Revved to 1.19.3 for GNOME 2.19.3. Remove gnome-doc-utils dependence.
[atk.git] / po / ca.po
blobd3f21382f5c8cf0e16e3170e3c2aa0158921be34
1 # Catalan messages for atk.
2 # Copyright © 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: atk 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-04 22:19+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-10 15:47+0200\n"
12 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
13 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: atk/atkhyperlink.c:103
19 msgid "Selected Link"
20 msgstr "Enllaç seleccionat"
22 #: atk/atkhyperlink.c:104
23 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
24 msgstr "Especifica si l'objecte AtkHyperlink és seleccionat"
26 #: atk/atkhyperlink.c:110
27 msgid "Number of Anchors"
28 msgstr "Nombre d'àncores"
30 #: atk/atkhyperlink.c:111
31 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
32 msgstr "El nombre d'àncores associades amb l'objecte AtkHyperlink"
34 #: atk/atkhyperlink.c:119
35 msgid "End index"
36 msgstr "Final de l'índex"
38 #: atk/atkhyperlink.c:120
39 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
40 msgstr "El final de l'índex de l'objecte AtkHyperlink"
42 #: atk/atkhyperlink.c:128
43 msgid "Start index"
44 msgstr "Inici de l'índex"
46 #: atk/atkhyperlink.c:129
47 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "L'inici de l'índex de l'objecte AtkHyperlink"
50 #: atk/atkobject.c:82
51 msgid "invalid"
52 msgstr "invàlid"
54 #: atk/atkobject.c:83
55 msgid "accelerator label"
56 msgstr "etiqueta d'accelerador"
58 #: atk/atkobject.c:84
59 msgid "alert"
60 msgstr "alerta"
62 #: atk/atkobject.c:85
63 msgid "animation"
64 msgstr "animació"
66 #: atk/atkobject.c:86
67 msgid "arrow"
68 msgstr "fletxa"
70 #: atk/atkobject.c:87
71 msgid "calendar"
72 msgstr "calendari"
74 #: atk/atkobject.c:88
75 msgid "canvas"
76 msgstr "canvas"
78 #: atk/atkobject.c:89
79 msgid "check box"
80 msgstr "quadre de verificació"
82 #: atk/atkobject.c:90
83 msgid "check menu item"
84 msgstr "element de menú de verificació"
86 #: atk/atkobject.c:91
87 msgid "color chooser"
88 msgstr "selector de color"
90 #: atk/atkobject.c:92
91 msgid "column header"
92 msgstr "capçalera de columna"
94 #: atk/atkobject.c:93
95 msgid "combo box"
96 msgstr "caixa combo"
98 #: atk/atkobject.c:94
99 msgid "dateeditor"
100 msgstr "editor de data"
102 #: atk/atkobject.c:95
103 msgid "desktop icon"
104 msgstr "icona d'escriptori"
106 #: atk/atkobject.c:96
107 msgid "desktop frame"
108 msgstr "marc d'escriptori"
110 #: atk/atkobject.c:97
111 msgid "dial"
112 msgstr "disc selector"
114 #: atk/atkobject.c:98
115 msgid "dialog"
116 msgstr "diàleg"
118 #: atk/atkobject.c:99
119 msgid "directory pane"
120 msgstr "quadre de directori"
122 #: atk/atkobject.c:100
123 msgid "drawing area"
124 msgstr "àrea de dibuix"
126 #: atk/atkobject.c:101
127 msgid "file chooser"
128 msgstr "selector de fitxers"
130 #: atk/atkobject.c:102
131 msgid "filler"
132 msgstr "omplidor"
134 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
135 #: atk/atkobject.c:104
136 msgid "fontchooser"
137 msgstr "selector de tipus de lletra"
139 #: atk/atkobject.c:105
140 msgid "frame"
141 msgstr "marc"
143 #: atk/atkobject.c:106
144 msgid "glass pane"
145 msgstr "quadre transparent"
147 #: atk/atkobject.c:107
148 msgid "html container"
149 msgstr "contenidor d'html"
151 #: atk/atkobject.c:108
152 msgid "icon"
153 msgstr "icona"
155 #: atk/atkobject.c:109
156 msgid "image"
157 msgstr "imatge"
159 #: atk/atkobject.c:110
160 msgid "internal frame"
161 msgstr "marc intern"
163 #: atk/atkobject.c:111
164 msgid "label"
165 msgstr "etiqueta"
167 #: atk/atkobject.c:112
168 msgid "layered pane"
169 msgstr "quadre superposat"
171 #: atk/atkobject.c:113
172 msgid "list"
173 msgstr "llista"
175 #: atk/atkobject.c:114
176 msgid "list item"
177 msgstr "element de llista"
179 #: atk/atkobject.c:115
180 msgid "menu"
181 msgstr "menú"
183 #: atk/atkobject.c:116
184 msgid "menu bar"
185 msgstr "barra de menú"
187 #: atk/atkobject.c:117
188 msgid "menu item"
189 msgstr "element de menú"
