Revved to 1.19.3 for GNOME 2.19.3. Remove gnome-doc-utils dependence.
[atk.git] / po / bn.po
blob0ad2f9e672e705125e2716b368ec730bde2fc49d
1 # The Bengali translation for ATK
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Sayamindu Dasgupta <unmadindu@Softhome.net>, 2003.
5 # Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
6 # Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: \n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-06-04 22:19+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-08-23 20:13+0600\n"
14 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
15 "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: atk/atkhyperlink.c:103
21 msgid "Selected Link"
22 msgstr "নির্বাচিত লিঙ্ক"
24 #: atk/atkhyperlink.c:104
25 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
26 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্ট নির্বাচিত কিনা তা উল্লেখ করে"
28 #: atk/atkhyperlink.c:110
29 msgid "Number of Anchors"
30 msgstr "এঙ্কর এর সংখ্যা"
32 #: atk/atkhyperlink.c:111
33 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
34 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের সাথে সংশ্লিষ্ট এঙ্কর এর সংখ্যা"
36 #: atk/atkhyperlink.c:119
37 msgid "End index"
38 msgstr "শেষ ইনডেক্স"
40 # sam: index  !=  সূচী so changing all index to ইনডেক্স
41 #: atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের শেষ ইনডেক্স"
45 #: atk/atkhyperlink.c:128
46 msgid "Start index"
47 msgstr "প্রথম ইনডেক্স"
49 #: atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "AtkHyperlink অবজেক্টের প্রথম ইনডেক্স"
53 #: atk/atkobject.c:82
54 msgid "invalid"
55 msgstr "অবৈধ"
57 #: atk/atkobject.c:83
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "গতিবর্ধক লেবেল"
61 #: atk/atkobject.c:84
62 msgid "alert"
63 msgstr "সতর্কবার্তা"
65 #: atk/atkobject.c:85
66 msgid "animation"
67 msgstr "চলচ্চিত্র "
69 #: atk/atkobject.c:86
70 msgid "arrow"
71 msgstr "নির্দেশক"
73 #: atk/atkobject.c:87
74 msgid "calendar"
75 msgstr "দিনপঞ্জি"
77 #: atk/atkobject.c:88
78 msgid "canvas"
79 msgstr "চিত্রপট"
81 #: atk/atkobject.c:89
82 msgid "check box"
83 msgstr "চেকবাক্স‌"
85 #: atk/atkobject.c:90
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "মেনু আইটেম চেক করুন"
89 #: atk/atkobject.c:91
90 msgid "color chooser"
91 msgstr "রং বাছাইকারক"
93 #: atk/atkobject.c:92
94 msgid "column header"
95 msgstr "কলাম হেডার"
97 #: atk/atkobject.c:93
98 msgid "combo box"
99 msgstr "কম্বো বাক্স"
101 #: atk/atkobject.c:94
102 msgid "dateeditor"
103 msgstr "তারিখ সম্পাদক"
105 #: atk/atkobject.c:95
106 msgid "desktop icon"
107 msgstr "ডেস্কটপ আইকন"
109 #: atk/atkobject.c:96
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "ডেস্কটপ ফ্রেম"
113 #: atk/atkobject.c:97
114 msgid "dial"
115 msgstr "ডায়াল"
117 # সাম: depends on the context.... ডায়ালগ in case of dialog box
118 #: atk/atkobject.c:98
119 msgid "dialog"
120 msgstr "সংলাপ"
122 #: atk/atkobject.c:99
123 msgid "directory pane"
124 msgstr "ডিরেক্টরি পেন"
126 #: atk/atkobject.c:100
127 msgid "drawing area"
128 msgstr "আঁকার ক্ষেত্র"
130 #: atk/atkobject.c:101
131 msgid "file chooser"
