Release 2.7.3
[atk.git] / po / bs.po
blob0087021a769ff1d8c4867e69ec039158556eb29c
1 # translation of atk.HEAD.bs.po to Bosnian
2 # translation of atk to Bosnian
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5 # Kenan Hadžiavdić <kenanh@frisurf.no>, 2004.
6 # Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>, 2004.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: atk.HEAD.bs\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-07-31 01:24+0200\n"
14 "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
15 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
21 #: atk/atkhyperlink.c:103
22 msgid "Selected Link"
23 msgstr "Izabrani link"
25 #: atk/atkhyperlink.c:104
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "Označava da li je izabran objekt AtkHyperlink"
29 #: atk/atkhyperlink.c:110
30 msgid "Number of Anchors"
31 msgstr "Broj sidara"
33 #: atk/atkhyperlink.c:111
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "Broj sidara združenih s objektom AtkHyperlink"
37 #: atk/atkhyperlink.c:119
38 msgid "End index"
39 msgstr "Završni indeks"
41 #: atk/atkhyperlink.c:120
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "Završni indeks objekta AtkHyperlink"
45 #: atk/atkhyperlink.c:128
46 msgid "Start index"
47 msgstr "Početni indeks"
49 #: atk/atkhyperlink.c:129
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "Početni indeks objekta AtkHyperlink"
53 #: atk/atkobject.c:74
54 msgid "invalid"
55 msgstr "nevažeće"
57 #: atk/atkobject.c:75
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "oznaka akceleratora"
61 #: atk/atkobject.c:76
62 msgid "alert"
63 msgstr "uzbuna"
65 #: atk/atkobject.c:77
66 msgid "animation"
67 msgstr "animacija"
69 #: atk/atkobject.c:78
70 msgid "arrow"
71 msgstr "strelica"
73 #: atk/atkobject.c:79
74 msgid "calendar"
75 msgstr "kalendar"
77 #: atk/atkobject.c:80
78 msgid "canvas"
79 msgstr "kanafas"
81 #: atk/atkobject.c:81
82 msgid "check box"
83 msgstr "okvir za izbor"
85 #: atk/atkobject.c:82
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "stavka menija za izbor"
89 #: atk/atkobject.c:83
90 msgid "color chooser"
91 msgstr "birač boja"
93 #: atk/atkobject.c:84
94 msgid "column header"
95 msgstr "zaglavlje kolone"
97 #: atk/atkobject.c:85
98 msgid "combo box"
99 msgstr "kombinovani okvir"
101 #: atk/atkobject.c:86
102 msgid "dateeditor"
103 msgstr "editor datuma"
105 #: atk/atkobject.c:87
106 msgid "desktop icon"
107 msgstr "desktop ikona"
109 #: atk/atkobject.c:88
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "okvir za desktop"
113 #: atk/atkobject.c:89
114 msgid "dial"
115 msgstr "biranje broja"
117 #: atk/atkobject.c:90
118 msgid "dialog"
119 msgstr "dijalog"
121 #: atk/atkobject.c:91
122 msgid "directory pane"
123 msgstr "okno za direktorije"
125 #: atk/atkobject.c:92
126 msgid "drawing area"
127 msgstr "područje za crtanje"
129 #: atk/atkobject.c:93
130 msgid "file chooser"
131 msgstr "birač datoteka"
133 #: atk/atkobject.c:94
134 msgid "filler"
135 msgstr "punjač"
137 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
138 #: atk/atkobject.c:96
139 msgid "fontchooser"
140 msgstr "birač fontova"
142 #: atk/atkobject.c:97
143 msgid "frame"
144 msgstr "okvir"
146 #: atk/atkobject.c:98
147 msgid "glass pane"
148 msgstr "stakleno okno"
150 #: atk/atkobject.c:99
151 msgid "html container"
152 msgstr "html spremište"
154 #: atk/atkobject.c:100
155 msgid "icon"
156 msgstr "ikona"
158 #: atk/atkobject.c:101
159 msgid "image"
160 msgstr "slika"
162 #: atk/atkobject.c:102
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "interni okvir"
166 #: atk/atkobject.c:103
167 msgid "label"
168 msgstr "oznaka"
170 #: atk/atkobject.c:104
171 msgid "layered pane"
172 msgstr "okno sa slojevima"
174 #: atk/atkobject.c:105
175 msgid "list"
176 msgstr "lista"
178 #: atk/atkobject.c:106
179 msgid "list item"
180 msgstr "stavka liste"
182 #: atk/atkobject.c:107
183 msgid "menu"
184 msgstr "meni"
186 #: atk/atkobject.c:108
187 msgid "menu bar"
188 msgstr "traka menija"
190 #: atk/atkobject.c:109
191 msgid "menu item"
