MSVC 2010+ Builds: Fix .pdb File Generation
[atk.git] / po / es.po
blob9aede1526b97d644f8d66cc17117bc79187ade5b
1 # translation of atk.HEAD.po to Español
2 # ATK Spanish Translation.
3 # Copyright (C) 2002 The GNOME Software foundation
4 # This file is distributed under the same license as the atk package.
6 # Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002.
7 # Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003.
8 # Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004.
9 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008, 2011.
10 # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2013, 2014.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: atk.HEAD\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
16 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
17 "POT-Creation-Date: 2014-03-06 15:47+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2014-03-06 18:27+0100\n"
19 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
21 "Language: \n"
22 "MIME-Version: 1.0\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
28 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
29 msgid "Selected Link"
30 msgstr "Enlace seleccionado"
32 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
33 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
34 msgstr "Especifica si el objeto AtlHyperlink está seleccionado"
36 #: ../atk/atkhyperlink.c:135
37 msgid "Number of Anchors"
38 msgstr "Número de anclas"
40 #: ../atk/atkhyperlink.c:136
41 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
42 msgstr "El número de anclas asociadas con un objeto AtkHyperlink"
44 #: ../atk/atkhyperlink.c:144
45 msgid "End index"
46 msgstr "Índice final"
48 #: ../atk/atkhyperlink.c:145
49 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "El índice final de un objeto AtkHyperlink"
52 #: ../atk/atkhyperlink.c:153
53 msgid "Start index"
54 msgstr "Índice inicial"
56 #: ../atk/atkhyperlink.c:154
57 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
58 msgstr "El índice inicial de un objeto AtkHyperlink"
60 #: ../atk/atkobject.c:105
61 msgid "invalid"
62 msgstr "no válido"
64 #: ../atk/atkobject.c:106
65 msgid "accelerator label"
66 msgstr "etiqueta de combinación de teclas"
68 #: ../atk/atkobject.c:107
69 msgid "alert"
70 msgstr "alerta"
72 #: ../atk/atkobject.c:108
73 msgid "animation"
74 msgstr "animación"
76 #: ../atk/atkobject.c:109
77 msgid "arrow"
78 msgstr "flecha"
80 #: ../atk/atkobject.c:110
81 msgid "calendar"
82 msgstr "calendario"
84 #: ../atk/atkobject.c:111
85 msgid "canvas"
86 msgstr "lienzo"
88 #: ../atk/atkobject.c:112
89 msgid "check box"
90 msgstr "casilla de verificación"
92 #: ../atk/atkobject.c:113
93 msgid "check menu item"
94 msgstr "elemento de menú de verificación"
96 #: ../atk/atkobject.c:114
97 msgid "color chooser"
98 msgstr "seleccionador de color"
100 #: ../atk/atkobject.c:115
101 msgid "column header"
102 msgstr "cabecera de la columna"
104 #: ../atk/atkobject.c:116
105 msgid "combo box"
106 msgstr "caja combinada"
108 #: ../atk/atkobject.c:117
109 msgid "dateeditor"
110 msgstr "editor de fecha"
112 #: ../atk/atkobject.c:118
113 msgid "desktop icon"
114 msgstr "icono del escritorio"
116 #: ../atk/atkobject.c:119
117 msgid "desktop frame"
118 msgstr "marco del escritorio"
120 #: ../atk/atkobject.c:120
121 msgid "dial"
122 msgstr "marcador"
124 #: ../atk/atkobject.c:121
125 msgid "dialog"
126 msgstr "diálogo"
128 #: ../atk/atkobject.c:122
129 msgid "directory pane"
130 msgstr "panel de directorio"
132 #: ../atk/atkobject.c:123
133 msgid "drawing area"
134 msgstr "área de dibujo"
136 #: ../atk/atkobject.c:124
137 msgid "file chooser"
138 msgstr "seleccionador de archivos"
140 #: ../atk/atkobject.c:125
141 msgid "filler"
142 msgstr "completador"
144 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
145 #: ../atk/atkobject.c:127
146 msgid "fontchooser"
147 msgstr "seleccionador de tipografía"
149 #: ../atk/atkobject.c:128
150 msgid "frame"
151 msgstr "marco"
153 #: ../atk/atkobject.c:129
154 msgid "glass pane"