132 msgstr "ফাইল বাছাইকারক"
134 #: atk/atkobject.c:102
135 msgid "filler"
136 msgstr "পূরনকারী"
138 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
139 #: atk/atkobject.c:104
140 msgid "fontchooser"
141 msgstr "ফন্ট নির্বাচক"
143 # sam: or ফ্রেম
144 #: atk/atkobject.c:105
145 msgid "frame"
146 msgstr "কাঠামো"
148 #: atk/atkobject.c:106
149 msgid "glass pane"
150 msgstr "গ্লাস পেন"
152 #: atk/atkobject.c:107
153 msgid "html container"
154 msgstr "html ধারক"
156 #: atk/atkobject.c:108
157 msgid "icon"
158 msgstr "আইকন"
160 #: atk/atkobject.c:109
161 msgid "image"
162 msgstr "ছবি"
164 #: atk/atkobject.c:110
165 msgid "internal frame"
166 msgstr "অভ্যন্তরীন ফ্রেম"
168 #: atk/atkobject.c:111
169 msgid "label"
170 msgstr "শিরোনাম"
172 #: atk/atkobject.c:112
173 msgid "layered pane"
174 msgstr "স্তরীকৃত প্যান"
176 #: atk/atkobject.c:113
177 msgid "list"
178 msgstr "তালিকা"
180 #: atk/atkobject.c:114
181 msgid "list item"
182 msgstr "তালিকার আইটেম"
184 #: atk/atkobject.c:115
185 msgid "menu"
186 msgstr "মেনু"
188 #: atk/atkobject.c:116
189 msgid "menu bar"
190 msgstr "মেনুবার"
192 #: atk/atkobject.c:117
193 msgid "menu item"
194 msgstr "মেনু আইটেম"
196 #: atk/atkobject.c:118
197 msgid "option pane"
198 msgstr "অপশন পেন"
200 #: atk/atkobject.c:119
201 msgid "page tab"
202 msgstr "পৃষ্ঠা ট্যাব"
204 #: atk/atkobject.c:120
205 msgid "page tab list"
206 msgstr "পৃষ্ঠা ট্যাব তালিকা"
208 #: atk/atkobject.c:121
209 msgid "panel"
210 msgstr "প্যানেল"
212 #: atk/atkobject.c:122
213 msgid "password text"
214 msgstr "পাসওয়ার্ড টেক্সট"
216 #: atk/atkobject.c:123
217 msgid "popup menu"
218 msgstr "পপ-আপ মেনু"
220 #: atk/atkobject.c:124
221 msgid "progress bar"
222 msgstr "অগ্রগতি বার"
224 #: atk/atkobject.c:125
225 msgid "push button"
226 msgstr "পুস বাটন"
228 #: atk/atkobject.c:126
229 msgid "radio button"
230 msgstr "রেডিও বাটন"
232 #: atk/atkobject.c:127
233 msgid "radio menu item"
234 msgstr "রেডিও মেনু আইটেম"
236 #: atk/atkobject.c:128
237 msgid "root pane"
238 msgstr "মূল প্যান"
240 #: atk/atkobject.c:129
241 msgid "row header"
242 msgstr "সারি হেডার"
244 #: atk/atkobject.c:130
245 msgid "scroll bar"
246 msgstr "স্ক্রল বার"
248 #: atk/atkobject.c:131
249 msgid "scroll pane"
250 msgstr "স্ক্রল প্যান"
252 #: atk/atkobject.c:132
253 msgid "separator"
254 msgstr "বিভাজক"
256 #: atk/atkobject.c:133
257 msgid "slider"
258 msgstr "স্লাইডার"
260 #: atk/atkobject.c:134
261 msgid "split pane"
262 msgstr "বিভাজিত প্যান"
264 #: atk/atkobject.c:135
265 msgid "spin button"
266 msgstr "ঘোরানোর বাটন"
268 #: atk/atkobject.c:136
269 msgid "statusbar"
270 msgstr "স্ট্যাটাস বার"
272 #: atk/atkobject.c:137
273 msgid "table"
274 msgstr "ছক"
276 #: atk/atkobject.c:138
277 msgid "table cell"
278 msgstr "টেবিলের ছক"
280 #: atk/atkobject.c:139
281 msgid "table column header"
282 msgstr "টেবিল কলাম হেডার"
284 #: atk/atkobject.c:140
285 msgid "table row header"
286 msgstr "টেবিল সারি হেডার"
288 #: atk/atkobject.c:141
289 msgid "tear off menu item"
290 msgstr "মেনু আইটেম আলাদা করো"
292 #: atk/atkobject.c:142
293 msgid "terminal"
294 msgstr "টার্মিনাল"
