Old fixes
[apertium.git] / apertium-en-pl / apertium-en-pl.en-pl.dix.xml
blob2c2684945179dbac1810246945527d15d03e2aa4
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <dictionary>
3   <alphabet/>
4   <!-- Symbol definitions -->
5   <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="apertium-en-pl.symbols.xml"/>
7   <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="enpl-bible.xml"/>
8   <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="enpl-idioms.xml"/>
9   <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="enpl-adjectives.xml"/>
10   
11   <section id="numbers" type="standard">
12     <e><p><l>zero<s n="num"/></l><r>zero<s n="num"/></r></p></e>
13     <e><p><l>one<s n="num"/></l><r>jeden<s n="num"/></r></p></e>
14     <e><p><l>two<s n="num"/></l><r>dwa<s n="num"/></r></p></e>
15     <e><p><l>three<s n="num"/></l><r>trzy<s n="num"/></r></p></e>
16     <e><p><l>four<s n="num"/></l><r>cztery<s n="num"/></r></p></e>
17     <e><p><l>five<s n="num"/></l><r>pięć<s n="num"/></r></p></e>
18     <e><p><l>six<s n="num"/></l><r>sześć<s n="num"/></r></p></e>
19     <e><p><l>seven<s n="num"/></l><r>siedem<s n="num"/></r></p></e>
20     <e><p><l>eight<s n="num"/></l><r>osiem<s n="num"/></r></p></e>
21     <e><p><l>nine<s n="num"/></l><r>dziewięć<s n="num"/></r></p></e>
22     <e><p><l>ten<s n="num"/></l><r>dziesięć<s n="num"/></r></p></e>
23     <e><p><l>eleven<s n="num"/></l><r>jedenaście<s n="num"/></r></p></e>
24     <e><p><l>twelve<s n="num"/></l><r>dwanaście<s n="num"/></r></p></e>
25     <e><p><l>thirteen<s n="num"/></l><r>trzynaście<s n="num"/></r></p></e>
26     <e><p><l>fourteen<s n="num"/></l><r>czternaście<s n="num"/></r></p></e>
27     <e><p><l>fifteen<s n="num"/></l><r>piętnaście<s n="num"/></r></p></e>
28     <e><p><l>sixteen<s n="num"/></l><r>szesnaście<s n="num"/></r></p></e>
29     <e><p><l>seventeen<s n="num"/></l><r>siedemnaście<s n="num"/></r></p></e>
30     <e><p><l>eighteen<s n="num"/></l><r>osiemnaście<s n="num"/></r></p></e>
31     <e><p><l>nineteen<s n="num"/></l><r>dziewiętnaście<s n="num"/></r></p></e>
32     <e><p><l>twenty<s n="num"/></l><r>dwadzieścia<s n="num"/></r></p></e>
33     <e><p><l>thirty<s n="num"/></l><r>trzydzieści<s n="num"/></r></p></e>
34     <e><p><l>forty<s n="num"/></l><r>czterdzieści<s n="num"/></r></p></e>
35     <e><p><l>fifty<s n="num"/></l><r>pięćdziesiąt<s n="num"/></r></p></e>
36     <e><p><l>sixty<s n="num"/></l><r>sześćdziesiąt<s n="num"/></r></p></e>
37     <e><p><l>seventy<s n="num"/></l><r>sześćdziesiąt<s n="num"/></r></p></e>
38     <e><p><l>eighty<s n="num"/></l><r>osiemdziesiąt<s n="num"/></r></p></e>
39     <e><p><l>ninety<s n="num"/></l><r>dziewięćdziesiąt<s n="num"/></r></p></e>
40     <e><p><l>one<b/>hundred<s n="num"/></l><r>sto<s n="num"/></r></p></e>
41     <e><p><l>two<b/>hundred<s n="num"/></l><r>dwieście<s n="num"/></r></p></e>
42     <e><p><l>three<b/>hundred<s n="num"/></l><r>trzysta<s n="num"/></r></p></e>
43     <e><p><l>four<b/>hundred<s n="num"/></l><r>czterysta<s n="num"/></r></p></e>
44     <e><p><l>five<b/>hundred<s n="num"/></l><r>pięćset<s n="num"/></r></p></e>
45     <e><p><l>six<b/>hundred<s n="num"/></l><r>sześćset<s n="num"/></r></p></e>
46     <e><p><l>seven<b/>hundred<s n="num"/></l><r>siedemset<s n="num"/></r></p></e>
47     <e><p><l>eight<b/>hundred<s n="num"/></l><r>osiemset<s n="num"/></r></p></e>
48     <e><p><l>nine<b/>hundred<s n="num"/></l><r>dziewięćset<s n="num"/></r></p></e>
49     <e><p><l>thousand<s n="num"/></l><r>tysiąc<s n="num"/></r></p></e>
50     <e><p><l>million<s n="num"/></l><r>milion<s n="num"/></r></p></e>
51     <!-- Go with American numbers here... -->
52     <e><p><l>billion<s n="num"/></l><r>miliard<s n="num"/></r></p></e>
53     <e><p><l>trillion<s n="num"/></l><r>bilion<s n="num"/></r></p></e>
55     <e><p><l>first<s n="num"/><s n="ord"/></l><r>pierwszy<s n="num"/><s n="ord"/></r></p></e>
56     <e><p><l>second<s n="num"/><s n="ord"/></l><r>drugi<s n="num"/><s n="ord"/></r></p></e>
57   </section>
58   <section id="phrases" type="standard">
59     <e><p><l>unrequited<b/>love</l><r>miłość<g><b/>bez<b/>wzajemności</g></r></p></e>
60     <e><p><l>unrequited<b/>love</l><r>nie<b/>odwzajemniona<b/>miłość</r></p></e>
61     <e><p><l>ditto</l><r>na<b/>wzajem</r></p></e>
62   </section>
63   <section id="nounadj" type="standard">
64 <!--    <e><p><l>Holy<b/>Week</l><r>Wielki<s n="adj"/><j/>Tydzień<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e> -->
65     <e><p><l>Holy<b/>Week<s n="np"/></l><r>Wielki<s n="adj"/><s n="m3"/><j/>Tydzień<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
66 <!--    <e r="LR"><p><l>Holy<b/>Week<s n="np"/></l><r>Wielki<b/>Tydzień</r></p></e> -->
67   </section>
68   <section id="family" type="standard">
69     <e><p><l>wife<s n="n"/></l><r>żona<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
70     <e><p><l>husband<s n="n"/></l><r>mąż<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
71     <e><p><l>mother<s n="n"/></l><r>matka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
72     <e><p><l>father<s n="n"/></l><r>ojciec<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
73     <e><p><l>son<s n="n"/></l><r>syn<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
74     <e><p><l>daughter<s n="n"/></l><r>córka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
75     <e><p><l>brother<s n="n"/></l><r>brat<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
76     <!-- mother's side: more popular -->
77     <e><p><l>aunt<s n="n"/></l><r>ciocia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
78     <e><p><l>uncle<s n="n"/></l><r>wujek<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
79     <e r="RL"><p><l>aunt<s n="n"/></l><r>ciotka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
80     <e r="RL"><p><l>uncle<s n="n"/></l><r>wuj<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
81     <!-- father's side -->
82     <e r="RL"><p><l>aunt<s n="n"/></l><r>stryjenka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
83     <e r="RL"><p><l>uncle<s n="n"/></l><r>stryjek<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
84     <e><p><l>mother<b/>in<b/>law<s n="n"/></l><r>teściowa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
85     <e><p><l>father<b/>in<b/>law</l><r>teść<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
86     <e><p><l>niece<s n="n"/></l><r>bratanica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
87     <e><p><l>nephew<s n="n"/></l><r>bratanek<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
88     <e><p><l>niece<s n="n"/></l><r>siostrzenica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
90     <e><p><l>stepdaughter<s n="n"/></l><r>pasierbica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
91     <e><p><l>stepfather<s n="n"/></l><r>ojczym<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
92     <e><p><l>stepmother<s n="n"/></l><r>macocha<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
93     <e><p><l>stepson<s n="n"/></l><r>pasierb<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
94   </section>
96   <section id="prepositions" type="standard">
97     <e><p><l>about<s n="pr"/></l><r>o<s n="pr"/><s n="loc"/></r></p></e>
98     <e><p><l>according<b/>to<s n="pr"/></l><r>według<s n="pr"/><s n="gen"/></r></p></e>
99     <e><p><l>around<s n="pr"/></l><r>u<s n="pr"/><s n="gen"/></r></p></e>
100     <e><p><l>for<s n="pr"/></l><r>dla<s n="pr"/><s n="gen"/></r></p></e>
101     <e><p><l>from<s n="pr"/></l><r>z<s n="pr"/><s n="gen"/></r></p></e>
102     <e><p><l>in<s n="pr"/></l><r>w<s n="pr"/><s n="loc"/></r></p></e>
103     <e><p><l>with<s n="pr"/></l><r>z<s n="pr"/><s n="inst"/></r></p></e>
104     <e><p><l>in<b/>order<b/>to<s n="pr"/></l><r>aby<s n="pr"/></r></p></e>
105     <e><p><l>without<s n="pr"/></l><r>bez<s n="pr"/><s n="gen"/></r></p></e>
106     <e><p><l>in<b/>accordance<b/>with<s n="pr"/></l><r>zgodnie<b/>z<s n="pr"/><s n="gen"/></r></p></e>
107   </section>
108   <section id="conjunctions" type="standard">
109     <e><p><l>and<s n="cnjcoo"/></l><r>i<s n="cnjcoo"/></r></p></e>
110     <e><p><l>and<b/>also<s n="cnjcoo"/></l><r>oraz<s n="cnjcoo"/></r></p></e>
111   </section>
112   <section id="adverbs" type="standard">
113     <e><p><l>not<b/>yet<s n="adv"/></l><r>jeszcze<b/>nie<s n="adv"/></r></p></e>
114     <e><p><l>late<s n="adv"/></l><r>późno<s n="adv"/></r></p></e>
115     <e><p><l>later<s n="adv"/></l><r>później<s n="adv"/></r></p></e>
116     <e><p><l>in<b/>such<b/>a<b/>case<s n="adv"/></l><r>w<b/> takim<b/>przypadku<s n="adv"/></r></p></e>
117     <e r="LR"><p><l>in<b/>such<b/>cases<s n="adv"/></l><r>w<b/> takim<b/>przypadku<s n="adv"/></r></p></e>
118     <e><p><l>recently<s n="adv"/></l><r>niedawno<s n="adv"/></r></p></e>        
119     <e><p><l>more<b/>or<b/>less<s n="adv"/></l><r>mniej<b/>więcej<s n="adv"/></r></p></e>
120     <e><p><l>very<s n="adv"/></l><r>bardzo<s n="adv"/></r></p></e>
121     <e><p><l>almost<s n="adv"/></l><r>prawie<s n="adv"/></r></p></e>
122     <e><p><l>not<b/>at<b/>all<s n="adv"/></l><r>wcale<b/>nie<s n="adv"/></r></p></e>
123     <e><p><l>red-handed<s n="adv"/></l><r>na<b/>gorącym<b/>uczynku<s n="adv"/></r></p></e>
124   </section>
125   
126     <section id="instrumental_as_adverbs" type="standard">
127     <e><p><l>in<b/>capital<b/>letters<s n="adv"/></l><r>wielką<b/>literą<s n="adv"/></r></p></e>
128     </section>
130   <section id="time" type="standard">
131     <e><p><l>day<s n="n"/></l><r>dzień<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
132     <e><p><l>week<s n="n"/></l><r>tydzień<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
133     <e><p><l>weekend<s n="n"/></l><r>weekend<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
134     <e r="RL"><p><l>weekend<s n="n"/></l><r>łikend<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
135     <e><p><l>month<s n="n"/></l><r>miesiąc<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
136     <e><p><l>midnight<s n="n"/></l><r>północ<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
138     <e><p><l>Monday<s n="n"/></l><r>poniedziałek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
139     <e><p><l>Tuesday<s n="n"/></l><r>wtorek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
140     <e><p><l>Wednesday<s n="n"/></l><r>środa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
141     <e><p><l>Thursday<s n="n"/></l><r>czwartek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
142     <e><p><l>Friday<s n="n"/></l><r>piątek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
143     <e><p><l>Saturday<s n="n"/></l><r>sobota<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
144     <e><p><l>Sunday<s n="n"/></l><r>niedziela<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
145     
146     <e><p><l>January<s n="n"/></l><r>styczeń<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
147     <e><p><l>February<s n="n"/></l><r>luty<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
148     <e><p><l>March<s n="n"/></l><r>marzec<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
149     <e><p><l>April<s n="n"/></l><r>kwiecień<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
150     <e><p><l>May<s n="n"/></l><r>maj<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
151     <e><p><l>June<s n="n"/></l><r>czerwiec<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
152     <e><p><l>July<s n="n"/></l><r>lipiec<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
153     <e><p><l>August<s n="n"/></l><r>sierpień<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
154     <e><p><l>September<s n="n"/></l><r>wrzesień<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
155     <e><p><l>October<s n="n"/></l><r>październik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
156     <e><p><l>November<s n="n"/></l><r>listopad<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
157     <e><p><l>December<s n="n"/></l><r>grudzień<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
159     <e><p><l>today<s n="adv"/></l><r>dzisiaj<s n="adv"/></r></p></e>
160     <e><p><l>yesterday<s n="adv"/></l><r>wczoraj<s n="adv"/></r></p></e>
161     <e><p><l>tomorrow<s n="adv"/></l><r>jutro<s n="adv"/></r></p></e>
162     <e><p><l>tomorrow<s n="n"/></l><r>jutro<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
163   </section>
164   <section id="computing_acronyms" type="standard">
165     <e><p><l>HTML<s n="n"/><s n="acr"/></l><r>HTML<s n="n"/><s n="acr"/><s n="m3"/></r></p></e>
166     <e><p><l>XML<s n="n"/><s n="acr"/></l><r>XML<s n="n"/><s n="acr"/><s n="m3"/></r></p></e>
167     <e><p><l>SGML<s n="n"/><s n="acr"/></l><r>SGML<s n="n"/><s n="acr"/><s n="m3"/></r></p></e>
168     <e><p><l>XUL<s n="n"/><s n="acr"/></l><r>XUL<s n="n"/><s n="acr"/><s n="m3"/></r></p></e>
169   </section>
171   <section id="main" type="standard">
172     <!-- Interjections -->
173     <e><p><l>Oh<b/>God<s n="ij"/></l><r>O<b/>Boże<s n="ij"/></r></p></e>
174     <e><p><l>ow<s n="ij"/></l><r>au<s n="ij"/></r></p></e>
175     <e><p><l>heh<s n="ij"/></l><r>hę<s n="ij"/></r></p></e>
176     <e><p><l>hee<s n="ij"/></l><r>hi<s n="ij"/></r></p></e>
177     <e><p><l>hey<s n="ij"/></l><r>hej<s n="ij"/></r></p></e>
178     <e><p><l>miaow<s n="ij"/></l><r>miau<s n="ij"/></r></p></e>
179     <e><p><l>Mother<b/>of<b/>God<s n="ij"/></l><r>Matko<b/>Boska<s n="ij"/></r></p></e>
180     <e><p><l>think<b/>nothing<b/>of<b/>it<s n="ij"/></l><r>nie<b/>ma<b/>za<b/>co<s n="ij"/></r></p></e>
181     <e><p><l>woof<s n="ij"/></l><r>hau<s n="ij"/></r></p></e>
182     <e><p><l>atchoo<s n="ij"/></l><r>psik<s n="ij"/></r></p></e>
183     <e><p><l>whoa<s n="ij"/></l><r>prr<s n="ij"/></r></p></e>
184     <e><p><l>whoa<b/>oh<s n="ij"/></l><r>ułoło<s n="ij"/></r></p></e>
185     <e><p><l>pretty<b/>from<b/>behind<s n="ij"/></l><r>z<b/>tyłu<b/>liceum,<b/>z<b/>przodu<b/>muzeum<s n="ij"/></r></p></e>
187     <e><p><l>my</l><r>mój</r></p></e>
188     <e><p><l>your</l><r>twój</r></p></e>
189     <e><p><l>his</l><r>jego</r></p></e>
190     <e><p><l>her</l><r>jej</r></p></e>
191     <e><p><l>our</l><r>nasz</r></p></e>
192     <!-- Verbs -->
193     <e><p><l>be<s n="vbser"/></l><r>być<s n="vbser"/></r></p></e>
194     <e><p><l>be<g><b/>pregnant</g><s n="vbser"/></l><r>być<g><b/>w<b/>ciąży</g><s n="vbser"/></r></p></e>
195     <e><p><l>have<s n="vbhaver"/></l><r>mieć<s n="vbhaver"/></r></p></e>
196     <e><p><l>edit<s n="vblex"/></l><r>redagować<s n="vblex"/></r></p></e>
197     <e><p><l>love<s n="vblex"/></l><r>kochać<s n="vblex"/><s n="imperf"/></r></p></e>
198     <e><p><l>read<s n="vblex"/></l><r>czytać<s n="vblex"/><s n="imperf"/></r></p></e>
199     <e><p><l>read<s n="vblex"/></l><r>przeczytać<s n="vblex"/><s n="perf"/></r></p></e>
200     <e><p><l>cut<g><b/>off</g><s n="vblex"/></l><r>odciąć<s n="vblex"/><s n="perf"/></r></p></e>
201     <e><p><l>dance<s n="vblex"/></l><r>tanieć<s n="vblex"/><s n="imperf"/></r></p></e>
202     <e><p><l>dance<s n="vblex"/></l><r>potanieć<s n="vblex"/><s n="perf"/></r></p></e>
203     <e><p><l>bake<s n="vblex"/></l><r>piec<s n="vblex"/><s n="imperf"/></r></p></e>
204     <e><p><l>bake<s n="vblex"/></l><r>upiec<s n="vblex"/><s n="perf"/></r></p></e>
205     <e><p><l>know<g><b/>how</g><s n="vblex"/></l><r>umieć<s n="vblex"/><s n="imperf"/></r></p></e>
206     <e><p><l>understand<s n="vblex"/></l><r>rozumieć<s n="vblex"/><s n="imperf"/></r></p></e>
207     <e><p><l>understand<s n="vblex"/></l><r>zrozumieć<s n="vblex"/><s n="perf"/></r></p></e>
208     <e><p><l>die<s n="vblex"/></l><r>umierać<s n="vblex"/><s n="imperf"/></r></p></e>
209     <e><p><l>die<s n="vblex"/></l><r>umrzeć<s n="vblex"/><s n="perf"/></r></p></e>
210     <e><p><l>lack<s n="vblex"/></l><r>brakować<s n="vblex"/><s n="imperf"/></r></p></e>
211     <e><p><l>lack<s n="vblex"/></l><r>zabraknąć<s n="vblex"/><s n="perf"/></r></p></e>
212     <e><p><l>prefer<s n="vblex"/></l><r>woleć<s n="vblex"/><s n="imperf"/></r></p></e>
213     <e><p><l>wait<s n="vblex"/></l><r>czekać<s n="vblex"/><s n="imperf"/></r></p></e>
214     <e><p><l>wait<s n="vblex"/></l><r>poczekać<s n="vblex"/><s n="perf"/></r></p></e>
215     <e><p><l>await<s n="vblex"/></l><r>zaczekać<s n="vblex"/><s n="perf"/></r></p></e>
216     <e><p><l>make<g><b/>use<b/>of</g><s n="vblex"/></l><r>korzystać<s n="vblex"/><s n="imperf"/></r></p></e>
217     <e><p><l>make<g><b/>use<b/>of</g><s n="vblex"/></l><r>skorzystać<s n="vblex"/><s n="perf"/></r></p></e>
218     <e><p><l>taste<s n="vblex"/></l><r>smakować<s n="vblex"/><s n="imperf"/><s n="loc"/></r></p></e>
219     <e><p><l>wag<s n="vblex"/></l><r>merdać<s n="vblex"/><s n="imperf"/><s n="loc"/></r></p></e>
220     <e><p><l>wag<s n="vblex"/></l><r>zamerdać<s n="vblex"/><s n="perf"/><s n="loc"/></r></p></e>
221     <e><p><l>use<s n="vblex"/></l><r>używać<s n="vblex"/><s n="imperf"/></r></p></e>
222     <e><p><l>use<s n="vblex"/></l><r>użyć<s n="vblex"/><s n="perf"/></r></p></e>
223     <e r="RL"><p><l>wag<s n="vblex"/></l><r>pomerdać<s n="vblex"/><s n="perf"/></r></p></e>
224     <e><p><l>get<g><b/>engaged</g><s n="vblex"/></l><r>zaręczyć<g><b/>się</g><s n="vblex"/><s n="perf"/></r></p></e>
225     <e><p><l>abstract<s n="vblex"/></l><r>abstrahować<s n="vblex"/><s n="perf"/></r></p></e>
226     <e><p><l>take<g><b/>no<b/>account<b/>of</g><s n="vblex"/></l><r>abstrahować<g><b/>od</g><s n="vblex"/><s n="perf"/></r></p></e> <!-- gen -->
228     <!-- Nouns -->
229     <e><p><l>high<b/>school<s n="n"/></l><r>liceum<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
230     <e><p><l>general<b/>high<b/>school</l><r>liceum<b/>ogólnokształcące</r></p></e>
231     <e><p><l>specialised<b/>high<b/>school</l><r>liceum<b/>profilowane</r></p></e>
232         
233     <e r="LR"><p><l>almanac<s n="n"/></l><r>kalendarz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
234     <e><p><l>Advokaat<s n="n"/></l><r>adwokat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
235     <e><p><l>African<s n="n"/></l><r>Afrykańczyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
236     <e><p><l>American<s n="n"/></l><r>Amerykan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
237     <e><p><l>Anglican<s n="n"/></l><r>anglikan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
238     <e><p><l>Anglicism<s n="n"/></l><r>anglicyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
239     <e><p><l>Anglicist<s n="n"/></l><r>anglista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
240     <e><p><l>Aquarius<s n="n"/></l><r>wodnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
241     <e><p><l>Arab<s n="n"/></l><r>arab<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
242     <e><p><l>Armenian<s n="n"/></l><r>Ormian<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
243     <e><p><l>Armia<b/>Krajowa<b/>member<s n="n"/></l><r>akowiec<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
244     <e><p><l>Asian<s n="n"/></l><r>Azjata<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
245     <e><p><l>Australian<s n="n"/></l><r>Australijczyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
246     <e><p><l>Austrian<s n="n"/></l><r>Austriak<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
247     <e><p><l>Baptist<s n="n"/></l><r>baptysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
248     <e><p><l>Basque<s n="n"/></l><r>Bask<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
249     <e><p><l>Bavarian<s n="n"/></l><r>Bawar<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
250     <e><p><l>Benedictine<s n="n"/></l><r>benedyktyn<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
251     <e><p><l>Bernardine<s n="n"/></l><r>bernardyn<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
252     <e><p><l>Bible<b/>studies<s n="n"/></l><r>biblistyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
253     <e><p><l>Bolshevik<s n="n"/></l><r>bolszewik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
254     <e><p><l>Bolshevism<s n="n"/></l><r>bolszewizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
255     <e><p><l>Bosnian<s n="n"/></l><r>Bośniak<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
256     <e><p><l>Brahmin<s n="n"/></l><r>bramin<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
257     <e><p><l>Buddhism<s n="n"/></l><r>buddyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
258     <e><p><l>Buddhist<s n="n"/></l><r>buddysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
259     <e><p><l>Bulgarian<s n="n"/></l><r>Bułgar<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
260     <e><p><l>Calvary<s n="n"/></l><r>kalwaria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
261     <e><p><l>Calvinism<s n="n"/></l><r>kalwinizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
262     <e><p><l>Catholicism<s n="n"/></l><r>katolicyzm<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
263     <e><p><l>Celsius<s n="n"/></l><r>Celsjusz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
264     <e><p><l>Christ<s n="n"/></l><r>Chrystus<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
265     <e><p><l>Christian<s n="n"/></l><r>chrześcijan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
266     <e><p><l>Christianity<s n="n"/></l><r>chrześcijaństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
267     <e><p><l>Columbian<s n="n"/></l><r>Kolumbijczyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
268     <e><p><l>Cossack<s n="n"/></l><r>Kozak<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
269     <e><p><l>Cuban<s n="n"/></l><r>Kubańczyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
270     <e><p><l>Czech<s n="n"/></l><r>Czech<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
271     <e><p><l>Dane<s n="n"/></l><r>Duńczyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
272     <e><p><l>Easter<s n="n"/></l><r>Wielkanoc<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
273     <e><p><l>Egyptian<s n="n"/></l><r>Egipcjan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
274     <e><p><l>English<b/>customs<s n="n"/></l><r>angielszczyzna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
275     <e><p><l>English<b/>studies<s n="n"/></l><r>anglistyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
276     <e><p><l>Englishman<s n="n"/></l><r>Anglik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
277     <e><p><l>Eskimo<s n="n"/></l><r>Eskimos<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
278     <e><p><l>Esperanto<s n="n"/></l><r>esperanto<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
279     <e><p><l>Estonian<s n="n"/></l><r>Estończyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
280     <e><p><l>European<b/>Bee<b/>eater<s n="n"/></l><r>żołna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
281     <e><p><l>European<s n="n"/></l><r>Europejczyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
282     <e><p><l>Filipino<s n="n"/></l><r>Filipińczyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
283     <e><p><l>Finn<s n="n"/></l><r>Fin<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
284     <e><p><l>Frenchman<s n="n"/></l><r>Francuz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
285     <e><p><l>Georgian<s n="n"/></l><r>Gruz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
286     <e><p><l>Germanism<s n="n"/></l><r>germanizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
287     <e><p><l>Greek<s n="n"/></l><r>Grek<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
288     <e><p><l>Hellenism<s n="n"/></l><r>hellenizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
289     <e><p><l>Hinduism<s n="n"/></l><r>hinduizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
290     <e><p><l>Hussite<s n="n"/></l><r>husyta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
291     <e><p><l>Impressionism<s n="n"/></l><r>impresjonizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
292     <e><p><l>Impressionist<s n="n"/></l><r>impresjonista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
293     <e><p><l>Irishman<s n="n"/></l><r>Irlandczyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
294     <e><p><l>Islam<s n="n"/></l><r>Islam<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
295     <e><p><l>Israelite<s n="n"/></l><r>Izraelita<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
296     <e><p><l>Israeli<s n="n"/></l><r>Izraelczyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
297     <e><p><l>Italian<s n="n"/></l><r>Włoch<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
298     <e><p><l>Japanese<s n="n"/></l><r>Japończyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
299     <e><p><l>Jesuit<s n="n"/></l><r>jezuita<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
300     <e><p><l>Jew<s n="n"/></l><r>żyd<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
301     <e><p><l>Judaeophile<s n="n"/></l><r>filosemita<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
302     <e><p><l>Judaism<s n="n"/></l><r>judaizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
303     <e><p><l>Kashubian<s n="n"/></l><r>Kaszub<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
304     <e><p><l>Latvian<s n="n"/></l><r>Łotysz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
305     <e><p><l>Libyan<s n="n"/></l><r>Libijczyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
306     <e><p><l>Lithuanian<s n="n"/></l><r>Litwin<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
307     <e><p><l>Londoner<s n="n"/></l><r>Londyńczyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
308     <e><p><l>Martian<s n="n"/></l><r>Marsjan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
309     <e><p><l>Marxism<s n="n"/></l><r>marksizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
310     <e><p><l>Marxist<s n="n"/></l><r>marksista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
311     <e><p><l>Mexican<s n="n"/></l><r>Meksykan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
312     <e><p><l>Muslim<s n="n"/></l><r>mahometan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
313     <e r="RL"><p><l>Muslim<s n="n"/></l><r>muzułman<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
314     <e><p><l>Nazi<s n="n"/></l><r>nazista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
315     <e><p><l>Nazism<s n="n"/></l><r>nazizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
316     <e><p><l>Negro<s n="n"/></l><r>Murzyn<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
317     <e><p><l>Norwegian<s n="n"/></l><r>Norweg<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
318     <e><p><l>November<s n="n"/></l><r>listopad<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
319     <e><p><l>Pakistani<s n="n"/></l><r>Pakistańczyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
320     <e><p><l>Pharisee<s n="n"/></l><r>faryzeusz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
321     <e><p><l>Piarist<s n="n"/></l><r>pijar<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
322     <e><p><l>Pole<s n="n"/></l><r>Polak<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
323     <e><p><l>Polishness<s n="n"/></l><r>polskość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
324     <e><p><l>Polonism<s n="n"/></l><r>polonizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
325     <e><p><l>Polonization<s n="n"/></l><r>polonizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
326     <e><p><l>Portugese<s n="n"/></l><r>Portugalczyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
327     <e><p><l>Providence<s n="n"/></l><r>opatrzność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
328     <e><p><l>Quaker<s n="n"/></l><r>kwakier<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
329     <e><p><l>Reformation<s n="n"/></l><r>reformacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
330     <e><p><l>Renaissance<s n="n"/></l><r>renesans<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
331     <e><p><l>Roman<s n="n"/></l><r>Rzymian<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
332     <e><p><l>Romanian<s n="n"/></l><r>Rumun<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
333     <e><p><l>Russian<s n="n"/></l><r>Rosjan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
334     <e><p><l>Russian<s n="n"/></l><r>Rosjanin<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
335     <e><p><l>Russification<s n="n"/></l><r>rusyfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
336     <e><p><l>Sanscrit<s n="n"/></l><r>sanskryt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
337     <e><p><l>Satan<s n="n"/></l><r>szatan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
338     <e><p><l>Serb<s n="n"/></l><r>Serb<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
339     <e><p><l>Siberian<s n="n"/></l><r>sybirak<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
340     <e><p><l>Slavist<s n="n"/></l><r>slawista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
341     <e><p><l>Slavistics<s n="n"/></l><r>slawistyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
342     <e><p><l>Slovak<s n="n"/></l><r>Słowak<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
343     <e><p><l>Spaniard<s n="n"/></l><r>Hiszpan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
344     <e><p><l>Spartan<s n="n"/></l><r>Spartan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
345     <e><p><l>Swede<s n="n"/></l><r>Szwed<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
346     <e><p><l>Titan<s n="n"/></l><r>tytan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
347     <e><p><l>Uniate<s n="n"/></l><r>unita<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
348     <e><p><l>X-ray<s n="n"/></l><r>prześwietlenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
349     <e><p><l>Yankee<s n="n"/></l><r>Jankes<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
350     <e><p><l>Yiddish<s n="n"/></l><r>jidysz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
351     <e><p><l>Zionism<s n="n"/></l><r>syjonizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
352     <e><p><l>accident<s n="n"/></l><r>wypadek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
353     <e><p><l>airhead<s n="n"/></l><r>wietrznik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
354     <e><p><l>airline<s n="n"/></l><r>linia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
355     <e><p><l>airman<s n="n"/></l><r>lotnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
356     <e><p><l>airplane<s n="n"/></l><r>samolot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
357     <e><p><l>airport<s n="n"/></l><r>lotnisko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
358     <e><p><l>airstream<s n="n"/></l><r>wiew<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
359     <e><p><l>alarm<s n="n"/></l><r>alarm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
360     <e><p><l>albinism<s n="n"/></l><r>albinizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
361     <e><p><l>albino<s n="n"/></l><r>albinos<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
362     <e><p><l>albino<s n="n"/></l><r>albinos<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
363     <e><p><l>album<s n="n"/></l><r>album<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
364     <e><p><l>album<s n="n"/></l><r>sztambuch<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
365     <e><p><l>alchemist<s n="n"/></l><r>alchemik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
366     <e><p><l>alchemy<s n="n"/></l><r>alchemia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
367     <e><p><l>alcohol<s n="n"/></l><r>alkohol<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
368     <e><p><l>alcoholic<s n="n"/></l><r>alkoholiczka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
369     <e><p><l>alcoholic<s n="n"/></l><r>alkoholik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
370     <e><p><l>alcoholism<s n="n"/></l><r>alkoholizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
371     <e><p><l>alcove<s n="n"/></l><r>alkowa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
372     <e><p><l>alder<s n="n"/></l><r>olcha<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
373     <e><p><l>alfalfa<s n="n"/></l><r>lucerna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
374     <e><p><l>algae<s n="n"/></l><r>alga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
375     <e><p><l>algebra<s n="n"/></l><r>algebra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
376     <e><p><l>algorithm<s n="n"/></l><r>algorytm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
377     <e><p><l>alienation<s n="n"/></l><r>alienacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
378     <e><p><l>alimentation<s n="n"/></l><r>alimentacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
379     <e><p><l>allegory<s n="n"/></l><r>alegoria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
380     <e><p><l>allergy<s n="n"/></l><r>alergia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
381     <e><p><l>allergy<s n="n"/></l><r>uczulenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
382     <e><p><l>alley<s n="n"/></l><r>aleja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
383     <e><p><l>alliance<s n="n"/></l><r>alians<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
384     <e><p><l>alliance<s n="n"/></l><r>sojusz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
385     <e><p><l>allocation<s n="n"/></l><r>alokacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
386     <e><p><l>allusion<s n="n"/></l><r>aluzja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
387     <e><p><l>ally<s n="n"/></l><r>aliant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
388     <e><p><l>ally<s n="n"/></l><r>sojusznik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
389     <e><p><l>almond<s n="n"/></l><r>migdał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
390     <e><p><l>alms<s n="n"/></l><r>jałmużna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
391     <e><p><l>alpaca<s n="n"/></l><r>alpaka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
392     <e><p><l>alpha<s n="n"/></l><r>alfa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
393     <e><p><l>alphabet<s n="n"/></l><r>alfabet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
394     <e><p><l>altar<s n="n"/></l><r>ołtarz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
395     <e><p><l>alteration<s n="n"/></l><r>odmiana<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
396     <e><p><l>alternative<s n="n"/></l><r>alternatywa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
397     <e><p><l>altitude<s n="n"/></l><r>wysokość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
398     <e><p><l>alto<s n="n"/></l><r>alt<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
399     <e><p><l>alto<s n="n"/></l><r>alt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
400     <e><p><l>altruism<s n="n"/></l><r>altruizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
401     <e><p><l>altruist<s n="n"/></l><r>altruista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
402     <e><p><l>alum<s n="n"/></l><r>ałun<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
403     <e><p><l>aluminum<s n="n"/></l><r>aluminium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
404     <e><p><l>aluminum<s n="n"/></l><r>glin<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
405     <e><p><l>amateur<s n="n"/></l><r>amator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
406     <e><p><l>amateur<s n="n"/></l><r>amatorka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
407     <e><p><l>amateurism<s n="n"/></l><r>amatorstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
408     <e><p><l>amazement<s n="n"/></l><r>zdumienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
409     <e><p><l>ambassador<s n="n"/></l><r>ambasador<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
410     <e><p><l>amber<s n="n"/></l><r>bursztyn<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
411     <e><p><l>amber<s n="n"/></l><r>jantar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
412     <e><p><l>ambiguity<s n="n"/></l><r>dwuznaczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
413     <e><p><l>ambiguity<s n="n"/></l><r>wieloznaczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
414     <e><p><l>ambition<s n="n"/></l><r>ambicja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
415     <e><p><l>ambulance<s n="n"/></l><r>ambulans<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
416     <e><p><l>ambush<s n="n"/></l><r>zasadzka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
417     <e><p><l>amendment<s n="n"/></l><r>nowelizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
418     <e><p><l>amethyst<s n="n"/></l><r>ametyst<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
419     <e><p><l>ammunition<s n="n"/></l><r>amunicja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
420     <e><p><l>amnesia<s n="n"/></l><r>amnezja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
421     <e><p><l>amnesty<s n="n"/></l><r>amnestia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
422     <e><p><l>amoeba<s n="n"/></l><r>ameba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
423     <e><p><l>amonia<s n="n"/></l><r>amoniak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
424     <e><p><l>amortization<s n="n"/></l><r>amortyzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
425     <e><p><l>ampere<s n="n"/></l><r>amper<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
426     <e><p><l>amphetamine<s n="n"/></l><r>amfetamina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
427     <e><p><l>amphitheater<s n="n"/></l><r>amfiteatr<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
428     <e><p><l>amplifier<s n="n"/></l><r>wzmacniacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
429     <e><p><l>amplitude<s n="n"/></l><r>amplituda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
430     <e><p><l>ampule<s n="n"/></l><r>ampułka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
431     <e><p><l>amputation<s n="n"/></l><r>amputacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
432     <e><p><l>amulet<s n="n"/></l><r>amulet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
433     <e><p><l>amusement<s n="n"/></l><r>rozbawienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
434     <e><p><l>anachronism<s n="n"/></l><r>anachronizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
435     <e><p><l>anaesthesia<s n="n"/></l><r>anestezja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
436     <e><p><l>anaesthesia<s n="n"/></l><r>narkoza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
437     <e><p><l>anaesthesiologist<s n="n"/></l><r>anestezjolog<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
438     <e><p><l>anaesthesiology<s n="n"/></l><r>anestezjologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
439     <e><p><l>analogy<s n="n"/></l><r>analogia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
440     <e><p><l>analysis<s n="n"/></l><r>analiza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
441     <e><p><l>analyst<s n="n"/></l><r>analityk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
442     <e><p><l>anarchist<s n="n"/></l><r>anarchista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
443     <e><p><l>anarchy<s n="n"/></l><r>anarchia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
444     <e><p><l>anathema<s n="n"/></l><r>anatema<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
445     <e><p><l>anatomy<s n="n"/></l><r>anatomia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
446     <e><p><l>ancestor<s n="n"/></l><r>przodek<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
447     <e><p><l>anchor<s n="n"/></l><r>kotwica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
448     <e><p><l>anecdote<s n="n"/></l><r>anegdota<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
449     <e><p><l>anemia<s n="n"/></l><r>anemia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
450     <e><p><l>anemone<s n="n"/></l><r>anemon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
451     <e><p><l>anesthetic<s n="n"/></l><r>znieczulenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
452     <e><p><l>aneurism<s n="n"/></l><r>tętniak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
453     <e><p><l>angel<s n="n"/></l><r>anioł<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
454     <e><p><l>anger<s n="n"/></l><r>złość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
455     <e><p><l>angina<s n="n"/></l><r>angina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
456     <e><p><l>angle<s n="n"/></l><r>kąt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
457     <e><p><l>angler<s n="n"/></l><r>wędkarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
458     <e><p><l>animal<s n="n"/></l><r>zwierzę<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
459     <e><p><l>animation<s n="n"/></l><r>animacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
460     <e><p><l>animation<s n="n"/></l><r>ożywienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
461     <e><p><l>animator<s n="n"/></l><r>animator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
462     <e><p><l>ankle<s n="n"/></l><r>kostka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
463     <e><p><l>annexation<s n="n"/></l><r>aneksja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
464     <e><p><l>anniversary<s n="n"/></l><r>rocznica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
465     <e><p><l>annotation<s n="n"/></l><r>adnotacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
466     <e><p><l>announcement<s n="n"/></l><r>anons<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
467     <e><p><l>announcement<s n="n"/></l><r>obwieszczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
468     <e><p><l>anode<s n="n"/></l><r>anoda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
469     <e><p><l>anomaly<s n="n"/></l><r>anomalia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
470     <e><p><l>ant<s n="n"/></l><r>mrówka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
471     <e><p><l>antagonism<s n="n"/></l><r>antagonizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
472     <e><p><l>antagonist<s n="n"/></l><r>antagonista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
473     <e><p><l>anteater<s n="n"/></l><r>mrówkojad<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
474     <e><p><l>antelope<s n="n"/></l><r>antylopa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
475     <e><p><l>antenna<s n="n"/></l><r>antena<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
476     <e><p><l>anther<s n="n"/></l><r>pylnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
477     <e><p><l>anthill<s n="n"/></l><r>mrowisko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
478     <e><p><l>anthithesis<s n="n"/></l><r>antyteza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
479     <e><p><l>anthology<s n="n"/></l><r>antologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
480     <e><p><l>anthracite<s n="n"/></l><r>antracyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
481     <e><p><l>anthrax<s n="n"/></l><r>wąglik<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
482     <e><p><l>anthropologist<s n="n"/></l><r>antropolog<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
483     <e><p><l>anthropology<s n="n"/></l><r>antropologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
484     <e><p><l>antibiotic<s n="n"/></l><r>antybiotyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
485     <e><p><l>antibody<s n="n"/></l><r>przeciwciało<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
486     <e><p><l>anticipation<s n="n"/></l><r>antycypacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
487     <e><p><l>antifreeze<s n="n"/></l><r>odmrażacz<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
488     <e><p><l>antigen<s n="n"/></l><r>antygen<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
489     <e><p><l>antipathy<s n="n"/></l><r>antypatia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
490     <e><p><l>antipode<s n="n"/></l><r>antypoda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
491     <e><p><l>antiquarian<s n="n"/></l><r>antykwariusz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
492     <e><p><l>antiquity<s n="n"/></l><r>starożytność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
493     <e><p><l>antisemite<s n="n"/></l><r>antysemita<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
494     <e><p><l>antisemitism<s n="n"/></l><r>antysemityzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
495     <e><p><l>antiseptic<s n="n"/></l><r>antyseptyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
496     <e><p><l>antlers<s n="n"/></l><r>poroże<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
497     <e><p><l>antonym<s n="n"/></l><r>antonim<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
498     <e><p><l>anus<s n="n"/></l><r>odbyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
499     <e><p><l>apathy<s n="n"/></l><r>apatia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
500     <e><p><l>apex<s n="n"/></l><r>szczyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
501     <e><p><l>aphid<s n="n"/></l><r>mszyca<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
502     <e><p><l>aphorism<s n="n"/></l><r>aforyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
503     <e><p><l>apiculture<s n="n"/></l><r>pszczelarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
504     <e><p><l>apocalypse<s n="n"/></l><r>apokalipsa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
505     <e><p><l>apocrypha<s n="n"/></l><r>apokryf<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
506     <e><p><l>apology<s n="n"/></l><r>przeproszenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
507     <e r="LR"><p><l>apoplexy<s n="n"/></l><r>apopleksja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
508     <e><p><l>apostate<s n="n"/></l><r>apostata<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
509     <e><p><l>apostle<s n="n"/></l><r>apostoł<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
510     <e><p><l>apostrophe<s n="n"/></l><r>apostrof<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
511     <e><p><l>apostrophe<s n="n"/></l><r>apostrofa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
512     <e><p><l>apotheosis<s n="n"/></l><r>apoteoza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
513     <e><p><l>apparatus<s n="n"/></l><r>aparat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
514     <e><p><l>apparatus<s n="n"/></l><r>aparatura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
515     <e><p><l>appeal<s n="n"/></l><r>apelacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
516     <e><p><l>appearance<s n="n"/></l><r>wygląd<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
517     <e><p><l>appetite<s n="n"/></l><r>apetyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
518     <e><p><l>apple<b/>tree<s n="n"/></l><r>jabłoń<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
519     <e><p><l>apple<s n="n"/></l><r>jabłko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
520     <e><p><l>application<s n="n"/></l><r>aplikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
521     <e><p><l>application<s n="n"/></l><r>przyłożenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
522     <e><p><l>application<s n="n"/></l><r>zastosowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
523     <e><p><l>appointment<s n="n"/></l><r>mianowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
524     <e><p><l>appointment<s n="n"/></l><r>nominacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
525     <e><p><l>appraisal<s n="n"/></l><r>ocena<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
526     <e><p><l>approach<s n="n"/></l><r>podejście<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
527     <e><p><l>approbation<s n="n"/></l><r>aprobata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
528     <e><p><l>appropriation<s n="n"/></l><r>przywłaszczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
529     <e><p><l>apricot<s n="n"/></l><r>morela<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
530     <e><p><l>apron<s n="n"/></l><r>fartuch<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
531     <e><p><l>aquarium<s n="n"/></l><r>akwarium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
532     <e><p><l>aqueduct<s n="n"/></l><r>akwedukt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
533     <e><p><l>arabesque<s n="n"/></l><r>arabeska<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
534     <e><p><l>arbiter<s n="n"/></l><r>arbiter<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
535     <e><p><l>arbiter<s n="n"/></l><r>rozjemca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
536     <e><p><l>arbitrariness<s n="n"/></l><r>dowolność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
537     <e><p><l>arbitration<s n="n"/></l><r>arbitraż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
538     <e><p><l>arbitration<s n="n"/></l><r>rozjemstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
539     <e><p><l>arcade<s n="n"/></l><r>arkada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
540     <e><p><l>arcade<s n="n"/></l><r>podcienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
541     <e><p><l>archaeology<s n="n"/></l><r>archeologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
542     <e><p><l>archaism<s n="n"/></l><r>archaizm<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
543     <e><p><l>archaism<s n="n"/></l><r>archaizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
544     <e><p><l>archaization<s n="n"/></l><r>archaizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
545     <e><p><l>archangel<s n="n"/></l><r>archanioł<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
546     <e><p><l>archbishop<s n="n"/></l><r>arcybiskup<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
547     <e><p><l>archeology<s n="n"/></l><r>archeologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
548     <e><p><l>archer<s n="n"/></l><r>łucznik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
549     <e><p><l>archery<s n="n"/></l><r>łucznictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
550     <e><p><l>archetype<s n="n"/></l><r>archetyp<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
551     <e><p><l>archimandrate<s n="n"/></l><r>archimandryta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
552     <e><p><l>archipelago<s n="n"/></l><r>archipelag<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
553     <e><p><l>architect<s n="n"/></l><r>architekt<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
554     <e><p><l>architecture<s n="n"/></l><r>architektura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
555     <e><p><l>archpriest<s n="n"/></l><r>arcyksiążę<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
556     <e><p><l>arena<s n="n"/></l><r>arena<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
557     <e><p><l>argument<s n="n"/></l><r>awantura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
558     <e><p><l>argumentation<s n="n"/></l><r>argumentacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
559     <e><p><l>aria<s n="n"/></l><r>aria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
560     <e><p><l>aristocracy<s n="n"/></l><r>arystokracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
561     <e><p><l>aristocrat<s n="n"/></l><r>arystokrata<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
562     <e><p><l>arithmetic<s n="n"/></l><r>arytmetyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
563     <e><p><l>ark<s n="n"/></l><r>arka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
564     <e><p><l>arm<s n="n"/></l><r>ręka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
565     <e><p><l>armament<s n="n"/></l><r>uzbrojenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
566     <e><p><l>armament<s n="n"/></l><r>zbrojenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
567     <e><p><l>armchair<s n="n"/></l><r>fotel<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
568     <e><p><l>armistice<s n="n"/></l><r>rozejm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
569     <e><p><l>armor<s n="n"/></l><r>pancerz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
570     <e><p><l>armor<s n="n"/></l><r>zbroja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
571     <e><p><l>armorer<s n="n"/></l><r>płatnerz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
572     <e><p><l>armory<s n="n"/></l><r>zbrojownia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
573     <e><p><l>army<s n="n"/></l><r>armia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
574     <e><p><l>army<s n="n"/></l><r>wojsko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
575     <e><p><l>aroma<s n="n"/></l><r>aromat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
576     <e><p><l>arranger<s n="n"/></l><r>aranżer<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
577     <e><p><l>arrears<s n="n"/></l><r>zaległość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
578     <e><p><l>arrest<s n="n"/></l><r>aresztowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
579     <e><p><l>arrestee<s n="n"/></l><r>aresztant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
580     <e><p><l>arrestee<s n="n"/></l><r>aresztowany<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
581     <e><p><l>arrival<s n="n"/></l><r>przybycie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
582     <e><p><l>arrogance<s n="n"/></l><r>arogancja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
583     <e><p><l>arrow<s n="n"/></l><r>strzała<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
584     <e><p><l>arterioscopy<s n="n"/></l><r>arteriografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
585     <e><p><l>artery<s n="n"/></l><r>arteria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
586     <e><p><l>artery<s n="n"/></l><r>tętnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
587     <e><p><l>arthritis<s n="n"/></l><r>artretyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
588     <e><p><l>artichoke<s n="n"/></l><r>karczoch<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
589     <e><p><l>article<s n="n"/></l><r>artykuł<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
590     <e><p><l>articulation<s n="n"/></l><r>artykulacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
591     <e><p><l>artificiality<s n="n"/></l><r>sztuczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
592     <e><p><l>artillery<b/>officer<s n="n"/></l><r>artylerzysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
593     <e><p><l>artillery<s n="n"/></l><r>artyleria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
594     <e><p><l>artisan<s n="n"/></l><r>rzemieślnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
595     <e><p><l>artist<s n="n"/></l><r>artysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
596     <e><p><l>artist<s n="n"/></l><r>charakteryzator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
597     <e><p><l>ascertainment<s n="n"/></l><r>konstatacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
598     <e><p><l>ascete<s n="n"/></l><r>asceta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
599     <e><p><l>ascetic<s n="n"/></l><r>asceta<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
600     <e><p><l>ashtray<s n="n"/></l><r>popielniczka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
601     <e><p><l>asp<s n="n"/></l><r>osika<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
602     <e><p><l>asparagus<s n="n"/></l><r>asparagus<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
603     <e><p><l>asparagus<s n="n"/></l><r>szparag<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
604     <e><p><l>aspen<s n="n"/></l><r>osika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
605     <e><p><l>aspiration<s n="n"/></l><r>aspiracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
606     <e><p><l>aspiration<s n="n"/></l><r>przydech<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
607     <e><p><l>aspirin<s n="n"/></l><r>aspiryna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
608     <e><p><l>assailant<s n="n"/></l><r>napastnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
609     <e><p><l>assasin<s n="n"/></l><r>skrytobójca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
610     <e><p><l>assembler<s n="n"/></l><r>asembler<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
611     <e><p><l>assembly<s n="n"/></l><r>zgromadzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
612     <e><p><l>assimilation<s n="n"/></l><r>asymilacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
613     <e><p><l>assistantship<s n="n"/></l><r>asystentura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
614     <e><p><l>associate<s n="n"/></l><r>wspólnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
615     <e><p><l>association<s n="n"/></l><r>asocjacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
616     <e><p><l>association<s n="n"/></l><r>stowarzyszenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
617     <e><p><l>association<s n="n"/></l><r>zrzeszenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
618     <e><p><l>assortment<s n="n"/></l><r>sortyment<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
619     <e><p><l>assurance<s n="n"/></l><r>zapewnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
620     <e><p><l>asthma<s n="n"/></l><r>astma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
621     <e><p><l>astigmatism<s n="n"/></l><r>astygmatyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
622     <e><p><l>astrology<s n="n"/></l><r>astrologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
623     <e><p><l>astronaut<s n="n"/></l><r>astronauta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
624     <e><p><l>astronautics<s n="n"/></l><r>astronautyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
625     <e><p><l>astronomy<s n="n"/></l><r>astronomia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
626     <e><p><l>atheism<s n="n"/></l><r>ateizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
627     <e><p><l>atheist<s n="n"/></l><r>ateista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
628     <e><p><l>athlete<s n="n"/></l><r>atleta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
629     <e><p><l>athlete<s n="n"/></l><r>siłacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
630     <e><p><l>athletics<s n="n"/></l><r>atletyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
631     <e><p><l>atlas<s n="n"/></l><r>atlas<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
632     <e><p><l>atmosphere<s n="n"/></l><r>atmosfera<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
633     <e><p><l>atol<s n="n"/></l><r>atol<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
634     <e><p><l>atom<s n="n"/></l><r>atom<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
635     <e><p><l>atomizer<s n="n"/></l><r>rozpylacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
636     <e><p><l>atrophy<s n="n"/></l><r>atrofia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
637     <e><p><l>atrophy<s n="n"/></l><r>uwiąd<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
638     <e><p><l>attachment<s n="n"/></l><r>przywiązanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
639     <e><p><l>attack<s n="n"/></l><r>natarcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
640     <e><p><l>attainment<s n="n"/></l><r>osiągnięcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
641     <e><p><l>attention<s n="n"/></l><r>baczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
642     <e><p><l>attestation<s n="n"/></l><r>atestacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
643     <e><p><l>attestation<s n="n"/></l><r>poświadczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
644     <e><p><l>attic<s n="n"/></l><r>strych<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
645     <e><p><l>attitude<s n="n"/></l><r>postawa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
646     <e><p><l>attraction<s n="n"/></l><r>atrakcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
647     <e><p><l>attraction<s n="n"/></l><r>przyciąganie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
648     <e><p><l>attractiveness<s n="n"/></l><r>atrakcyjność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
649     <e><p><l>attribute<s n="n"/></l><r>atrybut<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
650     <e><p><l>auction<s n="n"/></l><r>aukcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
651     <e><p><l>auction<s n="n"/></l><r>licytacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
652     <e><p><l>auction<s n="n"/></l><r>przetarg<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
653     <e><p><l>auctioneer<s n="n"/></l><r>licytator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
654     <e><p><l>audibility<s n="n"/></l><r>słyszalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
655     <e><p><l>audience<s n="n"/></l><r>audiencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
656     <e><p><l>audit<s n="n"/></l><r>kontrola<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
657     <e><p><l>auditorium<s n="n"/></l><r>aula<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
658     <e><p><l>augury<s n="n"/></l><r>wróżba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
659     <e><p><l>aunt<s n="n"/></l><r>ciotka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
660     <e><p><l>aura<s n="n"/></l><r>aura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
661     <e><p><l>aurochs<s n="n"/></l><r>tur<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
662     <e><p><l>auspice<s n="n"/></l><r>wróżba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
663     <e><p><l>author<s n="n"/></l><r>autor<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
664     <e><p><l>authorisation<s n="n"/></l><r>autoryzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
665     <e><p><l>authority<s n="n"/></l><r>autorytet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
666     <e><p><l>authority<s n="n"/></l><r>mocodawca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
667     <e><p><l>authorization<s n="n"/></l><r>upoważnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
668     <e><p><l>authorization<s n="n"/></l><r>uprawnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
669     <e><p><l>authorship<s n="n"/></l><r>autorstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
670     <e><p><l>autism<s n="n"/></l><r>autyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
671     <e><p><l>autobiography<s n="n"/></l><r>autobiografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
672     <e><p><l>autocracy<s n="n"/></l><r>autokracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
673     <e><p><l>autocrat<s n="n"/></l><r>autokrata<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
674     <e><p><l>autocrat<s n="n"/></l><r>samowładca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
675     <e><p><l>autograph<s n="n"/></l><r>autograf<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
676     <e><p><l>automated<b/>technology<s n="n"/></l><r>automatyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
677     <e><p><l>automation<s n="n"/></l><r>automacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
678     <e><p><l>automation<s n="n"/></l><r>automatyzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
679     <e><p><l>automaton<s n="n"/></l><r>automat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
680     <e><p><l>autonomy<s n="n"/></l><r>autonomia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
681     <e><p><l>autumn<s n="n"/></l><r>jesień<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
682     <e><p><l>avalanche<s n="n"/></l><r>lawina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
683     <e><p><l>avant<b/>garde<s n="n"/></l><r>awangarda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
684     <e><p><l>avarice<s n="n"/></l><r>skąpstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
685     <e><p><l>avenger<s n="n"/></l><r>mściciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
686     <e><p><l>avenue<s n="n"/></l><r>aleja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
687     <e><p><l>aversion<s n="n"/></l><r>awersja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
688     <e><p><l>aversion<s n="n"/></l><r>odraza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
689     <e><p><l>aviation<s n="n"/></l><r>awiacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
690     <e><p><l>avocado<s n="n"/></l><r>awokado<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
691     <e><p><l>awl<s n="n"/></l><r>szydło<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
692     <e><p><l>awning<s n="n"/></l><r>markiza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
693     <e><p><l>axe<s n="n"/></l><r>siekiera<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
694     <e><p><l>axiom<s n="n"/></l><r>aksjomat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
695     <e><p><l>axis<s n="n"/></l><r>oś<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
696     <e><p><l>azalea<s n="n"/></l><r>azalia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
697     <e><p><l>baboon<s n="n"/></l><r>pawian<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
698     <e><p><l>babytalk<s n="n"/></l><r>spieszczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
699     <e><p><l>bacillus<s n="n"/></l><r>bakcyl<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
700     <e><p><l>backbone<s n="n"/></l><r>kręgosłup<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
701     <e><p><l>backwardness<s n="n"/></l><r>wstecznictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
702     <e><p><l>backwardness<s n="n"/></l><r>zacofanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
703     <e><p><l>bacon<s n="n"/></l><r>bekon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
704     <e><p><l>bacteria<s n="n"/></l><r>bakteria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
705     <e><p><l>bacteriology<s n="n"/></l><r>bakteriologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
706     <e><p><l>bacterium<s n="n"/></l><r>bakteria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
707     <e><p><l>badger<s n="n"/></l><r>borsuk<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
708     <e><p><l>badminton<s n="n"/></l><r>kometka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
709     <e><p><l>bagatelle<s n="n"/></l><r>bagatela<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
710     <e><p><l>baggage<s n="n"/></l><r>bagaż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
711     <e><p><l>bagpipe<s n="n"/></l><r>kobza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
712     <e><p><l>bagpiper<s n="n"/></l><r>dudziarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
713     <e><p><l>baguette<s n="n"/></l><r>bagietka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
714     <e><p><l>bakelite<s n="n"/></l><r>bakelit<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
715     <e><p><l>baker<s n="n"/></l><r>piekarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
716     <e><p><l>baker<s n="n"/></l><r>piekarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
717     <e><p><l>bakery<s n="n"/></l><r>piekarnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
718     <e><p><l>balalaika<s n="n"/></l><r>bałałajka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
719     <e><p><l>balance<s n="n"/></l><r>saldo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
720     <e><p><l>balcony<s n="n"/></l><r>balkon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
721     <e><p><l>baldness<s n="n"/></l><r>łysienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
722     <e><p><l>bale<s n="n"/></l><r>bela<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
723     <e><p><l>ballad<s n="n"/></l><r>ballada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
724     <e><p><l>ballast<s n="n"/></l><r>balast<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
725     <e><p><l>ballerina<s n="n"/></l><r>balerina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
726     <e><p><l>ballet<b/>dancer<s n="n"/></l><r>baletnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
727     <e><p><l>ballet<b/>shoe<s n="n"/></l><r>baletka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
728     <e r="LR"><p><l>ballet<b/>slipper<s n="n"/></l><r>baletka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
729     <e><p><l>ballet<s n="n"/></l><r>balet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
730     <e><p><l>ballistics<s n="n"/></l><r>balistyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
731     <e><p><l>balloon<s n="n"/></l><r>balon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
732     <e><p><l>balustrade<s n="n"/></l><r>balustrada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
733     <e><p><l>banana<s n="n"/></l><r>banan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
734     <e><p><l>band<s n="n"/></l><r>banda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
735     <e><p><l>bandage<s n="n"/></l><r>bandaż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
736     <e><p><l>bandit<s n="n"/></l><r>bandyta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
737     <e><p><l>banditry<s n="n"/></l><r>bandytyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
738     <e><p><l>bandleader<s n="n"/></l><r>kapelmistrz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
739     <e><p><l>banishment<s n="n"/></l><r>banicja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
740     <e><p><l>banker<s n="n"/></l><r>bankier<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
741     <e><p><l>banking<b/>business<s n="n"/></l><r>bankowość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
742     <e><p><l>bankruptcy<s n="n"/></l><r>bankructwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
743     <e><p><l>banner<s n="n"/></l><r>bandera<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
744     <e><p><l>banner<s n="n"/></l><r>sztandar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
745     <e><p><l>banner<s n="n"/></l><r>transparent<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
746     <e><p><l>banquet<s n="n"/></l><r>bankiet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
747     <e><p><l>banquet<s n="n"/></l><r>uczta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
748     <e><p><l>barkeeper<s n="n"/></l><r>szynkarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
749     <e><p><l>barbarian<s n="n"/></l><r>barbarzyńca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
750     <e><p><l>barbarism<s n="n"/></l><r>barbaryzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
751     <e><p><l>barbecue<s n="n"/></l><r>gril<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
752     <e><p><l>barge<s n="n"/></l><r>berlinka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
753     <e><p><l>bark<s n="n"/></l><r>kora<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
754     <e><p><l>barn<s n="n"/></l><r>obora<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
755     <e><p><l>barometer<s n="n"/></l><r>barometr<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
756     <e><p><l>baroque<s n="n"/></l><r>barok<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
757     <e><p><l>barque<s n="n"/></l><r>barka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
758     <e><p><l>barrack<s n="n"/></l><r>barak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
759     <e><p><l>barracks<s n="n"/></l><r>koszary<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
760     <e><p><l>barrel<s n="n"/></l><r>baryła<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
761     <e><p><l>barrel<s n="n"/></l><r>beczka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
762     <e><p><l>barricade<s n="n"/></l><r>barykada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
763     <e><p><l>bartender<s n="n"/></l><r>barman<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
764     <e><p><l>bas<b/>relief<s n="n"/></l><r>płaskorzeeba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
765     <e><p><l>basalt<s n="n"/></l><r>bazalt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
766     <e><p><l>base<s n="n"/></l><r>baza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
767     <e><p><l>baselessness<s n="n"/></l><r>bezpodstawność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
768     <e><p><l>basement<s n="n"/></l><r>suterena<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
769     <e><p><l>basil<s n="n"/></l><r>bazylia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
770     <e><p><l>basilica<s n="n"/></l><r>bazylika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
771     <e><p><l>basket<b/>weaving<s n="n"/></l><r>koszykarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
772     <e><p><l>basketball<s n="n"/></l><r>koszykówka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
773     <e><p><l>bassoon<s n="n"/></l><r>fagot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
774     <e><p><l>bassoonist<s n="n"/></l><r>fagocista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
775     <e><p><l>bastard<s n="n"/></l><r>bękart<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
776     <e><p><l>bastion<s n="n"/></l><r>bastion<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
777     <e><p><l>batallion<s n="n"/></l><r>batalion<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
778     <e><p><l>batch<s n="n"/></l><r>wsad<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
779     <e><p><l>bath<s n="n"/></l><r>kąpiel<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
780     <e><p><l>bathroom<s n="n"/></l><r>łazienka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
781     <e><p><l>baths<s n="n"/></l><r>kąpielisko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
782     <e><p><l>batique<s n="n"/></l><r>batik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
783     <e><p><l>batiste<s n="n"/></l><r>batyst<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
784     <e><p><l>battery<s n="n"/></l><r>bateria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
785     <e><p><l>battlefield<s n="n"/></l><r>pobojowisko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
786     <e><p><l>baud<s n="n"/></l><r>bod<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
787     <e><p><l>bayonet<s n="n"/></l><r>bagnet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
788     <e><p><l>bayonet<s n="n"/></l><r>sztyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
