Bump to 1.12.4, for gnome 2.17.4.
[atk.git] / po / pa.po
blob7ecd11744b3c692dfd4d107d9bc7112fd5dba2d4
1 # translation of atk.HEAD.po to Punjabi
2 # translation of atk.HEAD.pa.po to Punjabi
3 # translation of pa.po to Punjabi
4 # Copyright (C) 2004 THE atk.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the atk.HEAD package.
6 # Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
7 # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
8 # Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: atk.HEAD\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2006-12-15 12:59+0800\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-12-09 11:34+0530\n"
16 "Last-Translator: KDB <brar.kd@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: atk/atkhyperlink.c:103
25 msgid "Selected Link"
26 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਸੰਬੰਧ"
28 #: atk/atkhyperlink.c:104
29 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
30 msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ AtkHyperlink ਇਕਾਈ ਚੁਣੀ ਹੈ"
32 #: atk/atkhyperlink.c:110
33 msgid "Number of Anchors"
34 msgstr "ਅੰਕਰ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
36 #: atk/atkhyperlink.c:111
37 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
38 msgstr "AtkHyperlink ਇਕਾਈ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਤ ਅੰਕਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
40 #: atk/atkhyperlink.c:119
41 msgid "End index"
42 msgstr "ਅੰਤ ਤਤਕਰਾ"
44 #: atk/atkhyperlink.c:120
45 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
46 msgstr "AtkHyperlink ਇਕਾਈ ਦੇ ਤਤਕਰੇ ਦਾ ਅੰਤ"
48 #: atk/atkhyperlink.c:128
49 msgid "Start index"
50 msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤਤਕਰਾ"
52 #: atk/atkhyperlink.c:129
53 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
54 msgstr "AtkHyperlink ਇਕਾਈ ਦਾ ਤਤਕਰਾ ਸ਼ੁਰੂ"
56 #: atk/atkobject.c:82
57 msgid "invalid"
58 msgstr "ਗਲਤ"
60 #: atk/atkobject.c:83
61 msgid "accelerator label"
62 msgstr "ਪ੍ਰਵੇਸ਼ਕ ਲੇਬਲ"
64 #: atk/atkobject.c:84
65 msgid "alert"
66 msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
68 #: atk/atkobject.c:85
69 msgid "animation"
70 msgstr "ਸਜੀਵਤਾ"
72 #: atk/atkobject.c:86
73 msgid "arrow"
74 msgstr "ਤੀਰ"
76 #: atk/atkobject.c:87
77 msgid "calendar"
78 msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
80 #: atk/atkobject.c:88
81 msgid "canvas"
82 msgstr "ਪਰਦਾ"
84 #: atk/atkobject.c:89
85 msgid "check box"
86 msgstr "ਚੈਕ-ਬਕਸਾ"
88 #: atk/atkobject.c:90
89 msgid "check menu item"
90 msgstr "ਚੈਕ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ"
92 #: atk/atkobject.c:91
93 msgid "color chooser"
94 msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣਕਾਰ"
96 #: atk/atkobject.c:92
97 msgid "column header"
98 msgstr "ਕਾਲਮ ਸਿਰਲੇਖ"
100 #: atk/atkobject.c:93
101 msgid "combo box"
102 msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ"
104 #: atk/atkobject.c:94
105 msgid "dateeditor"
106 msgstr "ਮਿਤੀ-ਸੰਪਾਦਕ"
108 #: atk/atkobject.c:95
109 msgid "desktop icon"
110 msgstr "ਵੇਹੜਾ ਆਈਕਾਨ"
112 #: atk/atkobject.c:96
113 msgid "desktop frame"
114 msgstr "ਵੇਹੜਾ ਫਰੇਮ"
116 #: atk/atkobject.c:97
117 msgid "dial"
118 msgstr "ਡਾਇਲ"
120 #: atk/atkobject.c:98
121 msgid "dialog"
122 msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
124 #: atk/atkobject.c:99
125 msgid "directory pane"
126 msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਾਹੀ"
128 #: atk/atkobject.c:100
129 msgid "drawing area"
130 msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਖੇਤਰ"
132 #: atk/atkobject.c:101
133 msgid "file chooser"
134 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ"
