Revved to 1.27.90 for GNOME 2.27.90
[atk.git] / po / pt.po
bloba2f82529a64b067dd113ea9982bce2e2603f415b
1 # atk's Portuguese translation.
2 # Copyright © 2003, 2004, 2006, 2007, 2009 atk
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2009.
5 # Rui Batista <ruiandrebatista@gmail.com>, 2009
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 2.26\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:33+0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-02-13 21:40+0000\n"
13 "Last-Translator: Rui Batista <ruiandrebatista@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: atk/atkhyperlink.c:103
20 msgid "Selected Link"
21 msgstr "Link Seleccionado"
23 #: atk/atkhyperlink.c:104
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "Especifica se o objecto AtkHyperlink está seleccionado"
27 #: atk/atkhyperlink.c:110
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr "Número de Âncoras"
31 #: atk/atkhyperlink.c:111
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "O número de âncoras associadas com o objecto AtkHyperlink"
35 #: atk/atkhyperlink.c:119
36 msgid "End index"
37 msgstr "Índice final"
39 #: atk/atkhyperlink.c:120
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "O índice final do objecto AtkHyperlink"
43 #: atk/atkhyperlink.c:128
44 msgid "Start index"
45 msgstr "Índice inicial"
47 #: atk/atkhyperlink.c:129
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "O Índice inicial do objecto AtkHyperlink"
51 #: atk/atkobject.c:74
52 msgid "invalid"
53 msgstr "inválido"
55 #: atk/atkobject.c:75
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "etiqueta de atalho"
59 #: atk/atkobject.c:76
60 msgid "alert"
61 msgstr "alerta"
63 #: atk/atkobject.c:77
64 msgid "animation"
65 msgstr "animação"
67 #: atk/atkobject.c:78
68 msgid "arrow"
69 msgstr "seta"
71 #: atk/atkobject.c:79
72 msgid "calendar"
73 msgstr "calendário"
75 #: atk/atkobject.c:80
76 msgid "canvas"
77 msgstr "tela"
79 #: atk/atkobject.c:81
80 msgid "check box"
81 msgstr "caixa de verificação"
83 #: atk/atkobject.c:82
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "item de menu de verificação"
87 #: atk/atkobject.c:83
88 msgid "color chooser"
89 msgstr "selector de cores"
91 #: atk/atkobject.c:84
92 msgid "column header"
93 msgstr "cabeçalho de coluna"
95 #: atk/atkobject.c:85
96 msgid "combo box"
97 msgstr "caixa de combinação"
99 #: atk/atkobject.c:86
100 msgid "dateeditor"
101 msgstr "editor de datas"
103 #: atk/atkobject.c:87
104 msgid "desktop icon"
105 msgstr "ícone de área de trabalho"
107 #: atk/atkobject.c:88
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr "moldura da área de trabalho"
111 #: atk/atkobject.c:89
112 msgid "dial"
113 msgstr "botão giratório"
115 #: atk/atkobject.c:90
116 msgid "dialog"
117 msgstr "diálogo"
119 #: atk/atkobject.c:91
120 msgid "directory pane"
121 msgstr "painel de directório"
123 #: atk/atkobject.c:92
124 msgid "drawing area"
125 msgstr "área de desenho"
127 #: atk/atkobject.c:93
128 msgid "file chooser"
129 msgstr "selector de ficheiro"
131 #: atk/atkobject.c:94
132 msgid "filler"
133 msgstr "ferramenta de preencher"
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: atk/atkobject.c:96
137 msgid "fontchooser"
138 msgstr "selector de fonte"
140 #: atk/atkobject.c:97
141 msgid "frame"
142 msgstr "moldura"
144 #: atk/atkobject.c:98
145 msgid "glass pane"
146 msgstr "painel transparente"
148 #: atk/atkobject.c:99
149 msgid "html container"
150 msgstr "contentor de html"
152 #: atk/atkobject.c:100
153 msgid "icon"
154 msgstr "ícone"
156 #: atk/atkobject.c:101
157 msgid "image"
158 msgstr "imagem"
160 #: atk/atkobject.c:102
161 msgid "internal frame"
162 msgstr "moldura interna"
164 #: atk/atkobject.c:103
165 msgid "label"
166 msgstr "etiqueta"
168 #: atk/atkobject.c:104
169 msgid "layered pane"
170 msgstr "painel em camadas"
172 #: atk/atkobject.c:105
173 msgid "list"
174 msgstr "lista"
176 #: atk/atkobject.c:106
177 msgid "list item"
178 msgstr "item de lista"
180 #: atk/atkobject.c:107
181 msgid "menu"
182 msgstr "menu"
184 #: atk/atkobject.c:108
185 msgid "menu bar"
186 msgstr "barra de menu"
188 #: atk/atkobject.c:109
189 msgid "menu item"
