Visual C++ build: "Install" atkversion.h
[atk.git] / po / ru.po
blobd998f8895a160a1317a829391f701aea8d7a1278
1 # translation of atk.master.ru.po to Russian
2 # ATK Russian translation.
3 # Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the atk package.
6 # Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003.
7 # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2006.
8 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: atk trunk\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-07-20 16:58+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-07-23 18:39+0400\n"
16 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
17 "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
22 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
25 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
26 msgid "Selected Link"
27 msgstr "Выбранная ссылка"
29 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
30 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
31 msgstr "Определяет, выделен ли объект AtkHyperlink"
33 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
34 msgid "Number of Anchors"
35 msgstr "Число якорей"
37 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
38 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
39 msgstr "Число якорей, связанных с текущим объектом AtkHypertext"
41 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
42 msgid "End index"
43 msgstr "Конец индекса"
45 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
46 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "Конец индекса объекта AtkHyperlink"
49 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
50 msgid "Start index"
51 msgstr "Начало индекса"
53 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
54 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
55 msgstr "Начало индекса объекта AtkHyperlink"
57 #: ../atk/atkobject.c:74
58 msgid "invalid"
59 msgstr "недопустима"
61 #: ../atk/atkobject.c:75
62 msgid "accelerator label"
63 msgstr "метка ускорителя"
65 #: ../atk/atkobject.c:76
66 msgid "alert"
67 msgstr "тревога"
69 #: ../atk/atkobject.c:77
70 msgid "animation"
71 msgstr "анимация"
73 #: ../atk/atkobject.c:78
74 msgid "arrow"
75 msgstr "стрелка"
77 #: ../atk/atkobject.c:79
78 msgid "calendar"
79 msgstr "календарь"
81 #: ../atk/atkobject.c:80
82 msgid "canvas"
83 msgstr "канва"
85 #: ../atk/atkobject.c:81
86 msgid "check box"
87 msgstr "кнопка-флажок"
89 #: ../atk/atkobject.c:82
90 msgid "check menu item"
91 msgstr "элемент-флажок меню"
93 #: ../atk/atkobject.c:83
94 msgid "color chooser"
95 msgstr "выбор цвета"
97 #: ../atk/atkobject.c:84
98 msgid "column header"
99 msgstr "заголовок столбца"
101 #: ../atk/atkobject.c:85
102 msgid "combo box"
103 msgstr "выпадающий список с возможностью ввода"
105 #: ../atk/atkobject.c:86
106 msgid "dateeditor"
107 msgstr "редактор даты"
109 #: ../atk/atkobject.c:87
110 msgid "desktop icon"
111 msgstr "значок рабочего стола"
113 #: ../atk/atkobject.c:88
114 msgid "desktop frame"
115 msgstr "рамка рабочего стола"
117 #: ../atk/atkobject.c:89
118 msgid "dial"
119 msgstr "набор номера"
121 #: ../atk/atkobject.c:90
122 msgid "dialog"
123 msgstr "диалог"
125 #: ../atk/atkobject.c:91
126 msgid "directory pane"
127 msgstr "панель каталога"
129 #: ../atk/atkobject.c:92
130 msgid "drawing area"
131 msgstr "область рисования"
133 #: ../atk/atkobject.c:93
134 msgid "file chooser"
135 msgstr "выбор файлов"
137 #: ../atk/atkobject.c:94
138 msgid "filler"
139 msgstr "заполнитель"
141 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
