Revved to 1.19.3 for GNOME 2.19.3. Remove gnome-doc-utils dependence.
[atk.git] / po / or.po
blob24c8b1cfbb8b8337958bc2940d2e62f9917c1d55
1 # Oriya translation of atk.HEAD.pot.
2 # Copyright (C) 2005, 2006, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2005, 2006.
5 # Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006.
6 # $Id: or.po,v 1.3 2006/12/15 05:17:55 liyuan Exp $
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: atk.HEAD.or\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-06-04 22:19+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-03-24 03:50+0530\n"
14 "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
15 "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: atk/atkhyperlink.c:103
21 msgid "Selected Link"
22 msgstr "ବଛା ସଂଯୋଗ"
24 #: atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରେ ଏ.ଟି.କେ.ହାଇପରସଂଯୋଗ ବସ୍ତୁ ବଛାଯାଇଛି କି ନାହିଁ"
28 #: atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "ସ୍ଥିରକର ସଂଖ୍ଯା"
32 #: atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "ଏ.ଟି.କେ.ହାଇପରସଂଯୋଗ ବସ୍ତୁ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ସ୍ଥିରକର ସଂଖ୍ଯା"
36 #: atk/atkhyperlink.c:119
37 msgid "End index"
38 msgstr "ଶେଷ ଅନୁକ୍ରମଣିକା"
40 #: atk/atkhyperlink.c:120
41 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
42 msgstr "ଏ.ଟି.କେ.ହାଇପରସଂଯୋଗ ବସ୍ତୁର ଶେଷ ଅନୁକ୍ରମଣିକା"
44 #: atk/atkhyperlink.c:128
45 msgid "Start index"
46 msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା"
48 #: atk/atkhyperlink.c:129
49 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
50 msgstr "ଏ.ଟି.କେ.ହାଇପରସଂଯୋଗ ବସ୍ତୁର ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା"
52 #: atk/atkobject.c:82
53 msgid "invalid"
54 msgstr "ଅବୈଧ"
56 #: atk/atkobject.c:83
57 msgid "accelerator label"
58 msgstr "ତ୍ବରକ ଚିହ୍ନକ"
60 #: atk/atkobject.c:84
61 msgid "alert"
62 msgstr "ଚେତାବନୀ"
64 #: atk/atkobject.c:85
65 msgid "animation"
66 msgstr "ଜୀବନାୟନ"
68 #: atk/atkobject.c:86
69 msgid "arrow"
70 msgstr "ତୀର"
72 #: atk/atkobject.c:87
73 msgid "calendar"
74 msgstr "କାଲେଣ୍ଡର"
76 #: atk/atkobject.c:88
77 msgid "canvas"
78 msgstr "ଅଙ୍କନ କ୍ଷେତ୍ର"
80 #: atk/atkobject.c:89
81 msgid "check box"
82 msgstr "ତନଖି ବାକ୍ସ"
84 #: atk/atkobject.c:90
85 msgid "check menu item"
86 msgstr "ତନଖି ମେନୁ ବସ୍ତୁ"
88 #: atk/atkobject.c:91
89 msgid "color chooser"
90 msgstr "ରଙ୍ଗ ଚୟକ"
92 #: atk/atkobject.c:92
93 msgid "column header"
94 msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ"
96 #: atk/atkobject.c:93
97 msgid "combo box"
98 msgstr "ସମ୍ମିଳିତ ବାକ୍ସ"
100 #: atk/atkobject.c:94
101 msgid "dateeditor"
102 msgstr "ତାରୀଖ ସମ୍ପାଦକ"
104 #: atk/atkobject.c:95
105 msgid "desktop icon"
106 msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
108 #: atk/atkobject.c:96
109 msgid "desktop frame"
110 msgstr "ଡେସ୍କଟପ ବନ୍ଧେଇ"
112 #: atk/atkobject.c:97
113 msgid "dial"
114 msgstr "ଡାଏଲ"
116 #: atk/atkobject.c:98
117 msgid "dialog"
118 msgstr "ସଂଳାପ"
120 #: atk/atkobject.c:99
121 msgid "directory pane"
122 msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରି ଝରକା"
124 #: atk/atkobject.c:100
125 msgid "drawing area"
126 msgstr "ଅଙ୍କନ କ୍ଷେତ୍ର"
128 #: atk/atkobject.c:101
129 msgid "file chooser"
130 msgstr "ଫାଇଲ ଚୟକ"
132 #: atk/atkobject.c:102
133 msgid "filler"
