Revved to 1.22.0 for GNOME 2.22.0.
[atk.git] / po / da.po
bloba36a7afc8bb6410daed7a3366ec31df6304e3174
1 # Danish translation of ATK.
2 # Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002, 03, 04, 06.
5 # Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004.
6 # Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: atk\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-03-10 15:37+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-04-12 21:28+0200\n"
14 "Last-Translator: Kenneth Nielse <k.nielsen81@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: atk/atkhyperlink.c:103
21 msgid "Selected Link"
22 msgstr "Valgt henvisning"
24 #: atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "Angiver om AtkHyperlink-objektet er valgt"
28 #: atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "Antal ankre"
32 #: atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "Antallet af ankre der er associeret med AtkHyperlink-objektet"
36 #: atk/atkhyperlink.c:119
37 msgid "End index"
38 msgstr "Slutindeks"
40 #: atk/atkhyperlink.c:120
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "Slutindeks for AtkHyperlink-objektet"
44 #: atk/atkhyperlink.c:128
45 msgid "Start index"
46 msgstr "Startindeks"
48 #: atk/atkhyperlink.c:129
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "Startindeks for AtkHyperlink-objektet"
52 #: atk/atkobject.c:82
53 msgid "invalid"
54 msgstr "ugyldig"
56 #: atk/atkobject.c:83
57 msgid "accelerator label"
58 msgstr "genvejsetiket"
60 #: atk/atkobject.c:84
61 msgid "alert"
62 msgstr "advarsel"
64 #: atk/atkobject.c:85
65 msgid "animation"
66 msgstr "animation"
68 #: atk/atkobject.c:86
69 msgid "arrow"
70 msgstr "pil"
72 #: atk/atkobject.c:87
73 msgid "calendar"
74 msgstr "kalender"
76 #: atk/atkobject.c:88
77 msgid "canvas"
78 msgstr "lærred"
80 #: atk/atkobject.c:89
81 msgid "check box"
82 msgstr "afkrydsningsboks"
84 #: atk/atkobject.c:90
85 msgid "check menu item"
86 msgstr "afkrydsningsmenupunkt"
88 #: atk/atkobject.c:91
89 msgid "color chooser"
90 msgstr "farvevælger"
92 #: atk/atkobject.c:92
93 msgid "column header"
94 msgstr "kolonnetitel"
96 #: atk/atkobject.c:93
97 msgid "combo box"
98 msgstr "kombinationsboks"
100 #: atk/atkobject.c:94
101 msgid "dateeditor"
102 msgstr "datoredigering"
104 #: atk/atkobject.c:95
105 msgid "desktop icon"
106 msgstr "skrivebordsikon"
108 #: atk/atkobject.c:96
109 msgid "desktop frame"
110 msgstr "skrivebordsramme"
112 #: atk/atkobject.c:97
113 msgid "dial"
114 msgstr "opkald"
116 #: atk/atkobject.c:98
117 msgid "dialog"
118 msgstr "vindue"
120 #: atk/atkobject.c:99
121 msgid "directory pane"
122 msgstr "mappepanel"
124 #: atk/atkobject.c:100
125 msgid "drawing area"
126 msgstr "tegneområde"
128 #: atk/atkobject.c:101
129 msgid "file chooser"
130 msgstr "filvælger"
132 #: atk/atkobject.c:102
133 msgid "filler"
134 msgstr "udfylder"
136 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
137 #: atk/atkobject.c:104
138 msgid "fontchooser"
139 msgstr "skrifttypevælger"
141 #: atk/atkobject.c:105
142 msgid "frame"
143 msgstr "ramme"
145 #: atk/atkobject.c:106
146 msgid "glass pane"
147 msgstr "glaspanel"
149 #: atk/atkobject.c:107
150 msgid "html container"
151 msgstr "html-beholder"
153 #: atk/atkobject.c:108
154 msgid "icon"
155 msgstr "ikon"
157 #: atk/atkobject.c:109
158 msgid "image"
159 msgstr "billede"
161 #: atk/atkobject.c:110
162 msgid "internal frame"
163 msgstr "intern ramme"
165 #: atk/atkobject.c:111
166 msgid "label"
167 msgstr "etiket"
169 #: atk/atkobject.c:112
170 msgid "layered pane"
171 msgstr "lagdelt panel"
173 #: atk/atkobject.c:113
174 msgid "list"
175 msgstr "liste"
177 #: atk/atkobject.c:114
178 msgid "list item"
179 msgstr "listepunkt"
181 #: atk/atkobject.c:115
182 msgid "menu"
183 msgstr "menu"
185 #: atk/atkobject.c:116
186 msgid "menu bar"
187 msgstr "menulinje"
189 #: atk/atkobject.c:117
190 msgid "menu item"
191 msgstr "menupunkt"
