MSVC 2010+ Builds: Fix .pdb File Generation
[atk.git] / po / eu.po
blob07b84b9952514f3158aefeef29452168e63a840c
1 # Basque translation of atk.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
6 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2004, 2005, 2006, 2009.
7 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007, 2011, 2014.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: atk master\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2014-03-30 12:20+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2014-03-30 12:33+0200\n"
15 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
16 "Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
17 "Language: eu\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
25 msgid "Selected Link"
26 msgstr "Hautatutako esteka"
28 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
29 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
30 msgstr "AtkHyperlink objektua hautatuta dagoen den edo ez zehazten du"
32 #: ../atk/atkhyperlink.c:135
33 msgid "Number of Anchors"
34 msgstr "Aingura kopurua"
36 #: ../atk/atkhyperlink.c:136
37 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
38 msgstr "AtkHyperlink objektuarekin asoziatutako aingura kopurua"
40 #: ../atk/atkhyperlink.c:144
41 msgid "End index"
42 msgstr "Amaierako indizea"
44 #: ../atk/atkhyperlink.c:145
45 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
46 msgstr "AtkHyperlink objektuaren amaierako indizea"
48 #: ../atk/atkhyperlink.c:153
49 msgid "Start index"
50 msgstr "Hasierako indizea"
52 #: ../atk/atkhyperlink.c:154
53 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
54 msgstr "AtkHyperlink objektuaren hasierako indizea"
56 #: ../atk/atkobject.c:97
57 msgid "invalid"
58 msgstr "baliogabea"
60 #: ../atk/atkobject.c:98
61 msgid "accelerator label"
62 msgstr "bizkortze-etiketa"
64 #: ../atk/atkobject.c:99
65 msgid "alert"
66 msgstr "abisua"
68 #: ../atk/atkobject.c:100
69 msgid "animation"
70 msgstr "animazioa"
72 #: ../atk/atkobject.c:101
73 msgid "arrow"
74 msgstr "gezia"
76 #: ../atk/atkobject.c:102
77 msgid "calendar"
78 msgstr "egutegia"
80 #: ../atk/atkobject.c:103
81 msgid "canvas"
82 msgstr "oihala"
84 #: ../atk/atkobject.c:104
85 msgid "check box"
86 msgstr "kontrol-laukia"
88 #: ../atk/atkobject.c:105
89 msgid "check menu item"
90 msgstr "egiaztatu menu-elementua"
92 #: ../atk/atkobject.c:106
93 msgid "color chooser"
94 msgstr "kolore-hautatzailea"
96 #: ../atk/atkobject.c:107
97 msgid "column header"
98 msgstr "zutabe-goiburua"
100 #: ../atk/atkobject.c:108
101 msgid "combo box"
102 msgstr "konbinazio-koadroa"
104 #: ../atk/atkobject.c:109
105 msgid "dateeditor"
106 msgstr "data-editorea"
108 #: ../atk/atkobject.c:110
109 msgid "desktop icon"
110 msgstr "mahaigaineko ikonoa"
112 #: ../atk/atkobject.c:111
113 msgid "desktop frame"
114 msgstr "mahaigaineko markoa"
116 #: ../atk/atkobject.c:112
117 msgid "dial"
118 msgstr "markatu"
120 #: ../atk/atkobject.c:113
121 msgid "dialog"
122 msgstr "elkarrizketa"
124 #: ../atk/atkobject.c:114
125 msgid "directory pane"
126 msgstr "direktorio-panela"
128 #: ../atk/atkobject.c:115
129 msgid "drawing area"
130 msgstr "marrazte-area"
132 #: ../atk/atkobject.c:116
133 msgid "file chooser"
134 msgstr "fitxategi-hautatzailea"
136 #: ../atk/atkobject.c:117
137 msgid "filler"
138 msgstr "betegarria"
140 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
141 #: ../atk/atkobject.c:119
142 msgid "fontchooser"
143 msgstr "letra-tipoen hautatzailea"
145 #: ../atk/atkobject.c:120
146 msgid "frame"
147 msgstr "markoa"
149 #: ../atk/atkobject.c:121
150 msgid "glass pane"
151 msgstr "panel gardena"
153 #: ../atk/atkobject.c:122
154 msgid "html container"
155 msgstr "html-edukiontzia"
157 #: ../atk/atkobject.c:123
158 msgid "icon"
159 msgstr "ikonoa"
161 #: ../atk/atkobject.c:124
162 msgid "image"
163 msgstr "irudia"
165 #: ../atk/atkobject.c:125
166 msgid "internal frame"
167 msgstr "barneko markoa"
169 #: ../atk/atkobject.c:126
170 msgid "label"
171 msgstr "etiketa"
173 #: ../atk/atkobject.c:127
174 msgid "layered pane"
175 msgstr "geruzadun panela"
177 #: ../atk/atkobject.c:128
178 msgid "list"
179 msgstr "zerrenda"