296 #: atk/atkobject.c:143
297 msgid "text"
298 msgstr "টেক্সট"
300 # :D
301 #: atk/atkobject.c:144
302 msgid "toggle button"
303 msgstr "অদলবদল বাটন"
305 #: atk/atkobject.c:145
306 msgid "tool bar"
307 msgstr "টুলবার"
309 #: atk/atkobject.c:146
310 msgid "tool tip"
311 msgstr "টুল টীকা"
313 #: atk/atkobject.c:147
314 msgid "tree"
315 msgstr "ট্রী"
317 #: atk/atkobject.c:148
318 msgid "tree table"
319 msgstr "ট্রী টেবিল"
321 #: atk/atkobject.c:149
322 msgid "unknown"
323 msgstr "অজ্ঞাত"
325 #: atk/atkobject.c:150
326 msgid "viewport"
327 msgstr "ভিউপোর্ট"
329 #: atk/atkobject.c:151
330 msgid "window"
331 msgstr "উইন্ডো"
333 #: atk/atkobject.c:152
334 msgid "header"
335 msgstr "হেডার"
337 #: atk/atkobject.c:153
338 msgid "footer"
339 msgstr "ফুটার"
341 #: atk/atkobject.c:154
342 msgid "paragraph"
343 msgstr "অনুচ্ছেদ"
345 #: atk/atkobject.c:155
346 msgid "application"
347 msgstr "অ্যাপ্লিকেশন"
349 # ূওূ
350 #: atk/atkobject.c:156
351 msgid "autocomplete"
352 msgstr "স্বয়ংসম্পন্ন"
354 #: atk/atkobject.c:157
355 msgid "edit bar"
356 msgstr "সম্পাদন বার"
358 # ূওূ
359 #: atk/atkobject.c:158
360 msgid "embedded component"
361 msgstr "সন্নিবেশিত কম্পোনেন্ট"
363 #: atk/atkobject.c:159
364 msgid "entry"
365 msgstr "তথ্য"
367 #: atk/atkobject.c:160
368 msgid "chart"
369 msgstr "ছক"
371 #: atk/atkobject.c:161
372 msgid "caption"
373 msgstr "শীর্ষক"
375 #: atk/atkobject.c:162
376 msgid "document frame"
377 msgstr "ডকুমেন্টের ফ্রেম"
379 #: atk/atkobject.c:163
380 msgid "heading"
381 msgstr "শিরোনাম"
383 #: atk/atkobject.c:164
384 msgid "page"
385 msgstr "পৃষ্ঠা"
387 #: atk/atkobject.c:165
388 msgid "section"
389 msgstr "বিভাগ"
391 #: atk/atkobject.c:166
392 msgid "redundant object"
393 msgstr "অবচিত বস্তু"
395 # sam: or ফ্রেম
396 #: atk/atkobject.c:167
397 msgid "form"
398 msgstr "ফর্ম"
400 #: atk/atkobject.c:356
401 msgid "Accessible Name"
402 msgstr "প্রবেশযোগ্য নাম"
404 #: atk/atkobject.c:357
405 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
406 msgstr "সহায়তাকরী প্রযুক্তিতে প্রবেশের জন্য অবজেক্টির ইন্সটেন্স নাম বিন্যাস করা হয়েছে"
408 #: atk/atkobject.c:363
409 msgid "Accessible Description"
410 msgstr "প্রবেশযোগ্য বর্ণনা"
412 #: atk/atkobject.c:364
413 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
414 msgstr "একটি অবজেক্টের বর্ণনা যা কিনা সহায়তাকারী প্রযুক্তিতে প্রবেশের জন্য বিন্যাসকৃত"
416 #: atk/atkobject.c:370
417 msgid "Accessible Parent"
418 msgstr "প্রবেশযোগ্য প্যারেন্ট"
420 #: atk/atkobject.c:371
421 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
422 msgstr "প্যারেন্ট পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
424 #: atk/atkobject.c:377
425 msgid "Accessible Value"
426 msgstr "প্রবেশযোগ্য মান"
428 #: atk/atkobject.c:378
429 msgid "Is used to notify that the value has changed"
430 msgstr "মানটি পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
432 #: atk/atkobject.c:386
433 msgid "Accessible Role"
434 msgstr "প্রবেশযোগ্য ভূমিকা"
436 #: atk/atkobject.c:387
437 msgid "The accessible role of this object"
438 msgstr "এই অবজেক্টের প্রবেশযোগ্য ভুমিকা"
440 #: atk/atkobject.c:395
