Added AtkMisc class, uprev for gnome-2.17.5, and release.
[atk.git] / po / fi.po
bloba18c52430cb7f5edfebd027321f88a7a7038e43c
1 # atk Finnish translation.
2 # Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/
3 # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>, 2003-2004.
5 # Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2005.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: atk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-01-08 14:18+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-07-06 10:19+0300\n"
13 "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
14 "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
15 "sourceforge.net>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: atk/atkhyperlink.c:103
21 msgid "Selected Link"
22 msgstr "Valittu linkki"
24 #: atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "Määrittelee, onko AtkHyperlink-olio valittu"
28 #: atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "Ankkureiden määrä"
32 #: atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "AtkHyperlink-olioon kytkettyjen ankkureiden määrä"
36 #: atk/atkhyperlink.c:119
37 msgid "End index"
38 msgstr "Loppuindeksi"
40 #: atk/atkhyperlink.c:120
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "AtkHyperlink-olion loppuindeksi"
44 #: atk/atkhyperlink.c:128
45 msgid "Start index"
46 msgstr "Alkuindeksi"
48 #: atk/atkhyperlink.c:129
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "AtkHyperlink-olion alkuindeksi"
52 #: atk/atkobject.c:82
53 msgid "invalid"
54 msgstr "virheellinen"
56 #: atk/atkobject.c:83
57 msgid "accelerator label"
58 msgstr "pikavalintanimiö"
60 #: atk/atkobject.c:84
61 msgid "alert"
62 msgstr "hälytys"
64 #: atk/atkobject.c:85
65 msgid "animation"
66 msgstr "animaatio"
68 #: atk/atkobject.c:86
69 msgid "arrow"
70 msgstr "nuoli"
72 #: atk/atkobject.c:87
73 msgid "calendar"
74 msgstr "kalenteri"
76 # Huomaa, että "piirtoalue" on drawing-area.
77 #: atk/atkobject.c:88
78 msgid "canvas"
79 msgstr "kangas"
81 #: atk/atkobject.c:89
82 msgid "check box"
83 msgstr "valintaruutu"
85 #: atk/atkobject.c:90
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "valintaruutu valikon kohtana"
89 #: atk/atkobject.c:91
90 msgid "color chooser"
91 msgstr "värivalitsin"
93 #: atk/atkobject.c:92
94 msgid "column header"
95 msgstr "sarakkeen otsake"
97 #: atk/atkobject.c:93
98 msgid "combo box"
99 msgstr "yhdistelmäruutu"
101 #: atk/atkobject.c:94
102 msgid "dateeditor"
103 msgstr "päiväysmuokkain"
105 #: atk/atkobject.c:95
106 msgid "desktop icon"
107 msgstr "työpöydän kuvake"
109 #: atk/atkobject.c:96
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "työpöytäkehys"
113 #: atk/atkobject.c:97
114 msgid "dial"
115 msgstr "arvosäädin"
117 #: atk/atkobject.c:98
118 msgid "dialog"
119 msgstr "valintaikkuna"
121 #: atk/atkobject.c:99
122 msgid "directory pane"
123 msgstr "kansiopaneeli"
125 #: atk/atkobject.c:100
126 msgid "drawing area"
127 msgstr "piirtoalue"
129 #: atk/atkobject.c:101
130 msgid "file chooser"
131 msgstr "tiedostovalitsin"
133 #: atk/atkobject.c:102
134 msgid "filler"
135 msgstr "täyte"
137 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
138 #: atk/atkobject.c:104
139 msgid "fontchooser"
140 msgstr "kirjasinlajivalitsin"
142 #: atk/atkobject.c:105
143 msgid "frame"
144 msgstr "kehys"
146 # According to the documentation:
147 # A pane that is guaranteed to be painted on top of all panes beneath it
148 #: atk/atkobject.c:106
149 msgid "glass pane"
150 msgstr "päällimmäinen paneeli"
152 #: atk/atkobject.c:107
153 msgid "html container"
154 msgstr "html-säilö"
156 #: atk/atkobject.c:108
157 msgid "icon"
158 msgstr "kuvake"
160 #: atk/atkobject.c:109
161 msgid "image"
162 msgstr "kuva"
164 #: atk/atkobject.c:110
165 msgid "internal frame"
166 msgstr "sisäinen kehys"
168 #: atk/atkobject.c:111
169 msgid "label"
170 msgstr "nimiö"
172 #: atk/atkobject.c:112
173 msgid "layered pane"
174 msgstr "kerrospaneeli"
176 #: atk/atkobject.c:113
177 msgid "list"
178 msgstr "luettelo"
