2 <h2>Кој го развива?
</h2>
3 <p>The Apertium architecture is being developed by the
<a href=
"http://transducens.dlsi.ua.es">Transducens
</a> research group at the
<a href=
"http://www.dlsi.ua.es">Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics
</a> of the
<a href=
"http://www.ua.es">Universitat d'Alacant
</a>.
5 <p>Linguistic data for Apertium are being developed by Transducens
</p>
7 <li>Spanish–Catalan
</li>
8 <li>Spanish–Portuguese
</li>
9 <li>Catalan–French
</li>
10 <li>Occitan–Catalan
</li>
11 <li>English–Catalan
</li>
13 the
<a href=
"http://webs.uvigo.es/sli/">Seminario de Lingüística Informática
</a> of the
<a href=
"http://www.uvigo.es/indice/index.gl.htm">Universidade de Vigo
</a>
15 <li>Spanish–Galician
</li>
17 and the
<a href=
"http://www.iula.upf.edu/">Institut Universitari de Lingüística Aplicada
</a> of the
<a href=
"http://www.upf.edu/">Universitat Pompeu Fabra
</a> in Barcelona
19 <li>Occitan–Catalan
</li>
20 <li>English–Catalan
</li>
21 <li>French–Catalan
</li>
24 <p><a href=
"http://sourceforge.net/project/memberlist.php?group_id=143781">Many other developers
</a> are also generating
<a href=
"http://ilazki.thinkgeek.co.uk/apertium/graph.svg">new pairs
</a>. You can
<a href=
"http://apertium.svn.sourceforge.net/viewvc/apertium/">browse the
<acronym title=
"Subversion">SVN
</acronym> repository
</a> to see a snapshot of current development. Some activity can still be observed at
<a href=
"http://apertium.cvs.sourceforge.net/apertium/">the old
<acronym title=
"Concurrent Version System">CVS
</acronym> repository
</a>.
26 <p>Apertium welcomes new developers: if you think you can improve the engine or the tools, or develop linguistic data for us, do not hesitate to
<a href=
"?id=contact">contact us
</a>.