142 #: ../atk/atkobject.c:96
143 msgid "fontchooser"
144 msgstr "выбор шрифта"
146 #: ../atk/atkobject.c:97
147 msgid "frame"
148 msgstr "рамка"
150 #: ../atk/atkobject.c:98
151 msgid "glass pane"
152 msgstr "прозрачная панель"
154 #: ../atk/atkobject.c:99
155 msgid "html container"
156 msgstr "содержимое с языком html"
158 #: ../atk/atkobject.c:100
159 msgid "icon"
160 msgstr "значок"
162 #: ../atk/atkobject.c:101
163 msgid "image"
164 msgstr "изображение"
166 #: ../atk/atkobject.c:102
167 msgid "internal frame"
168 msgstr "внутренняя рамка"
170 #: ../atk/atkobject.c:103
171 msgid "label"
172 msgstr "метка"
174 #: ../atk/atkobject.c:104
175 msgid "layered pane"
176 msgstr "панель с уровнями"
178 #: ../atk/atkobject.c:105
179 msgid "list"
180 msgstr "список"
182 #: ../atk/atkobject.c:106
183 msgid "list item"
184 msgstr "элемент списка"
186 #: ../atk/atkobject.c:107
187 msgid "menu"
188 msgstr "меню"
190 #: ../atk/atkobject.c:108
191 msgid "menu bar"
192 msgstr "строка меню"
194 #: ../atk/atkobject.c:109
195 msgid "menu item"
196 msgstr "элемент меню"
198 #: ../atk/atkobject.c:110
199 msgid "option pane"
200 msgstr "панель опций"
202 #: ../atk/atkobject.c:111
203 msgid "page tab"
204 msgstr "вкладка страницы"
206 #: ../atk/atkobject.c:112
207 msgid "page tab list"
208 msgstr "список вкладок страницы"
210 #: ../atk/atkobject.c:113
211 msgid "panel"
212 msgstr "панель"
214 #: ../atk/atkobject.c:114
215 msgid "password text"
216 msgstr "пароль"
218 #: ../atk/atkobject.c:115
219 msgid "popup menu"
220 msgstr "всплывающее меню"
222 #: ../atk/atkobject.c:116
223 msgid "progress bar"
224 msgstr "индикатор выполнения"
226 #: ../atk/atkobject.c:117
227 msgid "push button"
228 msgstr "нажимаемая кнопка"
230 #: ../atk/atkobject.c:118
231 msgid "radio button"
232 msgstr "радио-кнопка"
234 #: ../atk/atkobject.c:119
235 msgid "radio menu item"
236 msgstr "радио-элемент меню"
238 #: ../atk/atkobject.c:120
239 msgid "root pane"
240 msgstr "корневая панель"
242 #: ../atk/atkobject.c:121
243 msgid "row header"
244 msgstr "заголовок строки"
246 #: ../atk/atkobject.c:122
247 msgid "scroll bar"
248 msgstr "полоса прокрутки"
250 #: ../atk/atkobject.c:123
251 msgid "scroll pane"
252 msgstr "панель прокрутки"
254 #: ../atk/atkobject.c:124
255 msgid "separator"
256 msgstr "разделитель"
258 #: ../atk/atkobject.c:125
259 msgid "slider"
260 msgstr "бегунок"
262 #: ../atk/atkobject.c:126
263 msgid "split pane"
264 msgstr "двойная панель"
266 #: ../atk/atkobject.c:127
267 msgid "spin button"
268 msgstr "кнопка вращения"
270 #: ../atk/atkobject.c:128
271 msgid "statusbar"
272 msgstr "строка состояния"
274 #: ../atk/atkobject.c:129
275 msgid "table"
276 msgstr "таблица"
278 #: ../atk/atkobject.c:130
279 msgid "table cell"
280 msgstr "ячейка таблицы"
282 #: ../atk/atkobject.c:131
283 msgid "table column header"
284 msgstr "заголовок столбца таблицы"
286 #: ../atk/atkobject.c:132
287 msgid "table row header"
288 msgstr "заголовок строки таблицы"
290 #: ../atk/atkobject.c:133
291 msgid "tear off menu item"
292 msgstr "неразрывный элемент меню"
294 #: ../atk/atkobject.c:134
295 msgid "terminal"
296 msgstr "терминал"
298 #: ../atk/atkobject.c:135
299 msgid "text"
300 msgstr "текст"
302 #: ../atk/atkobject.c:136
303 msgid "toggle button"
304 msgstr "кнопка-переключатель"
306 #: ../atk/atkobject.c:137
307 msgid "tool bar"
308 msgstr "панель инструментов"
310 #: ../atk/atkobject.c:138
311 msgid "tool tip"
312 msgstr "подсказка"
314 #: ../atk/atkobject.c:139
315 msgid "tree"
316 msgstr "дерево"
318 #: ../atk/atkobject.c:140
319 msgid "tree table"