191 #: atk/atkobject.c:118
192 msgid "option pane"
193 msgstr "subfinestra d'opcions"
195 #: atk/atkobject.c:119
196 msgid "page tab"
197 msgstr "pestanya de pàgina"
199 #: atk/atkobject.c:120
200 msgid "page tab list"
201 msgstr "llista de pestanyes de pàgina"
203 #: atk/atkobject.c:121
204 msgid "panel"
205 msgstr "quadre"
207 #: atk/atkobject.c:122
208 msgid "password text"
209 msgstr "text de contrasenya"
211 #: atk/atkobject.c:123
212 msgid "popup menu"
213 msgstr "menú emergent"
215 #: atk/atkobject.c:124
216 msgid "progress bar"
217 msgstr "barra de progrés"
219 #: atk/atkobject.c:125
220 msgid "push button"
221 msgstr "botó de pulsació"
223 #: atk/atkobject.c:126
224 msgid "radio button"
225 msgstr "botó radial"
227 #: atk/atkobject.c:127
228 msgid "radio menu item"
229 msgstr "element de menú radial"
231 #: atk/atkobject.c:128
232 msgid "root pane"
233 msgstr "quadre arrel"
235 #: atk/atkobject.c:129
236 msgid "row header"
237 msgstr "capçalera de fila"
239 #: atk/atkobject.c:130
240 msgid "scroll bar"
241 msgstr "barra de desplaçament"
243 #: atk/atkobject.c:131
244 msgid "scroll pane"
245 msgstr "subfinestra de desplaçament"
247 #: atk/atkobject.c:132
248 msgid "separator"
249 msgstr "separador"
251 #: atk/atkobject.c:133
252 msgid "slider"
253 msgstr "desplaçador"
255 #: atk/atkobject.c:134
256 msgid "split pane"
257 msgstr "subfinestra partida"
259 #: atk/atkobject.c:135
260 msgid "spin button"
261 msgstr "botó giratori"
263 #: atk/atkobject.c:136
264 msgid "statusbar"
265 msgstr "barra d'estat"
267 #: atk/atkobject.c:137
268 msgid "table"
269 msgstr "taula"
271 #: atk/atkobject.c:138
272 msgid "table cell"
273 msgstr "cel·la de taula"
275 #: atk/atkobject.c:139
276 msgid "table column header"
277 msgstr "capçalera de columna de taula"
279 #: atk/atkobject.c:140
280 msgid "table row header"
281 msgstr "capçalera de fila de taula"
283 #: atk/atkobject.c:141
284 msgid "tear off menu item"
285 msgstr "element de menú desacoblable"
287 #: atk/atkobject.c:142
288 msgid "terminal"
289 msgstr "terminal"
291 #: atk/atkobject.c:143
292 msgid "text"
293 msgstr "text"
295 #: atk/atkobject.c:144
296 msgid "toggle button"
297 msgstr "botó de selecció"
299 #: atk/atkobject.c:145
300 msgid "tool bar"
301 msgstr "barra d'eines"
303 #: atk/atkobject.c:146
304 msgid "tool tip"
305 msgstr "consell"
307 #: atk/atkobject.c:147
308 msgid "tree"
309 msgstr "arbre"
311 #: atk/atkobject.c:148
312 msgid "tree table"
313 msgstr "taula d'arbre"
315 #: atk/atkobject.c:149
316 msgid "unknown"
317 msgstr "desconegut"
319 #: atk/atkobject.c:150
320 msgid "viewport"
321 msgstr "subàrea"
323 #: atk/atkobject.c:151
324 msgid "window"
325 msgstr "finestra"
327 #: atk/atkobject.c:152
328 msgid "header"
329 msgstr "capçalera"
331 #: atk/atkobject.c:153
332 msgid "footer"
333 msgstr "peu"
335 #: atk/atkobject.c:154
336 msgid "paragraph"
337 msgstr "paràgraf"
339 #: atk/atkobject.c:155
340 msgid "application"
341 msgstr "aplicació"
343 #: atk/atkobject.c:156
344 msgid "autocomplete"
345 msgstr "completa automàticament"
347 #: atk/atkobject.c:157
348 msgid "edit bar"
349 msgstr "edita la barra"
351 #: atk/atkobject.c:158
352 msgid "embedded component"
353 msgstr "component incrustat"
355 #: atk/atkobject.c:159
356 msgid "entry"
357 msgstr "entrada"
359 #: atk/atkobject.c:160
360 msgid "chart"
361 msgstr "diagrama"
363 #: atk/atkobject.c:161
364 msgid "caption"
365 msgstr "títol"
367 #: atk/atkobject.c:162
368 msgid "document frame"
369 msgstr "marc de document"
371 #: atk/atkobject.c:163
372 msgid "heading"
373 msgstr "encapçalament"
375 #: atk/atkobject.c:164
376 msgid "page"
377 msgstr "pàgina"
379 #: atk/atkobject.c:165
380 msgid "section"
381 msgstr "secció"
383 #: atk/atkobject.c:166
384 msgid "redundant object"
385 msgstr "objecte redundant"
387 #: atk/atkobject.c:167
388 msgid "form"
389 msgstr "formulari"
391 #: atk/atkobject.c:356
392 msgid "Accessible Name"
393 msgstr "Nom accessible"
395 #: atk/atkobject.c:357
396 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
397 msgstr ""
