Refine Visual Studio Projects
[atk.git] / po / ca@valencia.po
blob39c567ca60f288730aa30e76cd286fae74369fea
1 # Catalan messages for atk.
2 # Copyright © 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2002, 2003, 2004, 2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: atk 1.6.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-23 00:35+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-01-12 16:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
13 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
14 "Language: ca\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
20 msgid "Selected Link"
21 msgstr "Enllaç seleccionat"
23 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "Especifica si l'objecte AtkHyperlink és seleccionat"
27 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr "Nombre d'àncores"
31 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "El nombre d'àncores associades amb l'objecte AtkHyperlink"
35 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
36 msgid "End index"
37 msgstr "Final de l'índex"
39 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "El final de l'índex de l'objecte AtkHyperlink"
43 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
44 msgid "Start index"
45 msgstr "Inici de l'índex"
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "L'inici de l'índex de l'objecte AtkHyperlink"
51 #: ../atk/atkobject.c:74
52 msgid "invalid"
53 msgstr "invàlid"
55 #: ../atk/atkobject.c:75
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "etiqueta d'accelerador"
59 #: ../atk/atkobject.c:76
60 msgid "alert"
61 msgstr "alerta"
63 #: ../atk/atkobject.c:77
64 msgid "animation"
65 msgstr "animació"
67 #: ../atk/atkobject.c:78
68 msgid "arrow"
69 msgstr "fletxa"
71 #: ../atk/atkobject.c:79
72 msgid "calendar"
73 msgstr "calendari"
75 #: ../atk/atkobject.c:80
76 msgid "canvas"
77 msgstr "canvas"
79 #: ../atk/atkobject.c:81
80 msgid "check box"
81 msgstr "quadre de verificació"
83 #: ../atk/atkobject.c:82
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "element de menú de verificació"
87 #: ../atk/atkobject.c:83
88 msgid "color chooser"
89 msgstr "selector de color"
91 #: ../atk/atkobject.c:84
92 msgid "column header"
93 msgstr "capçalera de columna"
95 #: ../atk/atkobject.c:85
96 msgid "combo box"
97 msgstr "caixa combo"
99 #: ../atk/atkobject.c:86
100 msgid "dateeditor"
101 msgstr "editor de data"
103 #: ../atk/atkobject.c:87
104 msgid "desktop icon"
105 msgstr "icona d'escriptori"
107 #: ../atk/atkobject.c:88
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr "marc d'escriptori"
111 #: ../atk/atkobject.c:89
112 msgid "dial"
113 msgstr "disc selector"
115 #: ../atk/atkobject.c:90
116 msgid "dialog"
117 msgstr "diàleg"
119 #: ../atk/atkobject.c:91
120 msgid "directory pane"
121 msgstr "quadre de directori"
123 #: ../atk/atkobject.c:92
124 msgid "drawing area"
125 msgstr "àrea de dibuix"
127 #: ../atk/atkobject.c:93
128 msgid "file chooser"
129 msgstr "selector de fitxers"
131 #: ../atk/atkobject.c:94
132 msgid "filler"
133 msgstr "omplidor"
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: ../atk/atkobject.c:96
137 msgid "fontchooser"
138 msgstr "selector de tipus de lletra"
140 #: ../atk/atkobject.c:97
141 msgid "frame"
142 msgstr "marc"
144 #: ../atk/atkobject.c:98
145 msgid "glass pane"
146 msgstr "quadre transparent"
148 #: ../atk/atkobject.c:99
149 msgid "html container"
150 msgstr "contenidor d'html"
152 #: ../atk/atkobject.c:100
153 msgid "icon"
154 msgstr "icona"
156 #: ../atk/atkobject.c:101
157 msgid "image"
158 msgstr "imatge"
160 #: ../atk/atkobject.c:102
161 msgid "internal frame"
162 msgstr "marc intern"
164 #: ../atk/atkobject.c:103
165 msgid "label"
166 msgstr "etiqueta"
168 #: ../atk/atkobject.c:104
169 msgid "layered pane"
170 msgstr "quadre superposat"
172 #: ../atk/atkobject.c:105
173 msgid "list"
174 msgstr "llista"
176 #: ../atk/atkobject.c:106
177 msgid "list item"
178 msgstr "element de llista"
180 #: ../atk/atkobject.c:107
181 msgid "menu"
182 msgstr "menú"
184 #: ../atk/atkobject.c:108
185 msgid "menu bar"
186 msgstr "barra de menú"
188 #: ../atk/atkobject.c:109
189 msgid "menu item"
190 msgstr "element de menú"
192 #: ../atk/atkobject.c:110
193 msgid "option pane"
194 msgstr "subfinestra d'opcions"