190 msgstr "item de menu"
192 #: atk/atkobject.c:110
193 msgid "option pane"
194 msgstr "painel de opções"
196 #: atk/atkobject.c:111
197 msgid "page tab"
198 msgstr "separador de página"
200 #: atk/atkobject.c:112
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "lista de separadores de página"
204 #: atk/atkobject.c:113
205 msgid "panel"
206 msgstr "painel"
208 #: atk/atkobject.c:114
209 msgid "password text"
210 msgstr "texto da senha"
212 #: atk/atkobject.c:115
213 msgid "popup menu"
214 msgstr "menu de contexto"
216 #: atk/atkobject.c:116
217 msgid "progress bar"
218 msgstr "barra de progresso"
220 #: atk/atkobject.c:117
221 msgid "push button"
222 msgstr "botão de pressão"
224 #: atk/atkobject.c:118
225 msgid "radio button"
226 msgstr "botão de opção"
228 #: atk/atkobject.c:119
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "item de menu de opção"
232 #: atk/atkobject.c:120
233 msgid "root pane"
234 msgstr "painel de raiz"
236 #: atk/atkobject.c:121
237 msgid "row header"
238 msgstr "cabeçalho de linha"
240 #: atk/atkobject.c:122
241 msgid "scroll bar"
242 msgstr "barra de deslocamento"
244 #: atk/atkobject.c:123
245 msgid "scroll pane"
246 msgstr "painel de deslocamento"
248 #: atk/atkobject.c:124
249 msgid "separator"
250 msgstr "separador"
252 #: atk/atkobject.c:125
253 msgid "slider"
254 msgstr "botão deslizante"
256 #: atk/atkobject.c:126
257 msgid "split pane"
258 msgstr "painel dividido"
260 #: atk/atkobject.c:127
261 msgid "spin button"
262 msgstr "botão giratório"
264 #: atk/atkobject.c:128
265 msgid "statusbar"
266 msgstr "barra de estado"
268 #: atk/atkobject.c:129
269 msgid "table"
270 msgstr "tabela"
272 #: atk/atkobject.c:130
273 msgid "table cell"
274 msgstr "célula de tabela"
276 #: atk/atkobject.c:131
277 msgid "table column header"
278 msgstr "cabeçalho de coluna de tabela"
280 #: atk/atkobject.c:132
281 msgid "table row header"
282 msgstr "cabeçalho de linha de tabela"
284 #: atk/atkobject.c:133
285 msgid "tear off menu item"
286 msgstr "item de menu destacável"
288 #: atk/atkobject.c:134
289 msgid "terminal"
290 msgstr "consola"
292 #: atk/atkobject.c:135
293 msgid "text"
294 msgstr "texto"
296 #: atk/atkobject.c:136
297 msgid "toggle button"
298 msgstr "botão de alternar"
300 #: atk/atkobject.c:137
301 msgid "tool bar"
302 msgstr "barra de ferramentas"
304 #: atk/atkobject.c:138
305 msgid "tool tip"
306 msgstr "dica"
308 #: atk/atkobject.c:139
309 msgid "tree"
310 msgstr "árvore"
312 #: atk/atkobject.c:140
313 msgid "tree table"
314 msgstr "tabela de árvore"
316 #: atk/atkobject.c:141
317 msgid "unknown"
318 msgstr "desconhecido"
320 #: atk/atkobject.c:142
321 msgid "viewport"
322 msgstr "zona de vista"
324 #: atk/atkobject.c:143
325 msgid "window"
326 msgstr "janela"
328 #: atk/atkobject.c:144
329 msgid "header"
330 msgstr "cabeçalho"
332 #: atk/atkobject.c:145
333 msgid "footer"
334 msgstr "rodapé"
336 #: atk/atkobject.c:146
337 msgid "paragraph"
338 msgstr "parágrafo"
340 #: atk/atkobject.c:147
341 msgid "ruler"
342 msgstr "régua"
344 #: atk/atkobject.c:148
345 msgid "application"
346 msgstr "aplicação"
348 #: atk/atkobject.c:149
349 msgid "autocomplete"
350 msgstr "auto-completar"
352 #: atk/atkobject.c:150
353 msgid "edit bar"
354 msgstr "barra de edição"
356 #: atk/atkobject.c:151
357 msgid "embedded component"
358 msgstr "componente embutido"
360 #: atk/atkobject.c:152
361 msgid "entry"
362 msgstr "entrada"
364 #: atk/atkobject.c:153
365 msgid "chart"
366 msgstr "gráfico"
368 #: atk/atkobject.c:154
369 msgid "caption"
370 msgstr "legenda"
372 #: atk/atkobject.c:155
373 msgid "document frame"
374 msgstr "moldura de documento"
376 #: atk/atkobject.c:156
377 msgid "heading"
378 msgstr "cabeçalho"
380 #: atk/atkobject.c:157
381 msgid "page"
382 msgstr "página"
384 #: atk/atkobject.c:158
385 msgid "section"
386 msgstr "secção"
388 #: atk/atkobject.c:159
389 msgid "redundant object"
390 msgstr "objecto redundante"
392 #: atk/atkobject.c:160
393 msgid "form"
394 msgstr "formulário"
396 #: atk/atkobject.c:161
397 msgid "link"
398 msgstr "link"
400 #: atk/atkobject.c:162
401 msgid "input method window"
402 msgstr "janela de método de introdução"