155 msgstr "panel transparente"
157 #: ../atk/atkobject.c:130
158 msgid "html container"
159 msgstr "contenedor html"
161 #: ../atk/atkobject.c:131
162 msgid "icon"
163 msgstr "icono"
165 #: ../atk/atkobject.c:132
166 msgid "image"
167 msgstr "imagen"
169 #: ../atk/atkobject.c:133
170 msgid "internal frame"
171 msgstr "marco interno"
173 #: ../atk/atkobject.c:134
174 msgid "label"
175 msgstr "etiqueta"
177 #: ../atk/atkobject.c:135
178 msgid "layered pane"
179 msgstr "panel superpuesto"
181 #: ../atk/atkobject.c:136
182 msgid "list"
183 msgstr "lista"
185 #: ../atk/atkobject.c:137
186 msgid "list item"
187 msgstr "elemento de lista"
189 #: ../atk/atkobject.c:138
190 msgid "menu"
191 msgstr "menú"
193 #: ../atk/atkobject.c:139
194 msgid "menu bar"
195 msgstr "barra de menú"
197 #: ../atk/atkobject.c:140
198 msgid "menu item"
199 msgstr "elemento de menú"
201 #: ../atk/atkobject.c:141
202 msgid "option pane"
203 msgstr "panel de opciones"
205 #: ../atk/atkobject.c:142
206 msgid "page tab"
207 msgstr "pestaña de página"
209 #: ../atk/atkobject.c:143
210 msgid "page tab list"
211 msgstr "lista de pestañas de página"
213 #: ../atk/atkobject.c:144
214 msgid "panel"
215 msgstr "panel"
217 #: ../atk/atkobject.c:145
218 msgid "password text"
219 msgstr "texto de contraseña"
221 #: ../atk/atkobject.c:146
222 msgid "popup menu"
223 msgstr "menú emergente"
225 #: ../atk/atkobject.c:147
226 msgid "progress bar"
227 msgstr "barra de progreso"
229 #: ../atk/atkobject.c:148
230 msgid "push button"
231 msgstr "botón de pulsación"
233 #: ../atk/atkobject.c:149
234 msgid "radio button"
235 msgstr "botón de radio"
237 #: ../atk/atkobject.c:150
238 msgid "radio menu item"
239 msgstr "elemento de menú tipo radio"
241 #: ../atk/atkobject.c:151
242 msgid "root pane"
243 msgstr "panel raíz"
245 #: ../atk/atkobject.c:152
246 msgid "row header"
247 msgstr "cabecera de la fila"
249 #: ../atk/atkobject.c:153
250 msgid "scroll bar"
251 msgstr "barra de desplazamiento"
253 #: ../atk/atkobject.c:154
254 msgid "scroll pane"
255 msgstr "panel de desplazamiento"
257 #: ../atk/atkobject.c:155
258 msgid "separator"
259 msgstr "separador"
261 #: ../atk/atkobject.c:156
262 msgid "slider"
263 msgstr "deslizador"
265 #: ../atk/atkobject.c:157
266 msgid "split pane"
267 msgstr "panel divisible"
269 #: ../atk/atkobject.c:158
270 msgid "spin button"
271 msgstr "botón giratorio"
273 #: ../atk/atkobject.c:159
274 msgid "statusbar"
275 msgstr "barra de estado"
277 #: ../atk/atkobject.c:160
278 msgid "table"
279 msgstr "tabla"
281 #: ../atk/atkobject.c:161
282 msgid "table cell"
283 msgstr "celda de tabla"
285 #: ../atk/atkobject.c:162
286 msgid "table column header"
287 msgstr "cabecera de columna de tabla"
289 #: ../atk/atkobject.c:163
290 msgid "table row header"
291 msgstr "cabecera de fila de tabla"
293 #: ../atk/atkobject.c:164
294 msgid "tear off menu item"
295 msgstr "elemento de menú desprendible"
297 #: ../atk/atkobject.c:165
298 msgid "terminal"
299 msgstr "terminal"
301 #: ../atk/atkobject.c:166
302 msgid "text"
303 msgstr "texto"
305 #: ../atk/atkobject.c:167
306 msgid "toggle button"
307 msgstr "botón de activación"
309 #: ../atk/atkobject.c:168
310 msgid "tool bar"
311 msgstr "barra de estado"
313 #: ../atk/atkobject.c:169
314 msgid "tool tip"
315 msgstr "sugerencia"
317 #: ../atk/atkobject.c:170
318 msgid "tree"
319 msgstr "árbol"
321 #: ../atk/atkobject.c:171
322 msgid "tree table"
323 msgstr "tabla de árbol"
325 #: ../atk/atkobject.c:172
326 msgid "unknown"
327 msgstr "desconocido"
329 #: ../atk/atkobject.c:173
330 msgid "viewport"
331 msgstr "puerto de visión"
333 #: ../atk/atkobject.c:174
334 msgid "window"
335 msgstr "ventana"
337 #: ../atk/atkobject.c:175
338 msgid "header"
339 msgstr "cabecera"
341 #: ../atk/atkobject.c:176
342 msgid "footer"
343 msgstr "pie"
345 #: ../atk/atkobject.c:177
346 msgid "paragraph"
347 msgstr "párrafo"
349 #: ../atk/atkobject.c:178
350 msgid "ruler"
351 msgstr "regla"
353 #: ../atk/atkobject.c:179
354 msgid "application"
355 msgstr "aplicación"
