Add entries to fix warning when generating documentation.
[atk.git] / po / ko.po
blobced4878e377e353e8495025b23bb6e38f1d2d619
1 # atk ko.po
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Nam SungHyun <namsh@kldp.org>, 2002
4 # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: atk 1.2.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-01-30 03:40+0900\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-01-30 03:41+0900\n"
11 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
12 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: atk/atkhyperlink.c:103
18 msgid "Selected Link"
19 msgstr "바로가기 선택"
21 #: atk/atkhyperlink.c:104
22 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
23 msgstr "해당 AtkHyperlink 오브젝트를 선택했는 지 여부를 지정합니다"
25 #: atk/atkhyperlink.c:110
26 msgid "Number of Anchors"
27 msgstr "연결 개수"
29 #: atk/atkhyperlink.c:111
30 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
31 msgstr "AtkHyperlink 오브젝트에 연동된 연결의 개수"
33 #: atk/atkhyperlink.c:119
34 msgid "End index"
35 msgstr "끝 인덱스"
37 #: atk/atkhyperlink.c:120
38 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
39 msgstr "AtkHyperlink 오브젝트의 끝 인덱스"
41 #: atk/atkhyperlink.c:128
42 msgid "Start index"
43 msgstr "시작 인덱스"
45 #: atk/atkhyperlink.c:129
46 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "AtkHyperlink 오브젝트의 시작 인덱스"
49 #: atk/atkobject.c:82
50 msgid "invalid"
51 msgstr "잘못됨"
53 #: atk/atkobject.c:83
54 msgid "accelerator label"
55 msgstr "단축키 레이블"
57 #: atk/atkobject.c:84
58 msgid "alert"
59 msgstr "경보"
61 #: atk/atkobject.c:85
62 msgid "animation"
63 msgstr "에니메이션"
65 #: atk/atkobject.c:86
66 msgid "arrow"
67 msgstr "화살표"
69 #: atk/atkobject.c:87
70 msgid "calendar"
71 msgstr "달력"
73 #: atk/atkobject.c:88
74 msgid "canvas"
75 msgstr "캔버스"
77 #: atk/atkobject.c:89
78 msgid "check box"
79 msgstr "확인란"
81 #: atk/atkobject.c:90
82 msgid "check menu item"
83 msgstr "확인 메뉴 항목"
85 #: atk/atkobject.c:91
86 msgid "color chooser"
87 msgstr "색 선택창"
89 #: atk/atkobject.c:92
90 msgid "column header"
91 msgstr "열 헤더"
93 #: atk/atkobject.c:93
94 msgid "combo box"
95 msgstr "콤보 상자"
97 #: atk/atkobject.c:94
98 msgid "dateeditor"
99 msgstr "날짜 편집기"
101 #: atk/atkobject.c:95
102 msgid "desktop icon"
103 msgstr "바탕화면 아이콘"
105 #: atk/atkobject.c:96
106 msgid "desktop frame"
107 msgstr "바탕화면 프레임"
109 #: atk/atkobject.c:97
110 msgid "dial"
111 msgstr "다이얼"
113 #: atk/atkobject.c:98
114 msgid "dialog"
115 msgstr "대화상자"
117 #: atk/atkobject.c:99
118 msgid "directory pane"
119 msgstr "디렉토리 창"
121 #: atk/atkobject.c:100
122 msgid "drawing area"
123 msgstr "그리기 영역"
125 #: atk/atkobject.c:101
126 msgid "file chooser"
127 msgstr "파일 선택창"
129 #: atk/atkobject.c:102
130 msgid "filler"
131 msgstr "채우기"
133 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
134 #: atk/atkobject.c:104
135 msgid "fontchooser"
136 msgstr "글꼴 선택창"
138 #: atk/atkobject.c:105
139 msgid "frame"
140 msgstr "프레임"
142 #: atk/atkobject.c:106
143 msgid "glass pane"
144 msgstr "투명 창"
146 #: atk/atkobject.c:107
147 msgid "html container"
148 msgstr "HTML 컨테이너"
150 #: atk/atkobject.c:108
151 msgid "icon"
152 msgstr "아이콘"
154 #: atk/atkobject.c:109
155 msgid "image"
156 msgstr "그림"
158 #: atk/atkobject.c:110
159 msgid "internal frame"
160 msgstr "내부 프레임"
162 #: atk/atkobject.c:111
163 msgid "label"
164 msgstr "레이블"
166 #: atk/atkobject.c:112
