===== Released 1.3.0=====
[atk.git] / po / mk.po
blob9b526f205eda06c08721c8ad730d81d766a74621
1 # translation of atk.HEAD.po to Macedonian
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Ime, 2002
4 # Ime, 2002
5 # Ime, 2002
6 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
7 # Maratonec 3 <maraton@unknown3>, 2002
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: atk.HEAD\n"
12 "POT-Creation-Date: 2003-03-18 11:51+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2002-12-15 22:22+0100\n"
14 "Last-Translator: Maratonec 3 <maraton@unknown3>\n"
15 "Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
21 #: atk/atkobject.c:1242
22 msgid "invalid"
23 msgstr "неважечко"
25 #: atk/atkobject.c:1245
26 msgid "accel-label"
27 msgstr "accel-label"
29 #: atk/atkobject.c:1248
30 msgid "alert"
31 msgstr "аларм"
33 #: atk/atkobject.c:1251
34 msgid "animation"
35 msgstr "анимација"
37 #: atk/atkobject.c:1254
38 msgid "arrow"
39 msgstr "стрелка"
41 #: atk/atkobject.c:1257
42 msgid "calendar"
43 msgstr "календар"
45 #: atk/atkobject.c:1260
46 msgid "canvas"
47 msgstr "платна"
49 #: atk/atkobject.c:1263
50 msgid "check-box"
51 msgstr "прозорче за проверка"
53 #: atk/atkobject.c:1266
54 msgid "check-menu-item"
55 msgstr "проверка на мени ставка"
57 #: atk/atkobject.c:1269
58 msgid "color-chooser"
59 msgstr "одбирач на бои"
61 #: atk/atkobject.c:1272
62 msgid "column-header"
63 msgstr "заглавие на колона"
65 #: atk/atkobject.c:1275
66 msgid "combo-box"
67 msgstr "комбо поле"
69 #: atk/atkobject.c:1278
70 msgid "date-editor"
71 msgstr "уредувач на датум"
73 #: atk/atkobject.c:1281
74 msgid "desktop-icon"
75 msgstr "икона на работна површина"
77 #: atk/atkobject.c:1284
78 msgid "desktop-frame"
79 msgstr "рамка на работна површина"
81 #: atk/atkobject.c:1287
82 msgid "dial"
83 msgstr "врти"
85 #: atk/atkobject.c:1290
86 msgid "dialog"
87 msgstr "дијалог"
89 #: atk/atkobject.c:1293
90 msgid "directory-pane"
91 msgstr "директориум-отвор"
93 #: atk/atkobject.c:1296
94 msgid "drawing-area"
95 msgstr "површина за цртање"
97 #: atk/atkobject.c:1299
98 msgid "file-chooser"
99 msgstr "изборник за датотеки"
101 #: atk/atkobject.c:1302
102 msgid "filler"
103 msgstr "пополнувач"
105 #: atk/atkobject.c:1305
106 msgid "font-chooser"
107 msgstr "фонт-изборник"
109 #: atk/atkobject.c:1308
110 msgid "frame"
111 msgstr "рамка"
113 #: atk/atkobject.c:1311
114 msgid "glass-pane"
115 msgstr "стаклен отвор"
117 #: atk/atkobject.c:1314
118 msgid "html-container"
119 msgstr "html-содржател"
121 #: atk/atkobject.c:1317
122 msgid "icon"
123 msgstr "икона"
125 #: atk/atkobject.c:1320
126 msgid "image"
127 msgstr "слика"
129 #: atk/atkobject.c:1323
130 msgid "internal-frame"
131 msgstr "интерна-рамка"
133 #: atk/atkobject.c:1326
134 msgid "label"
135 msgstr "ознака"
137 #: atk/atkobject.c:1329
138 msgid "layered-pane"
139 msgstr "панел за слоеви"
141 #: atk/atkobject.c:1332
142 msgid "list"
143 msgstr "листа"
145 #: atk/atkobject.c:1335
146 msgid "list-item"
147 msgstr "ставка на листа"
149 #: atk/atkobject.c:1338
150 msgid "menu"
151 msgstr "мени"
153 #: atk/atkobject.c:1341
154 msgid "menu-bar"
