Updated Bulgarian translation by Rostislav Raikov <zbrox@i-space.org>
[atk.git] / po / ar.po
blob459a0a93c962dbe3bf1f86a2e4ac756654c8b2ee
1 # translation of atk.HEAD.ar.po to 
2 # translation of atk.po to Arabic
3 # translation of atk.gnome-2-2.po to Arabic
4 # This file is distributed under the same license as the atk.HEAD.ar package.
5 # Copyright (C) 2003 THE atk.HEAD.ar'S COPYRIGHT HOLDER
6 # Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2003.
7 #  <lumina@silverpen.de>, 2004.
8
9
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: atk.HEAD.ar\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2004-02-29 03:01+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2004-02-29 11:04+0100\n"
16 "Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
17 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
22 #: atk/atkhyperlink.c:103
23 msgid "Selected Link"
24 msgstr "الوصلة المنتقات"
26 #: atk/atkhyperlink.c:104
27 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
28 msgstr "يحدد فيما اذا وجب انتقاء جسم AtkHyperlink"
30 #: atk/atkhyperlink.c:110
31 msgid "Number of Anchors"
32 msgstr "عدد المثبتات"
34 #: atk/atkhyperlink.c:111
35 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
36 msgstr "عدد المثبتات المربوطة بجسم AtkHyperlink"
38 #: atk/atkhyperlink.c:119
39 msgid "End index"
40 msgstr "الفهرس النهائي"
42 #: atk/atkhyperlink.c:120
43 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
44 msgstr "مؤشر النهاية لجسم AtkHyperlink"
46 #: atk/atkhyperlink.c:128
47 msgid "Start index"
48 msgstr "الفهرس البدائي"
50 #: atk/atkhyperlink.c:129
51 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
52 msgstr "مؤشر البداية لجسم AtkHyperlink"
54 #: atk/atkobject.c:82
55 msgid "invalid"
56 msgstr "غير صالح"
58 #: atk/atkobject.c:83
59 msgid "accelerator label"
60 msgstr "شارة الاختصار"
62 #: atk/atkobject.c:84
63 msgid "alert"
64 msgstr "تنبيه"
66 #: atk/atkobject.c:85
67 msgid "animation"
68 msgstr "رسوم متحركة"
70 #: atk/atkobject.c:86
71 msgid "arrow"
72 msgstr "سهم"
74 #: atk/atkobject.c:87
75 msgid "calendar"
76 msgstr "رزنامة"
78 #: atk/atkobject.c:88
79 msgid "canvas"
80 msgstr "مساحة رسم"
82 #: atk/atkobject.c:89
83 msgid "check box"
84 msgstr "صندوق ضبط"
86 #: atk/atkobject.c:90
87 msgid "check menu item"
88 msgstr "ضبط عنصر القائمة"
90 #: atk/atkobject.c:91
91 msgid "color chooser"
92 msgstr "مختار الألوان"
94 #: atk/atkobject.c:92
95 msgid "column header"
96 msgstr "ترويسة العمود"
98 #: atk/atkobject.c:93
99 msgid "combo box"
100 msgstr "صندوق مجموعة"
102 #: atk/atkobject.c:94
103 msgid "dateeditor"
104 msgstr "محرر التاريخ"
106 #: atk/atkobject.c:95
107 msgid "desktop icon"
108 msgstr "أيقونة المكتب"
110 #: atk/atkobject.c:96
111 msgid "desktop frame"
112 msgstr "إطار المكتب"
114 #: atk/atkobject.c:97
115 msgid "dial"
116 msgstr "اتصال"
118 #: atk/atkobject.c:98
119 msgid "dialog"
120 msgstr "حوار"
122 #: atk/atkobject.c:99
123 msgid "directory pane"
124 msgstr "شباك الدلائل"
126 #: atk/atkobject.c:100
127 msgid "drawing area"
128 msgstr "مساحة الرسم"
130 #: atk/atkobject.c:101
131 msgid "file chooser"
132 msgstr "مختار الملفات"
134 #: atk/atkobject.c:102
135 msgid "filler"
136 msgstr "مملئ"
138 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
139 #: atk/atkobject.c:104
140 msgid "fontchooser"
141 msgstr "مختار الخطوط"
143 #: atk/atkobject.c:105
144 msgid "frame"
145 msgstr "إطار"
147 #: atk/atkobject.c:106
148 msgid "glass pane"
149 msgstr "شباك بلوري"
151 #: atk/atkobject.c:107
152 msgid "html container"
153 msgstr "حاوي html"
155 #: atk/atkobject.c:108
156 msgid "icon"
157 msgstr "أيقونة"
159 #: atk/atkobject.c:109
160 msgid "image"
