Release 2.15.91
[atk.git] / po / pl.po
bloba6d14c6000c44e0708e5569b0da4ad4d296ac051
1 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
2 # Aviary.pl
3 # Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
4 # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
5 # gnomepl@aviary.pl
6 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
7 # Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 2003.
8 # Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2006.
9 # Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2009.
10 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2014.
11 # Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2009-2014.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: atk\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2014-03-05 19:24+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2014-03-05 19:25+0100\n"
18 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
20 "Language: pl\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
25 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26 "X-Poedit-Language: Polish\n"
27 "X-Poedit-Country: Poland\n"
29 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
30 msgid "Selected Link"
31 msgstr "Zaznaczony odnośnik"
33 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
34 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
35 msgstr "Określa, czy obiekt AtkHyperlink jest zaznaczony"
37 #: ../atk/atkhyperlink.c:135
38 msgid "Number of Anchors"
39 msgstr "Liczba zakotwiczeń"
41 #: ../atk/atkhyperlink.c:136
42 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
43 msgstr "Liczba zakotwiczeń powiązanych z obiektem AtkHyperlink"
45 #: ../atk/atkhyperlink.c:144
46 msgid "End index"
47 msgstr "Indeks końcowy"
49 #: ../atk/atkhyperlink.c:145
50 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "Indeks końcowy obiektu AtkHyperlink"
53 #: ../atk/atkhyperlink.c:153
54 msgid "Start index"
55 msgstr "Indeks początkowy"
57 #: ../atk/atkhyperlink.c:154
58 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
59 msgstr "Indeks początkowy obiektu AtkHyperlink"
61 #: ../atk/atkobject.c:105
62 msgid "invalid"
63 msgstr "nieprawidłowy"
65 #: ../atk/atkobject.c:106
66 msgid "accelerator label"
67 msgstr "etykieta z klawiszem skrótu"
69 #: ../atk/atkobject.c:107
70 msgid "alert"
71 msgstr "alarm"
73 #: ../atk/atkobject.c:108
74 msgid "animation"
75 msgstr "animacja"
77 #: ../atk/atkobject.c:109
78 msgid "arrow"
79 msgstr "strzałka"
81 #: ../atk/atkobject.c:110
82 msgid "calendar"
83 msgstr "kalendarz"
85 #: ../atk/atkobject.c:111
86 msgid "canvas"
87 msgstr "płótno"
89 #: ../atk/atkobject.c:112
90 msgid "check box"
91 msgstr "przycisk opcji"
93 #: ../atk/atkobject.c:113
94 msgid "check menu item"
95 msgstr "element menu wyboru"
97 #: ../atk/atkobject.c:114
98 msgid "color chooser"
99 msgstr "okno wyboru kolorów"
101 #: ../atk/atkobject.c:115
102 msgid "column header"
103 msgstr "nagłówek kolumny"
105 #: ../atk/atkobject.c:116
106 msgid "combo box"
107 msgstr "wejście z opcjami"
109 #: ../atk/atkobject.c:117
110 msgid "dateeditor"
111 msgstr "edytor dat"
113 #: ../atk/atkobject.c:118
114 msgid "desktop icon"
115 msgstr "ikona pulpitu"
117 #: ../atk/atkobject.c:119
118 msgid "desktop frame"
119 msgstr "ramka pulpitu"
121 # chyba o to może chodzić
122 # ew. wybieranie numeru.