155 msgstr "мени линија"
157 #: atk/atkobject.c:1344
158 msgid "menu-item"
159 msgstr "ставка на мени"
161 #: atk/atkobject.c:1347
162 msgid "option-pane"
163 msgstr "панела со опции"
165 #: atk/atkobject.c:1350
166 msgid "page-tab"
167 msgstr "страничен таб"
169 #: atk/atkobject.c:1353
170 msgid "page-tab-list"
171 msgstr "листа на страничен таб"
173 #: atk/atkobject.c:1356
174 msgid "panel"
175 msgstr "панел"
177 #: atk/atkobject.c:1359
178 msgid "password-text"
179 msgstr "текст за лозинка"
181 #: atk/atkobject.c:1362
182 msgid "popup-menu"
183 msgstr "опаѓачко мени"
185 #: atk/atkobject.c:1365
186 msgid "progress-bar"
187 msgstr "прогресна линија"
189 #: atk/atkobject.c:1368
190 msgid "push-button"
191 msgstr "бутни копче"
193 #: atk/atkobject.c:1371
194 msgid "radio-button"
195 msgstr "радио копче"
197 #: atk/atkobject.c:1374
198 msgid "radio-menu-item"
199 msgstr "радио ставка мени"
201 #: atk/atkobject.c:1377
202 msgid "root-pane"
203 msgstr "главна панела"
205 #: atk/atkobject.c:1380
206 msgid "row-header"
207 msgstr "заглавје на ред"
209 #: atk/atkobject.c:1383
210 msgid "scroll-bar"
211 msgstr "линија за лизнување"
213 #: atk/atkobject.c:1386
214 msgid "scroll-pane"
215 msgstr "лизгај-панела"
217 #: atk/atkobject.c:1389
218 msgid "separator"
219 msgstr "раздвојувач"
221 #: atk/atkobject.c:1392
222 msgid "slider"
223 msgstr "лизгач"
225 #: atk/atkobject.c:1395
226 msgid "split-pane"
227 msgstr "раздели-панел"
229 #: atk/atkobject.c:1398
230 msgid "spin-button"
231 msgstr "копче за одделување"
233 #: atk/atkobject.c:1401
234 msgid "statusbar"
235 msgstr "статусна линија"
237 #: atk/atkobject.c:1404
238 msgid "table"
239 msgstr "табела"
241 #: atk/atkobject.c:1407
242 msgid "table-cell"
243 msgstr "ќелиска табела"
245 #: atk/atkobject.c:1410
246 msgid "table-column-header"
247 msgstr "табела-колона-заглавје"
249 #: atk/atkobject.c:1413
250 msgid "table-row-header"
251 msgstr "табела-редица-заглавје"
253 #: atk/atkobject.c:1416
254 msgid "tear-off-menu-item"
255 msgstr "опаѓачко-мени"
257 #: atk/atkobject.c:1419
258 msgid "terminal"
259 msgstr "терминал"
261 #: atk/atkobject.c:1422
262 msgid "text"
263 msgstr "текст"
265 #: atk/atkobject.c:1425
266 msgid "toggle-button"
267 msgstr "промени-копче"
269 #: atk/atkobject.c:1428
270 msgid "tool-bar"
271 msgstr "линија со алатки"
273 #: atk/atkobject.c:1431
274 msgid "tool-tip"
275 msgstr "алатака за помош"
277 #: atk/atkobject.c:1434
278 msgid "tree"
279 msgstr "дрво"
281 #: atk/atkobject.c:1437
282 msgid "tree-table"
283 msgstr "табела-дрво"
285 #: atk/atkobject.c:1440
286 msgid "unknown"
287 msgstr "непознато"
289 #: atk/atkobject.c:1443
290 msgid "viewport"
291 msgstr "прикажувач на порт"
293 #: atk/atkobject.c:1446
294 msgid "window"
295 msgstr "прозорец"
297 #: atk/atkobject.c:1449
298 msgid "header"
299 msgstr "заглавје"
301 #: atk/atkobject.c:1452
302 msgid "footer"
303 msgstr "подножје"
305 #: atk/atkobject.c:1455
306 msgid "paragraph"
307 msgstr "параграф"
309 #: atk/atkobject.c:1458
310 msgid "ruler"
311 msgstr "правилник"
313 #: atk/atkobject.c:1461
314 msgid "application"
315 msgstr "апликација"