Release atk 1.29.4
[atk.git] / po / gu.po
blobe3d380ca264e4e5b387ad841ea9dc210273d038e
1 # translation of atk.HEAD.gu.po to Gujarati
2 # MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
3 # Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004.
4 # Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
6 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: atk.HEAD.gu\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-02-03 17:28+0530\n"
13 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
14 "Language-Team: Gujarati\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "<magnet@magnet-i.com>\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\n"
24 "\n"
26 #: atk/atkhyperlink.c:103
27 msgid "Selected Link"
28 msgstr "પસેદ કરેલ કડી"
30 #: atk/atkhyperlink.c:104
31 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
32 msgstr "સ્પષ્ટ કરો કે એટીકેહાઈપરલિંક વસ્તુ પસંદ કરેલ છે"
34 #: atk/atkhyperlink.c:110
35 msgid "Number of Anchors"
36 msgstr "એકંરોની સંખ્યા"
38 #: atk/atkhyperlink.c:111
39 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
40 msgstr "એટીકેહાઈપરલિંક વસ્તુ સાથે સંકળાયેલ એકંરોની સંખ્યા"
42 #: atk/atkhyperlink.c:119
43 msgid "End index"
44 msgstr "અનુક્રમણિકાનો અંત"
46 #: atk/atkhyperlink.c:120
47 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
48 msgstr "એટીકેહાઈપરલિંક વસ્તુની અનુક્રમણિકાનો અંત"
50 #: atk/atkhyperlink.c:128
51 msgid "Start index"
52 msgstr "અનુક્રમણિકાની શરુઆત"
54 #: atk/atkhyperlink.c:129
55 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
56 msgstr "એટીકેહાઈપરલિંક વસ્તુની અનુક્રમણિકાનો શરુઆત"
58 #: atk/atkobject.c:74
59 msgid "invalid"
60 msgstr "અયોગ્ય"
62 #: atk/atkobject.c:75
63 msgid "accelerator label"
64 msgstr "પ્રવેગિત લેબલ"
66 #: atk/atkobject.c:76
67 msgid "alert"
68 msgstr "સાવધાન"
70 #: atk/atkobject.c:77
71 msgid "animation"
72 msgstr "એનીમેશન"
74 #: atk/atkobject.c:78
75 msgid "arrow"
76 msgstr "તીર"
78 #: atk/atkobject.c:79
79 msgid "calendar"
80 msgstr "કેલેન્ડર"
82 #: atk/atkobject.c:80
83 msgid "canvas"
84 msgstr "કેનવાસ"
86 #: atk/atkobject.c:81
87 msgid "check box"
88 msgstr "ચૅક-બૉકસ"
90 #: atk/atkobject.c:82
91 msgid "check menu item"
92 msgstr "ચૅક બૉકસવાળી મેનુની વસ્તુ"
94 #: atk/atkobject.c:83
95 msgid "color chooser"
96 msgstr "રંગ પસંદ કરનાર"
98 #: atk/atkobject.c:84
99 msgid "column header"
100 msgstr "સ્તંભ હેડર"
102 #: atk/atkobject.c:85
103 msgid "combo box"
104 msgstr "કોમ્બો બૉક્સ"
106 #: atk/atkobject.c:86
107 msgid "dateeditor"
108 msgstr "તારીખ સંપાદક"
110 #: atk/atkobject.c:87
111 msgid "desktop icon"
112 msgstr "ડેસ્કટોપ ચિહ્ન"
114 #: atk/atkobject.c:88
115 msgid "desktop frame"
116 msgstr "ડેસ્કટોપ ચોકઠુ"
118 #: atk/atkobject.c:89
119 msgid "dial"
120 msgstr "ડાયલ"
122 #: atk/atkobject.c:90
123 msgid "dialog"
124 msgstr "સંવાદ"
126 #: atk/atkobject.c:91
127 msgid "directory pane"
128 msgstr "ડિરેક્ટરી તક્તી"
130 #: atk/atkobject.c:92
131 msgid "drawing area"
132 msgstr "ચિત્રકામનો વિસ્તાર"
134 #: atk/atkobject.c:93
135 msgid "file chooser"
136 msgstr "ફાઇલ પસંદ કરનાર"
138 #: atk/atkobject.c:94
139 msgid "filler"
140 msgstr "ભરનાર"
142 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
143 #: atk/atkobject.c:96
144 msgid "fontchooser"
145 msgstr "ફોન્ટ પસંદ કરનાર"