441 msgid "Accessible Layer"
442 msgstr "প্রবেশযোগ্য স্তর"
444 #: atk/atkobject.c:396
445 msgid "The accessible layer of this object"
446 msgstr "এই অবজেক্টের প্রবেশযোগ্য স্তর"
448 #: atk/atkobject.c:404
449 msgid "Accessible MDI Value"
450 msgstr "প্রবেশযোগ্য MDI মান"
452 #: atk/atkobject.c:405
453 msgid "The accessible MDI value of this object"
454 msgstr "এই অবজেক্টের প্রবেশযোগ্য MDI মান"
456 #: atk/atkobject.c:413
457 msgid "Accessible Table Caption"
458 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল শিরোনাম"
460 #: atk/atkobject.c:414
461 msgid ""
462 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
463 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
464 msgstr ""
465 "টেবিলটির শিরোনাম পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত; এই বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করা "
466 "উচিত নয়। পরিবর্তে প্রবেশযোগ্য-টেবিল-শিরোনাম-অবজেক্ট ব্যবহার করা উচিত"
468 #: atk/atkobject.c:420
469 msgid "Accessible Table Column Header"
470 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল কলাম হেডার"
472 #: atk/atkobject.c:421
473 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
474 msgstr "টেবিলটির কলাম হেডার পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
476 #: atk/atkobject.c:427
477 msgid "Accessible Table Column Description"
478 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল কলামের বর্ণনা"
480 #: atk/atkobject.c:428
481 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
482 msgstr "টেবিলটির কলামের বর্ণনা পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
484 #: atk/atkobject.c:434
485 msgid "Accessible Table Row Header"
486 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল সারি হেডার"
488 #: atk/atkobject.c:435
489 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
490 msgstr "টেবিল সারির হেডার পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
492 #: atk/atkobject.c:441
493 msgid "Accessible Table Row Description"
494 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল সারির বর্ণনা"
496 #: atk/atkobject.c:442
497 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
498 msgstr "টেবিলটির সারির বর্ণনা পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
500 #: atk/atkobject.c:448
501 msgid "Accessible Table Summary"
502 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল সারসংক্ষেপ"
504 #: atk/atkobject.c:449
505 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
506 msgstr "টেবিলটির সারসংক্ষেপ পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
508 #: atk/atkobject.c:455
509 msgid "Accessible Table Caption Object"
510 msgstr "প্রবেশযোগ্য টেবিল শিরোনাম অবজেক্ট"
512 #: atk/atkobject.c:456
513 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
514 msgstr "টেবিলটির শিরোনাম পরিবর্তিত হয়েছে, তা জানানোর জন্য ব্যবহৃত"
516 #: atk/atkobject.c:462
517 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
518 msgstr "প্রবেশযোগ্য হাইপারটেক্সট লিঙ্ক এর সংখ্যা"
520 #: atk/atkobject.c:463
521 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
522 msgstr "বর্তমান AtkHyperlink এর যত সংখ্যক লিঙ্ক রয়েছে"
524 #~ msgid "ruler"
525 #~ msgstr "রুলার"