1 # Hungarian translation of atk.
2 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
7 # Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2002, 2003.
8 # Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
9 # Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
10 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011, 2014.
11 # Balázs Meskó <meskobalazs at gmail dot com>, 2011.
12 # Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>, 2012, 2014.
15 "Project-Id-Version: atk master\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
17 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
18 "POT-Creation-Date: 2014-03-06 03:47+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2014-03-06 14:18+0100\n"
20 "Last-Translator: Attila Hammer <hammera at pickup dot hu>\n"
21 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
29 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
31 msgstr "Kijelölt hivatkozás"
33 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
34 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
35 msgstr "Megadja, hogy ki van-e jelölve az AtkHyperlink objektum"
37 #: ../atk/atkhyperlink.c:135
38 msgid "Number of Anchors"
39 msgstr "Horgonyok száma"
41 #: ../atk/atkhyperlink.c:136
42 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
43 msgstr "Az AtkHyperlink objektumhoz rendelt horgonyok száma"
45 #: ../atk/atkhyperlink.c:144
47 msgstr "Befejező index"
49 #: ../atk/atkhyperlink.c:145
50 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "Az AtkHyperlink objektum befejező indexe"
53 #: ../atk/atkhyperlink.c:153
57 #: ../atk/atkhyperlink.c:154
58 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
59 msgstr "Az AtkHyperlink objektum kezdő indexe"
61 #: ../atk/atkobject.c:105
65 #: ../atk/atkobject.c:106
66 msgid "accelerator label"
67 msgstr "gyorsítócímke"
69 # Megjegyzés: ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn, viszont ez inkább nem értesítést jelent?
70 #: ../atk/atkobject.c:107
74 #: ../atk/atkobject.c:108
78 #: ../atk/atkobject.c:109
82 #: ../atk/atkobject.c:110
86 #: ../atk/atkobject.c:111
90 #: ../atk/atkobject.c:112
92 msgstr "jelölőnégyzet"
94 # Megjegyzés: korábban az Orkában ezt jelölőelemnek fordítottuk, megváltoztathatjuk itt? Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn. Használhatnánk esetleg a
95 # jelölőmenü vezérlőelem megnevezést, ez rövidebb.
96 #: ../atk/atkobject.c:113
97 msgid "check menu item"
100 #: ../atk/atkobject.c:114
101 msgid "color chooser"
102 msgstr "színválasztó"
104 #: ../atk/atkobject.c:115
105 msgid "column header"
106 msgstr "oszlopfejléc"
108 # Megjegyzés: Korábban okrában ezt kombinált listamezőnek fordítottuk, igazodva a többi képernyőolvasóhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
109 #: ../atk/atkobject.c:116
111 msgstr "kombinált listamező"
113 #: ../atk/atkobject.c:117
115 msgstr "dátumszerkesztő"
117 #: ../atk/atkobject.c:118
119 msgstr "asztali ikon"
121 #: ../atk/atkobject.c:119
122 msgid "desktop frame"
123 msgstr "asztali keret"
125 #: ../atk/atkobject.c:120
129 #: ../atk/atkobject.c:121
131 msgstr "párbeszédablak"
133 #: ../atk/atkobject.c:122
134 msgid "directory pane"
135 msgstr "könyvtár-ablaktábla"
137 #: ../atk/atkobject.c:123
141 #: ../atk/atkobject.c:124
143 msgstr "fájlválasztó"
145 #: ../atk/atkobject.c:125
149 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
150 #: ../atk/atkobject.c:127
152 msgstr "betűkészlet-választó"
154 #: ../atk/atkobject.c:128
158 #: ../atk/atkobject.c:129