161 msgstr "صورة"
163 #: atk/atkobject.c:110
164 msgid "internal frame"
165 msgstr "إطار داخلي"
167 #: atk/atkobject.c:111
168 msgid "label"
169 msgstr "شارة"
171 #: atk/atkobject.c:112
172 msgid "layered pane"
173 msgstr "شباك ذي مستويات"
175 #: atk/atkobject.c:113
176 msgid "list"
177 msgstr "قائمة"
179 #: atk/atkobject.c:114
180 msgid "list item"
181 msgstr "عنصر قائمة"
183 #: atk/atkobject.c:115
184 msgid "menu"
185 msgstr "قائمة"
187 #: atk/atkobject.c:116
188 msgid "menu bar"
189 msgstr "عمود قائمة"
191 #: atk/atkobject.c:117
192 msgid "menu item"
193 msgstr "عنصر قائمة"
195 #: atk/atkobject.c:118
196 msgid "option pane"
197 msgstr "شباك الخيارات"
199 #: atk/atkobject.c:119
200 msgid "page tab"
201 msgstr "لسان الصفحة"
203 #: atk/atkobject.c:120
204 msgid "page tab list"
205 msgstr "قائمة ألسنة الصفحات"
207 #: atk/atkobject.c:121
208 msgid "panel"
209 msgstr "شريط"
211 #: atk/atkobject.c:122
212 msgid "password text"
213 msgstr "نص كلمة السر"
215 #: atk/atkobject.c:123
216 msgid "popup menu"
217 msgstr "قائمة بارزة"
219 #: atk/atkobject.c:124
220 msgid "progress bar"
221 msgstr "عمود التقدم"
223 #: atk/atkobject.c:125
224 msgid "push button"
225 msgstr "زر الضغط"
227 #: atk/atkobject.c:126
228 msgid "radio button"
229 msgstr "زر مشع"
231 #: atk/atkobject.c:127
232 msgid "radio menu item"
233 msgstr "عنصر قائمة مشع"
235 #: atk/atkobject.c:128
236 msgid "root pane"
237 msgstr "شباك الجذر"
239 #: atk/atkobject.c:129
240 msgid "row header"
241 msgstr "ترويسة السطر"
243 #: atk/atkobject.c:130
244 msgid "scroll bar"
245 msgstr "عمود اللف"
247 #: atk/atkobject.c:131
248 msgid "scroll pane"
249 msgstr "شباك اللف"
251 #: atk/atkobject.c:132
252 msgid "separator"
253 msgstr "فاصل"
255 #: atk/atkobject.c:133
256 msgid "slider"
257 msgstr "مزلق"
259 #: atk/atkobject.c:134
260 msgid "split pane"
261 msgstr "شباك الإنقسام"
263 #: atk/atkobject.c:135
264 msgid "spin button"
265 msgstr "زر تدوير"
267 #: atk/atkobject.c:136
268 msgid "statusbar"
269 msgstr "عمود الحالة"
271 #: atk/atkobject.c:137
272 msgid "table"
273 msgstr "جدول"
275 #: atk/atkobject.c:138
276 msgid "table cell"
277 msgstr "خلية الجدول"
279 #: atk/atkobject.c:139
280 msgid "table column header"
281 msgstr "ترويسة عمود الجدول"
283 #: atk/atkobject.c:140
284 msgid "table row header"
285 msgstr "ترويسة سطر الجدول"
287 #: atk/atkobject.c:141
288 msgid "tear off menu item"
289 msgstr "قلع عنصر القائمة"
291 #: atk/atkobject.c:142
292 msgid "terminal"
293 msgstr "شاشة طرفية"
295 #: atk/atkobject.c:143
296 msgid "text"
297 msgstr "نص"
299 #: atk/atkobject.c:144
300 msgid "toggle button"
301 msgstr "زر التحول"
303 #: atk/atkobject.c:145
304 msgid "tool bar"
305 msgstr "عمود الأدوات"
307 #: atk/atkobject.c:146
308 msgid "tool tip"
309 msgstr "تلميحة عن اﻷدوات"
311 #: atk/atkobject.c:147
312 msgid "tree"
313 msgstr "شجرة"
315 #: atk/atkobject.c:148
316 msgid "tree table"
317 msgstr "جدول شجرة"
319 #: atk/atkobject.c:149
320 msgid "unknown"
321 msgstr "مجهول"
323 #: atk/atkobject.c:150
324 msgid "viewport"
325 msgstr "منفذ عرض"
327 #: atk/atkobject.c:151
328 msgid "window"
329 msgstr "نافذة"
331 #: atk/atkobject.c:152
332 msgid "header"
333 msgstr "ترويسة"
335 #: atk/atkobject.c:153
336 msgid "footer"
337 msgstr "هامش"
339 #: atk/atkobject.c:154
340 msgid "paragraph"
341 msgstr "فقرة"
343 #: atk/atkobject.c:155
344 msgid "application"
345 msgstr "تطبيق"
347 #: atk/atkobject.c:156
348 msgid "autocomplete"
349 msgstr "إنهاء آلي"
351 #: atk/atkobject.c:157
352 msgid "edit bar"
353 msgstr "تحرير العمود"
355 #: atk/atkobject.c:295
356 msgid "Accessible Name"
357 msgstr "اسم ممكن النفاذ إليه"
359 #: atk/atkobject.c:296
