Revved to 1.27.90 for GNOME 2.27.90
[atk.git] / po / ta.po
blob8d8e6933444c32719baab96acd5075a1b1aa21fc
1 # translation of atk.HEAD.ta.po to Tamil
2 # Tamil translation of ATK.
3 # Copyright (C) 2003 ATK'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
6 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2003.
7 # Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004.
8 # Felix <ifelix@redhat.com>, 2006, 2007.
9 # I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: atk.HEAD.ta\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:33+0800\n"
15 "PO-Revision-Date: 2009-03-04 15:16+0530\n"
16 "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
17 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
23 "\n"
24 "\n"
25 "\n"
26 "\n"
27 "\n"
29 #: atk/atkhyperlink.c:103
30 msgid "Selected Link"
31 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இணைப்பு"
33 #: atk/atkhyperlink.c:104
34 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
35 msgstr "AtkHyperlink பொருள் தேர்வு செய்யப்பட்டதா என குறிப்பிடவும்"
37 #: atk/atkhyperlink.c:110
38 msgid "Number of Anchors"
39 msgstr "இணைப்புகளின் எண்ணிக்கை"
41 #: atk/atkhyperlink.c:111
42 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
43 msgstr "AtkHyperlink பொருளோடு தொடர்புடைய இணைப்புகளின் எண்ணிக்கை"
45 #: atk/atkhyperlink.c:119
46 msgid "End index"
47 msgstr "முடிவு அகரவரிசை"
49 #: atk/atkhyperlink.c:120
50 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "AtkHyperlink பொருளின் முடிவு அகரவரிசை"
53 #: atk/atkhyperlink.c:128
54 msgid "Start index"
55 msgstr "துவக்க அகரவரிசை"
57 #: atk/atkhyperlink.c:129
58 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
59 msgstr "AtkHyperlink பொருளின் துவக்க அகரவரிசை"
61 #: atk/atkobject.c:74
62 msgid "invalid"
63 msgstr "தவறானது"
65 #: atk/atkobject.c:75
66 msgid "accelerator label"
67 msgstr "முடக்கி பெயர்"
69 #: atk/atkobject.c:76
70 msgid "alert"
71 msgstr "எச்சரிக்கை"
73 #: atk/atkobject.c:77
74 msgid "animation"
75 msgstr "உயிராக்கம்"
77 #: atk/atkobject.c:78
78 msgid "arrow"
79 msgstr "அம்புக்குறி"
81 #: atk/atkobject.c:79
82 msgid "calendar"
83 msgstr "நாள்காட்டி"
85 #: atk/atkobject.c:80
86 msgid "canvas"
87 msgstr "கேன்வாஸ்"
89 #: atk/atkobject.c:81
90 msgid "check box"
91 msgstr "சோதனைப்பெட்டி"
93 #: atk/atkobject.c:82
94 msgid "check menu item"
95 msgstr "பட்டி உறுப்புகளை சோதித்தல்"
97 #: atk/atkobject.c:83
98 msgid "color chooser"
99 msgstr "நிறத் தேர்வி"
101 #: atk/atkobject.c:84
102 msgid "column header"
103 msgstr "நிரல் தலைப்பு"
105 #: atk/atkobject.c:85
106 msgid "combo box"
107 msgstr "தேர்வுப்பெட்டி"
109 #: atk/atkobject.c:86
110 msgid "dateeditor"
111 msgstr "தேதி தொகுப்பி"
113 #: atk/atkobject.c:87
114 msgid "desktop icon"
115 msgstr "பணிமேடை சின்னம்"
117 #: atk/atkobject.c:88
118 msgid "desktop frame"
119 msgstr "பணிமேடை சட்டம்"
121 #: atk/atkobject.c:89
122 msgid "dial"
123 msgstr "டயல்"
125 #: atk/atkobject.c:90
126 msgid "dialog"
127 msgstr "உரையாடல்"
129 #: atk/atkobject.c:91
130 msgid "directory pane"
131 msgstr "அடைவுப் பகுதி"
133 #: atk/atkobject.c:92
134 msgid "drawing area"
135 msgstr "வரையும் பகுதி"
