1 # translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
2 # The Bengali India (bn_IN) translation for ATK
3 # Copyright (C) 2002, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
6 # Sayamindu Dasgupta <unmadindu@Softhome.net>, 2003.
7 # Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
8 # Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
9 # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2006.
10 # Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009, 2012.
13 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
15 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
16 "POT-Creation-Date: 2011-09-11 11:03+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2012-03-19 17:34+0530\n"
18 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
19 "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
29 msgstr "নির্বাচিত লিংক"
31 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
32 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
33 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্ট নির্বাচিত কিনা চিহ্নিত করা হয়"
35 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
36 msgid "Number of Anchors"
37 msgstr "অ্যাঙ্করে'র সংখ্যা"
39 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
40 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
41 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের সাথে যুক্ত অ্যাঙ্কর সংখ্যা"
43 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
45 msgstr "সমাপ্তি ইনডেক্স"
47 # sam: index != সূচী so changing all index to ইনডেক্স
48 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
49 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের সমাপ্তি ইনডেক্স"
52 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
54 msgstr "প্রারম্ভিক ইনডেক্স"
56 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
57 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
58 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের প্রারম্ভিক ইনডেক্স"
60 #: ../atk/atkobject.c:74
64 #: ../atk/atkobject.c:75
65 msgid "accelerator label"
66 msgstr "গতিবর্ধকের লেবেল"
68 #: ../atk/atkobject.c:76
72 #: ../atk/atkobject.c:77
76 #: ../atk/atkobject.c:78
80 #: ../atk/atkobject.c:79
84 #: ../atk/atkobject.c:80
88 #: ../atk/atkobject.c:81
92 #: ../atk/atkobject.c:82
93 msgid "check menu item"
94 msgstr "মেনু বস্তু চেক চিহ্ন"
96 #: ../atk/atkobject.c:83
100 #: ../atk/atkobject.c:84
101 msgid "column header"
102 msgstr "কলামের শিরোনাম"
104 #: ../atk/atkobject.c:85
108 #: ../atk/atkobject.c:86
112 #: ../atk/atkobject.c:87
114 msgstr "ডেস্কটপ আইকন"
116 #: ../atk/atkobject.c:88
117 msgid "desktop frame"
118 msgstr "ডেস্কটপ ফ্রেম"
120 #: ../atk/atkobject.c:89
124 # সাম: depends on the context.... ডায়ালগ in case of dialog box
125 #: ../atk/atkobject.c:90
129 #: ../atk/atkobject.c:91
130 msgid "directory pane"
131 msgstr "ডিরেক্টরি পেইন"
133 #: ../atk/atkobject.c:92
135 msgstr "আঁকার ক্ষেত্র"
137 #: ../atk/atkobject.c:93
139 msgstr "ফাইল নির্বাচক"
141 #: ../atk/atkobject.c:94
145 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
146 #: ../atk/atkobject.c:96
148 msgstr "ফন্ট নির্বাচক"
151 #: ../atk/atkobject.c:97
155 #: ../atk/atkobject.c:98
159 #: ../atk/atkobject.c:99
160 msgid "html container"
161 msgstr "html ধারণকারী"
163 #: ../atk/atkobject.c:100
167 #: ../atk/atkobject.c:101
171 #: ../atk/atkobject.c:102
172 msgid "internal frame"
173 msgstr "অভ্যন্তরীণ ফ্রেম"
175 #: ../atk/atkobject.c:103
179 #: ../atk/atkobject.c:104
181 msgstr "স্তরযুক্ত পেইন"
183 #: ../atk/atkobject.c:105
187 #: ../atk/atkobject.c:106
189 msgstr "তালিকার বস্তু"
191 #: ../atk/atkobject.c:107
195 #: ../atk/atkobject.c:108
199 #: ../atk/atkobject.c:109
203 #: ../atk/atkobject.c:110
205 msgstr "বিকল্প উল্লেখকারী পেইন"
207 #: ../atk/atkobject.c:111
209 msgstr "পৃষ্ঠার ট্যাব"
211 #: ../atk/atkobject.c:112
212 msgid "page tab list"
213 msgstr "পৃষ্ঠা ট্যাবের তালিকা"