160 msgstr "üveg-ablaktábla"
162 #: ../atk/atkobject.c:130
163 msgid "html container"
164 msgstr "html-konténer"
166 #: ../atk/atkobject.c:131
170 #: ../atk/atkobject.c:132
174 #: ../atk/atkobject.c:133
175 msgid "internal frame"
178 #: ../atk/atkobject.c:134
182 #: ../atk/atkobject.c:135
184 msgstr "réteges ablaktábla"
186 #: ../atk/atkobject.c:136
190 #: ../atk/atkobject.c:137
194 #: ../atk/atkobject.c:138
198 #: ../atk/atkobject.c:139
202 #: ../atk/atkobject.c:140
206 #: ../atk/atkobject.c:141
208 msgstr "beállítás-ablaktábla"
210 # Megjegyzés: korábban Orkában ezt a vezérlőelemet lapfülre fordítottuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
211 #: ../atk/atkobject.c:142
215 # Ezt inkább érdemesebb laplistára fordítani, mivel más ernyőolvasók is ezt használják, korábban az Orkában is ezt a fordítást használtuk. Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
216 #: ../atk/atkobject.c:143
217 msgid "page tab list"
220 #: ../atk/atkobject.c:144
224 # A jelszó beviteli mező mindig egy szerkesztőmezőként jelenik meg, más ernyőolvasók ezt a fordítást használják. Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
225 #: ../atk/atkobject.c:145
226 msgid "password text"
227 msgstr "jelszó szerkesztőmező"
229 #: ../atk/atkobject.c:146
233 #: ../atk/atkobject.c:147
235 msgstr "folyamatjelző"
237 # Korábban erre a vezérlőelemre Orkában a gomb fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
238 #: ../atk/atkobject.c:148
242 #: ../atk/atkobject.c:149
244 msgstr "választógomb"
246 #: ../atk/atkobject.c:150
247 msgid "radio menu item"
248 msgstr "választógomb-elem"
250 #: ../atk/atkobject.c:151
252 msgstr "gyökér-ablaktábla"
254 #: ../atk/atkobject.c:152
258 #: ../atk/atkobject.c:153
262 #: ../atk/atkobject.c:154
264 msgstr "gördíthető ablaktábla"
266 #: ../atk/atkobject.c:155
270 #: ../atk/atkobject.c:156
274 #: ../atk/atkobject.c:157
276 msgstr "felosztott ablaktábla"
278 # Megjegyzés: korábban Orkában a léptetőgomb fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
279 #: ../atk/atkobject.c:158
283 #: ../atk/atkobject.c:159
287 #: ../atk/atkobject.c:160
291 #: ../atk/atkobject.c:161
293 msgstr "táblázatcella"
295 #: ../atk/atkobject.c:162
296 msgid "table column header"
297 msgstr "táblázat-oszlopfejléc"
299 #: ../atk/atkobject.c:163
300 msgid "table row header"
301 msgstr "táblázat-sorfejléc"
303 #: ../atk/atkobject.c:164
304 msgid "tear off menu item"
305 msgstr "leválasztható menüelem"
307 #: ../atk/atkobject.c:165
311 # Korábban erre a vezérlőelemre Orkában a szerkesztőmező fordítást használtuk, igazodva más képernyőolvasókhoz (JAWS, NVDA). Ez a szöveg nem jelenik meg a képernyőn.
312 #: ../atk/atkobject.c:166
314 msgstr "szerkesztőmező"
316 #: ../atk/atkobject.c:167
317 msgid "toggle button"
318 msgstr "kapcsológomb"
320 #: ../atk/atkobject.c:168
324 #: ../atk/atkobject.c:169
328 #: ../atk/atkobject.c:170
332 #: ../atk/atkobject.c:171
336 #: ../atk/atkobject.c:172
340 #: ../atk/atkobject.c:173
344 #: ../atk/atkobject.c:174
348 #: ../atk/atkobject.c:175
352 #: ../atk/atkobject.c:176
356 #: ../atk/atkobject.c:177
360 #: ../atk/atkobject.c:178
364 #: ../atk/atkobject.c:179
368 #: ../atk/atkobject.c:180
370 msgstr "automatikus kiegészítés"
372 #: ../atk/atkobject.c:181
374 msgstr "szerkesztősáv"
376 #: ../atk/atkobject.c:182
377 msgid "embedded component"
378 msgstr "beágyazott komponens"
380 # Megjegyzés: Itt a gtk.entry vezérlőelemet jelölik, ezt korábban szerkesztőmezőként fordítottuk. Ez a szöveg nem fog megjelenni a képernyőn.