789     <e><p><l>bazaar<s n="n"/></l><r>bazar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
790     <e><p><l>beach<s n="n"/></l><r>plaża<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
791     <e><p><l>beak<s n="n"/></l><r>dziób<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
792     <e><p><l>beam<s n="n"/></l><r>belka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
793     <e><p><l>bear<s n="n"/></l><r>niedźwiedź<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
794     <e><p><l>beard<s n="n"/></l><r>broda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
795     <e><p><l>beast<s n="n"/></l><r>bestia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
796     <e><p><l>beatification<s n="n"/></l><r>beatyfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
797     <e><p><l>beauty<s n="n"/></l><r>krasa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
798     <e><p><l>beauty<s n="n"/></l><r>piękno<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
799     <e><p><l>beauty<s n="n"/></l><r>piękność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
800     <e><p><l>beauty<s n="n"/></l><r>uroda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
801     <e><p><l>beaver<s n="n"/></l><r>bóbr<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
802     <e><p><l>bed<b/>pan<s n="n"/></l><r>nocnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
803     <e><p><l>bedding<s n="n"/></l><r>pościel<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
804     <e><p><l>bedrock<s n="n"/></l><r>opoka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
805     <e><p><l>bedroom<s n="n"/></l><r>sypialnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
806     <e><p><l>bedsheet<s n="n"/></l><r>prześcieradło<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
807     <e><p><l>bedsore<s n="n"/></l><r>odleżyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
808     <e><p><l>bedspread<s n="n"/></l><r>kapa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
809     <e><p><l>bee<b/>keeper<s n="n"/></l><r>pszczelarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
810     <e><p><l>bee<s n="n"/></l><r>pszczoła<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
811     <e><p><l>beech<s n="n"/></l><r>buk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
812     <e><p><l>beef<s n="n"/></l><r>wołowina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
813     <e><p><l>beer<b/>making<s n="n"/></l><r>piwowarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
814     <e><p><l>beer<s n="n"/></l><r>piwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
815     <e><p><l>beeswax<s n="n"/></l><r>woszczyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
816     <e><p><l>beetle<s n="n"/></l><r>żuk<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
817     <e><p><l>beggar<s n="n"/></l><r>żebrak<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
818     <e><p><l>beginner<s n="n"/></l><r>początkujący<s n="adj"/></r></p></e>
819     <e><p><l>beginning<s n="n"/></l><r>początek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
820     <e><p><l>begonia<s n="n"/></l><r>begonia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
821     <e><p><l>behavior<s n="n"/></l><r>zachowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
822     <e><p><l>beheading<s n="n"/></l><r>ścięcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
823     <e><p><l>being<s n="n"/></l><r>bycie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
824     <e><p><l>being<s n="n"/></l><r>jestestwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
825     <e><p><l>belfry<s n="n"/></l><r>dzwonnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
826     <e><p><l>belief<s n="n"/></l><r>wierzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
827     <e><p><l>bell<b/>ringer<s n="n"/></l><r>dzwonnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
828     <e><p><l>bell<s n="n"/></l><r>dzwon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
829     <e><p><l>bellboy<s n="n"/></l><r>goniec<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
830     <e><p><l>belles<b/>lettres<s n="n"/></l><r>beletrystyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
831     <e><p><l>belligerency<s n="n"/></l><r>wojowniczość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
832     <e><p><l>bellows<s n="n"/></l><r>miech<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
833     <e><p><l>benefactor<s n="n"/></l><r>dobrodziej<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
834     <e><p><l>benefactor<s n="n"/></l><r>ofiarodawca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
835     <e><p><l>beret<s n="n"/></l><r>beret<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
836     <e><p><l>berth<s n="n"/></l><r>koja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
837     <e><p><l>betrayal<s n="n"/></l><r>zdrada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
838     <e><p><l>bi-weekly<s n="n"/></l><r>dwutygodnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
839     <e><p><l>bib<s n="n"/></l><r>śliniak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
840     <e><p><l>bible<s n="n"/></l><r>Biblia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
841     <e><p><l>bibliography<s n="n"/></l><r>bibliografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
842     <e><p><l>bicentennial<s n="n"/></l><r>dwóchsetlecie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
843     <e><p><l>bicycle<s n="n"/></l><r>bicykl<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
844     <e><p><l>bicycle<s n="n"/></l><r>rower<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
845     <e><p><l>bifurcation<s n="n"/></l><r>bifurkacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
846     <e><p><l>bigamist<s n="n"/></l><r>bigamista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
847     <e><p><l>bigamy<s n="n"/></l><r>bigamia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
848     <e><p><l>bigot<s n="n"/></l><r>bigot<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
849     <e><p><l>bigotry<s n="n"/></l><r>bigoteria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
850     <e><p><l>bike<s n="n"/></l><r>rower<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
851     <e><p><l>billion<s n="n"/></l><r>miliard<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
852     <e><p><l>binoculars<s n="n"/></l><r>lornetka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
853     <e><p><l>binomial<s n="n"/></l><r>dwumian<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
854     <e><p><l>biochemistry<s n="n"/></l><r>biochemia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
855     <e><p><l>biography<s n="n"/></l><r>biografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
856     <e><p><l>biography<s n="n"/></l><r>życiorys<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
857     <e><p><l>biology<s n="n"/></l><r>biologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
858     <e><p><l>biorythm<s n="n"/></l><r>biorytm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
859     <e><p><l>biosphere<s n="n"/></l><r>biosfera<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
860     <e><p><l>birch<s n="n"/></l><r>brzoza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
861     <e><p><l>bird-cherry<s n="n"/></l><r>czeremcha<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
862     <e><p><l>bird<s n="n"/></l><r>ptak<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
863     <e><p><l>birds<s n="n"/></l><r>ptactwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
864     <e><p><l>birdsfoot<s n="n"/></l><r>seradela<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
865     <e><p><l>birth<s n="n"/></l><r>urodzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
866     <e><p><l>birthday<s n="n"/></l><r>urodziny<s n="n"/><s n="pl"/></r></p></e>
867     <e><p><l>bishop<s n="n"/></l><r>biskup<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
868     <e><p><l>bishopric<s n="n"/></l><r>biskupstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
869     <!-- As in 'female dog'. But also the other sense. -->
870     <e><p><l>bitch<s n="n"/></l><r>suka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
871     <e><p><l>black<s n="n"/></l><r>czernidło<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
872     <e><p><l>blacksmithing<s n="n"/></l><r>kowalstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
873     <e><p><l>blackberry<s n="n"/></l><r>jeżyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
874     <e><p><l>blackbird<s n="n"/></l><r>kos<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
875     <e><p><l>blackboard<s n="n"/></l><r>tablica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
876     <e><p><l>blackmail<s n="n"/></l><r>szantaż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
877     <e><p><l>blackmailer<s n="n"/></l><r>szantażysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
878     <e><p><l>blackout<s n="n"/></l><r>zaciemnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
879     <e><p><l>blackthorn<s n="n"/></l><r>tarnina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
880     <e><p><l>bladder<s n="n"/></l><r>pęcherz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
881     <e><p><l>blanket<s n="n"/></l><r>koc<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
882     <e><p><l>blasphemer<s n="n"/></l><r>bluźnierca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
883     <e><p><l>blasphemy<s n="n"/></l><r>bluźnierstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
884     <e><p><l>bleat<s n="n"/></l><r>bek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
885     <e><p><l>blending<s n="n"/></l><r>pomieszanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
886     <e><p><l>blessing<s n="n"/></l><r>błogosławieństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
887     <e><p><l>blindness<s n="n"/></l><r>zaślepienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
888     <e><p><l>blindness<s n="n"/></l><r>ślepota<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
889     <e><p><l>blissfulness<s n="n"/></l><r>błogość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
890     <e><p><l>blister<s n="n"/></l><r>pęcherzyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
891     <e><p><l>blockade<s n="n"/></l><r>blokada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
892     <e><p><l>blond<s n="n"/></l><r>blondyn<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
893     <e><p><l>blood-sucker<s n="n"/></l><r>krwiopijca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
894     <e r="RL"><p><l>bloodshed<s n="n"/></l><r>rozlew<g><b/>krwi</g></r></p></e>
895     <e><p><l>blouse<s n="n"/></l><r>bluzka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
896     <e><p><l>blunderbuss<s n="n"/></l><r>garłacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
897     <e><p><l>blunderbuss<s n="n"/></l><r>szturmak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
898     <e><p><l>blush<s n="n"/></l><r>rumianiec<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
899     <e><p><l>board<b/>nail<s n="n"/></l><r>bretnal<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
900     <e><p><l>boastfulness<s n="n"/></l><r>samochwalstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
901     <e><p><l>bobsledder<s n="n"/></l><r>bobsleista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
902     <e><p><l>bodice<s n="n"/></l><r>stanik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
903     <e><p><l>bodyguard<s n="n"/></l><r>ochroniarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
904     <e><p><l>bohemia<s n="n"/></l><r>bohema<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
905     <e><p><l>boilerhouse<s n="n"/></l><r>kotłownia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
906     <e><p><l>boiler<s n="n"/></l><r>bojler<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
907     <e><p><l>boldness<s n="n"/></l><r>śmiałość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
908     <e><p><l>bombardment<s n="n"/></l><r>bombardowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
909     <e><p><l>bomber<s n="n"/></l><r>bombowiec<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
910     <e><p><l>bone<s n="n"/></l><r>kość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
911     <e><p><l>bonus<s n="n"/></l><r>premia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
912     <e><p><l>book<b/>binder<s n="n"/></l><r>introligator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
913     <e><p><l>book<b/>bindery<s n="n"/></l><r>introligatornia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
914     <e><p><l>bookcase<s n="n"/></l><r>regał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
915     <e><p><l>bookkeeper<s n="n"/></l><r>buchalter<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
916     <e><p><l>book<b/>plate<s n="n"/></l><r>ekslibris<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
917     <e><p><l>bookseller<s n="n"/></l><r>księgarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
918     <e><p><l>book<s n="n"/></l><r>książka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
919     <e><p><l>bookbinder<s n="n"/></l><r>introligator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
920     <e><p><l>bookmark<s n="n"/></l><r>zakładka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
921     <e><p><l>bookshop<s n="n"/></l><r>księgarnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
922     <e><p><l>boomerang<s n="n"/></l><r>bumerang<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
923     <e><p><l>boorishness<s n="n"/></l><r>chamstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
924     <e><p><l>boot<b/>top<s n="n"/></l><r>cholewa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
925     <e><p><l>borderland<s n="n"/></l><r>pogranicze<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
926     <e><p><l>bore<s n="n"/></l><r>nudziarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
927     <e><p><l>boredom<s n="n"/></l><r>znudzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
928     <e><p><l>borrower<s n="n"/></l><r>kredytobiorca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
929     <e><p><l>bosh<s n="n"/></l><r>gar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
930     <e><p><l>bosom<s n="n"/></l><r>zanadrze<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
931     <e><p><l>botanist<s n="n"/></l><r>botanik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
932     <e><p><l>botany<s n="n"/></l><r>botanika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
933     <e><p><l>bottle<s n="n"/></l><r>butelka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
934     <e><p><l>bottleneck<s n="n"/></l><r>zator<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
935     <e><p><l>boudoir<s n="n"/></l><r>buduar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
936     <e><p><l>boundary<s n="n"/></l><r>granica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
937     <e><p><l>bouquet<s n="n"/></l><r>bukiet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
938     <e><p><l>bourgeoisie<s n="n"/></l><r>burżuazja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
939     <e><p><l>boutique<s n="n"/></l><r>butik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
940     <e><p><l>bowstring<s n="n"/></l><r>cięciwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
941     <e><p><l>boxer<s n="n"/></l><r>bokser<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
942     <e><p><l>boxer<s n="n"/></l><r>bokser<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
943     <e><p><l>boy<s n="n"/></l><r>chłopiec<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
944     <e><p><l>boycot<s n="n"/></l><r>bojkot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
945     <e><p><l>boycott<s n="n"/></l><r>bojkot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
946     <e><p><l>bra<s n="n"/></l><r>biustonosz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
947     <e r="LR"><p><l>brasierre<s n="n"/></l><r>biustonosz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
948     <e><p><l>bracelet<s n="n"/></l><r>bransoleta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
949     <e><p><l>bracelet<s n="n"/></l><r>bransoletka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
950     <e><p><l>brake<s n="n"/></l><r>hamulec<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
951     <e><p><l>brandy<s n="n"/></l><r>winiak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
952     <e><p><l>brass<s n="n"/></l><r>mosiądz<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
953     <e><p><l>bravado<s n="n"/></l><r>brawura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
954     <e><p><l>bravery<s n="n"/></l><r>męstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
955     <e><p><l>bravo<s n="n"/></l><r>brawo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
956     <e><p><l>brawl<s n="n"/></l><r>burda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
957     <e><p><l>breach<s n="n"/></l><r>wyłom<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
958     <e><p><l>bread<s n="n"/></l><r>chleb<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
959     <e><p><l>breadboard<s n="n"/></l><r>stolnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
960     <e><p><l>breakdown<s n="n"/></l><r>awaria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
961     <e><p><l>breakfast<s n="n"/></l><r>śniadanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
962     <e><p><l>breast<s n="n"/></l><r>pierś<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
963     <e><p><l>breath<s n="n"/></l><r>oddech<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
964     <e><p><l>breathing<s n="n"/></l><r>oddychanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
965     <e><p><l>breeze<s n="n"/></l><r>wietrzyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
966     <e><p><l>breviary<s n="n"/></l><r>brewiarz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
967     <e><p><l>brewery<s n="n"/></l><r>browar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
968     <e><p><l>bribery<s n="n"/></l><r>łapowkarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
969     <e><p><l>bricklayer<s n="n"/></l><r>murarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
970     <e><p><l>bridegroom<s n="n"/></l><r>pan<b/> młody<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
971     <e><p><l>bridesmaid<s n="n"/></l><r>druhna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
972     <e><p><l>bridge<b/>player<s n="n"/></l><r>brydżysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
973     <e><p><l>bridle<s n="n"/></l><r>uzda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
974     <e><p><l>briefcase<s n="n"/></l><r>aktówka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
975     <e><p><l>brigade<s n="n"/></l><r>brygada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
976     <e><p><l>brigadier<s n="n"/></l><r>brygadier<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
977     <e><p><l>brisket<s n="n"/></l><r>antrykot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
978     <e><p><l>bristol<b/>board<s n="n"/></l><r>brystol<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
979     <e><p><l>broadcast<s n="n"/></l><r>audycja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
980     <e><p><l>broadcasting<b/>station<s n="n"/></l><r>radiostacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
981     <e><p><l>brocade<s n="n"/></l><r>brokat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
982     <e><p><l>broker<s n="n"/></l><r>makler<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
983     <e><p><l>bromide<s n="n"/></l><r>bromek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
984     <e><p><l>bromine<s n="n"/></l><r>brom<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
985     <e><p><l>bronchitis<s n="n"/></l><r>bronchit<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
986     <e><p><l>bronzeworking<s n="n"/></l><r>brązownictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
987     <e><p><l>bronze<s n="n"/></l><r>brąz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
988     <e><p><l>bronze<s n="n"/></l><r>spiż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
989     <e><p><l>brooch<s n="n"/></l><r>agrafa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
990     <e><p><l>brooch<s n="n"/></l><r>brosza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
991     <e><p><l>brotherhood<s n="n"/></l><r>bractwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
992     <e><p><l>brotherhood<s n="n"/></l><r>braterstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
993     <e><p><l>brunet<s n="n"/></l><r>brunet<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
994     <e><p><l>brushwood<s n="n"/></l><r>chrust<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
995     <e><p><l>brutality<s n="n"/></l><r>brutalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
996     <e><p><l>brute<s n="n"/></l><r>brutal<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
997     <e><p><l>bucket<s n="n"/></l><r>wiadro<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
998     <e><p><l>buckwheat<s n="n"/></l><r>gryka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
999     <e><p><l>buckwheat<s n="n"/></l><r>hreczka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1000     <e><p><l>buckwheat<s n="n"/></l><r>tatarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1001     <e><p><l>budget<s n="n"/></l><r>budżet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1002     <e><p><l>buffet<s n="n"/></l><r>bufet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1003     <e><p><l>buffoonery<s n="n"/></l><r>bufonada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1004     <e><p><l>buffoonery<s n="n"/></l><r>błazeństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1005     <e><p><l>building<s n="n"/></l><r>budynek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1006     <e><p><l>bulge<s n="n"/></l><r>wybrzuszenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1007     <e><p><l>bullfight<s n="n"/></l><r>korrida<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1008     <e><p><l>bull<s n="n"/></l><r>buhaj<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1009     <e><p><l>bulldog<s n="n"/></l><r>buldog<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1010     <e><p><l>bulldozer<s n="n"/></l><r>buldozer<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1011     <e><p><l>bulletin<s n="n"/></l><r>biuletyn<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1012     <e><p><l>bulrush<s n="n"/></l><r>sitowie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1013     <e><p><l>bumblebee<s n="n"/></l><r>trzmiel<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1014     <e><p><l>bungalow<s n="n"/></l><r>bungalow<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>    
1015     <e><p><l>bungler<s n="n"/></l><r>fuszer<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1016     <e><p><l>bungler<s n="n"/></l><r>partacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1017     <e><p><l>bureaucracy<s n="n"/></l><r>biurokracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1018     <e><p><l>bureaucrat<s n="n"/></l><r>biurokrata<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1019     <e><p><l>burglar<s n="n"/></l><r>włamywacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1020     <e><p><l>burial<s n="n"/></l><r>pogrzeb<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1021     <e><p><l>burlesque<s n="n"/></l><r>burleska<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1022     <e><p><l>burner<s n="n"/></l><r>palnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1023     <e><p><l>bush<s n="n"/></l><r>krzak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1024     <e><p><l>businessman<s n="n"/></l><r>biznesmen<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1025     <e><p><l>butane<s n="n"/></l><r>butan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1026     <e><p><l>butcher<s n="n"/></l><r>rzeźnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1027     <e><p><l>butchery<s n="n"/></l><r>rzeźnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1028     <e><p><l>butterfly<s n="n"/></l><r>motyl<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1029     <e><p><l>buttermilk<s n="n"/></l><r>maślanka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1030     <e><p><l>button<s n="n"/></l><r>guzik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1031     <e><p><l>buzzer<s n="n"/></l><r>brzęczyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1032     <e><p><l>byte<s n="n"/></l><r>bajt<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
1033     <e><p><l>cabaret<s n="n"/></l><r>kabaret<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1034     <e><p><l>cabbage<s n="n"/></l><r>kapusta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1035     <e><p><l>cabby<s n="n"/></l><r>dorożkarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1036     <e><p><l>cabriolet<s n="n"/></l><r>wolant<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1037     <e><p><l>cacaphony<s n="n"/></l><r>kakofonia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1038     <e><p><l>cachmere<s n="n"/></l><r>kaszmir<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1039     <e><p><l>cactus<s n="n"/></l><r>kaktus<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1040     <e><p><l>caddis<b/>fly<s n="n"/></l><r>chruścik<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1041     <e><p><l>cadmium<s n="n"/></l><r>kadm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1042     <e><p><l>caesura<s n="n"/></l><r>cezura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1043     <e><p><l>cafe<s n="n"/></l><r>kawiarnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1044     <e><p><l>caffeine<s n="n"/></l><r>kofeina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1045     <e><p><l>cage<s n="n"/></l><r>klatka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1046     <e><p><l>caisson<s n="n"/></l><r>keson<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1047     <e><p><l>cake-pan<s n="n"/></l><r>tortownica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1048     <e><p><l>calcification<s n="n"/></l><r>zwapnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1049     <e><p><l>calcite<s n="n"/></l><r>kalcyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1050     <e><p><l>calcium<s n="n"/></l><r>wapń<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1051     <e><p><l>calculation<s n="n"/></l><r>kalkulacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1052     <e><p><l>calculation<s n="n"/></l><r>wyrachowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1053     <e><p><l>calculator<s n="n"/></l><r>kalkulator<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1054     <e><p><l>calendar<s n="n"/></l><r>kalendarz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1055     <e><p><l>calico<s n="n"/></l><r>perkal<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1056     <e><p><l>call<s n="n"/></l><r>budzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1057     <e><p><l>call<s n="n"/></l><r>zew<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1058     <e><p><l>calligraphic<s n="n"/></l><r>kaligraficzny<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1059     <e><p><l>calligraphy<s n="n"/></l><r>kaligrafia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1060     <e><p><l>calorie<s n="n"/></l><r>kaloria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1061     <e><p><l>calumny<s n="n"/></l><r>kalumnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1062     <e><p><l>cam<s n="n"/></l><r>rozrząd<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1063     <e><p><l>camel<s n="n"/></l><r>wielbląd<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1064     <e><p><l>cameleon<s n="n"/></l><r>kameleon<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1065     <e><p><l>camelia<s n="n"/></l><r>kamelia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1066     <e><p><l>cameo<s n="n"/></l><r>kamea<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1067     <e><p><l>cameraman<s n="n"/></l><r>kamerzysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1068     <e><p><l>camera<s n="n"/></l><r>aparat<b/>fotograficzny<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1069     <e><p><l>cameraman<s n="n"/></l><r>kamerzysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1070     <e><p><l>camouflage<s n="n"/></l><r>kamuflaż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1071     <e><p><l>camp<s n="n"/></l><r>biwak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1072     <e><p><l>campaign<s n="n"/></l><r>kampania<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1073     <e><p><l>camphor<s n="n"/></l><r>kamfora<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1074     <e><p><l>canalisation<s n="n"/></l><r>kanalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1075     <e><p><l>canasta<s n="n"/></l><r>kanasta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1076     <e><p><l>cancer<s n="n"/></l><r>rak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1077     <e><p><l>candidacy<s n="n"/></l><r>kandydatura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1078     <e><p><l>candidate<s n="n"/></l><r>kandydat<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1079     <e><p><l>candidature<s n="n"/></l><r>kandydatura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1080     <e><p><l>candle<s n="n"/></l><r>świeca<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1081     <e><p><l>candy<s n="n"/></l><r>cukierek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1082     <e><p><l>cannibal<s n="n"/></l><r>ludożerca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1083     <e><p><l>cannibalism<s n="n"/></l><r>kanibalizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1084     <e><p><l>cannibalism<s n="n"/></l><r>ludożerstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1085     <e><p><l>cannon<s n="n"/></l><r>armata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1086     <e><p><l>cannonade<s n="n"/></l><r>kanonada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1087     <e><p><l>canon<s n="n"/></l><r>kanon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1088     <e><p><l>canonisation<s n="n"/></l><r>kanonizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1089     <e><p><l>canonization<s n="n"/></l><r>kanonizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1090     <e><p><l>canopy<s n="n"/></l><r>baldachim<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1091     <e><p><l>cantata<s n="n"/></l><r>kantata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1092     <e><p><l>canton<s n="n"/></l><r>kanton<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1093     <e><p><l>canvas<s n="n"/></l><r>kanwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1094     <e><p><l>canyon<s n="n"/></l><r>kanion<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1095     <e><p><l>cap<s n="n"/></l><r>czapka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1096     <e><p><l>capacity<s n="n"/></l><r>pojemność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1097     <e><p><l>cape<s n="n"/></l><r>peleryna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1098     <e><p><l>capillary<s n="n"/></l><r>kapilara<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1099     <e><p><l>capital<s n="n"/></l><r>stolica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1100     <e><p><l>capitalism<s n="n"/></l><r>kapitalizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1101     <e><p><l>capitalist<s n="n"/></l><r>kapitalista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1102     <e><p><l>capitalization<s n="n"/></l><r>kapitalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1103     <e><p><l>capitulation<s n="n"/></l><r>kapitulacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1104     <e><p><l>capon<s n="n"/></l><r>kapłon<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1105     <e><p><l>caprice<s n="n"/></l><r>kaprys<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1106     <e><p><l>capsule<s n="n"/></l><r>kapsuła<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1107     <e><p><l>capsule<s n="n"/></l><r>kapsułka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1108     <e><p><l>captain<s n="n"/></l><r>kapitan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1109     <e><p><l>captain<s n="n"/></l><r>kapitan<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1110     <e><p><l>captive<s n="n"/></l><r>jeniec<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1111     <e><p><l>captivity<s n="n"/></l><r>niewola<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1112     <e><p><l>carat<s n="n"/></l><r>karat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1113     <e><p><l>caravan<s n="n"/></l><r>karawana<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1114     <e><p><l>carbide<s n="n"/></l><r>karbid<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1115     <e><p><l>carbide<s n="n"/></l><r>węglik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1116     <e><p><l>carbon<s n="n"/></l><r>węgiel<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1117     <e><p><l>carbonate<s n="n"/></l><r>karbonat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1118     <e><p><l>carbonate<s n="n"/></l><r>węglan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1119     <e><p><l>carbuncle<s n="n"/></l><r>karbunkuł<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1120     <e><p><l>carbuncle<s n="n"/></l><r>wrzód<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1121     <e><p><l>carburetor<s n="n"/></l><r>gaźnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1122     <e><p><l>carburettor<s n="n"/></l><r>gaźnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1123     <e><p><l>cardsharp<s n="n"/></l><r>karciarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1124     <e><p><l>cardsharp<s n="n"/></l><r>szuler<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1125     <e><p><l>cardamon<s n="n"/></l><r>kardamon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1126     <e><p><l>cardboard<s n="n"/></l><r>tektura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1127     <e><p><l>cardinal<s n="n"/></l><r>kardynał<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1128     <e><p><l>cardiogram<s n="n"/></l><r>kardiogram<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1129     <e><p><l>cardiography<s n="n"/></l><r>kardiografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1130     <e><p><l>cardiology<s n="n"/></l><r>kardiologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1131     <e><p><l>careerist<s n="n"/></l><r>karierowicz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1132     <e><p><l>caress<s n="n"/></l><r>pieszczota<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1133     <e><p><l>caricature<s n="n"/></l><r>karykatura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1134     <e><p><l>caricaturist<s n="n"/></l><r>karykaturzysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1135     <e><p><l>carnation<s n="n"/></l><r>goździk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1136     <e><p><l>carnival<s n="n"/></l><r>karnawał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1137     <e><p><l>carol<s n="n"/></l><r>kolęda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1138     <e><p><l>caroller<s n="n"/></l><r>kolędnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1139     <e><p><l>carotene<s n="n"/></l><r>karoten<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1140     <e><p><l>carousal<s n="n"/></l><r>pijatyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1141     <e><p><l>carousel<s n="n"/></l><r>karuzela<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1142     <e><p><l>carpenter<s n="n"/></l><r>cieśla<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1143     <e><p><l>carpentry<s n="n"/></l><r>stolarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1144     <e><p><l>carpet<b/>hanger<s n="n"/></l><r>trzepak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1145     <e><p><l>carpet-slipper<s n="n"/></l><r>bambosz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1146     <e><p><l>carpet<s n="n"/></l><r>dywan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1147     <e><p><l>carriage<b/>builder<s n="n"/></l><r>stelmach<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1148     <e><p><l>carriage<s n="n"/></l><r>bryka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1149     <e><p><l>carrier<s n="n"/></l><r>nosiciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1150     <e><p><l>carrot<s n="n"/></l><r>marchew<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1151     <e><p><l>cartel<s n="n"/></l><r>kartel<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1152     <e><p><l>carter<s n="n"/></l><r>woźnica<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1153     <e><p><l>cartographer<s n="n"/></l><r>kartograf<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1154     <e><p><l>cartridge<s n="n"/></l><r>nabój<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1155     <e><p><l>cascade<s n="n"/></l><r>kaskada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1156     <e><p><l>case<s n="n"/></l><r>futerał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1157     <e><p><l>caseine<s n="n"/></l><r>kazeina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1158     <e><p><l>cassation<s n="n"/></l><r>kasacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1159     <e><p><l>cassette<s n="n"/></l><r>kaseta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1160     <e><p><l>cassock<s n="n"/></l><r>sutanna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1161     <e><p><l>caste<s n="n"/></l><r>kasta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1162     <e><p><l>casting<s n="n"/></l><r>odlew<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1163     <e><p><l>castle<s n="n"/></l><r>zamek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1164     <e><p><l>castration<s n="n"/></l><r>kastracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1165     <e><p><l>casuist<s n="n"/></l><r>kazuista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1166     <e><p><l>cat<s n="n"/></l><r>kot<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1167     <e><p><l>cataclism<s n="n"/></l><r>kataklizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1168     <e><p><l>catafalque<s n="n"/></l><r>katafalk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1169     <e><p><l>catalepsy<s n="n"/></l><r>katalepsja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1170     <e><p><l>catalogue<s n="n"/></l><r>katalog<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1171     <e><p><l>cataloguing<s n="n"/></l><r>inwentaryzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1172     <e><p><l>catalysis<s n="n"/></l><r>kataliza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1173     <e><p><l>catamaran<s n="n"/></l><r>katamaran<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1174     <e><p><l>catapult<s n="n"/></l><r>katapulta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1175     <e><p><l>catapult<s n="n"/></l><r>wyrzutnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1176     <e><p><l>cataract<s n="n"/></l><r>zaćma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1177     <e><p><l>catarrh<s n="n"/></l><r>katar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1178     <e><p><l>catastrophe<s n="n"/></l><r>katastrofa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1179     <e><p><l>catchword<s n="n"/></l><r>hasło<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1180     <e><p><l>catechism<s n="n"/></l><r>katechizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1181     <e><p><l>categorization<s n="n"/></l><r>kategoryzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1182     <e><p><l>category<s n="n"/></l><r>kategoria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1183     <e><p><l>caterpillar<s n="n"/></l><r>gąsienica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1184     <e><p><l>catfish<s n="n"/></l><r>sum<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1185     <e><p><l>cathedral<s n="n"/></l><r>katedra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1186     <e><p><l>catheter<s n="n"/></l><r>cewnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1187     <e><p><l>cathode<s n="n"/></l><r>katoda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1188     <e><p><l>cauliflower<s n="n"/></l><r>kalafior<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1189     <e><p><l>causality<s n="n"/></l><r>przyczynowość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1190     <e><p><l>cavalry<s n="n"/></l><r>kawaleria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1191     <e><p><l>cavity<s n="n"/></l><r>zapadlina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1192     <e><p><l>cedar<s n="n"/></l><r>cedr<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1193     <e><p><l>ceiling<s n="n"/></l><r>strop<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1194     <e><p><l>ceiling<s n="n"/></l><r>sufit<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1195     <e><p><l>celebration<s n="n"/></l><r>celebracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1196     <e><p><l>celebrity<s n="n"/></l><r>znakomitość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1197     <e><p><l>celery<s n="n"/></l><r>seler<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1198     <e><p><l>celibacy<s n="n"/></l><r>celibat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1199     <e><p><l>cellar<s n="n"/></l><r>piwnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1200     <e><p><l>cellophane<s n="n"/></l><r>celofan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1201     <e><p><l>cellulose<s n="n"/></l><r>celuloza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1202     <e><p><l>cementmixer<s n="n"/></l><r>betoniarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1203     <e><p><l>cement<s n="n"/></l><r>cement<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1204     <e><p><l>cemetery<s n="n"/></l><r>cmentarz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1205     <e><p><l>censer<s n="n"/></l><r>kadzielnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1206     <e><p><l>censor<s n="n"/></l><r>cenzor<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1207     <e><p><l>censorship<s n="n"/></l><r>cenzura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1208     <e><p><l>cent<s n="n"/></l><r>cent<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1209     <e><p><l>centigram<s n="n"/></l><r>centygram<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1210     <e><p><l>centimetre<s n="n"/></l><r>centymetr<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1211     <e><p><l>centralisation<s n="n"/></l><r>centralizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1212     <e><p><l>century<s n="n"/></l><r>stulecie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1213     <e><p><l>cereal<s n="n"/></l><r>zboże<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1214     <e><p><l>ceremony<s n="n"/></l><r>bruderszaft<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1215     <e><p><l>ceremony<s n="n"/></l><r>ceremonia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1216     <e><p><l>certificate<s n="n"/></l><r>certyfikat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1217     <e><p><l>certificate<s n="n"/></l><r>zaświadczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1218     <e><p><l>certificate<s n="n"/></l><r>świadczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1219     <e><p><l>chaffinch<s n="n"/></l><r>zięba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1220     <e><p><l>chain<s n="n"/></l><r>łańcuch<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1221     <e><p><l>chairman<s n="n"/></l><r>przewodniczący<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1222     <e><p><l>chairmanship<s n="n"/></l><r>prezesura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1223     <e><p><l>chalk<s n="n"/></l><r>kreda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1224     <e><p><l>challenge<s n="n"/></l><r>wyzwanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1225     <e><p><l>chamois<s n="n"/></l><r>ircha<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1226     <e><p><l>chamois<s n="n"/></l><r>kozica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1227     <e><p><l>chamois<s n="n"/></l><r>zamsz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1228     <e><p><l>champignon<s n="n"/></l><r>pieczarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1229     <e><p><l>champion<s n="n"/></l><r>czempion<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1230     <e><p><l>championship<s n="n"/></l><r>mistrzostwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1231     <e><p><l>championships<s n="n"/></l><r>czempionat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1232     <e><p><l>chancellor<s n="n"/></l><r>kanclerz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1233     <e><p><l>chandelier<s n="n"/></l><r>świecznik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1234     <e><p><l>chandelier<s n="n"/></l><r>żyrandol<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1235     <e><p><l>changeability<s n="n"/></l><r>zmienność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1236     <e><p><l>channel<s n="n"/></l><r>kanał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1237     <e><p><l>chanty<s n="n"/></l><r>szanta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1238     <e><p><l>chaos<s n="n"/></l><r>chaos<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1239     <e><p><l>chapel<s n="n"/></l><r>kaplica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1240     <e><p><l>chaplain<s n="n"/></l><r>kapelan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1241     <e><p><l>characterisation<s n="n"/></l><r>charakteryzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1242     <e><p><l>characteristic<s n="n"/></l><r>cecha<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1243     <e><p><l>charade<s n="n"/></l><r>szarada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1244     <e><p><l>chariot<s n="n"/></l><r>rydwan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1245     <e><p><l>charisma<s n="n"/></l><r>charyzma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1246     <e><p><l>charlatan<s n="n"/></l><r>szarlatan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1247     <e><p><l>chassis<s n="n"/></l><r>podwozie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1248     <e><p><l>chauvinism<s n="n"/></l><r>szowinizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1249     <e><p><l>chauvinist<s n="n"/></l><r>szowinista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1250     <e><p><l>cheering<s n="n"/></l><r>doping<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1251     <e><p><l>cheese<s n="n"/></l><r>ser<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1252     <e><p><l>cheesecake<s n="n"/></l><r>sernik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1253     <e><p><l>chemist<s n="n"/></l><r>aptekarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1254     <e><p><l>chemistry<s n="n"/></l><r>chemia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1255     <e><p><l>chemotherapy<s n="n"/></l><r>chemoterapia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1256     <e><p><l>cheque<s n="n"/></l><r>czek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1257     <e><p><l>cherry<s n="n"/></l><r>wiśnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1258     <e><p><l>chervil<s n="n"/></l><r>trybula<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1259     <e><p><l>chess<b/>board<s n="n"/></l><r>szachownica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1260     <e><p><l>chess<b/>player<s n="n"/></l><r>szachista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1261     <e><p><l>chest<s n="n"/></l><r>skrzynia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1262     <e><p><l>chestnut<s n="n"/></l><r>kasztan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1263     <e><p><l>chewinggum<s n="n"/></l><r>guma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1264     <e><p><l>chicken<s n="n"/></l><r>kurczak<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1265     <e><p><l>chicory<s n="n"/></l><r>cykoria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1266     <e><p><l>chieftan<s n="n"/></l><r>harnaś<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1267     <e><p><l>chiffon<s n="n"/></l><r>szyfon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1268     <e><p><l>chilblain<s n="n"/></l><r>odmrożenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1269     <e><p><l>child<s n="n"/></l><r>dziecko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1270     <e><p><l>chimera<s n="n"/></l><r>chimera<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1271     <e><p><l>chimney<b/>sweep<s n="n"/></l><r>kominiarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1272     <e><p><l>chimney<s n="n"/></l><r>komin<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1273     <e><p><l>chimpanze<s n="n"/></l><r>szympans<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1274     <e><p><l>chin<s n="n"/></l><r>podbródek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1275     <e><p><l>china<s n="n"/></l><r>porcelana<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1276     <e><p><l>chinchilla<s n="n"/></l><r>szynszyla<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1277     <e><p><l>chiropractor<s n="n"/></l><r>kręgarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1278     <e><p><l>chirp<s n="n"/></l><r>szczebiot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1279     <e><p><l>chisel<s n="n"/></l><r>dłuto<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1280     <e><p><l>chitin<s n="n"/></l><r>chityna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1281     <e><p><l>chlorine<s n="n"/></l><r>chlor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1282     <e><p><l>chloroform<s n="n"/></l><r>chloroform<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1283     <e><p><l>chlorophyl<s n="n"/></l><r>chlorofil<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1284     <e><p><l>chocolate<s n="n"/></l><r>czekolada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1285     <e><p><l>choir-member<s n="n"/></l><r>chórzysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1286     <e><p><l>cholesterol<s n="n"/></l><r>cholesterol<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1287     <e><p><l>chonology<s n="n"/></l><r>chronologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1288     <e><p><l>chorale<s n="n"/></l><r>chorał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1289     <e><p><l>choreography<s n="n"/></l><r>choreografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1290     <e><p><l>chrism<s n="n"/></l><r>krzyżmo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1291     <e><p><l>christian<s n="n"/></l><r>chrześcijanin<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1292     <e><p><l>chromosome<s n="n"/></l><r>chromosom<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1293     <e><p><l>chronicle<s n="n"/></l><r>kronika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1294     <e><p><l>chronicler<s n="n"/></l><r>kronikarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1295     <e><p><l>chronology<s n="n"/></l><r>chronologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1296     <e><p><l>chrysanthemum<s n="n"/></l><r>chryzantema<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1297     <e><p><l>church<s n="n"/></l><r>kościół<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1298     <e><p><l>chute<s n="n"/></l><r>zsyp<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1299     <e><p><l>cicada<s n="n"/></l><r>cykada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1300     <e><p><l>cigarcase<s n="n"/></l><r>cygarnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1301     <e><p><l>cigar<s n="n"/></l><r>cygaro<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1302     <e><p><l>cigarette<s n="n"/></l><r>papieros<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1303     <e><p><l>cinema<s n="n"/></l><r>kino<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1304     <e><p><l>cinematography<s n="n"/></l><r>kinematografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1305     <e><p><l>cinnamon<s n="n"/></l><r>cynamon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1306     <e><p><l>circulation<s n="n"/></l><r>cyrkulacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1307     <e><p><l>circumcision<s n="n"/></l><r>obrzezanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1308     <e><p><l>circumference<s n="n"/></l><r>obwód<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1309     <e r="LR"><p><l>circumstance<s n="n"/></l><r>wypadek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1310     <e><p><l>circus<s n="n"/></l><r>cyrk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1311     <e><p><l>citadel<s n="n"/></l><r>cytadela<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1312     <e><p><l>citizen<s n="n"/></l><r>obywatel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1313     <e><p><l>citizenship<s n="n"/></l><r>obywatelstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1314     <e><p><l>city<s n="n"/></l><r>miasto<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1315     <e><p><l>civilisation<s n="n"/></l><r>cywilizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1316     <e><p><l>civilization<s n="n"/></l><r>cywilizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1317     <e><p><l>clairvoyant<s n="n"/></l><r>jasnowidz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1318     <e><p><l>clan<s n="n"/></l><r>famuła<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1319     <e><p><l>clan<s n="n"/></l><r>klan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1320     <e><p><l>clangor<s n="n"/></l><r>klangor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1321     <e><p><l>clarinet<s n="n"/></l><r>klarnet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1322     <e><p><l>clarinetist<s n="n"/></l><r>klarnecista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1323     <e><p><l>classic<s n="n"/></l><r>klasyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1324     <e><p><l>classic<s n="n"/></l><r>klasyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1325     <e><p><l>classicism<s n="n"/></l><r>klasycyzm<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1326     <e><p><l>classification<s n="n"/></l><r>klasyfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1327     <e><p><l>classroom<s n="n"/></l><r>klasa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1328     <e><p><l>clatter<s n="n"/></l><r>jazgot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1329     <e><p><l>clatter<s n="n"/></l><r>loskot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1330     <e><p><l>claustrophobia<s n="n"/></l><r>klaustrofobia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1331     <e><p><l>clay<s n="n"/></l><r>glina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1332     <e><p><l>clearance<s n="n"/></l><r>prześwit<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1333     <e><p><l>cleptomaniac<s n="n"/></l><r>kleptoman<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1334     <e><p><l>clergy<s n="n"/></l><r>duchowieństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1335     <e><p><l>clericalism<s n="n"/></l><r>klerykalizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1336     <e><p><l>cleverness<s n="n"/></l><r>spryt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1337     <e><p><l>cliché<s n="n"/></l><r>szablon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1338     <e><p><l>client<s n="n"/></l><r>klient<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1339     <e><p><l>clientele<s n="n"/></l><r>klientela<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1340     <e><p><l>cliff<s n="n"/></l><r>urwisko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1341     <e><p><l>climate<s n="n"/></l><r>klimat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1342     <e><p><l>climatology<s n="n"/></l><r>klimatologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1343     <e><p><l>clinic<s n="n"/></l><r>klinika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1344     <e><p><l>clique<s n="n"/></l><r>klika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1345     <e><p><l>clock<s n="n"/></l><r>zegar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1346     <e><p><l>clot<s n="n"/></l><r>skrzep<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1347     <e><p><l>clothing<s n="n"/></l><r>odzież<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1348     <e><p><l>cloud<s n="n"/></l><r>chmura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1349     <e><p><l>cloud<s n="n"/></l><r>obłok<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1350     <e><p><l>cloudiness<s n="n"/></l><r>zachmurzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1351     <e><p><l>clover<s n="n"/></l><r>koniczyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1352     <e><p><l>clown<s n="n"/></l><r>klaun<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1353     <e><p><l>clown<s n="n"/></l><r>klown<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1354     <e><p><l>club-room<s n="n"/></l><r>świetlica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1355     <e><p><l>club<s n="n"/></l><r>klub<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1356     <e><p><l>clump<s n="n"/></l><r>kępa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1357     <e><p><l>co-author<s n="n"/></l><r>wspołautor<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1358     <e><p><l>co-existence<s n="n"/></l><r>wspołistnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1359     <e><p><l>co-owner<s n="n"/></l><r>wspołwłaściciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1360     <e><p><l>co-participant<s n="n"/></l><r>wspóluczestnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1361     <e><p><l>co-participation<s n="n"/></l><r>wspołuczestnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1362     <e><p><l>co-production<s n="n"/></l><r>koprodukcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1363     <e><p><l>coach-driver<s n="n"/></l><r>stangret<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1364     <e><p><l>coach<s n="n"/></l><r>kareta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1365     <e><p><l>coagulation<s n="n"/></l><r>koagulacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1366     <e><p><l>coagulation<s n="n"/></l><r>tężenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1367     <e><p><l>coal<b/>dealer<s n="n"/></l><r>węglarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1368     <e><p><l>coalition<s n="n"/></l><r>koalicja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1369     <e><p><l>coast<s n="n"/></l><r>wybrzeże<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1370     <e><p><l>cobalt<s n="n"/></l><r>kobalt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1371     <e><p><l>cobra<s n="n"/></l><r>kobra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1372     <e><p><l>cobweb<s n="n"/></l><r>pajęczyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1373     <e><p><l>coca<s n="n"/></l><r>koka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1374     <e><p><l>cocaine<s n="n"/></l><r>kokaina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1375     <e><p><l>cock<s n="n"/></l><r>kur<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1376     <e><p><l>cockpit<s n="n"/></l><r>kokpit<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1377     <e><p><l>cockroach<s n="n"/></l><r>karaluch<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1378     <e><p><l>cockroach<s n="n"/></l><r>tarakan<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1379     <e><p><l>cocktail<s n="n"/></l><r>koktail<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
1380     <e><p><l>coconut<s n="n"/></l><r>orzech<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1381     <e><p><l>cocoon<s n="n"/></l><r>kokon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1382     <e><p><l>cod<s n="n"/></l><r>dorsz<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1383     <e><p><l>cod<s n="n"/></l><r>sztokfisz<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1384     <e><p><l>codeine<s n="n"/></l><r>kodeina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1385     <e><p><l>codex<s n="n"/></l><r>kodeks<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1386     <e><p><l>codification<s n="n"/></l><r>kodyfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1387     <e><p><l>coding<s n="n"/></l><r>kodowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1388     <e><p><l>coeducation<s n="n"/></l><r>koedukacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1389     <e><p><l>coefficient<s n="n"/></l><r>wspołczynnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1390     <e><p><l>coexistence<s n="n"/></l><r>koegzystencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1391     <e><p><l>coexistence<s n="n"/></l><r>współistnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1392     <e><p><l>coffee<s n="n"/></l><r>kawa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1393     <e><p><l>coffin<s n="n"/></l><r>trumna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1394     <e><p><l>coherence<s n="n"/></l><r>spójność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1395     <e><p><l>coin<s n="n"/></l><r>moneta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1396     <e><p><l>coincidence<s n="n"/></l><r>zbieg<g><b/>okoliczności</g><s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1397     <e><p><l>coincidence<s n="n"/></l><r>zbieżność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1398     <e><p><l>coke<s n="n"/></l><r>koks<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1399     <e><p><l>cola<s n="n"/></l><r>kola<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1400     <e><p><l>colagen<s n="n"/></l><r>kolagen<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1401     <e><p><l>collaboration<s n="n"/></l><r>kolaboracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1402     <e><p><l>collage<s n="n"/></l><r>kolaż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1403     <e><p><l>collar<s n="n"/></l><r>kołnierz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1404     <e><p><l>collarbone<s n="n"/></l><r>obojczyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1405     <e><p><l>collection<s n="n"/></l><r>kolekcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1406     <e><p><l>collective<s n="n"/></l><r>kolektyw<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1407     <e><p><l>collectivization<s n="n"/></l><r>kolektywizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1408     <e><p><l>collector<s n="n"/></l><r>kolekcjoner<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1409     <e><p><l>collector<s n="n"/></l><r>zbieracz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1410     <e><p><l>collegiality<s n="n"/></l><r>kolegijność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1411     <e><p><l>collocation<s n="n"/></l><r>kolokacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1412     <e><p><l>colloid<s n="n"/></l><r>koloid<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1413     <e><p><l>colloquialism<s n="n"/></l><r>kolokwializm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1414     <e><p><l>colloquium<s n="n"/></l><r>kolokwium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1415     <e><p><l>colon<s n="n"/></l><r>dwukropek<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
1416     <e><p><l>colonel<s n="n"/></l><r>pułkownik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1417     <e><p><l>colonialism<s n="n"/></l><r>kolonializm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1418     <e><p><l>colonisation<s n="n"/></l><r>kolonizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1419     <e><p><l>colonist<s n="n"/></l><r>kolonista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1420     <e><p><l>colonization<s n="n"/></l><r>kolonizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1421     <e><p><l>colour<b/>blindness<s n="n"/></l><r>daltonizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1422     <e><p><l>coloration<s n="n"/></l><r>ubarwienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1423     <e><p><l>columnist<s n="n"/></l><r>felietonista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1424     <e><p><l>combatant<s n="n"/></l><r>kombatant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1425     <e><p><l>combination<s n="n"/></l><r>kombinacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1426     <e><p><l>combustion<s n="n"/></l><r>spalanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1427     <e><p><l>combustion<s n="n"/></l><r>spalenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1428     <e><p><l>comedian<s n="n"/></l><r>komediant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1429     <e><p><l>comedy<s n="n"/></l><r>komedia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1430     <e><p><l>comeliness<s n="n"/></l><r>urodziwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1431     <e><p><l>comet<s n="n"/></l><r>kometa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1432     <e><p><l>comfort<s n="n"/></l><r>osłoda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1433     <e><p><l>comic<b/>book<s n="n"/></l><r>komiks<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1434     <e><p><l>commander<s n="n"/></l><r>dowódca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1435     <e><p><l>commando<s n="n"/></l><r>komandos<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1436     <e><p><l>commentary<s n="n"/></l><r>komentarz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1437     <e><p><l>commentator<s n="n"/></l><r>komentator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1438     <e><p><l>commentator<s n="n"/></l><r>sprawozdawca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1439     <e><p><l>commercialization<s n="n"/></l><r>komercjalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1440     <e><p><l>commisar<s n="n"/></l><r>komisarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1441     <e><p><l>commissariat<s n="n"/></l><r>intendentura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1442     <e><p><l>commission<s n="n"/></l><r>namiesnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1443     <e><p><l>commitment<s n="n"/></l><r>zaangażowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1444     <e><p><l>committee<s n="n"/></l><r>komitet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1445     <e><p><l>commodity<s n="n"/></l><r>towar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1446     <e><p><l>commonplace<s n="n"/></l><r>komunał<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1447     <e><p><l>communication<s n="n"/></l><r>komunikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1448     <e><p><l>communication<s n="n"/></l><r>komunikat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1449     <e><p><l>communism<s n="n"/></l><r>komunizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1450     <e><p><l>communist<s n="n"/></l><r>komunista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1451     <e><p><l>community<s n="n"/></l><r>społeczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1452     <e><p><l>community<s n="n"/></l><r>wspólnota<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1453     <e><p><l>companion<s n="n"/></l><r>towarzysz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1454     <e><p><l>comparison<s n="n"/></l><r>porównanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1455     <e><p><l>compass<s n="n"/></l><r>kompas<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1456     <e><p><l>compassion<s n="n"/></l><r>politowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1457     <e><p><l>compatriot<s n="n"/></l><r>rodak<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1458     <e><p><l>compendium<s n="n"/></l><r>kompendium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1459     <e><p><l>compensation<s n="n"/></l><r>bonifikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1460     <e><p><l>compensation<s n="n"/></l><r>kompensacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1461     <e><p><l>competition<s n="n"/></l><r>konkurencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1462     <e><p><l>competition<s n="n"/></l><r>zawodnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1463     <e><p><l>competitor<s n="n"/></l><r>zawodnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1464     <e><p><l>compilation<s n="n"/></l><r>kompilacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1465     <e><p><l>compiler<s n="n"/></l><r>kompilator<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
