1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"iso-8859-1"?>
42 <pardef n=
"caracter_general">
165 <!-- paradigma que apostrofa -->
166 <pardef n=
"vocal_general">
178 <!-- paradigma amb les consonants. hi he afegit la h -->
179 <pardef n="consonant_menys_h
">
247 <!-- pronom "en
" apostrofat (s'apostrofa darrere de verb acabat en vocal o en contacte amb els altres pronoms febles -->
248 <pardef n="en_apostrofat
">
260 <par n="vocal_general
"/>
264 <!-- converteix "a
" en "ad
" davant de a i "ada
" davant de "eth
"-->
268 <l><b/><a/>prneth<b/></l>
274 <l><b/><a/>prnera<b/></l>
280 <l><b/><a/>prneri<b/></l>
286 <l><b/><a/>prneres<b/></l>
287 <r>da<b/>eres<b/></r>
304 <!-- pronom "i
" que ni s'apostrofa ni deixa apostrofar -->
305 <!-- <pardef n="no_apostrofadors
">
319 <!-- la resta de pronoms febles, apostrofats per davant -->
320 <pardef n="pronom_aton_apostrofat
">
326 <l><b/><a/>me<b/></l>
332 <l><b/><a/>me<b/></l>
335 <par n="vocal_general
"/>
339 <l><b/><a/>te<b/></l>
345 <l><b/><a/>te<b/></l>
348 <par n="vocal_general
"/>
373 </e> <!--es veu que, segons una norma més nova, no s'apostrofa-->
376 <l><b/><a/>ne<b/></l>
382 <l><b/><a/>ne<b/></l>
385 <par n="vocal_general
"/>
388 <!-- casos en què una paraula no s'ha d'apostrofar ni contraure -->
389 <pardef n="no_contrac
">
391 <par n="consonant_menys_h
"/>
394 <par n="pronom_aton_apostrofat
"/>
397 <par n="no_apostrofadors
"/>
400 <par n="caracter_general
"/>
406 <par n="no_contrac
"/>
410 <par n="no_contrac
"/>
417 <par n="no_contrac
"/>
424 <par n="vocal_general
"/>
431 <par n="vocal_general
"/>
435 <l>th<b/><a/>de<b/><a/>eth</l>
441 <l>th<b/><a/>de<b/><a/>era</l>
447 <l>th<b/><a/>de<b/><a/>es</l>
453 <l>th<b/><a/>de<b/><a/>eth<b/></l>
456 <par n="vocal_general
"/>
460 <l>th<b/><a/>de<b/><a/>eth<b/><a/></l>
461 <r>th<b/>der<b/><a/></r>
463 <par n="vocal_general
"/>
467 <!-- paradigma amb les contraccions dels determinants -->
468 <pardef n="contrac_det
">
481 <!-- paradigma per a les contraccions amb determinant -->
482 <pardef n="contraccio_per
">
488 <par n="contrac_det
"/>
501 <par n="vocal_general
"/>
516 <pardef n="contraccio
">
522 <par n="contrac_det
"/>
532 <!-- pronom "ac
" que, a diferència dels altres pronoms febles, no s'apostrofa (fa que s'apostrofi l'altre) -->
533 <pardef n="apostrofadors
">
535 <par n="vocal_general
"/>
545 <l><a/>enquia<b/><a/></l>
548 <par n="contraccio
"/>
564 <!-- de davant de eth fa contracció, i no apòstrof -->
565 <pardef n="apostrofadors_de
">
567 <par n="vocal_general
"/>
577 <l><a/>enquia<b/><a/></l>
580 <par n="contraccio
"/>
596 <!-- paradigma especial per a la preposició "de
" -->
603 <par n="contrac_det
"/>
607 <l><b/><a/>detlo<b/></l>
613 <l><b/><a/>detlo<b/></l>
616 <par n="vocal_general
"/>
620 <l><b/><a/>detla<b/></l>
623 <par n="vocal_general
"/>
627 <l><b/><a/>detla<b/></l>