147 #: atk/atkobject.c:97
148 msgid "frame"
149 msgstr "ચોકઠુ"
151 #: atk/atkobject.c:98
152 msgid "glass pane"
153 msgstr "કાચની તકતી"
155 #: atk/atkobject.c:99
156 msgid "html container"
157 msgstr "html સમાવનાર"
159 #: atk/atkobject.c:100
160 msgid "icon"
161 msgstr "ચિહ્ન"
163 #: atk/atkobject.c:101
164 msgid "image"
165 msgstr "ચિત્ર"
167 #: atk/atkobject.c:102
168 msgid "internal frame"
169 msgstr "આંતરિક ચોકઠુ"
171 #: atk/atkobject.c:103
172 msgid "label"
173 msgstr "લેબલ"
175 #: atk/atkobject.c:104
176 msgid "layered pane"
177 msgstr "સ્તરવાળી તકતી"
179 #: atk/atkobject.c:105
180 msgid "list"
181 msgstr "યાદી"
183 #: atk/atkobject.c:106
184 msgid "list item"
185 msgstr "યાદીની વસ્તુઓ"
187 #: atk/atkobject.c:107
188 msgid "menu"
189 msgstr "મેનુ"
191 #: atk/atkobject.c:108
192 msgid "menu bar"
193 msgstr "મેનુ પટ્ટી"
195 #: atk/atkobject.c:109
196 msgid "menu item"
197 msgstr "મેનુની વસ્તુ"
199 #: atk/atkobject.c:110
200 msgid "option pane"
201 msgstr "વિકલ્પ-તકતી"
203 #: atk/atkobject.c:111
204 msgid "page tab"
205 msgstr "પાનાનું ટેબ"
207 #: atk/atkobject.c:112
208 msgid "page tab list"
209 msgstr "પાનાના ટેબની યાદી"
211 #: atk/atkobject.c:113
212 msgid "panel"
213 msgstr "પેનલ"
215 #: atk/atkobject.c:114
216 msgid "password text"
217 msgstr "પાસવર્ડ-લખાણ"
219 #: atk/atkobject.c:115
220 msgid "popup menu"
221 msgstr "પૉપઅપ મેનુ"
223 #: atk/atkobject.c:116
224 msgid "progress bar"
225 msgstr "પ્રગતિદર્શક-પટ્ટી"
227 #: atk/atkobject.c:117
228 msgid "push button"
229 msgstr "દબાતુ બટન"
231 #: atk/atkobject.c:118
232 msgid "radio button"
233 msgstr "રેડિયો બટન"
235 #: atk/atkobject.c:119
236 msgid "radio menu item"
237 msgstr "રેડિયો બટનવાળી મેનુની વસ્તુઓ"
239 #: atk/atkobject.c:120
240 msgid "root pane"
241 msgstr "રુટ તકતી"
243 #: atk/atkobject.c:121
244 msgid "row header"
245 msgstr "હરોળ હેડર"
247 #: atk/atkobject.c:122
248 msgid "scroll bar"
249 msgstr "ખસેડવાની પટ્ટી"
251 #: atk/atkobject.c:123
252 msgid "scroll pane"
253 msgstr "ખસેડવા માટેની તકતી"
255 #: atk/atkobject.c:124
256 msgid "separator"
257 msgstr "વિભાજક"
259 #: atk/atkobject.c:125
260 msgid "slider"
261 msgstr "સરકપટ્ટી"
263 #: atk/atkobject.c:126
264 msgid "split pane"
265 msgstr "છૂટુ પાડવા માટેની તકતી"
267 #: atk/atkobject.c:127
268 msgid "spin button"
269 msgstr "ફેરવવાનું બટન"
271 #: atk/atkobject.c:128
272 msgid "statusbar"
273 msgstr "સ્થિતિદર્શકપટ્ટી"
275 #: atk/atkobject.c:129
276 msgid "table"
277 msgstr "કોષ્ટક"
279 #: atk/atkobject.c:130
280 msgid "table cell"
281 msgstr "કોષ્ટક ખાનુ"
283 #: atk/atkobject.c:131
284 msgid "table column header"
285 msgstr "કોષ્ટકના સ્તંભનું હેડર"
287 #: atk/atkobject.c:132
288 msgid "table row header"
289 msgstr "કોષ્ટકની હરોળનું હેડર"
291 #: atk/atkobject.c:133
292 msgid "tear off menu item"
293 msgstr "મેનુની વસ્તુને કાઢી નાખો"
295 #: atk/atkobject.c:134
296 msgid "terminal"
297 msgstr "ટર્મિનલ"
299 #: atk/atkobject.c:135
300 msgid "text"
301 msgstr "લખાણ"
303 #: atk/atkobject.c:136
304 msgid "toggle button"
305 msgstr "ફેરબદલી કરવાનું બટન"
307 #: atk/atkobject.c:137
308 msgid "tool bar"
309 msgstr "સાધન પટ્ટી"
311 #: atk/atkobject.c:138
312 msgid "tool tip"
313 msgstr "સાધન માટેની મદદ"
315 #: atk/atkobject.c:139
316 msgid "tree"
