Updated Brazilian Portuguese translation
[atk.git] / po / pt_BR.po
blob0f3be750fc86c76e3619a1970429eb726a6511ed
1 # Brazilian Portuguese translation of atk.
2 # Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003.
5 # Claudio André <claudio.andre@correios.net.br>, 2006.
6 # Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
7 # Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>, 2011.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: atk\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2012-09-03 18:55+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-09-04 09:31-0300\n"
16 "Last-Translator: Flamarion Jorge <jorge.flamarion@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.com>\n"
18 "Language: pt_BR\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
25 msgid "Selected Link"
26 msgstr "Link selecionado"
28 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
29 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
30 msgstr "Especifica se o objeto AtkHyperlink deve ser selecionado"
32 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
33 msgid "Number of Anchors"
34 msgstr "Número de âncoras"
36 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
37 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
38 msgstr "O número de âncoras associadas com o objeto AtkHyperlink"
40 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
41 msgid "End index"
42 msgstr "Índice final"
44 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
45 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
46 msgstr "O índice final do objeto AtkHyperlink"
48 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
49 msgid "Start index"
50 msgstr "Índice inicial"
52 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
53 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
54 msgstr "O índice inicial do objeto AtkHyperlink"
56 #: ../atk/atkobject.c:74
57 msgid "invalid"
58 msgstr "inválido"
60 #: ../atk/atkobject.c:75
61 msgid "accelerator label"
62 msgstr "etiqueta aceleradora"
64 #: ../atk/atkobject.c:76
65 msgid "alert"
66 msgstr "alerta"
68 #: ../atk/atkobject.c:77
69 msgid "animation"
70 msgstr "animação"
72 #: ../atk/atkobject.c:78
73 msgid "arrow"
74 msgstr "seta"
76 #: ../atk/atkobject.c:79
77 msgid "calendar"
78 msgstr "calendário"
80 #: ../atk/atkobject.c:80
81 msgid "canvas"
82 msgstr "área de gráficos"
84 #: ../atk/atkobject.c:81
85 msgid "check box"
86 msgstr "caixa de seleção"
88 #: ../atk/atkobject.c:82
89 msgid "check menu item"
90 msgstr "item de menu de seleção"
92 #: ../atk/atkobject.c:83
93 msgid "color chooser"
94 msgstr "seletor de cores"
96 #: ../atk/atkobject.c:84
97 msgid "column header"
98 msgstr "cabeçalho de coluna"
100 #: ../atk/atkobject.c:85
101 msgid "combo box"
102 msgstr "caixa de combinação"
104 #: ../atk/atkobject.c:86
105 msgid "dateeditor"
106 msgstr "editor de datas"
108 #: ../atk/atkobject.c:87
109 msgid "desktop icon"
110 msgstr "ícone da área de trabalho"
112 #: ../atk/atkobject.c:88
113 msgid "desktop frame"
114 msgstr "quadro da área de trabalho"
116 #: ../atk/atkobject.c:89
117 msgid "dial"
118 msgstr "seletor"
120 #: ../atk/atkobject.c:90
121 msgid "dialog"
122 msgstr "diálogo"
124 #: ../atk/atkobject.c:91
125 msgid "directory pane"
126 msgstr "painel de diretório"
128 #: ../atk/atkobject.c:92
129 msgid "drawing area"
130 msgstr "área de desenho"
132 #: ../atk/atkobject.c:93
133 msgid "file chooser"
134 msgstr "seletor de arquivos"
136 #: ../atk/atkobject.c:94
137 msgid "filler"
138 msgstr "preenchedor"