181 #: ../atk/atkobject.c:129
182 msgid "list item"
183 msgstr "zerrenda-elementua"
185 #: ../atk/atkobject.c:130
186 msgid "menu"
187 msgstr "menua"
189 #: ../atk/atkobject.c:131
190 msgid "menu bar"
191 msgstr "menu-barra"
193 #: ../atk/atkobject.c:132
194 msgid "menu item"
195 msgstr "menu-elementua"
197 #: ../atk/atkobject.c:133
198 msgid "option pane"
199 msgstr "aukera-panela"
201 #: ../atk/atkobject.c:134
202 msgid "page tab"
203 msgstr "orrialde-fitxa"
205 #: ../atk/atkobject.c:135
206 msgid "page tab list"
207 msgstr "orrialde-fitxen zerrenda"
209 #: ../atk/atkobject.c:136
210 msgid "panel"
211 msgstr "panela"
213 #: ../atk/atkobject.c:137
214 msgid "password text"
215 msgstr "pasahitzaren testua"
217 #: ../atk/atkobject.c:138
218 msgid "popup menu"
219 msgstr "laster-menua"
221 #: ../atk/atkobject.c:139
222 msgid "progress bar"
223 msgstr "progresio-barra"
225 #: ../atk/atkobject.c:140
226 msgid "push button"
227 msgstr "sakatze-botoia"
229 #: ../atk/atkobject.c:141
230 msgid "radio button"
231 msgstr "irrati-botoia"
233 #: ../atk/atkobject.c:142
234 msgid "radio menu item"
235 msgstr "irratiaren menu-elementua"
237 #: ../atk/atkobject.c:143
238 msgid "root pane"
239 msgstr "erro-panela"
241 #: ../atk/atkobject.c:144
242 msgid "row header"
243 msgstr "errenkada-goiburua"
245 #: ../atk/atkobject.c:145
246 msgid "scroll bar"
247 msgstr "korritze-barra"
249 #: ../atk/atkobject.c:146
250 msgid "scroll pane"
251 msgstr "korritze-panela"
253 #: ../atk/atkobject.c:147
254 msgid "separator"
255 msgstr "bereizlea"
257 #: ../atk/atkobject.c:148
258 msgid "slider"
259 msgstr "graduatzailea"
261 #: ../atk/atkobject.c:149
262 msgid "split pane"
263 msgstr "zatitze-panela"
265 #: ../atk/atkobject.c:150
266 msgid "spin button"
267 msgstr "biratze-botoia"
269 #: ../atk/atkobject.c:151
270 msgid "statusbar"
271 msgstr "egoera-barra"
273 #: ../atk/atkobject.c:152
274 msgid "table"
275 msgstr "taula"
277 #: ../atk/atkobject.c:153
278 msgid "table cell"
279 msgstr "taulako gelaxka"
281 #: ../atk/atkobject.c:154
282 msgid "table column header"
283 msgstr "taulako zutabe-goiburua"
285 #: ../atk/atkobject.c:155
286 msgid "table row header"
287 msgstr "taulako errenkada-goiburua"
289 #: ../atk/atkobject.c:156
290 msgid "tear off menu item"
291 msgstr "menu askagarriko elementua"
293 #: ../atk/atkobject.c:157
294 msgid "terminal"
295 msgstr "terminala"
297 #: ../atk/atkobject.c:158
298 msgid "text"
299 msgstr "testua"
301 #: ../atk/atkobject.c:159
302 msgid "toggle button"
303 msgstr "txandakatze-botoia"
305 #: ../atk/atkobject.c:160
306 msgid "tool bar"
307 msgstr "tresna-barra"
309 #: ../atk/atkobject.c:161
310 msgid "tool tip"
311 msgstr "aholkua"
313 #: ../atk/atkobject.c:162
314 msgid "tree"
315 msgstr "zuhaitza"
317 #: ../atk/atkobject.c:163
318 msgid "tree table"
319 msgstr "zuhaitz-taula"
321 #: ../atk/atkobject.c:164
322 msgid "unknown"
323 msgstr "ezezaguna"
325 #: ../atk/atkobject.c:165
326 msgid "viewport"
327 msgstr "leihatila"
329 #: ../atk/atkobject.c:166
330 msgid "window"
331 msgstr "leihoa"
333 #: ../atk/atkobject.c:167
334 msgid "header"
335 msgstr "goiburua"
337 #: ../atk/atkobject.c:168
338 msgid "footer"
339 msgstr "orri-oina"
341 #: ../atk/atkobject.c:169
342 msgid "paragraph"
343 msgstr "paragrafoa"
345 #: ../atk/atkobject.c:170
346 msgid "ruler"
347 msgstr "erregela"
349 #: ../atk/atkobject.c:171
350 msgid "application"
351 msgstr "aplikazioa"
353 #: ../atk/atkobject.c:172
354 msgid "autocomplete"
355 msgstr "auto-osatzea"
357 #: ../atk/atkobject.c:173
358 msgid "edit bar"
359 msgstr "edizio-barra"
361 #: ../atk/atkobject.c:174
362 msgid "embedded component"
363 msgstr "kapsulatutako osagaia"
365 #: ../atk/atkobject.c:175
366 msgid "entry"
367 msgstr "sarrera"
369 #: ../atk/atkobject.c:176
370 msgid "chart"
371 msgstr "diagrama"
373 #: ../atk/atkobject.c:177
374 msgid "caption"
375 msgstr "epigrafea"
377 #: ../atk/atkobject.c:178
378 msgid "document frame"
379 msgstr "dokumentuaren markoa"
381 #: ../atk/atkobject.c:179
382 msgid "heading"
383 msgstr "izenburua"
385 #: ../atk/atkobject.c:180
386 msgid "page"
387 msgstr "orria"
389 #: ../atk/atkobject.c:181
390 msgid "section"
391 msgstr "atala"
