Updated Bulgarian translation by Rostislav Raikov <zbrox@i-space.org>
[atk.git] / po / zh_TW.po
blobb688016c2c37082dabe26f0c11a5d76d45db4825
1 # traditional Chinese translation of atk.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: atk 1.3.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-05-27 19:51+0800\n"
9 "PO-Revision-Date: 2003-05-27 20:11+0800\n"
10 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
11 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: atk/atkobject.c:1242
17 msgid "invalid"
18 msgstr "無效"
20 #: atk/atkobject.c:1245
21 msgid "accel-label"
22 msgstr "捷徑鍵標籤"
24 #: atk/atkobject.c:1248
25 msgid "alert"
26 msgstr "提示訊息"
28 #: atk/atkobject.c:1251
29 msgid "animation"
30 msgstr "動畫"
32 #: atk/atkobject.c:1254
33 msgid "arrow"
34 msgstr "箭頭"
36 #: atk/atkobject.c:1257
37 msgid "calendar"
38 msgstr "日曆"
40 #: atk/atkobject.c:1260
41 msgid "canvas"
42 msgstr "畫布"
44 #: atk/atkobject.c:1263
45 msgid "check-box"
46 msgstr "獨立選擇按鈕"
48 #: atk/atkobject.c:1266
49 msgid "check-menu-item"
50 msgstr "獨立選擇選單項目"
52 #: atk/atkobject.c:1269
53 msgid "color-chooser"
54 msgstr "顏色選擇窗"
56 #: atk/atkobject.c:1272
57 msgid "column-header"
58 msgstr "一列資料的標題"
60 #: atk/atkobject.c:1275
61 msgid "combo-box"
62 msgstr "選擇項目清單"
64 #: atk/atkobject.c:1278
65 msgid "date-editor"
66 msgstr "日期選擇窗"
68 #: atk/atkobject.c:1281
69 msgid "desktop-icon"
70 msgstr "桌面圖示"
72 #: atk/atkobject.c:1284
73 msgid "desktop-frame"
74 msgstr "桌面框架"
76 # FIXME: I have never seen a "dial" on desktop ...... -- Abel
77 #: atk/atkobject.c:1287
78 msgid "dial"
79 msgstr "微調按鈕"
81 #: atk/atkobject.c:1290
82 msgid "dialog"
83 msgstr "對話方塊"
85 #: atk/atkobject.c:1293
86 msgid "directory-pane"
87 msgstr "目錄選擇窗"
89 #: atk/atkobject.c:1296
90 msgid "drawing-area"
91 msgstr "繪圖區域"
93 #: atk/atkobject.c:1299
94 msgid "file-chooser"
95 msgstr "檔案選擇窗"
97 #: atk/atkobject.c:1302
98 msgid "filler"
99 msgstr "填充元件"
101 #: atk/atkobject.c:1305
102 msgid "font-chooser"
103 msgstr "字型選擇窗"
105 #: atk/atkobject.c:1308
106 msgid "frame"
107 msgstr "邊框"
109 #: atk/atkobject.c:1311
110 msgid "glass-pane"
111 msgstr "頂層平面"
113 #: atk/atkobject.c:1314
114 msgid "html-container"
115 msgstr "HTML 容器元件"
117 #: atk/atkobject.c:1317
118 msgid "icon"
119 msgstr "圖示"
121 #: atk/atkobject.c:1320
122 msgid "image"
123 msgstr "圖像"
125 # FIXME: This is just direct translation, and not what it should be -- Abel
126 #: atk/atkobject.c:1323
127 msgid "internal-frame"
128 msgstr "內部框架"
130 #: atk/atkobject.c:1326
131 msgid "label"
132 msgstr "標籤"
134 #: atk/atkobject.c:1329
135 msgid "layered-pane"
136 msgstr "分層平面"
138 #: atk/atkobject.c:1332
139 msgid "list"
140 msgstr "清單"
142 #: atk/atkobject.c:1335
143 msgid "list-item"
144 msgstr "清單項目"
146 #: atk/atkobject.c:1338
147 msgid "menu"
148 msgstr "選單"