1466     <e><p><l>complaint<s n="n"/></l><r>zażalenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1467     <e><p><l>complex<s n="n"/></l><r>kompleks<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1468     <e><p><l>complexion<s n="n"/></l><r>karnacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1469     <e><p><l>complication<s n="n"/></l><r>komplikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1470     <e><p><l>compliment<s n="n"/></l><r>komplement<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1471     <e><p><l>component<s n="n"/></l><r>komponent<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1472     <e><p><l>component<s n="n"/></l><r>składnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1473     <e><p><l>composer<s n="n"/></l><r>kompozytor<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1474     <e><p><l>composition<s n="n"/></l><r>kompozycja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1475     <e><p><l>compote<s n="n"/></l><r>kompot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1476     <e><p><l>compress<s n="n"/></l><r>kompres<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1477     <e><p><l>compress<s n="n"/></l><r>okład<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1478     <e><p><l>compression<s n="n"/></l><r>kompresja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1479     <e><p><l>compression<s n="n"/></l><r>sprężenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1480     <e><p><l>compressor<s n="n"/></l><r>kompresor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1481     <e><p><l>compromise<s n="n"/></l><r>kompromis<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1482     <e><p><l>computer<s n="n"/></l><r>komputer<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1483     <e><p><l>computerization<s n="n"/></l><r>komputeryzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1484     <e><p><l>comrade<s n="n"/></l><r>towarzysz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1485     <e><p><l>conceit<s n="n"/></l><r>zarozumialstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1486     <e><p><l>concentrate<s n="n"/></l><r>koncentrat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1487     <e><p><l>concentration<s n="n"/></l><r>koncentracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1488     <e><p><l>conception<s n="n"/></l><r>poczęcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1489     <e><p><l>conceptualization<s n="n"/></l><r>ujęcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1490     <e><p><l>concern<s n="n"/></l><r>przejęcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1491     <e><p><l>concert<s n="n"/></l><r>koncert<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1492     <e><p><l>concession<s n="n"/></l><r>ustępstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1493     <e><p><l>conciliation<s n="n"/></l><r>pojednanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1494     <e><p><l>concision<s n="n"/></l><r>zwięzłoEc<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1495     <e><p><l>conclusion<s n="n"/></l><r>konkluzja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1496     <e><p><l>concoction<s n="n"/></l><r>mikstura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1497     <e><p><l>concordat<s n="n"/></l><r>konkordat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1498     <e><p><l>concrete<s n="n"/></l><r>beton<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1499     <e><p><l>condensation<s n="n"/></l><r>kondensacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1500     <e><p><l>condiment<s n="n"/></l><r>przyprawa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1501     <e><p><l>condom<s n="n"/></l><r>kondom<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1502     <e><p><l>condom<s n="n"/></l><r>prezerwatywa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1503     <e><p><l>conductor<s n="n"/></l><r>konduktor<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1504     <e><p><l>confectioner<s n="n"/></l><r>cukiernik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1505     <e><p><l>confederation<s n="n"/></l><r>konfederacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1506     <e><p><l>conference<s n="n"/></l><r>konferencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1507     <e><p><l>confessional<s n="n"/></l><r>konfesjonał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1508     <e><p><l>confessor<s n="n"/></l><r>spowiednik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1509     <e><p><l>confidant<s n="n"/></l><r>konfident<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1510     <e><p><l>confidant<s n="n"/></l><r>zausznik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1511     <e><p><l>configuration<s n="n"/></l><r>konfiguracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1512     <e><p><l>confirmation<s n="n"/></l><r>potwierdzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1513     <e><p><l>confirmation<s n="n"/></l><r>zatwierdzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1514     <e><p><l>conflagration<s n="n"/></l><r>pogorzelisko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1515     <e><p><l>conflict<s n="n"/></l><r>konflikt<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1516     <e><p><l>confluence<s n="n"/></l><r>spływ<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1517     <e><p><l>conformist<s n="n"/></l><r>konformista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1518     <e><p><l>conformity<s n="n"/></l><r>konformizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1519     <e><p><l>confrontation<s n="n"/></l><r>konfrontacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1520     <e><p><l>confusion<s n="n"/></l><r>zmieszanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1521     <e><p><l>conglomerate<s n="n"/></l><r>konglomerat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1522     <e><p><l>conglomeration<s n="n"/></l><r>konglomeracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1523     <e><p><l>congratulation<s n="n"/></l><r>gratulacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1524     <e><p><l>congregation<s n="n"/></l><r>kongregacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1525     <e><p><l>congress<s n="n"/></l><r>kongres<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1526     <e><p><l>conjugation<s n="n"/></l><r>koniugacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1527     <e><p><l>connection<s n="n"/></l><r>połaczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1528     <e><p><l>connoisseur<s n="n"/></l><r>koneser<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1529     <e><p><l>connotation<s n="n"/></l><r>konotacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1530     <e><p><l>conqueror<s n="n"/></l><r>zdobywca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1531     <e><p><l>conscience<s n="n"/></l><r>sumienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1532     <e><p><l>consciousness<s n="n"/></l><r>przytomność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1533     <e><p><l>consecration<s n="n"/></l><r>konsekracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1534     <e><p><l>consent<s n="n"/></l><r>przyzwolenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1535     <e><p><l>conservation<s n="n"/></l><r>konserwacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1536     <e><p><l>conservation<s n="n"/></l><r>konserwatorstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1537     <e><p><l>conservatism<s n="n"/></l><r>konserwatyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1538     <e><p><l>conservative<s n="n"/></l><r>konserwatysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1539     <e><p><l>conservator<s n="n"/></l><r>konserwator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1540     <e><p><l>conservatory<s n="n"/></l><r>konserwatorium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1541     <e><p><l>consideration<s n="n"/></l><r>atencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1542     <e><p><l>consideration<s n="n"/></l><r>rozważanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1543     <e><p><l>consolation<s n="n"/></l><r>konsolacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1544     <e><p><l>consolation<s n="n"/></l><r>pocieszenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1545     <e><p><l>consolidation<s n="n"/></l><r>konsolidacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1546     <e><p><l>consortium<s n="n"/></l><r>konsorcjum<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1547     <e><p><l>conspiracy<s n="n"/></l><r>konspiracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1548     <e><p><l>conspiracy<s n="n"/></l><r>sprzysiężenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1549     <e><p><l>conspiration<s n="n"/></l><r>konspiracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1550     <e><p><l>conspirator<s n="n"/></l><r>konfederat<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1551     <e><p><l>constancy<s n="n"/></l><r>trwałość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1552     <e><p><l>constellation<s n="n"/></l><r>konstelacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1553     <e><p><l>consternation<s n="n"/></l><r>konsternacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1554     <e><p><l>constitution<s n="n"/></l><r>konstytucja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1555     <e><p><l>construction<s n="n"/></l><r>konstrukcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1556     <e><p><l>consul<s n="n"/></l><r>konsul<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1557     <e><p><l>consulate<s n="n"/></l><r>konsulat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1558     <e><p><l>consultant<s n="n"/></l><r>konsultant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1559     <e><p><l>consultation<s n="n"/></l><r>konsultacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1560     <e><p><l>consumer<s n="n"/></l><r>konsument<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1561     <e><p><l>consumption<s n="n"/></l><r>konsumpcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1562     <e><p><l>contact<s n="n"/></l><r>styczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1563     <e><p><l>contagion<s n="n"/></l><r>zaraza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1564     <e><p><l>container<s n="n"/></l><r>pojemnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1565     <e><p><l>container<s n="n"/></l><r>zasobnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1566     <e><p><l>contamination<s n="n"/></l><r>kontaminacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1567     <e><p><l>contemplation<s n="n"/></l><r>kontemplacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1568     <e><p><l>contemporary<s n="n"/></l><r>rówieśnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1569     <e><p><l>contempt<s n="n"/></l><r>pogarda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1570     <e><p><l>contempt<s n="n"/></l><r>wzgarda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1571     <e><p><l>contents<s n="n"/></l><r>treść<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1572     <e><p><l>contents<s n="n"/></l><r>zawartość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1573     <e><p><l>contest<s n="n"/></l><r>konkurs<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1574     <e><p><l>context<s n="n"/></l><r>kontekst<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1575     <e><p><l>continent<s n="n"/></l><r>kontynent<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1576     <e><p><l>continuation<s n="n"/></l><r>kontynuacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1577     <e><p><l>continuity<s n="n"/></l><r>ciagłość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1578     <e><p><l>contour<s n="n"/></l><r>kontur<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1579     <e><p><l>contraband<s n="n"/></l><r>kontrabanda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1580     <e><p><l>contraception<s n="n"/></l><r>antykoncepcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1581     <e><p><l>contract<s n="n"/></l><r>kontrakt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1582     <e><p><l>contradiction<s n="n"/></l><r>sprzeczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1583     <e><p><l>contralto<s n="n"/></l><r>kontralt<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1584     <e><p><l>contrariness<s n="n"/></l><r>przekora<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1585     <e><p><l>contrast<s n="n"/></l><r>kontrast<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1586     <e><p><l>contribution<s n="n"/></l><r>kontrybucja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1587     <e><p><l>controversy<s n="n"/></l><r>kontrowersja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1588     <e><p><l>contusion<s n="n"/></l><r>kontuzja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1589     <e><p><l>convalescence<s n="n"/></l><r>rekonwalescencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1590     <e><p><l>convenience<s n="n"/></l><r>udogodnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1591     <e><p><l>convent<s n="n"/></l><r>klasztor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1592     <e><p><l>conversation<s n="n"/></l><r>konwersacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1593     <e><p><l>conversion<s n="n"/></l><r>konwersja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1594     <e><p><l>conversion<s n="n"/></l><r>nawrócenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1595     <e><p><l>convert<s n="n"/></l><r>wychrzta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1596     <e><p><l>converter<s n="n"/></l><r>konwerter<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
1597     <e><p><l>convexion<s n="n"/></l><r>konwekcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1598     <e><p><l>conveyor<s n="n"/></l><r>przenośnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1599     <e><p><l>convocation<s n="n"/></l><r>konwokacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1600     <e><p><l>convoy<s n="n"/></l><r>eszelon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1601     <e><p><l>convulsion<s n="n"/></l><r>konwulsja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1602     <e><p><l>cook<s n="n"/></l><r>kucharz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1603     <e><p><l>cooper<s n="n"/></l><r>bednarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1604     <e><p><l>cooperation<s n="n"/></l><r>kooperacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1605     <e><p><l>cooperation<s n="n"/></l><r>wspołpraca<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1606     <e><p><l>cooperative<s n="n"/></l><r>spółdzielnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1607     <e><p><l>cooperator<s n="n"/></l><r>społdzielca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1608     <e><p><l>coordination<s n="n"/></l><r>koordynacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1609     <e><p><l>coordination<s n="n"/></l><r>uzgodnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1610     <e><p><l>copper<s n="n"/></l><r>miedź<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1611     <e><p><l>copra<s n="n"/></l><r>kopra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1612     <e><p><l>coprocessor<s n="n"/></l><r>koprocesor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1613     <e><p><l>copula<s n="n"/></l><r>kopuła<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1614     <e><p><l>copulation<s n="n"/></l><r>kopulacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1615     <e><p><l>copy<s n="n"/></l><r>egzemplarz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1616     <e><p><l>copy<s n="n"/></l><r>kopia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1617     <e><p><l>copyist<s n="n"/></l><r>kopista<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1618     <e><p><l>coquetry<s n="n"/></l><r>zalotność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1619     <e><p><l>coquettishness<s n="n"/></l><r>koketeria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1620     <e><p><l>coral<s n="n"/></l><r>koral<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1621     <e><p><l>cordite<s n="n"/></l><r>kordyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1622     <e><p><l>cordon<s n="n"/></l><r>kordon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1623     <e><p><l>cordovan<s n="n"/></l><r>kurdyban<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1624     <e><p><l>corduroy<s n="n"/></l><r>sztruks<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1625     <e><p><l>cork<s n="n"/></l><r>korek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1626     <e><p><l>corkscrew<s n="n"/></l><r>korkociąg<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1627     <e><p><l>cormorant<s n="n"/></l><r>kormoran<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1628     <e><p><l>corn<b/>flower<s n="n"/></l><r>bławat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1629     <e><p><l>corn<s n="n"/></l><r>kukurydza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1630     <e><p><l>corncob<s n="n"/></l><r>kaczan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1631     <e><p><l>cornflower<s n="n"/></l><r>bławatek<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
1632     <e><p><l>cornice<s n="n"/></l><r>karnisz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1633     <e><p><l>coronation<s n="n"/></l><r>koronacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1634     <e><p><l>corporal<s n="n"/></l><r>kapral<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1635     <e><p><l>corporation<s n="n"/></l><r>korporacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1636     <e><p><l>corpse<s n="n"/></l><r>trup<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1637     <e><p><l>corpulence<s n="n"/></l><r>tusza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1638     <e><p><l>correction<s n="n"/></l><r>sprostowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1639     <e><p><l>correctness<s n="n"/></l><r>poprawność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1640     <e><p><l>correctness<s n="n"/></l><r>słuszność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1641     <e><p><l>correlation<s n="n"/></l><r>korelacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1642     <e><p><l>correspondence<s n="n"/></l><r>korespondencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1643     <e><p><l>correspondent<s n="n"/></l><r>korespondent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1644     <e><p><l>correspondent<s n="n"/></l><r>odpowiednik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1645     <e><p><l>corridor<s n="n"/></l><r>korytarz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1646     <e><p><l>corrosion<s n="n"/></l><r>korozja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1647     <e><p><l>corruption<s n="n"/></l><r>korupcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1648     <e><p><l>corruption<s n="n"/></l><r>skażenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1649     <e><p><l>corsair<s n="n"/></l><r>korsarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1650     <e><p><l>corset<s n="n"/></l><r>gorset<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1651     <e><p><l>corvette<s n="n"/></l><r>korweta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1652     <e><p><l>cosmetic<s n="n"/></l><r>kosmetyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1653     <e><p><l>cosmetics<s n="n"/></l><r>kosmetyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1654     <e><p><l>cosmology<s n="n"/></l><r>kosmologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1655     <e><p><l>cosmonaut<s n="n"/></l><r>kosmonauta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1656     <e><p><l>cosmonautics<s n="n"/></l><r>kosmonautyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1657     <e><p><l>cosmopolitan<s n="n"/></l><r>kosmopolita<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1658     <e><p><l>cosmos<s n="n"/></l><r>kosmos<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1659     <e><p><l>coterie<s n="n"/></l><r>koteria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1660     <e><p><l>cotillion<s n="n"/></l><r>kotylion<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1661     <e><p><l>cotton<s n="n"/></l><r>bawełna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1662     <e><p><l>cougar<s n="n"/></l><r>kuguar<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1663     <e><p><l>counsellor<s n="n"/></l><r>doradca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1664     <e><p><l>counter-argument<s n="n"/></l><r>kontrargument<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1665     <e><p><l>counter-attack<s n="n"/></l><r>kontratak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1666     <e><p><l>counter-indication<s n="n"/></l><r>przeciwwskazanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1667     <e><p><l>counter-intelligence<s n="n"/></l><r>kontrwywiad<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1668     <e><p><l>counter-offensive<s n="n"/></l><r>kontrofensywa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1669     <e><p><l>counter-revolution<s n="n"/></l><r>kontrrewolucja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1670     <e><p><l>counter-weight<s n="n"/></l><r>przeciwciężar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1671     <e><p><l>counter<s n="n"/></l><r>kontuar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1672     <e><p><l>counterbalance<s n="n"/></l><r>przeciwwaga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1673     <e><p><l>counterespionage<s n="n"/></l><r>kontrwywiad<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1674     <e><p><l>counterpoint<s n="n"/></l><r>kontrapunkt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1675     <e><p><l>counterweight<s n="n"/></l><r>przeciwwaga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1676     <e><p><l>countess<s n="n"/></l><r>hrabina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1677     <e><p><l>countryside<s n="n"/></l><r>okolica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1678     <e><p><l>county<s n="n"/></l><r>hrabsto<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1679     <e><p><l>county<s n="n"/></l><r>hrabstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1680     <e><p><l>couple<s n="n"/></l><r>para<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1681     <e><p><l>couplet<s n="n"/></l><r>dwuwiersz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1682     <e><p><l>couplet<s n="n"/></l><r>kuplet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1683     <e><p><l>coupon<s n="n"/></l><r>kupon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1684     <e><p><l>coupon<s n="n"/></l><r>talon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1685     <e><p><l>courier<s n="n"/></l><r>kurier<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1686     <e><p><l>courtesan<s n="n"/></l><r>kurtyzana<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1687     <e><p><l>courtesy<s n="n"/></l><r>kurtuazja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1688     <e><p><l>courtier<s n="n"/></l><r>dworzan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1689     <e><p><l>courtship<s n="n"/></l><r>zaloty<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
1690     <e><p><l>cousin<s n="n"/></l><r>kuzyn<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1691     <e><p><l>covering<s n="n"/></l><r>pokrywa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1692     <e><p><l>coverlet<s n="n"/></l><r>narzuta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1693     <e><p><l>cow<s n="n"/></l><r>krowa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1694     <e><p><l>coward<s n="n"/></l><r>tchórz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1695     <e><p><l>cowardice<s n="n"/></l><r>tchórzliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1696     <e><p><l>cowardice<s n="n"/></l><r>tchórzostwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1697     <e><p><l>cowboy<s n="n"/></l><r>kowboj<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1698     <e><p><l>cowboy<s n="n"/></l><r>pastuch<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1699     <e><p><l>coyote<s n="n"/></l><r>kojot<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1700     <e><p><l>crab<s n="n"/></l><r>krab<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1701     <e><p><l>craftsman<s n="n"/></l><r>rzemieślnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1702     <e><p><l>craftsmanship<s n="n"/></l><r>rzemieśnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1703     <e><p><l>cranberry<s n="n"/></l><r>żurawina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1704     <e><p><l>crank<s n="n"/></l><r>korba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1705     <e><p><l>crankshaft<s n="n"/></l><r>wał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1706     <e><p><l>crater<s n="n"/></l><r>krater<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1707     <e><p><l>crater<s n="n"/></l><r>lej<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1708     <e><p><l>crater<s n="n"/></l><r>wyrwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1709     <e><p><l>crawfish<s n="n"/></l><r>langusta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1710     <e><p><l>creation<s n="n"/></l><r>kreacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1711     <e><p><l>creation<s n="n"/></l><r>tworzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1712     <e><p><l>creativity<s n="n"/></l><r>twórczość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1713     <e><p><l>creator<s n="n"/></l><r>stwórca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1714     <e><p><l>creator<s n="n"/></l><r>twórca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1715     <e><p><l>credit<s n="n"/></l><r>kredyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1716     <e><p><l>creditor<s n="n"/></l><r>wierzyciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1717     <e><p><l>cremation<s n="n"/></l><r>kremacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1718     <e><p><l>cremation<s n="n"/></l><r>spalenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1719     <e><p><l>crematorium<s n="n"/></l><r>krematorium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1720     <e><p><l>crepe<s n="n"/></l><r>krepa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1721     <e><p><l>cretin<s n="n"/></l><r>kretyn<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1722     <e><p><l>crib<b/>sheet<s n="n"/></l><r>bryk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1723     <e><p><l>cricket<s n="n"/></l><r>świerszcz<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1724     <e><p><l>crime<s n="n"/></l><r>przestępstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1725     <e><p><l>crime<s n="n"/></l><r>zbrodnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1726     <e><p><l>criminal<s n="n"/></l><r>kryminalista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1727     <e><p><l>criminal<s n="n"/></l><r>przestępca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1728     <e><p><l>criminality<s n="n"/></l><r>przestępczość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1729     <e><p><l>criminologist<s n="n"/></l><r>kryminolog<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1730     <e><p><l>criminology<s n="n"/></l><r>kryminologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1731     <e><p><l>crinoline<s n="n"/></l><r>krynolina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1732     <e><p><l>cripple<s n="n"/></l><r>kaleka<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1733     <e><p><l>crisis<s n="n"/></l><r>kryzys<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1734     <e><p><l>criterion<s n="n"/></l><r>kryterium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1735     <e><p><l>criterion<s n="n"/></l><r>sprawdzian<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1736     <e><p><l>critic<s n="n"/></l><r>krytyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1737     <e><p><l>criticism<s n="n"/></l><r>krytycyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1738     <e><p><l>criticism<s n="n"/></l><r>krytyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1739     <e><p><l>croak<s n="n"/></l><r>skrzek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1740     <e><p><l>crocodile<s n="n"/></l><r>krokodyl<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1741     <e><p><l>crocus<s n="n"/></l><r>krokus<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1742     <e><p><l>croissant<s n="n"/></l><r>rogal<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1743     <e><p><l>cross<b/>road<s n="n"/></l><r>poprzecznica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1744     <e><p><l>cross<b/>street<s n="n"/></l><r>przecznica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1745     <e><p><l>cross<s n="n"/></l><r>krzyż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1746     <e><p><l>crossbow<s n="n"/></l><r>kusza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1747     <e><p><l>crossroads<s n="n"/></l><r>rozdroże<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1748     <e><p><l>croup<s n="n"/></l><r>krup<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1749     <e><p><l>croupier<s n="n"/></l><r>krupier<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1750     <e><p><l>crow<s n="n"/></l><r>kruk<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1751     <e><p><l>crow<s n="n"/></l><r>wrona<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1752     <e><p><l>crowbar<s n="n"/></l><r>łom<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1753     <e><p><l>crowd<s n="n"/></l><r>tłum<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1754     <e><p><l>crown<s n="n"/></l><r>korona<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1755     <e><p><l>crucifix<s n="n"/></l><r>krucyfiks<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1756     <e><p><l>cruelty<s n="n"/></l><r>okrucieństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1757     <e><p><l>crumb<b/>cake<s n="n"/></l><r>bajaderka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1758     <e><p><l>crusade<s n="n"/></l><r>krucjata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1759     <e><p><l>crustacean<s n="n"/></l><r>skorupiak<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1760     <e><p><l>crypt<s n="n"/></l><r>krypta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1761     <e><p><l>cryptograph<s n="n"/></l><r>kryptogram<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1762     <e><p><l>cryptonym<s n="n"/></l><r>kryptonim<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1763     <e><p><l>crystal<s n="n"/></l><r>kryształ<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1764     <e><p><l>crystalisation<s n="n"/></l><r>krystalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1765     <e><p><l>crystallization<s n="n"/></l><r>krystalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1766     <e><p><l>cube<s n="n"/></l><r>sześcian<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1767     <e><p><l>cubism<s n="n"/></l><r>kubizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1768     <e><p><l>cubist<s n="n"/></l><r>kubista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1769     <e><p><l>cucumber<s n="n"/></l><r>ogórek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1770     <e><p><l>cuff<s n="n"/></l><r>mankiet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1771     <e><p><l>culmination<s n="n"/></l><r>kulminacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1772     <e><p><l>culpability<s n="n"/></l><r>karygodność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1773     <e><p><l>culprit<s n="n"/></l><r>delikwent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1774     <e><p><l>cult<s n="n"/></l><r>kult<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1775     <e><p><l>culture<s n="n"/></l><r>kultura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1776     <e><p><l>culvert<s n="n"/></l><r>przepust<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1777     <e><p><l>cumulation<s n="n"/></l><r>kumulacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1778     <e><p><l>cupid<s n="n"/></l><r>kupidyn<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1779     <e><p><l>curare<s n="n"/></l><r>kurara<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1780     <e><p><l>curator<s n="n"/></l><r>kustosz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1781     <e><p><l>curb<s n="n"/></l><r>krawężnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1782     <e><p><l>cure<s n="n"/></l><r>kuracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1783     <e><p><l>curia<s n="n"/></l><r>kuria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1784     <e><p><l>curler<s n="n"/></l><r>lokówka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1785     <e><p><l>current<s n="n"/></l><r>nurt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1786     <e><p><l>curse<s n="n"/></l><r>klątwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1787     <e><p><l>curse<s n="n"/></l><r>przekleństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1788     <e><p><l>curse<s n="n"/></l><r>przeklęcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1789     <e><p><l>curtain<s n="n"/></l><r>firana<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1790     <e><p><l>curtain<s n="n"/></l><r>kurtyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1791     <e><p><l>curtain<s n="n"/></l><r>zasłona<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1792     <e><p><l>curvature<s n="n"/></l><r>krzywizna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1793     <e><p><l>custom<s n="n"/></l><r>zwyczaj<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1794     <e><p><l>customer<s n="n"/></l><r>klient<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1795     <e><p><l>cyanide<s n="n"/></l><r>cyjanek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1796     <e><p><l>cybernetics<s n="n"/></l><r>cybernetyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1797     <e><p><l>cycle<s n="n"/></l><r>cykl<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1798     <e><p><l>cyclist<s n="n"/></l><r>rowerzysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1799     <e><p><l>cyclone<s n="n"/></l><r>cyklon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1800     <e><p><l>cyclops<s n="n"/></l><r>cyklop<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1801     <e><p><l>cyclotron<s n="n"/></l><r>cyklotron<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1802     <e><p><l>cynic<s n="n"/></l><r>cynik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1803     <e><p><l>cynicism<s n="n"/></l><r>cynizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1804     <e><p><l>cypress<s n="n"/></l><r>cyprys<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1805     <e><p><l>cyst<s n="n"/></l><r>cysta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1806     <e><p><l>cyst<s n="n"/></l><r>torbiel<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1807     <e><p><l>dachsund<s n="n"/></l><r>jamnik<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1808     <e><p><l>dagger<s n="n"/></l><r>kindżał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1809     <e><p><l>dagger<s n="n"/></l><r>sztylet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1810     <e><p><l>daguerreotype<s n="n"/></l><r>dagerotyp<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1811     <e><p><l>dahlia<s n="n"/></l><r>dalia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1812     <e><p><l>dairy<s n="n"/></l><r>mleczarnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1813     <e><p><l>dance<s n="n"/></l><r>taniec<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1814     <e><p><l>dancer<s n="n"/></l><r>tancerz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1815     <e><p><l>dandruff<s n="n"/></l><r>łupież<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1816     <e><p><l>dandy<s n="n"/></l><r>dandys<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1817     <e><p><l>dandy<s n="n"/></l><r>elegant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1818     <e><p><l>danger<s n="n"/></l><r>niebezpieczeństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1819     <e><p><l>daredevil<s n="n"/></l><r>chojrak<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1820     <e><p><l>daredevil<s n="n"/></l><r>śmiałek<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1821     <e><p><l>darkness<s n="n"/></l><r>ciemność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1822     <e><p><l>dark<b/>room<s n="n"/></l><r>ciemnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1823     <e><p><l>darling<s n="n"/></l><r>ukochana<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1824     <e><p><l>dawn<s n="n"/></l><r>przedświt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1825     <e><p><l>deacon<s n="n"/></l><r>diakon<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1826     <e><p><l>deaconess<s n="n"/></l><r>diakonisa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1827     <e><p><l>deafmute<s n="n"/></l><r>głuchoniemy<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1828     <e><p><l>dean<s n="n"/></l><r>dziekan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1829     <e><p><l>death<b/>rattle<s n="n"/></l><r>rzeżenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1830     <e r="RL"><p><l>death<s n="n"/></l><r>zgon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1831     <e><p><l>death<s n="n"/></l><r>śmierć<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1832     <e><p><l>debate<s n="n"/></l><r>debata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1833     <e><p><l>debater<s n="n"/></l><r>dyskutant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1834     <e><p><l>debit<s n="n"/></l><r>debet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1835     <e><p><l>debt<s n="n"/></l><r>dług<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1836     <e><p><l>debtor<s n="n"/></l><r>dłużnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1837     <e><p><l>debut<s n="n"/></l><r>debiut<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1838     <e><p><l>debutant<s n="n"/></l><r>debiutant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1839     <e><p><l>decade<s n="n"/></l><r>dziesięciolecie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1840     <e><p><l>decadence<s n="n"/></l><r>dekadencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1841     <e><p><l>decadent<s n="n"/></l><r>dekadent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1842     <e><p><l>decagram<s n="n"/></l><r>deko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1843     <e><p><l>decal<s n="n"/></l><r>kalkomania<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1844     <e><p><l>decanter<s n="n"/></l><r>karafka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1845     <e><p><l>deceased<s n="n"/></l><r>denat<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1846     <e><p><l>deceit<s n="n"/></l><r>oszustwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1847     <e><p><l>december<s n="n"/></l><r>grudzień<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1848     <e><p><l>decency<s n="n"/></l><r>przyzwoitość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1849     <e><p><l>decentralization<s n="n"/></l><r>decentralizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1850     <e><p><l>decibell<s n="n"/></l><r>decybel<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1851     <e><p><l>decilitre<s n="n"/></l><r>decylitr<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1852     <e><p><l>decision<s n="n"/></l><r>decyzja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1853     <e><p><l>declamation<s n="n"/></l><r>deklamacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1854     <e><p><l>declaration<s n="n"/></l><r>deklaracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1855     <e><p><l>declaration<s n="n"/></l><r>oświadczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1856     <e><p><l>declension<s n="n"/></l><r>deklinacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1857     <e><p><l>decoder<s n="n"/></l><r>dekoder<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
1858     <e><p><l>decoding<s n="n"/></l><r>dekodowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1859     <e><p><l>decoration<s n="n"/></l><r>dekoracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1860     <e><p><l>decree<s n="n"/></l><r>dekret<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1861     <e><p><l>dedication<s n="n"/></l><r>dedykacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1862     <e><p><l>deduction<s n="n"/></l><r>dedukcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1863     <e><p><l>deduction<s n="n"/></l><r>potrącenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1864     <e><p><l>defeatism<s n="n"/></l><r>defetyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1865     <e><p><l>defeatist<s n="n"/></l><r>defetysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1866     <e><p><l>defence<s n="n"/></l><r>obrona<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1867     <e><p><l>deficit<s n="n"/></l><r>deficyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1868     <e><p><l>definition<s n="n"/></l><r>definicja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1869     <e><p><l>deflation<s n="n"/></l><r>deflacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1870     <e><p><l>deflowering<s n="n"/></l><r>defloracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1871     <e><p><l>deformation<s n="n"/></l><r>deformacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1872     <e><p><l>defraudation<s n="n"/></l><r>defraudacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1873     <e><p><l>degeneration<s n="n"/></l><r>degeneracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1874     <e><p><l>degeneration<s n="n"/></l><r>zwyrodnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1875     <e><p><l>degradation<s n="n"/></l><r>degradacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1876     <e><p><l>degradation<s n="n"/></l><r>upodlenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1877     <e><p><l>degredation<s n="n"/></l><r>degradacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1878     <e><p><l>degree<s n="n"/></l><r>stopień<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1879     <e><p><l>degression<s n="n"/></l><r>degresja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1880     <e><p><l>degustation<s n="n"/></l><r>degustacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1881     <e><p><l>dehumanization<s n="n"/></l><r>dehumanizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1882     <e><p><l>dehydration<s n="n"/></l><r>odwodnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1883     <e><p><l>deification<s n="n"/></l><r>deifikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1884     <e><p><l>deity<s n="n"/></l><r>bóstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1885     <e><p><l>delay<s n="n"/></l><r>opóżnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1886     <e><p><l>delegation<s n="n"/></l><r>delegacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1887     <e><p><l>deletion<s n="n"/></l><r>skreślenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1888     <e><p><l>delicacy<s n="n"/></l><r>smakołyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1889     <e><p><l>delicatessen<s n="n"/></l><r>delikates<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1890     <e><p><l>delimitation<s n="n"/></l><r>delimitacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1891     <e><p><l>delta<s n="n"/></l><r>delta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1892     <e><p><l>deluge<s n="n"/></l><r>potop<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1893     <e><p><l>delusion<s n="n"/></l><r>złuda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1894     <e><p><l>demagogue<s n="n"/></l><r>demagog<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1895     <e><p><l>demagoguery<s n="n"/></l><r>demagogia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1896     <e><p><l>demand<s n="n"/></l><r>popyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1897     <e><p><l>demarcation<s n="n"/></l><r>demarkacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1898     <e><p><l>dementia<s n="n"/></l><r>demencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1899     <e><p><l>demilitarisation<s n="n"/></l><r>demilitaryzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1900     <e><p><l>demilitarization<s n="n"/></l><r>demilitaryzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1901     <e><p><l>demobilisation<s n="n"/></l><r>demobilizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1902     <e><p><l>demobilization<s n="n"/></l><r>demobilizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1903     <e><p><l>democracy<s n="n"/></l><r>demokracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1904     <e><p><l>democrat<s n="n"/></l><r>demokrata<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1905     <e><p><l>democratization<s n="n"/></l><r>demokratyzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1906     <e><p><l>demography<s n="n"/></l><r>demografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1907     <e><p><l>demonstration<s n="n"/></l><r>demonstracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1908     <e><p><l>demoralization<s n="n"/></l><r>demoralizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1909     <e><p><l>demultiplexer<s n="n"/></l><r>demultiplekser<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
1910     <e><p><l>denaturalization<s n="n"/></l><r>wynaturzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1911     <e><p><l>denim<s n="n"/></l><r>drelich<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1912     <e><p><l>denomination<s n="n"/></l><r>denominacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1913     <e><p><l>density<s n="n"/></l><r>gęstość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1914     <e><p><l>density<s n="n"/></l><r>zagęszczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1915     <e><p><l>dentine<s n="n"/></l><r>zębina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1916     <e><p><l>dentist<s n="n"/></l><r>dentysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1917     <e><p><l>dentistry<s n="n"/></l><r>dentystyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1918     <e><p><l>dentistry<s n="n"/></l><r>stomatologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1919     <e><p><l>denture<s n="n"/></l><r>sztuczna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1920     <e><p><l>denunciation<s n="n"/></l><r>denuncjacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1921     <e><p><l>denunciation<s n="n"/></l><r>donos<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1922     <e><p><l>deodorant<s n="n"/></l><r>dezodorant<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1923     <e><p><l>department<s n="n"/></l><r>wydział<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1924     <e><p><l>departure<s n="n"/></l><r>odejście<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1925     <e><p><l>deportation<s n="n"/></l><r>deportacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1926     <e><p><l>deposit<s n="n"/></l><r>depozyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1927     <e><p><l>depravation<s n="n"/></l><r>deprawacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1928     <e><p><l>depreciation<s n="n"/></l><r>deprecjacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1929     <e><p><l>depression<s n="n"/></l><r>depresja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1930     <e><p><l>deprivation<s n="n"/></l><r>pozbawienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1931     <e><p><l>depth<s n="n"/></l><r>głębokość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1932     <e><p><l>depth<s n="n"/></l><r>toń<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1933     <e><p><l>deputation<s n="n"/></l><r>deputacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1934     <e><p><l>deputy<s n="n"/></l><r>namiestnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1935     <e><p><l>derivation<s n="n"/></l><r>derywacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1936     <e><p><l>dermatologist<s n="n"/></l><r>dermatolog<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1937     <e><p><l>dermatology<s n="n"/></l><r>dermatologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1938     <e><p><l>descendant<s n="n"/></l><r>potomek<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1939     <e><p><l>description<s n="n"/></l><r>opis<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1940     <e><p><l>descriptor<s n="n"/></l><r>deskryptor<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
1941     <e><p><l>desert<s n="n"/></l><r>pustynia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1942     <e><p><l>deserter<s n="n"/></l><r>dezerter<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1943     <e><p><l>desertion<s n="n"/></l><r>dezercja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1944     <e><p><l>desideratum<s n="n"/></l><r>dezyderat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1945     <e><p><l>design<s n="n"/></l><r>projektowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1946     <e><p><l>designer<s n="n"/></l><r>projektant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1947     <e><p><l>desire<s n="n"/></l><r>pożądanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1948     <e><p><l>despair<s n="n"/></l><r>desperacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1949     <e><p><l>despair<s n="n"/></l><r>rozpacz<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1950     <e><p><l>desperation<s n="n"/></l><r>desperacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1951     <e><p><l>despot<s n="n"/></l><r>despota<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1952     <e><p><l>despotism<s n="n"/></l><r>despotyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1953     <e><p><l>dessert<s n="n"/></l><r>deser<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1954     <e><p><l>destabilization<s n="n"/></l><r>destabilizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1955     <e><p><l>destroyer<s n="n"/></l><r>niszczyciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1956     <e><p><l>destruction<s n="n"/></l><r>destrukcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1957     <e><p><l>destruction<s n="n"/></l><r>zguba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1958     <e><p><l>destruction<s n="n"/></l><r>zniszczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1959     <e><p><l>detail<s n="n"/></l><r>szczegoł<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1960     <e><p><l>detail<s n="n"/></l><r>szczegół<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1961     <e><p><l>detergent<s n="n"/></l><r>detergent<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1962     <e><p><l>determination<s n="n"/></l><r>determinacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1963     <e><p><l>determination<s n="n"/></l><r>ustalenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1964     <e><p><l>dethronisation<s n="n"/></l><r>detronizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1965     <e><p><l>detonation<s n="n"/></l><r>detonacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1966     <e><p><l>detonator<s n="n"/></l><r>zapalnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1967     <e><p><l>detour<s n="n"/></l><r>objazd<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1968     <e><p><l>devaluation<s n="n"/></l><r>dewaluacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1969     <e><p><l>devastation<s n="n"/></l><r>dewastacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1970     <e><p><l>devastation<s n="n"/></l><r>spustoszenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1971     <e><p><l>development<s n="n"/></l><r>rozwinięcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1972     <e><p><l>deviation<s n="n"/></l><r>dewiacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1973     <e><p><l>deviation<s n="n"/></l><r>wychylenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1974     <e><p><l>devil<s n="n"/></l><r>bies<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
1975     <e><p><l>dew<s n="n"/></l><r>rosa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1976     <e><p><l>diabetes<s n="n"/></l><r>cukrzyca<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1977     <e><p><l>diabetic<s n="n"/></l><r>diabetyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1978     <e><p><l>diagnosis<s n="n"/></l><r>diagnoza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1979     <e><p><l>diagnostic<s n="n"/></l><r>diagnostyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1980     <e><p><l>diagnostics<s n="n"/></l><r>diagnostyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1981     <e><p><l>diagram<s n="n"/></l><r>wykres<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1982     <e r="RL"><p><l>dialect<s n="n"/></l><r>dialekt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1983     <e r="RL"><p><l>dialect<s n="n"/></l><r>narzecze<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1984     <e><p><l>dialect<s n="n"/></l><r>gwara<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1985     <e><p><l>dialectics<s n="n"/></l><r>dialektyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1986     <e><p><l>dialectology<s n="n"/></l><r>dialektologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1987     <e><p><l>dialogue<s n="n"/></l><r>dialog<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1988     <e><p><l>diameter<s n="n"/></l><r>średnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1989     <e><p><l>diamond<b/>cutter<s n="n"/></l><r>szlifierz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1990     <e><p><l>diamond<s n="n"/></l><r>diament<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
1991     <e><p><l>diaper<s n="n"/></l><r>pielucha<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1992     <e><p><l>diaphragm<s n="n"/></l><r>diafragma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1993     <e><p><l>diaphragm<s n="n"/></l><r>przepona<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1994     <e><p><l>diaphragm<s n="n"/></l><r>przepłona<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1995     <e><p><l>dictation<s n="n"/></l><r>dyktando<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
1996     <e><p><l>dictator<s n="n"/></l><r>dyktator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
1997     <e><p><l>dictatorship<s n="n"/></l><r>dyktatura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1998     <e><p><l>diction<s n="n"/></l><r>dykcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
1999     <e><p><l>dictionary<s n="n"/></l><r>słownik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2000     <e><p><l>diet<s n="n"/></l><r>sejm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2001     <e><p><l>dietary<s n="n"/></l><r>dietyczny<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2002     <e><p><l>dietetics<s n="n"/></l><r>dietyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2003     <e><p><l>difference<s n="n"/></l><r>różnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2004     <e><p><l>difficulty<s n="n"/></l><r>trudność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2005     <e><p><l>digestibility<s n="n"/></l><r>strawność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2006     <e><p><l>digestion<s n="n"/></l><r>trawienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2007     <e><p><l>dignitary<s n="n"/></l><r>dostojnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2008     <e><p><l>dignitary<s n="n"/></l><r>dygnitarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2009     <e><p><l>dignity<s n="n"/></l><r>dostojność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2010     <e><p><l>digression<s n="n"/></l><r>dygresja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2011     <e><p><l>dilemma<s n="n"/></l><r>dylemat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2012     <e><p><l>dill<s n="n"/></l><r>koper<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2013     <e><p><l>dillettante<s n="n"/></l><r>dyletant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2014     <e><p><l>dillution<s n="n"/></l><r>rozcieńczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2015     <e><p><l>dimension<s n="n"/></l><r>wymiar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2016     <e><p><l>diminutive<s n="n"/></l><r>zdrobniały<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2017     <e><p><l>diminutive<s n="n"/></l><r>zdrobnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2018     <e><p><l>dinner<s n="n"/></l><r>obiad<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2019     <e><p><l>dinosaur<s n="n"/></l><r>dinozaur<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2020     <e><p><l>diocese<s n="n"/></l><r>diecezja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2021     <e><p><l>diode<s n="n"/></l><r>dioda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2022     <e><p><l>diphtheria<s n="n"/></l><r>błonica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2023     <e><p><l>diphtheria<s n="n"/></l><r>dyfteryt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2024     <e><p><l>diploma<s n="n"/></l><r>dyplom<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2025     <e><p><l>diplomacy<s n="n"/></l><r>dyplomacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2026     <e><p><l>diplomat<s n="n"/></l><r>dyplomata<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2027     <e><p><l>dipthong<s n="n"/></l><r>dyftong<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2028     <e><p><l>directing<s n="n"/></l><r>reżyseria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2029     <e><p><l>disappearance<s n="n"/></l><r>znikniecie<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2030     <e><p><l>disapproval<s n="n"/></l><r>dezaprobata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2031     <e><p><l>disarmament<s n="n"/></l><r>rozbrojenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2032     <e><p><l>disarray<s n="n"/></l><r>nieład<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2033     <e><p><l>disassembly<s n="n"/></l><r>demontaż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2034     <e><p><l>disbelief<s n="n"/></l><r>niedowierzanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2035     <e><p><l>disbelief<s n="n"/></l><r>niewiara<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2036     <e><p><l>discernment<s n="n"/></l><r>rozeznanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2037     <e><p><l>disciplinarian<s n="n"/></l><r>służbista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2038     <e><p><l>discipline<s n="n"/></l><r>dyscyplina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2039     <e><p><l>discipline<s n="n"/></l><r>karność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2040     <e><p><l>disco<s n="n"/></l><r>dyskoteka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2041     <e r="LR"><p><l>discotheque<s n="n"/></l><r>dyskoteka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2042     <e><p><l>discord<s n="n"/></l><r>niezgoda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2043     <e><p><l>discount<s n="n"/></l><r>rabat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2044     <e><p><l>discoverer<s n="n"/></l><r>odkrywca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2045     <e><p><l>discovery<s n="n"/></l><r>odkrycie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2046     <e><p><l>discredit<s n="n"/></l><r>kompromitacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2047     <e><p><l>discretion<s n="n"/></l><r>dyskrecja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2048     <e><p><l>discrimination<s n="n"/></l><r>dyskryminacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2049     <e><p><l>discussion<s n="n"/></l><r>dyskusja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2050     <e><p><l>disease<s n="n"/></l><r>choroba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2051     <e><p><l>disease<s n="n"/></l><r>pryszczyca<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2052     <e><p><l>disfavor<s n="n"/></l><r>niełaska<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2053     <e><p><l>disgrace<s n="n"/></l><r>niesława<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2054     <e><p><l>dish<s n="n"/></l><r>naczynie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2055     <e><p><l>disharmony<s n="n"/></l><r>dysharmonia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2056     <e><p><l>dishonesty<s n="n"/></l><r>nieuczciwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2057     <e><p><l>dishonorableness<s n="n"/></l><r>nikczemność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2058     <e><p><l>dishrag<s n="n"/></l><r>zmywak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2059     <e><p><l>disinfection<s n="n"/></l><r>dezynfekcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2060     <e><p><l>disinformation<s n="n"/></l><r>dezinformacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2061     <e><p><l>disintegration<s n="n"/></l><r>dezintegracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2062     <e><p><l>disintegration<s n="n"/></l><r>rozpad<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2063     <e><p><l>diskette<s n="n"/></l><r>dyskietka<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2064     <e><p><l>dislocation<s n="n"/></l><r>dyslokacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2065     <e><p><l>disorder<s n="n"/></l><r>bezład<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2066     <e><p><l>disorder<s n="n"/></l><r>nieporządek<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2067     <e><p><l>disorganisation<s n="n"/></l><r>dezorganizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2068     <e><p><l>disorganization<s n="n"/></l><r>dezorganizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2069     <e><p><l>disorientation<s n="n"/></l><r>dezorientacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2070     <e><p><l>displacement<s n="n"/></l><r>przemieszczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2071     <e><p><l>disposition<s n="n"/></l><r>usposobienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2072     <e><p><l>disqualification<s n="n"/></l><r>dyskwalifikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2073     <e><p><l>dissatisfaction<s n="n"/></l><r>niezadowolenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2074     <e><p><l>dissecting<b/>room<s n="n"/></l><r>prosektorium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2075     <e><p><l>dissemination<s n="n"/></l><r>rozpowszechnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2076     <e><p><l>dissertation<s n="n"/></l><r>dysertacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2077     <e><p><l>dissident<s n="n"/></l><r>dysydent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2078     <e><p><l>distance<s n="n"/></l><r>dystans<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2079     <e><p><l>distance<s n="n"/></l><r>odległość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2080     <e><p><l>distaste<s n="n"/></l><r>niesmak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2081     <e><p><l>distilation<s n="n"/></l><r>destylacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2082     <e><p><l>distillation<s n="n"/></l><r>destylacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2083     <e><p><l>distortion<s n="n"/></l><r>zniekształcenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2084     <e><p><l>distress<s n="n"/></l><r>zaniepokojenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2085     <e><p><l>distribution<s n="n"/></l><r>dystrybucja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2086     <e><p><l>disturbance<s n="n"/></l><r>zaburzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2087     <e><p><l>diver<s n="n"/></l><r>nurek<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2088     <e><p><l>diversity<s n="n"/></l><r>różnorodność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2089     <e><p><l>dividend<s n="n"/></l><r>dywidenda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2090     <e><p><l>diving<s n="n"/></l><r>nurkowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2091     <e><p><l>divinity<s n="n"/></l><r>boskość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2092     <e><p><l>division<s n="n"/></l><r>dzielenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2093     <e><p><l>divorce<s n="n"/></l><r>rozwodnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2094     <e><p><l>divorce<s n="n"/></l><r>rozwód<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2095     <e><p><l>dla<s n="pr"/></l><r>for<s n="pr"/></r></p></e> 
2096     <e><p><l>doberman<s n="n"/></l><r>doberman<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2097     <e><p><l>docility<s n="n"/></l><r>potulność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2098     <e><p><l>dock<s n="n"/></l><r>dok<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2099     <e><p><l>dockyard<s n="n"/></l><r>stocznia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2100     <e><p><l>doctor<s n="n"/></l><r>lekarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2101     <e><p><l>doctor<s n="n"/></l><r>lekarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2102     <e><p><l>doctorate<s n="n"/></l><r>doktorat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2103     <e><p><l>doctrine<s n="n"/></l><r>doktryna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2104     <e><p><l>document<s n="n"/></l><r>dokument<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2105     <e><p><l>documentalist<s n="n"/></l><r>dokumentalista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2106     <e><p><l>documentation<s n="n"/></l><r>dokumentacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2107     <e><p><l>dodger<s n="n"/></l><r>krętacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2108     <e><p><l>doe<s n="n"/></l><r>łania<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2109     <e><p><l>dog<s n="n"/></l><r>pies<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2110     <e><p><l>dogma<s n="n"/></l><r>dogmat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2111     <e><p><l>dogmatism<s n="n"/></l><r>dogmatyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2112     <e><p><l>doll<s n="n"/></l><r>lalka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2113     <e><p><l>dollar<s n="n"/></l><r>dolar<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2114     <e><p><l>domain<s n="n"/></l><r>domena<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2115     <e><p><l>dome<s n="n"/></l><r>kopuła<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2116     <e><p><l>domination<s n="n"/></l><r>dominacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2117     <e><p><l>donkey<s n="n"/></l><r>kłapouch<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2118     <e><p><l>donkey<s n="n"/></l><r>osioł<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2119     <e><p><l>donor<s n="n"/></l><r>darczyńca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2120     <e><p><l>doom<s n="n"/></l><r>fatum<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2121     <e><p><l>door<b/>frame<s n="n"/></l><r>framuga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2122     <e><p><l>door<b/>keeper<s n="n"/></l><r>portier<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2123     <e><p><l>door<s n="n"/></l><r>drzwi<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2124     <e><p><l>dormitory<s n="n"/></l><r>akademik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2125     <e><p><l>dose<s n="n"/></l><r>dawka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2126     <e><p><l>dot<s n="n"/></l><r>kropka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2127     <e><p><l>dotation<s n="n"/></l><r>dotacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2128     <e><p><l>doubt<s n="n"/></l><r>wątpliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2129     <e><p><l>doubt<s n="n"/></l><r>zwątpienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2130     <e><p><l>doughnut<s n="n"/></l><r>pączek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2131     <e><p><l>dousing<s n="n"/></l><r>róźdżkarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2132     <e><p><l>downpour<s n="n"/></l><r>ulewa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2133     <e><p><l>downtown<s n="n"/></l><r>śródmieście<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2134     <e><p><l>dowry<s n="n"/></l><r>posag<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2135     <e><p><l>dowry<s n="n"/></l><r>wiano<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2136     <e><p><l>dowser<s n="n"/></l><r>różdżkarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2137     <e><p><l>dozen<s n="n"/></l><r>tuzin<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2138     <e><p><l>draft<s n="n"/></l><r>trata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2139     <e><p><l>draftsman<s n="n"/></l><r>kreślarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2140     <e><p><l>dragon<s n="n"/></l><r>smok<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2141     <e><p><l>dragonfly<s n="n"/></l><r>ważka<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2142     <e><p><l>drama<s n="n"/></l><r>dramat<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2143     <e><p><l>dramatist<s n="n"/></l><r>dramaturg<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2144     <e><p><l>dramaturgy<s n="n"/></l><r>dramaturgia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2145     <e><p><l>drawer<s n="n"/></l><r>szuflada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2146     <e><p><l>drawing<s n="n"/></l><r>rysunek<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2147     <e><p><l>dream<b/>book<s n="n"/></l><r>sennik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2148     <e><p><l>dreamer<s n="n"/></l><r>marzyciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2149     <e><p><l>driver<s n="n"/></l><r>kierowca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2150     <e><p><l>dropper<s n="n"/></l><r>zakraplacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2151     <e><p><l>drought<s n="n"/></l><r>susza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2152     <e><p><l>drover<s n="n"/></l><r>furman<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2153     <e><p><l>druggist<s n="n"/></l><r>aptekarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2154     <e><p><l>druggist<s n="n"/></l><r>aptekarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2155     <e><p><l>druggist<s n="n"/></l><r>drogeria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2156     <e><p><l>drunkard<s n="n"/></l><r>pijak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2157     <e><p><l>drunkenness<s n="n"/></l><r>pijaństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2158     <e><p><l>duet<s n="n"/></l><r>duet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2159     <e><p><l>dullness<s n="n"/></l><r>tępota<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2160     <e><p><l>dumpling<s n="n"/></l><r>pyza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2161     <e><p><l>dune<s n="n"/></l><r>wydma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2162     <e><p><l>dungeon<s n="n"/></l><r>loch<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2163     <e><p><l>dungheap<s n="n"/></l><r>gnojowisko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2164     <e><p><l>duodenum<s n="n"/></l><r>dwunastnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2165     <e><p><l>duplicate<s n="n"/></l><r>duplikat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2166     <e><p><l>duplicator<s n="n"/></l><r>powielacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2167     <e><p><l>dust<b/>cloud<s n="n"/></l><r>kurzawa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2168     <e><p><l>dust<s n="n"/></l><r>kurz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2169     <e><p><l>dust<s n="n"/></l><r>miał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2170     <e><p><l>dust<s n="n"/></l><r>pył<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2171     <e><p><l>dwarf<s n="n"/></l><r>karzeł<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2172     <e><p><l>dynamics<s n="n"/></l><r>dynamika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2173     <e><p><l>dynamite<s n="n"/></l><r>dynamit<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2174     <e><p><l>dynasty<s n="n"/></l><r>dynastia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2175     <e><p><l>dysentary<s n="n"/></l><r>czerwonka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2176     <e><p><l>eagle<s n="n"/></l><r>orzeł<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2177     <e><p><l>ear<s n="n"/></l><r>ucho<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2178     <e><p><l>earring<s n="n"/></l><r>kolczyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2179     <e><p><l>earth<b/>shaker<s n="n"/></l><r>światoburca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2180     <e><p><l>earthquake<s n="n"/></l><r>trzęsienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2181     <e><p><l>earthworm<s n="n"/></l><r>dżdżownica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2182     <e><p><l>earthworm<s n="n"/></l><r>glista<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2183     <e><p><l>earwax<s n="n"/></l><r>woskowina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2184     <e><p><l>easel<s n="n"/></l><r>sztaluga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2185     <e><p><l>eatery<s n="n"/></l><r>jadłodajnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2186     <e><p><l>ebony<s n="n"/></l><r>heban<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2187     <e><p><l>echo<s n="n"/></l><r>echo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2188     <e><p><l>echo<s n="n"/></l><r>pogłos<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2189     <e><p><l>eclipse<s n="n"/></l><r>zaćmienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2190     <e><p><l>ecology<s n="n"/></l><r>ekologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2191     <e><p><l>economics<s n="n"/></l><r>ekonomika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2192     <e><p><l>economist<s n="n"/></l><r>ekonom<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2193     <e><p><l>economist<s n="n"/></l><r>ekonomista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2194     <e><p><l>economy<s n="n"/></l><r>ekonomia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2195     <e><p><l>ecstasy<s n="n"/></l><r>ekstaza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2196     <e><p><l>eczema<s n="n"/></l><r>egzema<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2197     <e><p><l>eczema<s n="n"/></l><r>wyprysk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2198     <e><p><l>edelweiss<s n="n"/></l><r>szarotka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2199     <e><p><l>edict<s n="n"/></l><r>edykt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2200     <e><p><l>edition<s n="n"/></l><r>wydanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2201     <e><p><l>editor<s n="n"/></l><r>redaktor<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2202     <e><p><l>education<s n="n"/></l><r>edukacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2203     <e><p><l>education<s n="n"/></l><r>oświata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2204     <e><p><l>education<s n="n"/></l><r>wykształcenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2205     <e><p><l>eel<s n="n"/></l><r>węgorz<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2206     <e><p><l>effectiveness<s n="n"/></l><r>skuteczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2207     <e><p><l>effector<s n="n"/></l><r>efektor<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2208     <e><p><l>effeminacy<s n="n"/></l><r>zniewieściałość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2209     <e><p><l>efflorescence<s n="n"/></l><r>wykwit<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2210     <e><p><l>eggplant<s n="n"/></l><r>oberżyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2211     <e><p><l>egg<s n="n"/></l><r>jajko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2212     <e><p><l>eggplant<s n="n"/></l><r>bakłażan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2213     <e><p><l>egocentric<s n="n"/></l><r>egocentryk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2214     <e><p><l>egoist<s n="n"/></l><r>egoista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2215     <e><p><l>egotism<s n="n"/></l><r>egotyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2216     <e><p><l>egotist<s n="n"/></l><r>egotysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2217     <e><p><l>ejaculation<s n="n"/></l><r>wytrysk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2218     <e><p><l>elaboration<s n="n"/></l><r>opracowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2219     <e><p><l>elbow<s n="n"/></l><r>łokieć<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2220     <e><p><l>electee<s n="n"/></l><r>elekt<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2221     <e><p><l>election<s n="n"/></l><r>elekcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2222     <e><p><l>elector<s n="n"/></l><r>elektor<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2223     <e><p><l>electorate<s n="n"/></l><r>elektorat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2224     <e><p><l>electrician<s n="n"/></l><r>elektryk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2225     <e><p><l>electricity<s n="n"/></l><r>elektryczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2226     <e><p><l>electrification<s n="n"/></l><r>elektryfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2227     <e><p><l>electrisation<s n="n"/></l><r>elektryzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2228     <e><p><l>electrocardiograph<s n="n"/></l><r>elektrokardiograf<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2229     <e><p><l>electrocardiograph<s n="n"/></l><r>elektrokardiogram<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2230     <e><p><l>electrocardiography<s n="n"/></l><r>elektrokardiografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2231     <e><p><l>electrode<s n="n"/></l><r>elektroda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2232     <e><p><l>electrolysis<s n="n"/></l><r>elektroliza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2233     <e><p><l>electromagnet<s n="n"/></l><r>elektromagnes<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2234     <e><p><l>electron<s n="n"/></l><r>elektron<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2235     <e><p><l>electronics<s n="n"/></l><r>elektronika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2236     <e><p><l>electrotechnology<s n="n"/></l><r>elektrotechnika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2237     <e><p><l>electrotherapy<s n="n"/></l><r>elektroterapia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2238     <e><p><l>elegance<s n="n"/></l><r>elegancja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2239     <e><p><l>elegance<s n="n"/></l><r>wykwint<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2240     <e><p><l>elegy<s n="n"/></l><r>elegia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2241     <e><p><l>element<s n="n"/></l><r>element<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2242     <e><p><l>element<s n="n"/></l><r>żywioł<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2243     <e><p><l>elephant<s n="n"/></l><r>słoń<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2244     <e><p><l>elephantitis<s n="n"/></l><r>słoniowacizna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2245     <e><p><l>elevation<s n="n"/></l><r>elewacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2246     <e><p><l>elimination<s n="n"/></l><r>eliminacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2247     <e><p><l>elipsis<s n="n"/></l><r>elipsa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2248     <e><p><l>elixir<s n="n"/></l><r>eliksir<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2249     <e><p><l>elk<s n="n"/></l><r>łoś<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2250     <e><p><l>elm<s n="n"/></l><r>wiąz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2251     <e><p><l>eloquence<s n="n"/></l><r>elokwensja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2252     <e><p><l>emanation<s n="n"/></l><r>emanacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2253     <e><p><l>emancipation<s n="n"/></l><r>emancypacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2254     <e><p><l>embankment<s n="n"/></l><r>nabrzeże<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2255     <e><p><l>embankment<s n="n"/></l><r>nasyp<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2256     <e><p><l>embargo<s n="n"/></l><r>embargo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2257     <e><p><l>embarrassment<s n="n"/></l><r>żenada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2258     <e><p><l>embassy<s n="n"/></l><r>ambasada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2259     <e><p><l>embers<s n="n"/></l><r>zarzewie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2260     <e><p><l>embezzlement<s n="n"/></l><r>defraudacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2261     <e><p><l>embezzlement<s n="n"/></l><r>malwersacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2262     <e><p><l>embezzlement<s n="n"/></l><r>sprzeniewierzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2263     <e><p><l>embezzler<s n="n"/></l><r>malwersant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2264     <e><p><l>embitterment<s n="n"/></l><r>zadrażnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2265     <e><p><l>emblem<s n="n"/></l><r>emblemat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2266     <e><p><l>embrion<s n="n"/></l><r>embrion<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2267     <e><p><l>emerald<s n="n"/></l><r>szmaragd<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2268     <e><p><l>emigration<s n="n"/></l><r>emigracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2269     <e><p><l>emigration<s n="n"/></l><r>wychodźstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2270     <e><p><l>eminence<s n="n"/></l><r>eminencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2271     <e><p><l>emirate<s n="n"/></l><r>emirat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2272     <e><p><l>emotion<s n="n"/></l><r>emocja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2273     <e><p><l>emotion<s n="n"/></l><r>wzruszenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2274     <e><p><l>emperor<s n="n"/></l><r>imperator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2275     <e><p><l>emphasis<s n="n"/></l><r>emfaza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2276     <e><p><l>emphasis<s n="n"/></l><r>podkreślenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2277     <e><p><l>empire<s n="n"/></l><r>cesarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2278     <e><p><l>empire<s n="n"/></l><r>imperium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2279     <e><p><l>empiricism<s n="n"/></l><r>empiryzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2280     <e><p><l>employee<s n="n"/></l><r>pracownik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2281     <e><p><l>employer<s n="n"/></l><r>pracodawca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2282     <e><p><l>employment<s n="n"/></l><r>zatrudnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2283     <e><p><l>emulator<s n="n"/></l><r>emulator<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2284     <e><p><l>emulsion<s n="n"/></l><r>emulsja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2285     <e><p><l>enclave<s n="n"/></l><r>enklawa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2286     <e><p><l>enclitic<s n="n"/></l><r>enklityka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2287     <e><p><l>enclosure<s n="n"/></l><r>załacznik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2288     <e><p><l>encyclical<s n="n"/></l><r>encyklika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2289     <e><p><l>encyclopaedia<s n="n"/></l><r>encyklopedia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2290     <e><p><l>endocardium<s n="n"/></l><r>wsierdzie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2291     <e><p><l>endurance<s n="n"/></l><r>wytrwałość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2292     <e><p><l>enema<s n="n"/></l><r>lewatywa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2293     <e><p><l>enemy<s n="n"/></l><r>nieprzyjaciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2294     <e><p><l>energy<s n="n"/></l><r>energia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2295     <e><p><l>enfranchisement<s n="n"/></l><r>uwłaszczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2296     <e><p><l>engine<s n="n"/></l><r>silnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2297     <e><p><l>engineer<s n="n"/></l><r>inżynier<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2298     <e><p><l>engineering<s n="n"/></l><r>inżynieria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2299     <e><p><l>engraver<s n="n"/></l><r>grawer<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2300     <e><p><l>engraving<s n="n"/></l><r>ryt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2301     <e><p><l>enlargement<s n="n"/></l><r>powiększenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2302     <e><p><l>enthronement<s n="n"/></l><r>intronizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2303     <e><p><l>enthusiast<s n="n"/></l><r>entuzjasta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2304     <e><p><l>entrance<s n="n"/></l><r>wejście<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2305     <e><p><l>entropy<s n="n"/></l><r>entropia<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2306     <e><p><l>envelope<s n="n"/></l><r>koperta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2307     <e><p><l>enzyme<s n="n"/></l><r>enzym<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2308     <e><p><l>epaulet<s n="n"/></l><r>epolet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2309     <e><p><l>epaulet<s n="n"/></l><r>naramiennik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2310     <e><p><l>epaulette<s n="n"/></l><r>szlifa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2311     <e><p><l>epic<s n="n"/></l><r>epika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2312     <e><p><l>epicenter<s n="n"/></l><r>epicentrum<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2313     <e><p><l>epicurean<s n="n"/></l><r>epikurejczyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2314     <e><p><l>epicureanism<s n="n"/></l><r>epikureizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2315     <e><p><l>epidemic<s n="n"/></l><r>epidemia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2316     <e><p><l>epiderm<s n="n"/></l><r>epideerma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2317     <e><p><l>epigram<s n="n"/></l><r>epigram<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2318     <e><p><l>epilepsy<s n="n"/></l><r>epilepsia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2319     <e><p><l>epilepsy<s n="n"/></l><r>padaczka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2320     <e><p><l>epileptic<s n="n"/></l><r>epileptyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2321     <e><p><l>epilog<s n="n"/></l><r>epilog<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2322     <e><p><l>episode<s n="n"/></l><r>epizod<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2323     <e><p><l>epitaph<s n="n"/></l><r>epitafium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2324     <e><p><l>eppithet<s n="n"/></l><r>epitet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2325     <e><p><l>equality<s n="n"/></l><r>równość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2326     <e><p><l>equalization<s n="n"/></l><r>równanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2327     <e><p><l>equalizer<s n="n"/></l><r>korektor<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2328     <e><p><l>equator<s n="n"/></l><r>równik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2329     <e><p><l>equilibrium<s n="n"/></l><r>równowaga<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2330     <e><p><l>equilibrium<s n="n"/></l><r>równowaga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2331     <e><p><l>equipment<s n="n"/></l><r>osprzęt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2332     <e><p><l>equivalent<s n="n"/></l><r>ekwiwalent<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2333     <e><p><l>equivalent<s n="n"/></l><r>równoważnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2334     <e><p><l>era<s n="n"/></l><r>era<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2335     <e><p><l>erection<s n="n"/></l><r>erekcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2336     <e><p><l>ermine<s n="n"/></l><r>gronostaj<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2337     <e><p><l>erosion<s n="n"/></l><r>erozja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2338     <e><p><l>erratum<s n="n"/></l><r>errata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2339     <e><p><l>erudite<s n="n"/></l><r>erudyta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2340     <e><p><l>erudition<s n="n"/></l><r>erudycja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2341     <e><p><l>eruption<s n="n"/></l><r>erupcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2342     <e><p><l>escalation<s n="n"/></l><r>eskalacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2343     <e><p><l>escapade<s n="n"/></l><r>eskapada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2344     <e><p><l>escapee<s n="n"/></l><r>uciekinier<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2345     <e><p><l>escapement<s n="n"/></l><r>wychwyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2346     <e><p><l>espionage<s n="n"/></l><r>szpiegostwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2347     <e><p><l>essay<s n="n"/></l><r>esej<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2348     <e><p><l>essayist<s n="n"/></l><r>eseista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2349     <e><p><l>essence<s n="n"/></l><r>esencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2350     <e><p><l>esthete<s n="n"/></l><r>esteta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2351     <e><p><l>esthetician<s n="n"/></l><r>estetyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2352     <e><p><l>esthetics<s n="n"/></l><r>estetyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2353     <e><p><l>eternity<s n="n"/></l><r>wieczność<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2354     <e><p><l>ether<s n="n"/></l><r>eter<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2355     <e><p><l>ether<s n="n"/></l><r>eter<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2356     <e><p><l>ethics<s n="n"/></l><r>etyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2357     <e><p><l>ethnography<s n="n"/></l><r>etnografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2358     <e><p><l>ethnologist<s n="n"/></l><r>etnolog<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2359     <e><p><l>ethnology<s n="n"/></l><r>etnologia<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2360     <e><p><l>ethnology<s n="n"/></l><r>etnologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2361     <e><p><l>etiquette<s n="n"/></l><r>etykieta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2362     <e><p><l>etymology<s n="n"/></l><r>etymologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2363     <e><p><l>eucalyptus<s n="n"/></l><r>eukaliptus<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2364     <e><p><l>eucharist<s n="n"/></l><r>eucharystia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2365     <e><p><l>eugenics<s n="n"/></l><r>eugenika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2366     <e><p><l>euphemism<s n="n"/></l><r>eufemizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2367     <e><p><l>euphoria<s n="n"/></l><r>euforia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2368     <e><p><l>euthanasia<s n="n"/></l><r>eutanazja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2369     <e><p><l>evacuation<s n="n"/></l><r>ewakuacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2370     <e><p><l>evening<s n="n"/></l><r>wieczór<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2371     <e><p><l>eventuality<s n="n"/></l><r>ewentualność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2372     <e><p><l>eviction<s n="n"/></l><r>eksmisja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2373     <e><p><l>evil<b/>doer<s n="n"/></l><r>złoczyńca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2374     <e><p><l>evocation<s n="n"/></l><r>ewokacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2375     <e><p><l>evolution<s n="n"/></l><r>ewolucja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2376     <e><p><l>exaggeration<s n="n"/></l><r>przesada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2377     <e><p><l>exaltation<s n="n"/></l><r>egzaltacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2378     <e><p><l>examination<s n="n"/></l><r>egzamin<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2379     <e><p><l>examination<s n="n"/></l><r>indagacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2380     <e><p><l>examiner<s n="n"/></l><r>egzaminator<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2381     <e><p><l>excavation<s n="n"/></l><r>wykopywanie<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2382     <e><p><l>excentricity<s n="n"/></l><r>cudactwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2383     <e><p><l>excerpt<s n="n"/></l><r>wyciąg<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2384     <e><p><l>excess<s n="n"/></l><r>nadmiar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2385     <e><p><l>exchange<s n="n"/></l><r>wymiana<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2386     <e><p><l>exchange<s n="n"/></l><r>zamiana<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2387     <e><p><l>excise<b/>tax<s n="n"/></l><r>akcyza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2388     <e><p><l>excision<s n="n"/></l><r>wycięcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2389     <e><p><l>excitability<s n="n"/></l><r>pobudliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2390     <e><p><l>exclamation<s n="n"/></l><r>okrzyk<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2391     <e><p><l>exclamation<s n="n"/></l><r>wykrzyknienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2392     <e><p><l>exclusivity<s n="n"/></l><r>eksklusywność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2393     <e><p><l>excommunication<s n="n"/></l><r>ekskomunika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2394     <e><p><l>excursion<s n="n"/></l><r>wycieczka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2395     <e><p><l>execution<s n="n"/></l><r>egzekucja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2396     <e><p><l>exemplification<s n="n"/></l><r>egzemplifikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2397     <e><p><l>exhalation<s n="n"/></l><r>ekshalacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2398     <e><p><l>exhalation<s n="n"/></l><r>wyziew<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2399     <e><p><l>exhaust<s n="n"/></l><r>wydmuch<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2400     <e><p><l>exhaustion<s n="n"/></l><r>wyczerpanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2401     <e><p><l>exhibitionist<s n="n"/></l><r>ekshibicjonista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2402     <e><p><l>exhibitor<s n="n"/></l><r>wystawca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2403     <e><p><l>exhumation<s n="n"/></l><r>ekshumacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2404     <e><p><l>existence<s n="n"/></l><r>egzystencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2405     <e><p><l>existence<s n="n"/></l><r>istnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2406     <e><p><l>exit<s n="n"/></l><r>wyjście<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2407     <e><p><l>exit<s n="n"/></l><r>wyjście<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2408     <e><p><l>exorcism<s n="n"/></l><r>egzorcyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2409     <e><p><l>expanse<s n="n"/></l><r>rozciagłość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2410     <e><p><l>expanse<s n="n"/></l><r>rozległość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2411     <e><p><l>expansion<s n="n"/></l><r>ekspansja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2412     <e><p><l>expansion<s n="n"/></l><r>rozrost<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2413     <e><p><l>expatriation<s n="n"/></l><r>ekspatriacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2414     <e><p><l>expectation<s n="n"/></l><r>oczekiwanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2415     <e><p><l>expedition<s n="n"/></l><r>wyprawa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2416     <e><p><l>expenditure<s n="n"/></l><r>wydatek<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2417     <e><p><l>experience<s n="n"/></l><r>doświadczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2418     <e><p><l>experience<s n="n"/></l><r>przeżycie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2419     <e><p><l>experiment<s n="n"/></l><r>eksperyment<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2420     <e><p><l>expert<s n="n"/></l><r>ekspert<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2421     <e><p><l>expert<s n="n"/></l><r>rzeczoznawca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2422     <e><p><l>explanation<s n="n"/></l><r>objaśnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2423     <e><p><l>explanation<s n="n"/></l><r>wyjaśnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2424     <e><p><l>explanation<s n="n"/></l><r>wytłumaczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2425     <e><p><l>exploiler<s n="n"/></l><r>wyzyskiwacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2426     <e><p><l>exploitation<s n="n"/></l><r>eksploatacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2427     <e><p><l>exploitation<s n="n"/></l><r>wykorzystanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2428     <e><p><l>exploitation<s n="n"/></l><r>wyzysk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2429     <e><p><l>exploration<s n="n"/></l><r>eksploracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2430     <e><p><l>explosion<s n="n"/></l><r>eksplozja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2431     <e><p><l>export<s n="n"/></l><r>eksport<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2432     <e><p><l>exporter<s n="n"/></l><r>eksporter<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2433     <e><p><l>expression<s n="n"/></l><r>ekspresja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2434     <e><p><l>expression<s n="n"/></l><r>wyrażenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2435     <e><p><l>expressionism<s n="n"/></l><r>ekspresjonizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2436     <e><p><l>extermination<s n="n"/></l><r>eksterminacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2437     <e><p><l>extermination<s n="n"/></l><r>wymordowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2438     <e><p><l>exterminator<s n="n"/></l><r>tępiciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2439     <e><p><l>extinguisher<s n="n"/></l><r>gaśnica<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2440     <e><p><l>extradition<s n="n"/></l><r>ekstradycja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2441     <e><p><l>extrapolation<s n="n"/></l><r>ekstrapolacja<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2442     <e><p><l>extravagance<s n="n"/></l><r>ekstrawagancja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2443     <e><p><l>extremist<s n="n"/></l><r>ekstremista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2444     <e><p><l>exultation<s n="n"/></l><r>egzaltacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2445     <e><p><l>eye-dropper<s n="n"/></l><r>kroplomierz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2446     <e><p><l>eye<s n="n"/></l><r>oko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2447     <e><p><l>eyebrow<s n="n"/></l><r>brew<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2448     <e><p><l>eyelid<s n="n"/></l><r>powieka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2449     <e><p><l>eyesore<s n="n"/></l><r>szkarada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2450     <e><p><l>fable<s n="n"/></l><r>baśń<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2451     <e><p><l>fabrication<s n="n"/></l><r>fabrykacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2452     <e><p><l>facade<s n="n"/></l><r>fasada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2453     <e><p><l>facet<s n="n"/></l><r>faseta<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2454     <e><p><l>facilitation<s n="n"/></l><r>ułatwienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2455     <e><p><l>facility<s n="n"/></l><r>łatwość<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2456     <e><p><l>factory<s n="n"/></l><r>fabryka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2457     <e><p><l>failure<s n="n"/></l><r>niepowodzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2458     <e><p><l>faint<s n="n"/></l><r>zemdlenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2459     <e><p><l>fainting<s n="n"/></l><r>omdlenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2460     <e><p><l>fair<s n="n"/></l><r>kiermasz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2461     <e><p><l>fairy<b/>tale<s n="n"/></l><r>bajkaf<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2462     <e><p><l>faithfulness<s n="n"/></l><r>wierność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2463     <e><p><l>falconry<s n="n"/></l><r>sokolnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2464     <e><p><l>fallibility<s n="n"/></l><r>omylność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2465     <e><p><l>falsetto<s n="n"/></l><r>falset<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2466     <e><p><l>familiarity<s n="n"/></l><r>poufałość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2467     <e><p><l>family<s n="n"/></l><r>rodzina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2468     <e><p><l>fanatic<s n="n"/></l><r>fanatyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2469     <e><p><l>farce<s n="n"/></l><r>farsa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2470     <e><p><l>farmer<s n="n"/></l><r>rolnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2471     <e><p><l>farthing<s n="n"/></l><r>szeląg<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2472     <e><p><l>fascination<s n="n"/></l><r>fascynacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2473     <e><p><l>fascism<s n="n"/></l><r>faszyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2474     <e><p><l>fascist<s n="n"/></l><r>faszysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2475     <e><p><l>fast<s n="n"/></l><r>post<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2476     <e><p><l>fastidiousness<s n="n"/></l><r>skrupulatność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2477     <e><p><l>fatalism<s n="n"/></l><r>fatalizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2478     <e><p><l>fatalist<s n="n"/></l><r>fatalista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2479     <e><p><l>fatherland<s n="n"/></l><r>ojczyzna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2480     <e><p><l>faun<s n="n"/></l><r>faun<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2481     <e><p><l>fauna<s n="n"/></l><r>fauna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2482     <e><p><l>favour<s n="n"/></l><r>przychylność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2483     <e><p><l>favour<s n="n"/></l><r>przysługa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2484     <e><p><l>favorite<s n="n"/></l><r>faworyt<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2485     <e><p><l>fear<s n="n"/></l><r>obawa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2486     <e><p><l>feaster<s n="n"/></l><r>biesiadnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2487     <e><p><l>feature<s n="n"/></l><r>cecha<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2488     <e><p><l>february<s n="n"/></l><r>luty<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2489     <e><p><l>federalism<s n="n"/></l><r>federalizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2490     <e><p><l>federation<s n="n"/></l><r>federacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2491     <e><p><l>fee<s n="n"/></l><r>taksa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2492     <e><p><l>feeder<s n="n"/></l><r>zasilacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2493     <e><p><l>feeding<s n="n"/></l><r>karmienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2494     <e><p><l>feeling<s n="n"/></l><r>uczucie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2495     <e><p><l>feint<s n="n"/></l><r>finta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2496     <e><p><l>fellow<b/>countryman<s n="n"/></l><r>krajan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2497     <e><p><l>felt<s n="n"/></l><r>filc<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2498     <e><p><l>felt<s n="n"/></l><r>pilśń<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2499     <e><p><l>feminism<s n="n"/></l><r>feminizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2500     <e><p><l>fence<s n="n"/></l><r>ogrodzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2501     <e><p><l>fence<s n="n"/></l><r>parkan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2502     <e><p><l>fence<s n="n"/></l><r>płot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2503     <e><p><l>fencing<s n="n"/></l><r>szermierka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2504     <e><p><l>fender<s n="n"/></l><r>błotnik<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2505     <e><p><l>fennel<s n="n"/></l><r>koper<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2506     <e><p><l>fermentation<s n="n"/></l><r>fermentacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2507     <e><p><l>fermentation<s n="n"/></l><r>fermentacja<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2508     <e><p><l>fern<s n="n"/></l><r>paproć<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2509     <e><p><l>ferocity<s n="n"/></l><r>zaciekłość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2510     <e><p><l>ferry<s n="n"/></l><r>prom<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2511     <e><p><l>fertility<s n="n"/></l><r>plodność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2512     <e><p><l>fervour<s n="n"/></l><r>ferwor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2513     <e><p><l>fescue<s n="n"/></l><r>kostrzewa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2514     <e><p><l>fetish<s n="n"/></l><r>fetysz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2515     <e><p><l>fetishism<s n="n"/></l><r>fetyszyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2516     <e><p><l>fetor<s n="n"/></l><r>fetor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2517     <e><p><l>fetter<s n="n"/></l><r>pęto<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2518     <e><p><l>feud<s n="n"/></l><r>lenno<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2519     <e><p><l>feudalism<s n="n"/></l><r>feudalizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2520     <e><p><l>fever<s n="n"/></l><r>gorączka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2521     <e><p><l>feverishness<s n="n"/></l><r>gorączkowość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2522     <e><p><l>fez<s n="n"/></l><r>fez<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2523     <e><p><l>fibre<s n="n"/></l><r>włókno<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2524     <e><p><l>fiction<s n="n"/></l><r>fikcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2525     <e><p><l>file<s n="n"/></l><r>pilnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2526     <e><p><l>fillet<s n="n"/></l><r>filet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2527     <e><p><l>filter<s n="n"/></l><r>filtr<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2528     <e><p><l>filtration<s n="n"/></l><r>filtracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2529     <e><p><l>fin<s n="n"/></l><r>płetwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2530     <e><p><l>finalist<s n="n"/></l><r>finalista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2531     <e><p><l>financier<s n="n"/></l><r>finansista<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2532     <e><p><l>finch<s n="n"/></l><r>gil<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2533     <e><p><l>find<s n="n"/></l><r>znalezisko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2534     <e><p><l>finder<s n="n"/></l><r>znalazca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2535     <e><p><l>finding<s n="n"/></l><r>odkrycie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2536     <e><p><l>finesse<s n="n"/></l><r>finezja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2537     <e><p><l>finger<s n="n"/></l><r>palec<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2538     <e><p><l>fingernail<s n="n"/></l><r>paznokieć<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2539     <e><p><l>finiteness<s n="n"/></l><r>skończoność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2540     <e><p><l>fir<s n="n"/></l><r>jodła<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2541     <e><p><l>firearm<s n="n"/></l><r>broń<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2542     <e><p><l>firebrand<s n="n"/></l><r>wichrzyciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2543     <e><p><l>fireman<s n="n"/></l><r>strażak<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2544     <e><p><l>firmament<s n="n"/></l><r>firmament<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2545     <e><p><l>first<b/>name<s n="n"/></l><r>imię<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2546     <e><p><l>fish<s n="n"/></l><r>ryba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2547     <e><p><l>fishbone<s n="n"/></l><r>ość<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2548     <e><p><l>fisherman<s n="n"/></l><r>rybak<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2549     <e><p><l>fishery<s n="n"/></l><r>łowisko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2550     <e><p><l>fishing<s n="n"/></l><r>rybactwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2551     <e><p><l>fishing<s n="n"/></l><r>rybołowstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2552     <e><p><l>fishing<s n="n"/></l><r>rybołóstwo<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2553     <e><p><l>fist<s n="n"/></l><r>pięść<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2554     <e><p><l>fittings<s n="n"/></l><r>armatura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2555     <e><p><l>flabbiness<s n="n"/></l><r>zwiotczałość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2556     <e><p><l>flag<s n="n"/></l><r>flaga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2557     <e><p><l>flame<s n="n"/></l><r>płomień<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2558     <e><p><l>flamingo<s n="n"/></l><r>flaming<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2559     <e><p><l>flannel<s n="n"/></l><r>flanela<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2560     <e><p><l>flash<s n="n"/></l><r>błysk<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2561     <e><p><l>flashlight<s n="n"/></l><r>latarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2562     <e><p><l>flask<s n="n"/></l><r>bania<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2563     <e><p><l>flat<s n="n"/></l><r>mieszkanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2564     <e><p><l>flatterer<s n="n"/></l><r>pochlebca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2565     <e><p><l>flaw<s n="n"/></l><r>wada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2566     <e><p><l>flea<s n="n"/></l><r>pchła<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2567     <e><p><l>fleece<s n="n"/></l><r>runo<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2568     <e><p><l>fleet<s n="n"/></l><r>flota<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2569     <e><p><l>flight<s n="n"/></l><r>lot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2570     <e><p><l>flint<s n="n"/></l><r>kamień<g><b/>do<b/>zapalniczki</g><s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2571     <e><p><l>flint<s n="n"/></l><r>krzemień<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2572     <e><p><l>flood<s n="n"/></l><r>powódź<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2573     <e><p><l>floor<b/>covering<s n="n"/></l><r>wykładzina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2574     <e><p><l>floor<b/>sander<s n="n"/></l><r>cykliniarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2575     <e><p><l>florist<s n="n"/></l><r>sprzedawca<g><b/>kwiatów</g><s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2576     <e><p><l>flotation<s n="n"/></l><r>flotacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2577     <e><p><l>flourish<s n="n"/></l><r>zawijas<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2578     <e><p><l>floutist<s n="n"/></l><r>flecik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2579     <e><p><l>floutist<s n="n"/></l><r>flecista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2580     <e r="RL"><p><l>flower<b/>bed<s n="n"/></l><r>klomb<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2581     <e><p><l>flower<b/>bed<s n="n"/></l><r>kwietnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2582     <e><p><l>flu<s n="n"/></l><r>grypa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2583     <e><p><l>fluctuation<s n="n"/></l><r>fluktuacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2584     <e><p><l>fluid<s n="n"/></l><r>płyn<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2585     <e><p><l>flux<s n="n"/></l><r>przepływ<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2586     <e><p><l>foal<s n="n"/></l><r>źrebię<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2587     <e><p><l>folklore<s n="n"/></l><r>folklor<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2588     <e><p><l>folklore<s n="n"/></l><r>folklor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2589     <e><p><l>folly<s n="n"/></l><r>szaleństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2590     <e><p><l>food<s n="n"/></l><r>żywność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2591     <e><p><l>football<s n="n"/></l><r>piłka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2592     <e><p><l>footnote<s n="n"/></l><r>odnośnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2593     <e><p><l>footprint<s n="n"/></l><r>ślad<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2594     <e><p><l>footwear<s n="n"/></l><r>obuwie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2595     <e><p><l>forearm<s n="n"/></l><r>przedramię<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2596     <e><p><l>foreground<s n="n"/></l><r>przedpole<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2597     <e><p><l>forest<s n="n"/></l><r>las<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2598     <e><p><l>forester<s n="n"/></l><r>leśniczy<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2599     <e><p><l>forester<s n="n"/></l><r>leśnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2600     <e><p><l>forestry<s n="n"/></l><r>leśnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2601     <e><p><l>foretaste<s n="n"/></l><r>przedsmak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2602     <e><p><l>foretune<b/>telling<s n="n"/></l><r>wróżbiarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2603     <e><p><l>forger<s n="n"/></l><r>fałszerz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2604     <e><p><l>forgiveness<s n="n"/></l><r>przebaczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2605     <e><p><l>fork<s n="n"/></l><r>widelec<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2606     <e><p><l>formation<s n="n"/></l><r>formacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2607     <e><p><l>formula<s n="n"/></l><r>formuła<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2608     <e><p><l>forsythia<s n="n"/></l><r>forsycja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2609     <e><p><l>fort<s n="n"/></l><r>fort<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2610     <e><p><l>fortification<s n="n"/></l><r>fortyfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2611     <e><p><l>fortress<s n="n"/></l><r>forteca<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2612     <e><p><l>fortress<s n="n"/></l><r>twierdza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2613     <e><p><l>fortune<b/>teller<s n="n"/></l><r>wróżbiarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2614     <e><p><l>forum<s n="n"/></l><r>forum<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2615     <e><p><l>foul<s n="n"/></l><r>faul<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2616     <e><p><l>foulard<s n="n"/></l><r>fular<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2617     <e><p><l>foundation<s n="n"/></l><r>fundacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2618     <e><p><l>foundation<s n="n"/></l><r>fundament<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2619     <e><p><l>founder<s n="n"/></l><r>fundator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2620     <e><p><l>founder<s n="n"/></l><r>założyciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2621     <e><p><l>foundry<b/>worker<s n="n"/></l><r>hutnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2622     <e><p><l>foundry<s n="n"/></l><r>odlewnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2623     <e><p><l>fountain<s n="n"/></l><r>fontanna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2624     <e><p><l>four<b/>eyes<s n="n"/></l><r>okularnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2625     <e><p><l>fox<s n="n"/></l><r>lis<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2626     <e><p><l>foxtrot<s n="n"/></l><r>fokstrot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2627     <e><p><l>fraction<s n="n"/></l><r>frakcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2628     <e><p><l>fracture<s n="n"/></l><r>złamanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2629     <e><p><l>fragmentation<s n="n"/></l><r>rozdrobnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2630     <e><p><l>fratricide<s n="n"/></l><r>bratobójstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2631     <e><p><l>fraudulence<s n="n"/></l><r>hochsztaplerstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2632     <e><p><l>freak<s n="n"/></l><r>dziwoląg<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2633     <e><p><l>freckle<s n="n"/></l><r>pieg<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2634     <e><p><l>free-mason<s n="n"/></l><r>wolnomularz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2635     <e><p><l>free-masonry<s n="n"/></l><r>masoneria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2636     <e><p><l>free-masonry<s n="n"/></l><r>wolnomularstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2637     <e><p><l>freedom<s n="n"/></l><r>wolność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2638     <e><p><l>freezer<s n="n"/></l><r>chłodnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2639     <e><p><l>freezer<s n="n"/></l><r>zamrażalnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2640     <e><p><l>freight<s n="n"/></l><r>fracht<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2641     <e><p><l>frequency<s n="n"/></l><r>częstość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2642     <e><p><l>fresco<s n="n"/></l><r>fresk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2643     <e><p><l>freshener<s n="n"/></l><r>odświeżacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2644     <e><p><l>friar<s n="n"/></l><r>mnich<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2645     <e><p><l>friction<s n="n"/></l><r>tarcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2646     <e><p><l>friday<s n="n"/></l><r>piątek<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2647     <e><p><l>friend<s n="n"/></l><r>przyjaciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2648     <e><p><l>friendship<s n="n"/></l><r>przyjaźń<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2649     <e><p><l>frieze<s n="n"/></l><r>fryz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2650     <e><p><l>frigate<s n="n"/></l><r>fregata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2651     <e><p><l>fright<s n="n"/></l><r>zalęknienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2652     <e><p><l>frill<s n="n"/></l><r>falbana<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2653     <e><p><l>frivolity<s n="n"/></l><r>pustota<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2654     <e><p><l>frock<s n="n"/></l><r>sukienka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2655     <e><p><l>frog<s n="n"/></l><r>żaba<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2656     <e><p><l>frog<s n="n"/></l><r>żaba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2657     <e><p><l>frontage<s n="n"/></l><r>fronton<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2658     <e><p><l>frontside<s n="n"/></l><r>facjata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2659     <e><p><l>frost-bite<s n="n"/></l><r>odmrożenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2660     <e><p><l>frost<s n="n"/></l><r>mróz<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2661     <e><p><l>frustration<s n="n"/></l><r>frustracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2662     <e><p><l>fuchsia<s n="n"/></l><r>fuksia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2663     <e><p><l>fuel<s n="n"/></l><r>paliwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2664     <e><p><l>fugue<s n="n"/></l><r>fuga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2665     <e><p><l>fulfillment<s n="n"/></l><r>spełnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2666     <e><p><l>fumigation<s n="n"/></l><r>fumigacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2667     <e><p><l>function<s n="n"/></l><r>funkcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2668     <e><p><l>fur<s n="n"/></l><r>futro<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2669     <e><p><l>furor<s n="n"/></l><r>furora<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2670     <e><p><l>furrier<s n="n"/></l><r>futrzarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2671     <e><p><l>furrier<s n="n"/></l><r>kuśnierz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2672     <e><p><l>furrow<s n="n"/></l><r>bruzda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2673     <e><p><l>fury<s n="n"/></l><r>furia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2674     <e><p><l>fury<s n="n"/></l><r>furor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2675     <e><p><l>fuse<s n="n"/></l><r>lont<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2676     <e><p><l>futility<s n="n"/></l><r>płonność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2677     <e><p><l>futorology<s n="n"/></l><r>futurologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2678     <e><p><l>futurism<s n="n"/></l><r>futuryzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2679     <e><p><l>gabardine<s n="n"/></l><r>gabardyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2680     <e><p><l>gadget<s n="n"/></l><r>gadżet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2681     <e><p><l>gag<s n="n"/></l><r>gag<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2682     <e><p><l>gaiety<s n="n"/></l><r>wesołość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2683     <e><p><l>gala<s n="n"/></l><r>gala<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2684     <e><p><l>galaxy<s n="n"/></l><r>galaktyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2685     <e><p><l>gallant<s n="n"/></l><r>galant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2686     <e><p><l>gallery<s n="n"/></l><r>galeria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2687     <e><p><l>galley<s n="n"/></l><r>galera<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2688     <e><p><l>gallows<s n="n"/></l><r>szubienica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2689     <e><p><l>galvanisation<s n="n"/></l><r>galwanizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2690     <e><p><l>gambler<s n="n"/></l><r>hazadzista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2691     <e><p><l>gambling<s n="n"/></l><r>hazard<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2692     <e><p><l>gamete<s n="n"/></l><r>gameta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2693     <e><p><l>gang<s n="n"/></l><r>gang<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2694     <e><p><l>gangplank<s n="n"/></l><r>trap<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2695     <e><p><l>gangrene<s n="n"/></l><r>gangrena<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2696     <e><p><l>gangrene<s n="n"/></l><r>zgorzel<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2697     <e><p><l>gangster<s n="n"/></l><r>gangster<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2698     <e><p><l>gaoler<s n="n"/></l><r>dozorca<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2699     <e><p><l>gap<s n="n"/></l><r>luka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2700     <e><p><l>garage<s n="n"/></l><r>garaż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2701     <e><p><l>garden<s n="n"/></l><r>ogród<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2702     <e><p><l>gardener<s n="n"/></l><r>ogrodnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2703     <e><p><l>gardenia<s n="n"/></l><r>gardenia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2704     <e><p><l>gardening<s n="n"/></l><r>ogrodnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2705     <e><p><l>gargoyle<s n="n"/></l><r>żygacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2706     <e><p><l>garland<s n="n"/></l><r>girlanda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2707     <e><p><l>garlic<s n="n"/></l><r>czosnek<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2708     <e><p><l>garrison<s n="n"/></l><r>garnizon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2709     <e><p><l>gas<s n="n"/></l><r>gaz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2710     <e><p><l>gasoline<s n="n"/></l><r>benzyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2711     <e><p><l>gasp<s n="n"/></l><r>tchnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2712     <e><p><l>gastrology<s n="n"/></l><r>gastrologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2713     <e><p><l>gastronomy<s n="n"/></l><r>gastronomia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2714     <e><p><l>gauze<s n="n"/></l><r>gaza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2715     <e><p><l>gavotte<s n="n"/></l><r>gawot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2716     <e><p><l>gazelle<s n="n"/></l><r>gazela<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2717     <e><p><l>gehenna<s n="n"/></l><r>gehenna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2718     <e><p><l>geiser<s n="n"/></l><r>gejzer<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2719     <e><p><l>geisha<s n="n"/></l><r>gejsza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2720     <e><p><l>gel<s n="n"/></l><r>żel<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2721     <e><p><l>gelatine<s n="n"/></l><r>żelatyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2722     <e><p><l>gelding<s n="n"/></l><r>wałach<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2723     <e><p><l>gene<s n="n"/></l><r>gen<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2724     <e><p><l>genealogy<s n="n"/></l><r>genealogia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2725     <e><p><l>generalization<s n="n"/></l><r>uogólnilenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2726     <e><p><l>generation<s n="n"/></l><r>generacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2727     <e><p><l>generosity<s n="n"/></l><r>hojność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2728     <e><p><l>generosity<s n="n"/></l><r>szczodrość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2729     <e><p><l>genetics<s n="n"/></l><r>genetyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2730     <e><p><l>genius<s n="n"/></l><r>geniusz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2731     <e><p><l>genocidal<s n="n"/></l><r>ludobójstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2732     <e><p><l>gentian<s n="n"/></l><r>gencjana<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2733     <e><p><l>gentleman<s n="n"/></l><r>dżentelmen<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2734     <e><p><l>gentleman<s n="n"/></l><r>jegomość<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2735     <e><p><l>geodesy<s n="n"/></l><r>geodezja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2736     <e><p><l>geographer<s n="n"/></l><r>geograf<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2737     <e><p><l>geography<s n="n"/></l><r>geografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2738     <e><p><l>geology<s n="n"/></l><r>geologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2739     <e><p><l>geometry<s n="n"/></l><r>geometria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2740     <e><p><l>geophysics<s n="n"/></l><r>geofizyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2741     <e><p><l>geopolitics<s n="n"/></l><r>geopolityka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2742     <e><p><l>geranium<s n="n"/></l><r>geranium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2743     <e><p><l>geranium<s n="n"/></l><r>pelargonia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2744     <e><p><l>geriatrics<s n="n"/></l><r>geriatria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2745     <e><p><l>gerontology<s n="n"/></l><r>gerontologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2746     <e><p><l>gesticulation<s n="n"/></l><r>gestykulacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2747     <e><p><l>gew-gaw<s n="n"/></l><r>bibelot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2748     <e><p><l>gherkin<s n="n"/></l><r>korniszon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2749     <e><p><l>ghetto<s n="n"/></l><r>getto<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2750     <e><p><l>giant<s n="n"/></l><r>gigant<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2751     <e><p><l>giant<s n="n"/></l><r>olbrzym<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2752     <e><p><l>gibbon<s n="n"/></l><r>gibon<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2753     <e><p><l>giggle<s n="n"/></l><r>chichot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2754     <e><p><l>ginger<s n="n"/></l><r>imbir<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2755     <e><p><l>ginseng<s n="n"/></l><r>żeń-szeń<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2756     <e><p><l>giraffe<s n="n"/></l><r>żyrafa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2757     <e><p><l>girl<s n="n"/></l><r>dziewczyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2758     <e><p><l>glacier<s n="n"/></l><r>lodowiec<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2759     <e><p><l>gladiator<s n="n"/></l><r>gladiator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2760     <e><p><l>glance<s n="n"/></l><r>spojrzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2761     <e><p><l>gland<s n="n"/></l><r>gruczoł<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2762     <e><p><l>glare<s n="n"/></l><r>blask<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2763     <e><p><l>glassware<s n="n"/></l><r>wyroby<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2764     <e><p><l>glaucoma<s n="n"/></l><r>jaskra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2765     <e><p><l>glaze<s n="n"/></l><r>glans<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2766     <e><p><l>glaze<s n="n"/></l><r>glazura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2767     <e><p><l>glaze<s n="n"/></l><r>szkliwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2768     <e><p><l>glazier<s n="n"/></l><r>szklarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2769     <e><p><l>glaziery<s n="n"/></l><r>szklarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2770     <e><p><l>glider<s n="n"/></l><r>szybowiec<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2771     <e><p><l>gliding<s n="n"/></l><r>szybownictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2772     <e><p><l>glimpse<s n="n"/></l><r>przelotne<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2773     <e><p><l>globe<s n="n"/></l><r>glob<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2774     <e><p><l>globe<s n="n"/></l><r>globus<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2775     <e><p><l>glorification<s n="n"/></l><r>gloryfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2776     <e><p><l>glory<s n="n"/></l><r>gloria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2777     <e><p><l>glove<s n="n"/></l><r>rękawiczka<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2778     <e><p><l>glow<b/>worm<s n="n"/></l><r>świetlik<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2779     <e><p><l>glow<s n="n"/></l><r>łuna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2780     <e><p><l>glucose<s n="n"/></l><r>glukoza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2781     <e><p><l>glue<s n="n"/></l><r>klej<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2782     <e><p><l>gluten<s n="n"/></l><r>gluten<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2783     <e><p><l>gluttony<s n="n"/></l><r>obżarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2784     <e><p><l>gluttony<s n="n"/></l><r>łakomstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2785     <e><p><l>gluttony<s n="n"/></l><r>żarłoczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2786     <e><p><l>glycerine<s n="n"/></l><r>gliceryna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2787     <e><p><l>glycogen<s n="n"/></l><r>glikogen<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2788     <e><p><l>goatherd<s n="n"/></l><r>koźlarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2789     <e><p><l>goat<s n="n"/></l><r>koza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2790     <e><p><l>goat<s n="n"/></l><r>koza<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2791     <e><p><l>god<b/>son<s n="n"/></l><r>chrześniak<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2792     <e><p><l>goddess<s n="n"/></l><r>bogini<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2793     <e><p><l>godfather<s n="n"/></l><r>ojciec<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2794     <e><p><l>goldsmith<s n="n"/></l><r>złotnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2795     <e><p><l>goldsmithing<s n="n"/></l><r>złotnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2796     <e><p><l>gonad<s n="n"/></l><r>gonada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2797     <e><p><l>gondola<s n="n"/></l><r>gondola<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2798     <e><p><l>gong<s n="n"/></l><r>gong<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2799     <e><p><l>gong<s n="n"/></l><r>gong<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2800     <e><p><l>gonorrhoea<s n="n"/></l><r>rzeżączka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2801     <e><p><l>good<b/>for<b/>nothing<s n="n"/></l><r>nicpoń<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2802     <e><p><l>good<b/>natured<s n="n"/></l><r>dobroduszny<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2803     <e><p><l>goodbye<s n="n"/></l><r>pożegnanie<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2804     <e><p><l>goose<s n="n"/></l><r>gęś<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2805     <e><p><l>gorilla<s n="n"/></l><r>goryl<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2806     <e><p><l>gossip<s n="n"/></l><r>plotka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2807     <e><p><l>gossiper<s n="n"/></l><r>plotkarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2808     <e><p><l>gossiper<s n="n"/></l><r>plotkarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2809     <e><p><l>goulash<s n="n"/></l><r>gulasz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2810     <e><p><l>gourd<s n="n"/></l><r>tykwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2811     <e><p><l>gout<s n="n"/></l><r>podagra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2812     <e><p><l>government<s n="n"/></l><r>rząd<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2813     <e><p><l>governor<s n="n"/></l><r>gubernator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2814     <e><p><l>governor<s n="n"/></l><r>rządca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2815     <e><p><l>grace<s n="n"/></l><r>gracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2816     <e><p><l>grackle<s n="n"/></l><r>kwiskal<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2817     <e><p><l>gradation<s n="n"/></l><r>gradacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2818     <e><p><l>gradation<s n="n"/></l><r>stopniowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2819     <e><p><l>graduate<s n="n"/></l><r>abiturient<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2820     <e><p><l>graduate<s n="n"/></l><r>absolwent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2821     <e><p><l>gram<s n="n"/></l><r>gram<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2822     <e><p><l>grammar<s n="n"/></l><r>gramatyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2823     <e><p><l>granddaughter<s n="n"/></l><r>wnuczka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2824     <e><p><l>grandfather<s n="n"/></l><r>dziadek<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2825     <e><p><l>grandma<s n="n"/></l><r>babcia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2826     <e><p><l>grandson<s n="n"/></l><r>wnuk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2827     <e><p><l>granite<s n="n"/></l><r>granit<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2828     <e><p><l>grapefruit<s n="n"/></l><r>grejpfrut<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2829     <e><p><l>grapevine<s n="n"/></l><r>winorośl<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2830     <e><p><l>graph<s n="n"/></l><r>graf<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2831     <e><p><l>graphology<s n="n"/></l><r>grafologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2832     <e><p><l>graphomania<s n="n"/></l><r>grafomania<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2833     <e><p><l>grass<s n="n"/></l><r>murawa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2834     <e><p><l>grass<s n="n"/></l><r>trawa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2835     <e><p><l>gratification<s n="n"/></l><r>gratyfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2836     <e><p><l>gratitude<s n="n"/></l><r>wdzięczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2837     <e><p><l>gratuity<s n="n"/></l><r>gratyfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2838     <e><p><l>grave<s n="n"/></l><r>mogiła<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2839     <e><p><l>gravel<s n="n"/></l><r>żwir<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2840     <e><p><l>gravitation<s n="n"/></l><r>grawitacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2841     <e><p><l>gravity<s n="n"/></l><r>ciążenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2842     <e><p><l>grease<s n="n"/></l><r>smar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2843     <e><p><l>great<b/>grandson<s n="n"/></l><r>prawnuk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2844     <e><p><l>greed<s n="n"/></l><r>chciwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2845     <e><p><l>greenery<s n="n"/></l><r>zieleń<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2846     <e><p><l>green-grocer's<s n="n"/></l><r>zieleniak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2847     <e><p><l>greengrocer<s n="n"/></l><r>handlarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2848     <e><p><l>greens<s n="n"/></l><r>zielenina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2849     <e><p><l>greeting<s n="n"/></l><r>powitanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2850     <e><p><l>grenadier<s n="n"/></l><r>grenadier<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2851     <e><p><l>greyhound<s n="n"/></l><r>chart<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2852     <e><p><l>grimace<s n="n"/></l><r>grymas<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2853     <e><p><l>grog<s n="n"/></l><r>grog<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2854     <e><p><l>groin<s n="n"/></l><r>pachwina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2855     <e><p><l>grotesque<s n="n"/></l><r>groteska<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2856     <e><p><l>grotto<s n="n"/></l><r>grota<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2857     <e><p><l>group<s n="n"/></l><r>grupa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2858     <e><p><l>grove<s n="n"/></l><r>gaj<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2859     <e><p><l>growth<s n="n"/></l><r>narośl<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2860     <e><p><l>guarantor<s n="n"/></l><r>poręczyciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2861     <e><p><l>guard<s n="n"/></l><r>obstawa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2862     <e><p><l>guard<s n="n"/></l><r>ochraniacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2863     <e><p><l>guard<s n="n"/></l><r>straż<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2864     <e><p><l>guardhouse<s n="n"/></l><r>wartownia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2865     <e><p><l>guardian<s n="n"/></l><r>opiekun<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2866     <e><p><l>guest<s n="n"/></l><r>gość<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>    
2867     <e><p><l>guidebook<s n="n"/></l><r>poradnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2868     <e><p><l>guillotine<s n="n"/></l><r>gilotyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2869     <e><p><l>guitar<s n="n"/></l><r>gitara<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2870     <e><p><l>guitarist<s n="n"/></l><r>gitarzysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2871     <e><p><l>gull<s n="n"/></l><r>mewa<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2872     <e><p><l>gunk<s n="n"/></l><r>maź<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2873     <e><p><l>gunpowder<s n="n"/></l><r>proch<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2874     <e><p><l>gunsmith<s n="n"/></l><r>rusznikarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2875     <e><p><l>gurgle<s n="n"/></l><r>bulgot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2876     <e><p><l>gurgle<s n="n"/></l><r>charkot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2877     <e><p><l>gurgle<s n="n"/></l><r>gulgot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2878     <e><p><l>gutter<s n="n"/></l><r>rynsztok<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2879     <e><p><l>gymnasium<s n="n"/></l><r>sala<b/>gimnastyczna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2880     <e><p><l>gymnast<s n="n"/></l><r>gimnastyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2881     <e><p><l>gymnastics<s n="n"/></l><r>gimnastyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2882     <e><p><l>gynaecologist<s n="n"/></l><r>ginekolog<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2883     <e><p><l>gynecology<s n="n"/></l><r>ginekologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2884     <e><p><l>gyroscope<s n="n"/></l><r>giroskop<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2885     <e><p><l>gyroscope<s n="n"/></l><r>żyroskop<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2886     <e><p><l>haberdashery<s n="n"/></l><r>galanteria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2887     <e><p><l>haberdashery<s n="n"/></l><r>pasmanteria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2888     <e><p><l>habilitation<s n="n"/></l><r>habilitacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2889     <e><p><l>habit<s n="n"/></l><r>nawyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2890     <e><p><l>hackle<s n="n"/></l><r>czochra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2891     <e><p><l>hag<s n="n"/></l><r>jędza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2892     <e><p><l>hagiography<s n="n"/></l><r>hagiografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2893     <e><p><l>hail<s n="n"/></l><r>grad<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2894     <e><p><l>hailstorm<s n="n"/></l><r>gradobicie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2895     <e><p><l>hairdo<s n="n"/></l><r>uczesanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2896     <e><p><l>half-note<s n="n"/></l><r>połnuta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2897     <e><p><l>half-truth<s n="n"/></l><r>połprawda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2898     <e><p><l>half<s n="n"/></l><r>połowa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2899     <e><p><l>hall<s n="n"/></l><r>sala<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2900     <e><p><l>hallucination<s n="n"/></l><r>halucynacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2901     <e><p><l>halo<s n="n"/></l><r>aureola<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2902     <e><p><l>halvah<s n="n"/></l><r>chałwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2903     <e><p><l>ham<s n="n"/></l><r>szynka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2904     <e><p><l>hammock<s n="n"/></l><r>hamak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2905     <e><p><l>hamster<s n="n"/></l><r>chomik<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2906     <e><p><l>handful<s n="n"/></l><r>garść<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2907     <e><p><l>handicap<s n="n"/></l><r>upośledzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2908     <e><p><l>handle<s n="n"/></l><r>rękojeść<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2909     <e><p><l>handwork<s n="n"/></l><r>rękodzieło<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2910     <e><p><l>hang-glider<s n="n"/></l><r>lotnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2911     <e><p><l>hangar<s n="n"/></l><r>hangar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2912     <e><p><l>hanger<s n="n"/></l><r>wieszak<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2913     <e><p><l>hangover<s n="n"/></l><r>kac<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2914     <e><p><l>hare<s n="n"/></l><r>zając<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2915     <e><p><l>harem<s n="n"/></l><r>harem<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2916     <e><p><l>harlequin<s n="n"/></l><r>arlekin<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2917     <e><p><l>harmfulness<s n="n"/></l><r>szkodliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2918     <e><p><l>harmonica<s n="n"/></l><r>harmonijka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2919     <e><p><l>harmony<s n="n"/></l><r>harmonia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2920     <e><p><l>harp<s n="n"/></l><r>harfa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2921     <e><p><l>harpoon<s n="n"/></l><r>harpun<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2922     <e><p><l>harpsicord<s n="n"/></l><r>klawesyn<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2923     <e><p><l>harpy<s n="n"/></l><r>harpia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2924     <e><p><l>harrow<s n="n"/></l><r>brona<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2925     <e><p><l>harrow<s n="n"/></l><r>włoka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2926     <e><p><l>harvest<s n="n"/></l><r>urodzaj<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2927     <e><p><l>harvest<s n="n"/></l><r>żniwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2928     <e><p><l>hashish<s n="n"/></l><r>haszysz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2929     <e><p><l>hasp<s n="n"/></l><r>wrzeciądz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2930     <e><p><l>haste<s n="n"/></l><r>pośpiech<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2931     <e><p><l>hat<s n="n"/></l><r>kapelusz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2932     <e><p><l>hatred<s n="n"/></l><r>nienawiść<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2933     <e><p><l>haversack<s n="n"/></l><r>chlebak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2934     <e><p><l>hay<s n="n"/></l><r>siano<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2935     <e><p><l>haystack<s n="n"/></l><r>stóg<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2936     <e><p><l>haze<s n="n"/></l><r>śreżoga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2937     <e><p><l>hazel<s n="n"/></l><r>leszczyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2938     <e><p><l>hazelnut<s n="n"/></l><r>orzech<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2939     <e><p><l>head-count<s n="n"/></l><r>pogłowie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2940     <e><p><l>headache<s n="n"/></l><r>ból<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2941     <e><p><l>headcheese<s n="n"/></l><r>salceson<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2942     <e><p><l>heading<s n="n"/></l><r>rubryka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2943     <e><p><l>healer<s n="n"/></l><r>uzdrowiciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2944     <e><p><l>health<s n="n"/></l><r>zdrowie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2945     <e><p><l>hearing<s n="n"/></l><r>słuch<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2946     <e><p><l>hearse<s n="n"/></l><r>karawan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2947     <e><p><l>heart<s n="n"/></l><r>serce<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2948     <e><p><l>heartbeat<s n="n"/></l><r>tętno<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2949     <e><p><l>hearth<s n="n"/></l><r>palenisko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2950     <e><p><l>heat<s n="n"/></l><r>gorąco<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2951     <e><p><l>heater<s n="n"/></l><r>ogrzewacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2952     <e><p><l>heater<s n="n"/></l><r>podgrzewacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2953     <e><p><l>heathen<s n="n"/></l><r>poganin<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2954     <e><p><l>heather<s n="n"/></l><r>wrzos<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2955     <e><p><l>hectare<s n="n"/></l><r>hektar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2956     <e><p><l>hedge<s n="n"/></l><r>żywopłot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2957     <e><p><l>hedgehog<s n="n"/></l><r>jeż<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2958     <e><p><l>hedonism<s n="n"/></l><r>hedonizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2959     <e><p><l>hedonist<s n="n"/></l><r>hedonista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2960     <e><p><l>heel<s n="n"/></l><r>pięta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2961     <e><p><l>hegemony<s n="n"/></l><r>hegemonia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2962     <e><p><l>height<s n="n"/></l><r>wysokość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2963     <e><p><l>heir<s n="n"/></l><r>spadkobierca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2964     <e><p><l>helicopter<s n="n"/></l><r>helikopter<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2965     <e><p><l>heliotropism<s n="n"/></l><r>heliotropizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2966     <e><p><l>helium<s n="n"/></l><r>hel<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2967     <e><p><l>hell<s n="n"/></l><r>piekło<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2968     <e><p><l>helmet<s n="n"/></l><r>hełm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2969     <e><p><l>helmsman<s n="n"/></l><r>sternik<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2970     <e><p><l>helpfulness<s n="n"/></l><r>uczynność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2971     <e><p><l>helplessness<s n="n"/></l><r>bezradność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2972     <e><p><l>hematoma<s n="n"/></l><r>krwiak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2973     <e><p><l>hemisphere<s n="n"/></l><r>półkula<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