137 #: atk/atkobject.c:93
138 msgid "file chooser"
139 msgstr "கோப்பு தேர்வி"
141 #: atk/atkobject.c:94
142 msgid "filler"
143 msgstr "நிரப்பி"
145 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
146 #: atk/atkobject.c:96
147 msgid "fontchooser"
148 msgstr "எழுத்துரு தேர்வி"
150 #: atk/atkobject.c:97
151 msgid "frame"
152 msgstr "சட்டம்"
154 #: atk/atkobject.c:98
155 msgid "glass pane"
156 msgstr "கண்ணாடி பகுதி"
158 #: atk/atkobject.c:99
159 msgid "html container"
160 msgstr "html பெட்டகம்"
162 #: atk/atkobject.c:100
163 msgid "icon"
164 msgstr "சின்னம்"
166 #: atk/atkobject.c:101
167 msgid "image"
168 msgstr "உருவம்"
170 #: atk/atkobject.c:102
171 msgid "internal frame"
172 msgstr "உள்ளமை சட்டம்"
174 #: atk/atkobject.c:103
175 msgid "label"
176 msgstr "பெயர்"
178 #: atk/atkobject.c:104
179 msgid "layered pane"
180 msgstr "அடுக்கிடப்பட்ட பகுதி"
182 #: atk/atkobject.c:105
183 msgid "list"
184 msgstr "பட்டியல்"
186 #: atk/atkobject.c:106
187 msgid "list item"
188 msgstr "பட்டியல் உறுப்பு"
190 #: atk/atkobject.c:107
191 msgid "menu"
192 msgstr "பட்டி"
194 #: atk/atkobject.c:108
195 msgid "menu bar"
196 msgstr "பட்டி பட்டை"
198 #: atk/atkobject.c:109
199 msgid "menu item"
200 msgstr "பட்டி உறுப்பு"
202 #: atk/atkobject.c:110
203 msgid "option pane"
204 msgstr "விருப்பப் பகுதி"
206 #: atk/atkobject.c:111
207 msgid "page tab"
208 msgstr "பக்கத் தத்தல்"
210 #: atk/atkobject.c:112
211 msgid "page tab list"
212 msgstr "பக்கத் தத்தல் பட்டியல்"
214 #: atk/atkobject.c:113
215 msgid "panel"
216 msgstr "பலகம்"
218 #: atk/atkobject.c:114
219 msgid "password text"
220 msgstr "கடவுச்சொல் உரை"
222 #: atk/atkobject.c:115
223 msgid "popup menu"
224 msgstr "கீழ்விரிப் பட்டி"
226 #: atk/atkobject.c:116
227 msgid "progress bar"
228 msgstr "முன்னேற்ற பட்டி"
230 #: atk/atkobject.c:117
231 msgid "push button"
232 msgstr "அழுத்தும் பொத்தான்"
234 #: atk/atkobject.c:118
235 msgid "radio button"
236 msgstr "தேர்வு பொத்தான்"
238 #: atk/atkobject.c:119
239 msgid "radio menu item"
240 msgstr "தேர்வு பட்டி உறுப்பு"
242 #: atk/atkobject.c:120
243 msgid "root pane"
244 msgstr "மூலப் பகுதி"
246 #: atk/atkobject.c:121
247 msgid "row header"
248 msgstr "நிரை தலைப்பு"
250 #: atk/atkobject.c:122
251 msgid "scroll bar"
252 msgstr "உருள் பட்டை"
254 #: atk/atkobject.c:123
255 msgid "scroll pane"
256 msgstr "உருள் பகுதி"
258 #: atk/atkobject.c:124
259 msgid "separator"
260 msgstr "பிரிப்பி"
262 #: atk/atkobject.c:125
263 msgid "slider"
264 msgstr "ஸ்லைடர்"
266 #: atk/atkobject.c:126
267 msgid "split pane"
268 msgstr "பிரிப்புப் பகுதி"
270 #: atk/atkobject.c:127
271 msgid "spin button"
272 msgstr "சுழல் பொத்தான்"
274 #: atk/atkobject.c:128
275 msgid "statusbar"
276 msgstr "நிலைப்பட்டை"
278 #: atk/atkobject.c:129
279 msgid "table"
280 msgstr "அட்டவணை"
282 #: atk/atkobject.c:130
283 msgid "table cell"
284 msgstr "அட்டவணை அறை"
286 #: atk/atkobject.c:131
287 msgid "table column header"
288 msgstr "அட்டவணை நிரல் தலைப்பு"
290 #: atk/atkobject.c:132
291 msgid "table row header"
292 msgstr "அட்டவணை நிரை தலைப்பு"
294 #: atk/atkobject.c:133
295 msgid "tear off menu item"
296 msgstr "tear off பட்டி உறுப்பு"
