més
[apertium.git] / apertium-en-nl / README
blob2bf77668a5611c01fd1fc2a99b3b4c57c53b9f52
1 apertium-nl-en
2 Apertium Dutch-English machine translation data.
5 Files:
7 apertium-nl-en.nl.dix           -- Dutch morphological dictionary
8 apertium-nl-en.nl.tsx           --
9 apertium-nl-en.nl-en.dix        -- Bilingual dictionary
10 apertium-nl-en.en.dix           -- English morphological dictionary
11 apertium-nl-en.trules-en-nl.xml -- Transfer rules for English-Dutch translation
12 apertium-nl-en.trules-nl-en.xml -- Transfer rules for Dutch-English translation
14 ==Tagger==
16 You can build a tagger using a corpus from:
18 http://corpora.informatik.uni-leipzig.de/download.html
20 Just do 
22 make -f nl-en-unsupervised.make 
24 and wait...