150 #: atk/atkobject.c:1341
151 msgid "menu-bar"
152 msgstr "選單列"
154 #: atk/atkobject.c:1344
155 msgid "menu-item"
156 msgstr "選單項目"
158 #: atk/atkobject.c:1347
159 msgid "option-pane"
160 msgstr "選項窗格"
162 #: atk/atkobject.c:1350
163 msgid "page-tab"
164 msgstr "分頁標題"
166 #: atk/atkobject.c:1353
167 msgid "page-tab-list"
168 msgstr "分頁標題清單"
170 #: atk/atkobject.c:1356
171 msgid "panel"
172 msgstr "面板"
174 #: atk/atkobject.c:1359
175 msgid "password-text"
176 msgstr "密碼"
178 #: atk/atkobject.c:1362
179 msgid "popup-menu"
180 msgstr "快顯選單"
182 #: atk/atkobject.c:1365
183 msgid "progress-bar"
184 msgstr "進度列"
186 #: atk/atkobject.c:1368
187 msgid "push-button"
188 msgstr "按鈕"
190 #: atk/atkobject.c:1371
191 msgid "radio-button"
192 msgstr "多項選擇按鈕"
194 #: atk/atkobject.c:1374
195 msgid "radio-menu-item"
196 msgstr "多項選擇選單項目"
198 #: atk/atkobject.c:1377
199 msgid "root-pane"
200 msgstr "根視窗"
202 #: atk/atkobject.c:1380
203 msgid "row-header"
204 msgstr "一橫列資料的標題"
206 #: atk/atkobject.c:1383
207 msgid "scroll-bar"
208 msgstr "捲動列"
210 #: atk/atkobject.c:1386
211 msgid "scroll-pane"
212 msgstr "捲動平面"
214 #: atk/atkobject.c:1389
215 msgid "separator"
216 msgstr "分隔線"
218 #: atk/atkobject.c:1392
219 msgid "slider"
220 msgstr "數值選擇杆"
222 #: atk/atkobject.c:1395
223 msgid "split-pane"
224 msgstr "視窗分隔元件"
226 #: atk/atkobject.c:1398
227 msgid "spin-button"
228 msgstr "數字調整欄位"
230 #: atk/atkobject.c:1401
231 msgid "statusbar"
232 msgstr "狀態列"
234 #: atk/atkobject.c:1404
235 msgid "table"
236 msgstr "表格"
238 #: atk/atkobject.c:1407
239 msgid "table-cell"
240 msgstr "儲存格"
242 #: atk/atkobject.c:1410
243 msgid "table-column-header"
244 msgstr "表格中每列的標題"
246 #: atk/atkobject.c:1413
247 msgid "table-row-header"
248 msgstr "表格中每行的標題"
250 #: atk/atkobject.c:1416
251 msgid "tear-off-menu-item"
252 msgstr "選單脫離線"
254 #: atk/atkobject.c:1419
255 msgid "terminal"
256 msgstr "終端機"
258 #: atk/atkobject.c:1422
259 msgid "text"
260 msgstr "文字"
262 #: atk/atkobject.c:1425
263 msgid "toggle-button"
264 msgstr "切換按鈕"
266 #: atk/atkobject.c:1428
267 msgid "tool-bar"
268 msgstr "工具列"
270 #: atk/atkobject.c:1431
271 msgid "tool-tip"
272 msgstr "工具列提示"
274 #: atk/atkobject.c:1434
275 msgid "tree"
276 msgstr "樹狀資料元件"
278 #: atk/atkobject.c:1437
279 msgid "tree-table"
280 msgstr "樹狀表格"
282 #: atk/atkobject.c:1440
283 msgid "unknown"
284 msgstr "不明"
286 #: atk/atkobject.c:1443
287 msgid "viewport"
288 msgstr "視窗界限"
290 #: atk/atkobject.c:1446
291 msgid "window"
292 msgstr "視窗"
294 #: atk/atkobject.c:1449
295 msgid "header"
296 msgstr "頁首"
298 #: atk/atkobject.c:1452
299 msgid "footer"
300 msgstr "頁尾"
302 #: atk/atkobject.c:1455
303 msgid "paragraph"
304 msgstr "段落"
306 #: atk/atkobject.c:1458
307 msgid "ruler"
308 msgstr "尺規"
310 #: atk/atkobject.c:1461
311 msgid "application"
312 msgstr "程式"