136 #: atk/atkobject.c:102
137 msgid "filler"
138 msgstr "ਭਰਨ ਵਾਲਾ"
140 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
141 #: atk/atkobject.c:104
142 msgid "fontchooser"
143 msgstr "ਫੋਂਟ ਚੋਣਕਾਰ"
145 #: atk/atkobject.c:105
146 msgid "frame"
147 msgstr "ਫਰੇਮ"
149 #: atk/atkobject.c:106
150 msgid "glass pane"
151 msgstr "ਗਲਾਸ ਬਾਹੀ"
153 #: atk/atkobject.c:107
154 msgid "html container"
155 msgstr "html ਬਕਸਾ"
157 #: atk/atkobject.c:108
158 msgid "icon"
159 msgstr "ਆਈਕਾਨ"
161 #: atk/atkobject.c:109
162 msgid "image"
163 msgstr "ਚਿੱਤਰ"
165 #: atk/atkobject.c:110
166 msgid "internal frame"
167 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਫਰੇਮ"
169 #: atk/atkobject.c:111
170 msgid "label"
171 msgstr "ਲੇਬਲ"
173 #: atk/atkobject.c:112
174 msgid "layered pane"
175 msgstr "ਪਰਤਦਾਰ ਬਾਹੀ"
177 #: atk/atkobject.c:113
178 msgid "list"
179 msgstr "ਸੂਚੀ"
181 #: atk/atkobject.c:114
182 msgid "list item"
183 msgstr "ਸੂਚੀ ਇਕਾਈ"
185 #: atk/atkobject.c:115
186 msgid "menu"
187 msgstr "ਮੇਨੂ"
189 #: atk/atkobject.c:116
190 msgid "menu bar"
191 msgstr "ਮੇਨੂ ਬਾਹੀ"
193 #: atk/atkobject.c:117
194 msgid "menu item"
195 msgstr "ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ"
197 #: atk/atkobject.c:118
198 msgid "option pane"
199 msgstr "ਚੋਣ ਬਾਹੀ"
201 #: atk/atkobject.c:119
202 msgid "page tab"
203 msgstr "ਸਫਾ ਟੈਬ"
205 #: atk/atkobject.c:120
206 msgid "page tab list"
207 msgstr "ਸਫਾ ਟੈਬ ਸੂਚੀ"
209 #: atk/atkobject.c:121
210 msgid "panel"
211 msgstr "ਪੈਨਲ"
213 #: atk/atkobject.c:122
214 msgid "password text"
215 msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸ਼ਬਦ"
217 #: atk/atkobject.c:123
218 msgid "popup menu"
219 msgstr "ਉਭਾਰਨ ਮੇਨੂ"
221 #: atk/atkobject.c:124
222 msgid "progress bar"
223 msgstr "ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ"
225 #: atk/atkobject.c:125
226 msgid "push button"
227 msgstr "ਦਬਾਉ ਬਟਨ"
229 #: atk/atkobject.c:126
230 msgid "radio button"
231 msgstr "ਰੇਡੀਉ ਬਟਨ"
233 #: atk/atkobject.c:127
234 msgid "radio menu item"
235 msgstr "ਰੇਡੀਉ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ"
237 #: atk/atkobject.c:128
238 msgid "root pane"
239 msgstr "ਰੂਟ (root) ਬਾਹੀ"
241 #: atk/atkobject.c:129
242 msgid "row header"
243 msgstr "ਕਤਾਰ ਸਿਰਲੇਖ"
245 #: atk/atkobject.c:130
246 msgid "scroll bar"
247 msgstr "ਸਕ੍ਰੋਲ ਪੱਟੀ"
249 #: atk/atkobject.c:131
250 msgid "scroll pane"
251 msgstr "ਸਕ੍ਰੋਲ ਬਾਹੀ"
253 #: atk/atkobject.c:132
254 msgid "separator"
255 msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
257 #: atk/atkobject.c:133
258 msgid "slider"
259 msgstr "ਸਲਾਈਡਰ"
261 #: atk/atkobject.c:134
262 msgid "split pane"
263 msgstr "ਵੱਖ ਬਾਹੀ"
265 #: atk/atkobject.c:135
266 msgid "spin button"
267 msgstr "ਘੁੰਮਾਉ ਬਟਨ"
269 #: atk/atkobject.c:136
270 msgid "statusbar"
271 msgstr "ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ"
273 #: atk/atkobject.c:137
274 msgid "table"
275 msgstr "ਸਾਰਣੀ"
277 #: atk/atkobject.c:138
278 msgid "table cell"
279 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਸੈਲ"
281 #: atk/atkobject.c:139
282 msgid "table column header"
283 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਕਾਲਮ ਸਿਰਲੇਖ"
285 #: atk/atkobject.c:140
286 msgid "table row header"
287 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਕਤਾਰ ਸਿਰਲੇਖ"
289 #: atk/atkobject.c:141
290 msgid "tear off menu item"
291 msgstr "ਵੱਖ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ"
293 #: atk/atkobject.c:142
294 msgid "terminal"
295 msgstr "ਟਰਮੀਨਲ"
297 #: atk/atkobject.c:143
298 msgid "text"
299 msgstr "ਪਾਠ"
301 #: atk/atkobject.c:144
302 msgid "toggle button"
303 msgstr "ਤਬਦੀਲ ਬਟਨ"
305 #: atk/atkobject.c:145