123 #: ../atk/atkobject.c:120
124 msgid "dial"
125 msgstr "tarcza liczbowa"
127 #: ../atk/atkobject.c:121
128 msgid "dialog"
129 msgstr "okno dialogowe"
131 #: ../atk/atkobject.c:122
132 msgid "directory pane"
133 msgstr "obszar katalogu"
135 #: ../atk/atkobject.c:123
136 msgid "drawing area"
137 msgstr "obszar rysowania"
139 #: ../atk/atkobject.c:124
140 msgid "file chooser"
141 msgstr "okno wyboru pliku"
143 #: ../atk/atkobject.c:125
144 msgid "filler"
145 msgstr "wypełniacz"
147 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
148 #: ../atk/atkobject.c:127
149 msgid "fontchooser"
150 msgstr "okno wyboru czcionki"
152 #: ../atk/atkobject.c:128
153 msgid "frame"
154 msgstr "ramka"
156 #: ../atk/atkobject.c:129
157 msgid "glass pane"
158 msgstr "obszar szklany"
160 #: ../atk/atkobject.c:130
161 msgid "html container"
162 msgstr "kontener HTML"
164 #: ../atk/atkobject.c:131
165 msgid "icon"
166 msgstr "ikona"
168 #: ../atk/atkobject.c:132
169 msgid "image"
170 msgstr "obraz"
172 #: ../atk/atkobject.c:133
173 msgid "internal frame"
174 msgstr "ramka wewnętrzna"
176 #: ../atk/atkobject.c:134
177 msgid "label"
178 msgstr "etykieta"
180 #: ../atk/atkobject.c:135
181 msgid "layered pane"
182 msgstr "obszar warstwowy"
184 #: ../atk/atkobject.c:136
185 msgid "list"
186 msgstr "lista"
188 #: ../atk/atkobject.c:137
189 msgid "list item"
190 msgstr "element listy"
192 #: ../atk/atkobject.c:138
193 msgid "menu"
194 msgstr "menu"
196 #: ../atk/atkobject.c:139
197 msgid "menu bar"
198 msgstr "pasek menu"
200 #: ../atk/atkobject.c:140
201 msgid "menu item"
202 msgstr "element menu"
204 #: ../atk/atkobject.c:141
205 msgid "option pane"
206 msgstr "obszar opcji"
208 #: ../atk/atkobject.c:142
209 msgid "page tab"
210 msgstr "zakładka strony"
212 #: ../atk/atkobject.c:143
213 msgid "page tab list"
214 msgstr "lista zakładek stron"
216 #: ../atk/atkobject.c:144
217 msgid "panel"
218 msgstr "panel"
220 #: ../atk/atkobject.c:145
221 msgid "password text"
222 msgstr "tekst hasła"
224 #: ../atk/atkobject.c:146
225 msgid "popup menu"
226 msgstr "menu podręczne"
228 #: ../atk/atkobject.c:147
229 msgid "progress bar"
230 msgstr "pasek postępu"
232 #: ../atk/atkobject.c:148
233 msgid "push button"
234 msgstr "przycisk"
236 #: ../atk/atkobject.c:149
237 msgid "radio button"
238 msgstr "przycisk radiowy"
240 #: ../atk/atkobject.c:150
241 msgid "radio menu item"
242 msgstr "radiowy element menu"
244 #: ../atk/atkobject.c:151
245 msgid "root pane"
246 msgstr "obszar główny"
248 #: ../atk/atkobject.c:152
249 msgid "row header"
250 msgstr "nagłówek wiersza"
252 #: ../atk/atkobject.c:153
253 msgid "scroll bar"
254 msgstr "pasek przewijania"
256 #: ../atk/atkobject.c:154
257 msgid "scroll pane"
258 msgstr "obszar przewijania"
260 #: ../atk/atkobject.c:155
261 msgid "separator"
262 msgstr "separator"
264 #: ../atk/atkobject.c:156
265 msgid "slider"
266 msgstr "suwak"
268 #: ../atk/atkobject.c:157
269 msgid "split pane"
270 msgstr "obszar podziału"
272 #: ../atk/atkobject.c:158
273 msgid "spin button"
274 msgstr "wejście liczbowe"
276 #: ../atk/atkobject.c:159
277 msgid "statusbar"
278 msgstr "pasek stanu"
280 #: ../atk/atkobject.c:160
281 msgid "table"
282 msgstr "tabela"
284 #: ../atk/atkobject.c:161
285 msgid "table cell"
286 msgstr "komórka tabeli"
288 #: ../atk/atkobject.c:162
289 msgid "table column header"