357 #: ../atk/atkobject.c:180
358 msgid "autocomplete"
359 msgstr "autocompletado"
361 #: ../atk/atkobject.c:181
362 msgid "edit bar"
363 msgstr "barra de edición"
365 #: ../atk/atkobject.c:182
366 msgid "embedded component"
367 msgstr "componente incrustado"
369 #: ../atk/atkobject.c:183
370 msgid "entry"
371 msgstr "entrada"
373 #: ../atk/atkobject.c:184
374 msgid "chart"
375 msgstr "diagrama"
377 #: ../atk/atkobject.c:185
378 msgid "caption"
379 msgstr "descripción"
381 #: ../atk/atkobject.c:186
382 msgid "document frame"
383 msgstr "marco de documento"
385 #: ../atk/atkobject.c:187
386 msgid "heading"
387 msgstr "cabecera"
389 #: ../atk/atkobject.c:188
390 msgid "page"
391 msgstr "página"
393 #: ../atk/atkobject.c:189
394 msgid "section"
395 msgstr "sección"
397 #: ../atk/atkobject.c:190
398 msgid "redundant object"
399 msgstr "Objeto redundante"
401 #: ../atk/atkobject.c:191
402 msgid "form"
403 msgstr "formulario"
405 #: ../atk/atkobject.c:192
406 msgid "link"
407 msgstr "enlace"
409 #: ../atk/atkobject.c:193
410 msgid "input method window"
411 msgstr "ventana de entrada de método"
413 #: ../atk/atkobject.c:194
414 msgid "table row"
415 msgstr "fila de tabla"
417 #: ../atk/atkobject.c:195
418 msgid "tree item"
419 msgstr "elemento de árbol"
421 #: ../atk/atkobject.c:196
422 msgid "document spreadsheet"
423 msgstr "documento de hoja de cálculo"
425 #: ../atk/atkobject.c:197
426 msgid "document presentation"
427 msgstr "documento de presentación"
429 #: ../atk/atkobject.c:198
430 msgid "document text"
431 msgstr "documento de texto"
433 #: ../atk/atkobject.c:199
434 msgid "document web"
435 msgstr "documento web"
437 #: ../atk/atkobject.c:200
438 msgid "document email"
439 msgstr "documento de correo electrónico"
441 #: ../atk/atkobject.c:201
442 msgid "comment"
443 msgstr "comentario"
445 #: ../atk/atkobject.c:202
446 msgid "list box"
447 msgstr "caja de lista"
449 #: ../atk/atkobject.c:203
450 msgid "grouping"
451 msgstr "agrupación"
453 #: ../atk/atkobject.c:204
454 msgid "image map"
455 msgstr "mapa de imagen"
457 #: ../atk/atkobject.c:205
458 msgid "notification"
459 msgstr "notificación"
461 #: ../atk/atkobject.c:206
462 msgid "info bar"
463 msgstr "barra de información"
465 #: ../atk/atkobject.c:207
466 msgid "level bar"
467 msgstr "barra de nivel"
469 #: ../atk/atkobject.c:208
470 msgid "title bar"
471 msgstr "barra de título"
473 #: ../atk/atkobject.c:209
474 msgid "block quote"
475 msgstr "bloque de cita"
477 #: ../atk/atkobject.c:210
478 msgid "audio"
479 msgstr "sonido"
481 #: ../atk/atkobject.c:211
482 msgid "video"
483 msgstr "vídeo"
485 #: ../atk/atkobject.c:212
486 msgid "definition"
487 msgstr "definición"
489 #: ../atk/atkobject.c:213
490 msgid "article"
491 msgstr "artículo"
493 #: ../atk/atkobject.c:214
494 msgid "landmark"
495 msgstr "marcador"
497 #: ../atk/atkobject.c:215
498 msgid "log"
499 msgstr "registro"
501 #: ../atk/atkobject.c:216
502 msgid "marquee"
503 msgstr "marquesina"
505 #: ../atk/atkobject.c:217
506 msgid "math"
507 msgstr "fórmula matemática"
509 #: ../atk/atkobject.c:218
510 msgid "rating"
511 msgstr "puntuación"
513 #: ../atk/atkobject.c:219
514 msgid "timer"
515 msgstr "temporizador"
517 #: ../atk/atkobject.c:220
518 msgid "description list"
519 msgstr "lista de descripciones"
521 #: ../atk/atkobject.c:221
522 msgid "description term"
523 msgstr "término de la descripción"
525 #: ../atk/atkobject.c:222
526 msgid "description value"
527 msgstr "valor de la descripción"
529 #: ../atk/atkobject.c:401
530 msgid "Accessible Name"
531 msgstr "Nombre accesible"
533 #: ../atk/atkobject.c:402
534 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
535 msgstr ""
536 "El nombre de la instancia del objeto formateado para acceso para "
537 "discapacitados"
539 #: ../atk/atkobject.c:408
540 msgid "Accessible Description"
541 msgstr "Descripción accesible"
543 #: ../atk/atkobject.c:409
544 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
545 msgstr "Descripción de un objeto, formateado para acceso para discapacitados"