381 #: ../atk/atkobject.c:183
383 msgstr "szerkesztőmező"
385 #: ../atk/atkobject.c:184
389 #: ../atk/atkobject.c:185
393 #: ../atk/atkobject.c:186
394 msgid "document frame"
395 msgstr "dokumentumkeret"
397 #: ../atk/atkobject.c:187
401 #: ../atk/atkobject.c:188
405 #: ../atk/atkobject.c:189
409 #: ../atk/atkobject.c:190
410 msgid "redundant object"
411 msgstr "redundáns objektum"
413 #: ../atk/atkobject.c:191
417 #: ../atk/atkobject.c:192
421 #: ../atk/atkobject.c:193
422 msgid "input method window"
423 msgstr "bemeneti módszer ablak"
425 #: ../atk/atkobject.c:194
429 #: ../atk/atkobject.c:195
433 #: ../atk/atkobject.c:196
434 msgid "document spreadsheet"
435 msgstr "táblázat dokumentum"
437 #: ../atk/atkobject.c:197
438 msgid "document presentation"
439 msgstr "bemutató dokumentum"
441 #: ../atk/atkobject.c:198
442 msgid "document text"
443 msgstr "szöveges dokumentum"
445 #: ../atk/atkobject.c:199
447 msgstr "webes dokumentum"
449 #: ../atk/atkobject.c:200
450 msgid "document email"
451 msgstr "e-mail dokumentum"
453 #: ../atk/atkobject.c:201
457 #: ../atk/atkobject.c:202
461 #: ../atk/atkobject.c:203
463 msgstr "csoportosítás"
465 #: ../atk/atkobject.c:204
469 #: ../atk/atkobject.c:205
473 #: ../atk/atkobject.c:206
475 msgstr "információs sor"
477 #: ../atk/atkobject.c:207
481 #: ../atk/atkobject.c:208
485 #: ../atk/atkobject.c:209
489 #: ../atk/atkobject.c:210
493 #: ../atk/atkobject.c:211
497 #: ../atk/atkobject.c:212
501 #: ../atk/atkobject.c:213
505 #: ../atk/atkobject.c:214
509 #: ../atk/atkobject.c:215
513 #: ../atk/atkobject.c:216
517 #: ../atk/atkobject.c:217
519 msgstr "matematikai kifejezés"
521 #: ../atk/atkobject.c:218
525 #: ../atk/atkobject.c:219
529 #: ../atk/atkobject.c:220
530 msgid "description list"
533 #: ../atk/atkobject.c:221
534 msgid "description term"
535 msgstr "leírt kifejezés"
537 #: ../atk/atkobject.c:222
538 msgid "description value"
541 #: ../atk/atkobject.c:401
542 msgid "Accessible Name"
543 msgstr "Akadálymentes név"
545 #: ../atk/atkobject.c:402
546 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
548 "Az objektumpéldány neve az akadálymentesítési technológiás hozzáféréshez "
551 #: ../atk/atkobject.c:408
552 msgid "Accessible Description"
553 msgstr "Akadálymentes leírás"
555 #: ../atk/atkobject.c:409
556 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
558 "Az objektumpéldány leírása, a akadálymentesítési technológiás hozzáféréshez "
561 #: ../atk/atkobject.c:415
562 msgid "Accessible Parent"
563 msgstr "Akadálymentes szülő"
565 #: ../atk/atkobject.c:416
566 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
568 "A pillanatnyi akadálymentes objektumról visszaadott szülőobjektum az "
569 "atk_object_get_parent() függvény használatával"
571 #: ../atk/atkobject.c:432
572 msgid "Accessible Value"
573 msgstr "Akadálymentes érték"
575 #: ../atk/atkobject.c:433
576 msgid "Is used to notify that the value has changed"
577 msgstr "Értesítésre szolgál, ha az érték módosult"
579 #: ../atk/atkobject.c:441
580 msgid "Accessible Role"
581 msgstr "Akadálymentes szerep"
583 #: ../atk/atkobject.c:442
584 msgid "The accessible role of this object"
585 msgstr "Az objektum akadálymentes szerepe"
587 #: ../atk/atkobject.c:450
588 msgid "Accessible Layer"
589 msgstr "Akadálymentes réteg"
591 #: ../atk/atkobject.c:451
592 msgid "The accessible layer of this object"
