Spacing
[apertium.git] / apertium-sh-mk / apertium-sh-mk.sh-mk.dix.xml
blob994d19c647cf9982d088da5b9f70641f11db96e0
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <dictionary>
3    <alphabet/>
4    <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="apertium-sh-mk.symbols.xml"/>
6    <section id="main" type="standard">
8      <e><p><l>i<s n="cnjcoo"/></l><r>и<s n="cnjcoo"/></r></p></e>
9      <e><p><l>a<s n="cnjcoo"/></l><r>а<s n="cnjcoo"/></r></p></e>
10      <e><p><l>ili<s n="cnjcoo"/></l><r>или<s n="cnjcoo"/></r></p></e>
12      <!-- Prepositions -->
13      <e><p><l>o<s n="pr"/></l><r>околу<s n="pr"/></r></p></e>
14      <e><p><l>u<s n="pr"/></l><r>во<s n="pr"/></r></p></e>
15      <e><p><l>od<s n="pr"/></l><r>на<s n="pr"/></r></p></e>
16      <e><p><l>po<s n="pr"/></l><r>по<s n="pr"/></r></p></e>
17      <e><p><l>za<s n="pr"/></l><r>за<s n="pr"/></r></p></e>
18      <e><p><l>iz<s n="pr"/></l><r>од<s n="pr"/></r></p></e>
20      <!-- Adverbs -->
21      <e><p><l>ne<s n="adv"/></l><r>не<s n="adv"/></r></p></e>
22      <e><p><l>gde<s n="adv"/></l><r>каде<s n="adv"/></r></p></e>
23      <e><p><l>kako<s n="adv"/></l><r>како<s n="adv"/></r></p></e>
24      <e><p><l>koga<s n="adv"/></l><r>кога<s n="adv"/></r></p></e>
26      <!-- Adjectives -->
28      <e><p><l>rumen<s n="adj"/></l><r>румен<s n="adj"/></r></p></e>
29      <e><p><l>leteči<s n="adj"/></l><r>летачки<s n="adj"/></r></p></e>
30      <e><p><l>novi<s n="adj"/></l><r>нов<s n="adj"/></r></p></e>
31      <e><p><l>dobar<s n="adj"/></l><r>добар<s n="adj"/></r></p></e>
32      <e><p><l>visok<s n="adj"/></l><r>висок<s n="adj"/></r></p></e>
33      <e><p><l>lep<s n="adj"/></l><r>убав<s n="adj"/></r></p></e>
35      <!-- Nouns -->
36      <e><p><l>administrator<s n="n"/><s n="m"/></l><r>администратор<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
37      <e><p><l>grad<s n="n"/><s n="m"/></l><r>град<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
38      <e><p><l>gramofon<s n="n"/><s n="m"/></l><r>грамофон<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
39      <e><p><l>jezik<s n="n"/><s n="m"/></l><r>јазик<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
40      <e><p><l>knjiga<s n="n"/><s n="f"/></l><r>книга<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
41      <e><p><l>kolega<s n="n"/><s n="m"/></l><r>колега<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
42      <e><p><l>mesto<s n="n"/><s n="nt"/></l><r>место<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
43      <e><p><l>olovka<s n="n"/><s n="f"/></l><r>молив<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
44      <e><p><l>penkalo<s n="n"/><s n="nt"/></l><r>пенкало<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
45      <e><p><l>rečnik<s n="n"/><s n="m"/></l><r>речник<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
46      <e><p><l>student<s n="n"/><s n="m"/></l><r>студент<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
47      <e><p><l>žena<s n="n"/><s n="f"/></l><r>жена<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
48      <e><p><l>brat<s n="n"/><s n="m"/></l><r>брат<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
49      <e><p><l>prozor<s n="n"/><s n="m"/></l><r>прозор<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
50      <e><p><l>knjižara<s n="n"/><s n="f"/></l><r>книжарница<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
51      <e><p><l>muž<s n="n"/><s n="m"/></l><r>маж<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
52      <e><p><l>plaža<s n="n"/><s n="f"/></l><r>плажа<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
53      <e><p><l>pivo<s n="n"/><s n="nt"/></l><r>пиво<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
54      <e><p><l>cigareta<s n="n"/><s n="f"/></l><r>цигара<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
55      <e><p><l>luka<s n="n"/><s n="f"/></l><r>пристаниште<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
56      <e><p><l>učenik<s n="n"/><s n="m"/></l><r>ученик<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
57      <e><p><l>đak<s n="n"/><s n="m"/></l><r>ученик<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
58      <e><p><l>nož<s n="n"/><s n="m"/></l><r>нож<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
59      <e><p><l>ključ<s n="n"/><s n="m"/></l><r>клуч<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
60      <e><p><l>selo<s n="n"/><s n="m"/></l><r>село<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
61      <e><p><l>vetar<s n="n"/><s n="m"/></l><r>ветар<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
62      <e><p><l>srce<s n="n"/><s n="nt"/></l><r>срце<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
63      <e><p><l>vatra<s n="n"/><s n="f"/></l><r>оган<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
64      <e><p><l>ruka<s n="n"/><s n="f"/></l><r>рака<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
65      <e><p><l>dečak<s n="n"/><s n="m"/></l><r>дете<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
66      <e><p><l>istraga<s n="n"/><s n="f"/></l><r>истрага<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
67      <e><p><l>kost<s n="n"/><s n="f"/></l><r>коска<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
68      <e><p><l>most<s n="n"/><s n="m"/></l><r>мост<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
69      <e><p><l>sloga<s n="n"/><s n="f"/></l><r>слога<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
70      <e><p><l>snaga<s n="n"/><s n="f"/></l><r>снага<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
71      <e><p><l>spis<s n="n"/><s n="m"/></l><r>список<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
72      <e><p><l>stolica<s n="n"/><s n="f"/></l><r>стол<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
73      <e><p><l>noga<s n="n"/><s n="f"/></l><r>нога<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
74      <e><p><l>predlog<s n="n"/><s n="m"/></l><r>предлог<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