196 #: ../atk/atkobject.c:111
197 msgid "page tab"
198 msgstr "pestanya de pàgina"
200 #: ../atk/atkobject.c:112
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "llista de pestanyes de pàgina"
204 #: ../atk/atkobject.c:113
205 msgid "panel"
206 msgstr "quadre"
208 #: ../atk/atkobject.c:114
209 msgid "password text"
210 msgstr "text de contrasenya"
212 #: ../atk/atkobject.c:115
213 msgid "popup menu"
214 msgstr "menú emergent"
216 #: ../atk/atkobject.c:116
217 msgid "progress bar"
218 msgstr "barra de progrés"
220 #: ../atk/atkobject.c:117
221 msgid "push button"
222 msgstr "botó de pulsació"
224 #: ../atk/atkobject.c:118
225 msgid "radio button"
226 msgstr "botó radial"
228 #: ../atk/atkobject.c:119
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "element de menú radial"
232 #: ../atk/atkobject.c:120
233 msgid "root pane"
234 msgstr "quadre arrel"
236 #: ../atk/atkobject.c:121
237 msgid "row header"
238 msgstr "capçalera de fila"
240 #: ../atk/atkobject.c:122
241 msgid "scroll bar"
242 msgstr "barra de desplaçament"
244 #: ../atk/atkobject.c:123
245 msgid "scroll pane"
246 msgstr "subfinestra de desplaçament"
248 #: ../atk/atkobject.c:124
249 msgid "separator"
250 msgstr "separador"
252 #: ../atk/atkobject.c:125
253 msgid "slider"
254 msgstr "desplaçador"
256 #: ../atk/atkobject.c:126
257 msgid "split pane"
258 msgstr "subfinestra partida"
260 #: ../atk/atkobject.c:127
261 msgid "spin button"
262 msgstr "botó giratori"
264 #: ../atk/atkobject.c:128
265 msgid "statusbar"
266 msgstr "barra d'estat"
268 #: ../atk/atkobject.c:129
269 msgid "table"
270 msgstr "taula"
272 #: ../atk/atkobject.c:130
273 msgid "table cell"
274 msgstr "cel·la de taula"
276 #: ../atk/atkobject.c:131
277 msgid "table column header"
278 msgstr "capçalera de columna de taula"
280 #: ../atk/atkobject.c:132
281 msgid "table row header"
282 msgstr "capçalera de fila de taula"
284 #: ../atk/atkobject.c:133
285 msgid "tear off menu item"
286 msgstr "element de menú desacoblable"
288 #: ../atk/atkobject.c:134
289 msgid "terminal"
290 msgstr "terminal"
292 #: ../atk/atkobject.c:135
293 msgid "text"
294 msgstr "text"
296 #: ../atk/atkobject.c:136
297 msgid "toggle button"
298 msgstr "botó de selecció"
300 #: ../atk/atkobject.c:137
301 msgid "tool bar"
302 msgstr "barra d'eines"
304 #: ../atk/atkobject.c:138
305 msgid "tool tip"
306 msgstr "consell"
308 #: ../atk/atkobject.c:139
309 msgid "tree"
310 msgstr "arbre"
312 #: ../atk/atkobject.c:140
313 msgid "tree table"
314 msgstr "taula d'arbre"
316 #: ../atk/atkobject.c:141
317 msgid "unknown"
318 msgstr "desconegut"
320 #: ../atk/atkobject.c:142
321 msgid "viewport"
322 msgstr "subàrea"
324 #: ../atk/atkobject.c:143
325 msgid "window"
326 msgstr "finestra"
328 #: ../atk/atkobject.c:144
329 msgid "header"
330 msgstr "capçalera"
332 #: ../atk/atkobject.c:145
333 msgid "footer"
334 msgstr "peu"
336 #: ../atk/atkobject.c:146
337 msgid "paragraph"
338 msgstr "paràgraf"
340 #: ../atk/atkobject.c:147
341 msgid "ruler"
342 msgstr "regla"
344 #: ../atk/atkobject.c:148
345 msgid "application"
346 msgstr "aplicació"
348 #: ../atk/atkobject.c:149
349 msgid "autocomplete"
350 msgstr "completa automàticament"
352 #: ../atk/atkobject.c:150
353 msgid "edit bar"
354 msgstr "edita la barra"
356 #: ../atk/atkobject.c:151
357 msgid "embedded component"
358 msgstr "component incrustat"
360 #: ../atk/atkobject.c:152
361 msgid "entry"
362 msgstr "entrada"
364 #: ../atk/atkobject.c:153
365 msgid "chart"
366 msgstr "diagrama"
368 #: ../atk/atkobject.c:154
369 msgid "caption"
370 msgstr "títol"
372 #: ../atk/atkobject.c:155
373 msgid "document frame"
374 msgstr "marc de document"
376 #: ../atk/atkobject.c:156
377 msgid "heading"
378 msgstr "encapçalament"
380 #: ../atk/atkobject.c:157
381 msgid "page"
382 msgstr "pàgina"
384 #: ../atk/atkobject.c:158
385 msgid "section"
386 msgstr "secció"
388 #: ../atk/atkobject.c:159
389 msgid "redundant object"
390 msgstr "objecte redundant"
392 #: ../atk/atkobject.c:160
393 msgid "form"
394 msgstr "formulari"
396 #: ../atk/atkobject.c:161
397 msgid "link"
398 msgstr "enllaç"
400 #: ../atk/atkobject.c:162
401 msgid "input method window"
402 msgstr "finestra del mètode d'entrada"
404 #: ../atk/atkobject.c:488
405 msgid "Accessible Name"