180 #: atk/atkobject.c:114
181 msgid "list item"
182 msgstr "luettelon kohta"
184 #: atk/atkobject.c:115
185 msgid "menu"
186 msgstr "valikko"
188 #: atk/atkobject.c:116
189 msgid "menu bar"
190 msgstr "valikkopalkki"
192 #: atk/atkobject.c:117
193 msgid "menu item"
194 msgstr "valikon kohta"
196 #: atk/atkobject.c:118
197 msgid "option pane"
198 msgstr "valintapaneeli"
200 #: atk/atkobject.c:119
201 msgid "page tab"
202 msgstr "välilehti"
204 #: atk/atkobject.c:120
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "välilehtiluettelo"
208 #: atk/atkobject.c:121
209 msgid "panel"
210 msgstr "paneeli"
212 #: atk/atkobject.c:122
213 msgid "password text"
214 msgstr "salasanateksti"
216 #: atk/atkobject.c:123
217 msgid "popup menu"
218 msgstr "ponnahdusvalikko"
220 #: atk/atkobject.c:124
221 msgid "progress bar"
222 msgstr "edistymispalkki"
224 #: atk/atkobject.c:125
225 msgid "push button"
226 msgstr "painike"
228 #: atk/atkobject.c:126
229 msgid "radio button"
230 msgstr "vaihtoehtonappi"
232 #: atk/atkobject.c:127
233 msgid "radio menu item"
234 msgstr "vaihtoehtonappi valikon kohtana"
236 #: atk/atkobject.c:128
237 msgid "root pane"
238 msgstr "juuripaneeli"
240 #: atk/atkobject.c:129
241 msgid "row header"
242 msgstr "riviotsake"
244 #: atk/atkobject.c:130
245 msgid "scroll bar"
246 msgstr "vierityspalkki"
248 #: atk/atkobject.c:131
249 msgid "scroll pane"
250 msgstr "vierityspaneeli"
252 #: atk/atkobject.c:132
253 msgid "separator"
254 msgstr "erotin"
256 #: atk/atkobject.c:133
257 msgid "slider"
258 msgstr "liukusäädin"
260 #: atk/atkobject.c:134
261 msgid "split pane"
262 msgstr "jaettu paneeli"
264 #: atk/atkobject.c:135
265 msgid "spin button"
266 msgstr "pyöröpainike"
268 #: atk/atkobject.c:136
269 msgid "statusbar"
270 msgstr "tilarivi"
272 #: atk/atkobject.c:137
273 msgid "table"
274 msgstr "taulukko"
276 #: atk/atkobject.c:138
277 msgid "table cell"
278 msgstr "taulukon solu"
280 #: atk/atkobject.c:139
281 msgid "table column header"
282 msgstr "taulukon sarakkeen otsake"
284 #: atk/atkobject.c:140
285 msgid "table row header"
286 msgstr "taulukon rivin otsake"
288 #: atk/atkobject.c:141
289 msgid "tear off menu item"
290 msgstr "valikon irrotuskohta"
292 #: atk/atkobject.c:142
293 msgid "terminal"
294 msgstr "pääte"
296 #: atk/atkobject.c:143
297 msgid "text"
298 msgstr "teksti"
300 #: atk/atkobject.c:144
301 msgid "toggle button"
302 msgstr "vipupainike"
304 #: atk/atkobject.c:145
305 msgid "tool bar"
306 msgstr "työkalupalkki"
308 #: atk/atkobject.c:146
309 msgid "tool tip"
310 msgstr "vinkki"
312 #: atk/atkobject.c:147
313 msgid "tree"
314 msgstr "puu"
316 #: atk/atkobject.c:148
317 msgid "tree table"
318 msgstr "puutaulukko"
320 #: atk/atkobject.c:149
321 msgid "unknown"
322 msgstr "tuntematon"
324 #: atk/atkobject.c:150
325 msgid "viewport"
326 msgstr "näköaukko"
328 #: atk/atkobject.c:151
329 msgid "window"
330 msgstr "ikkuna"
332 #: atk/atkobject.c:152
333 msgid "header"
334 msgstr "ylätunniste"
336 #: atk/atkobject.c:153
337 msgid "footer"
338 msgstr "alatunniste"
340 #: atk/atkobject.c:154
341 msgid "paragraph"
342 msgstr "kappale"
344 #: atk/atkobject.c:155
345 msgid "application"
346 msgstr "sovellus"
348 #: atk/atkobject.c:156
349 msgid "autocomplete"
350 msgstr "automaattitäydennys"
352 #: atk/atkobject.c:157
353 msgid "edit bar"
354 msgstr "muokkauspalkki"
356 #: atk/atkobject.c:158
357 msgid "embedded component"
358 msgstr "upotettu komponentti"
360 #: atk/atkobject.c:159
361 msgid "entry"
362 msgstr "kohta"
364 #: atk/atkobject.c:160
365 msgid "chart"
366 msgstr "kaavio"
368 #: atk/atkobject.c:161
369 msgid "caption"
370 msgstr "kuvateksti"
372 #: atk/atkobject.c:162
373 msgid "document frame"
374 msgstr "asiakirjakehys"
376 #: atk/atkobject.c:163
377 msgid "heading"
378 msgstr "ylätunniste"
380 #: atk/atkobject.c:164
381 msgid "page"
382 msgstr "sivu"
384 #: atk/atkobject.c:165
385 msgid "section"
386 msgstr "kappale"
388 #: atk/atkobject.c:166
389 msgid "redundant object"
390 msgstr "liiallinen kohde"
392 #: atk/atkobject.c:167