193 #: atk/atkobject.c:118
194 msgid "option pane"
195 msgstr "indstillingspanel"
197 #: atk/atkobject.c:119
198 msgid "page tab"
199 msgstr "sidefane"
201 #: atk/atkobject.c:120
202 msgid "page tab list"
203 msgstr "sidefaneliste"
205 #: atk/atkobject.c:121
206 msgid "panel"
207 msgstr "panel"
209 #: atk/atkobject.c:122
210 msgid "password text"
211 msgstr "adgangskodetekst"
213 #: atk/atkobject.c:123
214 msgid "popup menu"
215 msgstr "pop-op-menu"
217 #: atk/atkobject.c:124
218 msgid "progress bar"
219 msgstr "fremgangslinje"
221 #: atk/atkobject.c:125
222 msgid "push button"
223 msgstr "trykknap"
225 #: atk/atkobject.c:126
226 msgid "radio button"
227 msgstr "radioknap"
229 #: atk/atkobject.c:127
230 msgid "radio menu item"
231 msgstr "radiomenupunkt"
233 #: atk/atkobject.c:128
234 msgid "root pane"
235 msgstr "rodpanel"
237 #: atk/atkobject.c:129
238 msgid "row header"
239 msgstr "rækketitel"
241 #: atk/atkobject.c:130
242 msgid "scroll bar"
243 msgstr "rulleskakt"
245 #: atk/atkobject.c:131
246 msgid "scroll pane"
247 msgstr "rullepanel"
249 #: atk/atkobject.c:132
250 msgid "separator"
251 msgstr "adskiller"
253 #: atk/atkobject.c:133
254 msgid "slider"
255 msgstr "skyder"
257 #: atk/atkobject.c:134
258 msgid "split pane"
259 msgstr "delt panel"
261 # dækker betydningen
262 #: atk/atkobject.c:135
263 msgid "spin button"
264 msgstr "talindtastning"
266 #: atk/atkobject.c:136
267 msgid "statusbar"
268 msgstr "statuslinje"
270 #: atk/atkobject.c:137
271 msgid "table"
272 msgstr "tabel"
274 #: atk/atkobject.c:138
275 msgid "table cell"
276 msgstr "tabelcelle"
278 #: atk/atkobject.c:139
279 msgid "table column header"
280 msgstr "tabelkolonnetitel"
282 #: atk/atkobject.c:140
283 msgid "table row header"
284 msgstr "tabelrækketitel"
286 #: atk/atkobject.c:141
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "afrivningsmenupunkt"
290 #: atk/atkobject.c:142
291 msgid "terminal"
292 msgstr "terminal"
294 #: atk/atkobject.c:143
295 msgid "text"
296 msgstr "tekst"
298 #: atk/atkobject.c:144
299 msgid "toggle button"
300 msgstr "skifteknap"
302 #: atk/atkobject.c:145
303 msgid "tool bar"
304 msgstr "værktøjslinje"
306 #: atk/atkobject.c:146
307 msgid "tool tip"
308 msgstr "værktøjstip"
310 #: atk/atkobject.c:147
311 msgid "tree"
312 msgstr "træ"
314 #: atk/atkobject.c:148
315 msgid "tree table"
316 msgstr "trætabel"
318 #: atk/atkobject.c:149
319 msgid "unknown"
320 msgstr "ukendt"
322 #: atk/atkobject.c:150
323 msgid "viewport"
324 msgstr "visningsområde"
326 #: atk/atkobject.c:151
327 msgid "window"
328 msgstr "vindue"
330 #: atk/atkobject.c:152
331 msgid "header"
332 msgstr "sidehoved"
334 #: atk/atkobject.c:153
335 msgid "footer"
336 msgstr "sidefod"
338 #: atk/atkobject.c:154
339 msgid "paragraph"
340 msgstr "afsnit"
342 #: atk/atkobject.c:155
343 msgid "application"
344 msgstr "program"
346 #: atk/atkobject.c:156
347 msgid "autocomplete"
348 msgstr "autofuldførelse"
350 #: atk/atkobject.c:157
351 msgid "edit bar"
352 msgstr "redigér linje"
354 #: atk/atkobject.c:158
355 msgid "embedded component"
356 msgstr "indlejret komponent"
358 #: atk/atkobject.c:159
359 msgid "entry"
360 msgstr "felt"
362 #: atk/atkobject.c:160
363 msgid "chart"
364 msgstr "diagram"
366 #: atk/atkobject.c:161
367 msgid "caption"
368 msgstr "tekst"
370 #: atk/atkobject.c:162
371 msgid "document frame"
372 msgstr "dokumentramme"
374 #: atk/atkobject.c:163
375 msgid "heading"
376 msgstr "overskrift"
378 #: atk/atkobject.c:164
379 msgid "page"
380 msgstr "side"
382 #: atk/atkobject.c:165
383 msgid "section"
384 msgstr "sektion"
386 #: atk/atkobject.c:166
387 msgid "redundant object"
388 msgstr "redundant objekt"
390 #: atk/atkobject.c:167
391 msgid "form"
392 msgstr "formular"
394 #: atk/atkobject.c:356
395 msgid "Accessible Name"
396 msgstr "Tilgængelighedsnavn"
398 #: atk/atkobject.c:357
399 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
400 msgstr "Objektinstansens navn formateret til assisterende teknologier"