167 msgid "layered pane"
168 msgstr "계층 창"
170 #: atk/atkobject.c:113
171 msgid "list"
172 msgstr "목록"
174 #: atk/atkobject.c:114
175 msgid "list item"
176 msgstr "목록 항목"
178 #: atk/atkobject.c:115
179 msgid "menu"
180 msgstr "메뉴"
182 #: atk/atkobject.c:116
183 msgid "menu bar"
184 msgstr "메뉴 모음"
186 #: atk/atkobject.c:117
187 msgid "menu item"
188 msgstr "메뉴 항목"
190 #: atk/atkobject.c:118
191 msgid "option pane"
192 msgstr "옵션 창"
194 #: atk/atkobject.c:119
195 msgid "page tab"
196 msgstr "페이지 탭"
198 #: atk/atkobject.c:120
199 msgid "page tab list"
200 msgstr "페이지 탭 목록"
202 #: atk/atkobject.c:121
203 msgid "panel"
204 msgstr "패널"
206 #: atk/atkobject.c:122
207 msgid "password text"
208 msgstr "열쇠글 텍스트"
210 #: atk/atkobject.c:123
211 msgid "popup menu"
212 msgstr "팝업 메뉴"
214 #: atk/atkobject.c:124
215 msgid "progress bar"
216 msgstr "진행률 표시줄"
218 #: atk/atkobject.c:125
219 msgid "push button"
220 msgstr "푸쉬 단추"
222 #: atk/atkobject.c:126
223 msgid "radio button"
224 msgstr "라디오 단추"
226 #: atk/atkobject.c:127
227 msgid "radio menu item"
228 msgstr "라디오 메뉴 항목"
230 #: atk/atkobject.c:128
231 msgid "root pane"
232 msgstr "루트 창"
234 #: atk/atkobject.c:129
235 msgid "row header"
236 msgstr "열 헤더"
238 #: atk/atkobject.c:130
239 msgid "scroll bar"
240 msgstr "스크롤 막대"
242 #: atk/atkobject.c:131
243 msgid "scroll pane"
244 msgstr "스크롤 창"
246 #: atk/atkobject.c:132
247 msgid "separator"
248 msgstr "구분자"
250 #: atk/atkobject.c:133
251 msgid "slider"
252 msgstr "슬라이더"
254 #: atk/atkobject.c:134
255 msgid "split pane"
256 msgstr "나눔 창"
258 #: atk/atkobject.c:135
259 msgid "spin button"
260 msgstr "스핀 단추"
262 #: atk/atkobject.c:136
263 msgid "statusbar"
264 msgstr "상태 표시줄"
266 #: atk/atkobject.c:137
267 msgid "table"
268 msgstr "테이블"
270 #: atk/atkobject.c:138
271 msgid "table cell"
272 msgstr "테이블 셀"
274 #: atk/atkobject.c:139
275 msgid "table column header"
276 msgstr "테이블 열 헤더"
278 #: atk/atkobject.c:140
279 msgid "table row header"
280 msgstr "테이블 행 헤더"
282 #: atk/atkobject.c:141
283 msgid "tear off menu item"
284 msgstr "떼어내기 메뉴 항목"
286 #: atk/atkobject.c:142
287 msgid "terminal"
288 msgstr "터미널"
290 #: atk/atkobject.c:143
291 msgid "text"
292 msgstr "텍스트"
294 #: atk/atkobject.c:144
295 msgid "toggle button"
296 msgstr "토글 단추"
298 #: atk/atkobject.c:145
299 msgid "tool bar"
300 msgstr "도구 모음"
302 #: atk/atkobject.c:146
303 msgid "tool tip"
304 msgstr "도구 설명"
306 #: atk/atkobject.c:147
307 msgid "tree"
308 msgstr "트리"
310 #: atk/atkobject.c:148
311 msgid "tree table"
312 msgstr "트리 테이블"
314 #: atk/atkobject.c:149
315 msgid "unknown"
316 msgstr "모름"
318 #: atk/atkobject.c:150
319 msgid "viewport"
320 msgstr "뷰포트"
322 #: atk/atkobject.c:151
323 msgid "window"
324 msgstr "창"
326 #: atk/atkobject.c:152
327 msgid "header"
328 msgstr "머리글"
330 #: atk/atkobject.c:153
331 msgid "footer"
332 msgstr "바닥글"
334 #: atk/atkobject.c:154
335 msgid "paragraph"
336 msgstr "단락"
338 #: atk/atkobject.c:155
339 msgid "application"
340 msgstr "응용프로그램"
342 #: atk/atkobject.c:156
343 msgid "autocomplete"
344 msgstr "자동 완성"
346 #: atk/atkobject.c:157
347 msgid "edit bar"
348 msgstr "편집 막대"
350 #: atk/atkobject.c:295
351 msgid "Accessible Name"
352 msgstr "접근성 이름"
354 #: atk/atkobject.c:296
355 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
356 msgstr "접근성 기술로 접근할 때 사용할 오브젝트 인스턴스의 이름"
358 #: atk/atkobject.c:302