2974     <e><p><l>hemoglobin<s n="n"/></l><r>hemoglobina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2975     <e><p><l>hemophilia<s n="n"/></l><r>hemofilia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2976     <e><p><l>henna<s n="n"/></l><r>henna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2977     <e><p><l>heraldry<s n="n"/></l><r>heraldyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2978     <e><p><l>herbalist<s n="n"/></l><r>zielarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2979     <e><p><l>herbiculture<s n="n"/></l><r>zielarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2980     <e><p><l>herd<s n="n"/></l><r>stado<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2981     <e><p><l>heredity<s n="n"/></l><r>dziedziczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2982     <e><p><l>heresy<s n="n"/></l><r>herezja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2983     <e><p><l>heretic<s n="n"/></l><r>heretyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2984     <e><p><l>hermaphroditism<s n="n"/></l><r>hermafrodytyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2985     <e><p><l>hermit<s n="n"/></l><r>pustelnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
2986     <e><p><l>hermitage<s n="n"/></l><r>pustelnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2987     <e><p><l>hernia<s n="n"/></l><r>przepuklina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2988     <e><p><l>hero<s n="n"/></l><r>bohater<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
2989     <e><p><l>heroin<s n="n"/></l><r>heroina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2990     <e><p><l>heroine<s n="n"/></l><r>bohaterka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2991     <e><p><l>heroism<s n="n"/></l><r>bohaterstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2992     <e><p><l>heroism<s n="n"/></l><r>heroizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2993     <e><p><l>herring<s n="n"/></l><r>śledź<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
2994     <e><p><l>hibernation<s n="n"/></l><r>hibernacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2995     <e><p><l>hibiscus<s n="n"/></l><r>hibiskus<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2996     <e><p><l>hieroglyph<s n="n"/></l><r>hieroglif<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
2997     <e><p><l>highway<s n="n"/></l><r>szosa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
2998     <e><p><l>hill<s n="n"/></l><r>wzgórze<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
2999     <e><p><l>hindrance<s n="n"/></l><r>utrudnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3000     <e><p><l>hinge<s n="n"/></l><r>zawias<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3001     <e><p><l>hip<s n="n"/></l><r>biodro<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3002     <e><p><l>hippopotamus<s n="n"/></l><r>hipototam<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3003     <e><p><l>hissing<s n="n"/></l><r>syczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3004     <e><p><l>hissing<s n="n"/></l><r>syk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3005     <e><p><l>histogram<s n="n"/></l><r>histogram<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3006     <e><p><l>histology<s n="n"/></l><r>histologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3007     <e><p><l>historian<s n="n"/></l><r>historyk<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3008     <e><p><l>historicism<s n="n"/></l><r>historyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3009     <e><p><l>historicity<s n="n"/></l><r>historyczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3010     <e><p><l>historiography<s n="n"/></l><r>historiografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3011     <e><p><l>history<s n="n"/></l><r>historia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3012     <e><p><l>hit<s n="n"/></l><r>samograj<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3013     <e r="RL"><p><l>hitch-hiker<s n="n"/></l><r>autostopowicz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3014     <e><p><l>hitchhiker<s n="n"/></l><r>autostopowicz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3015     <e r="RL"><p><l>hitch-hiking<s n="n"/></l><r>autostop<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3016     <e><p><l>hitchhiking<s n="n"/></l><r>autostop<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3017     <e><p><l>hoar-frost<s n="n"/></l><r>sadź<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3018     <e><p><l>hoarfrost<s n="n"/></l><r>szron<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3019     <e><p><l>hoarseness<s n="n"/></l><r>chrypka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3020     <e><p><l>hobbyist<s n="n"/></l><r>hobbista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3021     <e><p><l>hobnail<s n="n"/></l><r>ćwiek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3022     <e><p><l>hockey<s n="n"/></l><r>hokej<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3023     <e><p><l>hocus<b/>pocus<s n="n"/></l><r>matactwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3024     <e><p><l>hoe<s n="n"/></l><r>graca<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3025     <e><p><l>hoe<s n="n"/></l><r>motyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3026     <e><p><l>hog<s n="n"/></l><r>wieprz<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3027     <e><p><l>hole<s n="n"/></l><r>dziura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3028     <e><p><l>holidaymaker<s n="n"/></l><r>wczasowicz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3029     <e><p><l>holiday<s n="n"/></l><r>święto<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3030     <e><p><l>holly<s n="n"/></l><r>ostrokrzew<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3031     <e><p><l>holocaust<s n="n"/></l><r>holocaust<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3032     <e><p><l>hologram<s n="n"/></l><r>hologram<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3033     <e><p><l>homage<s n="n"/></l><r>hołd<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3034     <e><p><l>homeopath<s n="n"/></l><r>homeopata<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3035     <e><p><l>homeopathy<s n="n"/></l><r>homeopatia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3036     <e><p><l>homestead<s n="n"/></l><r>domostwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3037     <e><p><l>homily<s n="n"/></l><r>homilia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3038     <e><p><l>hominid<s n="n"/></l><r>małpolud<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3039     <e><p><l>homogenization<s n="n"/></l><r>homogenizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3040     <e><p><l>homosexual<s n="n"/></l><r>homoseksualista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3041     <e><p><l>homosexuality<s n="n"/></l><r>homoseksualizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3042     <e><p><l>honesty<s n="n"/></l><r>rzetelność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3043     <e><p><l>honey<s n="n"/></l><r>miód<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3044     <e><p><l>honor<s n="n"/></l><r>honor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3045     <e><p><l>hood<s n="n"/></l><r>kaptur<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3046     <e><p><l>hood<s n="n"/></l><r>kaptur<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3047     <e><p><l>hoof<s n="n"/></l><r>kopyto<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3048     <e><p><l>hook<s n="n"/></l><r>haczyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3049     <e><p><l>hook<s n="n"/></l><r>hak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3050     <e><p><l>hooligan<s n="n"/></l><r>chuligan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3051     <e><p><l>hooliganism<s n="n"/></l><r>chuligaństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3052     <e><p><l>hoop<s n="n"/></l><r>obręcz<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3053     <e><p><l>hops<s n="n"/></l><r>chmiel<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3054     <e><p><l>horizon<s n="n"/></l><r>horyzont<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3055     <e><p><l>hormone<s n="n"/></l><r>hormon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3056     <e><p><l>horn<s n="n"/></l><r>róg<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3057     <e><p><l>hornbeam<s n="n"/></l><r>grab<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3058     <e><p><l>hornet<s n="n"/></l><r>szerszeń<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3059     <e><p><l>horoscope<s n="n"/></l><r>horoskop<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3060     <e><p><l>horror<s n="n"/></l><r>makabra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3061     <e><p><l>horror<s n="n"/></l><r>zgroza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3062     <e><p><l>horse-collar<s n="n"/></l><r>chomąto<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3063     <e><p><l>horse-thief<s n="n"/></l><r>koniokrad<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3064     <e><p><l>horse<s n="n"/></l><r>koń<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3065     <e><p><l>horseman<s n="n"/></l><r>koniarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3066     <e><p><l>horsemeat<s n="n"/></l><r>konina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3067     <e><p><l>horseradish<s n="n"/></l><r>chrzan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3068     <e><p><l>horseshoe<s n="n"/></l><r>podkowa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3069     <e><p><l>horticulture<s n="n"/></l><r>ogrodnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3070     <e><p><l>hospice<s n="n"/></l><r>hospicjum<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3071     <e><p><l>hospital<s n="n"/></l><r>szpital<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3072     <e><p><l>hospital<s n="n"/></l><r>szpital<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3073     <e><p><l>hospitality<s n="n"/></l><r>gościnność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3074     <e><p><l>hostage<s n="n"/></l><r>zakładnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3075     <e><p><l>hostel<s n="n"/></l><r>akademik<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3076     <e><p><l>hostility<s n="n"/></l><r>wrogość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3077     <e><p><l>hotel<s n="n"/></l><r>hotel<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3078     <e><p><l>hotelier<s n="n"/></l><r>hotelarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3079     <e><p><l>hothead<s n="n"/></l><r>pasjonat<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3080     <e><p><l>hour<s n="n"/></l><r>godzina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3081     <e><p><l>housekeeper<s n="n"/></l><r>klucznica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3082     <e><p><l>hovercraft<s n="n"/></l><r>poduszkowiec<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3083     <e><p><l>howling<s n="n"/></l><r>wycie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3084     <e><p><l>humanisation<s n="n"/></l><r>humanizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3085     <e><p><l>humanism<s n="n"/></l><r>humanizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3086     <e><p><l>humanist<s n="n"/></l><r>humanista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3087     <e><p><l>humanities<s n="n"/></l><r>humanistyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3088     <e><p><l>humanity<s n="n"/></l><r>człowieczeństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3089     <e><p><l>humidifier<s n="n"/></l><r>nawilżacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3090     <e><p><l>humiliation<s n="n"/></l><r>upokorzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3091     <e><p><l>humility<s n="n"/></l><r>pokora<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3092     <e><p><l>humoist<s n="n"/></l><r>humorysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3093     <e><p><l>humorist<s n="n"/></l><r>humorysta<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3094     <e><p><l>hump<s n="n"/></l><r>garb<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3095     <e><p><l>hump<s n="n"/></l><r>garb<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3096     <e><p><l>humus<s n="n"/></l><r>humus<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3097     <e><p><l>hunter<s n="n"/></l><r>lowca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3098     <e><p><l>hunter<s n="n"/></l><r>myśliwy<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3099     <e><p><l>hunting<s n="n"/></l><r>myślistwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3100     <e><p><l>hunting<s n="n"/></l><r>polowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3101     <e><p><l>hunting<s n="n"/></l><r>łowiectwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3102     <e><p><l>hurricane<s n="n"/></l><r>huragan<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3103     <e><p><l>hurricane<s n="n"/></l><r>huragan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3104     <e><p><l>husband<s n="n"/></l><r>pantoflarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3105     <e><p><l>hyacinth<s n="n"/></l><r>hiacynt<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3106     <e><p><l>hyacinth<s n="n"/></l><r>hiacynt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3107     <e><p><l>hybrid<s n="n"/></l><r>hybryda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3108     <e><p><l>hybridization<s n="n"/></l><r>hybrydyzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3109     <e><p><l>hydra<s n="n"/></l><r>hydra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3110     <e><p><l>hydrangea<s n="n"/></l><r>hortensja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3111     <e><p><l>hydrodynamics<s n="n"/></l><r>hydrodynamika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3112     <e><p><l>hydroenergetics<s n="n"/></l><r>hydroenergetika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3113     <e><p><l>hydrology<s n="n"/></l><r>hydrologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3114     <e><p><l>hydrolysis<s n="n"/></l><r>hydroliza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3115     <e><p><l>hydropathy<s n="n"/></l><r>hydropatia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3116     <e><p><l>hydropathy<s n="n"/></l><r>wodolecznictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3117     <e><p><l>hydrophobia<s n="n"/></l><r>wodowstręt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3118     <e><p><l>hydrotherapy<s n="n"/></l><r>hydroterapia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3119     <e><p><l>hyena<s n="n"/></l><r>hiena<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3120     <e><p><l>hygiene<s n="n"/></l><r>higiena<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3121     <e><p><l>hygienist<s n="n"/></l><r>higienista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3122     <e><p><l>hymn<s n="n"/></l><r>hymn<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3123     <e><p><l>hyperbole<s n="n"/></l><r>hiperbola<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3124     <e><p><l>hyperinflation<s n="n"/></l><r>hiperinflacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3125     <e><p><l>hypersensitivity<s n="n"/></l><r>nadwrażliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3126     <e><p><l>hypertension<s n="n"/></l><r>nadciśnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3127     <e><p><l>hypertrophy<s n="n"/></l><r>hipertrofia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3128     <e><p><l>hyphen<s n="n"/></l><r>łącznik<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3129     <e><p><l>hypnosis<s n="n"/></l><r>hipnoza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3130     <e><p><l>hypnotism<s n="n"/></l><r>ipnotyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3131     <e><p><l>hypochondria<s n="n"/></l><r>hipochondria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3132     <e><p><l>hypochondric<s n="n"/></l><r>hypochondryk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3133     <e><p><l>hypocrisy<s n="n"/></l><r>hipokryzja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3134     <e><p><l>hypocrisy<s n="n"/></l><r>obłuda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3135     <e><p><l>hypocrite<s n="n"/></l><r>hipokryta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3136     <e><p><l>hypothesis<s n="n"/></l><r>hipoteza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3137     <e><p><l>hysteria<s n="n"/></l><r>histeria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3138     <e><p><l>hysteric<s n="n"/></l><r>histeryk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3139     <e><p><l>iamb<s n="n"/></l><r>jamb<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3140     <e><p><l>ice-breaker<s n="n"/></l><r>lodołamacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3141     <e><p><l>icebreaker<s n="n"/></l><r>łamacz<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3142     <e><p><l>ichthyology<s n="n"/></l><r>ichtiologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3143     <e><p><l>icon<s n="n"/></l><r>ikona<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3144     <e><p><l>iconography<s n="n"/></l><r>ikonografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3145     <e><p><l>iconostasis<s n="n"/></l><r>ikonostas<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3146     <e><p><l>idea<s n="n"/></l><r>pomysł<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3147     <e><p><l>ideal<s n="n"/></l><r>ideał<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3148     <e><p><l>ideal<s n="n"/></l><r>ideał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3149     <e><p><l>idealist<s n="n"/></l><r>idealista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3150     <e><p><l>idealization<s n="n"/></l><r>idealizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3151     <e><p><l>identification<s n="n"/></l><r>identyfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3152     <e><p><l>identification<s n="n"/></l><r>indentyfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3153     <e><p><l>identifier<s n="n"/></l><r>identyfikator<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3154     <e><p><l>identity<s n="n"/></l><r>tożsamość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3155     <e><p><l>ideologue<s n="n"/></l><r>ideolog<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3156     <e><p><l>ideology<s n="n"/></l><r>ideologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3157     <e><p><l>idiocy<s n="n"/></l><r>kretynizm<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3158     <e><p><l>idiom<s n="n"/></l><r>idiom<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3159     <e><p><l>idiot<s n="n"/></l><r>idiota<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3160     <e><p><l>idol<s n="n"/></l><r>bożyszcze<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3161     <e><p><l>idol<s n="n"/></l><r>idol<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3162     <e><p><l>idyll<s n="n"/></l><r>idylla<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3163     <e><p><l>idyll<s n="n"/></l><r>sielanka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3164     <e><p><l>ignition<s n="n"/></l><r>zapłon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3165     <e><p><l>ignoramus<s n="n"/></l><r>ignorant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3166     <e><p><l>ignorance<s n="n"/></l><r>ignorancja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3167     <e><p><l>ignorance<s n="n"/></l><r>nieuctwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3168     <e><p><l>ignorance<s n="n"/></l><r>niewiedza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3169     <e><p><l>illiteracy<s n="n"/></l><r>analfabetyzm<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3170     <e><p><l>illiteracy<s n="n"/></l><r>analfabetyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3171     <e><p><l>illiterate<s n="n"/></l><r>analfabeta<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3172     <e><p><l>illiterate<s n="n"/></l><r>analfabeta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3173     <e><p><l>illness<s n="n"/></l><r>choroba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3174     <e><p><l>illumination<s n="n"/></l><r>iluminacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3175     <e><p><l>illusion<s n="n"/></l><r>iluzja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3176     <e><p><l>illusion<s n="n"/></l><r>złudzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3177     <e><p><l>illustration<s n="n"/></l><r>ilustracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3178     <e><p><l>imagination<s n="n"/></l><r>imaginacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3179     <e><p><l>imitation<s n="n"/></l><r>imitacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3180     <e><p><l>imitation<s n="n"/></l><r>naśladownictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3181     <e><p><l>imitator<s n="n"/></l><r>imitator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3182     <e><p><l>imitator<s n="n"/></l><r>naśladowca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3183     <e><p><l>immaturity<s n="n"/></l><r>niedojrzałość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3184     <e><p><l>immediacy<s n="n"/></l><r>bezpośredniość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3185     <e><p><l>immigrant<s n="n"/></l><r>imigrant<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3186     <e><p><l>immigrant<s n="n"/></l><r>imigrant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3187     <e><p><l>immigration<s n="n"/></l><r>imigracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3188     <e><p><l>immodesty<s n="n"/></l><r>nieskromność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3189     <e><p><l>immorality<s n="n"/></l><r>niemoralność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3190     <e><p><l>immortality<s n="n"/></l><r>nieśmiertelność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3191     <e><p><l>immunity<s n="n"/></l><r>immunitet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3192     <e><p><l>immunology<s n="n"/></l><r>immunologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3193     <e><p><l>impartiality<s n="n"/></l><r>bezstronność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3194     <e><p><l>impartiality<s n="n"/></l><r>bezwględność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3195     <e><p><l>impasse<s n="n"/></l><r>impas<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3196     <e><p><l>impatience<s n="n"/></l><r>zniecierpliwienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3197     <e><p><l>imperceptibly<s n="n"/></l><r>niepostrzeżenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3198     <e><p><l>imperfection<s n="n"/></l><r>niedoskonałość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3199     <e><p><l>imperialism<s n="n"/></l><r>imperializm<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3200     <e><p><l>imperialit<s n="n"/></l><r>imperialista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3201     <e><p><l>impertinence<s n="n"/></l><r>impertynencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3202     <e><p><l>impetigo<s n="n"/></l><r>pęcherzyca<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3203     <e><p><l>impetuosity<s n="n"/></l><r>gwałtowność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3204     <e><p><l>impetuosity<s n="n"/></l><r>porywczość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3205     <e><p><l>impetuosity<s n="n"/></l><r>zapalczywość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3206     <e><p><l>impetus<s n="n"/></l><r>impet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3207     <e><p><l>implantation<s n="n"/></l><r>przyczep<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3208     <e><p><l>implication<s n="n"/></l><r>implikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3209     <e><p><l>impossibility<s n="n"/></l><r>niemożliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3210     <e><p><l>impostor<s n="n"/></l><r>oszust<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3211     <e><p><l>impotence<s n="n"/></l><r>niemoc<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3212     <e><p><l>impoverishment<s n="n"/></l><r>zubożenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3213     <e><p><l>impregnation<s n="n"/></l><r>zapłodnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3214     <e><p><l>impression<s n="n"/></l><r>impresja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3215     <e><p><l>imprisonment<s n="n"/></l><r>uwięzienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3216     <e><p><l>improvement<s n="n"/></l><r>doskonalenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3217     <e><p><l>improvement<s n="n"/></l><r>polepszenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3218     <e><p><l>improvement<s n="n"/></l><r>poprawa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3219     <e><p><l>improvement<s n="n"/></l><r>ulepszenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3220     <e><p><l>improvement<s n="n"/></l><r>usprawnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3221     <e><p><l>improvisation<s n="n"/></l><r>improwizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3222     <e><p><l>improvization<s n="n"/></l><r>improwizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3223     <e><p><l>impudence<s n="n"/></l><r>bezczelność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3224     <e><p><l>impudence<s n="n"/></l><r>czelność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3225     <e><p><l>impulse<s n="n"/></l><r>impuls<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3226     <e><p><l>impulsiveness<s n="n"/></l><r>impulsywność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3227     <e><p><l>impunity<s n="n"/></l><r>bezkarność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3228     <e><p><l>imputation<s n="n"/></l><r>imputacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3229     <e><p><l>inability<s n="n"/></l><r>niezdolność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3230     <e><p><l>inaccuracy<s n="n"/></l><r>niedokładność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3231     <e><p><l>inactivity<s n="n"/></l><r>bezczynność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3232     <e><p><l>inattention<s n="n"/></l><r>nieuwaga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3233     <e><p><l>inauguration<s n="n"/></l><r>inauguracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3234     <e><p><l>incandescense<s n="n"/></l><r>żarzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3235     <e><p><l>incendiary<s n="n"/></l><r>podpalacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3236     <e><p><l>incest<s n="n"/></l><r>kazirodstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3237     <e><p><l>incest<s n="n"/></l><r>kazirodztwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3238     <e><p><l>inch<s n="n"/></l><r>cal<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3239     <e><p><l>incident<s n="n"/></l><r>incydent<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3240     <e><p><l>incisor<s n="n"/></l><r>siekacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3241     <e><p><l>inclination<s n="n"/></l><r>inklinacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3242     <e><p><l>incoherence<s n="n"/></l><r>niespójność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3243     <e><p><l>income<s n="n"/></l><r>dochód<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3244     <e><p><l>incompetence<s n="n"/></l><r>niedołęstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3245     <e><p><l>incongurity<s n="n"/></l><r>niestosowność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3246     <e><p><l>inconvenience<s n="n"/></l><r>niedogodność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3247     <e><p><l>incrimination<s n="n"/></l><r>inkryminacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3248     <e><p><l>incubation<s n="n"/></l><r>inkubacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3249     <e><p><l>incubator<s n="n"/></l><r>inkubator<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3250     <e><p><l>indebtedness<s n="n"/></l><r>zadłużenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3251     <e><p><l>indecency<s n="n"/></l><r>nieprzyzwoitość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3252     <e><p><l>indemnification<s n="n"/></l><r>indemnizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3253     <e><p><l>indendiary<s n="n"/></l><r>podżegacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3254     <e><p><l>independence<s n="n"/></l><r>niepodległość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3255     <e><p><l>independence<s n="n"/></l><r>niezależność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3256     <e><p><l>independence<s n="n"/></l><r>samodzielność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3257     <e><p><l>indifference<s n="n"/></l><r>obojętność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3258     <e><p><l>indigestion<s n="n"/></l><r>niestrawność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3259     <e><p><l>indiscretion<s n="n"/></l><r>niedyskrecja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3260     <e><p><l>indisposition<s n="n"/></l><r>niedyspozycja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3261     <e><p><l>individuality<s n="n"/></l><r>indywidualność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3262     <e><p><l>individualization<s n="n"/></l><r>indywidualizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3263     <e><p><l>indoctrination<s n="n"/></l><r>indoktrynacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3264     <e><p><l>indolence<s n="n"/></l><r>indolencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3265     <e><p><l>induction<s n="n"/></l><r>indukcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3266     <e><p><l>inductor<s n="n"/></l><r>induktor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3267     <e><p><l>indulgence<s n="n"/></l><r>pobłażliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3268     <e><p><l>industrialisation<s n="n"/></l><r>industrializacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3269     <e><p><l>industrialization<s n="n"/></l><r>industrializacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3270     <e><p><l>industry<s n="n"/></l><r>przemysł<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3271     <e><p><l>inebriation<s n="n"/></l><r>upojenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3272     <e><p><l>ineffectiveness<s n="n"/></l><r>nieskuteczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3273     <e><p><l>ineffectuality<s n="n"/></l><r>bezskuteczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3274     <e><p><l>ineptness<s n="n"/></l><r>nieudolność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3275     <e><p><l>inequality<s n="n"/></l><r>nierówność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3276     <e><p><l>inertia<s n="n"/></l><r>inercja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3277     <e><p><l>infamy<s n="n"/></l><r>infamia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3278     <e><p><l>infection<s n="n"/></l><r>infekcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3279     <e><p><l>infection<s n="n"/></l><r>zakażenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3280     <e><p><l>infection<s n="n"/></l><r>zaraza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3281     <e><p><l>infertility<s n="n"/></l><r>niepłodność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3282     <e><p><l>infidel<s n="n"/></l><r>giaur<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3283     <e><p><l>infiltration<s n="n"/></l><r>infiltracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3284     <e><p><l>infirmity<s n="n"/></l><r>ułomność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3285     <e><p><l>inflation<s n="n"/></l><r>inflacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3286     <e><p><l>inflection<s n="n"/></l><r>fleksja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3287     <e><p><l>influx<s n="n"/></l><r>napływ<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3288     <e><p><l>information<s n="n"/></l><r>informacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3289     <e><p><l>infrastructure<s n="n"/></l><r>infrastruktura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3290     <e><p><l>ingot<s n="n"/></l><r>sztaba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3291     <e><p><l>ingratitude<s n="n"/></l><r>niewdzięczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3292     <e><p><l>ingredient<s n="n"/></l><r>część<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3293     <e><p><l>ingredient<s n="n"/></l><r>ingredient<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3294     <e><p><l>inhabitant<s n="n"/></l><r>mieszkaniec<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3295     <e><p><l>inhalation<s n="n"/></l><r>inhalacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3296     <e><p><l>inhalation<s n="n"/></l><r>wdech<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3297     <e><p><l>inheritance<s n="n"/></l><r>dziedzictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3298     <e><p><l>inheritance<s n="n"/></l><r>scheda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3299     <e><p><l>inhibition<s n="n"/></l><r>zahamowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3300     <e><p><l>initial<s n="n"/></l><r>inicjał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3301     <e><p><l>initiation<s n="n"/></l><r>inicjacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3302     <e><p><l>initiative<s n="n"/></l><r>inicjatywa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3303     <e><p><l>injury<s n="n"/></l><r>obrażenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3304     <e><p><l>injury<s n="n"/></l><r>poranienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3305     <e><p><l>injury<s n="n"/></l><r>skaleczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3306     <e><p><l>injustice<s n="n"/></l><r>niesprawiedliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3307     <e><p><l>ink<s n="n"/></l><r>atrament<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3308     <e><p><l>inkwell<s n="n"/></l><r>kałamarz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3309     <e><p><l>inn<s n="n"/></l><r>gospoda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3310     <e><p><l>innovation<s n="n"/></l><r>innowacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3311     <e><p><l>innovator<s n="n"/></l><r>innowator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3312     <e><p><l>inoculation<s n="n"/></l><r>szczepienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3313     <e><p><l>inquiry<s n="n"/></l><r>kwerenda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3314     <e><p><l>inquisition<s n="n"/></l><r>inkwizycja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3315     <e><p><l>inquisitor<s n="n"/></l><r>inkwizytor<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3316     <e><p><l>inscription<s n="n"/></l><r>inskrypcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3317     <e><p><l>inscription<s n="n"/></l><r>nadruk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3318     <e><p><l>insect<s n="n"/></l><r>insekt<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3319     <e><p><l>insect<s n="n"/></l><r>owad<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3320     <e><p><l>insect<s n="n"/></l><r>owad<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3321     <e><p><l>insecticide<s n="n"/></l><r>środek<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3322     <e><p><l>insemination<s n="n"/></l><r>inseminacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3323     <e><p><l>inside<s n="n"/></l><r>wnętrze<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3324     <e><p><l>insight<s n="n"/></l><r>wgląd<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3325     <e><p><l>insignia<s n="n"/></l><r>insygnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3326     <e><p><l>insinuation<s n="n"/></l><r>insynuacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3327     <e><p><l>insistence<s n="n"/></l><r>naleganie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3328     <e><p><l>insolvency<s n="n"/></l><r>niewypłacalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3329     <e><p><l>insomnia<s n="n"/></l><r>bezsenność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3330     <e><p><l>inspection<s n="n"/></l><r>inspekcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3331     <e><p><l>inspectorate<s n="n"/></l><r>inspektorat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3332     <e><p><l>inspiration<s n="n"/></l><r>inspiracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3333     <e><p><l>inspiration<s n="n"/></l><r>natchnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3334     <e><p><l>installation<s n="n"/></l><r>instalacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3335     <e><p><l>instigation<s n="n"/></l><r>podżeganie<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3336     <e><p><l>instigator<s n="n"/></l><r>prowokator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3337     <e><p><l>instinct<s n="n"/></l><r>instynkt<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3338     <e><p><l>instinct<s n="n"/></l><r>instynkt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3339     <e><p><l>institute<s n="n"/></l><r>instytut<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3340     <e><p><l>institute<s n="n"/></l><r>instytut<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3341     <e><p><l>institution<s n="n"/></l><r>instytucja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3342     <e><p><l>instruction<s n="n"/></l><r>instrukcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3343     <e><p><l>instruction<s n="n"/></l><r>nauczanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3344     <e><p><l>instructor<s n="n"/></l><r>instruktor<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3345     <e><p><l>instructor<s n="n"/></l><r>wykładowca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3346     <e><p><l>instrumentalist<s n="n"/></l><r>instrumentalista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3347     <e><p><l>instrumentation<s n="n"/></l><r>instrumentacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3348     <e><p><l>insubordination<s n="n"/></l><r>niesubordynacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3349     <e><p><l>insufficiency<s n="n"/></l><r>niedostateczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3350     <e><p><l>insufficiency<s n="n"/></l><r>niewystarczalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3351     <e><p><l>insulator<s n="n"/></l><r>izolator<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3352     <e><p><l>insulin<s n="n"/></l><r>insulina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3353     <e><p><l>insult<s n="n"/></l><r>zniewaga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3354     <e><p><l>insult<s n="n"/></l><r>znieważenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3355     <e><p><l>insurance<s n="n"/></l><r>asekuracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3356     <e><p><l>insurance<s n="n"/></l><r>ubezpieczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3357     <e><p><l>insurrection<s n="n"/></l><r>insurekcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3358     <e><p><l>insurrection<s n="n"/></l><r>powstanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3359     <e><p><l>integer<s n="n"/></l><r>liczba<b/>całkowita<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3360     <e><p><l>integration<s n="n"/></l><r>integracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3361     <e><p><l>integrator<s n="n"/></l><r>integrator<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3362     <e><p><l>intellect<s n="n"/></l><r>intelekt<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3363     <e><p><l>intellect<s n="n"/></l><r>intelekt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3364     <e><p><l>intellectual<s n="n"/></l><r>intelektualista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3365     <e><p><l>intensification<s n="n"/></l><r>intensyfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3366     <e><p><l>intensity<s n="n"/></l><r>intensywność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3367     <e><p><l>intention<s n="n"/></l><r>intencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3368     <e><p><l>intention<s n="n"/></l><r>zamiar<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3369     <e><p><l>intention<s n="n"/></l><r>zamierzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3370     <e><p><l>interaction<s n="n"/></l><r>wzajemne<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3371     <e><p><l>interdependence<s n="n"/></l><r>wspołzależność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3372     <e><p><l>interdiction<s n="n"/></l><r>zakaz<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3373     <e><p><l>interest<s n="n"/></l><r>zaciekawienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3374     <e><p><l>interest<s n="n"/></l><r>zainteresowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3375     <e><p><l>interference<s n="n"/></l><r>interferencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3376     <e><p><l>interior<s n="n"/></l><r>wnętrze<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3377     <e><p><l>interlocutor<s n="n"/></l><r>rozmówca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3378     <e><p><l>intermediary<s n="n"/></l><r>pośrednik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3379     <e><p><l>intermission<s n="n"/></l><r>antrakt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3380     <e><p><l>intermission<s n="n"/></l><r>przerwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3381     <e><p><l>internationalism<s n="n"/></l><r>internacjonalizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3382     <e><p><l>internationalist<s n="n"/></l><r>internacjonista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3383     <e><p><l>internationalization<s n="n"/></l><r>internacjonalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3384     <e><p><l>internist<s n="n"/></l><r>internista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3385     <e><p><l>interpellation<s n="n"/></l><r>interpelacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3386     <e><p><l>interpellation<s n="n"/></l><r>interpeleacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3387     <e><p><l>interpolation<s n="n"/></l><r>interpolacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3388     <e><p><l>interpretation<s n="n"/></l><r>interpretacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3389     <e><p><l>interregnum<s n="n"/></l><r>bezkrólewie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3390     <e><p><l>interruption<s n="n"/></l><r>przerwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3391     <e><p><l>interruption<s n="n"/></l><r>zakłocenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3392     <e><p><l>interview<s n="n"/></l><r>wywiad<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3393     <e><p><l>interview<s n="n"/></l><r>wywiad<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3394     <e><p><l>interviewer<s n="n"/></l><r>wywiadowca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3395     <e><p><l>intimacy<s n="n"/></l><r>intymność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3396     <e><p><l>intimacy<s n="n"/></l><r>zażyłość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3397     <e><p><l>intimidation<s n="n"/></l><r>zastraszenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3398     <e><p><l>intolerance<s n="n"/></l><r>nietolerancja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3399     <e><p><l>intonation<s n="n"/></l><r>intonacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3400     <e><p><l>intoxication<s n="n"/></l><r>nietrzeźwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3401     <e><p><l>intractibility<s n="n"/></l><r>niepodatność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3402     <e><p><l>intrigue<s n="n"/></l><r>intryga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3403     <e><p><l>intriguer<s n="n"/></l><r>intrygant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3404     <e><p><l>introduction<s n="n"/></l><r>wprowadzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3405     <e><p><l>introspection<s n="n"/></l><r>introspekcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3406     <e><p><l>introversion<s n="n"/></l><r>introwersja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3407     <e><p><l>introvert<s n="n"/></l><r>introwertyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3408     <e><p><l>intruder<s n="n"/></l><r>intruz<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3409     <e><p><l>intrusion<s n="n"/></l><r>bezprawne<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3410     <e><p><l>intrusion<s n="n"/></l><r>najście<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3411     <e><p><l>intuition<s n="n"/></l><r>intuicja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3412     <e><p><l>intuition<s n="n"/></l><r>wyczucie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3413     <e><p><l>invader<s n="n"/></l><r>najeźdźca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3414     <e><p><l>invasion<s n="n"/></l><r>inwazja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3415     <e><p><l>invective<s n="n"/></l><r>inwektywa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3416     <e><p><l>invention<s n="n"/></l><r>wynalazek<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3417     <e><p><l>inventor<s n="n"/></l><r>wynalazca<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3418     <e><p><l>inventor<s n="n"/></l><r>wynalazca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3419     <e><p><l>inversion<s n="n"/></l><r>inwersja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3420     <e><p><l>investigation<s n="n"/></l><r>dochodzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3421     <e><p><l>investigation<s n="n"/></l><r>indagacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3422     <e><p><l>investigation<s n="n"/></l><r>śledztwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3423     <e><p><l>investment<s n="n"/></l><r>inwestycja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3424     <e><p><l>invitation<s n="n"/></l><r>zaproszenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3425     <e><p><l>invocation<s n="n"/></l><r>inwokacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3426     <e><p><l>invoice<s n="n"/></l><r>faktura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3427     <e><p><l>ion<s n="n"/></l><r>jon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3428     <e><p><l>ionization<s n="n"/></l><r>jonizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3429     <e><p><l>ionosphere<s n="n"/></l><r>jonosfera<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3430     <e><p><l>iridium<s n="n"/></l><r>iryd<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3431     <e><p><l>iron<s n="n"/></l><r>żelazo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3432     <e><p><l>ironware<s n="n"/></l><r>żelastwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3433     <e><p><l>irony<s n="n"/></l><r>ironia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3434     <e><p><l>irradiation<s n="n"/></l><r>naświetlanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3435     <e><p><l>irradiation<s n="n"/></l><r>opromienienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3436     <e><p><l>irrationalism<s n="n"/></l><r>irracjonalizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3437     <e><p><l>irregularity<s n="n"/></l><r>nieprawidłowość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3438     <e><p><l>irregularity<s n="n"/></l><r>nieregularność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3439     <e><p><l>irresponsibility<s n="n"/></l><r>nieodpowiedzialność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3440     <e><p><l>irrigation<s n="n"/></l><r>irygacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3441     <e><p><l>irrigation<s n="n"/></l><r>nawadnianie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3442     <e><p><l>irritation<s n="n"/></l><r>irytacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3443     <e><p><l>irritation<s n="n"/></l><r>rozdrażnienie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
3444     <e><p><l>isinglass<s n="n"/></l><r>karuk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3445     <e><p><l>island<s n="n"/></l><r>wyspa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3446     <e><p><l>islander<s n="n"/></l><r>wyspiarz<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3447     <e><p><l>islander<s n="n"/></l><r>wyspiarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3448     <e><p><l>isolation<s n="n"/></l><r>izolacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3449     <e><p><l>isolation<s n="n"/></l><r>oderwanie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
3450     <e><p><l>isolation<s n="n"/></l><r>osamotnienie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
3451     <e><p><l>isomorphism<s n="n"/></l><r>izomorfizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3452     <e><p><l>isotope<s n="n"/></l><r>izotop<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3453     <e><p><l>isotope<s n="n"/></l><r>izotop<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3454     <e><p><l>isthmus<s n="n"/></l><r>przesmyk<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3455     <e><p><l>italic<s n="n"/></l><r>italika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3456     <e><p><l>italic<s n="n"/></l><r>kursywa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3457     <e><p><l>itinerary<s n="n"/></l><r>marszruta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3458     <e><p><l>ivory<s n="n"/></l><r>kość<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3459     <e><p><l>ivy<s n="n"/></l><r>bluszcz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3460     <e><p><l>jabber<s n="n"/></l><r>szwargot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3461     <e><p><l>jackal<s n="n"/></l><r>szakal<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3462     <e><p><l>jaguar<s n="n"/></l><r>jaguar<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3463     <e><p><l>janissary<s n="n"/></l><r>janczar<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3464     <e><p><l>jar<s n="n"/></l><r>słoik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3465     <e><p><l>jasmine<s n="n"/></l><r>jaśmin<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3466     <e><p><l>jasper<s n="n"/></l><r>jaspis<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3467     <e><p><l>javelin<s n="n"/></l><r>oszczep<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3468     <e><p><l>jaw<s n="n"/></l><r>szczęka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3469     <e><p><l>jazz<s n="n"/></l><r>dżez<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3470     <e><p><l>jellyfish<s n="n"/></l><r>meduza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3471     <e><p><l>jerkin<s n="n"/></l><r>serdak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3472     <e><p><l>jewel<s n="n"/></l><r>klejnot<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3473     <e><p><l>jeweler<s n="n"/></l><r>jubiler<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3474     <e><p><l>jewelry<s n="n"/></l><r>biżuteria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3475     <e><p><l>jib<s n="n"/></l><r>fok<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3476     <e><p><l>jitters<s n="n"/></l><r>trema<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3477     <e><p><l>joint<s n="n"/></l><r>złacze<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3478     <e><p><l>joker<s n="n"/></l><r>dowcipniś<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3479     <e><p><l>joker<s n="n"/></l><r>żartowniś<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3480     <e><p><l>jokester<s n="n"/></l><r>kawalarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3481     <e><p><l>jonquil<s n="n"/></l><r>żonkil<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3482     <e><p><l>journal<s n="n"/></l><r>dziennik<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3483     <e><p><l>journalism<s n="n"/></l><r>dziennikarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3484     <e><p><l>journalist<s n="n"/></l><r>dziennikarz<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3485     <e><p><l>journalist<s n="n"/></l><r>dziennikarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3486     <e><p><l>journey<s n="n"/></l><r>podróż<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3487     <e><p><l>journeyman<s n="n"/></l><r>czeladnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3488     <e><p><l>joy<s n="n"/></l><r>radość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3489     <e><p><l>judge<s n="n"/></l><r>sędzia<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3490     <e><p><l>judgment<s n="n"/></l><r>osąd<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3491     <e><p><l>jug<s n="n"/></l><r>dzban<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3492     <e><p><l>juggler<s n="n"/></l><r>kuglarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3493     <e><p><l>juggler<s n="n"/></l><r>żongler<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3494     <e><p><l>juice<s n="n"/></l><r>sok<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3495     <e><p><l>jungle<s n="n"/></l><r>dżungla<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3496     <e><p><l>junk<s n="n"/></l><r>szmelc<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3497     <e><p><l>jurisdiction<s n="n"/></l><r>jurysdykcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3498     <e><p><l>jurisprudence<s n="n"/></l><r>prawnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3499     <e><p><l>jurist<s n="n"/></l><r>jurysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3500     <e><p><l>juror<s n="n"/></l><r>ławnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3501     <e><p><l>justice<s n="n"/></l><r>sprawiedliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3502     <e><p><l>justification<s n="n"/></l><r>usprawiedliwienie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
3503     <e><p><l>justification<s n="n"/></l><r>uzasadnienie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
3504     <e><p><l>jute<s n="n"/></l><r>juta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3505     <e><p><l>kaleidoscope<s n="n"/></l><r>kalejdoskop<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3506     <e><p><l>kangaroo<s n="n"/></l><r>kangur<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3507     <e><p><l>kayak<s n="n"/></l><r>kajak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3508     <e><p><l>kayaking<s n="n"/></l><r>kajakarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3509     <e><p><l>kennel<s n="n"/></l><r>psiarnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3510     <e><p><l>keratin<s n="n"/></l><r>keratyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3511     <e><p><l>ketchup<s n="n"/></l><r>keczup<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3512     <e><p><l>ketone<s n="n"/></l><r>keton<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3513     <e><p><l>kettle<s n="n"/></l><r>czajnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3514     <e><p><l>kettle<s n="n"/></l><r>sagan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3515     <e><p><l>key<s n="n"/></l><r>tonacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3516     <e><p><l>keyboard<s n="n"/></l><r>klawiatura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3517     <e><p><l>keyboard<s n="n"/></l><r>klawier<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3518     <e><p><l>keystone<s n="n"/></l><r>zwornik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3519     <e><p><l>khaki<s n="n"/></l><r>tkanina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3520     <e><p><l>kilogramme<s n="n"/></l><r>kilogram<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3521     <e><p><l>kilometre<s n="n"/></l><r>kilometr<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3522     <e><p><l>kilowat<s n="n"/></l><r>kilowat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3523     <e><p><l>kind-heartedness<s n="n"/></l><r>poczciwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3524     <e><p><l>kindness<s n="n"/></l><r>uprzejmość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3525     <e><p><l>kinetics<s n="n"/></l><r>kinetyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3526     <e><p><l>king<s n="n"/></l><r>król<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3527     <e><p><l>king<s n="n"/></l><r>król<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3528     <e><p><l>kingdom<s n="n"/></l><r>królestwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3529     <e><p><l>kitchen<s n="n"/></l><r>kuchnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3530     <e><p><l>kitsch<s n="n"/></l><r>kicz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3531     <e><p><l>kitten<s n="n"/></l><r>kociak<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3532     <e><p><l>kitten<s n="n"/></l><r>kotek<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3533     <e><p><l>knee<s n="n"/></l><r>kolano<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3534     <e><p><l>knife<s n="n"/></l><r>nóż<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3535     <e><p><l>knight<s n="n"/></l><r>rycerz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3536     <e><p><l>knighthood<s n="n"/></l><r>rycerstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3537     <e><p><l>knitwear<s n="n"/></l><r>dzianina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3538     <e><p><l>knock<s n="n"/></l><r>pukanie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
3539     <e><p><l>knock<s n="n"/></l><r>stuk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3540     <e><p><l>knout<s n="n"/></l><r>knut<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3541     <e><p><l>knowledge<s n="n"/></l><r>wiedza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3542     <e><p><l>kohlrabi<s n="n"/></l><r>kalarepa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3543     <e><p><l>krypton<s n="n"/></l><r>krypton<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3544     <e><p><l>labor<s n="n"/></l><r>robocizna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3545     <e><p><l>laboratory<s n="n"/></l><r>laboratorium<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3546     <e><p><l>laborer<s n="n"/></l><r>robotnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3547     <e><p><l>labyrinth<s n="n"/></l><r>labirynt<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3548     <e><p><l>lacquer<s n="n"/></l><r>lakier<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3549     <e><p><l>lad<s n="n"/></l><r>młodzian<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3550     <e><p><l>ladder<s n="n"/></l><r>drabina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3551     <e><p><l>ladle<s n="n"/></l><r>chochla<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3552     <e><p><l>ladle<s n="n"/></l><r>czerpak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3553     <e><p><l>lady-killer<s n="n"/></l><r>kobieciarz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3554     <e><p><l>lady<s n="n"/></l><r>dama<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3555     <e><p><l>ladybird<s n="n"/></l><r>biedronka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3556     <e><p><l>lagoon<s n="n"/></l><r>laguna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3557     <e><p><l>lake<s n="n"/></l><r>jezioro<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3558     <e><p><l>lamb<s n="n"/></l><r>jagnie<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3559     <e><p><l>lament<s n="n"/></l><r>lament<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3560     <e><p><l>laminate<s n="n"/></l><r>laminat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3561     <e><p><l>lamination<s n="n"/></l><r>uwarstwienie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
3562     <e><p><l>lamp<s n="n"/></l><r>lampa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3563     <e><p><l>lampshade<s n="n"/></l><r>abażur<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3564     <e><p><l>lampshade<s n="n"/></l><r>klosz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3565     <e><p><l>lance<s n="n"/></l><r>lanca<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3566     <e><p><l>landlady<s n="n"/></l><r>gospodyni<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3567     <e><p><l>landowner<s n="n"/></l><r>obszarnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3568     <e><p><l>landscape<s n="n"/></l><r>krajobraz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3569     <e><p><l>landscape<s n="n"/></l><r>pejzaż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3570     <e><p><l>language<s n="n"/></l><r>język<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3571     <e><p><l>lantern<s n="n"/></l><r>latarnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3572     <e><p><l>larch<s n="n"/></l><r>modrzew<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3573     <e><p><l>lard<s n="n"/></l><r>smalec<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3574     <e><p><l>larva<s n="n"/></l><r>larwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3575     <e><p><l>larynx<s n="n"/></l><r>krtań<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3576     <e><p><l>laser<s n="n"/></l><r>laser<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3577     <e><p><l>latch<s n="n"/></l><r>zatrzask<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3578     <e><p><l>lathe<s n="n"/></l><r>tokarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3579     <e><p><l>latin<s n="n"/></l><r>łacina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3580     <e><p><l>latinisation<s n="n"/></l><r>latynizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3581     <e><p><l>latrine<s n="n"/></l><r>latryna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3582     <e><p><l>lattice<s n="n"/></l><r>krata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3583     <e><p><l>laughingstock<s n="n"/></l><r>przedmiot<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3584     <e><p><l>laundry<s n="n"/></l><r>pralnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3585     <e><p><l>laureate<s n="n"/></l><r>laureat<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3586     <e><p><l>laurel<s n="n"/></l><r>wawrzyn<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3587     <e><p><l>lava<s n="n"/></l><r>lawa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3588     <e><p><l>lavatory<s n="n"/></l><r>ubikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3589     <e><p><l>lavender<s n="n"/></l><r>lawenda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3590     <e><p><l>lawlessness<s n="n"/></l><r>bezprawie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3591     <e><p><l>lawn<s n="n"/></l><r>trawnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3592     <e><p><l>lawyer<s n="n"/></l><r>adwokat<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3593     <e><p><l>layman<s n="n"/></l><r>profan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3594     <e><p><l>lazy-bones<s n="n"/></l><r>leń<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3595     <e><p><l>leader<s n="n"/></l><r>prowadzący<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3596     <e><p><l>leader<s n="n"/></l><r>przywódca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3597     <e><p><l>league<s n="n"/></l><r>liga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3598     <e><p><l>leak<s n="n"/></l><r>przeciek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3599     <e><p><l>leakage<s n="n"/></l><r>wyciek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3600     <e><p><l>lease<s n="n"/></l><r>arenda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3601     <e><p><l>leash<s n="n"/></l><r>smycz<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3602     <e><p><l>leaven<s n="n"/></l><r>rozczyn<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3603     <e><p><l>leaven<s n="n"/></l><r>zaczyn<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3604     <e><p><l>lecture<s n="n"/></l><r>prelekcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3605     <e><p><l>lecture<s n="n"/></l><r>wykład<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3606     <e><p><l>lecturer<s n="n"/></l><r>prelegent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3607     <e><p><l>leek<s n="n"/></l><r>por<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3608     <e><p><l>left<b/>luggage<b/>room<s n="n"/></l><r>bagażownia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3609     <e><p><l>leg<s n="n"/></l><r>noga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3610     <e><p><l>legacy<s n="n"/></l><r>spuścizna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3611     <e><p><l>legal<b/>apprentice<s n="n"/></l><r>aplikant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3612     <e><p><l>legal<b/>apprenticeship<s n="n"/></l><r>aplikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3613     <e><p><l>legal<b/>practice<s n="n"/></l><r>adwokatura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3614     <e><p><l>legalization<s n="n"/></l><r>legalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3615     <e><p><l>legation<s n="n"/></l><r>legacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3616     <e><p><l>legation<s n="n"/></l><r>poselstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3617     <e><p><l>legend<s n="n"/></l><r>legenda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3618     <e><p><l>legibility<s n="n"/></l><r>czytelność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3619     <e><p><l>legion<s n="n"/></l><r>legion<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3620     <e><p><l>legion<s n="n"/></l><r>legion<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3621     <e><p><l>legionary<s n="n"/></l><r>legionista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3622     <e><p><l>legislation<s n="n"/></l><r>prawodawstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3623     <e><p><l>legislation<s n="n"/></l><r>ustawodawstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3624     <e><p><l>legislator<s n="n"/></l><r>prawodawca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3625     <e><p><l>legislator<s n="n"/></l><r>ustawodawca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3626     <e><p><l>legislature<s n="n"/></l><r>władza<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3627     <e><p><l>lemon<s n="n"/></l><r>cytryna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3628     <e><p><l>lemonade<s n="n"/></l><r>lemoniada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3629     <e><p><l>length<s n="n"/></l><r>długość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3630     <e><p><l>lens<s n="n"/></l><r>obiektyw<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3631     <e><p><l>lens<s n="n"/></l><r>soczewka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3632     <e><p><l>lentil<s n="n"/></l><r>soczewica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3633     <e><p><l>lentils<s n="n"/></l><r>soczewica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3634     <e><p><l>leopard<s n="n"/></l><r>gepard<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3635     <e><p><l>leopard<s n="n"/></l><r>lampart<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3636     <e><p><l>leopard<s n="n"/></l><r>lampart<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3637     <e><p><l>leprosy<s n="n"/></l><r>trąd<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3638     <e><p><l>leprosy<s n="n"/></l><r>trąd<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3639     <e><p><l>lesson<s n="n"/></l><r>lekcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3640     <e><p><l>lethargy<s n="n"/></l><r>letarg<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3641     <e><p><l>lethargy<s n="n"/></l><r>letarg<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3642     <e><p><l>letter<b/>of<b/>advice<s n="n"/></l><r>awizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3643     <e><p><l>letter<s n="n"/></l><r>list<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3644     <e><p><l>lettuce<s n="n"/></l><r>sałata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3645     <e><p><l>leukemia<s n="n"/></l><r>białaczka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3646     <e><p><l>level<s n="n"/></l><r>kondygnacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3647     <e><p><l>leveling<s n="n"/></l><r>niwelacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3648     <e><p><l>levelling<s n="n"/></l><r>niwelacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3649     <e><p><l>lever<s n="n"/></l><r>dźwignia<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3650     <e><p><l>lewdness<s n="n"/></l><r>sprośność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3651     <e><p><l>lexicon<s n="n"/></l><r>leksykon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3652     <e><p><l>liar<s n="n"/></l><r>łgarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3653     <e><p><l>libation<s n="n"/></l><r>libacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3654     <e><p><l>liberalism<s n="n"/></l><r>liberalizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3655     <e><p><l>liberation<s n="n"/></l><r>wyzwolenie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
3656     <e><p><l>librarian<s n="n"/></l><r>bibliotekarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3657     <e><p><l>librarian<s n="n"/></l><r>bibliotekarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3658     <e><p><l>library<s n="n"/></l><r>biblioteka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3659     <e><p><l>licence<s n="n"/></l><r>licencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3660     <e><p><l>lichen<s n="n"/></l><r>liszaj<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3661     <e><p><l>lie<s n="n"/></l><r>bajda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3662     <e><p><l>lier<s n="n"/></l><r>kłamca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3663     <e><p><l>lier<s n="n"/></l><r>łgarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3664     <e><p><l>lieutenant<s n="n"/></l><r>porucznik<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3665     <e><p><l>life<s n="n"/></l><r>życie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3666     <e><p><l>ligament<s n="n"/></l><r>ścięgno<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3667     <e><p><l>light<s n="n"/></l><r>światło<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3668     <e><p><l>lightning<s n="n"/></l><r>błyskawica<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3669     <e><p><l>lightning<s n="n"/></l><r>błyskawica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3670     <e><p><l>likeness<s n="n"/></l><r>podobizna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3671     <e><p><l>lily<s n="n"/></l><r>lilia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3672     <e><p><l>limit<s n="n"/></l><r>granica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3673     <e><p><l>limit<s n="n"/></l><r>limit<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3674     <e><p><l>limitation<s n="n"/></l><r>ograniczenie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