298 #: atk/atkobject.c:134
299 msgid "terminal"
300 msgstr "முனையம்"
302 #: atk/atkobject.c:135
303 msgid "text"
304 msgstr "உரை"
306 #: atk/atkobject.c:136
307 msgid "toggle button"
308 msgstr "மாற்றி பொத்தான்"
310 #: atk/atkobject.c:137
311 msgid "tool bar"
312 msgstr "கருவிப்பட்டை"
314 #: atk/atkobject.c:138
315 msgid "tool tip"
316 msgstr "கருவிக் குறிப்பு"
318 #: atk/atkobject.c:139
319 msgid "tree"
320 msgstr "கிளை"
322 #: atk/atkobject.c:140
323 msgid "tree table"
324 msgstr "கிளை அட்டவணை"
326 #: atk/atkobject.c:141
327 msgid "unknown"
328 msgstr "தெரியாதது"
330 #: atk/atkobject.c:142
331 msgid "viewport"
332 msgstr "viewport"
334 #: atk/atkobject.c:143
335 msgid "window"
336 msgstr "சாளரம்"
338 #: atk/atkobject.c:144
339 msgid "header"
340 msgstr "தலைப்பு"
342 #: atk/atkobject.c:145
343 msgid "footer"
344 msgstr "அடிக்குறிப்பு"
346 #: atk/atkobject.c:146
347 msgid "paragraph"
348 msgstr "பத்தி"
350 #: atk/atkobject.c:147
351 msgid "ruler"
352 msgstr "அளவீடு"
354 #: atk/atkobject.c:148
355 msgid "application"
356 msgstr "பயன்பாடு"
358 #: atk/atkobject.c:149
359 msgid "autocomplete"
360 msgstr "தானாக முடித்தல்"
362 #: atk/atkobject.c:150
363 msgid "edit bar"
364 msgstr "திருத்தும் பட்டி"
366 #: atk/atkobject.c:151
367 msgid "embedded component"
368 msgstr "உட்பொதிந்த பொருள்"
370 #: atk/atkobject.c:152
371 msgid "entry"
372 msgstr "உள்ளீடு"
374 #: atk/atkobject.c:153
375 msgid "chart"
376 msgstr "வரைபடம்"
378 #: atk/atkobject.c:154
379 msgid "caption"
380 msgstr "தலைப்பு"
382 #: atk/atkobject.c:155
383 msgid "document frame"
384 msgstr "ஆவண சட்டம்"
386 #: atk/atkobject.c:156
387 msgid "heading"
388 msgstr "தலைப்பு"
390 #: atk/atkobject.c:157
391 msgid "page"
392 msgstr "பக்கம்"
394 #: atk/atkobject.c:158
395 msgid "section"
396 msgstr "பிரிவு"
398 #: atk/atkobject.c:159
399 msgid "redundant object"
400 msgstr "மிகை பொருள்"
402 #: atk/atkobject.c:160
403 msgid "form"
404 msgstr "படிவம்"
406 #: atk/atkobject.c:161
407 msgid "link"
408 msgstr "இணைப்பு"
410 #: atk/atkobject.c:162
411 msgid "input method window"
412 msgstr "உள்ளீடு முறை சாளரம்"
414 #: atk/atkobject.c:488
415 msgid "Accessible Name"
416 msgstr "அணுகக்கூடிய பெயர்"
418 #: atk/atkobject.c:489
419 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
420 msgstr "தொழில்நுட்ப அணுகலுக்காக நிகழ்வின் பெயர் வடிவமைக்கப்பட்டது"
422 #: atk/atkobject.c:495
423 msgid "Accessible Description"
424 msgstr "அணுகக்கூடிய விளக்கம்"
426 #: atk/atkobject.c:496
427 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
428 msgstr "தொழில் நுட்ப அணுகலுக்காக வடிவமைக்கப்பட்ட பொருளின் விளக்கம்"
430 #: atk/atkobject.c:502
431 msgid "Accessible Parent"
432 msgstr "அணுகக்கூடிய முதன்மை"
434 #: atk/atkobject.c:503
435 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
436 msgstr "முதன்மை அடைவு மாற்றப்பட்டதா என்பதை குறிப்பிட பயன்படும்"
438 #: atk/atkobject.c:509
439 msgid "Accessible Value"
440 msgstr "அணுகக்கூடிய மதிப்பு"
442 #: atk/atkobject.c:510
443 msgid "Is used to notify that the value has changed"
444 msgstr "மதிப்பு மாற்றப்பட்டதா என்பதை தெரிந்து கொள்ள பயன்படும்"
446 #: atk/atkobject.c:518
447 msgid "Accessible Role"
