Revved to 1.19.3 for GNOME 2.19.3. Remove gnome-doc-utils dependence.
[atk.git] / po / zh_CN.po
blob92bc6a44074db45eae5e30d0999d2f175ec0c9fc
1 # Simplified Chinese translation for atk.
2 # Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Funda Wang <fundawang@en2china.com>, 2003.
5 # Wang Xiaozhe <wangxz00@mails.tsinghua.edu.cn>, 2003.
6 # QAed by Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: \n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-06-04 22:19+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-04-16 18:30+0700\n"
14 "Last-Translator: Yang Zhang <zyangmath@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: atk/atkhyperlink.c:103
21 msgid "Selected Link"
22 msgstr "选中链接"
24 #: atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "指明 AtkHyperlink 对象是否已被选择"
28 #: atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "定位数量"
32 #: atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "同 AtkHyperlink 对象相关的定位数量"
36 #: atk/atkhyperlink.c:119
37 msgid "End index"
38 msgstr "结束索引"
40 #: atk/atkhyperlink.c:120
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "AtkHyperlink 对象的结束索引"
44 #: atk/atkhyperlink.c:128
45 msgid "Start index"
46 msgstr "开始索引"
48 #: atk/atkhyperlink.c:129
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "AtkHyperlink 对象的开始索引"
52 #: atk/atkobject.c:82
53 msgid "invalid"
54 msgstr "无效"
56 #: atk/atkobject.c:83
57 msgid "accelerator label"
58 msgstr "加速标签"
60 #: atk/atkobject.c:84
61 msgid "alert"
62 msgstr "警告"
64 #: atk/atkobject.c:85
65 msgid "animation"
66 msgstr "动画"
68 #: atk/atkobject.c:86
69 msgid "arrow"
70 msgstr "箭头"
72 #: atk/atkobject.c:87
73 msgid "calendar"
74 msgstr "日历"
76 #: atk/atkobject.c:88
77 msgid "canvas"
78 msgstr "画布"
80 #: atk/atkobject.c:89
81 msgid "check box"
82 msgstr "复选框"
84 #: atk/atkobject.c:90
85 msgid "check menu item"
86 msgstr "复选菜单项"
88 #: atk/atkobject.c:91
89 msgid "color chooser"
90 msgstr "颜色选择器"
92 #: atk/atkobject.c:92
93 msgid "column header"
94 msgstr "列头"
96 #: atk/atkobject.c:93
97 msgid "combo box"
98 msgstr "组合框"
100 #: atk/atkobject.c:94
101 msgid "dateeditor"
102 msgstr "日期编辑器"
104 #: atk/atkobject.c:95
105 msgid "desktop icon"
106 msgstr "桌面图标"
108 #: atk/atkobject.c:96
109 msgid "desktop frame"
110 msgstr "桌面框架"
112 #: atk/atkobject.c:97
113 msgid "dial"
114 msgstr "拨号"
116 #: atk/atkobject.c:98
117 msgid "dialog"
118 msgstr "对话框"
120 #: atk/atkobject.c:99
121 msgid "directory pane"
122 msgstr "目录面板"
124 #: atk/atkobject.c:100
125 msgid "drawing area"
126 msgstr "绘图区"
128 #: atk/atkobject.c:101
129 msgid "file chooser"
130 msgstr "文件选择器"
132 #: atk/atkobject.c:102
133 msgid "filler"
134 msgstr "填充器"
136 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
137 #: atk/atkobject.c:104
138 msgid "fontchooser"
139 msgstr "字体选择器"
141 #: atk/atkobject.c:105
142 msgid "frame"
143 msgstr "框架"
145 #: atk/atkobject.c:106
146 msgid "glass pane"
147 msgstr "玻璃面板"
149 #: atk/atkobject.c:107
150 msgid "html container"
151 msgstr "HTML 容器"
153 #: atk/atkobject.c:108
154 msgid "icon"
155 msgstr "图标"
157 #: atk/atkobject.c:109
158 msgid "image"
159 msgstr "图像"
161 #: atk/atkobject.c:110
162 msgid "internal frame"
163 msgstr "内部框架"
165 #: atk/atkobject.c:111
166 msgid "label"
167 msgstr "标签"
169 #: atk/atkobject.c:112
170 msgid "layered pane"
171 msgstr "布局面板"
173 #: atk/atkobject.c:113