593 msgstr "Az objektum akadálymentes rétege"
595 #: ../atk/atkobject.c:459
596 msgid "Accessible MDI Value"
597 msgstr "Akadálymentes MDI-érték"
599 #: ../atk/atkobject.c:460
600 msgid "The accessible MDI value of this object"
601 msgstr "Az objektum akadálymentes MDI-értéke"
603 #: ../atk/atkobject.c:476
604 msgid "Accessible Table Caption"
605 msgstr "Akadálymentes táblázatcím"
607 #: ../atk/atkobject.c:477
609 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
610 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
612 "Értesítésre szolgál, ha a táblázat címe módosult. Ezt a tulajdonságot nem "
613 "szabad használni, helyette az accessible-table-caption-object tulajdonság "
616 #: ../atk/atkobject.c:491
617 msgid "Accessible Table Column Header"
618 msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopfejléc"
620 #: ../atk/atkobject.c:492
621 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
622 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopfejléc módosult"
624 #: ../atk/atkobject.c:507
625 msgid "Accessible Table Column Description"
626 msgstr "Akadálymentes táblázat-oszlopleírás"
628 #: ../atk/atkobject.c:508
629 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
630 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat oszlopleírás módosult"
632 #: ../atk/atkobject.c:523
633 msgid "Accessible Table Row Header"
634 msgstr "Akadálymentes táblázat-sorfejléc"
636 #: ../atk/atkobject.c:524
637 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
638 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorfejléc módosult"
640 #: ../atk/atkobject.c:538
641 msgid "Accessible Table Row Description"
642 msgstr "Akadálymentes táblázat-sorleírás"
644 #: ../atk/atkobject.c:539
645 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
646 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat sorleírás módosult"
648 #: ../atk/atkobject.c:545
649 msgid "Accessible Table Summary"
650 msgstr "Akadálymentes táblázat-összefoglalás"
652 #: ../atk/atkobject.c:546
653 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
654 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázat-összefoglalás módosult"
656 #: ../atk/atkobject.c:552
657 msgid "Accessible Table Caption Object"
658 msgstr "Akadálymentes táblázatcím objektum"
660 #: ../atk/atkobject.c:553
661 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
662 msgstr "Értesítésre szolgál, ha a táblázatcím módosult"
664 #: ../atk/atkobject.c:559
665 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
666 msgstr "Az akadálymentes hiperszöveg-hivatkozások száma"
668 #: ../atk/atkobject.c:560
669 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
670 msgstr "Az aktuális AtkHypertext hivatkozásainak száma"
672 #: ../atk/atkvalue.c:188
674 msgstr "nagyon gyenge"
676 #: ../atk/atkvalue.c:189
680 #: ../atk/atkvalue.c:190
685 #: ../atk/atkvalue.c:191
689 #: ../atk/atkvalue.c:192
693 #: ../atk/atkvalue.c:193
695 msgstr "nagyon alacsony"
697 #: ../atk/atkvalue.c:194
701 #: ../atk/atkvalue.c:195
705 #: ../atk/atkvalue.c:196
707 msgstr "nagyon magas"
709 #: ../atk/atkvalue.c:197
711 msgstr "nagyon rossz"
713 #: ../atk/atkvalue.c:198
717 #: ../atk/atkvalue.c:199
721 #: ../atk/atkvalue.c:200
725 #: ../atk/atkvalue.c:201
729 #~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
730 #~ msgstr "Értesítésre szolgál, ha a szülő módosult"