Bump to 1.12.4, for gnome 2.17.4.
[atk.git] / po / da.po
blob1a761d0f47559c906407078be71f0b2c8079dd63
1 # Danish translation of ATK.
2 # Copyright (C) 2002, 03, 04 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002, 03, 04, 06.
5 # Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: atk\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-12-15 12:59+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-01-18 16:26+0100\n"
13 "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
14 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: atk/atkhyperlink.c:103
20 msgid "Selected Link"
21 msgstr "Valgt henvisning"
23 #: atk/atkhyperlink.c:104
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "Angiver om AtkHyperlink-objektet er valgt"
27 #: atk/atkhyperlink.c:110
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr "Antal ankre"
31 #: atk/atkhyperlink.c:111
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "Antallet af ankre der er associeret med AtkHyperlink-objektet"
35 #: atk/atkhyperlink.c:119
36 msgid "End index"
37 msgstr "Slutindeks"
39 #: atk/atkhyperlink.c:120
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "Slutindeks for AtkHyperlink-objektet"
43 #: atk/atkhyperlink.c:128
44 msgid "Start index"
45 msgstr "Startindeks"
47 #: atk/atkhyperlink.c:129
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "Startindeks for AtkHyperlink-objektet"
51 #: atk/atkobject.c:82
52 msgid "invalid"
53 msgstr "ugyldig"
55 #: atk/atkobject.c:83
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "genvejsetiket"
59 #: atk/atkobject.c:84
60 msgid "alert"
61 msgstr "advarsel"
63 #: atk/atkobject.c:85
64 msgid "animation"
65 msgstr "animation"
67 #: atk/atkobject.c:86
68 msgid "arrow"
69 msgstr "pil"
71 #: atk/atkobject.c:87
72 msgid "calendar"
73 msgstr "kalender"
75 #: atk/atkobject.c:88
76 msgid "canvas"
77 msgstr "lærred"
79 #: atk/atkobject.c:89
80 msgid "check box"
81 msgstr "afkrydsningsboks"
83 #: atk/atkobject.c:90
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "afkrydsningsmenupunkt"
87 #: atk/atkobject.c:91
88 msgid "color chooser"
89 msgstr "farvevælger"
91 #: atk/atkobject.c:92
92 msgid "column header"
93 msgstr "kolonnetitel"
95 #: atk/atkobject.c:93
96 msgid "combo box"
97 msgstr "kombinationsboks"
99 #: atk/atkobject.c:94
100 msgid "dateeditor"
101 msgstr "datoredigering"
103 #: atk/atkobject.c:95
104 msgid "desktop icon"
105 msgstr "skrivebordsikon"
107 #: atk/atkobject.c:96
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr "skrivebordsramme"
111 #: atk/atkobject.c:97
112 msgid "dial"
113 msgstr "opkald"
115 #: atk/atkobject.c:98
116 msgid "dialog"
117 msgstr "vindue"
119 #: atk/atkobject.c:99
120 msgid "directory pane"
121 msgstr "mappepanel"
123 #: atk/atkobject.c:100
124 msgid "drawing area"
125 msgstr "tegneområde"
127 #: atk/atkobject.c:101
128 msgid "file chooser"
129 msgstr "filvælger"
131 #: atk/atkobject.c:102
132 msgid "filler"
133 msgstr "udfylder"
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: atk/atkobject.c:104
137 msgid "fontchooser"
138 msgstr "skrifttypevælger"
140 #: atk/atkobject.c:105
141 msgid "frame"
142 msgstr "ramme"
144 #: atk/atkobject.c:106
145 msgid "glass pane"
146 msgstr "glaspanel"
148 #: atk/atkobject.c:107
149 msgid "html container"
150 msgstr "html-beholder"
152 #: atk/atkobject.c:108
153 msgid "icon"
154 msgstr "ikon"
156 #: atk/atkobject.c:109
157 msgid "image"
158 msgstr "billede"
160 #: atk/atkobject.c:110
161 msgid "internal frame"
162 msgstr "intern ramme"
164 #: atk/atkobject.c:111
165 msgid "label"
166 msgstr "etiket"
168 #: atk/atkobject.c:112
169 msgid "layered pane"
170 msgstr "lagdelt panel"
172 #: atk/atkobject.c:113
173 msgid "list"
174 msgstr "liste"
176 #: atk/atkobject.c:114
177 msgid "list item"
178 msgstr "listepunkt"
180 #: atk/atkobject.c:115
181 msgid "menu"
182 msgstr "menu"
184 #: atk/atkobject.c:116
185 msgid "menu bar"
186 msgstr "menulinje"
188 #: atk/atkobject.c:117