3675     <e><p><l>limousine<s n="n"/></l><r>limuzyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3676     <e><p><l>linden<s n="n"/></l><r>lipa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3677     <e><p><l>linguist<s n="n"/></l><r>językoznawca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3678     <e><p><l>linguist<s n="n"/></l><r>lingwista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3679     <e><p><l>linguistics<s n="n"/></l><r>językoznawstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3680     <e><p><l>lining<s n="n"/></l><r>podszewka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3681     <e><p><l>lion<s n="n"/></l><r>lew<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3682     <e><p><l>lioness<s n="n"/></l><r>lwica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3683     <e><p><l>lip<s n="n"/></l><r>warga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3684     <e><p><l>lipoma<s n="n"/></l><r>tłuszczak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3685     <e><p><l>liqueur<s n="n"/></l><r>likier<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3686     <e><p><l>liquidation<s n="n"/></l><r>likwidacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3687     <e><p><l>list<s n="n"/></l><r>lista<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3688     <e><p><l>list<s n="n"/></l><r>spis<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3689     <e><p><l>listener<s n="n"/></l><r>radiosłuchacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3690     <e><p><l>litany<s n="n"/></l><r>litania<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3691     <e><p><l>litre<s n="n"/></l><r>litr<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3692     <e><p><l>literature<s n="n"/></l><r>literatura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3693     <e><p><l>liturgy<s n="n"/></l><r>liturgia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3694     <e><p><l>liveliness<s n="n"/></l><r>ożywienie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
3695     <e><p><l>liver<s n="n"/></l><r>wątroba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3696     <e><p><l>livestock<s n="n"/></l><r>żywy<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3697     <e><p><l>lizard<s n="n"/></l><r>jaszczurka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3698     <e><p><l>llama<s n="n"/></l><r>lama<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3699     <e><p><l>load<s n="n"/></l><r>obciążenie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
3700     <e><p><l>loam<s n="n"/></l><r>ił<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3701     <e><p><l>loan<s n="n"/></l><r>pożyczka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3702     <e><p><l>loarithm<s n="n"/></l><r>logarytm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3703     <e><p><l>lobster<s n="n"/></l><r>homar<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3704     <e><p><l>localisation<s n="n"/></l><r>lokalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3705     <e><p><l>location<s n="n"/></l><r>lokalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3706     <e><p><l>lock-box<s n="n"/></l><r>trezor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3707     <e><p><l>lockjaw<s n="n"/></l><r>szczękościsk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3708     <e><p><l>lockout<s n="n"/></l><r>lokaut<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3709     <e><p><l>locksmith<s n="n"/></l><r>ślusarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3710     <e><p><l>locksmith<s n="n"/></l><r>ślusarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3711     <e><p><l>locksmithing<s n="n"/></l><r>ślusarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3712     <e><p><l>locomotion<s n="n"/></l><r>lokomocja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3713     <e><p><l>locomotive<s n="n"/></l><r>lokomotywa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3714     <e><p><l>loftiness<s n="n"/></l><r>wyniosłość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3715     <e><p><l>log<s n="n"/></l><r>polano<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3716     <e><p><l>logic<s n="n"/></l><r>logika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3717     <e><p><l>logo<s n="n"/></l><r>logotyp<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3718     <e><p><l>longevity<s n="n"/></l><r>długowieczność<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3719     <e><p><l>longing<s n="n"/></l><r>tęsknota<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3720     <e><p><l>loop<s n="n"/></l><r>pętla<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3721     <e><p><l>looter<s n="n"/></l><r>szabrownik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3722     <e><p><l>loser<s n="n"/></l><r>nieudacznik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3723     <e><p><l>loss<s n="n"/></l><r>strata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3724     <e><p><l>loss<s n="n"/></l><r>utrata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3725     <e><p><l>lotion<s n="n"/></l><r>płyn<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3726     <e><p><l>lottery<s n="n"/></l><r>loteria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3727     <e><p><l>lotus<s n="n"/></l><r>lotus<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3728     <e><p><l>louse<s n="n"/></l><r>wesz<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3729     <e><p><l>love<s n="n"/></l><r>miłość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3730     <e><p><l>lowland<s n="n"/></l><r>nizina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3731     <e><p><l>loyalty<s n="n"/></l><r>lojalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3732     <e><p><l>lubricant<s n="n"/></l><r>smar<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3733     <e><p><l>luggage<s n="n"/></l><r>bagaż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3734     <e><p><l>lumbago<s n="n"/></l><r>zawianie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3735     <e><p><l>lumber<s n="n"/></l><r>tarcica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3736     <e><p><l>lumberjack<s n="n"/></l><r>drwal<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3737     <e><p><l>lunatic<s n="n"/></l><r>lunatyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3738     <e><p><l>lunatic<s n="n"/></l><r>wariat<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3739     <e><p><l>lung<s n="n"/></l><r>płuco<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3740     <e><p><l>lupine<s n="n"/></l><r>łubin<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3741     <e><p><l>luxury<s n="n"/></l><r>luksus<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3742     <e><p><l>lynx<s n="n"/></l><r>ryś<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3743     <e><p><l>lyre<s n="n"/></l><r>lira<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3744     <e><p><l>lyric<s n="n"/></l><r>utwór<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3745     <e><p><l>lyricism<s n="n"/></l><r>liryzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3746     <e><p><l>mace<s n="n"/></l><r>buzdygan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3747     <e><p><l>machery<s n="n"/></l><r>maszyneria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3748     <e><p><l>machete<s n="n"/></l><r>maczeta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3749     <e><p><l>machination<s n="n"/></l><r>machinacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3750     <e><p><l>machine-room<s n="n"/></l><r>maszynowwnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3751     <e><p><l>machine<s n="n"/></l><r>maszyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3752     <e><p><l>machinery<s n="n"/></l><r>maszyneria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3753     <e><p><l>machinist<s n="n"/></l><r>maszynista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3754     <e><p><l>mackerel<s n="n"/></l><r>makrela<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3755     <e><p><l>macroinstruction<s n="n"/></l><r>makroinstrukcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3756     <e><p><l>madman<s n="n"/></l><r>wariat<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3757     <e><p><l>madrigal<s n="n"/></l><r>madrygał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3758     <e><p><l>magic<s n="n"/></l><r>magia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3759     <e><p><l>magician<s n="n"/></l><r>magik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3760     <e><p><l>magnanimity<s n="n"/></l><r>wspaniałomyślność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3761     <e><p><l>magnate<s n="n"/></l><r>magnat<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3762     <e><p><l>magnate<s n="n"/></l><r>wielmoża<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3763     <e><p><l>magnesium<s n="n"/></l><r>magnez<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3764     <e><p><l>magnesium<s n="n"/></l><r>magnez<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3765     <e><p><l>magnet<s n="n"/></l><r>magnes<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3766     <e><p><l>magnet<s n="n"/></l><r>magnes<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3767     <e><p><l>magnitude<s n="n"/></l><r>ogrom<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3768     <e><p><l>magnolia<s n="n"/></l><r>magnolia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3769     <e><p><l>mahogany<s n="n"/></l><r>mahoń<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3770     <e><p><l>maidenhood<s n="n"/></l><r>panieństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3771     <e><p><l>maintenance<s n="n"/></l><r>konserwacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3772     <e><p><l>maintenance<s n="n"/></l><r>pielęgnacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3773     <e><p><l>maintenance<s n="n"/></l><r>utrzymanie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
3774     <e><p><l>majesty<s n="n"/></l><r>majestat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3775     <e><p><l>makeup<s n="n"/></l><r>makijaż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3776     <e><p><l>malcontent<s n="n"/></l><r>malkontent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3777     <e><p><l>malediction<s n="n"/></l><r>złorzeczenie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
3778     <e><p><l>mallet<s n="n"/></l><r>pobijak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3779     <e><p><l>mallow<s n="n"/></l><r>ślaz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3780     <e r="LR"><p><l>malnourishment<s n="n"/></l><r>niedożywienie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
3781     <e><p><l>malnutrition<s n="n"/></l><r>niedożywianie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
3782     <e><p><l>malversation<s n="n"/></l><r>malwersacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3783     <e><p><l>mammal<s n="n"/></l><r>ssak<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3784     <e><p><l>mammoth<s n="n"/></l><r>mamut<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3785     <e><p><l>manager<s n="n"/></l><r>menedżer<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3786     <e><p><l>manager<s n="n"/></l><r>zawiadowca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3787     <e><p><l>mandolin<s n="n"/></l><r>mandolina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3788     <e><p><l>mane<s n="n"/></l><r>grzywa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3789     <e><p><l>mania<s n="n"/></l><r>mania<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3790     <e><p><l>manicure<s n="n"/></l><r>manikiur<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3791     <e><p><l>manifestation<s n="n"/></l><r>manifestacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3792     <e><p><l>manifesto<s n="n"/></l><r>manifest<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3793     <e><p><l>manipulation<s n="n"/></l><r>manipulacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3794     <e><p><l>manufactory<s n="n"/></l><r>wytwórnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3795     <e><p><l>manufacturer<s n="n"/></l><r>fabrykant<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3796     <e><p><l>manure<s n="n"/></l><r>obornik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3797     <e><p><l>manuscript<s n="n"/></l><r>manuskrypt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3798     <e><p><l>manuscript<s n="n"/></l><r>rękopis<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3799     <e><p><l>map<s n="n"/></l><r>mapa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3800     <e><p><l>maple<s n="n"/></l><r>klon<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3801     <e><p><l>mapping<s n="n"/></l><r>kartografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3802     <e><p><l>marasma<s n="n"/></l><r>marazm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3803     <e><p><l>marathon<s n="n"/></l><r>maraton<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3804     <e><p><l>marble<s n="n"/></l><r>marmur<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3805     <e><p><l>mare<s n="n"/></l><r>klacz<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3806     <e><p><l>mare<s n="n"/></l><r>kobyła<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3807     <e><p><l>margarine<s n="n"/></l><r>margaryna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3808     <e><p><l>marinade<s n="n"/></l><r>marynata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3809     <e><p><l>market<s n="n"/></l><r>rynek<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3810     <e><p><l>marketing<s n="n"/></l><r>marketing<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3811     <e><p><l>marmelade<s n="n"/></l><r>marmolada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3812     <e><p><l>marquis<s n="n"/></l><r>markiz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3813     <e><p><l>marriage<s n="n"/></l><r>konkubinat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3814     <e><p><l>marriage<s n="n"/></l><r>małżeństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3815     <e><p><l>marrow<s n="n"/></l><r>szpik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3816     <e><p><l>marrow<s n="n"/></l><r>tuk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3817     <e><p><l>marshal<s n="n"/></l><r>marszałek<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3818     <e><p><l>marsupial<s n="n"/></l><r>torbacz<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3819     <e><p><l>marten<s n="n"/></l><r>kuna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3820     <e><p><l>marten<s n="n"/></l><r>tumak<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3821     <e><p><l>martyr<s n="n"/></l><r>męczennica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3822     <e><p><l>martyr<s n="n"/></l><r>męczennik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3823     <e><p><l>martyrdom<s n="n"/></l><r>męczeństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3824     <e><p><l>marzipan<s n="n"/></l><r>marcepan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3825     <e><p><l>masculinity<s n="n"/></l><r>męskość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3826     <e><p><l>masochism<s n="n"/></l><r>masochizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3827     <e><p><l>masochist<s n="n"/></l><r>masochista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3828     <e><p><l>masquerade<s n="n"/></l><r>maskarada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3829     <e><p><l>massacre<s n="n"/></l><r>masakra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3830     <e><p><l>massage<s n="n"/></l><r>masaż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3831     <e><p><l>masseur<s n="n"/></l><r>masażysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3832     <e><p><l>massif<s n="n"/></l><r>masyw<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3833     <e><p><l>mast<s n="n"/></l><r>maszt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3834     <e><p><l>master<b/>artist<s n="n"/></l><r>arcymistrz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3835     <e><p><l>masterpiece<s n="n"/></l><r>arcydzieło<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3836     <e><p><l>mastery<s n="n"/></l><r>opanowanie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
3837     <e><p><l>mat<s n="n"/></l><r>mata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3838     <e><p><l>match<s n="n"/></l><r>zapałka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3839     <e><p><l>material<s n="n"/></l><r>materiał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3840     <e><p><l>materialism<s n="n"/></l><r>materializm<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3841     <e><p><l>mathematician<s n="n"/></l><r>matematyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3842     <e><p><l>mathematics<s n="n"/></l><r>matematyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3843     <e><p><l>matins<s n="n"/></l><r>jutrznia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3844     <e><p><l>matriculation<s n="n"/></l><r>immatrykulacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3845     <e><p><l>matriculation<s n="n"/></l><r>matrykulacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3846     <e><p><l>matrix<s n="n"/></l><r>macierz<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3847     <e><p><l>matrix<s n="n"/></l><r>macierz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3848     <e><p><l>matrix<s n="n"/></l><r>matryca<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3849     <e><p><l>matron<s n="n"/></l><r>matrona<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3850     <e><p><l>mattress<s n="n"/></l><r>materac<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3851     <e><p><l>maturity<s n="n"/></l><r>dojrzałość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3852     <e><p><l>mausoleum<s n="n"/></l><r>mauzoleum<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3853     <e><p><l>maxim<s n="n"/></l><r>sentencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3854     <e><p><l>maximum<s n="n"/></l><r>maksymum<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3855     <e><p><l>mayonnaise<s n="n"/></l><r>majonez<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3856     <e><p><l>mayor<s n="n"/></l><r>burmistrz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3857     <e><p><l>mayor<s n="n"/></l><r>mer<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3858     <e><p><l>mayoralty<s n="n"/></l><r>merostwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3859     <e><p><l>meadow<s n="n"/></l><r>laka<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3860     <e><p><l>means<s n="n"/></l><r>środki<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3861     <e><p><l>measles<s n="n"/></l><r>odra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3862     <e><p><l>measurement<s n="n"/></l><r>pomiar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3863     <e><p><l>meat-ball<s n="n"/></l><r>pulpet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3864     <e><p><l>meat<s n="n"/></l><r>mięso<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3865     <e><p><l>mechanic<s n="n"/></l><r>mechanik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3866     <e><p><l>mechanics<s n="n"/></l><r>mechanika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3867     <e><p><l>mechanisation<s n="n"/></l><r>mechanizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3868     <e><p><l>mechanism<s n="n"/></l><r>mechanizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3869     <e><p><l>mechanization<s n="n"/></l><r>mechanizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3870     <e><p><l>medal<s n="n"/></l><r>medal<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3871     <e><p><l>medalist<s n="n"/></l><r>medalista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3872     <e><p><l>medallion<s n="n"/></l><r>medalik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3873     <e><p><l>mediation<s n="n"/></l><r>mediacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3874     <e><p><l>medicine<s n="n"/></l><r>medycyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3875     <e><p><l>meditation<s n="n"/></l><r>medytacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3876     <e><p><l>medium<s n="n"/></l><r>medium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3877     <e><p><l>meeting<s n="n"/></l><r>spotkanie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
3878     <e><p><l>megalomania<s n="n"/></l><r>megalomania<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3879     <e><p><l>megalomaniac<s n="n"/></l><r>megaloman<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3880     <e><p><l>megaphone<s n="n"/></l><r>megafon<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3881     <e><p><l>megaphone<s n="n"/></l><r>megafon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3882     <e><p><l>melancholy<s n="n"/></l><r>melancholia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3883     <e><p><l>melioration<s n="n"/></l><r>melioracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3884     <e><p><l>melodics<s n="n"/></l><r>melodyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3885     <e><p><l>melody<s n="n"/></l><r>melodia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3886     <e><p><l>melon<s n="n"/></l><r>melon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3887     <e><p><l>member<s n="n"/></l><r>członek<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3888     <e><p><l>membership<s n="n"/></l><r>członkostwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3889     <e><p><l>membrane<s n="n"/></l><r>błona<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3890     <e><p><l>membrane<s n="n"/></l><r>membrana<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3891     <e><p><l>memorandum<s n="n"/></l><r>memorandum<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3892     <e><p><l>menagerie<s n="n"/></l><r>menażeria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3893     <e><p><l>menopause<s n="n"/></l><r>menopauza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3894     <e><p><l>menstruation<s n="n"/></l><r>menstruacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3895     <e><p><l>mentality<s n="n"/></l><r>mentalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3896     <e><p><l>mentality<s n="n"/></l><r>umysłowość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3897     <e><p><l>menu<s n="n"/></l><r>jadłospis<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3898     <e><p><l>menu<s n="n"/></l><r>menu<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3899     <e><p><l>mercury<s n="n"/></l><r>rtęć<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3900     <e><p><l>meridian<s n="n"/></l><r>południk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3901     <e><p><l>meringue<s n="n"/></l><r>beza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3902     <e><p><l>messenger<s n="n"/></l><r>posłaniec<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3903     <e><p><l>meta-science<s n="n"/></l><r>metanauka<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3904     <e><p><l>metabolism<s n="n"/></l><r>metabolizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3905     <e><p><l>metal<s n="n"/></l><r>metal<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3906     <e><p><l>metal<s n="n"/></l><r>metal<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3907     <e><p><l>metalanguage<s n="n"/></l><r>metajęzyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3908     <e><p><l>metallurgy<s n="n"/></l><r>hutnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3909     <e><p><l>metallurgy<s n="n"/></l><r>metalurgia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3910     <e><p><l>metamorphosis<s n="n"/></l><r>metamorfoza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3911     <e><p><l>metaphor<s n="n"/></l><r>metafora<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3912     <e><p><l>metaphysics<s n="n"/></l><r>metafizyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3913     <e><p><l>meteor<s n="n"/></l><r>meteor<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3914     <e><p><l>meteorology<s n="n"/></l><r>meteorologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3915     <e><p><l>methane<s n="n"/></l><r>metan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3916     <e><p><l>method<s n="n"/></l><r>metoda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3917     <e><p><l>metre<s n="n"/></l><r>metr<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3918     <e><p><l>metronome<s n="n"/></l><r>metropnom<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3919     <e><p><l>metropolis<s n="n"/></l><r>stolica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3920     <e><p><l>metropolitan<s n="n"/></l><r>metropolita<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3921     <e><p><l>mezzanine<s n="n"/></l><r>połpiętro<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3922     <e><p><l>microbe<s n="n"/></l><r>mikrob<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3923     <e><p><l>microcircuit<s n="n"/></l><r>układ<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3924     <e><p><l>microfilm<s n="n"/></l><r>mikrofilm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3925     <e><p><l>microinstruction<s n="n"/></l><r>mikroinstrukcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3926     <e><p><l>microphone<s n="n"/></l><r>mikrofon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3927     <e><p><l>microprogram<s n="n"/></l><r>mikroprogram<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3928     <e><p><l>microprogramming<s n="n"/></l><r>mikroprogramowanie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
3929     <e><p><l>microscope<s n="n"/></l><r>mikroskop<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3930     <e><p><l>microwave<s n="n"/></l><r>mikrofala<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3931     <e><p><l>midday<s n="n"/></l><r>popołudnie<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
3932     <e><p><l>middle<s n="n"/></l><r>środek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3933     <e><p><l>midwife<s n="n"/></l><r>akuszerka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3934     <e><p><l>migraine<s n="n"/></l><r>migrena<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3935     <e><p><l>migration<s n="n"/></l><r>migracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3936     <e><p><l>mile<s n="n"/></l><r>miła<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3937     <e><p><l>mililitre<s n="n"/></l><r>mililitr<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
3938     <e><p><l>militancy<s n="n"/></l><r>bojowość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3939     <e><p><l>militia<s n="n"/></l><r>milicja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3940     <e><p><l>milk-tooth<s n="n"/></l><r>mleczak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3941     <e><p><l>milk<s n="n"/></l><r>mleko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3942     <e><p><l>milkmaid<s n="n"/></l><r>dziewczyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3943     <e><p><l>millenium<s n="n"/></l><r>milenium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3944     <e><p><l>millennium<s n="n"/></l><r>tysiąclecie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3945     <e><p><l>miller<s n="n"/></l><r>młynarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3946     <e><p><l>millet<s n="n"/></l><r>proso<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3947     <e><p><l>milligram<s n="n"/></l><r>miligram<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3948     <e><p><l>millimetre<s n="n"/></l><r>milimetr<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3949     <e><p><l>milliner<s n="n"/></l><r>modystka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3950     <e><p><l>million<s n="n"/></l><r>milion<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3951     <e><p><l>millionaire<s n="n"/></l><r>milioner<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3952     <e><p><l>mime<s n="n"/></l><r>mim<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3953     <e><p><l>mind<s n="n"/></l><r>umysł<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3954     <e><p><l>mine<s n="n"/></l><r>zaimek<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
3955     <e><p><l>miner<s n="n"/></l><r>górnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3956     <e><p><l>mineral<s n="n"/></l><r>minerał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3957     <e><p><l>mineshaft<s n="n"/></l><r>szyb<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3958     <e><p><l>minesweeper<s n="n"/></l><r>poławiacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3959     <e><p><l>miniature<s n="n"/></l><r>miniatura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3960     <e><p><l>miniaturisation<s n="n"/></l><r>miniaturyzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3961     <e><p><l>minicomputer<s n="n"/></l><r>minikomputer<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3962     <e><p><l>minimum<s n="n"/></l><r>minimum<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3963     <e><p><l>ministry<s n="n"/></l><r>ministerstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3964     <e><p><l>minority<s n="n"/></l><r>mniejszość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3965     <e><p><l>mint<s n="n"/></l><r>mięta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3966     <e><p><l>minute<s n="n"/></l><r>minuta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3967     <e><p><l>miracle<s n="n"/></l><r>cud<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3968     <e><p><l>mirage<s n="n"/></l><r>fatamorgana<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3969     <e><p><l>mirage<s n="n"/></l><r>miraż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3970     <e><p><l>mirror<s n="n"/></l><r>lustro<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3971     <e><p><l>mirror<s n="n"/></l><r>zwierciadło<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3972     <e><p><l>misanthrope<s n="n"/></l><r>mizantrop<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3973     <e><p><l>misanthropy<s n="n"/></l><r>mizantropia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3974     <e><p><l>misdemeanor<s n="n"/></l><r>wykroczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3975     <e><p><l>miserliness<s n="n"/></l><r>skąpstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3976     <e><p><l>misfortune<s n="n"/></l><r>nieszczęście<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3977     <e><p><l>missal<s n="n"/></l><r>mszał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3978     <e><p><l>mission<s n="n"/></l><r>misja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3979     <e><p><l>mission<s n="n"/></l><r>posłannictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3980     <e><p><l>missionary<s n="n"/></l><r>misjonarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3981     <e><p><l>mistletoe<s n="n"/></l><r>jemioła<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3982     <e><p><l>misunderstanding<s n="n"/></l><r>nieporozumienie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
3983     <e><p><l>miter<s n="n"/></l><r>mitra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3984     <e><p><l>mitre<s n="n"/></l><r>mitra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3985     <e><p><l>mixture<s n="n"/></l><r>mieszanina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3986     <e><p><l>mobilisation<s n="n"/></l><r>mobilizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3987     <e><p><l>mobility<s n="n"/></l><r>mobilność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3988     <e><p><l>mobilization<s n="n"/></l><r>mobilizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3989     <e><p><l>mockery<s n="n"/></l><r>drwina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3990     <e><p><l>mocrobiology<s n="n"/></l><r>mikrobiologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3991     <e><p><l>model-making<s n="n"/></l><r>modelarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
3992     <e><p><l>model<s n="n"/></l><r>model<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3993     <e><p><l>modeler<s n="n"/></l><r>modelarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
3994     <e><p><l>modem<s n="n"/></l><r>modem<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
3995     <e><p><l>modernisation<s n="n"/></l><r>modernizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3996     <e><p><l>modernity<s n="n"/></l><r>nowoczesność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3997     <e><p><l>modernization<s n="n"/></l><r>modernizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3998     <e><p><l>modesty<s n="n"/></l><r>skromność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
3999     <e><p><l>modification<s n="n"/></l><r>modyfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4000     <e><p><l>modulation<s n="n"/></l><r>modulacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4001     <e><p><l>mohair<s n="n"/></l><r>moher<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4002     <e><p><l>molasses<s n="n"/></l><r>melasa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4003     <e><p><l>mole-hill<s n="n"/></l><r>kretowisko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4004     <e><p><l>mole<s n="n"/></l><r>kret<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4005     <e><p><l>molecule<s n="n"/></l><r>cząsteczka<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4006     <e><p><l>molecule<s n="n"/></l><r>molekula<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4007     <e><p><l>moment<s n="n"/></l><r>moment<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4008     <e><p><l>monarch<s n="n"/></l><r>monarcha<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4009     <e><p><l>monarchist<s n="n"/></l><r>monarchista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4010     <e><p><l>monarchy<s n="n"/></l><r>monarchia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4011     <e><p><l>money-grubber<s n="n"/></l><r>ciułacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4012     <e><p><l>monk<s n="n"/></l><r>mnich<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4013     <e><p><l>monk<s n="n"/></l><r>zakonnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4014     <e><p><l>monogamy<s n="n"/></l><r>jednożeństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4015     <e><p><l>monogamy<s n="n"/></l><r>monogamia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4016     <e><p><l>monograph<s n="n"/></l><r>monografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4017     <e><p><l>monologue<s n="n"/></l><r>monolog<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4018     <e><p><l>monopoly<s n="n"/></l><r>monopol<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4019     <e><p><l>monotony<s n="n"/></l><r>jednostajność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4020     <e><p><l>monotony<s n="n"/></l><r>monotonia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4021     <e><p><l>monster<s n="n"/></l><r>monstrum<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4022     <e><p><l>monster<s n="n"/></l><r>potwór<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4023     <e><p><l>monstrosity<s n="n"/></l><r>ohyda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4024     <e><p><l>monstrosity<s n="n"/></l><r>potworność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4025     <e><p><l>month<s n="n"/></l><r>miesiąc<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4026     <e><p><l>monument<s n="n"/></l><r>pomnik<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4027     <e><p><l>monument<s n="n"/></l><r>pomnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4028     <e><p><l>moon<s n="n"/></l><r>księżyc<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4029     <e><p><l>moped<s n="n"/></l><r>motorower<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4030     <e><p><l>moral<s n="n"/></l><r>morał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4031     <e><p><l>moralist<s n="n"/></l><r>moralista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4032     <e><p><l>morality<s n="n"/></l><r>moralność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4033     <e><p><l>morphine<s n="n"/></l><r>morfina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4034     <e><p><l>morphology<s n="n"/></l><r>morfologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4035     <e><p><l>mortal<s n="n"/></l><r>śmiertelnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4036     <e><p><l>mortality<s n="n"/></l><r>śmiertelność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4037     <e><p><l>mortar<s n="n"/></l><r>moździerz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4038     <e><p><l>mortgage<s n="n"/></l><r>hipoteka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4039     <e><p><l>mosaic<s n="n"/></l><r>mozaika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4040     <e><p><l>mosque<s n="n"/></l><r>meczet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4041     <e><p><l>moss<s n="n"/></l><r>mech<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4042     <e><p><l>motel<s n="n"/></l><r>motel<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4043     <e><p><l>moth<s n="n"/></l><r>ćma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4044     <e><p><l>mother-of-pearl<s n="n"/></l><r>macica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4045     <e><p><l>motherhood<s n="n"/></l><r>macierzyństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4046     <e><p><l>motionlessness<s n="n"/></l><r>bezruch<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4047     <e><p><l>motivation<s n="n"/></l><r>motywacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4048     <e><p><l>motor<s n="n"/></l><r>motor<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4049     <e><p><l>motorcycle<s n="n"/></l><r>motocykl<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4050     <e><p><l>motorcycle<s n="n"/></l><r>motocykl<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4051     <e><p><l>motorisation<s n="n"/></l><r>motoryzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4052     <e><p><l>motorist<s n="n"/></l><r>automobilista<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4053     <e><p><l>motorization<s n="n"/></l><r>motoryzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4054     <e><p><l>motorway<s n="n"/></l><r>autostrada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4055     <e><p><l>mountain<b/>climbing<s n="n"/></l><r>alpinistyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4056     <e><p><l>mountain<s n="n"/></l><r>góra<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4057     <e><p><l>mountaineer<s n="n"/></l><r>alpinista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4058     <e><p><l>mountaineer<s n="n"/></l><r>góral<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4059     <e><p><l>mountaineer<s n="n"/></l><r>taternik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4060     <e><p><l>mourner<s n="n"/></l><r>żałobnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4061     <e><p><l>mouse<s n="n"/></l><r>mysz<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4062     <e><p><l>moustache<s n="n"/></l><r>wąsy<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4063     <e><p><l>mouth<s n="n"/></l><r>usta<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4064     <e><p><l>mouthpiece<s n="n"/></l><r>ustnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4065     <e><p><l>mucous<s n="n"/></l><r>śluz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4066     <e><p><l>mugwort<s n="n"/></l><r>bylica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4067     <e><p><l>mulberry<s n="n"/></l><r>morwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4068     <e><p><l>mule<s n="n"/></l><r>muł<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4069     <e><p><l>mullah<s n="n"/></l><r>mułła<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4070     <e><p><l>multiplexer<s n="n"/></l><r>multiplekser<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4071     <e><p><l>multiplication<s n="n"/></l><r>mnożenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4072     <e><p><l>multiprocessing<s n="n"/></l><r>wieloprzetwarzanie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
4073     <e><p><l>multitude<s n="n"/></l><r>mnogość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4074     <e><p><l>mummy<s n="n"/></l><r>mumia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4075     <e><p><l>murder<s n="n"/></l><r>mord<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4076     <e><p><l>murder<s n="n"/></l><r>morderstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4077     <e><p><l>murder<s n="n"/></l><r>zabójstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4078     <e><p><l>murderer<s n="n"/></l><r>morderca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4079     <e><p><l>murderer<s n="n"/></l><r>zabójca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4080     <e><p><l>murderess<s n="n"/></l><r>morderczyni<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4081     <e><p><l>murmur<s n="n"/></l><r>szmer<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4082     <e><p><l>muscle<s n="n"/></l><r>mięśnie<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4083     <e><p><l>musculature<s n="n"/></l><r>umięśnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4084     <e><p><l>muse<s n="n"/></l><r>muza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4085     <e><p><l>museum<s n="n"/></l><r>muzeum<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4086     <e><p><l>mushroom<s n="n"/></l><r>grzyb<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4087     <e><p><l>music<s n="n"/></l><r>muzyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4088     <e><p><l>musical<b/>arrangement<s n="n"/></l><r>aranżacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4089     <e><p><l>musician<s n="n"/></l><r>muzyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4090     <e><p><l>musician<s n="n"/></l><r>muzykant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4091     <e><p><l>musicography<s n="n"/></l><r>muzykografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4092     <e><p><l>musicology<s n="n"/></l><r>muzykologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4093     <e><p><l>musk<s n="n"/></l><r>piżmo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4094     <e><p><l>musket<s n="n"/></l><r>muszkiet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4095     <e><p><l>musketeer<s n="n"/></l><r>muszkieter<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4096     <e><p><l>muskrat<s n="n"/></l><r>piżmak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4097     <e><p><l>mustard<s n="n"/></l><r>musztarda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4098     <e><p><l>mutant<s n="n"/></l><r>mutant<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4099     <e><p><l>mutation<s n="n"/></l><r>mutacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4100     <e><p><l>muteness<s n="n"/></l><r>niemota<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4101     <e><p><l>mutton<s n="n"/></l><r>baranina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4102     <e><p><l>myopia<s n="n"/></l><r>krótkowzroczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4103     <e><p><l>myriad<s n="n"/></l><r>miriada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4104     <e><p><l>myrrh<s n="n"/></l><r>mirra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4105     <e><p><l>mystery<s n="n"/></l><r>tajemnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4106     <e><p><l>mystification<s n="n"/></l><r>mistyfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4107     <e><p><l>myth<s n="n"/></l><r>mit<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4108     <e><p><l>myth<s n="n"/></l><r>mit<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4109     <e><p><l>mythology<s n="n"/></l><r>mitologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4110     <e><p><l>naivite<s n="n"/></l><r>naiwność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4111     <e><p><l>nakedness<s n="n"/></l><r>golizna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4112     <e><p><l>nakedness<s n="n"/></l><r>nagość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4113     <e><p><l>name<s n="n"/></l><r>miano<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4114     <e><p><l>name<s n="n"/></l><r>nazwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4115     <e><p><l>namesake<s n="n"/></l><r>imiennik<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4116     <e><p><l>nanny<s n="n"/></l><r>niania<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4117     <e><p><l>nape<s n="n"/></l><r>kark<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4118     <e><p><l>narcissism<s n="n"/></l><r>narcyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4119     <e><p><l>narcissus<s n="n"/></l><r>narcyz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4120     <e><p><l>narcotic<s n="n"/></l><r>narkotyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4121     <e><p><l>narration<s n="n"/></l><r>narracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4122     <e><p><l>narrator<s n="n"/></l><r>narrator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4123     <e><p><l>narrowing<s n="n"/></l><r>zwężenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4124     <e><p><l>nasturtium<s n="n"/></l><r>nasturcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4125     <e><p><l>nation<s n="n"/></l><r>nacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4126     <e><p><l>nationalisation<s n="n"/></l><r>nacjonalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4127     <e><p><l>nationalism<s n="n"/></l><r>nacjonalizm<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4128     <e><p><l>nationalism<s n="n"/></l><r>nacjonalizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4129     <e><p><l>nationalization<s n="n"/></l><r>nacjonalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4130     <e><p><l>nationalization<s n="n"/></l><r>upaństwowienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4131     <e><p><l>nationist<s n="n"/></l><r>nacjonalista<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4132     <e><p><l>naturalisation<s n="n"/></l><r>naturalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4133     <e><p><l>naturalism<s n="n"/></l><r>naturalizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4134     <e><p><l>naturalness<s n="n"/></l><r>naturalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4135     <e><p><l>nature<s n="n"/></l><r>przyroda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4136     <e><p><l>nave<s n="n"/></l><r>nawa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4137     <e><p><l>navel<s n="n"/></l><r>pępek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4138     <e><p><l>navigation<s n="n"/></l><r>nawigacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4139     <e><p><l>navigator<s n="n"/></l><r>nawigator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4140     <e><p><l>navy<s n="n"/></l><r>marynarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4141     <e><p><l>nebula<s n="n"/></l><r>mgławica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4142     <e><p><l>neck<s n="n"/></l><r>szyja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4143     <e><p><l>necklace<s n="n"/></l><r>naszyjnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4144     <e><p><l>necktie<s n="n"/></l><r>krawat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4145     <e><p><l>nectar<s n="n"/></l><r>nektar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4146     <e><p><l>need<s n="n"/></l><r>potrzebowanie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
4147     <e><p><l>need<s n="n"/></l><r>zapotrzebowanie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
4148     <e><p><l>needle<s n="n"/></l><r>igła<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4149     <e><p><l>negation<s n="n"/></l><r>negacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4150     <e><p><l>neglect<s n="n"/></l><r>niedbalstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4151     <e><p><l>neglect<s n="n"/></l><r>zaniedbanie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
4152     <e><p><l>negligence<s n="n"/></l><r>niedbalstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4153     <e><p><l>negotiation<s n="n"/></l><r>negocjacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4154     <e><p><l>negotiation<s n="n"/></l><r>pertraktacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4155     <e><p><l>neighbour<s n="n"/></l><r>sąsiad<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4156     <e><p><l>neighbour<s n="n"/></l><r>sąsiadka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4157     <e><p><l>neighbourhood<s n="n"/></l><r>sąsiedztwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4158     <e><p><l>neologism<s n="n"/></l><r>neologizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4159     <e><p><l>nepotism<s n="n"/></l><r>kumoterstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4160     <e><p><l>nervousness<s n="n"/></l><r>nerwowość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4161     <e><p><l>nest<s n="n"/></l><r>gniazdo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4162     <e><p><l>net<s n="n"/></l><r>sieć<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4163     <e><p><l>nettle<s n="n"/></l><r>pokrzywa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4164     <e><p><l>neurasthenia<s n="n"/></l><r>neurastenia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4165     <e><p><l>neurologist<s n="n"/></l><r>neurolog<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4166     <e><p><l>neurology<s n="n"/></l><r>neurologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4167     <e><p><l>neuron<s n="n"/></l><r>neuron<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4168     <e><p><l>neurosis<s n="n"/></l><r>nerwica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4169     <e><p><l>neurotic<s n="n"/></l><r>neurotyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4170     <e><p><l>neutrality<s n="n"/></l><r>neutralność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4171     <e><p><l>neutron<s n="n"/></l><r>neutron<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4172     <e><p><l>newcomer<s n="n"/></l><r>świeży<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4173     <e><p><l>newspaper<s n="n"/></l><r>gazeta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4174     <e><p><l>niche<s n="n"/></l><r>nisza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4175     <e><p><l>nickname<s n="n"/></l><r>przezwisko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4176     <e><p><l>nicotine<s n="n"/></l><r>nikotyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4177     <e><p><l>night<s n="n"/></l><r>noc<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4178     <e><p><l>nightingale<s n="n"/></l><r>słowik<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4179     <e><p><l>nightmare<s n="n"/></l><r>koszmar<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4180     <e><p><l>nightmare<s n="n"/></l><r>zmora<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4181     <e><p><l>nihilism<s n="n"/></l><r>nihilizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4182     <e><p><l>nitrogen<s n="n"/></l><r>azot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4183     <e><p><l>nitroglycerine<s n="n"/></l><r>nitrogliceryna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4184     <e><p><l>nobility<s n="n"/></l><r>szlachectwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4185     <e><p><l>nodding<s n="n"/></l><r>skinienie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
4186     <e><p><l>noise<s n="n"/></l><r>szum<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4187     <e><p><l>nomad<s n="n"/></l><r>koczownik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4188     <e><p><l>nomenclature<s n="n"/></l><r>nazewnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4189     <e><p><l>nomination<s n="n"/></l><r>nominacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4190     <e><p><l>non-existence<s n="n"/></l><r>niebyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4191     <e><p><l>nonconformist<s n="n"/></l><r>nonkonformista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4192     <e><p><l>nonsense<s n="n"/></l><r>nonsens<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4193     <e r="LR"><p><l>noose<s n="n"/></l><r>pętla<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4194     <e><p><l>normalisation<s n="n"/></l><r>normalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4195     <e><p><l>nose<s n="n"/></l><r>nos<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4196     <e><p><l>nose<s n="n"/></l><r>nos<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4197     <e><p><l>nostalgia<s n="n"/></l><r>nostalgia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4198     <e><p><l>nostril<s n="n"/></l><r>nozdrze<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4199     <e><p><l>notary<s n="n"/></l><r>notariusz<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4200     <e><p><l>notary<s n="n"/></l><r>notariusz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4201     <e><p><l>notary<s n="n"/></l><r>rejent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4202     <e><p><l>notch<s n="n"/></l><r>nacięcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4203     <e><p><l>notebook<s n="n"/></l><r>notatnik<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4204     <e><p><l>notepad<s n="n"/></l><r>notatnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4205     <e><p><l>notepad<s n="n"/></l><r>notes<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4206     <e><p><l>nothingness<s n="n"/></l><r>nicość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4207     <e><p><l>notification<s n="n"/></l><r>notyfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4208     <e><p><l>notification<s n="n"/></l><r>zawiadomienie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
4209     <e><p><l>noun<s n="n"/></l><r>rzeczownik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4210     <e><p><l>nourishment<s n="n"/></l><r>pokarm<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4211     <e><p><l>novel<s n="n"/></l><r>powieść<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4212     <e><p><l>novelist<s n="n"/></l><r>powieściopisarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4213     <e><p><l>novelist<s n="n"/></l><r>powieściopisarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4214     <e><p><l>novelty<s n="n"/></l><r>nowość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4215     <e><p><l>november<s n="n"/></l><r>listopad<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4216     <e><p><l>novitiate<s n="n"/></l><r>nowicjusz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4217     <e><p><l>nozzle<s n="n"/></l><r>dysza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4218     <e><p><l>nuance<s n="n"/></l><r>niuans<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4219     <e><p><l>nucleus<s n="n"/></l><r>jądro<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4220     <e><p><l>nudist<s n="n"/></l><r>nudysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4221     <e><p><l>number<s n="n"/></l><r>liczba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4222     <e><p><l>numbering<s n="n"/></l><r>numeracvja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4223     <e><p><l>numeral<s n="n"/></l><r>liczebnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4224     <e><p><l>numeration<s n="n"/></l><r>numeracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4225     <e><p><l>numerator<s n="n"/></l><r>licznik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4226     <e><p><l>numerousness<s n="n"/></l><r>liczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4227     <e><p><l>nun<s n="n"/></l><r>zakonnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4228     <e><p><l>nuncio<s n="n"/></l><r>nuncjisz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4229     <e><p><l>nursing<s n="n"/></l><r>pielęgniarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4230     <e><p><l>nut<s n="n"/></l><r>orzech<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4231     <e><p><l>nutria<s n="n"/></l><r>nutria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4232     <e><p><l>nutrient<s n="n"/></l><r>odżywka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4233     <e><p><l>nymph<s n="n"/></l><r>nimfa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4234     <e><p><l>nymphomania<s n="n"/></l><r>nimfomania<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4235     <e><p><l>oak<s n="n"/></l><r>dąb<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4236     <e><p><l>oasis<s n="n"/></l><r>oaza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4237     <e><p><l>oath<s n="n"/></l><r>przysięga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4238     <e><p><l>obelisk<s n="n"/></l><r>obelisk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4239     <e><p><l>obesity<s n="n"/></l><r>otyłość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4240     <e><p><l>obituary<s n="n"/></l><r>nekrolog<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4241     <e><p><l>objectivity<s n="n"/></l><r>obiektywizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4242     <e><p><l>objectivity<s n="n"/></l><r>obiektywność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4243     <e><p><l>obligation<s n="n"/></l><r>obligacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4244     <e><p><l>oboe<s n="n"/></l><r>obój<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4245     <e><p><l>obscurantism<s n="n"/></l><r>kołtuństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4246     <e><p><l>obsequiousness<s n="n"/></l><r>służalczość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4247     <e><p><l>observation<s n="n"/></l><r>obserwacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4248     <e><p><l>observation<s n="n"/></l><r>spostrzeżenie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
4249     <e><p><l>observatorium<s n="n"/></l><r>obserwatorium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4250     <e><p><l>observatory<s n="n"/></l><r>obserwatorium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4251     <e><p><l>observer<s n="n"/></l><r>obserwator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4252     <e><p><l>obsession<s n="n"/></l><r>obsesja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4253     <e><p><l>obstacle<s n="n"/></l><r>przeszkoda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4254     <e><p><l>obstetrician<s n="n"/></l><r>położnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4255     <e><p><l>obstetrics<s n="n"/></l><r>położnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4256     <e><p><l>obstinacy<s n="n"/></l><r>upór<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4257     <e><p><l>obstinacy<s n="n"/></l><r>zacietrzewienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4258     <e><p><l>obstinacy<s n="n"/></l><r>zawziętość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4259     <e><p><l>obstruction<s n="n"/></l><r>obstrukcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4260     <e><p><l>occiput<s n="n"/></l><r>potylica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4261     <e><p><l>occupant<s n="n"/></l><r>okupant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4262     <e><p><l>occupation<s n="n"/></l><r>okupacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4263     <e><p><l>ocean<s n="n"/></l><r>ocean<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4264     <e><p><l>ocean<s n="n"/></l><r>ocean<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4265     <e><p><l>ochre<s n="n"/></l><r>ochra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4266     <e><p><l>octave<s n="n"/></l><r>oktawa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4267     <e><p><l>october<s n="n"/></l><r>październik<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4268     <e><p><l>octopus<s n="n"/></l><r>ośmiornica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4269     <e><p><l>odalisque<s n="n"/></l><r>odaliska<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4270     <e><p><l>oddity<s n="n"/></l><r>dziwactwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4271     <e><p><l>ode<s n="n"/></l><r>oda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4272     <e><p><l>offal<s n="n"/></l><r>odpadki<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4273     <e><p><l>offal<s n="n"/></l><r>poślad<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4274     <e><p><l>offensive<s n="n"/></l><r>ofensywa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4275     <e><p><l>officiousness<s n="n"/></l><r>nadgorliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4276     <e><p><l>offspring<s n="n"/></l><r>potomstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4277     <e><p><l>ohm<s n="n"/></l><r>om<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4278     <e><p><l>oil<s n="n"/></l><r>olej<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4279     <e><p><l>oil<s n="n"/></l><r>tran<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4280     <e><p><l>oilcloth<s n="n"/></l><r>cerata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4281     <e><p><l>ointment<s n="n"/></l><r>maść<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4282     <e><p><l>old<b/>woman<s n="n"/></l><r>baba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4283     <e><p><l>oligarchy<s n="n"/></l><r>oligarchia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4284     <e><p><l>olympiad<s n="n"/></l><r>olimpiada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4285     <e><p><l>olympian<s n="n"/></l><r>olimpijczyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4286     <e><p><l>omelet<s n="n"/></l><r>omlet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4287     <e><p><l>omen<s n="n"/></l><r>omen<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4288     <e><p><l>omission<s n="n"/></l><r>opuszczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4289     <e><p><l>omniscience<s n="n"/></l><r>wszechwiedza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4290     <e><p><l>oncology<s n="n"/></l><r>onkologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4291     <e><p><l>onion<s n="n"/></l><r>cebula<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4292     <e><p><l>opal<s n="n"/></l><r>opal<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4293     <e><p><l>opening<s n="n"/></l><r>rozwarcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4294     <e><p><l>openness<s n="n"/></l><r>jawność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4295     <e><p><l>opera<s n="n"/></l><r>opera<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4296     <e><p><l>operand<s n="n"/></l><r>operand<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4297     <e><p><l>operation<s n="n"/></l><r>operacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4298     <e><p><l>opinion<s n="n"/></l><r>zdanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4299     <e><p><l>opium<s n="n"/></l><r>opium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4300     <e><p><l>opponent<s n="n"/></l><r>oponent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4301     <e><p><l>opportunism<s n="n"/></l><r>koniunkturalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4302     <e><p><l>opportunism<s n="n"/></l><r>oportunizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4303     <e><p><l>opportunist<s n="n"/></l><r>oportunista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4304     <e><p><l>opportunity<s n="n"/></l><r>sposobność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4305     <e><p><l>opposition<s n="n"/></l><r>opozycja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4306     <e><p><l>opposition<s n="n"/></l><r>przeciwstawianie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4307     <e><p><l>oppression<s n="n"/></l><r>opresja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4308     <e><p><l>oppression<s n="n"/></l><r>ucisk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4309     <e><p><l>oppressor<s n="n"/></l><r>gnębiciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4310     <e><p><l>optician<s n="n"/></l><r>optyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4311     <e><p><l>optics<s n="n"/></l><r>optyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4312     <e><p><l>optimalisation<s n="n"/></l><r>optymalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4313     <e><p><l>optimism<s n="n"/></l><r>optymizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4314     <e><p><l>optimum<s n="n"/></l><r>optimum<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4315     <e><p><l>oracle<s n="n"/></l><r>wyrocznia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4316     <e><p><l>orange<s n="n"/></l><r>pomarańcza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4317     <e><p><l>orangeade<s n="n"/></l><r>oranżada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4318     <e><p><l>orangutang<s n="n"/></l><r>orangutan<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4319     <e><p><l>orator<s n="n"/></l><r>krasomówca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4320     <e><p><l>orator<s n="n"/></l><r>mówca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4321     <e><p><l>oratorio<s n="n"/></l><r>oratorium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4322     <e><p><l>oratory<s n="n"/></l><r>krasomówstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4323     <e><p><l>orbit<s n="n"/></l><r>orbita<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4324     <e><p><l>orchard<s n="n"/></l><r>sad<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4325     <e><p><l>orchard<s n="n"/></l><r>sad<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4326     <e><p><l>orchestra<s n="n"/></l><r>orkiestra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4327     <e><p><l>orchid<s n="n"/></l><r>arachid<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4328     <e><p><l>orchid<s n="n"/></l><r>ochidea<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4329     <e><p><l>orchid<s n="n"/></l><r>storczyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4330     <e><p><l>order<s n="n"/></l><r>nakaz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4331     <e><p><l>ore<s n="n"/></l><r>ruda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4332     <e><p><l>organ-grinder<s n="n"/></l><r>kataryniarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4333     <e><p><l>organ<s n="n"/></l><r>organ<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4334     <e><p><l>organisation<s n="n"/></l><r>organizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4335     <e><p><l>organism<s n="n"/></l><r>organizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4336     <e><p><l>organist<s n="n"/></l><r>organista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4337     <e><p><l>organization<s n="n"/></l><r>organizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4338     <e><p><l>organizer<s n="n"/></l><r>organizator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4339     <e><p><l>orgasm<s n="n"/></l><r>szczytowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4340     <e><p><l>orgy<s n="n"/></l><r>orgia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4341     <e><p><l>orientation<s n="n"/></l><r>orientacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4342     <e><p><l>originality<s n="n"/></l><r>oryginalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4343     <e><p><l>originator<s n="n"/></l><r>twórca<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4344     <e><p><l>oriole<s n="n"/></l><r>wilga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4345     <e><p><l>ornament<s n="n"/></l><r>ornament<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4346     <e><p><l>ornamentation<s n="n"/></l><r>ornamentacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4347     <e><p><l>ornithology<s n="n"/></l><r>ornitologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4348     <e><p><l>orphan<s n="n"/></l><r>sierota<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4349     <e><p><l>orphanage<s n="n"/></l><r>sierociniec<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4350     <e><p><l>orphanhood<s n="n"/></l><r>sieroctwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4351     <e><p><l>orthopedist<s n="n"/></l><r>ortopeda<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4352     <e><p><l>oscillation<s n="n"/></l><r>oscylacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4353     <e><p><l>ostentation<s n="n"/></l><r>ostentacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4354     <e><p><l>ostrich<s n="n"/></l><r>struś<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4355     <e><p><l>otter<s n="n"/></l><r>wydra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4356     <e><p><l>ounce<s n="n"/></l><r>uncja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4357     <e><p><l>outcome<s n="n"/></l><r>wynik<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4358     <e><p><l>outfitter<s n="n"/></l><r>armator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4359     <e><p><l>outgrowth<s n="n"/></l><r>przerost<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4360     <e><p><l>outlay<s n="n"/></l><r>wydatek<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4361     <e><p><l>oval<s n="n"/></l><r>owal<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4362     <e><p><l>ovary<s n="n"/></l><r>jajnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4363     <e><p><l>ovation<s n="n"/></l><r>owacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4364     <e><p><l>oven<s n="n"/></l><r>piekarnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4365     <e><p><l>over-population<s n="n"/></l><r>przeludnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4366     <e><p><l>overalls<s n="n"/></l><r>kombinezon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4367     <e><p><l>overcoat<s n="n"/></l><r>palto<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4368     <e><p><l>overgrowth<s n="n"/></l><r>porost<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4369     <e><p><l>overhang<s n="n"/></l><r>nawis<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4370     <e><p><l>overpayment<s n="n"/></l><r>nadpłata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4371     <e><p><l>overproduction<s n="n"/></l><r>nadprodukcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4372     <e><p><l>oversensitiveness<s n="n"/></l><r>przeczulenie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
4373     <e><p><l>oversight<s n="n"/></l><r>niedopatrzenie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
4374     <e><p><l>oversight<s n="n"/></l><r>przeoczenie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
4375     <e><p><l>ovulation<s n="n"/></l><r>jajeczkowanie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