140 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
141 #: ../atk/atkobject.c:96
142 msgid "fontchooser"
143 msgstr "seletor de fontes"
145 #: ../atk/atkobject.c:97
146 msgid "frame"
147 msgstr "quadro"
149 #: ../atk/atkobject.c:98
150 msgid "glass pane"
151 msgstr "painel transparente"
153 #: ../atk/atkobject.c:99
154 msgid "html container"
155 msgstr "recipiente de html"
157 #: ../atk/atkobject.c:100
158 msgid "icon"
159 msgstr "ícone"
161 #: ../atk/atkobject.c:101
162 msgid "image"
163 msgstr "imagem"
165 #: ../atk/atkobject.c:102
166 msgid "internal frame"
167 msgstr "quadro interno"
169 #: ../atk/atkobject.c:103
170 msgid "label"
171 msgstr "rótulo"
173 #: ../atk/atkobject.c:104
174 msgid "layered pane"
175 msgstr "painel sobreposto"
177 #: ../atk/atkobject.c:105
178 msgid "list"
179 msgstr "lista"
181 #: ../atk/atkobject.c:106
182 msgid "list item"
183 msgstr "ítem de lista"
185 #: ../atk/atkobject.c:107
186 msgid "menu"
187 msgstr "menu"
189 #: ../atk/atkobject.c:108
190 msgid "menu bar"
191 msgstr "barra de menu"
193 #: ../atk/atkobject.c:109
194 msgid "menu item"
195 msgstr "ítem de menu"
197 #: ../atk/atkobject.c:110
198 msgid "option pane"
199 msgstr "painel de opções"
201 #: ../atk/atkobject.c:111
202 msgid "page tab"
203 msgstr "aba de página"
205 #: ../atk/atkobject.c:112
206 msgid "page tab list"
207 msgstr "lista de abas de página"
209 #: ../atk/atkobject.c:113
210 msgid "panel"
211 msgstr "painel"
213 #: ../atk/atkobject.c:114
214 msgid "password text"
215 msgstr "texto da senha"
217 #: ../atk/atkobject.c:115
218 msgid "popup menu"
219 msgstr "menu de contexto"
221 #: ../atk/atkobject.c:116
222 msgid "progress bar"
223 msgstr "barra de progresso"
225 #: ../atk/atkobject.c:117
226 msgid "push button"
227 msgstr "botão de apertar"
229 #: ../atk/atkobject.c:118
230 msgid "radio button"
231 msgstr "botão de opção"
233 #: ../atk/atkobject.c:119
234 msgid "radio menu item"
235 msgstr "ítem de menu de opções"
237 #: ../atk/atkobject.c:120
238 msgid "root pane"
239 msgstr "painel raiz"
241 #: ../atk/atkobject.c:121
242 msgid "row header"
243 msgstr "cabeçalho de linha"
245 #: ../atk/atkobject.c:122
246 msgid "scroll bar"
247 msgstr "barra de rolagem"
249 #: ../atk/atkobject.c:123
250 msgid "scroll pane"
251 msgstr "painel de rolagem"
253 #: ../atk/atkobject.c:124
254 msgid "separator"
255 msgstr "separador"
257 #: ../atk/atkobject.c:125
258 msgid "slider"
259 msgstr "controle deslizante"
261 #: ../atk/atkobject.c:126
262 msgid "split pane"
263 msgstr "painel ajustável"
265 #: ../atk/atkobject.c:127
266 msgid "spin button"
267 msgstr "botão do seletor numérico"
269 #: ../atk/atkobject.c:128
270 msgid "statusbar"
271 msgstr "barra de status"
273 #: ../atk/atkobject.c:129
274 msgid "table"
275 msgstr "tabela"
277 #: ../atk/atkobject.c:130
278 msgid "table cell"
279 msgstr "célula de tabela"
281 #: ../atk/atkobject.c:131
282 msgid "table column header"
283 msgstr "cabeçalho de coluna de tabela"
285 #: ../atk/atkobject.c:132
286 msgid "table row header"
287 msgstr "cabeçalho de linha de tabela"
289 #: ../atk/atkobject.c:133
290 msgid "tear off menu item"
291 msgstr "ítem de menu destacável"
293 #: ../atk/atkobject.c:134
294 msgid "terminal"
295 msgstr "terminal"
297 #: ../atk/atkobject.c:135
298 msgid "text"
299 msgstr "texto"
301 #: ../atk/atkobject.c:136
302 msgid "toggle button"
303 msgstr "botão de alternância"
305 #: ../atk/atkobject.c:137
306 msgid "tool bar"
307 msgstr "barra de ferramentas"
309 #: ../atk/atkobject.c:138
310 msgid "tool tip"