174 msgid "list"
175 msgstr "列表"
177 #: atk/atkobject.c:114
178 msgid "list item"
179 msgstr "列表项"
181 #: atk/atkobject.c:115
182 msgid "menu"
183 msgstr "菜单"
185 #: atk/atkobject.c:116
186 msgid "menu bar"
187 msgstr "菜单栏"
189 #: atk/atkobject.c:117
190 msgid "menu item"
191 msgstr "菜单项"
193 #: atk/atkobject.c:118
194 msgid "option pane"
195 msgstr "选项面板"
197 #: atk/atkobject.c:119
198 msgid "page tab"
199 msgstr "选项卡"
201 #: atk/atkobject.c:120
202 msgid "page tab list"
203 msgstr "选项卡列表"
205 #: atk/atkobject.c:121
206 msgid "panel"
207 msgstr "面板"
209 #: atk/atkobject.c:122
210 msgid "password text"
211 msgstr "密码文本"
213 #: atk/atkobject.c:123
214 msgid "popup menu"
215 msgstr "弹出菜单"
217 #: atk/atkobject.c:124
218 msgid "progress bar"
219 msgstr "进度条"
221 #: atk/atkobject.c:125
222 msgid "push button"
223 msgstr "按钮"
225 #: atk/atkobject.c:126
226 msgid "radio button"
227 msgstr "单选钮"
229 #: atk/atkobject.c:127
230 msgid "radio menu item"
231 msgstr "单选菜单项"
233 #: atk/atkobject.c:128
234 msgid "root pane"
235 msgstr "根面板"
237 #: atk/atkobject.c:129
238 msgid "row header"
239 msgstr "行头"
241 #: atk/atkobject.c:130
242 msgid "scroll bar"
243 msgstr "滚动条"
245 #: atk/atkobject.c:131
246 msgid "scroll pane"
247 msgstr "滚动面板"
249 #: atk/atkobject.c:132
250 msgid "separator"
251 msgstr "分隔条"
253 #: atk/atkobject.c:133
254 msgid "slider"
255 msgstr "滑块"
257 #: atk/atkobject.c:134
258 msgid "split pane"
259 msgstr "拆分面板"
261 #: atk/atkobject.c:135
262 msgid "spin button"
263 msgstr "微调钮"
265 #: atk/atkobject.c:136
266 msgid "statusbar"
267 msgstr "状态栏"
269 #: atk/atkobject.c:137
270 msgid "table"
271 msgstr "表格"
273 #: atk/atkobject.c:138
274 msgid "table cell"
275 msgstr "表格单元"
277 #: atk/atkobject.c:139
278 msgid "table column header"
279 msgstr "表格列头"
281 #: atk/atkobject.c:140
282 msgid "table row header"
283 msgstr "表格行头"
285 #: atk/atkobject.c:141
286 msgid "tear off menu item"
287 msgstr "可分离菜单项"
289 #: atk/atkobject.c:142
290 msgid "terminal"
291 msgstr "终端"
293 #: atk/atkobject.c:143
294 msgid "text"
295 msgstr "文本"
297 #: atk/atkobject.c:144
298 msgid "toggle button"
299 msgstr "切换按钮"
301 #: atk/atkobject.c:145
302 msgid "tool bar"
303 msgstr "工具栏"
305 #: atk/atkobject.c:146
306 msgid "tool tip"
307 msgstr "工具提示"
309 #: atk/atkobject.c:147
310 msgid "tree"
311 msgstr "树"
313 #: atk/atkobject.c:148
314 msgid "tree table"
315 msgstr "树型表格"
317 #: atk/atkobject.c:149
318 msgid "unknown"
319 msgstr "未知"
321 #: atk/atkobject.c:150
322 msgid "viewport"
323 msgstr "视区"
325 #: atk/atkobject.c:151
326 msgid "window"
327 msgstr "窗口"
329 #: atk/atkobject.c:152
330 msgid "header"
331 msgstr "页眉"
333 #: atk/atkobject.c:153
334 msgid "footer"
335 msgstr "页脚"
337 #: atk/atkobject.c:154
338 msgid "paragraph"
339 msgstr "段落"
341 #: atk/atkobject.c:155
342 msgid "application"
343 msgstr "应用程序"
345 #: atk/atkobject.c:156
346 msgid "autocomplete"
347 msgstr "自动补全"
349 #: atk/atkobject.c:157
350 msgid "edit bar"
351 msgstr "编辑栏"
353 #: atk/atkobject.c:158
354 msgid "embedded component"
355 msgstr "嵌入组件"
357 #: atk/atkobject.c:159
358 msgid "entry"
359 msgstr "输入"
361 #: atk/atkobject.c:160
362 msgid "chart"
363 msgstr "图表"
365 #: atk/atkobject.c:161
366 msgid "caption"
367 msgstr "题目"
369 #: atk/atkobject.c:162
370 msgid "document frame"
371 msgstr "文档框架"
373 #: atk/atkobject.c:163
374 msgid "heading"
