Revved to 1.19.3 for GNOME 2.19.3. Remove gnome-doc-utils dependence.
[atk.git] / po / nb.po
blob0079132b415a4572e22c5c18bfa871ba38a34b5c
1 # Norwegian (bomål) translation of ATK.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2003-2006.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: atk 2.15.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-06-04 22:19+0800\n"
10 "PO-Revision-Date: 2006-06-26 21:26+0200\n"
11 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: atk/atkhyperlink.c:103
18 msgid "Selected Link"
19 msgstr "Valgt lenke"
21 #: atk/atkhyperlink.c:104
22 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
23 msgstr "Oppgir om et AtkHyperlink-objekt er valgt"
25 #: atk/atkhyperlink.c:110
26 msgid "Number of Anchors"
27 msgstr "Antall anker"
29 #: atk/atkhyperlink.c:111
30 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
31 msgstr "Antall anker assosiert med AtkHyperlink-objektet"
33 #: atk/atkhyperlink.c:119
34 msgid "End index"
35 msgstr "Sluttindeks"
37 #: atk/atkhyperlink.c:120
38 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
39 msgstr "Sluttindeks for AtkHyperlink-objektet"
41 #: atk/atkhyperlink.c:128
42 msgid "Start index"
43 msgstr "Startindeks"
45 #: atk/atkhyperlink.c:129
46 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "Startindeks for AtkHyperlink-objektet"
49 #: atk/atkobject.c:82
50 msgid "invalid"
51 msgstr "ugyldig"
53 #: atk/atkobject.c:83
54 msgid "accelerator label"
55 msgstr "etikett for snarveitast"
57 #: atk/atkobject.c:84
58 msgid "alert"
59 msgstr "varsel"
61 #: atk/atkobject.c:85
62 msgid "animation"
63 msgstr "animasjon"
65 #: atk/atkobject.c:86
66 msgid "arrow"
67 msgstr "pil"
69 #: atk/atkobject.c:87
70 msgid "calendar"
71 msgstr "kalender"
73 #: atk/atkobject.c:88
74 msgid "canvas"
75 msgstr "kanvas"
77 #: atk/atkobject.c:89
78 msgid "check box"
79 msgstr "avkryssingsboks"
81 #: atk/atkobject.c:90
82 msgid "check menu item"
83 msgstr "menyoppføring med avkryssingsboks"
85 #: atk/atkobject.c:91
86 msgid "color chooser"
87 msgstr "fargevelger"
89 #: atk/atkobject.c:92
90 msgid "column header"
91 msgstr "kolonnetopptekst"
93 #: atk/atkobject.c:93
94 msgid "combo box"
95 msgstr "komboboks"
97 #: atk/atkobject.c:94
98 msgid "dateeditor"
99 msgstr "datoredigering"
101 #: atk/atkobject.c:95
102 msgid "desktop icon"
103 msgstr "skrivebordsikon"
105 #: atk/atkobject.c:96
106 msgid "desktop frame"
107 msgstr "skrivebordsramme"
109 #: atk/atkobject.c:97
110 msgid "dial"
111 msgstr "nummeroppføring"
113 #: atk/atkobject.c:98
114 msgid "dialog"
115 msgstr "dialog"
117 #: atk/atkobject.c:99
118 msgid "directory pane"
119 msgstr "katalogområde"
121 #: atk/atkobject.c:100
122 msgid "drawing area"
123 msgstr "tegneområde"
125 #: atk/atkobject.c:101
126 msgid "file chooser"
127 msgstr "filvelger"
129 #: atk/atkobject.c:102
130 msgid "filler"
131 msgstr "fyll"
133 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
134 #: atk/atkobject.c:104
135 msgid "fontchooser"
136 msgstr "skriftvelger"
138 #: atk/atkobject.c:105
139 msgid "frame"
140 msgstr "ramme"
142 #: atk/atkobject.c:106
143 msgid "glass pane"
144 msgstr "glass-område"
146 #: atk/atkobject.c:107
147 msgid "html container"
148 msgstr "html-område"
150 #: atk/atkobject.c:108
151 msgid "icon"
152 msgstr "ikon"
154 #: atk/atkobject.c:109
155 msgid "image"
156 msgstr "bilde"
158 #: atk/atkobject.c:110
159 msgid "internal frame"
160 msgstr "intern ramme"
162 #: atk/atkobject.c:111
163 msgid "label"
164 msgstr "etikett"
166 #: atk/atkobject.c:112
167 msgid "layered pane"
168 msgstr "lagdelt område"
170 #: atk/atkobject.c:113
171 msgid "list"
172 msgstr "liste"
174 #: atk/atkobject.c:114
175 msgid "list item"
176 msgstr "listeoppføring"
178 #: atk/atkobject.c:115
179 msgid "menu"
180 msgstr "meny"
182 #: atk/atkobject.c:116
183 msgid "menu bar"
184 msgstr "menylinje"
186 #: atk/atkobject.c:117