320 msgstr "таблица в виде дерева"
322 #: ../atk/atkobject.c:141
323 msgid "unknown"
324 msgstr "неизвестна"
326 #: ../atk/atkobject.c:142
327 msgid "viewport"
328 msgstr "область просмотра"
330 #: ../atk/atkobject.c:143
331 msgid "window"
332 msgstr "окно"
334 #: ../atk/atkobject.c:144
335 msgid "header"
336 msgstr "заголовок"
338 #: ../atk/atkobject.c:145
339 msgid "footer"
340 msgstr "подвал"
342 #: ../atk/atkobject.c:146
343 msgid "paragraph"
344 msgstr "абзац"
346 #: ../atk/atkobject.c:147
347 msgid "ruler"
348 msgstr "линейка"
350 #: ../atk/atkobject.c:148
351 msgid "application"
352 msgstr "приложение"
354 #: ../atk/atkobject.c:149
355 msgid "autocomplete"
356 msgstr "автодополнение"
358 #: ../atk/atkobject.c:150
359 msgid "edit bar"
360 msgstr "строка редактирования"
362 #: ../atk/atkobject.c:151
363 msgid "embedded component"
364 msgstr "внедрённый компонент"
366 #: ../atk/atkobject.c:152
367 msgid "entry"
368 msgstr "запись"
370 #: ../atk/atkobject.c:153
371 msgid "chart"
372 msgstr "диаграмма"
374 #: ../atk/atkobject.c:154
375 msgid "caption"
376 msgstr "заголовок"
378 #: ../atk/atkobject.c:155
379 msgid "document frame"
380 msgstr "рамка документа"
382 #: ../atk/atkobject.c:156
383 msgid "heading"
384 msgstr "заголовок"
386 #: ../atk/atkobject.c:157
387 msgid "page"
388 msgstr "страница"
390 #: ../atk/atkobject.c:158
391 msgid "section"
392 msgstr "раздел"
394 #: ../atk/atkobject.c:159
395 msgid "redundant object"
396 msgstr "Избыточный объект"
398 #: ../atk/atkobject.c:160
399 msgid "form"
400 msgstr "форма"
402 #: ../atk/atkobject.c:161
403 msgid "link"
404 msgstr "ссылка"
406 #: ../atk/atkobject.c:162
407 msgid "input method window"
408 msgstr "окно метода ввода"
410 #: ../atk/atkobject.c:163
411 msgid "table row"
412 msgstr "строка таблицы"
414 #: ../atk/atkobject.c:164
415 msgid "tree item"
416 msgstr "элемент дерева"
418 #: ../atk/atkobject.c:165
419 msgid "document spreadsheet"
420 msgstr "документ электронной таблицы"
422 #: ../atk/atkobject.c:166
423 msgid "document presentation"
424 msgstr "документ презентации"
426 #: ../atk/atkobject.c:167
427 msgid "document text"
428 msgstr "текстовый документ"
430 #: ../atk/atkobject.c:168
431 msgid "document web"
432 msgstr "веб-документ"
434 #: ../atk/atkobject.c:169
435 msgid "document email"
436 msgstr "документ электронного сообщения"
438 #: ../atk/atkobject.c:170
439 msgid "comment"
440 msgstr "комментарий"
442 #: ../atk/atkobject.c:171
443 msgid "list box"
444 msgstr "списочный блок"
446 #: ../atk/atkobject.c:172
447 msgid "grouping"
448 msgstr "группировка"
450 #: ../atk/atkobject.c:173
451 msgid "image map"
452 msgstr "карта изображения"
454 #: ../atk/atkobject.c:174
455 msgid "notification"
456 msgstr "уведомление"
458 #: ../atk/atkobject.c:175
459 msgid "info bar"
460 msgstr "информационная полоса"
462 #: ../atk/atkobject.c:514
463 msgid "Accessible Name"
464 msgstr "Облегчённое имя"
466 #: ../atk/atkobject.c:515
467 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
468 msgstr ""
469 "Имя экземпляра объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
471 #: ../atk/atkobject.c:521
472 msgid "Accessible Description"
473 msgstr "Облегчённое описание"
475 #: ../atk/atkobject.c:522
476 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
477 msgstr "Описание объекта для доступа с использованием облегчающих технологий"
479 #: ../atk/atkobject.c:528
480 msgid "Accessible Parent"
481 msgstr "Облегчённый предок"
483 #: ../atk/atkobject.c:529
484 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