215 #: ../atk/atkobject.c:113
219 #: ../atk/atkobject.c:114
220 msgid "password text"
221 msgstr "পাসওয়ার্ডের লেখনি"
223 #: ../atk/atkobject.c:115
227 #: ../atk/atkobject.c:116
229 msgstr "প্রগ্রতিসূচক-বার"
231 #: ../atk/atkobject.c:117
235 #: ../atk/atkobject.c:118
239 #: ../atk/atkobject.c:119
240 msgid "radio menu item"
241 msgstr "রেডিও মেনুর বস্তু"
243 #: ../atk/atkobject.c:120
247 #: ../atk/atkobject.c:121
249 msgstr "সারির শিরোনাম"
251 #: ../atk/atkobject.c:122
255 #: ../atk/atkobject.c:123
257 msgstr "স্ক্রোল-পেইন"
259 #: ../atk/atkobject.c:124
263 #: ../atk/atkobject.c:125
267 #: ../atk/atkobject.c:126
269 msgstr "বিভাজিত পেইন"
271 #: ../atk/atkobject.c:127
275 #: ../atk/atkobject.c:128
277 msgstr "অবস্থাসূচক-বার"
279 #: ../atk/atkobject.c:129
283 #: ../atk/atkobject.c:130
287 #: ../atk/atkobject.c:131
288 msgid "table column header"
289 msgstr "টেবিলের কলামের শিরোনাম"
291 #: ../atk/atkobject.c:132
292 msgid "table row header"
293 msgstr "টেবিল সারির শিরোনাম"
295 #: ../atk/atkobject.c:133
296 msgid "tear off menu item"
297 msgstr "মেনুর বস্তু বিচ্ছিন্ন করুন"
299 #: ../atk/atkobject.c:134
303 #: ../atk/atkobject.c:135
308 #: ../atk/atkobject.c:136
309 msgid "toggle button"
310 msgstr "অদলবদলকারী বাটন"
312 #: ../atk/atkobject.c:137
316 #: ../atk/atkobject.c:138
320 #: ../atk/atkobject.c:139
324 #: ../atk/atkobject.c:140
328 #: ../atk/atkobject.c:141
332 #: ../atk/atkobject.c:142
336 #: ../atk/atkobject.c:143
340 #: ../atk/atkobject.c:144
344 #: ../atk/atkobject.c:145
348 #: ../atk/atkobject.c:146
352 #: ../atk/atkobject.c:147
356 #: ../atk/atkobject.c:148
358 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
361 #: ../atk/atkobject.c:149
363 msgstr "স্বয়ংসম্পন্ন"
365 #: ../atk/atkobject.c:150
367 msgstr "সম্পাদনার-বার"
370 #: ../atk/atkobject.c:151
371 msgid "embedded component"
372 msgstr "সন্নিবেশিত বস্তু"
374 #: ../atk/atkobject.c:152
378 #: ../atk/atkobject.c:153
382 #: ../atk/atkobject.c:154
386 #: ../atk/atkobject.c:155
387 msgid "document frame"
388 msgstr "ডকুমেন্টের ফ্রেম"
390 #: ../atk/atkobject.c:156
394 #: ../atk/atkobject.c:157
398 #: ../atk/atkobject.c:158
402 #: ../atk/atkobject.c:159
403 msgid "redundant object"
407 #: ../atk/atkobject.c:160
411 #: ../atk/atkobject.c:161
415 #: ../atk/atkobject.c:162
416 msgid "input method window"
417 msgstr "ইনপুট পদ্ধতির উইন্ডো"
419 #: ../atk/atkobject.c:163
420 #| msgid "table row header"
422 msgstr "টেবিলের সারি"
424 #: ../atk/atkobject.c:164
425 #| msgid "tree table"
427 msgstr "ট্রি-র সামগ্রী"
429 #: ../atk/atkobject.c:165
430 #| msgid "document frame"
431 msgid "document spreadsheet"
432 msgstr "ডকুমেন্ট স্প্রেড-শিট"
434 #: ../atk/atkobject.c:166
435 #| msgid "document frame"
436 msgid "document presentation"
437 msgstr "ডকুমেন্ট উপস্থাপনা"
439 #: ../atk/atkobject.c:167
440 #| msgid "document frame"
441 msgid "document text"
442 msgstr "ডকুমেন্ট টেক্সট"
444 #: ../atk/atkobject.c:168
445 #| msgid "document frame"
447 msgstr "ডকুমেন্ট ওয়েব"
449 #: ../atk/atkobject.c:169
450 #| msgid "document frame"
451 msgid "document email"
452 msgstr "ডকুমেন্ট ই-মেইল"
454 #: ../atk/atkobject.c:170
458 #: ../atk/atkobject.c:171
463 #: ../atk/atkobject.c:172
465 msgstr "শ্রেণীবদ্ধকরণ"
467 #: ../atk/atkobject.c:173
472 #: ../atk/atkobject.c:174
477 #: ../atk/atkobject.c:175
482 #: ../atk/atkobject.c:514
483 msgid "Accessible Name"
484 msgstr "ব্যবহারযোগ্য নাম"
486 #: ../atk/atkobject.c:515
487 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
488 msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি ব্যবহারের উদ্দেশ্যে বিন্যস্ত অবজেক্ট ইনস্ট্যান্সের নাম"
490 #: ../atk/atkobject.c:521
491 msgid "Accessible Description"
492 msgstr "ব্যবহারযোগ্য বর্ণনা"
494 #: ../atk/atkobject.c:522
495 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
496 msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি ব্যবহারের উদ্দেশ্যে বিন্যস্ত অবজেক্টের বর্ণনা"