187 msgid "menu item"
188 msgstr "menyoppføring"
190 #: atk/atkobject.c:118
191 msgid "option pane"
192 msgstr "alternativ-område"
194 #: atk/atkobject.c:119
195 msgid "page tab"
196 msgstr "sidefane"
198 #: atk/atkobject.c:120
199 msgid "page tab list"
200 msgstr "sidefaneliste"
202 #: atk/atkobject.c:121
203 msgid "panel"
204 msgstr "panel"
206 #: atk/atkobject.c:122
207 msgid "password text"
208 msgstr "passordtekst"
210 #: atk/atkobject.c:123
211 msgid "popup menu"
212 msgstr "oppsprettmeny"
214 #: atk/atkobject.c:124
215 msgid "progress bar"
216 msgstr "fremgangsmåler"
218 #: atk/atkobject.c:125
219 msgid "push button"
220 msgstr "trykknapp"
222 #: atk/atkobject.c:126
223 msgid "radio button"
224 msgstr "radioknapp"
226 #: atk/atkobject.c:127
227 msgid "radio menu item"
228 msgstr "radiomenyoppføring"
230 #: atk/atkobject.c:128
231 msgid "root pane"
232 msgstr "rotområde"
234 #: atk/atkobject.c:129
235 msgid "row header"
236 msgstr "radtoppekst"
238 #: atk/atkobject.c:130
239 msgid "scroll bar"
240 msgstr "rullefelt"
242 #: atk/atkobject.c:131
243 msgid "scroll pane"
244 msgstr "rulleområde"
246 #: atk/atkobject.c:132
247 msgid "separator"
248 msgstr "skillelinje"
250 #: atk/atkobject.c:133
251 msgid "slider"
252 msgstr "ruller"
254 #: atk/atkobject.c:134
255 msgid "split pane"
256 msgstr "delt område"
258 #: atk/atkobject.c:135
259 msgid "spin button"
260 msgstr "spin button"
262 #: atk/atkobject.c:136
263 msgid "statusbar"
264 msgstr "statuslinje"
266 #: atk/atkobject.c:137
267 msgid "table"
268 msgstr "tabell"
270 #: atk/atkobject.c:138
271 msgid "table cell"
272 msgstr "tabellcelle"
274 #: atk/atkobject.c:139
275 msgid "table column header"
276 msgstr "topptekst for kolonne i tabell"
278 #: atk/atkobject.c:140
279 msgid "table row header"
280 msgstr "topptekst for rad i tabell"
282 #: atk/atkobject.c:141
283 msgid "tear off menu item"
284 msgstr "avtagbar menyoppføring"
286 #: atk/atkobject.c:142
287 msgid "terminal"
288 msgstr "terminal"
290 #: atk/atkobject.c:143
291 msgid "text"
292 msgstr "tekst"
294 #: atk/atkobject.c:144
295 msgid "toggle button"
296 msgstr "av/på-knapp"
298 #: atk/atkobject.c:145
299 msgid "tool bar"
300 msgstr "verktøylinje"
302 #: atk/atkobject.c:146
303 msgid "tool tip"
304 msgstr "verktøytips"
306 #: atk/atkobject.c:147
307 msgid "tree"
308 msgstr "tre"
310 #: atk/atkobject.c:148
311 msgid "tree table"
312 msgstr "tretabell"
314 #: atk/atkobject.c:149
315 msgid "unknown"
316 msgstr "ukjent"
318 #: atk/atkobject.c:150
319 msgid "viewport"
320 msgstr "visningsport"
322 #: atk/atkobject.c:151
323 msgid "window"
324 msgstr "vindu"
326 #: atk/atkobject.c:152
327 msgid "header"
328 msgstr "topptekst"
330 #: atk/atkobject.c:153
331 msgid "footer"
332 msgstr "bunntekst"
334 #: atk/atkobject.c:154
335 msgid "paragraph"
336 msgstr "avsnitt"
338 #: atk/atkobject.c:155
339 msgid "application"
340 msgstr "applikasjon"
342 #: atk/atkobject.c:156
343 msgid "autocomplete"
344 msgstr "autofullfør"
346 #: atk/atkobject.c:157
347 msgid "edit bar"
348 msgstr "rediger linje"
350 #: atk/atkobject.c:158
351 msgid "embedded component"
352 msgstr "innebygget komponent"
354 #: atk/atkobject.c:159
355 msgid "entry"
356 msgstr "oppføring"
358 #: atk/atkobject.c:160
359 msgid "chart"
360 msgstr "graf"
362 #: atk/atkobject.c:161
363 msgid "caption"
364 msgstr "bildetekst"
366 #: atk/atkobject.c:162
367 msgid "document frame"
368 msgstr "dokumentramme"
370 #: atk/atkobject.c:163
371 msgid "heading"
372 msgstr "topptekst"
374 #: atk/atkobject.c:164
375 msgid "page"
376 msgstr "side"
378 #: atk/atkobject.c:165
379 msgid "section"
380 msgstr "del"
382 #: atk/atkobject.c:166
383 msgid "redundant object"
384 msgstr "redundant objekt"
386 #: atk/atkobject.c:167
387 msgid "form"
388 msgstr "skjema"
390 #: atk/atkobject.c:356
391 msgid "Accessible Name"
392 msgstr "Tilgjengelig navn"
394 #: atk/atkobject.c:357