4376     <e><p><l>ovulation<s n="n"/></l><r>owulacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4377     <e><p><l>owner<s n="n"/></l><r>właściciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4378     <e><p><l>ownership<s n="n"/></l><r>własność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4379     <e><p><l>oxygen<s n="n"/></l><r>tlen<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4380     <e><p><l>oyster<s n="n"/></l><r>ostryga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4381     <e><p><l>ozone<s n="n"/></l><r>ozon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4382     <e><p><l>pacification<s n="n"/></l><r>pacyfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4383     <e><p><l>pacifism<s n="n"/></l><r>pacyfizm<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4384     <e><p><l>pacifist<s n="n"/></l><r>pacyfista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4385     <e><p><l>packing<s n="n"/></l><r>pakowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4386     <e><p><l>pact<s n="n"/></l><r>pakt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4387     <e><p><l>pad<s n="n"/></l><r>przylga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4388     <e><p><l>padlock<s n="n"/></l><r>kłódka<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4389     <e><p><l>pagan<s n="n"/></l><r>pogan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4390     <e><p><l>pagination<s n="n"/></l><r>paginacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4391     <e><p><l>pagoda<s n="n"/></l><r>pagoda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4392     <e><p><l>painter<s n="n"/></l><r>malarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4393     <e><p><l>painter<s n="n"/></l><r>malarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4394     <e><p><l>pair<s n="n"/></l><r>para<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4395     <e><p><l>palace<s n="n"/></l><r>pałac<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4396     <e><p><l>palette<s n="n"/></l><r>paleta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4397     <e><p><l>palisade<s n="n"/></l><r>palisada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4398     <e><p><l>pamphlet<s n="n"/></l><r>pamflet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4399     <e><p><l>pamphleteer<s n="n"/></l><r>autor<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4400     <e><p><l>pan<s n="n"/></l><r>patelnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4401     <e><p><l>pancreas<s n="n"/></l><r>trzustka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4402     <e><p><l>panegyric<s n="n"/></l><r>panegiryk<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4403     <e><p><l>panic<s n="n"/></l><r>panika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4404     <e><p><l>pantheism<s n="n"/></l><r>panteizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4405     <e><p><l>pantheon<s n="n"/></l><r>panteon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4406     <e><p><l>panther<s n="n"/></l><r>pantera<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4407     <e><p><l>pantomime<s n="n"/></l><r>pantomima<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4408     <e><p><l>papacy<s n="n"/></l><r>papiestwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4409     <e><p><l>paprika<s n="n"/></l><r>papryka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4410     <e><p><l>papyrus<s n="n"/></l><r>papirus<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4411     <e><p><l>parabola<s n="n"/></l><r>parabola<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4412     <e><p><l>parachute<s n="n"/></l><r>spadochron<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4413     <e><p><l>parachutist<s n="n"/></l><r>spadochroniarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4414     <e><p><l>parade<s n="n"/></l><r>parada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4415     <e><p><l>paradigm<s n="n"/></l><r>paradygmat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4416     <e><p><l>paradise<s n="n"/></l><r>raj<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4417     <e><p><l>paradox<s n="n"/></l><r>paradoks<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4418     <e><p><l>parafin<s n="n"/></l><r>parafina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4419     <e><p><l>paragraph<s n="n"/></l><r>akapit<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4420     <e><p><l>paralysis<s n="n"/></l><r>paraliż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4421     <e><p><l>paralytic<s n="n"/></l><r>paralitik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4422     <e><p><l>parameter<s n="n"/></l><r>parametr<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4423     <e><p><l>paranoia<s n="n"/></l><r>paranoja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4424     <e><p><l>paranoid<s n="n"/></l><r>paranoik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4425     <e><p><l>paraphrase<s n="n"/></l><r>parafraza<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4426     <e><p><l>parasit<s n="n"/></l><r>pasożyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4427     <e><p><l>parasol<s n="n"/></l><r>parasolka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4428     <e><p><l>parchment<s n="n"/></l><r>pergamin<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4429     <e><p><l>pardon<s n="n"/></l><r>ułaskawienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4430     <e><p><l>parent<s n="n"/></l><r>rodzic<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4431     <e><p><l>parish<s n="n"/></l><r>parafia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4432     <e><p><l>parishoner<s n="n"/></l><r>parafian<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4433     <e><p><l>park<s n="n"/></l><r>park<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4434     <e><p><l>parliamen<s n="n"/></l><r>sejm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4435     <e><p><l>parliament<s n="n"/></l><r>parlament<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4436     <e><p><l>parody<s n="n"/></l><r>parodia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4437     <e><p><l>parquet<s n="n"/></l><r>parkiet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4438     <e><p><l>parricide<s n="n"/></l><r>ojcobójstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4439     <e><p><l>parrot<s n="n"/></l><r>papuga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4440     <e><p><l>parsley<s n="n"/></l><r>pietruszka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4441     <e><p><l>participant<s n="n"/></l><r>uczestnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4442     <e><p><l>participation<s n="n"/></l><r>uczestnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4443     <e><p><l>participation<s n="n"/></l><r>wspołudział<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4444     <e><p><l>participle<s n="n"/></l><r>imiesłów<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4445     <e><p><l>particle<s n="n"/></l><r>partykuła<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4446     <e><p><l>parting<s n="n"/></l><r>rozstanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4447     <e><p><l>partnership<s n="n"/></l><r>spółka<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4448     <e><p><l>partridge<s n="n"/></l><r>kuropatwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4449     <e><p><l>parvenue<s n="n"/></l><r>dorobkiewicz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4450     <e><p><l>parvenue<s n="n"/></l><r>parweniusz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4451     <e><p><l>passenger<s n="n"/></l><r>pasażer<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4452     <e><p><l>passion<s n="n"/></l><r>namiętność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4453     <e><p><l>passivity<s n="n"/></l><r>bierność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4454     <e><p><l>passivity<s n="n"/></l><r>pasywność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4455     <e><p><l>passport<s n="n"/></l><r>paszport<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4456     <e><p><l>password<s n="n"/></l><r>hasło<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4457     <e><p><l>pastiche<s n="n"/></l><r>pastisz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4458     <e><p><l>pastime<s n="n"/></l><r>rozrywka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4459     <e><p><l>pastor<s n="n"/></l><r>pastor<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4460     <e><p><l>pasture<s n="n"/></l><r>pastwisko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4461     <e><p><l>pasture<s n="n"/></l><r>wygon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4462     <e><p><l>pasture<s n="n"/></l><r>wypas<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4463     <e><p><l>patch<s n="n"/></l><r>łata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4464     <e><p><l>paternity<s n="n"/></l><r>ojcostwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4465     <e><p><l>path<s n="n"/></l><r>alejka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4466     <e><p><l>pathologicalisation<s n="n"/></l><r>patologizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4467     <e><p><l>pathos<s n="n"/></l><r>patos<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4468     <e><p><l>patience<s n="n"/></l><r>cierpliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4469     <e><p><l>patient<s n="n"/></l><r>pacjent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4470     <e><p><l>patina<s n="n"/></l><r>patyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4471     <e><p><l>patriot<s n="n"/></l><r>patriota<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4472     <e><p><l>patriot<s n="n"/></l><r>patriota<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4473     <e><p><l>patriotism<s n="n"/></l><r>patriotyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4474     <e><p><l>patrol<s n="n"/></l><r>patrol<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4475     <e><p><l>patronage<s n="n"/></l><r>mecenta<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4476     <e><p><l>paté<s n="n"/></l><r>pasztet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4477     <e><p><l>pauper<s n="n"/></l><r>nędzarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4478     <e><p><l>pause<s n="n"/></l><r>pauza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4479     <e><p><l>pavillion<s n="n"/></l><r>pawilon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4480     <e><p><l>pawnshop<s n="n"/></l><r>lombard<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4481     <e><p><l>payment<s n="n"/></l><r>wynagrodzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4482     <e><p><l>pea<s n="n"/></l><r>groch<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4483     <e><p><l>peacemaker<s n="n"/></l><r>tworca<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4484     <e><p><l>peach<s n="n"/></l><r>brzoskwinia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4485     <e><p><l>pear<s n="n"/></l><r>gruszka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4486     <e><p><l>peasant<s n="n"/></l><r>wieśniak<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4487     <e><p><l>peasantry<s n="n"/></l><r>chłopstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4488     <e><p><l>peat<s n="n"/></l><r>torf<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4489     <e><p><l>peat<s n="n"/></l><r>torf<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4490     <e><p><l>pebble<s n="n"/></l><r>kamyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4491     <e><p><l>peculiarity<s n="n"/></l><r>osobliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4492     <e><p><l>pedagogy<s n="n"/></l><r>pedagokika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4493     <e><p><l>pedal<s n="n"/></l><r>pedał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4494     <e><p><l>pedant<s n="n"/></l><r>pedant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4495     <e><p><l>pedantry<s n="n"/></l><r>pedanteria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4496     <e><p><l>pederast<s n="n"/></l><r>pederasta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4497     <e><p><l>pediatrician<s n="n"/></l><r>pediatra<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4498     <e><p><l>peep-hole<s n="n"/></l><r>wizjer<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4499     <e><p><l>peg<s n="n"/></l><r>kołek<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4500     <e><p><l>pelican<s n="n"/></l><r>pelikan<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4501     <e><p><l>pen-pusher<s n="n"/></l><r>gryzipiórek<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4502     <e><p><l>pen<s n="n"/></l><r>długopis<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4503     <e><p><l>penance<s n="n"/></l><r>pokuta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4504     <e><p><l>pencil<s n="n"/></l><r>ołówek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4505     <e><p><l>pendant<s n="n"/></l><r>pendant<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4506     <e><p><l>pendulum<s n="n"/></l><r>wahadło<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4507     <e><p><l>penetration<s n="n"/></l><r>penetracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4508     <e><p><l>penguin<s n="n"/></l><r>pingwin<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4509     <e><p><l>penicillin<s n="n"/></l><r>penicylina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4510     <e><p><l>peninsula<s n="n"/></l><r>połwysep<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4511     <e><p><l>penis<s n="n"/></l><r>prącie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4512     <e><p><l>pennant<s n="n"/></l><r>proporczyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4513     <e><p><l>penny-pincher<s n="n"/></l><r>dusigrosz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4514     <e><p><l>penny<s n="n"/></l><r>pens<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4515     <e><p><l>pension<s n="n"/></l><r>emerytura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4516     <e><p><l>pension<s n="n"/></l><r>renta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4517     <e><p><l>pensioner<s n="n"/></l><r>rencista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4518     <e><p><l>pentagon<s n="n"/></l><r>pięciobok<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4519     <e><p><l>pentagon<s n="n"/></l><r>pięciokąt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4520     <e><p><l>peony<s n="n"/></l><r>peonia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4521     <e><p><l>peony<s n="n"/></l><r>piwonia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4522     <e><p><l>pepper<s n="n"/></l><r>pieprz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4523     <e><p><l>percent<s n="n"/></l><r>procent<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4524     <e><p><l>perception<s n="n"/></l><r>percepcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4525     <e><p><l>perch-pike<s n="n"/></l><r>sandacz<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4526     <e><p><l>perch<s n="n"/></l><r>żerdź<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4527     <e><p><l>perforation<s n="n"/></l><r>perforacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4528     <e><p><l>performance<s n="n"/></l><r>występ<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4529     <e><p><l>performer<s n="n"/></l><r>odtwórca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4530     <e><p><l>perfume<s n="n"/></l><r>perfumy<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4531     <e><p><l>pericardium<s n="n"/></l><r>osierdzie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4532     <e><p><l>period<s n="n"/></l><r>okres<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4533     <e><p><l>periodical<s n="n"/></l><r>periodyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4534     <e><p><l>periscope<s n="n"/></l><r>peryskop<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4535     <e><p><l>perjurer<s n="n"/></l><r>krzywoprzysięzca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4536     <e><p><l>perjury<s n="n"/></l><r>krzywoprzysięstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4537     <e><p><l>permission<s n="n"/></l><r>pozwolenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4538     <e><p><l>permission<s n="n"/></l><r>zezwolenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4539     <e><p><l>permutation<s n="n"/></l><r>permutacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4540     <e><p><l>peroration<s n="n"/></l><r>perora<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4541     <e><p><l>persecution<s n="n"/></l><r>prześladowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4542     <e><p><l>persecutor<s n="n"/></l><r>prześladowca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4543     <e><p><l>persistence<s n="n"/></l><r>natarczywość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4544     <e><p><l>person<s n="n"/></l><r>dalekowidz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4545     <e><p><l>person<s n="n"/></l><r>daltonista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4546     <e><p><l>person<s n="n"/></l><r>krótkowidz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4547     <e><p><l>person<s n="n"/></l><r>pyskacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4548     <e><p><l>person<s n="n"/></l><r>szatyn<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4549     <e><p><l>persona<s n="n"/></l><r>persona<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4550     <e><p><l>personalisation<s n="n"/></l><r>personalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4551     <e><p><l>personality<s n="n"/></l><r>osobowość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4552     <e><p><l>personification<s n="n"/></l><r>personifikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4553     <e><p><l>personification<s n="n"/></l><r>uosobienie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
4554     <e><p><l>personnel<s n="n"/></l><r>personel<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4555     <e><p><l>perspective<s n="n"/></l><r>perspektywa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4556     <e><p><l>perturbation<s n="n"/></l><r>perturbacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4557     <e><p><l>perversion<s n="n"/></l><r>perwersja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4558     <e><p><l>perversion<s n="n"/></l><r>spaczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4559     <e><p><l>perversity<s n="n"/></l><r>przewrotność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4560     <e><p><l>pessimest<s n="n"/></l><r>pesymista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4561     <e><p><l>pessimism<s n="n"/></l><r>pesymizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4562     <e><p><l>petition<s n="n"/></l><r>petycja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4563     <e><p><l>petitioner<s n="n"/></l><r>petent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4564     <e><p><l>petrification<s n="n"/></l><r>petryfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4565     <e><p><l>petrochemy<s n="n"/></l><r>petrochemia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4566     <e><p><l>petrol<s n="n"/></l><r>benzyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4567     <e><p><l>pettiness<s n="n"/></l><r>małostwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4568     <e><p><l>phagocyte<s n="n"/></l><r>fagocyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4569     <e><p><l>phalanx<s n="n"/></l><r>falanga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4570     <e><p><l>phallus<s n="n"/></l><r>fallus<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4571     <e><p><l>pharaoh<s n="n"/></l><r>faraon<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4572     <e><p><l>pharmacist<s n="n"/></l><r>farmaceuta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4573     <e><p><l>pharmacologist<s n="n"/></l><r>farmakolog<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4574     <e><p><l>pharmacology<s n="n"/></l><r>farmakologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4575     <e><p><l>pharmacy<s n="n"/></l><r>apteka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4576     <e><p><l>pharmacy<s n="n"/></l><r>farmacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4577     <e><p><l>phase<s n="n"/></l><r>faza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4578     <e><p><l>pheasant<s n="n"/></l><r>bażant<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4579     <e><p><l>phenomenology<s n="n"/></l><r>fenomenologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4580     <e><p><l>phenomenon<s n="n"/></l><r>fenomen<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4581     <e><p><l>phenomenon<s n="n"/></l><r>zjawisko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4582     <e><p><l>philanthropist<s n="n"/></l><r>filantrop<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4583     <e><p><l>philanthropy<s n="n"/></l><r>filantropia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4584     <e><p><l>philatelist<s n="n"/></l><r>filatelista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4585     <e><p><l>philodendron<s n="n"/></l><r>filodendron<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4586     <e><p><l>philologist<s n="n"/></l><r>filolog<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4587     <e><p><l>philology<s n="n"/></l><r>filologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4588     <e><p><l>philosopher<s n="n"/></l><r>filozof<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4589     <e><p><l>philosophy<s n="n"/></l><r>filozofia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4590     <e><p><l>phlegm<s n="n"/></l><r>flegma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4591     <e><p><l>phobia<s n="n"/></l><r>fobia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4592     <e><p><l>phoenix<s n="n"/></l><r>feniks<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4593     <e><p><l>phone<s n="n"/></l><r>telefon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4594     <e><p><l>phoneme<s n="n"/></l><r>fonem<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4595     <e><p><l>phonetics<s n="n"/></l><r>fonetyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4596     <e><p><l>phosphorus<s n="n"/></l><r>fosfor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4597     <e><p><l>photocopy<s n="n"/></l><r>światłodruk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4598     <e><p><l>photocopy<s n="n"/></l><r>fotokopia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4599     <e><p><l>photographer<s n="n"/></l><r>fotograf<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4600     <e><p><l>photojournalism<s n="n"/></l><r>fotoreportaż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4601     <e><p><l>photojournalist<s n="n"/></l><r>fotoreporter<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4602     <e><p><l>photometer<s n="n"/></l><r>światłomierz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4603     <e><p><l>photon<s n="n"/></l><r>foton<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4604     <e><p><l>photophobia<s n="n"/></l><r>światłowstręt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4605     <e><p><l>photosynthesis<s n="n"/></l><r>fotosyntezas<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4606     <e><p><l>phraseology<s n="n"/></l><r>frazeologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4607     <e><p><l>phrenologist<s n="n"/></l><r>frenolog<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4608     <e><p><l>phthisis<s n="n"/></l><r>gruźlica<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4609     <e><p><l>physicist<s n="n"/></l><r>fizyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4610     <e><p><l>physics<s n="n"/></l><r>fizyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4611     <e><p><l>physiology<s n="n"/></l><r>fizjologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4612     <e><p><l>pianist<s n="n"/></l><r>pianista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4613     <e><p><l>pickaxe<s n="n"/></l><r>oskard<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4614     <e><p><l>picket<s n="n"/></l><r>pikieta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4615     <e><p><l>pickle<s n="n"/></l><r>marynata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4616     <e><p><l>pickpocket<s n="n"/></l><r>złodziej<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4617     <e><p><l>picnic<s n="n"/></l><r>piknik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4618     <e><p><l>picture<s n="n"/></l><r>obraz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4619     <e><p><l>picturesqueness<s n="n"/></l><r>malowniczość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4620     <e><p><l>piedmont<s n="n"/></l><r>podgórze<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4621     <e><p><l>pig-slaughtering<s n="n"/></l><r>świniobicie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4622     <e><p><l>pig<s n="n"/></l><r>prosiak<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4623     <e><p><l>pigeon<s n="n"/></l><r>gołąb<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4624     <e><p><l>pilgrim<s n="n"/></l><r>piełgrzym<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4625     <e><p><l>pill<s n="n"/></l><r>piguła<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4626     <e><p><l>pillage<s n="n"/></l><r>rabunek<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4627     <e><p><l>pillar<s n="n"/></l><r>filar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4628     <e><p><l>pillory<s n="n"/></l><r>pręgierz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4629     <e><p><l>pillow-case<s n="n"/></l><r>poszwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4630     <e><p><l>pimp<s n="n"/></l><r>alfons<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4631     <e><p><l>pimp<s n="n"/></l><r>sutener<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4632     <e><p><l>pimple<s n="n"/></l><r>pryszcz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4633     <e><p><l>pin<s n="n"/></l><r>szpilka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4634     <e><p><l>pineapple<s n="n"/></l><r>ananas<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4635     <e><p><l>pink<s n="n"/></l><r>goździk<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4636     <e><p><l>pint<s n="n"/></l><r>miara<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4637     <e><p><l>pioneer<s n="n"/></l><r>pionier<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4638     <e><p><l>pioneer<s n="n"/></l><r>pionier<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4639     <e><p><l>pipe-fittter<s n="n"/></l><r>instalator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4640     <e><p><l>pipe-stem<s n="n"/></l><r>cybuch<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4641     <e><p><l>pipe<s n="n"/></l><r>rura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4642     <e><p><l>pipeline<s n="n"/></l><r>rurociąg<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4643     <e><p><l>piracy<s n="n"/></l><r>piractwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4644     <e><p><l>pistachio<s n="n"/></l><r>pistacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4645     <e><p><l>pistil<s n="n"/></l><r>słupek<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4646     <e><p><l>pistol<s n="n"/></l><r>pistolet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4647     <e><p><l>pivot<s n="n"/></l><r>trzpień<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4648     <e><p><l>pizza<s n="n"/></l><r>pizza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4649     <e><p><l>pizzeria<s n="n"/></l><r>pizzeria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4650     <e><p><l>place<s n="n"/></l><r>ubocze<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4651     <e><p><l>plagiarism<s n="n"/></l><r>plagiat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4652     <e><p><l>plagiarist<s n="n"/></l><r>plagiator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4653     <e><p><l>plague<s n="n"/></l><r>dżuma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4654     <e><p><l>plain<s n="n"/></l><r>równina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4655     <e><p><l>plait<s n="n"/></l><r>warkocz<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4656     <e><p><l>plan<s n="n"/></l><r>plan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4657     <e><p><l>plane-tree<s n="n"/></l><r>platan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4658     <e><p><l>planet<s n="n"/></l><r>planeta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4659     <e><p><l>plankton<s n="n"/></l><r>plankton<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4660     <e><p><l>planning<s n="n"/></l><r>planowanie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
4661     <e><p><l>plant<s n="n"/></l><r>roślina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4662     <e><p><l>plantation<s n="n"/></l><r>plantacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4663     <e><p><l>planter<s n="n"/></l><r>plantator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4664     <e><p><l>plaque<s n="n"/></l><r>plakieta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4665     <e><p><l>plasma<s n="n"/></l><r>osocze<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4666     <e><p><l>plasma<s n="n"/></l><r>plazma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4667     <e><p><l>plaster<s n="n"/></l><r>tynk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4668     <e><p><l>plasterer<s n="n"/></l><r>tynkarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4669     <e><p><l>plate<s n="n"/></l><r>talerz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4670     <e><p><l>platform<s n="n"/></l><r>platforma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4671     <e><p><l>platinum<s n="n"/></l><r>platyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4672     <e><p><l>platoon<s n="n"/></l><r>pluton<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4673     <e><p><l>player<s n="n"/></l><r>gracz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4674     <e><p><l>playwright<s n="n"/></l><r>dramaturg<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4675     <e><p><l>pleasure<s n="n"/></l><r>przyjemność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4676     <e><p><l>plebeian<s n="n"/></l><r>plebejus<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4677     <e><p><l>plebiscite<s n="n"/></l><r>plebiscyt<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4678     <e><p><l>plebiscite<s n="n"/></l><r>plebiscyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4679     <e><p><l>pleiad<s n="n"/></l><r>plejada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4680     <e><p><l>plenipotentiary<s n="n"/></l><r>pełnomocnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4681     <e><p><l>plenipotentiary<s n="n"/></l><r>plenipotent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4682     <e><p><l>pliers<s n="n"/></l><r>szczypce<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4683     <e><p><l>plow<s n="n"/></l><r>pług<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4684     <e><p><l>plumage<s n="n"/></l><r>upierzenie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
4685     <e><p><l>plumber<s n="n"/></l><r>hydraulik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4686     <e><p><l>plunderer<s n="n"/></l><r>grabieżca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4687     <e><p><l>plush<s n="n"/></l><r>plusz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4688     <e><p><l>plutocracy<s n="n"/></l><r>plutokracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4689     <e><p><l>plutonium<s n="n"/></l><r>plutonium<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4690     <e><p><l>plywood<s n="n"/></l><r>dykta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4691     <e><p><l>pneumatics<s n="n"/></l><r>pneumatyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4692     <e><p><l>pneumonia<s n="n"/></l><r>zapalenie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
4693     <e><p><l>poacher<s n="n"/></l><r>kłusownik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4694     <e><p><l>poaching<s n="n"/></l><r>kłusownictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4695     <e><p><l>pocketknife<s n="n"/></l><r>kozik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4696     <e><p><l>pocket<s n="n"/></l><r>kieszeń<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4697     <e><p><l>pod<s n="n"/></l><r>strączek<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4698     <e><p><l>poem<s n="n"/></l><r>poemat<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4699     <e><p><l>poet<s n="n"/></l><r>poeta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4700     <e><p><l>poet<s n="n"/></l><r>poetka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4701     <e><p><l>poetics<s n="n"/></l><r>poetyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4702     <e><p><l>poetry<s n="n"/></l><r>poezja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4703     <e><p><l>pointe<b/>shoe<s n="n"/></l><r>pointa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4704     <e r="RL"><p><l>pointe<b/>shoe<s n="n"/></l><r>puenta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4705     <e><p><l>poison<s n="n"/></l><r>trucizna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4706     <e><p><l>poisoner<s n="n"/></l><r>truciciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4707     <e><p><l>poisoning<s n="n"/></l><r>zatrucie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4708     <e><p><l>poker<s n="n"/></l><r>pogrzebacz<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4709     <e><p><l>polarisation<s n="n"/></l><r>polaryzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4710     <e><p><l>pole-vaulter<s n="n"/></l><r>tyczkarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4711     <e><p><l>pole<s n="n"/></l><r>drąg<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4712     <e><p><l>polemics<s n="n"/></l><r>polemika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4713     <e><p><l>police-station<s n="n"/></l><r>komisariat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4714     <e><p><l>police<s n="n"/></l><r>policja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4715     <e><p><l>policeman<s n="n"/></l><r>policjant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4716     <e><p><l>politechnisation<s n="n"/></l><r>politechnizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4717     <e><p><l>politician<s n="n"/></l><r>polityk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4718     <e><p><l>politics<s n="n"/></l><r>polityka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4719     <e><p><l>pollen<s n="n"/></l><r>pyłek<b/>kwiatowy<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4720     <e><p><l>polyandry<s n="n"/></l><r>wielomęstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4721     <e><p><l>polygamy<s n="n"/></l><r>wielożeństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4722     <e><p><l>polyglot<s n="n"/></l><r>poliglota<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4723     <e r="RL"><p><l>polygon<s n="n"/></l><r>wielobok<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4724     <e><p><l>polygon<s n="n"/></l><r>wielokąt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4725     <e><p><l>polygraphy<s n="n"/></l><r>poligrafia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4726     <e><p><l>polyhedron<s n="n"/></l><r>wielościan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4727     <e><p><l>polymerisation<s n="n"/></l><r>polimeryzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4728     <e><p><l>polyphony<s n="n"/></l><r>polifonia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4729     <e><p><l>polystyrene<s n="n"/></l><r>polistyren<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4730     <e><p><l>pony<s n="n"/></l><r>kucyk<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4731     <e><p><l>poodle<s n="n"/></l><r>pudel<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4732     <e><p><l>pope<s n="n"/></l><r>papież<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4733     <e><p><l>poplar<s n="n"/></l><r>topola<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4734     <e><p><l>poplin<s n="n"/></l><r>popelina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4735     <e><p><l>poppy<s n="n"/></l><r>mak<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4736     <e><p><l>popularisation<s n="n"/></l><r>popularyzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4737     <e><p><l>popularity<s n="n"/></l><r>popularność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4738     <e><p><l>population<s n="n"/></l><r>ludność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4739     <e><p><l>population<s n="n"/></l><r>populacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4740     <e><p><l>population<s n="n"/></l><r>zaludnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4741     <e><p><l>populist<s n="n"/></l><r>populista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4742     <e><p><l>porch<s n="n"/></l><r>weranda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4743     <e><p><l>porcupine<s n="n"/></l><r>jeżozwierz<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4744     <e><p><l>porridge<s n="n"/></l><r>owsianka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4745     <e><p><l>pore<s n="n"/></l><r>por<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4746     <e><p><l>pork-butcher<s n="n"/></l><r>masarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4747     <e><p><l>pork<s n="n"/></l><r>wieprzowina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4748     <e><p><l>pork<s n="n"/></l><r>świnina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4749     <e><p><l>porker<s n="n"/></l><r>tucznik<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4750     <e><p><l>pornography<s n="n"/></l><r>pornografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4751     <e><p><l>porosity<s n="n"/></l><r>porowatość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4752     <e><p><l>porter<s n="n"/></l><r>tragarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4753     <e><p><l>portfolio<s n="n"/></l><r>teka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4754     <e><p><l>portion<s n="n"/></l><r>porcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4755     <e><p><l>portrait<s n="n"/></l><r>portret<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4756     <e><p><l>poseur<s n="n"/></l><r>pozer<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4757     <e><p><l>positivism<s n="n"/></l><r>pozytywizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4758     <e><p><l>positivist<s n="n"/></l><r>pozytywista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4759     <e><p><l>possibility<s n="n"/></l><r>możliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4760     <e r="RL"><p><l>possibility<s n="n"/></l><r>możność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4761     <e><p><l>post<s n="n"/></l><r>słup<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4762     <e><p><l>postcard<s n="n"/></l><r>kartka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4763     <e><p><l>poster<s n="n"/></l><r>afisz<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4764     <e><p><l>poster<s n="n"/></l><r>plakat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4765     <e><p><l>postgraduate<s n="n"/></l><r>student<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4766     <e><p><l>postman<s n="n"/></l><r>listonosz<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4767     <e><p><l>postprocessor<s n="n"/></l><r>postprocesor<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4768     <e><p><l>postscript<s n="n"/></l><r>postscriptum<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4769     <e><p><l>postulate<s n="n"/></l><r>postulat<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4770     <e><p><l>pot<s n="n"/></l><r>garnek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4771     <e><p><l>potassium<s n="n"/></l><r>potas<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4772     <e><p><l>potato<s n="n"/></l><r>ziemniak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4773     <e><p><l>potentate<s n="n"/></l><r>potentat<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4774     <e><p><l>potential<s n="n"/></l><r>potencjał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4775     <e><p><l>potion<s n="n"/></l><r>napój<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4776     <e><p><l>potter<s n="n"/></l><r>garncarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4777     <e><p><l>potter<s n="n"/></l><r>garncarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4778     <e><p><l>potter<s n="n"/></l><r>garncarz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4779     <e><p><l>pound<s n="n"/></l><r>funt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4780     <e><p><l>poverty<s n="n"/></l><r>biedota<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4781     <e><p><l>poverty<s n="n"/></l><r>ubóstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4782     <e><p><l>powder-magazine<s n="n"/></l><r>prochownia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4783     <e><p><l>power<s n="n"/></l><r>potęga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4784     <e><p><l>powerlessness<s n="n"/></l><r>bezsilność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4785     <e><p><l>practicality<s n="n"/></l><r>praktyczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4786     <e><p><l>practitioner<s n="n"/></l><r>adept<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4787     <e><p><l>practitioner<s n="n"/></l><r>praktyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4788     <e><p><l>prairie<s n="n"/></l><r>preria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4789     <e><p><l>praise<s n="n"/></l><r>pochwała<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4790     <e><p><l>pram<s n="n"/></l><r>wózek<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4791     <e><p><l>prankster<s n="n"/></l><r>psotnik<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4792     <e><p><l>prattle<s n="n"/></l><r>gadanina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4793     <e><p><l>pre-schooler<s n="n"/></l><r>przedszkolak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4794     <e><p><l>preacher<s n="n"/></l><r>kaznodzieja<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4795     <e><p><l>precedence<s n="n"/></l><r>pierwszeństwo<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4796     <e><p><l>precedent<s n="n"/></l><r>precedens<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4797     <e><p><l>precision<s n="n"/></l><r>precyzja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4798     <e><p><l>precocity<s n="n"/></l><r>przedwczesna<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4799     <e><p><l>precursor<s n="n"/></l><r>prekursor<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4800     <e><p><l>predator<s n="n"/></l><r>drapieżnik<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4801     <e><p><l>predecessor<s n="n"/></l><r>poprzednik<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4802     <e><p><l>predestination<s n="n"/></l><r>predestynacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4803     <e><p><l>prediction<s n="n"/></l><r>przepowiednia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4804     <e><p><l>predilection<s n="n"/></l><r>predylekcja<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4805     <e><p><l>prefabrication<s n="n"/></l><r>prefabrykacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4806     <e><p><l>preface<s n="n"/></l><r>przedmowa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4807     <e><p><l>preference<s n="n"/></l><r>upodobanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4808     <e><p><l>prefix<s n="n"/></l><r>prefiks<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4809     <e><p><l>prelate<s n="n"/></l><r>prałat<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4810     <e><p><l>premeditation<s n="n"/></l><r>premedytacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4811     <e><p><l>premier<s n="n"/></l><r>premier<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4812     <e><p><l>preparation<s n="n"/></l><r>preparat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4813     <e><p><l>preparation<s n="n"/></l><r>przygotowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4814     <e><p><l>prepayment<s n="n"/></l><r>przedpłata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4815     <e><p><l>preposition<s n="n"/></l><r>przyimek<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4816     <e><p><l>prescription<s n="n"/></l><r>recepta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4817     <e><p><l>presence<s n="n"/></l><r>obecność<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4818     <e><p><l>present<s n="n"/></l><r>prezent<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4819     <e><p><l>presentation<s n="n"/></l><r>prezentacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4820     <e><p><l>presentiment<s n="n"/></l><r>przeczucie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4821     <e><p><l>preserves<s n="n"/></l><r>konfitura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4822     <e><p><l>presidency<s n="n"/></l><r>prezydentura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4823     <e><p><l>president<s n="n"/></l><r>prezydent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4824     <e><p><l>presidium<s n="n"/></l><r>prezydium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4825     <e><p><l>pressure<s n="n"/></l><r>nacisk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4826     <e><p><l>prestige<s n="n"/></l><r>prestiż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4827     <e><p><l>pretext<s n="n"/></l><r>pretekst<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4828     <e><p><l>price<s n="n"/></l><r>cena<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4829     <e><p><l>pricelessness<s n="n"/></l><r>bezcenność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4830     <e><p><l>pricing<s n="n"/></l><r>wycena<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4831     <e r="RL"><p><l>pride<s n="n"/></l><r>chluba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4832     <e><p><l>pride<s n="n"/></l><r>duma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4833     <e><p><l>priest<s n="n"/></l><r>kapłan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4834     <e><p><l>priesthood<s n="n"/></l><r>kapłaństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4835     <e><p><l>primacy<s n="n"/></l><r>prymat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4836     <e><p><l>primate<s n="n"/></l><r>prymas<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4837     <e><p><l>primer<s n="n"/></l><r>elementarz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4838     <e><p><l>primitivity<s n="n"/></l><r>prywitywność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4839     <e><p><l>primrose<s n="n"/></l><r>pierwiosnek<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4840     <e><p><l>prince<s n="n"/></l><r>książę<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4841     <e><p><l>princess<s n="n"/></l><r>księżna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4842     <e><p><l>principle<s n="n"/></l><r>zasada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4843     <e><p><l>print<s n="n"/></l><r>odbitka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4844     <e><p><l>printed<b/>matter<s n="n"/></l><r>banderola<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4845     <e><p><l>printer<s n="n"/></l><r>drukarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4846     <e><p><l>printing<s n="n"/></l><r>fototypia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4847     <e><p><l>printing<s n="n"/></l><r>wklęsłodruk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4848     <e><p><l>priority<s n="n"/></l><r>pierwszeństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4849     <e><p><l>priority<s n="n"/></l><r>priorytet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4850     <e><p><l>prism<s n="n"/></l><r>graniastosłup<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4851     <e><p><l>prism<s n="n"/></l><r>pryzmat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4852     <e><p><l>prison<s n="n"/></l><r>więzienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4853     <e><p><l>privatization<s n="n"/></l><r>prywatyzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4854     <e><p><l>privilege<s n="n"/></l><r>przywilej<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4855     <e><p><l>privilege<s n="n"/></l><r>przywilej<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4856     <e><p><l>pro-seminar<s n="n"/></l><r>proseminarium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4857     <e><p><l>probability<s n="n"/></l><r>prawdopodobieństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4858     <e><p><l>problem<s n="n"/></l><r>problem<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4859     <e><p><l>process<s n="n"/></l><r>proces<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4860     <e><p><l>procession<s n="n"/></l><r>orszak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4861     <e><p><l>procession<s n="n"/></l><r>procesja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4862     <e><p><l>processor<s n="n"/></l><r>procesor<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4863     <e><p><l>proclamation<s n="n"/></l><r>proklamacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4864     <e><p><l>producer<s n="n"/></l><r>producent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4865     <e><p><l>producer<s n="n"/></l><r>realizator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4866     <e><p><l>production<s n="n"/></l><r>produkcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4867     <e><p><l>productivity<s n="n"/></l><r>wydajność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4868     <e><p><l>profanation<s n="n"/></l><r>profanacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4869     <e><p><l>profession<s n="n"/></l><r>profesja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4870     <e><p><l>professor<s n="n"/></l><r>profesor<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4871     <e><p><l>professorship<s n="n"/></l><r>profesura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4872     <e><p><l>profile<s n="n"/></l><r>charakterystyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4873     <e><p><l>profile<s n="n"/></l><r>profil<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4874     <e><p><l>profitability<s n="n"/></l><r>dochodowość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4875     <e><p><l>profitability<s n="n"/></l><r>intratność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4876     <e><p><l>profitability<s n="n"/></l><r>opłacalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4877     <e><p><l>profitability<s n="n"/></l><r>rentowność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4878     <e><p><l>profitability<s n="n"/></l><r>zyskowność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4879     <e><p><l>profligacy<s n="n"/></l><r>rozrzutność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4880     <e><p><l>profligate<s n="n"/></l><r>rozrzutnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4881     <e><p><l>progenitor<s n="n"/></l><r>przodek<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4882     <e><p><l>program<s n="n"/></l><r>program<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4883     <e><p><l>program<s n="n"/></l><r>program<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4884     <e><p><l>programme<s n="n"/></l><r>program<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4885     <e><p><l>programmer<s n="n"/></l><r>programista<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4886     <e><p><l>programming<s n="n"/></l><r>programowanie<s n="ger"/><s n="ND"/></r></p></e>
4887     <e><p><l>prohibition<s n="n"/></l><r>zakaz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4888     <e><p><l>project<s n="n"/></l><r>projekt<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4889     <e><p><l>proletarian<s n="n"/></l><r>proletariusz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4890     <e><p><l>proletariat<s n="n"/></l><r>proletariat<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4891     <e><p><l>proletariat<s n="n"/></l><r>proletariat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4892     <e><p><l>prologue<s n="n"/></l><r>prolog<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4893     <e><p><l>promise<s n="n"/></l><r>obietnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4894     <e><p><l>promontory<s n="n"/></l><r>przylądek<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4895     <e><p><l>prompter<s n="n"/></l><r>sufler<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4896     <e><p><l>pronoun<s n="n"/></l><r>zaimek<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4897     <e><p><l>pronunciation<s n="n"/></l><r>wymowa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4898     <e><p><l>proof-reader<s n="n"/></l><r>korektor<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4899     <e><p><l>proof<b/>of<b/>indentity<s n="n"/></l><r>legitymacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4900     <e><p><l>propaganda<s n="n"/></l><r>propaganda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4901     <e><p><l>propagator<s n="n"/></l><r>krzewiciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4902     <e><p><l>propensity<s n="n"/></l><r>skłonność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4903     <e><p><l>prophet<s n="n"/></l><r>prorok<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4904     <e><p><l>prophet<s n="n"/></l><r>prorok<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4905     <e><p><l>proportion<s n="n"/></l><r>proporcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4906     <e><p><l>proposal<s n="n"/></l><r>propozycja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4907     <e><p><l>proprietor<s n="n"/></l><r>posiadacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4908     <e><p><l>propriety<s n="n"/></l><r>konwenans<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4909     <e><p><l>prose<s n="n"/></l><r>proza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4910     <e><p><l>prosecutor<s n="n"/></l><r>prokurator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4911     <e><p><l>prospectus<s n="n"/></l><r>prospekt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4912     <e><p><l>prostitute<s n="n"/></l><r>prostytutka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4913     <e><p><l>prostitution<s n="n"/></l><r>prostytucja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4914     <e><p><l>protectionism<s n="n"/></l><r>system<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4915     <e><p><l>protectorate<s n="n"/></l><r>protektorat<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4916     <e><p><l>protectorate<s n="n"/></l><r>protektorat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4917     <e><p><l>protein<s n="n"/></l><r>białko<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
4918     <e><p><l>protein<s n="n"/></l><r>proteina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4919     <e><p><l>protest<s n="n"/></l><r>protest<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4920     <e><p><l>protestant<s n="n"/></l><r>protestant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4921     <e><p><l>protocol<s n="n"/></l><r>protokół<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4922     <e><p><l>prototype<s n="n"/></l><r>prototyp<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4923     <e><p><l>prototype<s n="n"/></l><r>prototyp<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4924     <e><p><l>protractor<s n="n"/></l><r>kątomierz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4925     <e><p><l>provender<s n="n"/></l><r>wikt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4926     <e><p><l>proverb<s n="n"/></l><r>przysłowie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4927     <e><p><l>providential<s n="n"/></l><r>zapobiegliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4928     <e><p><l>provider<s n="n"/></l><r>żywiciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4929     <e><p><l>provisioning<s n="n"/></l><r>aprowizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4930     <e><p><l>provocation<s n="n"/></l><r>prowokacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4931     <e><p><l>prowess<s n="n"/></l><r>waleczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4932     <e><p><l>proxy<s n="n"/></l><r>prokura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4933     <e><p><l>proxy<s n="n"/></l><r>prokurent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4934     <e><p><l>prudery<s n="n"/></l><r>pruderia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4935     <e><p><l>psalm<s n="n"/></l><r>psalm<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4936     <e><p><l>psalm<s n="n"/></l><r>psalm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4937     <e><p><l>psalter<s n="n"/></l><r>psałterz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4938     <e><p><l>pseudonym<s n="n"/></l><r>pseudonim<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4939     <e><p><l>pseudonym<s n="n"/></l><r>pseudonim<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4940     <e><p><l>psychiatrist<s n="n"/></l><r>psychiatra<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4941     <e><p><l>psychologist<s n="n"/></l><r>psycholog<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4942     <e><p><l>psychology<s n="n"/></l><r>psychologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4943     <e><p><l>psychopath<s n="n"/></l><r>psychopata<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4944     <e><p><l>psychosis<s n="n"/></l><r>psychoza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4945     <e><p><l>psychotherapy<s n="n"/></l><r>psychoterapia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4946     <e><p><l>ptarmagin<s n="n"/></l><r>pardwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4947     <e><p><l>puberty<s n="n"/></l><r>dojrzałość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4948     <e><p><l>publication<s n="n"/></l><r>publikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4949     <e><p><l>publisher<s n="n"/></l><r>wydawca<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
4950     <e><p><l>publisher<s n="n"/></l><r>wydawnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4951     <e><p><l>pudding<s n="n"/></l><r>budyń<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4952     <e><p><l>pudding<s n="n"/></l><r>legumina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4953     <e><p><l>puddle<s n="n"/></l><r>kałuża<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4954     <e><p><l>pulp<s n="n"/></l><r>pulpa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4955     <e><p><l>pulpit<s n="n"/></l><r>ambona<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4956     <e><p><l>pulpit<s n="n"/></l><r>kazalnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4957     <e><p><l>pulse<s n="n"/></l><r>puls<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4958     <e><p><l>pump<s n="n"/></l><r>pompa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4959     <e><p><l>pumpkin<s n="n"/></l><r>dynia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4960     <e><p><l>punctuality<s n="n"/></l><r>punktualność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4961     <e><p><l>punctuation<s n="n"/></l><r>interpunkcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4962     <e><p><l>punishment<s n="n"/></l><r>kara<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4963     <e><p><l>pup<s n="n"/></l><r>szczeniak<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4964     <e><p><l>puppet<s n="n"/></l><r>kukiełka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4965     <e><p><l>purchase<s n="n"/></l><r>kupno<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4966     <e><p><l>purchaser<s n="n"/></l><r>nabywca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4967     <e><p><l>purgatory<s n="n"/></l><r>czyściec<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4968     <e><p><l>purist<s n="n"/></l><r>purysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4969     <e><p><l>puritan<s n="n"/></l><r>purytan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4970     <e><p><l>puritanism<s n="n"/></l><r>purytanizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4971     <e><p><l>purple<s n="n"/></l><r>purpura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4972     <e><p><l>pursemaker<s n="n"/></l><r>kaletnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4973     <e><p><l>pursemaking<s n="n"/></l><r>kaletnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
4974     <e><p><l>putting<b/>on<b/>the<b/>stage<s n="n"/></l><r>inscenizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4975     <e><p><l>putty<s n="n"/></l><r>kit<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4976     <e><p><l>puzzle<s n="n"/></l><r>zagadka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4977     <e><p><l>pyramid<s n="n"/></l><r>piramida<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4978     <e><p><l>pyrite<s n="n"/></l><r>piryt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4979     <e><p><l>pyrotechnics<s n="n"/></l><r>pirotechnika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4980     <e><p><l>python<s n="n"/></l><r>pyton<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
4981     <e><p><l>quackery<s n="n"/></l><r>szarlataneria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4982     <e><p><l>qualification<s n="n"/></l><r>kwalifikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4983     <e><p><l>qualifier<s n="n"/></l><r>kwalifikator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4984     <e><p><l>quality<s n="n"/></l><r>jakość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4985     <e><p><l>quandrangle<s n="n"/></l><r>czworokąt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4986     <e><p><l>quantity<s n="n"/></l><r>ilość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4987     <e><p><l>quarantine<s n="n"/></l><r>kwarantanna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4988     <e><p><l>quarrel<s n="n"/></l><r>kłotnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4989     <e><p><l>quarrelsomeness<s n="n"/></l><r>swarliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4990     <e><p><l>quarry<s n="n"/></l><r>kamieniołom<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4991     <e><p><l>quart<s n="n"/></l><r>kwarta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4992     <e><p><l>quarter-final<s n="n"/></l><r>cwiercfinał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4993     <e><p><l>quarter-master<s n="n"/></l><r>kwatermistrz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
4994     <e><p><l>quarter-note<s n="n"/></l><r>ćwierćnuta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4995     <e><p><l>quartet<s n="n"/></l><r>kwartet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4996     <e><p><l>quartz<s n="n"/></l><r>kwarc<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4997     <e><p><l>quattrain<s n="n"/></l><r>czterowiersz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
4998     <e><p><l>quay<s n="n"/></l><r>keja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
4999     <e><p><l>queen<s n="n"/></l><r>królowa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5000     <e><p><l>question<s n="n"/></l><r>pytanie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
5001     <e><p><l>question<s n="n"/></l><r>zapytanie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
5002     <e><p><l>questionnaire<s n="n"/></l><r>ankieta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5003     <e><p><l>questionnaire<s n="n"/></l><r>kwestionariusz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5004     <e><p><l>quince<s n="n"/></l><r>pigwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5005     <e><p><l>quinine<s n="n"/></l><r>chinina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5006     <e><p><l>quintal<s n="n"/></l><r>kwintal<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5007     <e><p><l>quintet<s n="n"/></l><r>kwintet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5008     <e><p><l>quiver<s n="n"/></l><r>kołczan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5009     <e><p><l>quorum<s n="n"/></l><r>kworum<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5010     <e><p><l>quote<s n="n"/></l><r>przytoczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5011     <e><p><l>quotient<s n="n"/></l><r>iloraz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5012     <e><p><l>rabbi<s n="n"/></l><r>rabin<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5013     <e><p><l>rabbinate<s n="n"/></l><r>rabinat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5014     <e><p><l>rabbit<s n="n"/></l><r>królik<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5015     <e><p><l>rabies<s n="n"/></l><r>wścieklizna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5016     <e><p><l>raccoon<s n="n"/></l><r>szop<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5017     <e><p><l>race-walker<s n="n"/></l><r>chodziarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5018     <e><p><l>race<s n="n"/></l><r>kros<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5019     <e><p><l>race<s n="n"/></l><r>rasa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5020     <e><p><l>race<s n="n"/></l><r>wyścig<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5021     <e><p><l>racism<s n="n"/></l><r>rasizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5022     <e><p><l>radar<s n="n"/></l><r>radar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5023     <e><p><l>radiation<s n="n"/></l><r>promieniowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5024     <e><p><l>radiator<s n="n"/></l><r>kaloryfer<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5025     <e><p><l>radio<s n="n"/></l><r>radio<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5026     <e><p><l>radioactivity<s n="n"/></l><r>promieniotwórczość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5027     <e><p><l>radiogram<s n="n"/></l><r>depesza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5028     <e><p><l>radiology<s n="n"/></l><r>radiologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5029     <e><p><l>radium<s n="n"/></l><r>rad<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5030     <e><p><l>raffia<s n="n"/></l><r>rafia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5031     <e><p><l>raft<s n="n"/></l><r>tratwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5032     <e><p><l>rafting<s n="n"/></l><r>flisactwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5033     <e><p><l>rafting<s n="n"/></l><r>spław<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5034     <e><p><l>raftsman<s n="n"/></l><r>flisak<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5035     <e><p><l>rag-picker<s n="n"/></l><r>gałganiarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5036     <e><p><l>rag-picker<s n="n"/></l><r>szmaciarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5037     <e><p><l>rag<s n="n"/></l><r>szmata<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5038     <e><p><l>rail<s n="n"/></l><r>szyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5039     <e><p><l>railroading<s n="n"/></l><r>kolejnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5040     <e><p><l>railwayman<s n="n"/></l><r>kolejarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5041     <e><p><l>rain-barrel<s n="n"/></l><r>deszczownia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5042     <e><p><l>rainbo<s n="n"/></l><r>tęcza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5043     <e><p><l>raisin<s n="n"/></l><r>rodzynek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5044     <e><p><l>rajah<s n="n"/></l><r>radża<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5045     <e><p><l>ram<s n="n"/></l><r>tryk<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5046     <e><p><l>ramification<s n="n"/></l><r>rozgałęzienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5047     <e><p><l>ranch<s n="n"/></l><r>gospodarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5048     <e><p><l>rancher<s n="n"/></l><r>hodowca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5049     <e><p><l>rancor<s n="n"/></l><r>złoba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5050     <e><p><l>range<s n="n"/></l><r>zasięg<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5051     <e><p><l>ranking<s n="n"/></l><r>ranking<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5052     <e><p><l>ransom<s n="n"/></l><r>okup<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5053     <e><p><l>rape<s n="n"/></l><r>gwałt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5054     <e><p><l>rapeseed<s n="n"/></l><r>rzepak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5055     <e><p><l>rapist<s n="n"/></l><r>gwałciciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5056     <e><p><l>rarity<s n="n"/></l><r>rarytas<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5057     <e><p><l>rarity<s n="n"/></l><r>rzadkość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5058     <e><p><l>raspberry<s n="n"/></l><r>malina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5059     <e><p><l>rat<s n="n"/></l><r>szczur<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5060     <e><p><l>ratification<s n="n"/></l><r>ratyfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5061     <e><p><l>rationalisation<s n="n"/></l><r>racjonalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5062     <e><p><l>rattle<s n="n"/></l><r>grzechot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5063     <e><p><l>ravine<s n="n"/></l><r>jar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5064     <e><p><l>ray<s n="n"/></l><r>promień<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5065     <e><p><l>rayon<s n="n"/></l><r>sztuczny<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5066     <e><p><l>razor<s n="n"/></l><r>brzytwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5067     <e><p><l>reaction<s n="n"/></l><r>reakcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5068     <e><p><l>reader<s n="n"/></l><r>czytelnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5069     <e><p><l>readership<s n="n"/></l><r>czytelnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5070     <e><p><l>reagent<s n="n"/></l><r>odczynnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5071     <e><p><l>realism<s n="n"/></l><r>realizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5072     <e><p><l>realist<s n="n"/></l><r>realista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5073     <e><p><l>reality<s n="n"/></l><r>codzienność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5074     <e><p><l>reality<s n="n"/></l><r>rzeczywistość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5075     <e><p><l>realization<s n="n"/></l><r>uświadomienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5076     <e><p><l>reaper<s n="n"/></l><r>kosiarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5077     <e><p><l>reaping<s n="n"/></l><r>żęcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5078     <e><p><l>reason<s n="n"/></l><r>przyczyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5079     <e><p><l>reason<s n="n"/></l><r>racja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5080     <e><p><l>reawakening<s n="n"/></l><r>przebudzenie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
5081     <e><p><l>rebel<s n="n"/></l><r>buntownik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5082     <e><p><l>rebellion<s n="n"/></l><r>bunt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5083     <e><p><l>rebuilding<s n="n"/></l><r>przebudowa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5084     <e><p><l>rebuke<s n="n"/></l><r>bura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5085     <e><p><l>receipt<s n="n"/></l><r>kwit<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5086     <e><p><l>receipt<s n="n"/></l><r>paragon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5087     <e><p><l>receipt<s n="n"/></l><r>pokwitowanie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