134 msgstr "ଭରଣ ବସ୍ତୁ"
136 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
137 #: atk/atkobject.c:104
138 msgid "fontchooser"
139 msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଚୟକ"
141 #: atk/atkobject.c:105
142 msgid "frame"
143 msgstr "ବନ୍ଧେଇ"
145 #: atk/atkobject.c:106
146 msgid "glass pane"
147 msgstr "କାଚ ବନ୍ଧେଇ"
149 #: atk/atkobject.c:107
150 msgid "html container"
151 msgstr "ଏଚ.ଟି.ଏମ.ଏଲ. ଧାରକ"
153 #: atk/atkobject.c:108
154 msgid "icon"
155 msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
157 #: atk/atkobject.c:109
158 msgid "image"
159 msgstr "ଚିତ୍ର"
161 #: atk/atkobject.c:110
162 msgid "internal frame"
163 msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ବନ୍ଧେଇ"
165 #: atk/atkobject.c:111
166 msgid "label"
167 msgstr "ଚିହ୍ନକ"
169 #: atk/atkobject.c:112
170 msgid "layered pane"
171 msgstr "ବହୁସ୍ତର ଝରକା"
173 #: atk/atkobject.c:113
174 msgid "list"
175 msgstr "ତାଲିକା"
177 #: atk/atkobject.c:114
178 msgid "list item"
179 msgstr "ତାଲିକା ବସ୍ତୁ"
181 #: atk/atkobject.c:115
182 msgid "menu"
183 msgstr "ମେନୁ"
185 #: atk/atkobject.c:116
186 msgid "menu bar"
187 msgstr "ମେନୁ ପଟି"
189 #: atk/atkobject.c:117
190 msgid "menu item"
191 msgstr "ମେନୁ ବସ୍ତୁ"
193 #: atk/atkobject.c:118
194 msgid "option pane"
195 msgstr "ପସନ୍ଦ ଝରକା"
197 #: atk/atkobject.c:119
198 msgid "page tab"
199 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଟାବ"
201 #: atk/atkobject.c:120
202 msgid "page tab list"
203 msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଟାବର ତାଲିକା"
205 #: atk/atkobject.c:121
206 msgid "panel"
207 msgstr "ଫଳକ"
209 #: atk/atkobject.c:122
210 msgid "password text"
211 msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ ପାଠ୍ଯ"
213 #: atk/atkobject.c:123
214 msgid "popup menu"
215 msgstr "ପପ୍ଅପ ମେନୁ"
217 #: atk/atkobject.c:124
218 msgid "progress bar"
219 msgstr "ପ୍ରଗତି ସୂଚକ"
221 #: atk/atkobject.c:125
222 msgid "push button"
223 msgstr "ଚିପା ଚାବି"
225 #: atk/atkobject.c:126
226 msgid "radio button"
227 msgstr "ରେଡିଓ ଚାବି"
229 #: atk/atkobject.c:127
230 msgid "radio menu item"
231 msgstr "ରେଡିଓ ତାଲିକା ବସ୍ତୁ"
233 #: atk/atkobject.c:128
234 msgid "root pane"
235 msgstr "ମୂଳ ଝରକା"
237 #: atk/atkobject.c:129
238 msgid "row header"
239 msgstr "ଧାଡ଼ି ଶୀର୍ଷକ"
241 #: atk/atkobject.c:130
242 msgid "scroll bar"
243 msgstr "ଦୃଶ୍ଯବଦଳା ପଟି"
245 #: atk/atkobject.c:131
246 msgid "scroll pane"
247 msgstr "ଦୃଶ୍ଯବଦଳା ଝରକା"
249 #: atk/atkobject.c:132
250 msgid "separator"
251 msgstr "ବିଭାଜକ"
253 #: atk/atkobject.c:133
254 msgid "slider"
255 msgstr "ସର୍ପକ"
257 #: atk/atkobject.c:134
258 msgid "split pane"
259 msgstr "ବିଭକ୍ତ ଝରକା"
261 #: atk/atkobject.c:135
262 msgid "spin button"
263 msgstr "ଘୂର୍ଣନ ଚାବି"
265 #: atk/atkobject.c:136
266 msgid "statusbar"
267 msgstr "ଅବସ୍ଥିତି ପଟି"
269 #: atk/atkobject.c:137
270 msgid "table"
271 msgstr "ସାରଣୀ"
273 #: atk/atkobject.c:138
274 msgid "table cell"
275 msgstr "ସାରଣୀ କୋଷ"
277 #: atk/atkobject.c:139
278 msgid "table column header"
279 msgstr "ସାରଣୀ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ"
281 #: atk/atkobject.c:140
282 msgid "table row header"
283 msgstr "ସାରଣୀ ଧାଡ଼ି ଶୀର୍ଷକ"
285 #: atk/atkobject.c:141
286 msgid "tear off menu item"
287 msgstr "ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ତାଲିକା ବସ୍ତୁ"
