Revved to 1.21.5 for GNOME 2.21.5.
[atk.git] / po / ar.po
blob16f48355a37c2e6674455e1175709de9b878abc5
1 # translation of atk.HEAD.ar.po to Arabic
2 # translation of atk.HEAD.ar.po to
3 # translation of atk.HEAD.ar.po to
4 # This file is distributed under the same license as the atk.HEAD.ar package.
5 # Copyright (C) 2003 THE atk.HEAD.ar'S COPYRIGHT HOLDER
7 # Arafat Medini <lumina@silverpen.de>, 2003.
8 # Arafat Medini <kinryu@silverpen.de>, 2004.
9 # Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006.
10 # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: atk.HEAD.ar\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-01-14 19:49+0800\n"
16 "PO-Revision-Date: 2007-01-19 18:52+0200\n"
17 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
18 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && "
25 "n<=10 ? 2 : 3\n"
27 #: atk/atkhyperlink.c:103
28 msgid "Selected Link"
29 msgstr "الوصلة المنتقاة"
31 #: atk/atkhyperlink.c:104
32 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
33 msgstr "يحدد فيما اذا انتُقِيَ كائِن AtkHyperlink"
35 #: atk/atkhyperlink.c:110
36 msgid "Number of Anchors"
37 msgstr "عدد المثبتات"
39 #: atk/atkhyperlink.c:111
40 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
41 msgstr "عدد المثبتات المرتبطة بكائن AtkHyperlink"
43 #: atk/atkhyperlink.c:119
44 msgid "End index"
45 msgstr "الفهرس النهائي"
47 #: atk/atkhyperlink.c:120
48 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "الفهرس النهائي لكائن AtkHyperlink"
51 #: atk/atkhyperlink.c:128
52 msgid "Start index"
53 msgstr "فهرس البداية"
55 #: atk/atkhyperlink.c:129
56 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
57 msgstr "فهرس البداية لكائن AtkHyperlink"
59 #: atk/atkobject.c:82
60 msgid "invalid"
61 msgstr "غير صالح"
63 #: atk/atkobject.c:83
64 msgid "accelerator label"
65 msgstr "شارة الاختصار"
67 #: atk/atkobject.c:84
68 msgid "alert"
69 msgstr "تنبيه"
71 #: atk/atkobject.c:85
72 msgid "animation"
73 msgstr "رسوم متحركة"
75 #: atk/atkobject.c:86
76 msgid "arrow"
77 msgstr "سهم"
79 #: atk/atkobject.c:87
80 msgid "calendar"
81 msgstr "تقويم"
83 #: atk/atkobject.c:88
84 msgid "canvas"
85 msgstr "لوح رسم"
87 #: atk/atkobject.c:89
88 msgid "check box"
89 msgstr "صندوق ضبط"
91 #: atk/atkobject.c:90
92 msgid "check menu item"
93 msgstr "عنصر قائمة ضبط"
95 #: atk/atkobject.c:91
96 msgid "color chooser"
97 msgstr "مختار الألوان"
99 #: atk/atkobject.c:92
100 msgid "column header"
101 msgstr "رأس العمود"
103 #: atk/atkobject.c:93
104 msgid "combo box"
105 msgstr "صندوق مركب"
107 #: atk/atkobject.c:94
108 msgid "dateeditor"
109 msgstr "محرر التاريخ"
111 #: atk/atkobject.c:95
112 msgid "desktop icon"
113 msgstr "أيقونة المكتب"
115 #: atk/atkobject.c:96
116 msgid "desktop frame"
117 msgstr "إطار المكتب"
119 #: atk/atkobject.c:97
120 msgid "dial"
121 msgstr "اتصال"
123 #: atk/atkobject.c:98
124 msgid "dialog"
125 msgstr "حوار"
127 #: atk/atkobject.c:99
128 msgid "directory pane"
129 msgstr "لوح الدلائل"
131 #: atk/atkobject.c:100
132 msgid "drawing area"
133 msgstr "مساحة الرسم"
135 #: atk/atkobject.c:101
136 msgid "file chooser"
137 msgstr "مختار الملفات"
139 #: atk/atkobject.c:102
140 msgid "filler"
141 msgstr "مملئ"
143 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
144 #: atk/atkobject.c:104
145 msgid "fontchooser"
146 msgstr "مختار الخطوط"
148 #: atk/atkobject.c:105
149 msgid "frame"
150 msgstr "إطار"
152 #: atk/atkobject.c:106
153 msgid "glass pane"
154 msgstr "لوح بلوري"
156 #: atk/atkobject.c:107
157 msgid "html container"
158 msgstr "حاوي html"
160 #: atk/atkobject.c:108
161 msgid "icon"
162 msgstr "أيقونة"
164 #: atk/atkobject.c:109
165 msgid "image"
166 msgstr "صورة"
168 #: atk/atkobject.c:110
169 msgid "internal frame"
170 msgstr "إطار داخلي"
172 #: atk/atkobject.c:111
173 msgid "label"
174 msgstr "شارة"
176 #: atk/atkobject.c:112
177 msgid "layered pane"
178 msgstr "لوح ذي مستويات"
180 #: atk/atkobject.c:113