398 "Nom de la instància de l'objecte formatat per a l'accés de les tecnologies "
399 "assistives"
401 #: atk/atkobject.c:363
402 msgid "Accessible Description"
403 msgstr "Descripció accessible"
405 #: atk/atkobject.c:364
406 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
407 msgstr ""
408 "Descripció d'un objecte, formatat per a l'accés de les tecnologies assistives"
410 #: atk/atkobject.c:370
411 msgid "Accessible Parent"
412 msgstr "Pare accessible"
414 #: atk/atkobject.c:371
415 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
416 msgstr "S'utilitza per a notificar que el pare ha canviat"
418 #: atk/atkobject.c:377
419 msgid "Accessible Value"
420 msgstr "Valor accessible"
422 #: atk/atkobject.c:378
423 msgid "Is used to notify that the value has changed"
424 msgstr "S'utilitza per a notificar que el valor ha canviat"
426 #: atk/atkobject.c:386
427 msgid "Accessible Role"
428 msgstr "Rol accessible"
430 #: atk/atkobject.c:387
431 msgid "The accessible role of this object"
432 msgstr "El rol accessible d'aquest objecte"
434 #: atk/atkobject.c:395
435 msgid "Accessible Layer"
436 msgstr "Capa accessible"
438 #: atk/atkobject.c:396
439 msgid "The accessible layer of this object"
440 msgstr "La capa accessible d'aquest objecte"
442 #: atk/atkobject.c:404
443 msgid "Accessible MDI Value"
444 msgstr "Valor MDI accessible"
446 #: atk/atkobject.c:405
447 msgid "The accessible MDI value of this object"
448 msgstr "El valor MDI accessible d'aquest objecte"
450 #: atk/atkobject.c:413
451 msgid "Accessible Table Caption"
452 msgstr "Títol de la taula accessible"
454 #: atk/atkobject.c:414
455 msgid ""
456 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
457 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
458 msgstr ""
459 "S'utilitza per a notificar que el títol de la taula ha canviat; aquesta "
460 "propietat no s'ha d'utilitzar. S'ha d'utilitzar accessible-table-caption-"
461 "object en el seu lloc"
463 #: atk/atkobject.c:420
464 msgid "Accessible Table Column Header"
465 msgstr "Capçalera de columna de taula accessible"
467 #: atk/atkobject.c:421
468 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
469 msgstr ""
470 "S'utilitza per a notificar que la capçalera de la columna de la taula ha "
471 "canviat"
473 #: atk/atkobject.c:427
474 msgid "Accessible Table Column Description"
475 msgstr "Descripció de la columna de la taula accessible"
477 #: atk/atkobject.c:428
478 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
479 msgstr ""
480 "S'utilitza per a notificar que la descripció de la columna de la taula ha "
481 "canviat"
483 #: atk/atkobject.c:434
484 msgid "Accessible Table Row Header"
485 msgstr "Capçalera de la fila de la taula accessible"
487 #: atk/atkobject.c:435
488 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
489 msgstr ""
490 "S'utilitza per a notificar que la capçalera de la fila de la taula ha canviat"
492 #: atk/atkobject.c:441
493 msgid "Accessible Table Row Description"
494 msgstr "Descripció de la fila de la taula accessible"
496 #: atk/atkobject.c:442
497 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
498 msgstr ""
499 "S'utilitza per a notificar que la descripció de la fila de la taula ha "
500 "canviat"
502 #: atk/atkobject.c:448
503 msgid "Accessible Table Summary"
504 msgstr "Resum de la taula accessible"
506 #: atk/atkobject.c:449
507 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
508 msgstr "S'utilitza per a notificar que el resum de la taula ha canviat"
510 #: atk/atkobject.c:455
511 msgid "Accessible Table Caption Object"
512 msgstr "Objecte de títol de taula accessible"
514 #: atk/atkobject.c:456
515 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
516 msgstr "S'utilitza per a notificar que el títol de la taula ha canviat"
518 #: atk/atkobject.c:462
519 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
520 msgstr "Nombre d'enllaços d'hypertext accessibles"
522 #: atk/atkobject.c:463
523 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
524 msgstr "El nombre d'enllaços que té l'AtkHypertext actual"
526 #~ msgid "ruler"
527 #~ msgstr "regla"