289 #: atk/atkobject.c:142
290 msgid "terminal"
291 msgstr "ଟର୍ମିନାଲ"
293 #: atk/atkobject.c:143
294 msgid "text"
295 msgstr "ପାଠ୍ଯ"
297 #: atk/atkobject.c:144
298 msgid "toggle button"
299 msgstr "ଅଦଳବଦଳ ଚାବି"
301 #: atk/atkobject.c:145
302 msgid "tool bar"
303 msgstr "ସାଧନ ପଟି"
305 #: atk/atkobject.c:146
306 msgid "tool tip"
307 msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
309 #: atk/atkobject.c:147
310 msgid "tree"
311 msgstr "ବୃକ୍ଷ"
313 #: atk/atkobject.c:148
314 msgid "tree table"
315 msgstr "ବୃକ୍ଷ ସାରଣୀ"
317 #: atk/atkobject.c:149
318 msgid "unknown"
319 msgstr "ଅଜଣା"
321 #: atk/atkobject.c:150
322 msgid "viewport"
323 msgstr "ଦୃଶ୍ଯ ସଂଯୋଗୀ"
325 #: atk/atkobject.c:151
326 msgid "window"
327 msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ"
329 #: atk/atkobject.c:152
330 msgid "header"
331 msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
333 #: atk/atkobject.c:153
334 msgid "footer"
335 msgstr "ପାଦିକା"
337 #: atk/atkobject.c:154
338 msgid "paragraph"
339 msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ"
341 #: atk/atkobject.c:155
342 msgid "application"
343 msgstr "ପ୍ରୟୋଗ"
345 #: atk/atkobject.c:156
346 msgid "autocomplete"
347 msgstr "ସ୍ବଂୟ ସମାପ୍ତି"
349 #: atk/atkobject.c:157
350 msgid "edit bar"
351 msgstr "ସମ୍ପାଦନ ପଟି"
353 #: atk/atkobject.c:158
354 msgid "embedded component"
355 msgstr "ସନ୍ନିବେଶିତ ଯନ୍ତ୍ରାଂଶ"
357 #: atk/atkobject.c:159
358 msgid "entry"
359 msgstr "ଭରଣ"
361 #: atk/atkobject.c:160
362 msgid "chart"
363 msgstr "ମାନଚିତ୍ର"
365 #: atk/atkobject.c:161
366 msgid "caption"
367 msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
369 #: atk/atkobject.c:162
370 msgid "document frame"
371 msgstr "ଦଲିଲ ବନ୍ଧେଇ"
373 #: atk/atkobject.c:163
374 msgid "heading"
375 msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
377 #: atk/atkobject.c:164
378 msgid "page"
379 msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
381 #: atk/atkobject.c:165
382 msgid "section"
383 msgstr "ଅଂଶ"
385 #: atk/atkobject.c:166
386 msgid "redundant object"
387 msgstr "ଅନାବଶ୍ଯକ ବସ୍ତୁ"
389 #: atk/atkobject.c:167
390 msgid "form"
391 msgstr "ଫର୍ମ"
393 #: atk/atkobject.c:356
394 msgid "Accessible Name"
395 msgstr "ସୁଗମ ନାମ"
397 #: atk/atkobject.c:357
398 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
399 msgstr "ସହାୟକ ଟେକନିକି ପ୍ରବେଶାନୁମତି ପାଇଁ ସଜ୍ଜିତ ବସ୍ତୁ ଉଦାହରଣର ନାମ"
401 #: atk/atkobject.c:363
402 msgid "Accessible Description"
403 msgstr "ସୁଗମ ବର୍ଣ୍ଣନା"
405 #: atk/atkobject.c:364
406 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
407 msgstr "ସହାୟକ ଟେକନିକି ପ୍ରବେଶାନୁମତି ପାଇଁ ସଜ୍ଜିତ ବସ୍ତୁର ବର୍ଣ୍ଣନା"
409 #: atk/atkobject.c:370
410 msgid "Accessible Parent"
411 msgstr "ସୁଗମ ପୂର୍ବଜ"
413 #: atk/atkobject.c:371
414 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
415 msgstr "ପୂର୍ବଜ ବଦଳିଯାଇଥିବାର ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରେ"
417 #: atk/atkobject.c:377
418 msgid "Accessible Value"
419 msgstr "ସୁଗମ ମୂଲ୍ଯ"
421 #: atk/atkobject.c:378
422 msgid "Is used to notify that the value has changed"
423 msgstr "ମୂଲ୍ଯ ବଦଳିଯାଇଥିବାର ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରେ"
425 #: atk/atkobject.c:386
426 msgid "Accessible Role"
427 msgstr "ସୁଗମ ଭୂମିକା"