181 msgid "list"
182 msgstr "قائمة"
184 #: atk/atkobject.c:114
185 msgid "list item"
186 msgstr "عنصر قائمة"
188 #: atk/atkobject.c:115
189 msgid "menu"
190 msgstr "قائمة"
192 #: atk/atkobject.c:116
193 msgid "menu bar"
194 msgstr "شريط قوائم"
196 #: atk/atkobject.c:117
197 msgid "menu item"
198 msgstr "عنصر قائمة"
200 #: atk/atkobject.c:118
201 msgid "option pane"
202 msgstr "لوح خيارات"
204 #: atk/atkobject.c:119
205 msgid "page tab"
206 msgstr "لسان الصفحة"
208 #: atk/atkobject.c:120
209 msgid "page tab list"
210 msgstr "قائمة ألسنة الصفحات"
212 #: atk/atkobject.c:121
213 msgid "panel"
214 msgstr "شريط"
216 #: atk/atkobject.c:122
217 msgid "password text"
218 msgstr "نص كلمة السر"
220 #: atk/atkobject.c:123
221 msgid "popup menu"
222 msgstr "قائمة منبثقة"
224 #: atk/atkobject.c:124
225 msgid "progress bar"
226 msgstr "شريط التقدم"
228 #: atk/atkobject.c:125
229 msgid "push button"
230 msgstr "زر ضغط"
232 #: atk/atkobject.c:126
233 msgid "radio button"
234 msgstr "زر مذياع"
236 #: atk/atkobject.c:127
237 msgid "radio menu item"
238 msgstr "عنصر قائمة مذياعي"
240 #: atk/atkobject.c:128
241 msgid "root pane"
242 msgstr "اللوح الجذر"
244 #: atk/atkobject.c:129
245 msgid "row header"
246 msgstr "رأس الصف"
248 #: atk/atkobject.c:130
249 msgid "scroll bar"
250 msgstr "شريط اللف"
252 #: atk/atkobject.c:131
253 msgid "scroll pane"
254 msgstr "لوح اللف"
256 #: atk/atkobject.c:132
257 msgid "separator"
258 msgstr "فاصل"
260 #: atk/atkobject.c:133
261 msgid "slider"
262 msgstr "مزلق"
264 #: atk/atkobject.c:134
265 msgid "split pane"
266 msgstr "لوح الإنقسام"
268 #: atk/atkobject.c:135
269 msgid "spin button"
270 msgstr "زر تدوير"
272 #: atk/atkobject.c:136
273 msgid "statusbar"
274 msgstr "شريط الحالة"
276 #: atk/atkobject.c:137
277 msgid "table"
278 msgstr "جدول"
280 #: atk/atkobject.c:138
281 msgid "table cell"
282 msgstr "خلية الجدول"
284 #: atk/atkobject.c:139
285 msgid "table column header"
286 msgstr "رأس عمود الجدول"
288 #: atk/atkobject.c:140
289 msgid "table row header"
290 msgstr "رأس صف الجدول"
292 #: atk/atkobject.c:141
293 msgid "tear off menu item"
294 msgstr "افصِل عنصر القائمة"
296 #: atk/atkobject.c:142
297 msgid "terminal"
298 msgstr "طرفية"
300 #: atk/atkobject.c:143
301 msgid "text"
302 msgstr "نص"
304 #: atk/atkobject.c:144
305 msgid "toggle button"
306 msgstr "زر تبديل"
308 #: atk/atkobject.c:145
309 msgid "tool bar"
310 msgstr "شريط الأدوات"
312 #: atk/atkobject.c:146
313 msgid "tool tip"
314 msgstr "تلميحة أداه"
316 #: atk/atkobject.c:147
317 msgid "tree"
318 msgstr "شجرة"
320 #: atk/atkobject.c:148
321 msgid "tree table"
322 msgstr "جدول شجرة"
324 #: atk/atkobject.c:149
325 msgid "unknown"
326 msgstr "مجهول"
328 #: atk/atkobject.c:150
329 msgid "viewport"
330 msgstr "منفذ عرض"
332 #: atk/atkobject.c:151
333 msgid "window"
334 msgstr "نافذة"
336 #: atk/atkobject.c:152
337 msgid "header"
338 msgstr "ترويسة"
340 #: atk/atkobject.c:153
341 msgid "footer"
342 msgstr "هامش"
344 #: atk/atkobject.c:154
345 msgid "paragraph"
346 msgstr "فقرة"
348 #: atk/atkobject.c:155
349 msgid "application"
350 msgstr "تطبيق"
352 #: atk/atkobject.c:156
353 msgid "autocomplete"
354 msgstr "أكمل آليا"
356 #: atk/atkobject.c:157
357 msgid "edit bar"
358 msgstr "حرّر الشريط"
360 #: atk/atkobject.c:158
361 msgid "embedded component"
362 msgstr "مكوّن مضمّن"
364 #: atk/atkobject.c:159
365 msgid "entry"
366 msgstr "خانة"
368 #: atk/atkobject.c:160
369 msgid "chart"
370 msgstr "شكل"
372 #: atk/atkobject.c:161
373 msgid "caption"
374 msgstr "عنوان"
376 #: atk/atkobject.c:162
377 msgid "document frame"
378 msgstr "إطار المستند"
380 #: atk/atkobject.c:163
381 msgid "heading"
382 msgstr "ترويس"
384 #: atk/atkobject.c:164
385 msgid "page"
386 msgstr "صفحة"
388 #: atk/atkobject.c:165
389 msgid "section"
390 msgstr "فصل"
392 #: atk/atkobject.c:166
393 msgid "redundant object"
394 msgstr "كائن فائض"
396 #: atk/atkobject.c:167
397 msgid "form"
398 msgstr "نموذج"
