Revved to 1.19.3 for GNOME 2.19.3. Remove gnome-doc-utils dependence.
[atk.git] / po / pt_BR.po
blob803c71ed0d5533a416f32200f6b712bd2fb2e7ac
1 # Brazilian Portuguese translation of atk.
2 # Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003.
5 # Claudio André <claudio.andre@correios.net.br>, 2006.
6 # Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>, 2006-2007.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: atk\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-06-04 22:19+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-03-06 01:12-0300\n"
14 "Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: atk/atkhyperlink.c:103
21 msgid "Selected Link"
22 msgstr "Link Selecionado"
24 #: atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "Especifica se o objeto AtkHyperlink deve ser selecionado"
28 #: atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "Número de Âncoras"
32 #: atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "O número de âncoras associadas com o objeto AtkHyperlink"
36 #: atk/atkhyperlink.c:119
37 msgid "End index"
38 msgstr "Índice final"
40 #: atk/atkhyperlink.c:120
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "O índice final do objeto AtkHyperlink"
44 #: atk/atkhyperlink.c:128
45 msgid "Start index"
46 msgstr "Índice inicial"
48 #: atk/atkhyperlink.c:129
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "O índice inicial do objeto AtkHyperlink"
52 #: atk/atkobject.c:82
53 msgid "invalid"
54 msgstr "inválido"
56 #: atk/atkobject.c:83
57 msgid "accelerator label"
58 msgstr "etiqueta aceleradora"
60 #: atk/atkobject.c:84
61 msgid "alert"
62 msgstr "alerta"
64 #: atk/atkobject.c:85
65 msgid "animation"
66 msgstr "animação"
68 #: atk/atkobject.c:86
69 msgid "arrow"
70 msgstr "seta"
72 #: atk/atkobject.c:87
73 msgid "calendar"
74 msgstr "calendário"
76 #: atk/atkobject.c:88
77 msgid "canvas"
78 msgstr "área de gráficos"
80 #: atk/atkobject.c:89
81 msgid "check box"
82 msgstr "caixa de verificação"
84 #: atk/atkobject.c:90
85 msgid "check menu item"
86 msgstr "ítem de menu de verificação"
88 #: atk/atkobject.c:91
89 msgid "color chooser"
90 msgstr "seletor de cores"
92 #: atk/atkobject.c:92
93 msgid "column header"
94 msgstr "cabeçalho de coluna"
96 #: atk/atkobject.c:93
97 msgid "combo box"
98 msgstr "caixa de combinação"
100 #: atk/atkobject.c:94
101 msgid "dateeditor"
102 msgstr "editor de datas"
104 #: atk/atkobject.c:95
105 msgid "desktop icon"
106 msgstr "ícone da área de trabalho"
108 #: atk/atkobject.c:96
109 msgid "desktop frame"
110 msgstr "quadro da área de trabalho"
112 #: atk/atkobject.c:97
113 msgid "dial"
114 msgstr "seletor"
116 #: atk/atkobject.c:98
117 msgid "dialog"
118 msgstr "diálogo"
120 #: atk/atkobject.c:99
121 msgid "directory pane"
122 msgstr "painel de diretório"
124 #: atk/atkobject.c:100
125 msgid "drawing area"
126 msgstr "área de desenho"
128 #: atk/atkobject.c:101
129 msgid "file chooser"
130 msgstr "seletor de arquivos"
132 #: atk/atkobject.c:102
133 msgid "filler"
134 msgstr "preenchedor"
136 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
137 #: atk/atkobject.c:104
138 msgid "fontchooser"
139 msgstr "seletor de fontes"
141 #: atk/atkobject.c:105
142 msgid "frame"
143 msgstr "quadro"
145 #: atk/atkobject.c:106
146 msgid "glass pane"
147 msgstr "painel transparente"
149 #: atk/atkobject.c:107
150 msgid "html container"
151 msgstr "recipiente de html"
153 #: atk/atkobject.c:108
154 msgid "icon"
155 msgstr "ícone"
157 #: atk/atkobject.c:109
158 msgid "image"
159 msgstr "imagem"
161 #: atk/atkobject.c:110
162 msgid "internal frame"
163 msgstr "quadro interno"
165 #: atk/atkobject.c:111
166 msgid "label"
167 msgstr "rótulo"
169 #: atk/atkobject.c:112
170 msgid "layered pane"
171 msgstr "painel sobreposto"
173 #: atk/atkobject.c:113
174 msgid "list"
175 msgstr "lista"
177 #: atk/atkobject.c:114
178 msgid "list item"
179 msgstr "ítem de lista"
181 #: atk/atkobject.c:115
182 msgid "menu"
183 msgstr "menu"
185 #: atk/atkobject.c:116
186 msgid "menu bar"