633 <l><b/><a/>detlos<b/></l>
639 <l><b/><a/>detlas<b/></l>
648 <par n="apostrofadors_de
"/>
655 <par n="apostrofadors_de
"/>
662 <par n="no_contrac
"/>
669 <par n="no_contrac
"/>
673 <l><b/><a/>se<b/></l>
682 <par n="caracter_general
"/>
685 <!-- paradigma per quan "en
" es contrau amb els determinants, que ho fa diferent que les altres preposicions -->
686 <pardef n="contraccio_en
">
721 <!-- paradigma per a les paraules apostrofables que acaben en "e
" ("que
", "de
", etc.) -->
722 <pardef n="apostrof_e
">
728 <par n="apostrofadors
"/>
735 <par n="apostrofadors
"/>
742 <par n="no_contrac
"/>
749 <par n="no_contrac
"/>
753 <l><b/><a/>en<b/></l>
756 <par n="contraccio_en
"/>
760 <pardef n="apostrof_en
">
772 <par n="apostrofadors
"/>
779 <par n="apostrofadors
"/>
786 <par n="no_contrac
"/>
793 <par n="no_contrac
"/>
798 <pardef n="contraccioenta
">
804 <par n="no_contrac
"/>
808 <l><b/><a/>eth<b/></l>
811 <par n="no_contrac
"/>
815 <l><b/><a/>eth<b/><a/></l>
818 <par n="no_contrac
"/>
822 <l><b/><a/>eth<b/></l>
825 <par n="vocal_general
"/>
829 <l><b/><a/>eth<b/><a/></l>
832 <par n="vocal_general
"/>
839 <par n="caracter_general
"/>
858 <par n="vocal_general
"/>
860 <!-- sembla que aquest no és així <e>
865 <par n="vocal_general
"/>
876 <!-- paradigma especial per a "me
" i "te
", que s'apostrofen davant de vocal però fan apostrofar els altres pronoms -->
883 <par n="pronom_aton_apostrofat
"/>
890 <par n="apostrofadors
"/>
897 <par n="no_contrac
"/>
904 <par n="no_contrac
"/>
938 <!-- converteix cada+un en "cadun
" -->
954 <!-- aquest paradigma serveix per evitar que "non
", "que
", etc. apostrofin per davant pronoms que s'haurien d'apostrofar per darrere -->
956 <pardef n="apostrofenperdarrere
">
962 <par n="en_apostrofat
"/>
983 <par n="en_apostrofat
"/>
987 <l><b/><a/>li<b/><a/>ne<b/></l>
990 <par n="en_apostrofat
"/>
994 <l><b/><a/>li<b/><a/></l>
1001 <l><b/><a/>les<b/><a/></l>
1011 <par n="apostrof_e
"/>
1018 <par n="apostrof_en
"/>
1022 <pardef n="pronoms_aprost_oc
">
1028 <par n="vocal_general
"/>
1039 <section id="main
" type="standard
">
1040 <group alt="oc@aran
">
1046 <par n="apostrof_e
"/>
1050 <l><a/>mos<b/><a/>ne<b/></l>
1053 <par n="en_apostrofat
"/>
1057 <l><a/>que<b/><a/>mos<b/><a/>ne<b/></l>
1060 <par n="en_apostrofat
"/>
1064 <l><a/>non<b/><a/>mos<b/><a/>ne<b/></l>
1067 <par n="en_apostrofat
"/>
1085 <l><a/>vos<b/><a/>ne<b/></l>
1088 <par n="en_apostrofat
"/>
1092 <l><a/>que<b/><a/>vos<b/><a/>ne<b/></l>
1095 <par n="en_apostrofat
"/>
1099 <l><a/>non<b/><a/>vos<b/><a/>ne<b/></l>
1102 <par n="en_apostrofat
"/>
1106 <l><a/>li<b/><a/></l>
1113 <l><a/>les<b/><a/></l>
1154 <l><a/>la<b/><a/>ne<b/></l>
1157 <par n="en_apostrofat
"/>
1161 <l><a/>lo<b/><a/>ne<b/></l>
1164 <par n="en_apostrofat
"/>
1168 <l><a/>a<b/>lo<b/></l>
1174 <l><a/>a<b/>lo<b/></l>
1177 <par n="vocal_general
"/>