404 #: atk/atkobject.c:488
405 msgid "Accessible Name"
406 msgstr "Nome Acessível"
408 #: atk/atkobject.c:489
409 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
410 msgstr ""
411 "Nome de instância de objecto formatado para acesso por tecnologia assistiva"
413 #: atk/atkobject.c:495
414 msgid "Accessible Description"
415 msgstr "Descrição Acessível"
417 #: atk/atkobject.c:496
418 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
419 msgstr ""
420 "Descrição de um objecto, formatada para acesso por tecnologia assistiva"
422 #: atk/atkobject.c:502
423 msgid "Accessible Parent"
424 msgstr "Pai Acessível"
426 #: atk/atkobject.c:503
427 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
428 msgstr "Utilizado para notificar que o pai foi alterado"
430 #: atk/atkobject.c:509
431 msgid "Accessible Value"
432 msgstr "Valor Acessível"
434 #: atk/atkobject.c:510
435 msgid "Is used to notify that the value has changed"
436 msgstr "Utilizado para notificar que o valor foi alterado"
438 #: atk/atkobject.c:518
439 msgid "Accessible Role"
440 msgstr "Papel Acessível"
442 #: atk/atkobject.c:519
443 msgid "The accessible role of this object"
444 msgstr "O papel acessível deste objecto"
446 #: atk/atkobject.c:527
447 msgid "Accessible Layer"
448 msgstr "Camada Acessível"
450 #: atk/atkobject.c:528
451 msgid "The accessible layer of this object"
452 msgstr "A camada acessível deste objecto"
454 #: atk/atkobject.c:536
455 msgid "Accessible MDI Value"
456 msgstr "Valor MDI Acessível"
458 #: atk/atkobject.c:537
459 msgid "The accessible MDI value of this object"
460 msgstr "O valor MDI de acessibilidade deste objecto"
462 #: atk/atkobject.c:545
463 msgid "Accessible Table Caption"
464 msgstr "Legenda de Acessibilidade da Tabela"
466 #: atk/atkobject.c:546
467 msgid ""
468 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
469 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
470 msgstr ""
471 "Utilizada para notificar que a legenda da tabela foi alterada; esta "
472 "propriedade não deverá ser utilizada. Deverá antes ser utilizado objecto-"
473 "legenda-tabela-acessível"
475 #: atk/atkobject.c:552
476 msgid "Accessible Table Column Header"
477 msgstr "Cabeçalho Coluna Tabela Acessível"
479 #: atk/atkobject.c:553
480 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
481 msgstr ""
482 "Utilizado para notificar que o cabeçalho da coluna da tabela foi alterado"
484 #: atk/atkobject.c:559
485 msgid "Accessible Table Column Description"
486 msgstr "Descrição de Coluna de Tabela Acessível"
488 #: atk/atkobject.c:560
489 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
490 msgstr ""
491 "Utilizado para notificar que a descrição da coluna da tabela foi alterada"
493 #: atk/atkobject.c:566
494 msgid "Accessible Table Row Header"
495 msgstr "Cabeçalho de Linha de Tabela Acessível"
497 #: atk/atkobject.c:567
498 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
499 msgstr ""
500 "Utilizado para notificar que o cabeçalho da linha da tabela foi alterado"
502 #: atk/atkobject.c:573
503 msgid "Accessible Table Row Description"
504 msgstr "Descrição de Linha de Tabela Acessível"
506 #: atk/atkobject.c:574
507 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
508 msgstr ""
509 "Utilizado para notificar que a descrição da linha da tabela foi alterada"
511 #: atk/atkobject.c:580
512 msgid "Accessible Table Summary"
513 msgstr "Resumo de Tabela Acessível"
515 #: atk/atkobject.c:581
516 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
517 msgstr "Utilizado para notificar que o resumo da tabela foi alterado"
519 #: atk/atkobject.c:587
520 msgid "Accessible Table Caption Object"
521 msgstr "Objecto de Legenda de Tabela Acessível"
523 #: atk/atkobject.c:588
524 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
525 msgstr "Utilizado para notificar que a legenda da tabela foi alterada"
527 #: atk/atkobject.c:594
528 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
529 msgstr "Número de Atalhos de Hipertexto Acessíveis"
531 #: atk/atkobject.c:595
532 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
533 msgstr "O número de atalhos que o AtkHypertext actual possui"