393 #: ../atk/atkobject.c:182
394 msgid "redundant object"
395 msgstr "objektu erredundanteak"
397 #: ../atk/atkobject.c:183
398 msgid "form"
399 msgstr "inprimakia"
401 #: ../atk/atkobject.c:184
402 msgid "link"
403 msgstr "esteka"
405 #: ../atk/atkobject.c:185
406 msgid "input method window"
407 msgstr "sarrerako metodoaren leihoa"
409 #: ../atk/atkobject.c:186
410 msgid "table row"
411 msgstr "taulako errenkada"
413 #: ../atk/atkobject.c:187
414 msgid "tree item"
415 msgstr "zuhaitzeko elementua"
417 #: ../atk/atkobject.c:188
418 msgid "document spreadsheet"
419 msgstr "kalkulu-orriaren dokumentua"
421 #: ../atk/atkobject.c:189
422 msgid "document presentation"
423 msgstr "aurkezpenaren dokumentua"
425 #: ../atk/atkobject.c:190
426 msgid "document text"
427 msgstr "testu-dokumentua"
429 #: ../atk/atkobject.c:191
430 msgid "document web"
431 msgstr "web dokumentua"
433 #: ../atk/atkobject.c:192
434 msgid "document email"
435 msgstr "posta elektronikoaren dokumentua"
437 #: ../atk/atkobject.c:193
438 msgid "comment"
439 msgstr "iruzkina"
441 #: ../atk/atkobject.c:194
442 msgid "list box"
443 msgstr "zerrenda-koadroa"
445 #: ../atk/atkobject.c:195
446 msgid "grouping"
447 msgstr "elkartzea"
449 #: ../atk/atkobject.c:196
450 msgid "image map"
451 msgstr "irudi-mapa"
453 #: ../atk/atkobject.c:197
454 msgid "notification"
455 msgstr "jakinarazpena"
457 #: ../atk/atkobject.c:198
458 msgid "info bar"
459 msgstr "informazio-barra"
461 #: ../atk/atkobject.c:199
462 msgid "level bar"
463 msgstr "maila-barra"
465 #: ../atk/atkobject.c:200
466 msgid "title bar"
467 msgstr "titulu-barra"
469 #: ../atk/atkobject.c:201
470 msgid "block quote"
471 msgstr "aipuaren blokea"
473 #: ../atk/atkobject.c:202
474 msgid "audio"
475 msgstr "audioa"
477 #: ../atk/atkobject.c:203
478 msgid "video"
479 msgstr "bideoa"
481 #: ../atk/atkobject.c:204
482 msgid "definition"
483 msgstr "definizioa"
485 #: ../atk/atkobject.c:205
486 msgid "article"
487 msgstr "artikulua"
489 #: ../atk/atkobject.c:206
490 msgid "landmark"
491 msgstr "erreferentzia puntua"
493 #: ../atk/atkobject.c:207
494 msgid "log"
495 msgstr "erregistroa"
497 #: ../atk/atkobject.c:208
498 msgid "marquee"
499 msgstr "markesina"
501 #: ../atk/atkobject.c:209
502 msgid "math"
503 msgstr "matematikak"
505 #: ../atk/atkobject.c:210
506 msgid "rating"
507 msgstr "puntuazioa"
509 #: ../atk/atkobject.c:211
510 msgid "timer"
511 msgstr "kronometroa"
513 #: ../atk/atkobject.c:212
514 msgid "description list"
515 msgstr "azalpenen zerrenda"
517 #: ../atk/atkobject.c:213
518 msgid "description term"
519 msgstr "azalpenaren terminoa"
521 #: ../atk/atkobject.c:214
522 msgid "description value"
523 msgstr "azalpenaren balioa"
525 #: ../atk/atkobject.c:372
526 msgid "Accessible Name"
527 msgstr "Izen erabilgarria"
529 #: ../atk/atkobject.c:373
530 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
531 msgstr ""
532 "Objektuaren instatziaren izena, erabilgarritasunaren laguntza-"
533 "euskarriarentzako formateatuta"
535 #: ../atk/atkobject.c:379
536 msgid "Accessible Description"
537 msgstr "Azalpen erabilgarria"
539 #: ../atk/atkobject.c:380
540 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
541 msgstr ""
542 "Objektu baten azalpena, erabilgarritasunaren laguntza-euskarriarentzako "
543 "formateatuta"
545 #: ../atk/atkobject.c:386
546 msgid "Accessible Parent"
547 msgstr "Guraso erabilgarria"
549 #: ../atk/atkobject.c:387
550 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
551 msgstr ""
552 "Uneko elementu atzigarriaren gurasoa 'atk_object_get_parent()'-ek itzulita"
554 #: ../atk/atkobject.c:403
555 msgid "Accessible Value"
556 msgstr "Balio erabilgarria"
558 #: ../atk/atkobject.c:404
559 msgid "Is used to notify that the value has changed"
560 msgstr "Balioa aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
562 #: ../atk/atkobject.c:412
563 msgid "Accessible Role"
564 msgstr "Egiteko erabilgarria"
566 #: ../atk/atkobject.c:413
567 msgid "The accessible role of this object"
568 msgstr "Objektu honen egiteko erabilgarria"
570 #: ../atk/atkobject.c:421
571 msgid "Accessible Layer"
572 msgstr "Geruza erabilgarria"
574 #: ../atk/atkobject.c:422
575 msgid "The accessible layer of this object"