1181 <l><a/>a<b/>la<b/></l>
1184 <par n="vocal_general
"/>
1188 <l><a/>a<b/>los<b/></l>
1194 <l><a/>detla<b/></l>
1197 <par n="vocal_general
"/>
1201 <l><a/>detlo<b/></l>
1204 <par n="vocal_general
"/>
1211 <par n="vocal_general
"/>
1218 <par n="vocal_general
"/>
1225 <par n="vocal_general
"/>
1232 <par n="vocal_general
"/>
1239 <par n="vocal_general
"/>
1246 <par n="vocal_general
"/>
1248 <!-- per acabar d'apanyar els "quals
" -->
1251 <l><a/>ne<b/><a/>me<b/></l>
1254 <par n="en_apostrofat
"/>
1258 <l><a/>me<b/><a/>ne<b/></l>
1261 <par n="en_apostrofat
"/>
1265 <l><a/>que<b/><a/>ne<b/><a/>me<b/></l>
1268 <par n="en_apostrofat
"/>
1272 <l><a/>que<b/><a/>me<b/><a/>ne<b/></l>
1275 <par n="en_apostrofat
"/>
1279 <l><a/>ne<b/><a/>te<b/></l>
1282 <par n="en_apostrofat
"/>
1286 <l><a/>te<b/><a/>ne<b/></l>
1289 <par n="en_apostrofat
"/>
1293 <l><a/>que<b/><a/>ne<b/><a/>te<b/></l>
1296 <par n="en_apostrofat
"/>
1301 <l><a/>ne<b/><a/>lor<b/></l>
1304 <par n="vocal_general
"/>
1308 <l><a/>lor<b/><a/>ne<b/></l>
1311 <par n="vocal_general
"/>
1315 <l><a/>ne<b/><a/>lor<b/></l>
1316 <r>lor<b/>en<b/></r>
1321 <l><a/>lor<b/><a/>ne<b/></l>
1322 <r>lor<b/>en<b/></r>
1327 <l><a/>ne<b/><a/>nos<b/></l>
1330 <par n="vocal_general
"/>
1334 <l><a/>nos<b/><a/>ne<b/></l>
1337 <par n="vocal_general
"/>
1341 <l><a/>ne<b/><a/>nos<b/></l>
1342 <r>nos<b/>en<b/></r>
1347 <l><a/>nos<b/><a/>ne<b/></l>
1348 <r>nos<b/>en<b/></r>
1353 <l><a/>que<b/><a/>ne<b/><a/>nos<b/></l>
1354 <r>que<b/>nos<b/>n'</r>
1356 <par n="vocal_general
"/>
1360 <l><a/>que<b/><a/>ne<b/><a/>nos<b/></l>
1361 <r>que<b/>nos<b/>en<b/></r>
1366 <l><a/>que<b/><a/>nos<b/><a/>ne<b/></l>
1367 <r>que<b/>nos<b/>n'</r>
1369 <par n="vocal_general
"/>
1373 <l><a/>que<b/><a/>nos<b/><a/>ne<b/></l>
1374 <r>que<b/>nos<b/>en<b/></r>
1379 <l><a/>ne<b/><a/>vos<b/></l>
1382 <par n="vocal_general
"/>
1386 <l><a/>vos<b/><a/>ne<b/></l>
1389 <par n="vocal_general
"/>
1393 <l><a/>ne<b/><a/>vos<b/></l>
1394 <r>vos<b/>en<b/></r>
1399 <l><a/>vos<b/><a/>ne<b/></l>
1400 <r>vos<b/>en<b/></r>
1405 <l><a/>que<b/><a/>ne<b/><a/>vos<b/></l>
1406 <r>que<b/>vos<b/>n'</r>
1408 <par n="vocal_general
"/>
1412 <l><a/>que<b/><a/>ne<b/><a/>vos<b/></l>
1413 <r>que<b/>vos<b/>en<b/></r>
1418 <l><a/>que<b/><a/>vos<b/><a/>ne<b/></l>
1419 <r>que<b/>vos<b/>n'</r>
1421 <par n="vocal_general
"/>
1425 <l><a/>que<b/><a/>vos<b/><a/>ne<b/></l>
1426 <r>que<b/>vos<b/>en<b/></r>
1430 <!-- cv en l'ordre dels prn en oc -->
1434 <l><a/>lo<b/><a/>i<b/></l>
1440 <l><a/>la<b/><a/>i<b/></l>
1446 <l><a/>me<b/><a/>lo<b/></l>
1449 <par n="pronoms_aprost_oc
"/>
1453 <l><a/>me<b/><a/>o<b/></l>
1456 <par n="pronoms_aprost_oc
"/>
1460 <l><a/>me<b/><a/>los<b/></l>
1463 <par n="pronoms_aprost_oc
"/>
1467 <l><a/>me<b/><a/>la<b/></l>
1470 <par n="pronoms_aprost_oc
"/>
1474 <l><a/>me<b/><a/>las<b/></l>
1477 <par n="pronoms_aprost_oc
"/>