75      <e><p><l>prilog<s n="n"/><s n="m"/></l><r>прилог<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
76      <e><p><l>drug<s n="n"/><s n="m"/></l><r>другар<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
77      <e><p><l>sneg<s n="n"/><s n="m"/></l><r>снег<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
78      <e><p><l>život<s n="n"/><s n="m"/></l><r>живот<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
79      <e><p><l>gradonačelnik<s n="n"/><s n="m"/></l><r>градоначалник<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
80      <e><p><l>rakija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>ракија<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
81      <e><p><l>kompjuter<s n="n"/><s n="m"/></l><r>компјутер<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
83      <e><p><l>organizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>организација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
84      <e><p><l>realizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>реализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
85      <e><p><l>privatizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>приватизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
86      <e><p><l>stabilizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>стабилизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
87      <e><p><l>decentralizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>децентрализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
88      <e><p><l>kanalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>канализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
89      <e><p><l>liberalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>либерализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
90      <e><p><l>mehanizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>механизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
91      <e><p><l>modernizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>модернизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
92      <e><p><l>denacionalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>денационализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
93      <e><p><l>kompenzacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>компензација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
94      <e><p><l>legalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>легализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
95      <e><p><l>civilizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>цивилизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
96      <e><p><l>destabilizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>дестабилизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
97      <e><p><l>reorganizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>реорганизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
98      <e><p><l>revitalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>ревитализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
99      <e><p><l>senzacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>сензација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
100      <e><p><l>signalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>сигнализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
101      <e><p><l>racionalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>рационализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
102      <e><p><l>federalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>федерализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
103      <e><p><l>sistematizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>систематизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
104      <e><p><l>demokratizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>демократизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
105      <e><p><l>mobilizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>мобилизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
106      <e><p><l>globalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>глобализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
107      <e><p><l>improvizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>импровизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
108      <e><p><l>profesionalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>професионализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
109      <e><p><l>harmonizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>хармонизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
110      <e><p><l>partizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>партизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
111      <e><p><l>specijalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>специјализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
112      <e><p><l>fiskalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>фискализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
113      <e><p><l>resocijalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>ресоцијализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
114      <e><p><l>popularizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>популаризација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
115      <e><p><l>normalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>нормализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
116      <e><p><l>politizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>политизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
117      <e><p><l>standardizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>стандардизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
118      <e><p><l>valorizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>валоризација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
