Refine Visual Studio Projects
[atk.git] / po / id.po
blob883014beda59d6d48ee406c47d9bd9ec6d84569f
1 # Indonesia translation of atk HEAD.
2 # Copyright (C) 2005 THE atk's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
5 # Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2005.
6 # Ahmad Riza H Nst  <rizahnst@gnome.org>, 2006.
7 # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010.
8 # Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: atk master\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13 "product=atk&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-08-23 15:41+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-08-31 00:00+0700\n"
16 "Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
17 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Poedit-Language: Indonesian\n"
22 "X-Poedit-Country: Indonesia\n"
23 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
26 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
27 msgid "Selected Link"
28 msgstr "Taut Terpilih"
30 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
31 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
32 msgstr "Menentukan apakah objek AtkHyperlink dipilih atau tidak"
34 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
35 msgid "Number of Anchors"
36 msgstr "Jumlah Jangkar/Anchor"
38 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
39 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
40 msgstr "Jumlah jangkar/anchor yang dihubungkan dengan objek AtkHyperlink"
42 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
43 msgid "End index"
44 msgstr "Indeks akhir"
46 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
47 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "Akhir indeks objek AtkHyperlink"
50 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
51 msgid "Start index"
52 msgstr "Indeks awal"
54 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
55 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
56 msgstr "Indeks awal objek AtkHyperlink"
58 #: ../atk/atkobject.c:74
59 msgid "invalid"
60 msgstr "tidak sah"
62 #: ../atk/atkobject.c:75
63 msgid "accelerator label"
64 msgstr "label akselerator"
66 #: ../atk/atkobject.c:76
67 msgid "alert"
68 msgstr "waspada"
70 #: ../atk/atkobject.c:77
71 msgid "animation"
72 msgstr "animasi"
74 #: ../atk/atkobject.c:78
75 msgid "arrow"
76 msgstr "panah"
78 #: ../atk/atkobject.c:79
79 msgid "calendar"
80 msgstr "kalender"
82 #: ../atk/atkobject.c:80
83 msgid "canvas"
84 msgstr "kanvas"
86 #: ../atk/atkobject.c:81
87 msgid "check box"
88 msgstr "kotak cek"
90 #: ../atk/atkobject.c:82
91 msgid "check menu item"
92 msgstr "item menu cek"
94 #: ../atk/atkobject.c:83
95 msgid "color chooser"
96 msgstr "pemilih warna"
98 #: ../atk/atkobject.c:84
99 msgid "column header"
100 msgstr "tajuk kolom"
102 #: ../atk/atkobject.c:85
103 msgid "combo box"
104 msgstr "kotak kombo"
106 #: ../atk/atkobject.c:86
107 msgid "dateeditor"
108 msgstr "penyunting tanggal"
110 #: ../atk/atkobject.c:87
111 msgid "desktop icon"
112 msgstr "ikon desktop"
114 #: ../atk/atkobject.c:88
115 msgid "desktop frame"
116 msgstr "bingkai desktop"
118 #: ../atk/atkobject.c:89
119 msgid "dial"
120 msgstr "tombol pemutar"
122 #: ../atk/atkobject.c:90
123 msgid "dialog"
124 msgstr "dialog"
126 #: ../atk/atkobject.c:91
127 msgid "directory pane"
128 msgstr "panel direktori"
130 #: ../atk/atkobject.c:92
131 msgid "drawing area"
132 msgstr "area gambar"
134 #: ../atk/atkobject.c:93
135 msgid "file chooser"
136 msgstr "pemilih berkas"
138 #: ../atk/atkobject.c:94
139 msgid "filler"
140 msgstr "isian"
142 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
143 #: ../atk/atkobject.c:96
144 msgid "fontchooser"
145 msgstr "pemilih fonta"
147 #: ../atk/atkobject.c:97
148 msgid "frame"
149 msgstr "bingkai"
151 #: ../atk/atkobject.c:98
152 msgid "glass pane"
153 msgstr "panel kaca"
155 #: ../atk/atkobject.c:99
156 msgid "html container"
157 msgstr "kontainer html"
159 #: ../atk/atkobject.c:100
160 msgid "icon"
161 msgstr "ikon"
163 #: ../atk/atkobject.c:101
164 msgid "image"
165 msgstr "gambar"
167 #: ../atk/atkobject.c:102
168 msgid "internal frame"
169 msgstr "bingkai internal"
171 #: ../atk/atkobject.c:103
172 msgid "label"
173 msgstr "label"
175 #: ../atk/atkobject.c:104