498 #: ../atk/atkobject.c:528
499 msgid "Accessible Parent"
500 msgstr "ব্যবহারযোগ্য ঊর্ধ্বস্থ বস্তু"
502 #: ../atk/atkobject.c:529
503 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
504 msgstr "ঊর্ধ্বস্থ বস্তুর পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচিত করতে ব্যবহৃত"
506 #: ../atk/atkobject.c:535
507 msgid "Accessible Value"
508 msgstr "ব্যবহারযোগ্য মান"
510 #: ../atk/atkobject.c:536
511 msgid "Is used to notify that the value has changed"
512 msgstr "মান পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচিত করতে ব্যবহৃত"
514 #: ../atk/atkobject.c:544
515 msgid "Accessible Role"
516 msgstr "ব্যবহারযোগ্য ভূমিকা"
518 #: ../atk/atkobject.c:545
519 msgid "The accessible role of this object"
520 msgstr "চিহ্নিত বস্তুর ব্যবহারযোগ্য ভূমিকা"
522 #: ../atk/atkobject.c:553
523 msgid "Accessible Layer"
524 msgstr "ব্যবহারযোগ্য স্তর"
526 #: ../atk/atkobject.c:554
527 msgid "The accessible layer of this object"
528 msgstr "চিহ্নিত বস্তুর ব্যবহারযোগ্য স্তর"
530 #: ../atk/atkobject.c:562
531 msgid "Accessible MDI Value"
532 msgstr "ব্যবহারযোগ্য MDI মান"
534 #: ../atk/atkobject.c:563
535 msgid "The accessible MDI value of this object"
536 msgstr "চিহ্নিত বস্তুর ব্যবহারযোগ্য MDI মান"
538 #: ../atk/atkobject.c:571
539 msgid "Accessible Table Caption"
540 msgstr "টেবিলের ব্যবহারযোগ্য শীর্ষক"
542 #: ../atk/atkobject.c:572
544 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
545 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
547 "টেবিলের শীর্ষক পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত; এই "
549 "করা উচিত নয়। পরিবর্তে accessible-table-caption-object ব্যবহার করুন।"
551 #: ../atk/atkobject.c:578
552 msgid "Accessible Table Column Header"
553 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের কলামের শিরোনাম"
555 #: ../atk/atkobject.c:579
556 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
558 "টেবিলের কলামের শিরোনাম পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
560 #: ../atk/atkobject.c:585
561 msgid "Accessible Table Column Description"
562 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের কলামের বর্ণনা"
564 #: ../atk/atkobject.c:586
565 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
567 "টেবিলের কলামের বর্ণনার পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
569 #: ../atk/atkobject.c:592
570 msgid "Accessible Table Row Header"
571 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের সারির বর্ণনা"
573 #: ../atk/atkobject.c:593
574 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
576 "টেবিলের সারির শিরোনাম পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
578 #: ../atk/atkobject.c:599
579 msgid "Accessible Table Row Description"
580 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের সারির বর্ণনা"
582 #: ../atk/atkobject.c:600
583 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
585 "টেবিলের সারির বর্ণনার পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
587 #: ../atk/atkobject.c:606
588 msgid "Accessible Table Summary"
589 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের সংক্ষিপ্ত বিবরণ"
591 #: ../atk/atkobject.c:607
592 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
594 "টেবিলের সংক্ষিপ্ত বিবরণের পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
596 #: ../atk/atkobject.c:613
597 msgid "Accessible Table Caption Object"
598 msgstr "ব্যবহারযোগ্য টেবিলের শীর্ষক অবজেক্ট"
600 #: ../atk/atkobject.c:614
601 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
602 msgstr "টেবিলের শীর্ষক পরিবর্তন সম্বন্ধে সূচনাপ্রদানের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত"
604 #: ../atk/atkobject.c:620
605 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
606 msgstr "ব্যবহারযোগ্য হাইপার-টেক্সট লিঙ্কের সংখ্যা"
608 #: ../atk/atkobject.c:621
609 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
610 msgstr "বর্তমান AtkHypertext'র মধ্য উপস্থিত লিঙ্কের সংখ্যা"