547 #: ../atk/atkobject.c:415
548 msgid "Accessible Parent"
549 msgstr "Antecesor accesible"
551 #: ../atk/atkobject.c:416
552 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
553 msgstr ""
554 "Padre del accesible actual, tal como lo devuelve atk_object_get_parent()"
556 #: ../atk/atkobject.c:432
557 msgid "Accessible Value"
558 msgstr "Valor accesible"
560 #: ../atk/atkobject.c:433
561 msgid "Is used to notify that the value has changed"
562 msgstr "Se usa para notificar que el valor ha cambiado"
564 #: ../atk/atkobject.c:441
565 msgid "Accessible Role"
566 msgstr "Rol accesible"
568 #: ../atk/atkobject.c:442
569 msgid "The accessible role of this object"
570 msgstr "El rol de accesibilidad de este objeto"
572 #: ../atk/atkobject.c:450
573 msgid "Accessible Layer"
574 msgstr "Capa accesible"
576 #: ../atk/atkobject.c:451
577 msgid "The accessible layer of this object"
578 msgstr "La capa de accesibilidad de este objeto"
580 #: ../atk/atkobject.c:459
581 msgid "Accessible MDI Value"
582 msgstr "Valor MDI accesible"
584 #: ../atk/atkobject.c:460
585 msgid "The accessible MDI value of this object"
586 msgstr "El valor accesible MDI de este objeto"
588 #: ../atk/atkobject.c:476
589 msgid "Accessible Table Caption"
590 msgstr "Descripción accesible de la tabla"
592 #: ../atk/atkobject.c:477
593 msgid ""
594 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
595 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
596 msgstr ""
597 "Se usa para notificar que la descripción de la tabla ha cambiado; esta "
598 "propiedad no debería ser usada. Debe usarse accesible-table-caption-object "
599 "en su lugar"
601 #: ../atk/atkobject.c:491
602 msgid "Accessible Table Column Header"
603 msgstr "Cabecera de columna accesible de la tabla"
605 #: ../atk/atkobject.c:492
606 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
607 msgstr ""
608 "Se usa para notificar que la cabecera de columna de la tabla ha cambiado"
610 #: ../atk/atkobject.c:507
611 msgid "Accessible Table Column Description"
612 msgstr "Descripción accesible de la columna de la tabla"
614 #: ../atk/atkobject.c:508
615 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
616 msgstr ""
617 "Se usa para notificar que la descripción de la columna de la tabla ha "
618 "cambiado"
620 #: ../atk/atkobject.c:523
621 msgid "Accessible Table Row Header"
622 msgstr "Cabecera accesible de la fila de la tabla"
624 #: ../atk/atkobject.c:524
625 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
626 msgstr ""
627 "Se usa para notificar que la fila de la cabecera de la tabla ha cambiado"
629 #: ../atk/atkobject.c:538
630 msgid "Accessible Table Row Description"
631 msgstr "Descripción accesible de la fila de la tabla"
633 #: ../atk/atkobject.c:539
634 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
635 msgstr "Se usa para notificar que la fila de la descripción ha cambiado"
637 #: ../atk/atkobject.c:545
638 msgid "Accessible Table Summary"
639 msgstr "Resumen accesible de la tabla"
641 #: ../atk/atkobject.c:546
642 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
643 msgstr "Se usa para notificar que el resumen de la tabla ha cambiado"
645 #: ../atk/atkobject.c:552
646 msgid "Accessible Table Caption Object"
647 msgstr "Objeto de título de la tabla accesible"
649 #: ../atk/atkobject.c:553
650 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
651 msgstr "Se usa para notificar que el título de la tabla ha cambiado"
653 #: ../atk/atkobject.c:559
654 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
655 msgstr "Número de enlaces de hipertexto accesibles"
657 #: ../atk/atkobject.c:560
658 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
659 msgstr "El número de enlaces que el AtkHypertext actual tiene"
661 #. Translators: This string describes a range within value-related
662 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
663 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
664 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
665 #. * present this string alone or as a token in a list.