176 msgid "layered pane"
177 msgstr "panel  berlapis"
179 #: ../atk/atkobject.c:105
180 msgid "list"
181 msgstr "daftar"
183 #: ../atk/atkobject.c:106
184 msgid "list item"
185 msgstr "isi daftar"
187 #: ../atk/atkobject.c:107
188 msgid "menu"
189 msgstr "menu"
191 #: ../atk/atkobject.c:108
192 msgid "menu bar"
193 msgstr "baris menu"
195 #: ../atk/atkobject.c:109
196 msgid "menu item"
197 msgstr "objek menu"
199 #: ../atk/atkobject.c:110
200 msgid "option pane"
201 msgstr "panel opsi"
203 #: ../atk/atkobject.c:111
204 msgid "page tab"
205 msgstr "halaman tab"
207 #: ../atk/atkobject.c:112
208 msgid "page tab list"
209 msgstr "daftar halaman tab"
211 #: ../atk/atkobject.c:113
212 msgid "panel"
213 msgstr "panel"
215 #: ../atk/atkobject.c:114
216 msgid "password text"
217 msgstr "teks sandi"
219 #: ../atk/atkobject.c:115
220 msgid "popup menu"
221 msgstr "menu tongol"
223 #: ../atk/atkobject.c:116
224 msgid "progress bar"
225 msgstr "indikator proses"
227 #: ../atk/atkobject.c:117
228 msgid "push button"
229 msgstr "tombol tekan"
231 #: ../atk/atkobject.c:118
232 msgid "radio button"
233 msgstr "tombol radio"
235 #: ../atk/atkobject.c:119
236 msgid "radio menu item"
237 msgstr "objek menu radio"
239 #: ../atk/atkobject.c:120
240 msgid "root pane"
241 msgstr "panel dasar"
243 #: ../atk/atkobject.c:121
244 msgid "row header"
245 msgstr "tajuk baris"
247 #: ../atk/atkobject.c:122
248 msgid "scroll bar"
249 msgstr "batang penggulung"
251 #: ../atk/atkobject.c:123
252 msgid "scroll pane"
253 msgstr "panel penggulung"
255 #: ../atk/atkobject.c:124
256 msgid "separator"
257 msgstr "pemisah"
259 #: ../atk/atkobject.c:125
260 msgid "slider"
261 msgstr "slider"
263 #: ../atk/atkobject.c:126
264 msgid "split pane"
265 msgstr "panel pemisah"
267 #: ../atk/atkobject.c:127
268 msgid "spin button"
269 msgstr "tombol putar"
271 #: ../atk/atkobject.c:128
272 msgid "statusbar"
273 msgstr "baris status"
275 #: ../atk/atkobject.c:129
276 msgid "table"
277 msgstr "tabel"
279 #: ../atk/atkobject.c:130
280 msgid "table cell"
281 msgstr "sel tabel"
283 #: ../atk/atkobject.c:131
284 msgid "table column header"
285 msgstr "tajuk kolom pada tabel"
287 #: ../atk/atkobject.c:132
288 msgid "table row header"
289 msgstr "tajuk baris pada tabel"
291 #: ../atk/atkobject.c:133
292 msgid "tear off menu item"
293 msgstr "anggota menu yang dapat dilepas"
295 #: ../atk/atkobject.c:134
296 msgid "terminal"
297 msgstr "terminal"
299 #: ../atk/atkobject.c:135
300 msgid "text"
301 msgstr "teks"
303 #: ../atk/atkobject.c:136
304 msgid "toggle button"
305 msgstr "tombol togel"
307 #: ../atk/atkobject.c:137
308 msgid "tool bar"
309 msgstr "bilah alat"
311 #: ../atk/atkobject.c:138
312 msgid "tool tip"
313 msgstr "teks bantuan"
315 #: ../atk/atkobject.c:139
316 msgid "tree"
317 msgstr "pohon"
319 #: ../atk/atkobject.c:140
320 msgid "tree table"
321 msgstr "tabel pohon"
323 #: ../atk/atkobject.c:141
324 msgid "unknown"
325 msgstr "tidak diketahui"
327 #: ../atk/atkobject.c:142
328 msgid "viewport"
329 msgstr "viewport"
331 #: ../atk/atkobject.c:143
332 msgid "window"
333 msgstr "jendela"
335 #: ../atk/atkobject.c:144
336 msgid "header"
337 msgstr "tajuk"
339 #: ../atk/atkobject.c:145
340 msgid "footer"
341 msgstr "kaki"
343 #: ../atk/atkobject.c:146
344 msgid "paragraph"
345 msgstr "paragraf"
347 #: ../atk/atkobject.c:147
348 msgid "ruler"
349 msgstr "penggaris"
351 #: ../atk/atkobject.c:148
352 msgid "application"
353 msgstr "aplikasi"
355 #: ../atk/atkobject.c:149
356 msgid "autocomplete"
357 msgstr "lengkap secara otomatis"
359 #: ../atk/atkobject.c:150
360 msgid "edit bar"
361 msgstr "bilah sunting"
363 #: ../atk/atkobject.c:151
364 msgid "embedded component"
365 msgstr "komponen tercangkok"
367 #: ../atk/atkobject.c:152
368 msgid "entry"
369 msgstr "entri"
371 #: ../atk/atkobject.c:153
372 msgid "chart"
373 msgstr "bagan"
375 #: ../atk/atkobject.c:154
376 msgid "caption"
377 msgstr "kapsi"
379 #: ../atk/atkobject.c:155
380 msgid "document frame"
381 msgstr "bingkai dokumen"
383 #: ../atk/atkobject.c:156
384 msgid "heading"
385 msgstr "tajuk"
387 #: ../atk/atkobject.c:157
388 msgid "page"
389 msgstr "halaman"
391 #: ../atk/atkobject.c:158
392 msgid "section"
393 msgstr "bagian"
395 #: ../atk/atkobject.c:159