402 #: atk/atkobject.c:363
403 msgid "Accessible Description"
404 msgstr "Tilgængelighedsbeskrivelse"
406 #: atk/atkobject.c:364
407 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
408 msgstr "Beskrivelse af eet objekt, formateret til assisterende teknologier"
410 #: atk/atkobject.c:370
411 msgid "Accessible Parent"
412 msgstr "Tilgængelighedsophav"
414 #: atk/atkobject.c:371
415 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
416 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at ophavet er ændret"
418 #: atk/atkobject.c:377
419 msgid "Accessible Value"
420 msgstr "Tilgængelighedsværdi"
422 #: atk/atkobject.c:378
423 msgid "Is used to notify that the value has changed"
424 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at værdien er ændret"
426 #: atk/atkobject.c:386
427 msgid "Accessible Role"
428 msgstr "Tilgængelighedsrolle"
430 #: atk/atkobject.c:387
431 msgid "The accessible role of this object"
432 msgstr "Tilgængelighedsrolle for dette objekt"
434 #: atk/atkobject.c:395
435 msgid "Accessible Layer"
436 msgstr "Tilgængelighedslag"
438 #: atk/atkobject.c:396
439 msgid "The accessible layer of this object"
440 msgstr "Tilgængelighedslaget for dette objekt"
442 #: atk/atkobject.c:404
443 msgid "Accessible MDI Value"
444 msgstr "Tilgængeligheds-MDI-værdi"
446 #: atk/atkobject.c:405
447 msgid "The accessible MDI value of this object"
448 msgstr "Tilgængeligheds-MDI-værdien for dette objekt"
450 #: atk/atkobject.c:413
451 msgid "Accessible Table Caption"
452 msgstr "Tilgængelighedstabeltitel"
454 #: atk/atkobject.c:414
455 msgid ""
456 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
457 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
458 msgstr ""
459 "Bruges til at bekendtgøre at tabeltitlen er ændret; denne egenskab bør ikke "
460 "benyttes. accessible-table-caption-object bør bruges i stedet"
462 #: atk/atkobject.c:420
463 msgid "Accessible Table Column Header"
464 msgstr "Tilgængelighedstabelkolonnetitel"
466 #: atk/atkobject.c:421
467 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
468 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelkolonnetitlen er ændret"
470 #: atk/atkobject.c:427
471 msgid "Accessible Table Column Description"
472 msgstr "Tilgængelighedstabelkolonnebeskrivelse"
474 #: atk/atkobject.c:428
475 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
476 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelkolonnebeskrivelsen er ændret"
478 #: atk/atkobject.c:434
479 msgid "Accessible Table Row Header"
480 msgstr "Tilgængelighedstabelrækkebeskrivelse"
482 #: atk/atkobject.c:435
483 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
484 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelrækketitlen er ændret"
486 #: atk/atkobject.c:441
487 msgid "Accessible Table Row Description"
488 msgstr "Tilgængelighedstabelrækkebeskrivelse"
490 #: atk/atkobject.c:442
491 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
492 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelrækkebeskrivelsen er ændret"
494 #: atk/atkobject.c:448
495 msgid "Accessible Table Summary"
496 msgstr "Tilgængelighedstabelsammendrag"
498 #: atk/atkobject.c:449
499 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
500 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelsammendraget er ændret"
502 #: atk/atkobject.c:455
503 msgid "Accessible Table Caption Object"
504 msgstr "Tilgængelighedstabeltitelobjekt"
506 #: atk/atkobject.c:456
507 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
508 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabeltitlen er ændret"
510 #: atk/atkobject.c:462
511 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
512 msgstr "Antal tilgængelighedshypertekst-henvisninger"
514 #: atk/atkobject.c:463
515 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
516 msgstr "Antallet af henvisninger som den aktuelle AtkHypertext har"