192 msgstr "stavka menija"
194 #: atk/atkobject.c:110
195 msgid "option pane"
196 msgstr "okno za opcije"
198 #: atk/atkobject.c:111
199 msgid "page tab"
200 msgstr "kartica"
202 #: atk/atkobject.c:112
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "lista kartica"
206 #: atk/atkobject.c:113
207 msgid "panel"
208 msgstr "panel"
210 #: atk/atkobject.c:114
211 msgid "password text"
212 msgstr "tekst šifre"
214 #: atk/atkobject.c:115
215 msgid "popup menu"
216 msgstr "popup meni"
218 #: atk/atkobject.c:116
219 msgid "progress bar"
220 msgstr "traka napredovanja"
222 #: atk/atkobject.c:117
223 msgid "push button"
224 msgstr "dugme"
226 #: atk/atkobject.c:118
227 msgid "radio button"
228 msgstr "radio dugme"
230 #: atk/atkobject.c:119
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "stavka radio menija"
234 #: atk/atkobject.c:120
235 msgid "root pane"
236 msgstr "glavno okno"
238 #: atk/atkobject.c:121
239 msgid "row header"
240 msgstr "zaglavlje reda"
242 #: atk/atkobject.c:122
243 msgid "scroll bar"
244 msgstr "traka s klizačem"
246 #: atk/atkobject.c:123
247 msgid "scroll pane"
248 msgstr "okno sa klizačem"
250 #: atk/atkobject.c:124
251 msgid "separator"
252 msgstr "linija razdvajanja"
254 #: atk/atkobject.c:125
255 msgid "slider"
256 msgstr "klizač"
258 #: atk/atkobject.c:126
259 msgid "split pane"
260 msgstr "razdijeljeno okno"
262 #: atk/atkobject.c:127
263 msgid "spin button"
264 msgstr "spin dugme"
266 #: atk/atkobject.c:128
267 msgid "statusbar"
268 msgstr "statusna traka"
270 #: atk/atkobject.c:129
271 msgid "table"
272 msgstr "tablica"
274 #: atk/atkobject.c:130
275 msgid "table cell"
276 msgstr "polje tablice"
278 #: atk/atkobject.c:131
279 msgid "table column header"
280 msgstr "zaglavlje kolone tablice"
282 #: atk/atkobject.c:132
283 msgid "table row header"
284 msgstr "zaglavlje reda tablice"
286 #: atk/atkobject.c:133
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "odvojiva stavka menija"
290 #: atk/atkobject.c:134
291 msgid "terminal"
292 msgstr "terminal"
294 #: atk/atkobject.c:135
295 msgid "text"
296 msgstr "tekst"
298 #: atk/atkobject.c:136
299 msgid "toggle button"
300 msgstr "dugme prekidač"
302 #: atk/atkobject.c:137
303 msgid "tool bar"
304 msgstr "traka s alatima"
306 #: atk/atkobject.c:138
307 msgid "tool tip"
308 msgstr "opis alata"
310 #: atk/atkobject.c:139
311 msgid "tree"
312 msgstr "stablo"
314 #: atk/atkobject.c:140
315 msgid "tree table"
316 msgstr "tablica stabla"
318 #: atk/atkobject.c:141
319 msgid "unknown"
320 msgstr "nepoznato"
322 #: atk/atkobject.c:142
323 msgid "viewport"
324 msgstr "port pregleda"
326 #: atk/atkobject.c:143
327 msgid "window"
328 msgstr "prozor"
330 #: atk/atkobject.c:144
331 msgid "header"
332 msgstr "zaglavlje"
334 #: atk/atkobject.c:145
335 msgid "footer"
336 msgstr "tekst na dnu"
338 #: atk/atkobject.c:146
339 msgid "paragraph"
340 msgstr "paragraf"
342 #: atk/atkobject.c:147
343 #, fuzzy
344 msgid "ruler"
345 msgstr "uzbuna"
347 #: atk/atkobject.c:148
348 msgid "application"
349 msgstr "aplikacija"
351 #: atk/atkobject.c:149
352 msgid "autocomplete"
353 msgstr "samodopuna"
355 #: atk/atkobject.c:150
356 msgid "edit bar"
357 msgstr "traka za izmjene"
359 #: atk/atkobject.c:151
360 msgid "embedded component"
361 msgstr "ugrađena komponenta"
363 #: atk/atkobject.c:152
364 msgid "entry"
365 msgstr ""
367 #: atk/atkobject.c:153
368 #, fuzzy
369 msgid "chart"
370 msgstr "uzbuna"
372 #: atk/atkobject.c:154
373 #, fuzzy
374 msgid "caption"
375 msgstr "aplikacija"
377 #: atk/atkobject.c:155
378 #, fuzzy
379 msgid "document frame"
380 msgstr "okvir za desktop"
382 #: atk/atkobject.c:156
383 #, fuzzy
384 msgid "heading"
385 msgstr "zaglavlje"
387 #: atk/atkobject.c:157
388 #, fuzzy
389 msgid "page"
390 msgstr "slika"
392 #: atk/atkobject.c:158
393 msgid "section"
394 msgstr ""
396 #: atk/atkobject.c:159
397 msgid "redundant object"
398 msgstr ""
400 #: atk/atkobject.c:160
401 #, fuzzy
402 msgid "form"
403 msgstr "okvir"
405 #: atk/atkobject.c:161
406 msgid "link"
407 msgstr ""
409 #: atk/atkobject.c:162