393 msgid "form"
394 msgstr "kaavake"
396 #: atk/atkobject.c:356
397 msgid "Accessible Name"
398 msgstr "Esteetön nimi"
400 #: atk/atkobject.c:357
401 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
402 msgstr "Olion ilmentymän nimi muotoiltuna apuvälinesovelluksia varten"
404 #: atk/atkobject.c:363
405 msgid "Accessible Description"
406 msgstr "Esteetön kuvaus"
408 #: atk/atkobject.c:364
409 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
410 msgstr "Olion kuvaus muotoiltuna apuvälinesovelluksia varten"
412 #: atk/atkobject.c:370
413 msgid "Accessible Parent"
414 msgstr "Esteetön emo"
416 #: atk/atkobject.c:371
417 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
418 msgstr "Käytetään huomauttamaan, että emo on muuttunut"
420 #: atk/atkobject.c:377
421 msgid "Accessible Value"
422 msgstr "Esteetön arvo"
424 #: atk/atkobject.c:378
425 msgid "Is used to notify that the value has changed"
426 msgstr "Käytetään huomauttamaan, että arvo on muuttunut"
428 #: atk/atkobject.c:386
429 msgid "Accessible Role"
430 msgstr "Esteettömyysrooli"
432 #: atk/atkobject.c:387
433 msgid "The accessible role of this object"
434 msgstr "Tämän olion esteettömyysrooli"
436 #: atk/atkobject.c:395
437 msgid "Accessible Layer"
438 msgstr "Esteettömyyskerros"
440 #: atk/atkobject.c:396
441 msgid "The accessible layer of this object"
442 msgstr "Tämän olion esteettömyyskerros"
444 #: atk/atkobject.c:404
445 msgid "Accessible MDI Value"
446 msgstr "Esteetön MDI-arvo"
448 #: atk/atkobject.c:405
449 msgid "The accessible MDI value of this object"
450 msgstr "Tämän olion esteetön MDI-arvo"
452 #: atk/atkobject.c:413
453 msgid "Accessible Table Caption"
454 msgstr "Esteetön taulukon otsake"
456 #: atk/atkobject.c:414
457 msgid ""
458 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
459 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
460 msgstr ""
461 "Käytetään huomauttamaan, että taulukon otsake on muuttunut. Tämän "
462 "ominaisuuden sijaan tulisi käyttää ominaisuutta \"accessible-table-caption-"
463 "object\"."
465 #: atk/atkobject.c:420
466 msgid "Accessible Table Column Header"
467 msgstr "Esteetön taulukon sarakkeen otsake"
469 #: atk/atkobject.c:421
470 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
471 msgstr "Käytetään huomauttamaan, että taulukon sarakkeen otsake on muuttunut"
473 #: atk/atkobject.c:427
474 msgid "Accessible Table Column Description"
475 msgstr "Esteetön taulukon sarakkeen kuvaus"
477 #: atk/atkobject.c:428
478 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
479 msgstr "Käytetään huomauttamaan, että taulukon sarakkeen kuvaus on muuttunut"
481 #: atk/atkobject.c:434
482 msgid "Accessible Table Row Header"
483 msgstr "Esteetön taulukon rivin otsake"
485 #: atk/atkobject.c:435
486 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
487 msgstr "Käytetään huomauttamaan, että taulukon rivin otsake on muuttunut"
489 #: atk/atkobject.c:441
490 msgid "Accessible Table Row Description"
491 msgstr "Esteetön taulukon rivin kuvaus"
493 #: atk/atkobject.c:442
494 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
495 msgstr "Käytetään huomauttamaan, että taulukon rivin kuvaus on muuttunut"
497 #: atk/atkobject.c:448
498 msgid "Accessible Table Summary"
499 msgstr "Esteetön taulukon yhteenveto"
501 #: atk/atkobject.c:449
502 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
503 msgstr "Käytetään huomauttamaan, että taulukon yhteenveto on muuttunut"
505 #: atk/atkobject.c:455
506 msgid "Accessible Table Caption Object"
507 msgstr "Esteetön taulukon otsakeolio"
509 #: atk/atkobject.c:456
510 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
511 msgstr "Käytetään huomauttamaan, että taulukon otsake on muuttunut"
513 #: atk/atkobject.c:462
514 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
515 msgstr "Esteettömien hyperlinkkien määrä"
517 #: atk/atkobject.c:463
518 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
519 msgstr "AtkHypertext-olion linkkien määrä"
521 #~ msgid "ruler"
522 #~ msgstr "viivain"