306 msgid "tool bar"
307 msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ"
309 #: atk/atkobject.c:146
310 msgid "tool tip"
311 msgstr "ਸੰਦ ਸੰਕੇਤ"
313 #: atk/atkobject.c:147
314 msgid "tree"
315 msgstr "ਲੜੀ"
317 #: atk/atkobject.c:148
318 msgid "tree table"
319 msgstr "ਲੜੀ ਸਾਰਣੀ"
321 #: atk/atkobject.c:149
322 msgid "unknown"
323 msgstr "ਅਣਜਾਣ"
325 #: atk/atkobject.c:150
326 msgid "viewport"
327 msgstr "ਵਿਊਪੋਰਟ"
329 #: atk/atkobject.c:151
330 msgid "window"
331 msgstr "ਝਰੋਖਾ"
333 #: atk/atkobject.c:152
334 msgid "header"
335 msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
337 #: atk/atkobject.c:153
338 msgid "footer"
339 msgstr "ਪਦਲੇਖ"
341 #: atk/atkobject.c:154
342 msgid "paragraph"
343 msgstr "ਪੈਰ੍ਹਾ"
345 #: atk/atkobject.c:155
346 msgid "application"
347 msgstr "ਕਾਰਜ"
349 #: atk/atkobject.c:156
350 msgid "autocomplete"
351 msgstr "ਸਵੈ-ਪੂਰਨ"
353 #: atk/atkobject.c:157
354 msgid "edit bar"
355 msgstr "ਸੋਧ ਪੱਟੀ"
357 #: atk/atkobject.c:158
358 msgid "embedded component"
359 msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਭਾਗ"
361 #: atk/atkobject.c:159
362 msgid "entry"
363 msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼"
365 #: atk/atkobject.c:160
366 msgid "chart"
367 msgstr "ਚਾਰਟ"
369 #: atk/atkobject.c:161
370 msgid "caption"
371 msgstr "ਸੁਰਖੀ"
373 #: atk/atkobject.c:162
374 msgid "document frame"
375 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਫਰੇਮ"
377 #: atk/atkobject.c:163
378 msgid "heading"
379 msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
381 #: atk/atkobject.c:164
382 msgid "page"
383 msgstr "ਸਫ਼ਾ"
385 #: atk/atkobject.c:165
386 msgid "section"
387 msgstr "ਭਾਗ"
389 #: atk/atkobject.c:166
390 msgid "redundant object"
391 msgstr "ਦੂਹਰੀ ਇਕਾਈ"
393 #: atk/atkobject.c:167
394 msgid "form"
395 msgstr "ਫਾਰਮ"
397 #: atk/atkobject.c:356
398 msgid "Accessible Name"
399 msgstr "ਪਹੁੰਚ ਨਾਂ"
401 #: atk/atkobject.c:357
402 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
403 msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤਕਨੀਕ ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਇਕਾਈ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਨਾਂ"
405 #: atk/atkobject.c:363
406 msgid "Accessible Description"
407 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਵੇਰਵਾ"
409 #: atk/atkobject.c:364
410 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
411 msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤਕਨੀਕ ਲਈ ਇਕਾਈ ਦਾ ਵੇਰਵਾ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤਾ"
413 #: atk/atkobject.c:370
414 msgid "Accessible Parent"
415 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਮੂਲ"
417 #: atk/atkobject.c:371
418 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
419 msgstr "ਜੇ ਮੂਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਟਿੱਪਣੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ  "
421 #: atk/atkobject.c:377
422 msgid "Accessible Value"
423 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਮੁੱਲ"
425 #: atk/atkobject.c:378
426 msgid "Is used to notify that the value has changed"
427 msgstr "ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੁੱਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
429 #: atk/atkobject.c:386
430 msgid "Accessible Role"
431 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਰੋਲ"
433 #: atk/atkobject.c:387
434 msgid "The accessible role of this object"
435 msgstr "ਇਸ ਇਕਾਈ ਦਾ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਰੋਲ"
437 #: atk/atkobject.c:395
438 msgid "Accessible Layer"
439 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਪਰਤ"
441 #: atk/atkobject.c:396
442 msgid "The accessible layer of this object"