410 msgid "input method window"
411 msgstr ""
413 #: atk/atkobject.c:488
414 msgid "Accessible Name"
415 msgstr "Dostupno ime"
417 #: atk/atkobject.c:489
418 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
419 msgstr "Ime primjerka objekta je formatirano za dostup uz pomoćnu tehnologiju"
421 #: atk/atkobject.c:495
422 msgid "Accessible Description"
423 msgstr "Dostupan opis"
425 #: atk/atkobject.c:496
426 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
427 msgstr "Opis objekta, formatiran za dostup uz pomoćnu tehnologiju"
429 #: atk/atkobject.c:502
430 msgid "Accessible Parent"
431 msgstr "Dostupno porijeklo"
433 #: atk/atkobject.c:503
434 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
435 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni porijekla"
437 #: atk/atkobject.c:509
438 msgid "Accessible Value"
439 msgstr "Dostupna vrijednost"
441 #: atk/atkobject.c:510
442 msgid "Is used to notify that the value has changed"
443 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni vrijednosti"
445 #: atk/atkobject.c:518
446 msgid "Accessible Role"
447 msgstr "Dostupna uloga"
449 #: atk/atkobject.c:519
450 msgid "The accessible role of this object"
451 msgstr "Dostupna uloga ovog objekta"
453 #: atk/atkobject.c:527
454 msgid "Accessible Layer"
455 msgstr "Dostupan sloj"
457 #: atk/atkobject.c:528
458 msgid "The accessible layer of this object"
459 msgstr "Dostupan sloj ovog objekta"
461 #: atk/atkobject.c:536
462 msgid "Accessible MDI Value"
463 msgstr "Dostupna MDI vrijednost"
465 #: atk/atkobject.c:537
466 msgid "The accessible MDI value of this object"
467 msgstr "Dostupna MDI vrijednost ovog objekta"
469 #: atk/atkobject.c:545
470 msgid "Accessible Table Caption"
471 msgstr "Dostupan natpis tablice"
473 #: atk/atkobject.c:546
474 msgid ""
475 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
476 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
477 msgstr ""
478 "Koristi se za obavijest o promjeni natpisa tablice. Ova osobina se ne bi "
479 "trebala koristiti. Umjesto ovoga trebalo bi se koristiti accessible-table-"
480 "caption-object"
482 #: atk/atkobject.c:552
483 msgid "Accessible Table Column Header"
484 msgstr "Dostupno zaglavlje kolone tablice"
486 #: atk/atkobject.c:553
487 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
488 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni zaglavlja kolone tablice"
490 #: atk/atkobject.c:559
491 msgid "Accessible Table Column Description"
492 msgstr "Dostupan opis kolone tablice"
494 #: atk/atkobject.c:560
495 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
496 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni opisa kolone tablice"
498 #: atk/atkobject.c:566
499 msgid "Accessible Table Row Header"
500 msgstr "Dostupno zaglavlje reda tablice"
502 #: atk/atkobject.c:567
503 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
504 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni zaglavlja reda tablice"
506 #: atk/atkobject.c:573
507 msgid "Accessible Table Row Description"
508 msgstr "Dostupan opis reda tablice"
510 #: atk/atkobject.c:574
511 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
512 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni opisa reda tablice"
514 #: atk/atkobject.c:580
515 msgid "Accessible Table Summary"
516 msgstr "Dostupan rezime tablice"
518 #: atk/atkobject.c:581
519 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
520 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni rezimea tablice"
522 #: atk/atkobject.c:587
523 msgid "Accessible Table Caption Object"
524 msgstr "Dostupan objekt natpisa tablice"
526 #: atk/atkobject.c:588
527 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
528 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni natpisa tablice"
530 #: atk/atkobject.c:594
531 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
532 msgstr "Broj dostupnih hypertext linkova"
534 #: atk/atkobject.c:595
535 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
536 msgstr "Broj linkova koje ima trenutni AtkHypertext"