189 msgid "menu item"
190 msgstr "menupunkt"
192 #: atk/atkobject.c:118
193 msgid "option pane"
194 msgstr "indstillingspanel"
196 #: atk/atkobject.c:119
197 msgid "page tab"
198 msgstr "sidefane"
200 #: atk/atkobject.c:120
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "sidefaneliste"
204 #: atk/atkobject.c:121
205 msgid "panel"
206 msgstr "panel"
208 #: atk/atkobject.c:122
209 msgid "password text"
210 msgstr "adgangskodetekst"
212 #: atk/atkobject.c:123
213 msgid "popup menu"
214 msgstr "pop-op-menu"
216 #: atk/atkobject.c:124
217 msgid "progress bar"
218 msgstr "fremgangslinje"
220 #: atk/atkobject.c:125
221 msgid "push button"
222 msgstr "trykknap"
224 #: atk/atkobject.c:126
225 msgid "radio button"
226 msgstr "radioknap"
228 #: atk/atkobject.c:127
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "radiomenupunkt"
232 #: atk/atkobject.c:128
233 msgid "root pane"
234 msgstr "rodpanel"
236 #: atk/atkobject.c:129
237 msgid "row header"
238 msgstr "rækketitel"
240 #: atk/atkobject.c:130
241 msgid "scroll bar"
242 msgstr "rulleskakt"
244 #: atk/atkobject.c:131
245 msgid "scroll pane"
246 msgstr "rullepanel"
248 #: atk/atkobject.c:132
249 msgid "separator"
250 msgstr "adskiller"
252 #: atk/atkobject.c:133
253 msgid "slider"
254 msgstr "skyder"
256 #: atk/atkobject.c:134
257 msgid "split pane"
258 msgstr "delt panel"
260 # dækker betydningen
261 #: atk/atkobject.c:135
262 msgid "spin button"
263 msgstr "talindtastning"
265 #: atk/atkobject.c:136
266 msgid "statusbar"
267 msgstr "statuslinje"
269 #: atk/atkobject.c:137
270 msgid "table"
271 msgstr "tabel"
273 #: atk/atkobject.c:138
274 msgid "table cell"
275 msgstr "tabelcelle"
277 #: atk/atkobject.c:139
278 msgid "table column header"
279 msgstr "tabelkolonnetitel"
281 #: atk/atkobject.c:140
282 msgid "table row header"
283 msgstr "tabelrækketitel"
285 #: atk/atkobject.c:141
286 msgid "tear off menu item"
287 msgstr "afrivningsmenupunkt"
289 #: atk/atkobject.c:142
290 msgid "terminal"
291 msgstr "terminal"
293 #: atk/atkobject.c:143
294 msgid "text"
295 msgstr "tekst"
297 #: atk/atkobject.c:144
298 msgid "toggle button"
299 msgstr "skifteknap"
301 #: atk/atkobject.c:145
302 msgid "tool bar"
303 msgstr "værktøjslinje"
305 #: atk/atkobject.c:146
306 msgid "tool tip"
307 msgstr "værktøjstip"
309 #: atk/atkobject.c:147
310 msgid "tree"
311 msgstr "træ"
313 #: atk/atkobject.c:148
314 msgid "tree table"
315 msgstr "trætabel"
317 #: atk/atkobject.c:149
318 msgid "unknown"
319 msgstr "ukendt"
321 #: atk/atkobject.c:150
322 msgid "viewport"
323 msgstr "visningsområde"
325 #: atk/atkobject.c:151
326 msgid "window"
327 msgstr "vindue"
329 #: atk/atkobject.c:152
330 msgid "header"
331 msgstr "sidehoved"
333 #: atk/atkobject.c:153
334 msgid "footer"
335 msgstr "sidefod"
337 #: atk/atkobject.c:154
338 msgid "paragraph"
339 msgstr "afsnit"
341 #: atk/atkobject.c:155
342 msgid "application"
343 msgstr "program"
345 #: atk/atkobject.c:156
346 msgid "autocomplete"
347 msgstr "autofuldførelse"
349 #: atk/atkobject.c:157
350 msgid "edit bar"
351 msgstr "redigér linje"
353 #: atk/atkobject.c:158
354 msgid "embedded component"
355 msgstr "indlejret komponent"
357 #: atk/atkobject.c:159
358 msgid "entry"
359 msgstr "felt"
361 #: atk/atkobject.c:160
362 msgid "chart"
363 msgstr "diagram"
365 #: atk/atkobject.c:161
366 msgid "caption"
367 msgstr "tekst"
369 #: atk/atkobject.c:162
370 msgid "document frame"
371 msgstr "dokumentramme"
373 #: atk/atkobject.c:163
374 msgid "heading"
375 msgstr "overskrift"
377 #: atk/atkobject.c:164
378 msgid "page"
379 msgstr "side"
381 #: atk/atkobject.c:165
382 msgid "section"
383 msgstr "sektion"
385 #: atk/atkobject.c:166
386 msgid "redundant object"
387 msgstr "redundant objekt"
389 #: atk/atkobject.c:167
390 #, fuzzy
391 msgid "form"
392 msgstr "ramme"
394 #: atk/atkobject.c:356
395 msgid "Accessible Name"
396 msgstr "Tilgængelighedsnavn"
398 #: atk/atkobject.c:357
399 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