396 msgid "redundant object"
397 msgstr "objek redundan"
399 #: ../atk/atkobject.c:160
400 msgid "form"
401 msgstr "formulir"
403 #: ../atk/atkobject.c:161
404 msgid "link"
405 msgstr "taut"
407 #: ../atk/atkobject.c:162
408 msgid "input method window"
409 msgstr "jendela metoda masukan"
411 #: ../atk/atkobject.c:488
412 msgid "Accessible Name"
413 msgstr "Nama Akses"
415 #: ../atk/atkobject.c:489
416 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
417 msgstr "Nama turunan objek yang digunakan untuk teknologi kemudahan akses"
419 #: ../atk/atkobject.c:495
420 msgid "Accessible Description"
421 msgstr "Keterangan Akses"
423 #: ../atk/atkobject.c:496
424 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
425 msgstr "Keterangan objek yang digunakan dalam teknologi kemudahan akses"
427 #: ../atk/atkobject.c:502
428 msgid "Accessible Parent"
429 msgstr "Induk Akses"
431 #: ../atk/atkobject.c:503
432 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
433 msgstr "Digunakan untuk memberitahu bahwa induk telah berubah"
435 #: ../atk/atkobject.c:509
436 msgid "Accessible Value"
437 msgstr "Nilai Akses"
439 #: ../atk/atkobject.c:510
440 msgid "Is used to notify that the value has changed"
441 msgstr "Digunakan untuk memberitahukan bahwa nilai telah berubah"
443 #: ../atk/atkobject.c:518
444 msgid "Accessible Role"
445 msgstr "Peran Akses"
447 #: ../atk/atkobject.c:519
448 msgid "The accessible role of this object"
449 msgstr "Peran akses objek ini"
451 #: ../atk/atkobject.c:527
452 msgid "Accessible Layer"
453 msgstr "Tapis Akses"
455 #: ../atk/atkobject.c:528
456 msgid "The accessible layer of this object"
457 msgstr "Tapis akses objek ini"
459 #: ../atk/atkobject.c:536
460 msgid "Accessible MDI Value"
461 msgstr "Nilai MDI Akses"
463 #: ../atk/atkobject.c:537
464 msgid "The accessible MDI value of this object"
465 msgstr "Nilai MDI akses objek ini"
467 #: ../atk/atkobject.c:545
468 msgid "Accessible Table Caption"
469 msgstr "Judul Tabel Akses"
471 #: ../atk/atkobject.c:546
472 msgid ""
473 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
474 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
475 msgstr ""
476 "Digunakan untuk memberi peringatan bahwa judul tabel telah berubah,nilai ini "
477 "sebaiknya tidak digunakan, silakan gunakan accessible-table-caption-object "
478 "saja."
480 #: ../atk/atkobject.c:552
481 msgid "Accessible Table Column Header"
482 msgstr "Kepala Kolom Tabel Akses"
484 #: ../atk/atkobject.c:553
485 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
486 msgstr "Digunakan untuk memberitahu bahwa kepala kolom telah berubah"
488 #: ../atk/atkobject.c:559
489 msgid "Accessible Table Column Description"
490 msgstr "Keterangan Kolom Tabel Akses"
492 #: ../atk/atkobject.c:560
493 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
494 msgstr "Digunakan untuk memberitahu bahwa keterangan kolom tabel telah berubah"
496 #: ../atk/atkobject.c:566
497 msgid "Accessible Table Row Header"
498 msgstr "Kepala Baris Tabel Akses"
500 #: ../atk/atkobject.c:567
501 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
502 msgstr "Digunakan untuk memberitahu bawha kepala baris tabel telah berubah"
504 #: ../atk/atkobject.c:573
505 msgid "Accessible Table Row Description"
506 msgstr "Keterangan Baris Tabel Akses"
508 #: ../atk/atkobject.c:574
509 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
510 msgstr "Digunakan untuk memberitahu bahwa keterangan baris tabel telah berubah"
512 #: ../atk/atkobject.c:580
513 msgid "Accessible Table Summary"
514 msgstr "Ringkasan Tabel Akses"
516 #: ../atk/atkobject.c:581
517 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
518 msgstr "Digunakan untuk memberitahu bahwa keterangan tabel telah berubah"
520 #: ../atk/atkobject.c:587
521 msgid "Accessible Table Caption Object"
522 msgstr "Objek Judul Tabel Akses"
524 #: ../atk/atkobject.c:588
525 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
526 msgstr "Digunakan untuk memberitahu bahwa judul tabel telah berubah"
528 #: ../atk/atkobject.c:594
529 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
530 msgstr "Jumlah Akses Taut Hiperteks"
532 #: ../atk/atkobject.c:595
533 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
534 msgstr "Jumlah taut yang dimiliki AtkHypertext saat ini"