187 msgstr "barra de menu"
189 #: atk/atkobject.c:117
190 msgid "menu item"
191 msgstr "ítem de menu"
193 #: atk/atkobject.c:118
194 msgid "option pane"
195 msgstr "painel de opções"
197 #: atk/atkobject.c:119
198 msgid "page tab"
199 msgstr "aba de página"
201 #: atk/atkobject.c:120
202 msgid "page tab list"
203 msgstr "lista de abas de página"
205 #: atk/atkobject.c:121
206 msgid "panel"
207 msgstr "painel"
209 #: atk/atkobject.c:122
210 msgid "password text"
211 msgstr "texto da senha"
213 #: atk/atkobject.c:123
214 msgid "popup menu"
215 msgstr "menu de contexto"
217 #: atk/atkobject.c:124
218 msgid "progress bar"
219 msgstr "barra de progresso"
221 #: atk/atkobject.c:125
222 msgid "push button"
223 msgstr "botão de apertar"
225 #: atk/atkobject.c:126
226 msgid "radio button"
227 msgstr "botão de opção"
229 #: atk/atkobject.c:127
230 msgid "radio menu item"
231 msgstr "ítem de menu de opções"
233 #: atk/atkobject.c:128
234 msgid "root pane"
235 msgstr "painel raiz"
237 #: atk/atkobject.c:129
238 msgid "row header"
239 msgstr "cabeçalho de linha"
241 #: atk/atkobject.c:130
242 msgid "scroll bar"
243 msgstr "barra de rolagem"
245 #: atk/atkobject.c:131
246 msgid "scroll pane"
247 msgstr "painel de rolagem"
249 #: atk/atkobject.c:132
250 msgid "separator"
251 msgstr "separador"
253 #: atk/atkobject.c:133
254 msgid "slider"
255 msgstr "controle deslizante"
257 #: atk/atkobject.c:134
258 msgid "split pane"
259 msgstr "painel ajustável"
261 #: atk/atkobject.c:135
262 msgid "spin button"
263 msgstr "botão giratório"
265 #: atk/atkobject.c:136
266 msgid "statusbar"
267 msgstr "barra de status"
269 #: atk/atkobject.c:137
270 msgid "table"
271 msgstr "tabela"
273 #: atk/atkobject.c:138
274 msgid "table cell"
275 msgstr "célula de tabela"
277 #: atk/atkobject.c:139
278 msgid "table column header"
279 msgstr "cabeçalho de coluna de tabela"
281 #: atk/atkobject.c:140
282 msgid "table row header"
283 msgstr "cabeçalho de linha de tabela"
285 #: atk/atkobject.c:141
286 msgid "tear off menu item"
287 msgstr "ítem de menu destacável"
289 #: atk/atkobject.c:142
290 msgid "terminal"
291 msgstr "terminal"
293 #: atk/atkobject.c:143
294 msgid "text"
295 msgstr "texto"
297 #: atk/atkobject.c:144
298 msgid "toggle button"
299 msgstr "botão de alternar"
301 #: atk/atkobject.c:145
302 msgid "tool bar"
303 msgstr "barra de ferramentas"
305 #: atk/atkobject.c:146
306 msgid "tool tip"
307 msgstr "dica"
309 #: atk/atkobject.c:147
310 msgid "tree"
311 msgstr "árvore"
313 #: atk/atkobject.c:148
314 msgid "tree table"
315 msgstr "tabela de árvore"
317 #: atk/atkobject.c:149
318 msgid "unknown"
319 msgstr "desconhecido"
321 #: atk/atkobject.c:150
322 msgid "viewport"
323 msgstr "porta de visualização"
325 #: atk/atkobject.c:151
326 msgid "window"
327 msgstr "janela"
329 #: atk/atkobject.c:152
330 msgid "header"
331 msgstr "cabeçalho"
333 #: atk/atkobject.c:153
334 msgid "footer"
335 msgstr "rodapé"
337 #: atk/atkobject.c:154
338 msgid "paragraph"
339 msgstr "parágrafo"
341 #: atk/atkobject.c:155
342 msgid "application"
343 msgstr "aplicação"
345 #: atk/atkobject.c:156
346 msgid "autocomplete"
347 msgstr "auto-completar"
349 #: atk/atkobject.c:157
350 msgid "edit bar"
351 msgstr "barra de edição"
353 #: atk/atkobject.c:158
354 msgid "embedded component"
355 msgstr "componente embutido"
357 #: atk/atkobject.c:159
358 msgid "entry"
359 msgstr "entrada"
361 #: atk/atkobject.c:160
362 msgid "chart"
363 msgstr "diagrama"
365 #: atk/atkobject.c:161
366 msgid "caption"
367 msgstr "legenda"
369 #: atk/atkobject.c:162
370 msgid "document frame"
371 msgstr "quadro de documento"
373 #: atk/atkobject.c:163
374 msgid "heading"
375 msgstr "cabeçalho"
377 #: atk/atkobject.c:164
378 msgid "page"
379 msgstr "página"
381 #: atk/atkobject.c:165
382 msgid "section"
383 msgstr "seção"
385 #: atk/atkobject.c:166
386 msgid "redundant object"
387 msgstr "objeto redundante"
389 #: atk/atkobject.c:167
390 msgid "form"
391 msgstr "formulário"
393 #: atk/atkobject.c:356