667 #: ../atk/atkvalue.c:194
668 msgid "very weak"
669 msgstr "muy débil"
671 #. Translators: This string describes a range within value-related
672 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
673 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
674 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
675 #. * present this string alone or as a token in a list.
677 #: ../atk/atkvalue.c:201
678 msgid "weak"
679 msgstr "débil"
681 #. Translators: This string describes a range within value-related
682 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
683 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
684 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
685 #. * present this string alone or as a token in a list.
687 #: ../atk/atkvalue.c:208
688 #| msgid "table"
689 msgid "acceptable"
690 msgstr "aceptable"
692 #. Translators: This string describes a range within value-related
693 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
694 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
695 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
696 #. * present this string alone or as a token in a list.
698 #: ../atk/atkvalue.c:215
699 msgid "strong"
700 msgstr "fuerte"
702 #. Translators: This string describes a range within value-related
703 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
704 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
705 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
706 #. * present this string alone or as a token in a list.
708 #: ../atk/atkvalue.c:222
709 msgid "very strong"
710 msgstr "muy fuerte"
712 #. Translators: This string describes a range within value-related
713 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
714 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
715 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
716 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
717 #. * a list.
719 #: ../atk/atkvalue.c:230
720 msgid "very low"
721 msgstr "muy bajo"
723 #. Translators: This string describes a range within value-related
724 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
725 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
726 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
727 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
728 #. * a list.
730 #: ../atk/atkvalue.c:238
731 msgid "medium"
732 msgstr "medio"
734 #. Translators: This string describes a range within value-related
735 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
736 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
737 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
738 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
739 #. * a list.
741 #: ../atk/atkvalue.c:246
742 msgid "high"
743 msgstr "alto"
745 #. Translators: This string describes a range within value-related
746 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
747 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
748 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
749 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
750 #. * a list.
752 #: ../atk/atkvalue.c:254
753 msgid "very high"
754 msgstr "muy alto"
756 #. Translators: This string describes a range within value-related
757 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
758 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
759 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
760 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
761 #. * a list.
763 #: ../atk/atkvalue.c:262
764 msgid "very bad"
765 msgstr "muy malo"
767 #. Translators: This string describes a range within value-related
768 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
769 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
770 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
771 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
772 #. * a list.
774 #: ../atk/atkvalue.c:270
775 msgid "bad"
776 msgstr "malo"
778 #. Translators: This string describes a range within value-related
779 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
780 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
781 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
782 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
783 #. * a list.
785 #: ../atk/atkvalue.c:278
786 msgid "good"
787 msgstr "bueno"
789 #. Translators: This string describes a range within value-related
790 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
791 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
792 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
793 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
794 #. * a list.
796 #: ../atk/atkvalue.c:286
797 msgid "very good"
798 msgstr "muy bueno"
800 #. Translators: This string describes a range within value-related
801 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
802 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
803 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
804 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
805 #. * a list.
807 #: ../atk/atkvalue.c:294
808 msgid "best"
809 msgstr "el mejor"
811 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
812 #~ msgstr "Se usa para notificar que el antecesor ha cambiado"