119      <e><p><l>evropeizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>европеизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
120      <e><p><l>kategorizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>категоризација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
121      <e><p><l>radikalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>радикализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
122      <e><p><l>kantonizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>кантонизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
123      <e><p><l>deratizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>дератизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
124      <e><p><l>kotizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>котизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
125      <e><p><l>digitalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>дигитализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
126      <e><p><l>urbanizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>урбанизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
127      <e><p><l>dokapitalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>докапитализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
128      <e><p><l>depolitizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>деполитизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
129      <e><p><l>regionalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>регионализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
130      <e><p><l>socijalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>социјализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
131      <e><p><l>dramatizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>драматизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
132      <e><p><l>centralizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>централизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
133      <e><p><l>amortizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>амортизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
134      <e><p><l>imunizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>имунизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
135      <e><p><l>kompjuterizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>компјутеризација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
136      <e><p><l>ekraniyacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>екранизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
137      <e><p><l>operacionalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>операционализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
138      <e><p><l>komercijalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>комерцијализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
139      <e><p><l>marginalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>маргинализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
140      <e><p><l>klimatizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>климатизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
141      <e><p><l>vizualiyacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>визуелизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
142      <e><p><l>demilitarizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>демилитаризација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
143      <e><p><l>departizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>департизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
144      <e><p><l>nacionalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>национализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
145      <e><p><l>sterilizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>стерилизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
146      <e><p><l>majorizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>мајоризација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
147      <e><p><l>intrumentalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>инструментализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
148      <e><p><l>polarizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>поларизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
149      <e><p><l>kolonizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>колонизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
150      <e><p><l>avtomatizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>автоматизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
151      <e><p><l>finalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>финализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
152      <e><p><l>sinhronizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>синхронизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
153      <e><p><l>doprivatizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>доприватизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
154      <e><p><l>kriminalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>криминализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
155      <e><p><l>konverzacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>конверзација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
156      <e><p><l>kapitalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>капитализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
157      <e><p><l>aklimatizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>аклиматизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
158      <e><p><l>malverzacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>малверзација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
159      <e><p><l>dekriminalizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>декриминализација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
160      <e><p><l>homogenizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>хомогенизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