317 msgstr "ટ્રી"
319 #: atk/atkobject.c:140
320 msgid "tree table"
321 msgstr "ટ્રી કોષ્ટક"
323 #: atk/atkobject.c:141
324 msgid "unknown"
325 msgstr "અજાણ્યુ"
327 #: atk/atkobject.c:142
328 msgid "viewport"
329 msgstr "દ્રશ્ય પ્રદેશ"
331 #: atk/atkobject.c:143
332 msgid "window"
333 msgstr "વિન્ડો"
335 #: atk/atkobject.c:144
336 msgid "header"
337 msgstr "હેડર"
339 #: atk/atkobject.c:145
340 msgid "footer"
341 msgstr "ફુટર"
343 #: atk/atkobject.c:146
344 msgid "paragraph"
345 msgstr "ફકરો"
347 #: atk/atkobject.c:147
348 msgid "ruler"
349 msgstr "નિયમ બનાવનાર"
351 #: atk/atkobject.c:148
352 msgid "application"
353 msgstr "કાર્યક્રમ"
355 #: atk/atkobject.c:149
356 msgid "autocomplete"
357 msgstr "આપોઆપ પૂરુ"
359 #: atk/atkobject.c:150
360 msgid "edit bar"
361 msgstr "ફેરફાર કરવાની પટ્ટી"
363 #: atk/atkobject.c:151
364 msgid "embedded component"
365 msgstr "જડિત ભાગો"
367 #: atk/atkobject.c:152
368 msgid "entry"
369 msgstr "પ્રવેશ"
371 #: atk/atkobject.c:153
372 msgid "chart"
373 msgstr "આલેખ"
375 #: atk/atkobject.c:154
376 msgid "caption"
377 msgstr "કેપ્શન"
379 #: atk/atkobject.c:155
380 msgid "document frame"
381 msgstr "દસ્તાવેજ ચોકઠું"
383 #: atk/atkobject.c:156
384 msgid "heading"
385 msgstr "મથાળું"
387 #: atk/atkobject.c:157
388 msgid "page"
389 msgstr "પાનું"
391 #: atk/atkobject.c:158
392 msgid "section"
393 msgstr "વિભાગ"
395 #: atk/atkobject.c:159
396 msgid "redundant object"
397 msgstr "રીડન્ડન્ટ ઓબ્જેક્ટ"
399 #: atk/atkobject.c:160
400 msgid "form"
401 msgstr "ફોર્મ"
403 #: atk/atkobject.c:161
404 msgid "link"
405 msgstr "કડી"
407 #: atk/atkobject.c:162
408 msgid "input method window"
409 msgstr "ઇનપુટ પદ્દત્તિ વિન્ડો"
411 #: atk/atkobject.c:488
412 msgid "Accessible Name"
413 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ નામ"
415 #: atk/atkobject.c:489
416 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
417 msgstr "સહાયક તકનીકને પ્રાપ્ત કરવા માટે વસ્તુના નમૂનાના નામનુ બંધારણ કર્યુ"
419 #: atk/atkobject.c:495
420 msgid "Accessible Description"
421 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ વર્ણન"
423 #: atk/atkobject.c:496
424 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
425 msgstr "વસ્તુનુ વર્ણન, સહાયક તકનીકને પ્રાપ્ત કરવા માટે બંધારણ કર્યુ"
427 #: atk/atkobject.c:502
428 msgid "Accessible Parent"
429 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવો પિતૃ"
431 #: atk/atkobject.c:503
432 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
433 msgstr "શું તે પિતૃ બદલાઇ ગયો તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
435 #: atk/atkobject.c:509
436 msgid "Accessible Value"
437 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી કિંમત"
439 #: atk/atkobject.c:510
440 msgid "Is used to notify that the value has changed"
441 msgstr "શું તે કિંમત બદલાઇ ગયો તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
443 #: atk/atkobject.c:518
444 msgid "Accessible Role"
445 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવો રોલ"
447 #: atk/atkobject.c:519
448 msgid "The accessible role of this object"
449 msgstr "આ વસ્તુનો પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવો રોલ"
451 #: atk/atkobject.c:527
452 msgid "Accessible Layer"
453 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ સ્તર"