400 msgstr "Objektinstansens navn formateret til assisterende teknologier"
402 #: atk/atkobject.c:363
403 msgid "Accessible Description"
404 msgstr "Tilgængelighedsbeskrivelse"
406 #: atk/atkobject.c:364
407 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
408 msgstr "Beskrivelse af eet objekt, formateret til assisterende teknologier"
410 #: atk/atkobject.c:370
411 msgid "Accessible Parent"
412 msgstr "Tilgængelighedsophav"
414 #: atk/atkobject.c:371
415 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
416 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at ophavet er ændret"
418 #: atk/atkobject.c:377
419 msgid "Accessible Value"
420 msgstr "Tilgængelighedsværdi"
422 #: atk/atkobject.c:378
423 msgid "Is used to notify that the value has changed"
424 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at værdien er ændret"
426 #: atk/atkobject.c:386
427 msgid "Accessible Role"
428 msgstr "Tilgængelighedsrolle"
430 #: atk/atkobject.c:387
431 msgid "The accessible role of this object"
432 msgstr "Tilgængelighedsrolle for dette objekt"
434 #: atk/atkobject.c:395
435 msgid "Accessible Layer"
436 msgstr "Tilgængelighedslag"
438 #: atk/atkobject.c:396
439 msgid "The accessible layer of this object"
440 msgstr "Tilgængelighedslaget for dette objekt"
442 #: atk/atkobject.c:404
443 msgid "Accessible MDI Value"
444 msgstr "Tilgængeligheds-MDI-værdi"
446 #: atk/atkobject.c:405
447 msgid "The accessible MDI value of this object"
448 msgstr "Tilgængeligheds-MDI-værdien for dette objekt"
450 #: atk/atkobject.c:413
451 msgid "Accessible Table Caption"
452 msgstr "Tilgængelighedstabeltitel"
454 #: atk/atkobject.c:414
455 msgid ""
456 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
457 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
458 msgstr ""
459 "Bruges til at bekendtgøre at tabeltitlen er ændret; denne egenskab bør ikke "
460 "benyttes. accessible-table-caption-object bør bruges i stedet"
462 #: atk/atkobject.c:420
463 msgid "Accessible Table Column Header"
464 msgstr "Tilgængelighedstabelkolonnetitel"
466 #: atk/atkobject.c:421
467 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
468 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelkolonnetitlen er ændret"
470 #: atk/atkobject.c:427
471 msgid "Accessible Table Column Description"
472 msgstr "Tilgængelighedstabelkolonnebeskrivelse"
474 #: atk/atkobject.c:428
475 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
476 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelkolonnebeskrivelsen er ændret"
478 #: atk/atkobject.c:434
479 msgid "Accessible Table Row Header"
480 msgstr "Tilgængelighedstabelrækkebeskrivelse"
482 #: atk/atkobject.c:435
483 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
484 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelrækketitlen er ændret"
486 #: atk/atkobject.c:441
487 msgid "Accessible Table Row Description"
488 msgstr "Tilgængelighedstabelrækkebeskrivelse"
490 #: atk/atkobject.c:442
491 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
492 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelrækkebeskrivelsen er ændret"
494 #: atk/atkobject.c:448
495 msgid "Accessible Table Summary"
496 msgstr "Tilgængelighedstabelsammendrag"
498 #: atk/atkobject.c:449
499 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
500 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabelsammendraget er ændret"
502 #: atk/atkobject.c:455
503 msgid "Accessible Table Caption Object"
504 msgstr "Tilgængelighedstabeltitelobjekt"
506 #: atk/atkobject.c:456
507 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
508 msgstr "Bruges til at bekendtgøre at tabeltitlen er ændret"
510 #: atk/atkobject.c:462
511 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
512 msgstr "Antal tilgængelighedshypertekst-henvisninger"
514 #: atk/atkobject.c:463
515 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
516 msgstr "Antallet af henvisninger som den aktuelle AtkHypertext har"