311 msgstr "dica"
313 #: ../atk/atkobject.c:139
314 msgid "tree"
315 msgstr "árvore"
317 #: ../atk/atkobject.c:140
318 msgid "tree table"
319 msgstr "tabela de árvore"
321 #: ../atk/atkobject.c:141
322 msgid "unknown"
323 msgstr "desconhecido"
325 #: ../atk/atkobject.c:142
326 msgid "viewport"
327 msgstr "porta de visualização"
329 #: ../atk/atkobject.c:143
330 msgid "window"
331 msgstr "janela"
333 #: ../atk/atkobject.c:144
334 msgid "header"
335 msgstr "cabeçalho"
337 #: ../atk/atkobject.c:145
338 msgid "footer"
339 msgstr "rodapé"
341 #: ../atk/atkobject.c:146
342 msgid "paragraph"
343 msgstr "parágrafo"
345 #: ../atk/atkobject.c:147
346 msgid "ruler"
347 msgstr "régua"
349 #: ../atk/atkobject.c:148
350 msgid "application"
351 msgstr "aplicativo"
353 #: ../atk/atkobject.c:149
354 msgid "autocomplete"
355 msgstr "completar automaticamente"
357 #: ../atk/atkobject.c:150
358 msgid "edit bar"
359 msgstr "barra de edição"
361 #: ../atk/atkobject.c:151
362 msgid "embedded component"
363 msgstr "componente embutido"
365 #: ../atk/atkobject.c:152
366 msgid "entry"
367 msgstr "entrada"
369 #: ../atk/atkobject.c:153
370 msgid "chart"
371 msgstr "diagrama"
373 #: ../atk/atkobject.c:154
374 msgid "caption"
375 msgstr "legenda"
377 #: ../atk/atkobject.c:155
378 msgid "document frame"
379 msgstr "quadro de documento"
381 #: ../atk/atkobject.c:156
382 msgid "heading"
383 msgstr "cabeçalho"
385 #: ../atk/atkobject.c:157
386 msgid "page"
387 msgstr "página"
389 #: ../atk/atkobject.c:158
390 msgid "section"
391 msgstr "seção"
393 #: ../atk/atkobject.c:159
394 msgid "redundant object"
395 msgstr "objeto redundante"
397 #: ../atk/atkobject.c:160
398 msgid "form"
399 msgstr "formulário"
401 #: ../atk/atkobject.c:161
402 msgid "link"
403 msgstr "link"
405 #: ../atk/atkobject.c:162
406 msgid "input method window"
407 msgstr "janela de método de entrada"
409 #: ../atk/atkobject.c:163
410 msgid "table row"
411 msgstr "linha da tabela"
413 #: ../atk/atkobject.c:164
414 msgid "tree item"
415 msgstr "ítem da árvore"
417 #: ../atk/atkobject.c:165
418 msgid "document spreadsheet"
419 msgstr "planilha de documento"
421 #: ../atk/atkobject.c:166
422 msgid "document presentation"
423 msgstr "documento de apresentação"
425 #: ../atk/atkobject.c:167
426 msgid "document text"
427 msgstr "documento de texto"
429 #: ../atk/atkobject.c:168
430 msgid "document web"
431 msgstr "documento da web"
433 #: ../atk/atkobject.c:169
434 msgid "document email"
435 msgstr "documento de e-mail"
437 #: ../atk/atkobject.c:170
438 msgid "comment"
439 msgstr "comentário"
441 #: ../atk/atkobject.c:171
442 msgid "list box"
443 msgstr "caixa de lista"
445 #: ../atk/atkobject.c:172
446 msgid "grouping"
447 msgstr "agrupamento"
449 #: ../atk/atkobject.c:173
450 msgid "image map"
451 msgstr "mapa de imagens"
453 #: ../atk/atkobject.c:174
454 msgid "notification"
455 msgstr "notificação"
457 #: ../atk/atkobject.c:175
458 msgid "info bar"
459 msgstr "barra de informações"
461 #: ../atk/atkobject.c:514
462 msgid "Accessible Name"
463 msgstr "Nome acessível"
465 #: ../atk/atkobject.c:515
466 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
467 msgstr ""
468 "Nome da instância do objeto formatado para acesso da tecnologia assistiva"
470 #: ../atk/atkobject.c:521
471 msgid "Accessible Description"
472 msgstr "Descrição acessível"
474 #: ../atk/atkobject.c:522
475 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
476 msgstr "Descrição de um objeto, formatada para acesso da tecnologia assistiva"
478 #: ../atk/atkobject.c:528