161      <e><p><l>getoizacija<s n="n"/><s n="f"/></l><r>гетоизација<s n="n"/><s n="f"/></r><e/></p>
163   
164      <!-- Dialectal lexical differences -->
166      <!--    East -->
167      <e><p><l>aerodrom<s n="n"/><s n="m"/></l><r>аеродром<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
168      <e><p><l>hoverkraft<s n="n"/><s n="m"/></l><r>летало<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
169      <e><p><l>lekar<s n="n"/><s n="m"/></l><r>лекар<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
171      <!--    West -->
172      <e><p><l>zračna luka<s n="n"/><s n="f"/></l><r>аеродром<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
173      <e><p><l>lebdjelica<s n="n"/><s n="f"/></l><r>летало<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
174      <e><p><l>lječnik<s n="n"/><s n="m"/></l><r>лекар<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
175      <e><p><l>otok<s n="n"/><s n="m"/></l><r>остров<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
177      <!--    Both -->
178      <e><p><l>doktor<s n="n"/><s n="m"/></l><r>лекар<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
179      <e><p><l>kava<s n="n"/><s n="f"/></l><r>кафе<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
180      <e><p><l>kafa<s n="n"/><s n="f"/></l><r>кафе<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
182      <!-- Proper nouns -->
184      <e><p><l>Marija<s n="np"/></l><r>Марија<s n="np"/></r></p></e>
185      <e><p><l>Labina<s n="np"/></l><r>Лабина<s n="np"/></r></p></e>
186      <e><p><l>Dejan<s n="np"/></l><r>Дејан<s n="np"/></r></p></e>
187      <e><p><l>Branko<s n="np"/></l><r>Бранко<s n="np"/></r></p></e>
188      <e><p><l>Slobodan<s n="np"/></l><r>Слободан<s n="np"/></r></p></e>
190      <e><p><l>Beograd<s n="np"/></l><r>Београд<s n="np"/></r></p></e>
191      <e><p><l>Zagreb<s n="np"/></l><r>Загреб<s n="np"/></r></p></e>
192      <e><p><l>Sofija<s n="np"/></l><r>Софија<s n="np"/></r></p></e>
193      <e><p><l>Plovdiv<s n="np"/></l><r>Пловдив<s n="np"/></r></p></e>
195      <!-- Verbs -->
196      <e><p><l>biti<s n="vbser"/></l><r>е<s n="vbser"/></r></p></e>
198      <e><p><l>moći<s n="vbmod"/></l><r>може<s n="vbmod"/></r></p></e>
200      <e><p><l>gledati<s n="vblex"/></l><r>гледа<s n="vblex"/></r></p></e>
201      <e><p><l>znati<s n="vblex"/></l><r>знае<s n="vblex"/></r></p></e>
202      <e><p><l>raditi<s n="vblex"/></l><r>работи<s n="vblex"/></r></p></e>
203      <e><p><l>pitati<s n="vblex"/></l><r>прашува<s n="vblex"/></r></p></e>
204      <e><p><l>čitati<s n="vblex"/></l><r>чита<s n="vblex"/></r></p></e>
205      <e><p><l>misleti<s n="vblex"/></l><r>мисли<s n="vblex"/></r></p></e>
206      <e><p><l>videti<s n="vblex"/></l><r>види<s n="vblex"/></r></p></e>
207      <e><p><l>tresti<s n="vblex"/></l><r>тресе<s n="vblex"/></r></p></e>
209     <e><p><l>vikati<s n="vblex"/></l><r>вика<s n="vblex"/></r></p></e>
210     <e><p><l>govoriti<s n="vblex"/></l><r>зборува<s n="vblex"/></r></p></e>
211     <e><p><l>nositi<s n="vblex"/></l><r>носи<s n="vblex"/></r></p></e>
212     <e><p><l>ići<s n="vblex"/></l><r>оди<s n="vblex"/></r></p></e>
213     <e><p><l>piti<s n="vblex"/></l><r>пие<s n="vblex"/></r></p></e>
214     <e><p><l>pisati<s n="vblex"/></l><r>пишува<s n="vblex"/></r></p></e>
215     <e><p><l>praviti<s n="vblex"/></l><r>прави<s n="vblex"/></r></p></e>
216     <e><p><l>presti<s n="vblex"/></l><r>преде<s n="vblex"/></r></p></e>
217     <e><p><l>spavati<s n="vblex"/></l><r>спие<s n="vblex"/></r></p></e>
218     <e><p><l>stajati<s n="vblex"/></l><r>стои<s n="vblex"/></r></p></e>
219     <e><p><l>prati<s n="vblex"/></l><r>пере<s n="vblex"/></r></p></e>
220     <e><p><l>srati<s n="vblex"/></l><r>сере<s n="vblex"/></r></p></e>
221     <e><p><l>pevati<s n="vblex"/></l><r>пее<s n="vblex"/></r></p></e>
222     <e><p><l>očekivati<s n="vblex"/></l><r>очекува<s n="vblex"/></r></p></e>
223     <e><p><l>čekati<s n="vblex"/></l><r>чека<s n="vblex"/></r></p></e>
224     <e><p><l>smetati<s n="vblex"/></l><r>смета<s n="vblex"/></r></p></e>
225     <e><p><l>kalkulisati<s n="vblex"/></l><r>калкулира<s n="vblex"/></r></p></e>
226     <e><p><l>igrati<s n="vblex"/></l><r>игра<s n="vblex"/></r></p></e>
227     <e><p><l>hteti<s n="vblex"/></l><r>сака<s n="vblex"/></r></p></e>
228     <e><p><l>dobijati<s n="vblex"/></l><r>добива<s n="vblex"/></r></p></e>
229     <e><p><l>pobeđivati<s n="vblex"/></l><r>победува<s n="vblex"/></r></p></e>
230     <e><p><l>tražiti<s n="vblex"/></l><r>бара<s n="vblex"/></r></p></e>
231     <e><p><l>ljubiti<s n="vblex"/></l><r>љуби<s n="vblex"/></r></p></e>
232     
236      <!-- Various pronoun correspondances -->
237      <e><p><l>ko<s n="prn"/></l><r>кој<s n="prn"/></r></p></e>
238      <e><p><l>šta<s n="prn"/></l><r>што<s n="prn"/></r></p></e>
240      <e>
241        <p>
242          <l>prpers<s n="prn"/></l>
243          <r>prpers<s n="prn"/></r>
244        </p>
245      </e>
247     <!-- punctuation etc. -->
248     <e>
249       <p>    
250         <l>-<s n="guio"/></l>    
251         <r>-<s n="guio"/></r>  
252       </p>
253     </e>
254     <e><p><l>,<s n="cm"/></l><r>,<s n="cm"/></r></p></e>
255     <e><re>[0-9]+([.,][0-9]+)?</re><p><l><s n="num"/></l><r><s n="num"/></r></p></e>
257     <e><re>[0-9]+([.,][0-9]+)?ste</re><p><l><s n="num"/><s n="ord"/></l><r><s n="num"/><s n="ord"/></r></p></e>
258     <e><re>[0-9]+([.,][0-9]+)?de</re><p><l><s n="num"/><s n="ord"/></l><r><s n="num"/><s n="ord"/></r></p></e>
260     <e><re>[0-9]+([.,][0-9]+)?th</re><p><l><s n="num"/><s n="ord"/></l><r><s n="num"/><s n="ord"/></r></p></e>
262     <e><re>[.\?;:!]</re><p><l><s n="sent"/></l><r><s n="sent"/></r></p></e>
264     <e><re>[¿¡]</re><p><l><s n="lquest"/></l><r><s n="lquest"/></r></p></e>
265     <e><re>[\(\[]</re><p><l><s n="lpar"/></l><r><s n="lpar"/></r></p></e>
266     <e><re>[\)\]]</re><p><l><s n="rpar"/></l><r><s n="rpar"/></r></p></e>
267     <e><re>[’'‘]</re><p><l><s n="apos"/></l><r><s n="apos"/></r></p></e>
269    </section>
270 </dictionary>