360 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
361 msgstr "اسم نموذج الجسم المهيئ للاستخدام من قبل التكنولوجيا المعينة"
363 #: atk/atkobject.c:302
364 msgid "Accessible Description"
365 msgstr "وصف ممكن النفاذ إليه"
367 #: atk/atkobject.c:303
368 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
369 msgstr "وصف جسم، مهيئ للنفاذ عبره إلى تكنولوجيا مساعدة المعوقين"
371 #: atk/atkobject.c:309
372 msgid "Accessible Parent"
373 msgstr "أب يمكن النفاذ إليه"
375 #: atk/atkobject.c:310
376 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
377 msgstr "مستخدم للتبليغ عن تغير الأب"
379 #: atk/atkobject.c:316
380 msgid "Accessible Value"
381 msgstr "قيمة يمكن النفاذ إليها"
383 #: atk/atkobject.c:317
384 msgid "Is used to notify that the value has changed"
385 msgstr "مستخدم للتبليغ عن تغير القيمة"
387 #: atk/atkobject.c:325
388 msgid "Accessible Role"
389 msgstr "دور ميسر"
391 #: atk/atkobject.c:326
392 msgid "The accessible role of this object"
393 msgstr "الدور الميسر لهذا الجسم"
395 #: atk/atkobject.c:334
396 msgid "Accessible Layer"
397 msgstr "طبقة ميسرة"
399 #: atk/atkobject.c:335
400 msgid "The accessible layer of this object"
401 msgstr "الطبقة الميسرة لهذا الجسم"
403 #: atk/atkobject.c:343
404 msgid "Accessible MDI Value"
405 msgstr "قيمة MDI الميسرة"
407 #: atk/atkobject.c:344
408 msgid "The accessible MDI value of this object"
409 msgstr "قيمة MDI الميسرة لهذا الجسم"
411 #: atk/atkobject.c:352
412 msgid "Accessible Table Caption"
413 msgstr "العنوان الفرعي للجدول الداعم للاعانة"
415 #: atk/atkobject.c:353
416 msgid ""
417 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
418 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
419 msgstr ""
420 "مستخدم للتبليغ عن تغيير العنوان الفرعي للجدول،من المفروض عدم استخدامهذه "
421 "الخاصية. من المفروض استخدام accessible-table-caption-object عوضا عنها."
423 #: atk/atkobject.c:359
424 msgid "Accessible Table Column Header"
425 msgstr "ترويسة عمود الجدول الميسرة"
427 #: atk/atkobject.c:360
428 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
429 msgstr "مستخدم للتبليغ عن تغير ترويسة عمود الجدول"
431 #: atk/atkobject.c:366
432 msgid "Accessible Table Column Description"
433 msgstr "الوصف الميسر لعمود الجدول"
435 #: atk/atkobject.c:367
436 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
437 msgstr "مستخدم للتبليغ عن تغير وصف عمود الجدول"
439 #: atk/atkobject.c:373
440 msgid "Accessible Table Row Header"
441 msgstr "ترويسة صف الجدول الميسرة"
443 #: atk/atkobject.c:374
444 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
445 msgstr "مستخدم للتبليغ عن تغير ترويسة صف الجدول"
447 #: atk/atkobject.c:380
448 msgid "Accessible Table Row Description"
449 msgstr "الوصف الميسر لصف الجدول"
451 #: atk/atkobject.c:381
452 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
453 msgstr "مستخدم للتبليغ عن تغير وصف صف الجدول"
455 #: atk/atkobject.c:387
456 msgid "Accessible Table Summary"
457 msgstr "خلاصة الجدول الميسرة"
459 #: atk/atkobject.c:388
460 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
461 msgstr "مستخدم للتبليغ عن تغير خلاصة الجدول"
463 #: atk/atkobject.c:394
464 msgid "Accessible Table Caption Object"
465 msgstr "جسم العنوان الفرعي للجدول الداعم للإعانة"
467 #: atk/atkobject.c:395
468 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
469 msgstr "مستخدم للتبليغ عن تغيير العنوان الفرعي للجدول"
471 #: atk/atkobject.c:401
472 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
473 msgstr "عدد وصلات النصوص المترابطة الداعمة للإعانة"
475 #: atk/atkobject.c:402
476 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
477 msgstr "عدد الوصلات لـ AtkHypertext الحالي"
479 #~ msgid "ruler"
480 #~ msgstr "مسطرة"