395 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
396 msgstr "Objektinstansens navn formattert for aksess via hjelpefunksjoner"
398 #: atk/atkobject.c:363
399 msgid "Accessible Description"
400 msgstr "Tilgjengelig beskrivelse"
402 #: atk/atkobject.c:364
403 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
404 msgstr "Beskrivelse av et objekt formattert for aksess via hjelpefunksjoner"
406 #: atk/atkobject.c:370
407 msgid "Accessible Parent"
408 msgstr "Tilgjengelig opphav"
410 #: atk/atkobject.c:371
411 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
412 msgstr "Brukes til å varsle at opphavet er endret"
414 #: atk/atkobject.c:377
415 msgid "Accessible Value"
416 msgstr "Tilgjengelig verdi"
418 #: atk/atkobject.c:378
419 msgid "Is used to notify that the value has changed"
420 msgstr "Brukes til å varsle at verdien er endret"
422 #: atk/atkobject.c:386
423 msgid "Accessible Role"
424 msgstr "Tilgjengelig rolle"
426 #: atk/atkobject.c:387
427 msgid "The accessible role of this object"
428 msgstr "Tilgjengelig rolle for dette objektet"
430 #: atk/atkobject.c:395
431 msgid "Accessible Layer"
432 msgstr "Tilgjengelig lag"
434 #: atk/atkobject.c:396
435 msgid "The accessible layer of this object"
436 msgstr "Tilgjengelig lag for dette objektet"
438 #: atk/atkobject.c:404
439 msgid "Accessible MDI Value"
440 msgstr "Tilgjengelig MDI-verdi"
442 #: atk/atkobject.c:405
443 msgid "The accessible MDI value of this object"
444 msgstr "Tilgjengelig MDI-verdi for dette objektet"
446 #: atk/atkobject.c:413
447 msgid "Accessible Table Caption"
448 msgstr "Tilgjengelig tabelltekst"
450 #: atk/atkobject.c:414
451 msgid ""
452 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
453 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
454 msgstr ""
455 "Brukes til å varsle at denne tabellteksten er endret; denne egenskapen bør "
456 "ikke brukes. accessible-table-caption-object bør brukes i stedet"
458 #: atk/atkobject.c:420
459 msgid "Accessible Table Column Header"
460 msgstr "Topptekst for kolonne i tilgjengelig tabell"
462 #: atk/atkobject.c:421
463 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
464 msgstr "Brukes til å varsle at kolonnetopptekst for tabellen er endret"
466 #: atk/atkobject.c:427
467 msgid "Accessible Table Column Description"
468 msgstr "Tilgjengelig beskrivelse av kolonne i tabell"
470 #: atk/atkobject.c:428
471 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
472 msgstr "Brukes til å varsle at kolonnebeskrivelse for tabell er endret"
474 #: atk/atkobject.c:434
475 msgid "Accessible Table Row Header"
476 msgstr "Tilgjengelig topptekst for rad i tabell"
478 #: atk/atkobject.c:435
479 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
480 msgstr "Brukes til å varsle at radtopptekst for tabellen er endret"
482 #: atk/atkobject.c:441
483 msgid "Accessible Table Row Description"
484 msgstr "Tilgjengelig beskrivelse av rad i tabell"
486 #: atk/atkobject.c:442
487 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
488 msgstr "Brukes til å varsle at radbeskrivelse i tabell er endret"
490 #: atk/atkobject.c:448
491 msgid "Accessible Table Summary"
492 msgstr "Tilgjengelig tabellsammendrag"
494 #: atk/atkobject.c:449
495 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
496 msgstr "Brukes til å varsle at tabellsammendrag er endret"
498 #: atk/atkobject.c:455
499 msgid "Accessible Table Caption Object"
500 msgstr "Tilgjengelig objekt for tabelltekst"
502 #: atk/atkobject.c:456
503 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
504 msgstr "Brukes til å varsle at tabellteksten er endret"
506 #: atk/atkobject.c:462
507 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
508 msgstr "Antall tilgjengelige hypertekstlenker"
510 #: atk/atkobject.c:463
511 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
512 msgstr "Antall lenker i aktiv AtkHypertext"