448 msgstr "அணுகக்கூடிய பங்களிப்பு"
450 #: atk/atkobject.c:519
451 msgid "The accessible role of this object"
452 msgstr "பொருளின் அணுகக்கூடிய பங்களிப்பு"
454 #: atk/atkobject.c:527
455 msgid "Accessible Layer"
456 msgstr "அணுகக்கூடிய அடுக்கு"
458 #: atk/atkobject.c:528
459 msgid "The accessible layer of this object"
460 msgstr "இந்தப் பொருளின் அணுகக்கூடிய அடுக்கு"
462 #: atk/atkobject.c:536
463 msgid "Accessible MDI Value"
464 msgstr "அணுகக்கூடிய MDI மதிப்பு"
466 #: atk/atkobject.c:537
467 msgid "The accessible MDI value of this object"
468 msgstr "இந்தப் பொருளின் அணுகக்கூடிய MDI மதிப்பு"
470 #: atk/atkobject.c:545
471 msgid "Accessible Table Caption"
472 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை தலைப்பு"
474 #: atk/atkobject.c:546
475 msgid ""
476 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
477 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
478 msgstr ""
479 "இது பட்டியலின் தலைப்பு மாற்றப்பட்டதை அறிவிக்க பயன்படும்; அதற்குப் பதிலாக அணுகக்கூடிய-"
480 "அட்டவணை-தலைப்பு-பொருள் என பயன்படுத்த வேண்டும்"
482 #: atk/atkobject.c:552
483 msgid "Accessible Table Column Header"
484 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நிரல் தலைப்பு"
486 #: atk/atkobject.c:553
487 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
488 msgstr "இது அட்டவணை நிரல் தலைப்பு மாற்றப்பட்டதைக் குறிக்க பயன்படும்"
490 #: atk/atkobject.c:559
491 msgid "Accessible Table Column Description"
492 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நிரல் விளக்கம்"
494 #: atk/atkobject.c:560
495 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
496 msgstr "இது அட்டவணை தலைப்பு விளக்கம் மாற்றப்பட்டதை அறிவிக்க பயன்படும்"
498 #: atk/atkobject.c:566
499 msgid "Accessible Table Row Header"
500 msgstr "அணுகக்கூடிய நிரல் அட்டவணை தலைப்பு"
502 #: atk/atkobject.c:567
503 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
504 msgstr "அட்டவணை நிரை தலைப்பு மாற்றப்பட்டதை அறிவிக்க பயன்படும்"
506 #: atk/atkobject.c:573
507 msgid "Accessible Table Row Description"
508 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நிரை விளக்கம்"
510 #: atk/atkobject.c:574
511 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
512 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை நிரை விளக்கம் மாற்றப்பட்டதைக் குறிக்க பயன்படும்"
514 #: atk/atkobject.c:580
515 msgid "Accessible Table Summary"
516 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை சுருக்கம்"
518 #: atk/atkobject.c:581
519 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
520 msgstr "அட்டவணை சுருக்கம் மாற்றப்பட்டதைக் குறிப்பிட பயன்படும்"
522 #: atk/atkobject.c:587
523 msgid "Accessible Table Caption Object"
524 msgstr "அணுகக்கூடிய அட்டவணை தலைப்பு பொருள்"
526 #: atk/atkobject.c:588
527 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
528 msgstr "அட்டவணை தலைப்பு மாற்றப்பட்டதைக் குறிப்பிட பயன்படும்"
530 #: atk/atkobject.c:594
531 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
532 msgstr "அணுகக்கூடிய மீஉரை இணைப்புகளின் எண்ணிக்கை"
534 #: atk/atkobject.c:595
535 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
536 msgstr "தற்போதைய AtkHypertஇல் உள்ள இணைப்புகளின் எண்ணிக்கை"