359 msgid "Accessible Description"
360 msgstr "접근성 설명"
362 #: atk/atkobject.c:303
363 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
364 msgstr "접근성 기술로 접근할 때 사용할 오브젝트의 설명"
366 #: atk/atkobject.c:309
367 msgid "Accessible Parent"
368 msgstr "접근성 상위"
370 #: atk/atkobject.c:310
371 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
372 msgstr "상위 오브젝트가 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"
374 #: atk/atkobject.c:316
375 msgid "Accessible Value"
376 msgstr "접근성 값"
378 #: atk/atkobject.c:317
379 msgid "Is used to notify that the value has changed"
380 msgstr "값이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"
382 #: atk/atkobject.c:325
383 msgid "Accessible Role"
384 msgstr "접근 역할"
386 #: atk/atkobject.c:326
387 msgid "The accessible role of this object"
388 msgstr "이 오브젝트의 접근성 역할"
390 #: atk/atkobject.c:334
391 msgid "Accessible Layer"
392 msgstr "접근성 레이어"
394 #: atk/atkobject.c:335
395 msgid "The accessible layer of this object"
396 msgstr "이 오브젝트의 접근성 레이어"
398 #: atk/atkobject.c:343
399 msgid "Accessible MDI Value"
400 msgstr "접근성 MDI 값"
402 #: atk/atkobject.c:344
403 msgid "The accessible MDI value of this object"
404 msgstr "이 오브젝트의 접근성 MDI 값"
406 #: atk/atkobject.c:352
407 msgid "Accessible Table Caption"
408 msgstr "접근성 테이블 캡션"
410 #: atk/atkobject.c:353
411 msgid ""
412 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
413 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
414 msgstr ""
415 "테이블 캡션이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다; 이 속성은 사용하지 않아야 합니다. 대"
416 "신에 accessible-table-caption-object를 사용해야 합니다"
418 #: atk/atkobject.c:359
419 msgid "Accessible Table Column Header"
420 msgstr "접근성 테이블 열 머리말"
422 #: atk/atkobject.c:360
423 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
424 msgstr "테이블 열 머리말이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"
426 #: atk/atkobject.c:366
427 msgid "Accessible Table Column Description"
428 msgstr "접근성 테이블 열 설명"
430 #: atk/atkobject.c:367
431 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
432 msgstr "테이블 열 설명이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"
434 #: atk/atkobject.c:373
435 msgid "Accessible Table Row Header"
436 msgstr "접근성 테이블 행 머리말"
438 #: atk/atkobject.c:374
439 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
440 msgstr "테이블 행 머리말이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"
442 #: atk/atkobject.c:380
443 msgid "Accessible Table Row Description"
444 msgstr "접근성 테이블 행 설명"
446 #: atk/atkobject.c:381
447 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
448 msgstr "테이블 행 설명이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"
450 #: atk/atkobject.c:387
451 msgid "Accessible Table Summary"
452 msgstr "접근성 테이블 요약"
454 #: atk/atkobject.c:388
455 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
456 msgstr "테이블 요약이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"
458 #: atk/atkobject.c:394
459 msgid "Accessible Table Caption Object"
460 msgstr "접근성 테이블 캡션 오브젝트"
462 #: atk/atkobject.c:395
463 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
464 msgstr "테이블 캡션이 바뀐 걸 알릴 때 쓰입니다"
466 #: atk/atkobject.c:401
467 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
468 msgstr "접근성 하이퍼텍스트 바로가기 개수"
470 #: atk/atkobject.c:402
471 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
472 msgstr "현재 AtkHyperlink에 들어 있는 바로가기의 개수"