429 #: atk/atkobject.c:387
430 msgid "The accessible role of this object"
431 msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁର ସୁଗମ ଭୂମିକା"
433 #: atk/atkobject.c:395
434 msgid "Accessible Layer"
435 msgstr "ସୁଗମ ସ୍ତର"
437 #: atk/atkobject.c:396
438 msgid "The accessible layer of this object"
439 msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁର ସୁଗମ ସ୍ତର"
441 #: atk/atkobject.c:404
442 msgid "Accessible MDI Value"
443 msgstr "ସୁଗମ ଏମ.ଡି.ଆଇ. ମୂଲ୍ଯ"
445 #: atk/atkobject.c:405
446 msgid "The accessible MDI value of this object"
447 msgstr "ଏହି ବସ୍ତୁର ସୁଗମ ଏମ.ଡି.ଆଇ. ମୂଲ୍ଯ"
449 #: atk/atkobject.c:413
450 msgid "Accessible Table Caption"
451 msgstr "ସୁଗମ ସାରଣୀ ଶୀର୍ଷକ"
453 #: atk/atkobject.c:414
454 msgid ""
455 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
456 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
457 msgstr ""
458 "ସାରଣୀ ଶୀର୍ଷକ ବଦଳିଯାଇଥିବାର ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରେ; ଏହି ଗୁଣଧର୍ମ ବ୍ଯବହାର କରିବା ଉଚିତ ନୁହେଁ. ଏହା "
459 "ବଦଳରେ ସୁଗମ ସାରଣୀ-ଶୀର୍ଷକ-ବସ୍ତୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
461 #: atk/atkobject.c:420
462 msgid "Accessible Table Column Header"
463 msgstr "ସୁଗମ ସାରଣୀ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ"
465 #: atk/atkobject.c:421
466 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
467 msgstr "ସାରଣୀ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ବଦଳିଯାଇଥିବାର ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରେ"
469 #: atk/atkobject.c:427
470 msgid "Accessible Table Column Description"
471 msgstr "ସୁଗମ ସାରଣୀ ସ୍ତମ୍ଭ ବର୍ଣ୍ଣନା"
473 #: atk/atkobject.c:428
474 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
475 msgstr "ସାରଣୀ ସ୍ତମ୍ଭ ବର୍ଣ୍ଣନା ବଦଳିଯାଇଥିବାର ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରେ"
477 #: atk/atkobject.c:434
478 msgid "Accessible Table Row Header"
479 msgstr "ସୁଗମ ସାରଣୀ ଧାଡ଼ି ଶୀର୍ଷକ"
481 #: atk/atkobject.c:435
482 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
483 msgstr "ସାରଣୀ ଧାଡ଼ି ଶୀର୍ଷକ ବଦଳିଯାଇଥିବାର ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରେ"
485 #: atk/atkobject.c:441
486 msgid "Accessible Table Row Description"
487 msgstr "ସୁଗମ ସାରଣୀ ଧାଡ଼ି ବର୍ଣ୍ଣନା"
489 #: atk/atkobject.c:442
490 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
491 msgstr "ସାରଣୀ ଧାଡ଼ି ବର୍ଣ୍ଣନା ବଦଳିଯାଇଥିବାର ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରେ"
493 #: atk/atkobject.c:448
494 msgid "Accessible Table Summary"
495 msgstr "ସୁଗମ ସାରଣୀ ସାରାଂଶ"
497 #: atk/atkobject.c:449
498 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
499 msgstr "ସାରଣୀ ସାରାଂଶ ବଦଳିଯାଇଥିବାର ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରେ"
501 #: atk/atkobject.c:455
502 msgid "Accessible Table Caption Object"
503 msgstr "ସୁଗମ ସାରଣୀ ଶୀର୍ଷକ ବସ୍ତୁ"
505 #: atk/atkobject.c:456
506 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
507 msgstr "ସାରଣୀ ଶୀର୍ଷକ ବସ୍ତୁ ବଦଳିଯାଇଥିବାର ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରେ"
509 #: atk/atkobject.c:462
510 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
511 msgstr "ସୁଗମ ହାଇପରପାଠ୍ଯର ସଂଯୋଗର ସଂଖ୍ଯା"
513 #: atk/atkobject.c:463
514 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
515 msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଏଟିକେହାଇପରପାଠ୍ଯର ସଂଯୋଗର ସଂଖ୍ଯା"