455 #: atk/atkobject.c:528
456 msgid "The accessible layer of this object"
457 msgstr "આ વસ્તુનુ પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ સ્તર"
459 #: atk/atkobject.c:536
460 msgid "Accessible MDI Value"
461 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી MDI કિંમત"
463 #: atk/atkobject.c:537
464 msgid "The accessible MDI value of this object"
465 msgstr "આ વસ્તુની પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી MDI કિંમત"
467 #: atk/atkobject.c:545
468 msgid "Accessible Table Caption"
469 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ કોષ્ટકનુ નામ"
471 #: atk/atkobject.c:546
472 msgid ""
473 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
474 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
475 msgstr ""
476 "શું તે કોષ્ટકનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે; આ ગુણધર્મનો ઉપયોગ થવો જોઇએ નહિ. "
477 "તેની જગ્યાએ પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ-કોષ્ટક-નામ-વસ્તુ વાપરવુ જોઇએ"
479 #: atk/atkobject.c:552
480 msgid "Accessible Table Column Header"
481 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવુ કોષ્ટક સ્તંભ હેડર"
483 #: atk/atkobject.c:553
484 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
485 msgstr "શું તે કોષ્ટકના સ્તંભના હેડરનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
487 #: atk/atkobject.c:559
488 msgid "Accessible Table Column Description"
489 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકના સ્તંભનુ વર્ણન"
491 #: atk/atkobject.c:560
492 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
493 msgstr "શું તે કોષ્ટકના સ્તંભનુ વર્ણન બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
495 #: atk/atkobject.c:566
496 msgid "Accessible Table Row Header"
497 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકની હરોળનુ હેડર"
499 #: atk/atkobject.c:567
500 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
501 msgstr "શું તે કોષ્ટકના હરોળની હેડરનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
503 #: atk/atkobject.c:573
504 msgid "Accessible Table Row Description"
505 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકની હરોળનુ વર્ણન"
507 #: atk/atkobject.c:574
508 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
509 msgstr "શું તે કોષ્ટકના હરોળનુ વર્ણન બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
511 #: atk/atkobject.c:580
512 msgid "Accessible Table Summary"
513 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકનો સારાંશ"
515 #: atk/atkobject.c:581
516 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
517 msgstr "શું તે કોષ્ટકનો સારાંશ બદલાઇ ગયો છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
519 #: atk/atkobject.c:587
520 msgid "Accessible Table Caption Object"
521 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવા કોષ્ટકના નામની વસ્તુ"
523 #: atk/atkobject.c:588
524 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
525 msgstr "શું તે કોષ્ટકનુ નામ બદલાઇ ગયુ છે તેની નોંધ માટે વપરાય છે"
527 #: atk/atkobject.c:594
528 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
529 msgstr "પ્રાપ્ત થઇ શકે તેવી હાઇપરલખાણની કડીઓની સંખ્યા"
531 #: atk/atkobject.c:595
532 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
533 msgstr "વર્તમાન એટીકેહાઇપરલખાણ ધરાવે છે તે કડીઓની સંખ્યા"