485 msgstr "Используется для уведомления, что предок изменился"
487 #: ../atk/atkobject.c:535
488 msgid "Accessible Value"
489 msgstr "Облегчённое значение"
491 #: ../atk/atkobject.c:536
492 msgid "Is used to notify that the value has changed"
493 msgstr "Используется для уведомления, что значение изменилось"
495 #: ../atk/atkobject.c:544
496 msgid "Accessible Role"
497 msgstr "Облегчённая роль"
499 #: ../atk/atkobject.c:545
500 msgid "The accessible role of this object"
501 msgstr "Роль этого объекта в облегчающих технологиях"
503 #: ../atk/atkobject.c:553
504 msgid "Accessible Layer"
505 msgstr "Облегчённый уровень"
507 #: ../atk/atkobject.c:554
508 msgid "The accessible layer of this object"
509 msgstr "Уровень этого объекта в облегчающих технологиях"
511 #: ../atk/atkobject.c:562
512 msgid "Accessible MDI Value"
513 msgstr "Облегчённое значение MDI"
515 #: ../atk/atkobject.c:563
516 msgid "The accessible MDI value of this object"
517 msgstr "Значение MDI этого объекта в облегчающих технологиях"
519 #: ../atk/atkobject.c:571
520 msgid "Accessible Table Caption"
521 msgstr "Облегчённый заголовок таблицы"
523 #: ../atk/atkobject.c:572
524 msgid ""
525 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
526 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
527 msgstr ""
528 "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился. Это "
529 "свойство не должно использоваться. Вместо него должно использоваться "
530 "свойство accessible-table-caption-object."
532 #: ../atk/atkobject.c:578
533 msgid "Accessible Table Column Header"
534 msgstr "Облегчённый заголовок столбца таблицы"
536 #: ../atk/atkobject.c:579
537 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
538 msgstr ""
539 "Используется для уведомления о том, что заголовок столбца таблицы изменился"
541 #: ../atk/atkobject.c:585
542 msgid "Accessible Table Column Description"
543 msgstr "Облегчённое описание столбца таблицы"
545 #: ../atk/atkobject.c:586
546 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
547 msgstr ""
548 "Используется для уведомления о том, что описание столбца таблицы изменилось"
550 #: ../atk/atkobject.c:592
551 msgid "Accessible Table Row Header"
552 msgstr "Облегчённый заголовок строки таблицы"
554 #: ../atk/atkobject.c:593
555 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
556 msgstr ""
557 "Используется для уведомления о том, что заголовок строки таблицы изменился"
559 #: ../atk/atkobject.c:599
560 msgid "Accessible Table Row Description"
561 msgstr "Облегчённое описание строки таблицы"
563 #: ../atk/atkobject.c:600
564 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
565 msgstr ""
566 "Используется для уведомления о том, что описание строки таблицы изменилось"
568 #: ../atk/atkobject.c:606
569 msgid "Accessible Table Summary"
570 msgstr "Облегчённая сводка таблицы"
572 #: ../atk/atkobject.c:607
573 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
574 msgstr "Используется для уведомления о том, что сводка таблицы изменилась"
576 #: ../atk/atkobject.c:613
577 msgid "Accessible Table Caption Object"
578 msgstr "Облегчённый объект заголовка таблицы"
580 #: ../atk/atkobject.c:614
581 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
582 msgstr "Используется для уведомления о том, что заголовок таблицы изменился"
584 #: ../atk/atkobject.c:620
585 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
586 msgstr "Число облегчённых гипертекстовых ссылок"
588 #: ../atk/atkobject.c:621
589 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
590 msgstr "Число ссылок, которые имеет текущий объект AtkHypertext"