576 msgstr "Objektu honentzako geruza erabilgarria"
578 #: ../atk/atkobject.c:430
579 msgid "Accessible MDI Value"
580 msgstr "MDI balio erabilgarria"
582 #: ../atk/atkobject.c:431
583 msgid "The accessible MDI value of this object"
584 msgstr "Objektu honentzako MDI balio erabilgarria"
586 #: ../atk/atkobject.c:447
587 msgid "Accessible Table Caption"
588 msgstr "Taularen epigrafe erabilgarria"
590 #: ../atk/atkobject.c:448
591 msgid ""
592 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
593 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
594 msgstr ""
595 "Taularen epigrafea aldatu dela adierazteko erabiltzen da; propietate hau ez "
596 "litzateke erabili behar. Honen ordez erabili accessible-table-caption-object "
597 "behar da"
599 #: ../atk/atkobject.c:462
600 msgid "Accessible Table Column Header"
601 msgstr "Taularen zutabe-goiburu erabilgarria"
603 #: ../atk/atkobject.c:463
604 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
605 msgstr "Taularen zutabe-goiburua aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
607 #: ../atk/atkobject.c:478
608 msgid "Accessible Table Column Description"
609 msgstr "Taularen zutabe-azalpen erabilgarria"
611 #: ../atk/atkobject.c:479
612 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
613 msgstr "Taularen zutabe-azalpena aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
615 #: ../atk/atkobject.c:494
616 msgid "Accessible Table Row Header"
617 msgstr "Taularen errenkada-goiburu erabilgarria"
619 #: ../atk/atkobject.c:495
620 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
621 msgstr "Taularen errenkada-goiburua aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
623 #: ../atk/atkobject.c:509
624 msgid "Accessible Table Row Description"
625 msgstr "Taularen errenkada-azalpen erabilgarria"
627 #: ../atk/atkobject.c:510
628 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
629 msgstr "Taularen errenkada-azalpena aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
631 #: ../atk/atkobject.c:516
632 msgid "Accessible Table Summary"
633 msgstr "Taularen laburpen erabilgarria"
635 #: ../atk/atkobject.c:517
636 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
637 msgstr "Taularen laburpena aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
639 #: ../atk/atkobject.c:523
640 msgid "Accessible Table Caption Object"
641 msgstr "Taularen epigrafe-objektu erabilgarria"
643 #: ../atk/atkobject.c:524
644 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
645 msgstr "Taularen epigrafea aldatu dela adierazteko erabiltzen da"
647 #: ../atk/atkobject.c:530
648 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
649 msgstr "Hipertestu-esteka erabilgarrien kopurua"
651 #: ../atk/atkobject.c:531
652 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
653 msgstr "Uneko AtkHypertext-ek duen esteka kopurua"
655 #. Translators: This string describes a range within value-related
656 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
657 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
658 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
659 #. * present this string alone or as a token in a list.
661 #: ../atk/atkvalue.c:194
662 msgid "very weak"
663 msgstr "oso ahula"
665 #. Translators: This string describes a range within value-related
666 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
667 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
668 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
669 #. * present this string alone or as a token in a list.
671 #: ../atk/atkvalue.c:201
672 msgid "weak"
673 msgstr "ahula"
675 #. Translators: This string describes a range within value-related
676 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
677 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
678 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
679 #. * present this string alone or as a token in a list.
681 #: ../atk/atkvalue.c:208
682 msgid "acceptable"
683 msgstr "onargarria"
685 #. Translators: This string describes a range within value-related
686 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
687 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