375 msgstr "标题"
377 #: atk/atkobject.c:164
378 msgid "page"
379 msgstr "页面"
381 #: atk/atkobject.c:165
382 msgid "section"
383 msgstr "节"
385 #: atk/atkobject.c:166
386 msgid "redundant object"
387 msgstr "冗余对象"
389 #: atk/atkobject.c:167
390 msgid "form"
391 msgstr "窗体"
393 #: atk/atkobject.c:356
394 msgid "Accessible Name"
395 msgstr "容易理解的名称"
397 #: atk/atkobject.c:357
398 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
399 msgstr "为辅助技术识别而格式化的对象实例名"
401 #: atk/atkobject.c:363
402 msgid "Accessible Description"
403 msgstr "容易理解的解释"
405 #: atk/atkobject.c:364
406 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
407 msgstr "一个对象的解释,为辅助技术识别而格式化"
409 #: atk/atkobject.c:370
410 msgid "Accessible Parent"
411 msgstr "可访问的父控件"
413 #: atk/atkobject.c:371
414 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
415 msgstr "用来通知父控件已被改变"
417 #: atk/atkobject.c:377
418 msgid "Accessible Value"
419 msgstr "可访问的值"
421 #: atk/atkobject.c:378
422 msgid "Is used to notify that the value has changed"
423 msgstr "用来通知值已被改变"
425 #: atk/atkobject.c:386
426 msgid "Accessible Role"
427 msgstr "可访问的角色"
429 #: atk/atkobject.c:387
430 msgid "The accessible role of this object"
431 msgstr "此对象的可访问角色"
433 #: atk/atkobject.c:395
434 msgid "Accessible Layer"
435 msgstr "可访问层"
437 #: atk/atkobject.c:396
438 msgid "The accessible layer of this object"
439 msgstr "此对象的可访问层"
441 #: atk/atkobject.c:404
442 msgid "Accessible MDI Value"
443 msgstr "可访问的MDI值"
445 #: atk/atkobject.c:405
446 msgid "The accessible MDI value of this object"
447 msgstr "此对象的可访问的MDI值"
449 #: atk/atkobject.c:413
450 msgid "Accessible Table Caption"
451 msgstr "可访问的表格标题"
453 #: atk/atkobject.c:414
454 msgid ""
455 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
456 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
457 msgstr ""
458 "用来通知表格标题已被改变;不应使用此属性。请用 accessible-table-caption-"
459 "object 代替"
461 #: atk/atkobject.c:420
462 msgid "Accessible Table Column Header"
463 msgstr "可访问的表格列头"
465 #: atk/atkobject.c:421
466 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
467 msgstr "用来通知表格列头已被改变"
469 #: atk/atkobject.c:427
470 msgid "Accessible Table Column Description"
471 msgstr "可访问的表格列描述"
473 #: atk/atkobject.c:428
474 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
475 msgstr "用来通知表格列描述已被改变"
477 #: atk/atkobject.c:434
478 msgid "Accessible Table Row Header"
479 msgstr "可访问的表格行头"
481 #: atk/atkobject.c:435
482 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
483 msgstr "用来通知表格行头已被改变"
485 #: atk/atkobject.c:441
486 msgid "Accessible Table Row Description"
487 msgstr "可访问的表格行描述"
489 #: atk/atkobject.c:442
490 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
491 msgstr "用来通知表格行描述已被改变"
493 #: atk/atkobject.c:448
494 msgid "Accessible Table Summary"
495 msgstr "可访问的表格摘要"
497 #: atk/atkobject.c:449
498 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
499 msgstr "用来通知表格摘要已被改变"
501 #: atk/atkobject.c:455
502 msgid "Accessible Table Caption Object"
503 msgstr "可访问的表格标题对象"
505 #: atk/atkobject.c:456
506 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
507 msgstr "用来通知表格标题已被改变"
509 #: atk/atkobject.c:462
510 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
511 msgstr "可访问的超文本链接数"
513 #: atk/atkobject.c:463
514 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
515 msgstr "当前 AtkHypertext 拥有的链接数"