394 msgid "Accessible Name"
395 msgstr "Nome Acessível"
397 #: atk/atkobject.c:357
398 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
399 msgstr ""
400 "Nome da instância do objeto formatado para acesso da tecnologia assistiva"
402 #: atk/atkobject.c:363
403 msgid "Accessible Description"
404 msgstr "Descrição Acessível"
406 #: atk/atkobject.c:364
407 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
408 msgstr "Descrição de um objeto, formatada para acesso da tecnologia assistiva"
410 #: atk/atkobject.c:370
411 msgid "Accessible Parent"
412 msgstr "Pai Acessível"
414 #: atk/atkobject.c:371
415 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
416 msgstr "É usada para notificar que o pai mudou"
418 #: atk/atkobject.c:377
419 msgid "Accessible Value"
420 msgstr "Valor Acessível"
422 #: atk/atkobject.c:378
423 msgid "Is used to notify that the value has changed"
424 msgstr "É usado para notificar que um valor mudou"
426 #: atk/atkobject.c:386
427 msgid "Accessible Role"
428 msgstr "Regra Acessível"
430 #: atk/atkobject.c:387
431 msgid "The accessible role of this object"
432 msgstr "A regra acessível desse objeto"
434 #: atk/atkobject.c:395
435 msgid "Accessible Layer"
436 msgstr "Camada Acessível"
438 #: atk/atkobject.c:396
439 msgid "The accessible layer of this object"
440 msgstr "A camada acessível desse objeto"
442 #: atk/atkobject.c:404
443 msgid "Accessible MDI Value"
444 msgstr "Valor MDI Acessível"
446 #: atk/atkobject.c:405
447 msgid "The accessible MDI value of this object"
448 msgstr "O valor MDI acessível desse objeto"
450 #: atk/atkobject.c:413
451 msgid "Accessible Table Caption"
452 msgstr "Legenda Acessível da Tabela"
454 #: atk/atkobject.c:414
455 msgid ""
456 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
457 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
458 msgstr ""
459 "É usada para notificar que a legenda da tabela mudou; essa propriedade não "
460 "deve ser usada. Em vez disso, accessible-table-caption-object deve ser usado"
462 #: atk/atkobject.c:420
463 msgid "Accessible Table Column Header"
464 msgstr "Cabeçalho Acessível de Coluna da Tabela"
466 #: atk/atkobject.c:421
467 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
468 msgstr "É usado para notificar que o cabeçalho de coluna da tabela mudou"
470 #: atk/atkobject.c:427
471 msgid "Accessible Table Column Description"
472 msgstr "Descrição Acessível de Coluna da Tabela"
474 #: atk/atkobject.c:428
475 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
476 msgstr "É usado para notificar que uma descrição de coluna da tabela mudou"
478 #: atk/atkobject.c:434
479 msgid "Accessible Table Row Header"
480 msgstr "Cabeçalho Acessível de Coluna da Tabela"
482 #: atk/atkobject.c:435
483 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
484 msgstr "É usado para notificar que o cabeçalho de linha da tabela mudou"
486 #: atk/atkobject.c:441
487 msgid "Accessible Table Row Description"
488 msgstr "Descrição Acessível de Linha da Tabela"
490 #: atk/atkobject.c:442
491 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
492 msgstr "É usado para notificar que a descrição de linha da tabela mudou"
494 #: atk/atkobject.c:448
495 msgid "Accessible Table Summary"
496 msgstr "Sumário Acessível da Tabela"
498 #: atk/atkobject.c:449
499 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
500 msgstr "É usado para notificar que o sumário da tabela mudou"
502 #: atk/atkobject.c:455
503 msgid "Accessible Table Caption Object"
504 msgstr "Objeto Acessível de Legenda da Tabela"
506 #: atk/atkobject.c:456
507 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
508 msgstr "É usado para notificar que a legenda da tabela mudou"
510 #: atk/atkobject.c:462
511 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
512 msgstr "Número de Links de Hipertexto Acessíveis"
514 #: atk/atkobject.c:463
515 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
516 msgstr "O número de links com o AtkHypertext atual"
518 #~ msgid "ruler"
519 #~ msgstr "régua"