290 msgstr "nagłówek kolumny tabeli"
292 #: ../atk/atkobject.c:163
293 msgid "table row header"
294 msgstr "nagłówek wiersza tabeli"
296 #: ../atk/atkobject.c:164
297 msgid "tear off menu item"
298 msgstr "odrywający element menu"
300 #: ../atk/atkobject.c:165
301 msgid "terminal"
302 msgstr "terminal"
304 #: ../atk/atkobject.c:166
305 msgid "text"
306 msgstr "napis"
308 #: ../atk/atkobject.c:167
309 msgid "toggle button"
310 msgstr "przycisk przełączania"
312 #: ../atk/atkobject.c:168
313 msgid "tool bar"
314 msgstr "pasek narzędziowy"
316 #: ../atk/atkobject.c:169
317 msgid "tool tip"
318 msgstr "podpowiedź"
320 #: ../atk/atkobject.c:170
321 msgid "tree"
322 msgstr "drzewo"
324 #: ../atk/atkobject.c:171
325 msgid "tree table"
326 msgstr "tabela drzewiasta"
328 #: ../atk/atkobject.c:172
329 msgid "unknown"
330 msgstr "nieznany"
332 #: ../atk/atkobject.c:173
333 msgid "viewport"
334 msgstr "obszar wyświetlania"
336 #: ../atk/atkobject.c:174
337 msgid "window"
338 msgstr "okno"
340 #: ../atk/atkobject.c:175
341 msgid "header"
342 msgstr "nagłówek"
344 #: ../atk/atkobject.c:176
345 msgid "footer"
346 msgstr "stopka"
348 #: ../atk/atkobject.c:177
349 msgid "paragraph"
350 msgstr "akapit"
352 #: ../atk/atkobject.c:178
353 msgid "ruler"
354 msgstr "linia"
356 #: ../atk/atkobject.c:179
357 msgid "application"
358 msgstr "program"
360 #: ../atk/atkobject.c:180
361 msgid "autocomplete"
362 msgstr "automatyczne uzupełnianie"
364 #: ../atk/atkobject.c:181
365 msgid "edit bar"
366 msgstr "pasek edycji"
368 #: ../atk/atkobject.c:182
369 msgid "embedded component"
370 msgstr "element osadzony"
372 #: ../atk/atkobject.c:183
373 msgid "entry"
374 msgstr "wejście"
376 #: ../atk/atkobject.c:184
377 msgid "chart"
378 msgstr "wykres"
380 #: ../atk/atkobject.c:185
381 msgid "caption"
382 msgstr "podpis"
384 #: ../atk/atkobject.c:186
385 msgid "document frame"
386 msgstr "ramka dokumentu"
388 #: ../atk/atkobject.c:187
389 msgid "heading"
390 msgstr "nagłówek"
392 #: ../atk/atkobject.c:188
393 msgid "page"
394 msgstr "strona"
396 #: ../atk/atkobject.c:189
397 msgid "section"
398 msgstr "sekcja"
400 #: ../atk/atkobject.c:190
401 msgid "redundant object"
402 msgstr "obiekt nadmiarowy"
404 #: ../atk/atkobject.c:191
405 msgid "form"
406 msgstr "formularz"
408 #: ../atk/atkobject.c:192
409 msgid "link"
410 msgstr "odnośnik"
412 #: ../atk/atkobject.c:193
413 msgid "input method window"
414 msgstr "okno metody wprowadzania"
416 #: ../atk/atkobject.c:194
417 msgid "table row"
418 msgstr "wiersz tabeli"
420 #: ../atk/atkobject.c:195
421 msgid "tree item"
422 msgstr "element drzewa"
424 #: ../atk/atkobject.c:196
425 msgid "document spreadsheet"
426 msgstr "arkusz kalkulacyjny dokumentu"
428 #: ../atk/atkobject.c:197
429 msgid "document presentation"
430 msgstr "prezentacja dokumentu"
432 #: ../atk/atkobject.c:198
433 msgid "document text"
434 msgstr "tekst dokumentu"
436 #: ../atk/atkobject.c:199
437 msgid "document web"
438 msgstr "witryna dokumentu"
440 #: ../atk/atkobject.c:200
441 msgid "document email"
442 msgstr "adres e-mail dokumentu"
444 #: ../atk/atkobject.c:201
445 msgid "comment"
446 msgstr "komentarz"
448 #: ../atk/atkobject.c:202
449 msgid "list box"
450 msgstr "przycisk listy"
452 #: ../atk/atkobject.c:203
453 msgid "grouping"
454 msgstr "grupowanie"
456 #: ../atk/atkobject.c:204