400 #: atk/atkobject.c:356
401 msgid "Accessible Name"
402 msgstr "اسم ممكن النفاذ إليه"
404 #: atk/atkobject.c:357
405 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
406 msgstr "اسم نموذج الكائن المهيئ للاستخدام من قبل التقنية المعينة"
408 #: atk/atkobject.c:363
409 msgid "Accessible Description"
410 msgstr "وصف ممكن النفاذ إليه"
412 #: atk/atkobject.c:364
413 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
414 msgstr "وصف جسم، مهيئ للنفاذ عبره إلى تقنية مساعدة المعوقين"
416 #: atk/atkobject.c:370
417 msgid "Accessible Parent"
418 msgstr "أب يمكن النفاذ إليه"
420 #: atk/atkobject.c:371
421 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
422 msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير الأب"
424 #: atk/atkobject.c:377
425 msgid "Accessible Value"
426 msgstr "قيمة يمكن النفاذ إليها"
428 #: atk/atkobject.c:378
429 msgid "Is used to notify that the value has changed"
430 msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير القيمة"
432 #: atk/atkobject.c:386
433 msgid "Accessible Role"
434 msgstr "دور ميسر"
436 #: atk/atkobject.c:387
437 msgid "The accessible role of this object"
438 msgstr "الدور الميسر لهذا الكائن"
440 #: atk/atkobject.c:395
441 msgid "Accessible Layer"
442 msgstr "طبقة ميسرة"
444 #: atk/atkobject.c:396
445 msgid "The accessible layer of this object"
446 msgstr "الطبقة الميسرة لهذا الكائن"
448 #: atk/atkobject.c:404
449 msgid "Accessible MDI Value"
450 msgstr "قيمة MDI الميسرة"
452 #: atk/atkobject.c:405
453 msgid "The accessible MDI value of this object"
454 msgstr "قيمة MDI الميسرة لهذا الجسم"
456 #: atk/atkobject.c:413
457 msgid "Accessible Table Caption"
458 msgstr "العنوان الفرعي للجدول الداعم للاعانة"
460 #: atk/atkobject.c:414
461 msgid ""
462 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
463 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
464 msgstr ""
465 "يستخدم للتبليغ عن تغيير العنوان الفرعي للجدول،من المفروض عدم استخدامهذه "
466 "الخاصية. من المفروض استخدام accessible-table-caption-object عوضا عنها."
468 #: atk/atkobject.c:420
469 msgid "Accessible Table Column Header"
470 msgstr "رأس عمود الجدول الميسر"
472 #: atk/atkobject.c:421
473 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
474 msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير رأس عمود الجدول"
476 #: atk/atkobject.c:427
477 msgid "Accessible Table Column Description"
478 msgstr "الوصف الميسر لعمود الجدول"
480 #: atk/atkobject.c:428
481 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
482 msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير وصف عمود الجدول"
484 #: atk/atkobject.c:434
485 msgid "Accessible Table Row Header"
486 msgstr "ترويسة صف الجدول الميسرة"
488 #: atk/atkobject.c:435
489 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
490 msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير ترويسة صف الجدول"
492 #: atk/atkobject.c:441
493 msgid "Accessible Table Row Description"
494 msgstr "الوصف الميسر لصف الجدول"
496 #: atk/atkobject.c:442
497 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
498 msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير وصف صف الجدول"
500 #: atk/atkobject.c:448
501 msgid "Accessible Table Summary"
502 msgstr "خلاصة الجدول الميسرة"
504 #: atk/atkobject.c:449
505 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
506 msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغير خلاصة الجدول"
508 #: atk/atkobject.c:455
509 msgid "Accessible Table Caption Object"
510 msgstr "جسم العنوان الفرعي للجدول الداعم للإعانة"
512 #: atk/atkobject.c:456
513 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
514 msgstr "يستخدم للتبليغ عن تغيير العنوان الفرعي للجدول"
516 #: atk/atkobject.c:462
517 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
518 msgstr "عدد وصلات النّصّ الفائق الدّاعمة للإعانة"
520 #: atk/atkobject.c:463
521 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
522 msgstr "عدد الوصلات لـ AtkHypertext الحالي"