688 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
689 #. * present this string alone or as a token in a list.
691 #: ../atk/atkvalue.c:215
692 msgid "strong"
693 msgstr "sendoa"
695 #. Translators: This string describes a range within value-related
696 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
697 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
698 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
699 #. * present this string alone or as a token in a list.
701 #: ../atk/atkvalue.c:222
702 msgid "very strong"
703 msgstr "oso sendoa"
705 #. Translators: This string describes a range within value-related
706 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
707 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
708 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
709 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
710 #. * a list.
712 #: ../atk/atkvalue.c:230
713 msgid "very low"
714 msgstr "oso baxua"
716 #. Translators: This string describes a range within value-related
717 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
718 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
719 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
720 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
721 #. * a list.
723 #: ../atk/atkvalue.c:238
724 msgid "medium"
725 msgstr "ertaina"
727 #. Translators: This string describes a range within value-related
728 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
729 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
730 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
731 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
732 #. * a list.
734 #: ../atk/atkvalue.c:246
735 msgid "high"
736 msgstr "altua"
738 #. Translators: This string describes a range within value-related
739 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
740 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
741 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
742 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
743 #. * a list.
745 #: ../atk/atkvalue.c:254
746 msgid "very high"
747 msgstr "oso altua"
749 #. Translators: This string describes a range within value-related
750 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
751 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
752 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
753 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
754 #. * a list.
756 #: ../atk/atkvalue.c:262
757 msgid "very bad"
758 msgstr "oso txarra"
760 #. Translators: This string describes a range within value-related
761 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
762 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
763 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
764 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
765 #. * a list.
767 #: ../atk/atkvalue.c:270
768 msgid "bad"
769 msgstr "txarra"
771 #. Translators: This string describes a range within value-related
772 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
773 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
774 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
775 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
776 #. * a list.
778 #: ../atk/atkvalue.c:278
779 msgid "good"
780 msgstr "ona"
782 #. Translators: This string describes a range within value-related
783 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
784 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
785 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
786 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
787 #. * a list.
789 #: ../atk/atkvalue.c:286
790 msgid "very good"
791 msgstr "oso ona"
793 #. Translators: This string describes a range within value-related
794 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
795 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
796 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
797 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
798 #. * a list.
800 #: ../atk/atkvalue.c:294
801 msgid "best"
802 msgstr "onena"
804 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
805 #~ msgstr "Gurasoa aldatu dela adierazteko erabiltzen da"