457 msgid "image map"
458 msgstr "mapa obrazu"
460 #: ../atk/atkobject.c:205
461 msgid "notification"
462 msgstr "powiadomienie"
464 #: ../atk/atkobject.c:206
465 msgid "info bar"
466 msgstr "pasek informacji"
468 #: ../atk/atkobject.c:207
469 msgid "level bar"
470 msgstr "pasek poziomu"
472 #: ../atk/atkobject.c:208
473 msgid "title bar"
474 msgstr "pasek tytułowy"
476 #: ../atk/atkobject.c:209
477 msgid "block quote"
478 msgstr "cytat blokowy"
480 #: ../atk/atkobject.c:210
481 msgid "audio"
482 msgstr "dźwięk"
484 #: ../atk/atkobject.c:211
485 msgid "video"
486 msgstr "nagranie wideo"
488 #: ../atk/atkobject.c:212
489 msgid "definition"
490 msgstr "definicja"
492 #: ../atk/atkobject.c:213
493 msgid "article"
494 msgstr "artykuł"
496 #: ../atk/atkobject.c:214
497 msgid "landmark"
498 msgstr "punkt orientacyjny"
500 #: ../atk/atkobject.c:215
501 msgid "log"
502 msgstr "dziennik"
504 #: ../atk/atkobject.c:216
505 msgid "marquee"
506 msgstr "pływający tekst"
508 #: ../atk/atkobject.c:217
509 msgid "math"
510 msgstr "matematyka"
512 #: ../atk/atkobject.c:218
513 msgid "rating"
514 msgstr "ocena"
516 #: ../atk/atkobject.c:219
517 msgid "timer"
518 msgstr "stoper"
520 #: ../atk/atkobject.c:220
521 msgid "description list"
522 msgstr "lista opisu"
524 #: ../atk/atkobject.c:221
525 msgid "description term"
526 msgstr "termin opisu"
528 #: ../atk/atkobject.c:222
529 msgid "description value"
530 msgstr "wartość opisu"
532 #: ../atk/atkobject.c:401
533 msgid "Accessible Name"
534 msgstr "Nazwa obiektu dostępności"
536 #: ../atk/atkobject.c:402
537 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
538 msgstr ""
539 "Nazwa instancji obiektu, sformatowana dla dostępu technologii wspierających"
541 #: ../atk/atkobject.c:408
542 msgid "Accessible Description"
543 msgstr "Opis obiektu dostępności"
545 #: ../atk/atkobject.c:409
546 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
547 msgstr "Opis obiektu, sformatowany dla dostępu technologii wspierających"
549 #: ../atk/atkobject.c:415
550 msgid "Accessible Parent"
551 msgstr "Nadrzędny obiekt dostępności"
553 #: ../atk/atkobject.c:416
554 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
555 msgstr ""
556 "Obiekt nadrzędny obecnego obiektu dostępności, zwrócony przez "
557 "atk_object_get_parent()"
559 #: ../atk/atkobject.c:432
560 msgid "Accessible Value"
561 msgstr "Wartość obiektu dostępności"
563 #: ../atk/atkobject.c:433
564 msgid "Is used to notify that the value has changed"
565 msgstr "Jest używany do powiadamiania o zmianie wartości obiektu"
567 #: ../atk/atkobject.c:441
568 msgid "Accessible Role"
569 msgstr "Rola dostępności"
571 #: ../atk/atkobject.c:442
572 msgid "The accessible role of this object"
573 msgstr "Rola dostępności tego obiektu"
575 #: ../atk/atkobject.c:450
576 msgid "Accessible Layer"
577 msgstr "Warstwa dostępności"
579 #: ../atk/atkobject.c:451
580 msgid "The accessible layer of this object"
581 msgstr "Warstwa dostępności tego obiektu"
583 #: ../atk/atkobject.c:459
584 msgid "Accessible MDI Value"
585 msgstr "Wartość dostępności MDI"
587 #: ../atk/atkobject.c:460
588 msgid "The accessible MDI value of this object"
589 msgstr "Wartość dostępności MDI tego obiektu"
591 #: ../atk/atkobject.c:476
592 msgid "Accessible Table Caption"
593 msgstr "Nagłówek tabeli dostępności"
595 #: ../atk/atkobject.c:477