479 msgid "Accessible Parent"
480 msgstr "Pai acessível"
482 #: ../atk/atkobject.c:529
483 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
484 msgstr "É usada para notificar que o pai mudou"
486 #: ../atk/atkobject.c:535
487 msgid "Accessible Value"
488 msgstr "Valor acessível"
490 #: ../atk/atkobject.c:536
491 msgid "Is used to notify that the value has changed"
492 msgstr "É usado para notificar que um valor mudou"
494 #: ../atk/atkobject.c:544
495 msgid "Accessible Role"
496 msgstr "Regra acessível"
498 #: ../atk/atkobject.c:545
499 msgid "The accessible role of this object"
500 msgstr "A regra acessível desse objeto"
502 #: ../atk/atkobject.c:553
503 msgid "Accessible Layer"
504 msgstr "Camada acessível"
506 #: ../atk/atkobject.c:554
507 msgid "The accessible layer of this object"
508 msgstr "A camada acessível desse objeto"
510 #: ../atk/atkobject.c:562
511 msgid "Accessible MDI Value"
512 msgstr "Valor MDI acessível"
514 #: ../atk/atkobject.c:563
515 msgid "The accessible MDI value of this object"
516 msgstr "O valor MDI acessível desse objeto"
518 #: ../atk/atkobject.c:571
519 msgid "Accessible Table Caption"
520 msgstr "Legenda acessível da tabela"
522 #: ../atk/atkobject.c:572
523 msgid ""
524 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
525 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
526 msgstr ""
527 "É usada para notificar que a legenda da tabela mudou; essa propriedade não "
528 "deve ser usada. Em vez disso, accessible-table-caption-object deve ser usado"
530 #: ../atk/atkobject.c:578
531 msgid "Accessible Table Column Header"
532 msgstr "Cabeçalho acessível de coluna da tabela"
534 #: ../atk/atkobject.c:579
535 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
536 msgstr "É usado para notificar que o cabeçalho de coluna da tabela mudou"
538 #: ../atk/atkobject.c:585
539 msgid "Accessible Table Column Description"
540 msgstr "Descrição acessível de coluna da tabela"
542 #: ../atk/atkobject.c:586
543 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
544 msgstr "É usado para notificar que uma descrição de coluna da tabela mudou"
546 #: ../atk/atkobject.c:592
547 msgid "Accessible Table Row Header"
548 msgstr "Cabeçalho acessível de coluna da tabela"
550 #: ../atk/atkobject.c:593
551 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
552 msgstr "É usado para notificar que o cabeçalho de linha da tabela mudou"
554 #: ../atk/atkobject.c:599
555 msgid "Accessible Table Row Description"
556 msgstr "Descrição acessível de linha da tabela"
558 #: ../atk/atkobject.c:600
559 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
560 msgstr "É usado para notificar que a descrição de linha da tabela mudou"
562 #: ../atk/atkobject.c:606
563 msgid "Accessible Table Summary"
564 msgstr "Sumário acessível da tabela"
566 #: ../atk/atkobject.c:607
567 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
568 msgstr "É usado para notificar que o sumário da tabela mudou"
570 #: ../atk/atkobject.c:613
571 msgid "Accessible Table Caption Object"
572 msgstr "Objeto acessível de legenda da tabela"
574 #: ../atk/atkobject.c:614
575 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
576 msgstr "É usado para notificar que a legenda da tabela mudou"
578 #: ../atk/atkobject.c:620
579 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
580 msgstr "Número de links de hipertexto acessíveis"
582 #: ../atk/atkobject.c:621
583 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
584 msgstr "O número de links com o AtkHypertext atual"