406 msgstr "Nom accessible"
408 #: ../atk/atkobject.c:489
409 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
410 msgstr ""
411 "Nom de la instància de l'objecte formatat per a l'accés de les tecnologies "
412 "assistives"
414 #: ../atk/atkobject.c:495
415 msgid "Accessible Description"
416 msgstr "Descripció accessible"
418 #: ../atk/atkobject.c:496
419 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
420 msgstr ""
421 "Descripció d'un objecte, formatat per a l'accés de les tecnologies assistives"
423 #: ../atk/atkobject.c:502
424 msgid "Accessible Parent"
425 msgstr "Pare accessible"
427 #: ../atk/atkobject.c:503
428 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
429 msgstr "S'utilitza per a notificar que el pare ha canviat"
431 #: ../atk/atkobject.c:509
432 msgid "Accessible Value"
433 msgstr "Valor accessible"
435 #: ../atk/atkobject.c:510
436 msgid "Is used to notify that the value has changed"
437 msgstr "S'utilitza per a notificar que el valor ha canviat"
439 #: ../atk/atkobject.c:518
440 msgid "Accessible Role"
441 msgstr "Rol accessible"
443 #: ../atk/atkobject.c:519
444 msgid "The accessible role of this object"
445 msgstr "El rol accessible d'este objecte"
447 #: ../atk/atkobject.c:527
448 msgid "Accessible Layer"
449 msgstr "Capa accessible"
451 #: ../atk/atkobject.c:528
452 msgid "The accessible layer of this object"
453 msgstr "La capa accessible d'este objecte"
455 #: ../atk/atkobject.c:536
456 msgid "Accessible MDI Value"
457 msgstr "Valor MDI accessible"
459 #: ../atk/atkobject.c:537
460 msgid "The accessible MDI value of this object"
461 msgstr "El valor MDI accessible d'este objecte"
463 #: ../atk/atkobject.c:545
464 msgid "Accessible Table Caption"
465 msgstr "Títol de la taula accessible"
467 #: ../atk/atkobject.c:546
468 msgid ""
469 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
470 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
471 msgstr ""
472 "S'utilitza per a notificar que el títol de la taula ha canviat; esta "
473 "propietat no s'ha d'utilitzar. S'ha d'utilitzar accessible-table-caption-"
474 "object en el seu lloc"
476 #: ../atk/atkobject.c:552
477 msgid "Accessible Table Column Header"
478 msgstr "Capçalera de columna de taula accessible"
480 #: ../atk/atkobject.c:553
481 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
482 msgstr ""
483 "S'utilitza per a notificar que la capçalera de la columna de la taula ha "
484 "canviat"
486 #: ../atk/atkobject.c:559
487 msgid "Accessible Table Column Description"
488 msgstr "Descripció de la columna de la taula accessible"
490 #: ../atk/atkobject.c:560
491 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
492 msgstr ""
493 "S'utilitza per a notificar que la descripció de la columna de la taula ha "
494 "canviat"
496 #: ../atk/atkobject.c:566
497 msgid "Accessible Table Row Header"
498 msgstr "Capçalera de la fila de la taula accessible"
500 #: ../atk/atkobject.c:567
501 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
502 msgstr ""
503 "S'utilitza per a notificar que la capçalera de la fila de la taula ha canviat"
505 #: ../atk/atkobject.c:573
506 msgid "Accessible Table Row Description"
507 msgstr "Descripció de la fila de la taula accessible"
509 #: ../atk/atkobject.c:574
510 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
511 msgstr ""
512 "S'utilitza per a notificar que la descripció de la fila de la taula ha "
513 "canviat"
515 #: ../atk/atkobject.c:580
516 msgid "Accessible Table Summary"
517 msgstr "Resum de la taula accessible"
519 #: ../atk/atkobject.c:581
520 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
521 msgstr "S'utilitza per a notificar que el resum de la taula ha canviat"
523 #: ../atk/atkobject.c:587
524 msgid "Accessible Table Caption Object"
525 msgstr "Objecte de títol de taula accessible"
527 #: ../atk/atkobject.c:588
528 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
529 msgstr "S'utilitza per a notificar que el títol de la taula ha canviat"
531 #: ../atk/atkobject.c:594
532 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
533 msgstr "Nombre d'enllaços d'hypertext accessibles"
535 #: ../atk/atkobject.c:595
536 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
537 msgstr "El nombre d'enllaços que té l'AtkHypertext actual"