1481 <l><a/>me<b/><a/>i<b/></l>
1487 <l><a/>te<b/><a/>lo<b/></l>
1490 <par n="pronoms_aprost_oc
"/>
1494 <l><a/>te<b/><a/>o<b/></l>
1497 <par n="pronoms_aprost_oc
"/>
1501 <l><a/>te<b/><a/>los<b/></l>
1504 <par n="pronoms_aprost_oc
"/>
1508 <l><a/>te<b/><a/>la<b/></l>
1511 <par n="pronoms_aprost_oc
"/>
1515 <l><a/>te<b/><a/>las<b/></l>
1518 <par n="pronoms_aprost_oc
"/>
1522 <l><a/>te<b/><a/>i<b/></l>
1529 <l><a/>ne<b/><a/>se<b/></l>
1532 <par n="en_apostrofat
"/>
1536 <l><a/>se<b/><a/>ne<b/></l>
1539 <par n="en_apostrofat
"/>
1543 <l><a/>que<b/><a/>ne<b/><a/>se<b/></l>
1546 <par n="en_apostrofat
"/>
1550 <l><a/>que<b/><a/>se<b/><a/>ne<b/></l>
1553 <par n="en_apostrofat
"/>
1557 <l><a/>se<b/><a/>lo<b/></l>
1560 <par n="pronoms_aprost_oc
"/>
1564 <l><a/>se<b/><a/>los<b/></l>
1567 <par n="pronoms_aprost_oc
"/>
1571 <l><a/>se<b/><a/>la<b/></l>
1574 <par n="pronoms_aprost_oc
"/>
1578 <l><a/>se<b/><a/>las<b/></l>
1581 <par n="pronoms_aprost_oc
"/>
1585 <l><a/>se<b/><a/>i<b/></l>
1591 <l><a/>nos<b/><a/>lo<b/></l>
1592 <r>lo<b/>nos<b/></r>
1597 <l><a/>nos<b/><a/>o<b/></l>
1603 <l><a/>nos<b/><a/>los<b/></l>
1604 <r>los<b/>nos<b/></r>
1609 <l><a/>nos<b/><a/>la<b/></l>
1610 <r>la<b/>nos<b/></r>
1615 <l><a/>nos<b/><a/>las<b/></l>
1616 <r>las<b/>nos<b/></r>
1621 <l><a/>vos<b/><a/>lo<b/></l>
1622 <r>lo<b/>vos<b/></r>
1627 <l><a/>vos<b/><a/>o<b/></l>
1633 <l><a/>vos<b/><a/>los<b/></l>
1634 <r>los<b/>vos<b/></r>
1639 <l><a/>vos<b/><a/>la<b/></l>
1640 <r>la<b/>vos<b/></r>
1645 <l><a/>vos<b/><a/>las<b/></l>
1646 <r>las<b/>vos<b/></r>
1651 <l><a/>li<b/><a/>lo<b/></l>
1657 <l><a/>li<b/><a/>o<b/></l>
1663 <l><a/>li<b/><a/>los<b/></l>
1664 <r>los<b/>li<b/></r>
1669 <l><a/>li<b/><a/>la<b/></l>
1675 <l><a/>li<b/><a/>las<b/></l>
1676 <r>las<b/>li<b/></r>
1681 <l><a/>lor<b/><a/>lo<b/></l>
1682 <r>lo<b/>lor<b/></r>
1687 <l><a/>lor<b/><a/>o<b/></l>
1693 <l><a/>lor<b/><a/>los<b/></l>
1694 <r>los<b/>lor<b/></r>
1699 <l><a/>lor<b/><a/>la<b/></l>
1700 <r>la<b/>lor<b/></r>
1705 <l><a/>lor<b/><a/>las<b/></l>
1706 <r>las<b/>lor<b/></r>
1711 L?objet direct peut être: « lo, los, la, las, o, me, te, se, nos, vos ».
1712 L?objet indirect peut être: « li, lor1, me, te, se, nos, vos »-->
1714 <!-- aquests són comuns -->
1717 <l><a/>li<b/><a/>ne<b/></l>
1720 <par n="en_apostrofat
"/>
1734 <par n="apostrof_en
"/>
1741 <par n="apostrof_e
"/>
1748 <par n="apostrofenperdarrere
"/>
1752 <l><a/>que<b/><a/>de</l>
1768 <l><a/>a<b/><a/></l>
1771 <par n="contraccio
"/>
1782 <l><a/>per<b/><a/></l>
1785 <par n="contraccio_per
"/>
1792 <par n="contraccioenta
"/>
1799 <par n="contraccioenta
"/>
1803 <l><a/>enquia<b/><a/></l>
1806 <par n="contraccio
"/>
1813 <par n="contraccio_en
"/>
1820 <par n="pronom_aton_apostrofat
"/>
1827 <par n="apostrofenperdarrere
"/>
1834 <par n="vocal_general
"/>
1841 <par n="vocal_general
"/>
1848 <par n="vocal_general
"/>