443 msgstr "ਇਸ ਇਕਾਈ ਦਾ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਪਰਤ"
445 #: atk/atkobject.c:404
446 msgid "Accessible MDI Value"
447 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ MDI ਮੁੱਲ"
449 #: atk/atkobject.c:405
450 msgid "The accessible MDI value of this object"
451 msgstr "ਇਸ ਇਕਈ ਦਾ ਪਹੁੰਚਯੋਗ MDI"
453 #: atk/atkobject.c:413
454 msgid "Accessible Table Caption"
455 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਸਾਰਣੀ ਸੁਰਖੀ"
457 #: atk/atkobject.c:414
458 msgid ""
459 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
460 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
461 msgstr ""
462 "ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਣੀ ਸੁਰਖੀ ਬਦਲ ਗਈ।ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਵਰਤੀ ਨਹੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ "
463 "ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਪਹੁੰਚ-ਸਾਰਣੀ-ਸੁਰਖੀ-ਇਕਾਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰੋ।"
465 #: atk/atkobject.c:420
466 msgid "Accessible Table Column Header"
467 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਸਾਰਣੀ ਕਾਲਮ ਸਿਰਲੇਖ"
469 #: atk/atkobject.c:421
470 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
471 msgstr "ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਣੀ ਕਾਲਮ ਸਿਰਲੇਖ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
473 #: atk/atkobject.c:427
474 msgid "Accessible Table Column Description"
475 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਸਾਰਣੀ ਕਾਲਮ ਵੇਰਵਾ"
477 #: atk/atkobject.c:428
478 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
479 msgstr " ਇਹ ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਣੀ ਕਾਲਮ ਵੇਰਵਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
481 #: atk/atkobject.c:434
482 msgid "Accessible Table Row Header"
483 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਸਾਰਣੀ ਕਤਾਰ ਸਿਰਲੇਖ"
485 #: atk/atkobject.c:435
486 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
487 msgstr "ਇਹ ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਣੀ ਕਤਾਰ ਸਿਰਲੇਖ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
489 #: atk/atkobject.c:441
490 msgid "Accessible Table Row Description"
491 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਸਾਰਣੀ ਕਤਾਰ ਵੇਰਵਾ"
493 #: atk/atkobject.c:442
494 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
495 msgstr "ਇਹ ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਣੀ ਕਤਾਰ ਵੇਰਵਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
497 #: atk/atkobject.c:448
498 msgid "Accessible Table Summary"
499 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਸਾਰਣੀ ਸੰਖੇਪ"
501 #: atk/atkobject.c:449
502 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
503 msgstr "ਇਹ ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਣੀ ਸੰਖੇਪ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ"
505 #: atk/atkobject.c:455
506 msgid "Accessible Table Caption Object"
507 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਸਾਰਣੀ ਨਾਂ ਇਕਾਈ"
509 #: atk/atkobject.c:456
510 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
511 msgstr "ਇਹ ਸੂਚਨਾ ਦੇਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਣੀ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
513 #: atk/atkobject.c:462
514 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
515 msgstr "ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਹਾਈਪ੍ਰਟੈਕਸਟ ਸੰਬੰਧ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
517 #: atk/atkobject.c:463
518 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
519 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ AtkHypertext ਵਿੱਚ ਸੰਬੰਧ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"