596 msgid ""
597 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
598 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
599 msgstr ""
600 "Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka tabeli. Zamiast tej "
601 "właściwości należy używać obiektu nagłówka tabeli dostępności"
603 #: ../atk/atkobject.c:491
604 msgid "Accessible Table Column Header"
605 msgstr "Nagłówek kolumny tabeli dostępności"
607 #: ../atk/atkobject.c:492
608 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
609 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka kolumny tabeli"
611 #: ../atk/atkobject.c:507
612 msgid "Accessible Table Column Description"
613 msgstr "Opis kolumny tabeli dostępności"
615 #: ../atk/atkobject.c:508
616 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
617 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie opisu kolumny tabeli"
619 #: ../atk/atkobject.c:523
620 msgid "Accessible Table Row Header"
621 msgstr "Nagłówek wiersza tabeli dostępności"
623 #: ../atk/atkobject.c:524
624 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
625 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka wiersza tabeli"
627 #: ../atk/atkobject.c:538
628 msgid "Accessible Table Row Description"
629 msgstr "Opis wiersza tabeli dostępności"
631 #: ../atk/atkobject.c:539
632 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
633 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie opisu wiersza tabeli"
635 #: ../atk/atkobject.c:545
636 msgid "Accessible Table Summary"
637 msgstr "Zestawienie tabeli dostępności"
639 #: ../atk/atkobject.c:546
640 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
641 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie zestawienia tabeli"
643 #: ../atk/atkobject.c:552
644 msgid "Accessible Table Caption Object"
645 msgstr "Obiekt nagłówka tabeli dostępności"
647 #: ../atk/atkobject.c:553
648 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
649 msgstr "Jest używane do powiadamiania o zmianie nagłówka tabeli"
651 #: ../atk/atkobject.c:559
652 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
653 msgstr "Liczba hipertekstowych odnośników dostępności"
655 #: ../atk/atkobject.c:560
656 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
657 msgstr "Liczba odnośników posiadanych przez bieżący obiekt AtkHypertext"
659 #: ../atk/atkvalue.c:188
660 msgid "very weak"
661 msgstr "bardzo słabe"
663 #: ../atk/atkvalue.c:189
664 msgid "weak"
665 msgstr "słabe"
667 #: ../atk/atkvalue.c:190
668 msgid "acceptable"
669 msgstr "akceptowalne"
671 #: ../atk/atkvalue.c:191
672 msgid "strong"
673 msgstr "silne"
675 #: ../atk/atkvalue.c:192
676 msgid "very strong"
677 msgstr "bardzo silne"
679 #: ../atk/atkvalue.c:193
680 msgid "very low"
681 msgstr "bardzo niskie"
683 #: ../atk/atkvalue.c:194
684 msgid "medium"
685 msgstr "średnie"
687 #: ../atk/atkvalue.c:195
688 msgid "high"
689 msgstr "wysokie"
691 #: ../atk/atkvalue.c:196
692 msgid "very high"
693 msgstr "bardzo wysokie"
695 #: ../atk/atkvalue.c:197
696 msgid "very bad"
697 msgstr "bardzo złe"
699 #: ../atk/atkvalue.c:198
700 msgid "bad"
701 msgstr "złe"
703 #: ../atk/atkvalue.c:199
704 msgid "good"
705 msgstr "dobre"
707 #: ../atk/atkvalue.c:200
708 msgid "very good"
709 msgstr "bardzo dobre"
711 #: ../atk/atkvalue.c:201
712 msgid "best"
713 msgstr "najlepsze"