5088     <e><p><l>reception<s n="n"/></l><r>przyjęcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5089     <e><p><l>receptionist<s n="n"/></l><r>recepcjonista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5090     <e><p><l>receptivity<s n="n"/></l><r>chłonność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5091     <e><p><l>receptor<s n="n"/></l><r>receptor<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5092     <e><p><l>recess<s n="n"/></l><r>wnęka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5093     <e><p><l>recession<s n="n"/></l><r>recesja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5094     <e><p><l>reciprocity<s n="n"/></l><r>wzajemność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5095     <e><p><l>recitation<s n="n"/></l><r>recytacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5096     <e><p><l>reclaiming<s n="n"/></l><r>rewindykacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5097     <e><p><l>reclamation<s n="n"/></l><r>reklamacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5098     <e><p><l>recluse<s n="n"/></l><r>samotnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5099     <e><p><l>recognition<s n="n"/></l><r>uznanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5100     <e><p><l>recommendation<s n="n"/></l><r>polecenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5101     <e><p><l>recommendation<s n="n"/></l><r>rekomendacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5102     <e><p><l>recommendation<s n="n"/></l><r>zalecenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5103     <e><p><l>recompensation<s n="n"/></l><r>rekompensata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5104     <e><p><l>reconciliation<s n="n"/></l><r>pojednanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5105     <e><p><l>reconnaissance<s n="n"/></l><r>rekonesans<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5106     <e><p><l>reconstruction<s n="n"/></l><r>rekonstrukcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5107     <e><p><l>reconvalescence<s n="n"/></l><r>rekonwalescensja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5108     <e><p><l>record-holder<s n="n"/></l><r>rekordzista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5109     <e><p><l>record<s n="n"/></l><r>rekord<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5110     <e><p><l>recording<s n="n"/></l><r>nagranie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5111     <e><p><l>recreation<s n="n"/></l><r>odtwarzanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5112     <e><p><l>recreation<s n="n"/></l><r>rekreacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5113     <e><p><l>recruit<s n="n"/></l><r>rekrut<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5114     <e><p><l>recruit<s n="n"/></l><r>rekrut<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5115     <e><p><l>recruitment<s n="n"/></l><r>rekrutacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5116     <e><p><l>rectangle<s n="n"/></l><r>prostokąt<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5117     <e><p><l>rectangle<s n="n"/></l><r>prostokąt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5118     <e><p><l>rectification<s n="n"/></l><r>rektyfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5119     <e><p><l>rectitude<s n="n"/></l><r>prawość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5120     <e><p><l>rectum<s n="n"/></l><r>odbytnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5121     <e><p><l>redness<s n="n"/></l><r>czerwień<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5122     <e><p><l>reduction<s n="n"/></l><r>redukcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5123     <e><p><l>reference<s n="n"/></l><r>nawiązanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5124     <e><p><l>reference<s n="n"/></l><r>odsyłacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5125     <e><p><l>refinery<s n="n"/></l><r>rafineria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5126     <e><p><l>reflection<s n="n"/></l><r>odbicie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5127     <e><p><l>reflection<s n="n"/></l><r>odblask<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5128     <e><p><l>reflection<s n="n"/></l><r>reflekcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5129     <e><p><l>reflex<s n="n"/></l><r>refleks<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5130     <e><p><l>reform<s n="n"/></l><r>reforma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5131     <e><p><l>reformation<s n="n"/></l><r>reformacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5132     <e><p><l>reformatory<s n="n"/></l><r>poprawczak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5133     <e><p><l>reformatory<s n="n"/></l><r>zakład<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5134     <e><p><l>reformer<s n="n"/></l><r>reformator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5135     <e><p><l>refrain<s n="n"/></l><r>przyśpiew<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5136     <e><p><l>refrain<s n="n"/></l><r>refren<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5137     <e><p><l>refugee<s n="n"/></l><r>uchodźca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5138     <e><p><l>refugee<s n="n"/></l><r>zbieg<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5139     <e><p><l>refusal<s n="n"/></l><r>odmowa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5140     <e><p><l>regeneration<s n="n"/></l><r>regeneracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5141     <e><p><l>regent<s n="n"/></l><r>regent<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5142     <e><p><l>regent<s n="n"/></l><r>regent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5143     <e><p><l>regime<s n="n"/></l><r>reżym<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5144     <e><p><l>regiment<s n="n"/></l><r>pułk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5145     <e><p><l>region<s n="n"/></l><r>okręg<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5146     <e><p><l>region<s n="n"/></l><r>region<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5147     <e><p><l>region<s n="n"/></l><r>rejon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5148     <e><p><l>registration<s n="n"/></l><r>rejestracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5149     <e><p><l>regression<s n="n"/></l><r>regresja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5150     <e><p><l>regret<s n="n"/></l><r>ubolewanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5151     <e><p><l>regret<s n="n"/></l><r>żal<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5152     <e><p><l>regularity<s n="n"/></l><r>miarowość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5153     <e><p><l>regularity<s n="n"/></l><r>regularność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5154     <e><p><l>regulation<s n="n"/></l><r>ordynacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5155     <e><p><l>regulation<s n="n"/></l><r>regulacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5156     <e><p><l>regulation<s n="n"/></l><r>regulowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5157     <e><p><l>rehabilitation<s n="n"/></l><r>rehabilitacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5158     <e><p><l>rehearsal<s n="n"/></l><r>próba<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5159     <e><p><l>reincarnation<s n="n"/></l><r>reinkarnacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5160     <e><p><l>reindeer<s n="n"/></l><r>renifer<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5161     <e><p><l>relation<s n="n"/></l><r>relacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5162     <e><p><l>relationship<s n="n"/></l><r>pokrewieństwo<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5163     <e><p><l>relaxation<s n="n"/></l><r>relaks<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5164     <e><p><l>relegation<s n="n"/></l><r>relegacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5165     <e><p><l>relict<s n="n"/></l><r>relikt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5166     <e><p><l>relief<s n="n"/></l><r>folga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5167     <e><p><l>religion<s n="n"/></l><r>religia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5168     <e><p><l>reliquary<s n="n"/></l><r>relikwiarz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5169     <e><p><l>reminiscence<s n="n"/></l><r>reminiscencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5170     <e><p><l>remorse<s n="n"/></l><r>wyrzut<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5171     <e><p><l>renaissance<s n="n"/></l><r>odrodzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5172     <e><p><l>renewal<s n="n"/></l><r>wznowienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5173     <e><p><l>renown<s n="n"/></l><r>sława<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5174     <e><p><l>rent<s n="n"/></l><r>czynsz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5175     <e><p><l>renter<s n="n"/></l><r>najemca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5176     <e><p><l>reorganisation<s n="n"/></l><r>reorganizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5177     <e><p><l>repair<s n="n"/></l><r>reperacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5178     <e><p><l>reparation<s n="n"/></l><r>reparacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5179     <e><p><l>repayment<s n="n"/></l><r>spłata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5180     <e><p><l>repertoire<s n="n"/></l><r>repertuar<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5181     <e><p><l>repertoire<s n="n"/></l><r>repertuar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5182     <e><p><l>repetition<s n="n"/></l><r>repetycja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5183     <e><p><l>report<s n="n"/></l><r>raport<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5184     <e><p><l>report<s n="n"/></l><r>sprawozdanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5185     <e><p><l>reporter<s n="n"/></l><r>reporter<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5186     <e><p><l>representation<s n="n"/></l><r>reprezentacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5187     <e><p><l>representative<s n="n"/></l><r>przedstawiciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5188     <e><p><l>representative<s n="n"/></l><r>reprezentant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5189     <e><p><l>reprimand<s n="n"/></l><r>repremenda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5190     <e><p><l>reprint<s n="n"/></l><r>przedruk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5191     <e><p><l>reprint<s n="n"/></l><r>wydruk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5192     <e><p><l>reprisal<s n="n"/></l><r>represja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5193     <e><p><l>reproducer<s n="n"/></l><r>reproducer<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5194     <e><p><l>reproduction<s n="n"/></l><r>reprodukcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5195     <e><p><l>reptile<s n="n"/></l><r>płaz<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5196     <e><p><l>republic<s n="n"/></l><r>republika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5197     <e><p><l>republican<s n="n"/></l><r>republikan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5198     <e><p><l>reputation<s n="n"/></l><r>reputacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5199     <e><p><l>request<s n="n"/></l><r>prośba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5200     <e><p><l>requirement<s n="n"/></l><r>wymaganie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5201     <e><p><l>rescue<s n="n"/></l><r>ocalenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5202     <e><p><l>rescuer<s n="n"/></l><r>wybawca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5203     <e><p><l>researcher<s n="n"/></l><r>badacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5204     <e><p><l>reservoir<s n="n"/></l><r>zbiornik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5205     <e><p><l>residence<s n="n"/></l><r>rezydencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5206     <e><p><l>residue<s n="n"/></l><r>pozostałość<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5207     <e><p><l>resignation<s n="n"/></l><r>rezygnacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5208     <e><p><l>resignation<s n="n"/></l><r>wyrzeczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5209     <e><p><l>resiliency<s n="n"/></l><r>prężność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5210     <e><p><l>resin<s n="n"/></l><r>kalafonia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5211     <e><p><l>resin<s n="n"/></l><r>żywica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5212     <e><p><l>resistance<s n="n"/></l><r>opór<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5213     <e><p><l>resistance<s n="n"/></l><r>sprzeciw<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5214     <e><p><l>resoluteness<s n="n"/></l><r>stanowczość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5215     <e><p><l>resolution<s n="n"/></l><r>rezolucja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5216     <e><p><l>resolution<s n="n"/></l><r>rozłożenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5217     <e><p><l>resolution<s n="n"/></l><r>uchwała<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5218     <e><p><l>resonance<s n="n"/></l><r>rezonans<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5219     <e><p><l>respect<s n="n"/></l><r>uszanowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5220     <e><p><l>response<s n="n"/></l><r>odzew<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5221     <e><p><l>responsibility<s n="n"/></l><r>odpowiedzialność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5222     <e><p><l>restaurant<s n="n"/></l><r>restauracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5223     <e><p><l>restitution<s n="n"/></l><r>restytucja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5224     <e><p><l>restriction<s n="n"/></l><r>restrykcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5225     <e><p><l>resumption<s n="n"/></l><r>powzięcie<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5226     <e><p><l>retail<s n="n"/></l><r>sprzedaż<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5227     <e><p><l>retailer<s n="n"/></l><r>detalista<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5228     <e><p><l>retina<s n="n"/></l><r>siatkówka<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5229     <e><p><l>retinue<s n="n"/></l><r>czeladź<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5230     <e><p><l>retiree<s n="n"/></l><r>emeryt<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5231     <e><p><l>revelation<s n="n"/></l><r>rewelacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5232     <e><p><l>revenge<s n="n"/></l><r>odwet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5233     <e><p><l>revenge<s n="n"/></l><r>pomsta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5234     <e><p><l>revenge<s n="n"/></l><r>zemsta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5235     <e><p><l>reverence<s n="n"/></l><r>szacunek<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5236     <e><p><l>reverie<s n="n"/></l><r>zaduma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5237     <e><p><l>review<s n="n"/></l><r>lustracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5238     <e><p><l>review<s n="n"/></l><r>recenzja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5239     <e><p><l>reviewer<s n="n"/></l><r>recenzent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5240     <e><p><l>revisionism<s n="n"/></l><r>rewizjonizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5241     <e><p><l>revolutionary<s n="n"/></l><r>rewolucjonista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5242     <e><p><l>reward<s n="n"/></l><r>nagroda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5243     <e><p><l>rhetoric<s n="n"/></l><r>retoryka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5244     <e><p><l>rhetorician<s n="n"/></l><r>retor<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5245     <e><p><l>rheumatism<s n="n"/></l><r>reumatyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5246     <e><p><l>rhinoceros<s n="n"/></l><r>nosorożec<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5247     <e><p><l>rhizome<s n="n"/></l><r>kłacze<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5248     <e><p><l>rhombus<s n="n"/></l><r>romb<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5249     <e><p><l>rhubarb<s n="n"/></l><r>rabarbar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5250     <e><p><l>rhyme<s n="n"/></l><r>rym<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5251     <e><p><l>rhythm<s n="n"/></l><r>rytm<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5252     <e><p><l>rhythm<s n="n"/></l><r>rytm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5253     <e><p><l>rib<s n="n"/></l><r>rzebro<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5254     <e><p><l>rice<s n="n"/></l><r>ryż<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5255     <e><p><l>rice<s n="n"/></l><r>ryż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5256     <e><p><l>rickets<s n="n"/></l><r>krzywica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5257     <e><p><l>rickshaw<s n="n"/></l><r>ryksza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5258     <e><p><l>ricochet<s n="n"/></l><r>rykoszet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5259     <e><p><l>riddle<s n="n"/></l><r>zagadka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5260     <e><p><l>rider<s n="n"/></l><r>tylko<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5261     <e><p><l>ridiculousness<s n="n"/></l><r>śmieszność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5262     <e><p><l>rift<s n="n"/></l><r>szczelina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5263     <e><p><l>rigour<s n="n"/></l><r>rygor<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5264     <e><p><l>ring-leader<s n="n"/></l><r>prowodyr<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5265     <e><p><l>risk<s n="n"/></l><r>ryzyko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5266     <e><p><l>rite<s n="n"/></l><r>obrzęd<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5267     <e><p><l>ritual<s n="n"/></l><r>rytuał<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5268     <e><p><l>ritual<s n="n"/></l><r>rytuał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5269     <e><p><l>rival<s n="n"/></l><r>rywal<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5270     <e><p><l>rival<s n="n"/></l><r>rywal<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5271     <e><p><l>rival<s n="n"/></l><r>wspołzawodnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5272     <e><p><l>rivalry<s n="n"/></l><r>rywalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5273     <e><p><l>rivalry<s n="n"/></l><r>wspołzawodnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5274     <e><p><l>river<s n="n"/></l><r>rzeka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5275     <e><p><l>rivet<s n="n"/></l><r>nit<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5276     <e><p><l>rivulet<s n="n"/></l><r>ruczaj<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5277     <e><p><l>roach<s n="n"/></l><r>płoc<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5278     <e><p><l>road-sign<s n="n"/></l><r>drogowskaz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5279     <e><p><l>roar<s n="n"/></l><r>poryk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5280     <e><p><l>roast<s n="n"/></l><r>pieczeń<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5281     <e><p><l>roasting<b/>spit<s n="n"/></l><r>rożen<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5282     <e><p><l>robber<s n="n"/></l><r>rozbójnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5283     <e><p><l>robe<s n="n"/></l><r>szlafrok<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5284     <e><p><l>rock<s n="n"/></l><r>skała<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5285     <e><p><l>rocket<s n="n"/></l><r>rakieta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5286     <e><p><l>rodent<s n="n"/></l><r>gryzoń<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5287     <e><p><l>role<s n="n"/></l><r>rola<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5288     <e><p><l>roller-blind<s n="n"/></l><r>roleta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5289     <e><p><l>romance<s n="n"/></l><r>romans<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5290     <e><p><l>romantic<s n="n"/></l><r>romantyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5291     <e><p><l>romanticism<s n="n"/></l><r>romantyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5292     <e><p><l>roof<s n="n"/></l><r>dach<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5293     <e><p><l>roof<s n="n"/></l><r>dach<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5294     <e><p><l>roofer<s n="n"/></l><r>dekarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5295     <e><p><l>room-mate<s n="n"/></l><r>wspołlokator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5296     <e><p><l>room<s n="n"/></l><r>portiernia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5297     <e><p><l>rosemary<s n="n"/></l><r>rozmaryn<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5298     <e><p><l>rosette<s n="n"/></l><r>rozeta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5299     <e><p><l>rot<s n="n"/></l><r>zgnilizna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5300     <e><p><l>rotation<s n="n"/></l><r>rotacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5301     <e><p><l>rotor<s n="n"/></l><r>wirnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5302     <e><p><l>roulette<s n="n"/></l><r>ruleta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5303     <e><p><l>route<s n="n"/></l><r>trasa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5304     <e><p><l>routine<s n="n"/></l><r>rutyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5305     <e><p><l>row<s n="n"/></l><r>rząd<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5306     <e><p><l>rower<s n="n"/></l><r>wioślarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5307     <e><p><l>royalty<s n="n"/></l><r>tantiema<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5308     <e><p><l>ruby<s n="n"/></l><r>rubin<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5309     <e><p><l>rucksack<s n="n"/></l><r>plecak<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5310     <e><p><l>ruin<s n="n"/></l><r>ruina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5311     <e><p><l>rum<s n="n"/></l><r>rum<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5312     <e><p><l>rumble<s n="n"/></l><r>hurkot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5313     <e><p><l>rumour<s n="n"/></l><r>pogłoska<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5314     <e><p><l>runner<s n="n"/></l><r>biegacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5315     <e><p><l>rust<s n="n"/></l><r>rdza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5316     <e><p><l>rustle<s n="n"/></l><r>szelest<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5317     <e><p><l>rye<s n="n"/></l><r>żyto<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5318     <e><p><l>sabbath<s n="n"/></l><r>sabat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5319     <e><p><l>sabotage<s n="n"/></l><r>dywersja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5320     <e><p><l>sabotage<s n="n"/></l><r>sabotaż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5321     <e><p><l>sabotage<s n="n"/></l><r>szkodnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5322     <e><p><l>saboteur<s n="n"/></l><r>dywersant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5323     <e><p><l>sabre<s n="n"/></l><r>szabla<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5324     <e><p><l>sacrilege<s n="n"/></l><r>świętokradztwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5325     <e><p><l>sacristy<s n="n"/></l><r>zakrystia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5326     <e><p><l>saddle<s n="n"/></l><r>siodło<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5327     <e><p><l>sadism<s n="n"/></l><r>sadyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5328     <e><p><l>sadist<s n="n"/></l><r>sadysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5329     <e><p><l>safety<b/>pin<s n="n"/></l><r>agrafka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5330     <e><p><l>saffron<s n="n"/></l><r>szafran<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5331     <e><p><l>saga<s n="n"/></l><r>saga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5332     <e><p><l>sail<s n="n"/></l><r>żagiel<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5333     <e><p><l>sailing<s n="n"/></l><r>żeglarstwo<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5334     <e><p><l>sailing<s n="n"/></l><r>żegluga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5335     <e><p><l>sailor<s n="n"/></l><r>marynarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5336     <e><p><l>sailor<s n="n"/></l><r>marynarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5337     <e><p><l>sailor<s n="n"/></l><r>żeglarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5338     <e><p><l>saint<s n="n"/></l><r>święty<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5339     <e><p><l>salad<s n="n"/></l><r>sałatka<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5340     <e><p><l>salamander<s n="n"/></l><r>jaszczur<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5341     <e><p><l>salary<s n="n"/></l><r>pensja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5342     <e><p><l>sale<s n="n"/></l><r>sprzedaż<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5343     <e><p><l>sale<s n="n"/></l><r>wyprzedaż<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5344     <e><p><l>saliva<s n="n"/></l><r>ślina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5345     <e><p><l>salmon<s n="n"/></l><r>łosoś<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5346     <e><p><l>salmonella<s n="n"/></l><r>salmonella<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5347     <e><p><l>saloon<s n="n"/></l><r>piwiarnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5348     <e><p><l>saloon<s n="n"/></l><r>szynk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5349     <e><p><l>salt<s n="n"/></l><r>sól<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5350     <e><p><l>saltpeter<s n="n"/></l><r>saletra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5351     <e><p><l>saltworks<s n="n"/></l><r>warzelnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5352     <e><p><l>salvation<s n="n"/></l><r>zbawienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5353     <e><p><l>salvia<s n="n"/></l><r>szałwia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5354     <e><p><l>samaritan<s n="n"/></l><r>samarytan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5355     <e><p><l>sampling<s n="n"/></l><r>sampling<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5356     <e><p><l>sanatorium<s n="n"/></l><r>sanatorium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5357     <e><p><l>sanctity<s n="n"/></l><r>nienaruszalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5358     <e><p><l>sand<s n="n"/></l><r>piasek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5359     <e><p><l>sandal<s n="n"/></l><r>sandał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5360     <e><p><l>sangria<s n="n"/></l><r>kruszon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5361     <e><p><l>sanitation<s n="n"/></l><r>asenizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5362     <e><p><l>sapphire<s n="n"/></l><r>szafir<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5363     <e><p><l>sarcasm<s n="n"/></l><r>sarkazm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5364     <e><p><l>sarcasm<s n="n"/></l><r>uszczypliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5365     <e><p><l>sarcophagus<s n="n"/></l><r>sarkofag<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5366     <e><p><l>sardine<s n="n"/></l><r>sardynka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5367     <e><p><l>satellite<s n="n"/></l><r>satelita<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5368     <e><p><l>satiety<s n="n"/></l><r>sytość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5369     <e><p><l>satin<s n="n"/></l><r>aksamit<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5370     <e><p><l>satin<s n="n"/></l><r>atłas<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5371     <e><p><l>satin<s n="n"/></l><r>satyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5372     <e><p><l>satire<s n="n"/></l><r>satyra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5373     <e><p><l>satirist<s n="n"/></l><r>satyryk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5374     <e><p><l>satisfaction<s n="n"/></l><r>satysfakcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5375     <e><p><l>satisfaction<s n="n"/></l><r>zaspokojenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5376     <e><p><l>saturation<s n="n"/></l><r>nasycenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5377     <e><p><l>sauce<s n="n"/></l><r>cwikła<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5378     <e><p><l>sauce<s n="n"/></l><r>zalewa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5379     <e><p><l>saucepan<s n="n"/></l><r>rondel<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5380     <e><p><l>sausage<s n="n"/></l><r>kiełbasa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5381     <e><p><l>savior<s n="n"/></l><r>oswobodziciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5382     <e><p><l>savior<s n="n"/></l><r>zbawca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5383     <e><p><l>saviour<s n="n"/></l><r>zbawiciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5384     <e><p><l>saw<s n="n"/></l><r>piła<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5385     <e><p><l>sawdust<s n="n"/></l><r>trocina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5386     <e><p><l>sawmill<s n="n"/></l><r>tartak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5387     <e><p><l>scab<s n="n"/></l><r>strup<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5388     <e><p><l>scab<s n="n"/></l><r>świerzba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5389     <e><p><l>scaffolding<s n="n"/></l><r>rusztowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5390     <e><p><l>scalpel<s n="n"/></l><r>skalpel<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5391     <e><p><l>scamp<s n="n"/></l><r>urwis<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5392     <e><p><l>scandal<s n="n"/></l><r>skandal<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5393     <e><p><l>scanner<s n="n"/></l><r>czytnki<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5394     <e><p><l>scapular<s n="n"/></l><r>szkaplerz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5395     <e><p><l>scarecrow<s n="n"/></l><r>strach<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5396     <e><p><l>scarf<s n="n"/></l><r>szalik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5397     <e><p><l>scene<s n="n"/></l><r>scena<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5398     <e><p><l>scenographer<s n="n"/></l><r>scenograf<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5399     <e><p><l>scenography<s n="n"/></l><r>scenografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5400     <e><p><l>sceptic<s n="n"/></l><r>sceptyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5401     <e><p><l>scepticism<s n="n"/></l><r>sceptycyzm<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5402     <e><p><l>schism<s n="n"/></l><r>schizma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5403     <e><p><l>schizophrenia<s n="n"/></l><r>schizofrenia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5404     <e><p><l>schizophrenic<s n="n"/></l><r>schizofrenik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5405     <e><p><l>scholastic<s n="n"/></l><r>scholastyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5406     <e r="LR"><p><l>school-teacher<s n="n"/></l><r>nauczyciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5407     <e r="LR"><p><l>school-teacher<s n="n"/></l><r>nauczyciel<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5408     <e><p><l>schooner<s n="n"/></l><r>szkuner<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5409     <e><p><l>sciatica<s n="n"/></l><r>ischlas<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5410     <e><p><l>sclerosis<s n="n"/></l><r>skleroza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5411     <e><p><l>scoffer<s n="n"/></l><r>kpiarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5412     <e><p><l>scoffer<s n="n"/></l><r>szyderca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5413     <e><p><l>scooter<s n="n"/></l><r>hulajnoga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5414     <e><p><l>scorpion<s n="n"/></l><r>skorpion<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5415     <e><p><l>scourer<s n="n"/></l><r>szczotka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5416     <e><p><l>scout<s n="n"/></l><r>harcerz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5417     <e><p><l>scout<s n="n"/></l><r>skaut<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5418     <e><p><l>scout<s n="n"/></l><r>zwiadowca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5419     <e><p><l>scouting<s n="n"/></l><r>harcerstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5420     <e><p><l>scow<s n="n"/></l><r>galar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5421     <e><p><l>scraper<s n="n"/></l><r>cyklina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5422     <e><p><l>screw<s n="n"/></l><r>śruba<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5423     <e><p><l>screwdriver<s n="n"/></l><r>wkrętak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5424     <e><p><l>screwdriver<s n="n"/></l><r>śrubokręt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5425     <e><p><l>script-writer<s n="n"/></l><r>scenarzysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5426     <e><p><l>scrotum<s n="n"/></l><r>moszna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5427     <e><p><l>scruple<s n="n"/></l><r>skrupuł<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5428     <e><p><l>scuffle<s n="n"/></l><r>starcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5429     <e><p><l>scuffle<s n="n"/></l><r>szamotanina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5430     <e><p><l>sculptor<s n="n"/></l><r>rzeźbiarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5431     <e><p><l>sculptor<s n="n"/></l><r>rzeźbiarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5432     <e><p><l>sculpture<s n="n"/></l><r>posąg<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5433     <e><p><l>scythe<s n="n"/></l><r>kosa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5434     <e><p><l>seaplane<s n="n"/></l><r>hydroplan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5435     <e><p><l>sea<s n="n"/></l><r>morze<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5436     <e><p><l>seagull<s n="n"/></l><r>mewa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5437     <e><p><l>season<s n="n"/></l><r>sezon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5438     <e><p><l>seat<s n="n"/></l><r>siedzenie<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5439     <e><p><l>seaweed<s n="n"/></l><r>wodorost<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5440     <e><p><l>secrecy<s n="n"/></l><r>dyskrecja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5441     <e><p><l>secrecy<s n="n"/></l><r>skrytość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5442     <e><p><l>secrecy<s n="n"/></l><r>tajność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5443     <e><p><l>secret<s n="n"/></l><r>sekret<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5444     <e><p><l>secret<s n="n"/></l><r>tajemnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5445     <e><p><l>secretiveness<s n="n"/></l><r>tajemniczość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5446     <e><p><l>sect<s n="n"/></l><r>sekta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5447     <e><p><l>security<b/>services<s n="n"/></l><r>bezpieka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5448     <e><p><l>sediment<s n="n"/></l><r>osad<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5449     <e><p><l>seducer<s n="n"/></l><r>podrywacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5450     <e><p><l>seducter<s n="n"/></l><r>uwodziciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5451     <e><p><l>seedling<s n="n"/></l><r>rozsada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5452     <e><p><l>segment<s n="n"/></l><r>segment<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5453     <e><p><l>segregation<s n="n"/></l><r>segregacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5454     <e><p><l>selection<s n="n"/></l><r>selekcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5455     <e><p><l>selenium<s n="n"/></l><r>selen<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5456     <e><p><l>self-abnegation<s n="n"/></l><r>samozaparcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5457     <e><p><l>self-assurance<s n="n"/></l><r>rezon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5458     <e><p><l>self-control<s n="n"/></l><r>samokontrola<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5459     <e><p><l>self-criticism<s n="n"/></l><r>samokrytyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5460     <e><p><l>self-defence<s n="n"/></l><r>samoobrona<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5461     <e><p><l>self-determination<s n="n"/></l><r>samostanowienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5462     <e><p><l>self-education<s n="n"/></l><r>samokształcenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5463     <e><p><l>self-fertilation<s n="n"/></l><r>samopylenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5464     <e><p><l>self-help<s n="n"/></l><r>samopomoc<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5465     <e><p><l>self-knowledge<s n="n"/></l><r>samopoznanie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
5466     <e><p><l>self-portrait<s n="n"/></l><r>autoportret<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5467     <e><p><l>self-sufficiency<s n="n"/></l><r>samowystarczalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5468     <e><p><l>selfportrait<s n="n"/></l><r>autoportret<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5469     <e><p><l>seller<s n="n"/></l><r>sprzedawca<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5470     <e><p><l>semester<s n="n"/></l><r>semestr<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5471     <e><p><l>semicircle<s n="n"/></l><r>połkole<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5472     <e><p><l>semicolon<s n="n"/></l><r>średnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5473     <e><p><l>semifinal<s n="n"/></l><r>połfinał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5474     <e><p><l>semifinalist<s n="n"/></l><r>połfinalista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5475     <e><p><l>seminary<s n="n"/></l><r>seminarium<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5476     <e><p><l>senate<s n="n"/></l><r>senat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5477     <e><p><l>senator<s n="n"/></l><r>senator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5478     <e><p><l>sender<s n="n"/></l><r>nadawca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5479     <e><p><l>sensation<s n="n"/></l><r>sensacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5480     <e><p><l>sense<s n="n"/></l><r>zmysł<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5481     <e><p><l>senselessness<s n="n"/></l><r>bezsensowność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5482     <e><p><l>sensitivity<s n="n"/></l><r>wrażliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5483     <e><p><l>sensor<s n="n"/></l><r>czujnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5484     <e><p><l>sensuality<s n="n"/></l><r>zmysłowość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5485     <e><p><l>sentiment<s n="n"/></l><r>sentyment<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5486     <e><p><l>sentimentality<s n="n"/></l><r>sentymentalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5487     <e><p><l>separation<s n="n"/></l><r>oddzielenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5488     <e><p><l>separation<s n="n"/></l><r>separacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5489     <e><p><l>sepsis<s n="n"/></l><r>zakażenie<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5490     <e><p><l>sequin<s n="n"/></l><r>cekin<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5491     <e><p><l>seraglio<s n="n"/></l><r>seraj<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5492     <e><p><l>shipwreck<s n="n"/></l><r>wrak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5493     <e><p><l>shoehorn<s n="n"/></l><r>łyżka<g><b/>do<b/>butów</g><s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5494     <e><p><l>shoemaker<s n="n"/></l><r>szewc<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5495     <e><p><l>shooting<s n="n"/></l><r>strzelanie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
5496     <e><p><l>shop-keeper<s n="n"/></l><r>sklepikarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5497     <e><p><l>shop-keeper<s n="n"/></l><r>sklepikarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5498     <e><p><l>shop<s n="n"/></l><r>sklep<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5499     <e><p><l>short-sightedness<s n="n"/></l><r>krótkowzroczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5500     <e><p><l>shorthand<s n="n"/></l><r>stenografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5501     <e><p><l>shot<s n="n"/></l><r>strzał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5502     <e><p><l>shout<s n="n"/></l><r>krzyk<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5503     <e><p><l>shower<s n="n"/></l><r>prysznic<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5504     <e><p><l>shrapnel<s n="n"/></l><r>szrapnel<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5505     <e><p><l>shrimp<s n="n"/></l><r>krewetka<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5506     <e><p><l>shroud<s n="n"/></l><r>całun<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5507     <e><p><l>shrub<s n="n"/></l><r>krzew<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5508     <e><p><l>shyness<s n="n"/></l><r>nieEmiałość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5509     <e><p><l>sickle<s n="n"/></l><r>sierp<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5510     <e><p><l>sideboard<s n="n"/></l><r>kredens<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5511     <e><p><l>sidecar<s n="n"/></l><r>przyczepa<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5512     <e><p><l>siege<s n="n"/></l><r>oblężenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5513     <e><p><l>sigh<s n="n"/></l><r>westchnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5514     <e><p><l>sightseeing<s n="n"/></l><r>krajoznawstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5515     <e><p><l>sign<s n="n"/></l><r>szyld<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5516     <e><p><l>sign<s n="n"/></l><r>znak<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5517     <e><p><l>signal<s n="n"/></l><r>sygnał<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5518     <e><p><l>signaling<s n="n"/></l><r>sygnalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5519     <e><p><l>signatory<s n="n"/></l><r>sygnatariusz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5520     <e><p><l>signature<s n="n"/></l><r>podpis<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5521     <e><p><l>signature<s n="n"/></l><r>sygnatura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5522     <e><p><l>significance<s n="n"/></l><r>znaczenie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
5523     <e><p><l>signpost<s n="n"/></l><r>drogowskaz<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5524     <e><p><l>silence<s n="n"/></l><r>milczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5525     <e><p><l>silhouette<s n="n"/></l><r>sylwetka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5526     <e><p><l>silica<s n="n"/></l><r>krzemionka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5527     <e><p><l>silicon<s n="n"/></l><r>krzem<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5528     <e><p><l>silk<s n="n"/></l><r>jedwab<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5529     <e><p><l>silver<s n="n"/></l><r>srebro<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5530     <e><p><l>silverware<s n="n"/></l><r>srebro<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5531     <e><p><l>similarity<s n="n"/></l><r>podobieństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5532     <e><p><l>simpleton<s n="n"/></l><r>prostak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5533     <e><p><l>simplicity<s n="n"/></l><r>prostota<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5534     <e><p><l>simplification<s n="n"/></l><r>symplifikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5535     <e><p><l>simulation<s n="n"/></l><r>symulacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5536     <e><p><l>simulator<s n="n"/></l><r>symulator<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5537     <e><p><l>sin<s n="n"/></l><r>grzech<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5538     <e><p><l>sincerity<s n="n"/></l><r>serdeczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5539     <e><p><l>sincerity<s n="n"/></l><r>szczerość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5540     <e><p><l>singer<s n="n"/></l><r>piosenkarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5541     <e><p><l>singing<s n="n"/></l><r>śpiew<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5542     <e><p><l>sinking<s n="n"/></l><r>amortyzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5543     <e><p><l>sinner<s n="n"/></l><r>grzesznik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5544     <e><p><l>situation<s n="n"/></l><r>sytuacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5545     <e><p><l>skater<s n="n"/></l><r>łyżwiarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5546     <e><p><l>skating<s n="n"/></l><r>łyżwiarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5547     <e><p><l>skeleton<s n="n"/></l><r>szkielet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5548     <e><p><l>ski<s n="n"/></l><r>narta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5549     <e><p><l>skid<s n="n"/></l><r>poślizg<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5550     <e><p><l>skier<s n="n"/></l><r>narciarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5551     <e><p><l>skier<s n="n"/></l><r>narciarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5552     <e><p><l>skiing<s n="n"/></l><r>narciarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5553     <e><p><l>skill<s n="n"/></l><r>wprawa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5554     <e><p><l>skill<s n="n"/></l><r>zręczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5555     <e><p><l>skinflint<s n="n"/></l><r>kutwa<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5556     <e><p><l>skirt<s n="n"/></l><r>spódnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5557     <e><p><l>skull<s n="n"/></l><r>czaszka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5558     <e><p><l>sky<s n="n"/></l><r>niebo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5559     <e><p><l>slalom<s n="n"/></l><r>slalom<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5560     <e><p><l>slander<s n="n"/></l><r>oszczerstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5561     <e><p><l>slanderer<s n="n"/></l><r>oszczerca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5562     <e><p><l>slap<s n="n"/></l><r>klaps<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5563     <e><p><l>slaughter<s n="n"/></l><r>rzeź<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5564     <e><p><l>slaughterhouse<s n="n"/></l><r>rzeźnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5565     <e><p><l>slave<s n="n"/></l><r>niewolnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5566     <e><p><l>slave<s n="n"/></l><r>niewolnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5567     <e><p><l>slavery<s n="n"/></l><r>niewolnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5568     <e><p><l>sled-road<s n="n"/></l><r>sanna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5569     <e><p><l>sleepiness<s n="n"/></l><r>senność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5570     <e><p><l>sleeve<s n="n"/></l><r>rękaw<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5571     <e><p><l>slenderness<s n="n"/></l><r>śmigłość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5572     <e><p><l>slide<s n="n"/></l><r>przezrocze<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5573     <e><p><l>sling-shot<s n="n"/></l><r>proca<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5574     <e><p><l>sling<s n="n"/></l><r>temblak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5575     <e><p><l>slipper<s n="n"/></l><r>papuć<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5576     <e><p><l>slipper<s n="n"/></l><r>ślizgacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5577     <e><p><l>slipperiness<s n="n"/></l><r>śliskość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5578     <e><p><l>sloop<s n="n"/></l><r>szalupa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5579     <e><p><l>slope<s n="n"/></l><r>nachylenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5580     <e><p><l>slope<s n="n"/></l><r>zbocze<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5581     <e><p><l>sloppiness<s n="n"/></l><r>niechlujstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5582     <e><p><l>slovenliness<s n="n"/></l><r>niechlujstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5583     <e><p><l>sludge<s n="n"/></l><r>szlam<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5584     <e><p><l>sluice<s n="n"/></l><r>śluza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5585     <e><p><l>slum<s n="n"/></l><r>dzielnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5586     <e><p><l>small-pox<s n="n"/></l><r>ospa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5587     <e><p><l>smile<s n="n"/></l><r>uśmiech<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5588     <e><p><l>smoke<s n="n"/></l><r>dym<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5589     <e><p><l>smokehouse<s n="n"/></l><r>wędzarnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5590     <e><p><l>smoking<s n="n"/></l><r>palenie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
5591     <e><p><l>smuggler<s n="n"/></l><r>przemytnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5592     <e><p><l>smuggler<s n="n"/></l><r>szmugler<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5593     <e><p><l>smuggling<s n="n"/></l><r>przemyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5594     <e><p><l>snack<s n="n"/></l><r>zagrycha<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5595     <e><p><l>snack<s n="n"/></l><r>zakąska<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5596     <e><p><l>snail<s n="n"/></l><r>ślimak<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5597     <e><p><l>snake<s n="n"/></l><r>wąż<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5598     <e><p><l>sneeze<s n="n"/></l><r>kichnięcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5599     <e><p><l>sniper<s n="n"/></l><r>snajper<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5600     <e><p><l>sniper<s n="n"/></l><r>strzelec<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5601     <e><p><l>snob<s n="n"/></l><r>snob<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5602     <e><p><l>snobism<s n="n"/></l><r>snobizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5603     <e><p><l>snot<s n="n"/></l><r>smark<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5604     <e><p><l>snout<s n="n"/></l><r>ryj<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5605     <e r="RL"><p><l>snow-storm<s n="n"/></l><r>zamieć<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5606     <e><p><l>snow-storm<s n="n"/></l><r>śnieżyca<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5607     <e><p><l>snow<s n="n"/></l><r>śnieg<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5608     <e><p><l>snowdrift<s n="n"/></l><r>zaspa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5609     <e><p><l>snuff-box<s n="n"/></l><r>tabakierka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5610     <e><p><l>snuff<s n="n"/></l><r>tabaka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5611     <e><p><l>soap<s n="n"/></l><r>mydło<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5612     <e><p><l>sob<s n="n"/></l><r>szloch<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5613     <e><p><l>sobbing<s n="n"/></l><r>łkanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5614     <e><p><l>socialisation<s n="n"/></l><r>socjalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5615     <e><p><l>socialism<s n="n"/></l><r>socjalizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5616     <e><p><l>socialist<s n="n"/></l><r>socjalista<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5617     <e><p><l>socialist<s n="n"/></l><r>socjalista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5618     <e><p><l>society<s n="n"/></l><r>społeczeństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5619     <e><p><l>sociologist<s n="n"/></l><r>socjolog<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5620     <e><p><l>sociology<s n="n"/></l><r>socjologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5621     <e><p><l>sock<s n="n"/></l><r>skarpetka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5622     <e><p><l>soda<s n="n"/></l><r>soda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5623     <e><p><l>sofa<s n="n"/></l><r>sofa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5624     <e><p><l>softness<s n="n"/></l><r>miękkość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5625     <e><p><l>soil<s n="n"/></l><r>gleba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5626     <e><p><l>solder<s n="n"/></l><r>lut<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5627     <e><p><l>soldier<s n="n"/></l><r>żołnierka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5628     <e><p><l>soldier<s n="n"/></l><r>żołnierz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5629     <e><p><l>soldiering<s n="n"/></l><r>żołnierka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5630     <e><p><l>sole<s n="n"/></l><r>zelówka<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5631     <e><p><l>solidarity<s n="n"/></l><r>solidarność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5632     <e><p><l>solidity<s n="n"/></l><r>solidność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5633     <e><p><l>solitude<s n="n"/></l><r>samotnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5634     <e><p><l>solitude<s n="n"/></l><r>samotność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5635     <e><p><l>soloist<s n="n"/></l><r>solista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5636     <e><p><l>solvency<s n="n"/></l><r>wypłalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5637     <e><p><l>solvent<s n="n"/></l><r>rozpuszczalnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5638     <e><p><l>son-in-law<s n="n"/></l><r>zięć<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5639     <e><p><l>songbook<s n="n"/></l><r>śpiewnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5640     <e><p><l>song<s n="n"/></l><r>pieśń<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5641     <e><p><l>soothing<s n="n"/></l><r>ukojenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5642     <e><p><l>sophist<s n="n"/></l><r>sofista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5643     <e><p><l>sophistry<s n="n"/></l><r>sofistyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5644     <e><p><l>soprano<s n="n"/></l><r>sopranista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5645     <e><p><l>sorghum<s n="n"/></l><r>sorgo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5646     <e><p><l>sorrel<s n="n"/></l><r>szczaw<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5647     <e><p><l>sorrel<s n="n"/></l><r>szczaw<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5648     <e><p><l>souffle<s n="n"/></l><r>suflet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5649     <e><p><l>soul<s n="n"/></l><r>dusza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5650     <e><p><l>sound<s n="n"/></l><r>dźwięk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5651     <e><p><l>soup<s n="n"/></l><r>zupa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5652     <e><p><l>source<s n="n"/></l><r>źródło<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5653     <e><p><l>south-east<s n="n"/></l><r>południo-wschód<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5654     <e><p><l>south-west<s n="n"/></l><r>południo-zachód<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5655     <e><p><l>sovereignty<s n="n"/></l><r>suwerenność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5656     <e><p><l>sow<s n="n"/></l><r>maciora<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5657     <e><p><l>sowing<s n="n"/></l><r>posiew<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5658     <e><p><l>sowing<s n="n"/></l><r>siew<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5659     <e><p><l>soya<s n="n"/></l><r>soja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5660     <e><p><l>space<s n="n"/></l><r>przestrzeń<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5661     <e><p><l>space<s n="n"/></l><r>spacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5662     <e><p><l>spade<s n="n"/></l><r>łopata<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5663     <e><p><l>spaniel<s n="n"/></l><r>spaniel<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5664     <e><p><l>sparrow<s n="n"/></l><r>wróbel<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5665     <e><p><l>spasm<s n="n"/></l><r>spazm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5666     <e><p><l>spatter<s n="n"/></l><r>bryzg<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5667     <e><p><l>speaker<s n="n"/></l><r>mówca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5668     <e><p><l>spear<s n="n"/></l><r>dzida<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5669     <e><p><l>spear<s n="n"/></l><r>włocznia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5670     <e><p><l>speciality<s n="n"/></l><r>specjalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5671     <e><p><l>specialisation<s n="n"/></l><r>specjalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5672     <e><p><l>specialist<s n="n"/></l><r>specjalista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5673     <e><p><l>specimen<s n="n"/></l><r>okaz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5674     <e><p><l>speculation<s n="n"/></l><r>spekulacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5675     <e><p><l>speculator<s n="n"/></l><r>spekulant<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5676     <e><p><l>speculum<s n="n"/></l><r>wziernik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5677     <e><p><l>speech<s n="n"/></l><r>mowa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5678     <e><p><l>speech<s n="n"/></l><r>przemówienie<s n="ger"/><s n="nt"/></r></p></e>
5679     <e><p><l>speed<s n="n"/></l><r>prędkość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5680     <e><p><l>sperm<s n="n"/></l><r>sperma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5681     <e r="LR"><p><l>spider-web<s n="n"/></l><r>pajęczyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5682     <e><p><l>spider<s n="n"/></l><r>pająk<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5683     <e><p><l>spinach<s n="n"/></l><r>szpinak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5684     <e><p><l>spindle<s n="n"/></l><r>wrzeciono<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5685     <e><p><l>spiral<s n="n"/></l><r>spirala<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5686     <e><p><l>spiritualist<s n="n"/></l><r>spirytysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5687     <e><p><l>spiritualization<s n="n"/></l><r>uduchowienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5688     <e><p><l>spittle<s n="n"/></l><r>plwocina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5689     <e><p><l>spleen<s n="n"/></l><r>śledziona<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5690     <e><p><l>splinter<s n="n"/></l><r>drzazga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5691     <e><p><l>splinter<s n="n"/></l><r>zadra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5692     <e><p><l>spokesman<s n="n"/></l><r>rzecznik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5693     <e><p><l>sponge-cake<s n="n"/></l><r>biszkopt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5694     <e><p><l>sponge<s n="n"/></l><r>gąbka<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5695     <e><p><l>sponsor<s n="n"/></l><r>sponsor<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5696     <e><p><l>spoon<s n="n"/></l><r>łyżka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5697     <e><p><l>spore<s n="n"/></l><r>zarodnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5698     <e><p><l>sport<s n="n"/></l><r>sport<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5699     <e><p><l>sportsman<s n="n"/></l><r>sportowiec<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5700     <e><p><l>spotlight<s n="n"/></l><r>strumienica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5701     <e><p><l>sprat<s n="n"/></l><r>szprot<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5702     <e><p><l>spray<s n="n"/></l><r>rozprysk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5703     <e><p><l>spring<s n="n"/></l><r>sprężyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5704     <e><p><l>springboard<s n="n"/></l><r>odskocznia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5705     <e><p><l>springboard<s n="n"/></l><r>trampolina<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5706     <e><p><l>springer<s n="n"/></l><r>skoczek<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5707     <e><p><l>sprinkler<s n="n"/></l><r>opryskiwacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5708     <e><p><l>sprint<s n="n"/></l><r>sprint<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5709     <e><p><l>sprinter<s n="n"/></l><r>sprinter<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5710     <e><p><l>spruce<s n="n"/></l><r>chojak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5711     <e><p><l>spruce<s n="n"/></l><r>świerk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5712     <e><p><l>spy<s n="n"/></l><r>szpieg<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5713     <e><p><l>squadron<s n="n"/></l><r>eskadra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5714     <e><p><l>squadron<s n="n"/></l><r>szwadron<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5715     <e><p><l>squall<s n="n"/></l><r>szkwał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5716     <e><p><l>square<s n="n"/></l><r>czworobok<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5717     <e><p><l>squid<s n="n"/></l><r>kalmar<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5718     <e><p><l>stabilizer<s n="n"/></l><r>stabilizator<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5719     <e><p><l>stable<s n="n"/></l><r>stajnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5720     <e><p><l>stadium<s n="n"/></l><r>stadion<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5721     <e><p><l>staff<s n="n"/></l><r>drzewce<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5722     <e><p><l>stag<s n="n"/></l><r>rogacz<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5723     <e><p><l>stagecoach<s n="n"/></l><r>dyliżans<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5724     <e><p><l>stagnation<s n="n"/></l><r>stagnacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5725     <e><p><l>staidness<s n="n"/></l><r>stateczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5726     <e><p><l>stair<s n="n"/></l><r>schodek<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5727     <e><p><l>stalagmite<s n="n"/></l><r>stalagmit<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5728     <e><p><l>stalagtite<s n="n"/></l><r>stalaktyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5729     <e><p><l>stalemate<s n="n"/></l><r>pat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5730     <e><p><l>stamp<s n="n"/></l><r>stempel<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5731     <e><p><l>standard<s n="n"/></l><r>standard<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5732     <e><p><l>standpoint<s n="n"/></l><r>punkt<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5733     <e><p><l>stanza<s n="n"/></l><r>strofa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5734     <e><p><l>stapler<s n="n"/></l><r>spinacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5735     <e><p><l>stapler<s n="n"/></l><r>zszywacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5736     <e><p><l>star<s n="n"/></l><r>gwiazda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5737     <e><p><l>starch<s n="n"/></l><r>krochmal<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5738     <e><p><l>starfish<s n="n"/></l><r>rozgwiazda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5739     <e><p><l>starling<s n="n"/></l><r>szpak<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5740     <e><p><l>starter<s n="n"/></l><r>rozrusznik<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5741     <e><p><l>starter<s n="n"/></l><r>starter<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5742     <e><p><l>station<s n="n"/></l><r>stacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5743     <e><p><l>stationery<s n="n"/></l><r>papeteria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5744     <e><p><l>statistician<s n="n"/></l><r>statystyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5745     <e><p><l>statistics<s n="n"/></l><r>statystyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5746     <e><p><l>status<s n="n"/></l><r>status<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5747     <e><p><l>statute<s n="n"/></l><r>statut<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5748     <e><p><l>stay<s n="n"/></l><r>pobyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5749     <e><p><l>steak<s n="n"/></l><r>stek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5750     <e><p><l>steamship<s n="n"/></l><r>parowiec<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5751     <e><p><l>steel<s n="n"/></l><r>stal<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5752     <e><p><l>steelworks<s n="n"/></l><r>stalownia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5753     <e><p><l>steepness<s n="n"/></l><r>stromość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5754     <e><p><l>stenographer<s n="n"/></l><r>stenograf<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5755     <e><p><l>stenographer<s n="n"/></l><r>stenotypista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5756     <e><p><l>stenography<s n="n"/></l><r>stenografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5757     <e><p><l>stepefaction<s n="n"/></l><r>oszołomienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5758     <e><p><l>steppe<s n="n"/></l><r>step<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5759     <e><p><l>stereotype<s n="n"/></l><r>stereotyp<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5760     <e><p><l>sterility<s n="n"/></l><r>bezpłodność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5761     <e><p><l>sterilization<s n="n"/></l><r>sterylizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5762     <e><p><l>stern<s n="n"/></l><r>rufa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5763     <e><p><l>stethoscope<s n="n"/></l><r>stetoskop<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5764     <e><p><l>steward<s n="n"/></l><r>intendent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5765     <e><p><l>steward<s n="n"/></l><r>steward<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5766     <e><p><l>stewardess<s n="n"/></l><r>stewardesa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5767     <e><p><l>stick<s n="n"/></l><r>patyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5768     <e><p><l>stickiness<s n="n"/></l><r>lepkość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5769     <e><p><l>stigma<s n="n"/></l><r>stygmat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5770     <e><p><l>stiletto<s n="n"/></l><r>sztylet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5771     <e><p><l>stitch<s n="n"/></l><r>ścieg<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5772     <e><p><l>stock-broker<s n="n"/></l><r>makier<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5773     <e><p><l>stocking<s n="n"/></l><r>pończocha<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5774     <e><p><l>stoic<s n="n"/></l><r>stoik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5775     <e><p><l>stoicism<s n="n"/></l><r>stoicyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5776     <e><p><l>stomach<s n="n"/></l><r>żołądek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5777     <e><p><l>stomatologist<s n="n"/></l><r>stomatolog<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5778     <e r="LR"><p><l>stomatology<s n="n"/></l><r>stomatologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5779     <e><p><l>stool<s n="n"/></l><r>taboret<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5780     <e><p><l>stop-gap<s n="n"/></l><r>zapchajdziura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5781     <e><p><l>stop-watch<s n="n"/></l><r>stoper<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5782     <e><p><l>stork<s n="n"/></l><r>bocian<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5783     <e><p><l>storm<s n="n"/></l><r>burza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5784     <e><p><l>storyteller<s n="n"/></l><r>gawędziarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5785     <e><p><l>story<s n="n"/></l><r>gawęda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5786     <e><p><l>stoutness<s n="n"/></l><r>tęgość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5787     <e><p><l>stove<s n="n"/></l><r>piec<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5788     <e><p><l>stowaway<s n="n"/></l><r>pasażer<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5789     <e><p><l>strait<s n="n"/></l><r>cieśnina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5790     <e><p><l>strangeness<s n="n"/></l><r>obcość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5791     <e><p><l>strategy<s n="n"/></l><r>strategia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5792     <e><p><l>stratification<s n="n"/></l><r>stratyfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5793     <e><p><l>straw<s n="n"/></l><r>słoma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5794     <e><p><l>stream<s n="n"/></l><r>strumień<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5795     <e><p><l>street<s n="n"/></l><r>ulica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5796     <e><p><l>streetcar<s n="n"/></l><r>tramwaj<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5797     <e><p><l>strep<b/>throat<s n="n"/></l><r>angina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5798     <e><p><l>stress<s n="n"/></l><r>stres<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5799     <e><p><l>strike<s n="n"/></l><r>strajk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5800     <e><p><l>string<s n="n"/></l><r>sznur<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5801     <e><p><l>stripper<s n="n"/></l><r>striptizer<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5802     <e><p><l>stripper<s n="n"/></l><r>striptizerka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5803     <e><p><l>striptease<s n="n"/></l><r>striptiz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5804     <e><p><l>stroke<s n="n"/></l><r>apopleksja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5805     <e><p><l>strong<s n="n"/></l><r>silny<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5806     <e><p><l>stronghold<s n="n"/></l><r>warownia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5807     <e><p><l>strontium<s n="n"/></l><r>stront<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5808     <e><p><l>structuralism<s n="n"/></l><r>strukturalizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5809     <e><p><l>structure<s n="n"/></l><r>struktura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5810     <e><p><l>strut<s n="n"/></l><r>rozpora<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5811     <e><p><l>strychnine<s n="n"/></l><r>strychnina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5812     <e><p><l>stubbornmess<s n="n"/></l><r>zaciętość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5813     <e><p><l>stucco<s n="n"/></l><r>stiuk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5814     <e><p><l>student<s n="n"/></l><r>licealista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5815     <e><p><l>student<s n="n"/></l><r>student<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5816     <e><p><l>stuffing<s n="n"/></l><r>farsz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5817     <e><p><l>stump<s n="n"/></l><r>pniak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5818     <e><p><l>stupidity<s n="n"/></l><r>głupota<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5819     <e><p><l>sturgeon<s n="n"/></l><r>jesiotr<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5820     <e><p><l>sty<s n="n"/></l><r>chlew<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5821     <e><p><l>style<s n="n"/></l><r>styl<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5822     <e><p><l>stylist<s n="n"/></l><r>stylista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5823     <e><p><l>stylistics<s n="n"/></l><r>stylistyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5824     <e><p><l>stylization<s n="n"/></l><r>stylizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5825     <e><p><l>styrofoam<s n="n"/></l><r>styropian<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5826     <e><p><l>subconscious<s n="n"/></l><r>podświadomość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5827     <e><p><l>subgroup<s n="n"/></l><r>podgrupa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5828     <e><p><l>sublimation<s n="n"/></l><r>sublimacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5829     <e><p><l>submissiveness<s n="n"/></l><r>uległość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5830     <e><p><l>subordination<s n="n"/></l><r>subordynacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5831     <e><p><l>subroutine<s n="n"/></l><r>podprogram<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5832     <e><p><l>subscriber<s n="n"/></l><r>abonent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5833     <e><p><l>subscription<s n="n"/></l><r>prenumerata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5834     <e><p><l>subsidy<s n="n"/></l><r>subwencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5835     <e><p><l>substantive<s n="n"/></l><r>rzeczownik<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5836     <e><p><l>subtenant<s n="n"/></l><r>sublokator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5837     <e><p><l>subtext<s n="n"/></l><r>podtekst<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5838     <e><p><l>subtitle<s n="n"/></l><r>podtytuł<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5839     <e><p><l>subtlety<s n="n"/></l><r>subtelność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5840     <e><p><l>subtraction<s n="n"/></l><r>odejmowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5841     <e><p><l>suburb<s n="n"/></l><r>przedmieście<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5842     <e><p><l>succeptibility<s n="n"/></l><r>podatność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5843     <e><p><l>success<s n="n"/></l><r>pomyślność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5844     <e><p><l>success<s n="n"/></l><r>sukces<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5845     <e><p><l>successful<s n="n"/></l><r>pomyślny<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5846     <e><p><l>succession<s n="n"/></l><r>sukcesja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5847     <e><p><l>successor<s n="n"/></l><r>następca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5848     <e><p><l>succulence<s n="n"/></l><r>soczystość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5849     <e><p><l>suddenness<s n="n"/></l><r>nagłość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5850     <e><p><l>suffix<s n="n"/></l><r>przyrostek<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5851     <e><p><l>suffix<s n="n"/></l><r>sufiks<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5852     <e><p><l>suffragan<s n="n"/></l><r>sufragan<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5853     <e><p><l>sugar<s n="n"/></l><r>cukier<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5854     <e><p><l>suggestion<s n="n"/></l><r>namowa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5855     <e><p><l>suggestion<s n="n"/></l><r>sugestia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5856     <e><p><l>suicide<s n="n"/></l><r>samobójca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5857     <e><p><l>suicide<s n="n"/></l><r>samobójstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5858     <e><p><l>suit<s n="n"/></l><r>garnitur<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5859     <e><p><l>suitability<s n="n"/></l><r>stosowność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5860     <e><p><l>suitcase<s n="n"/></l><r>walizka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5861     <e><p><l>suite<b/>of<b/>rooms<s n="n"/></l><r>amfilada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5862     <e><p><l>sulfate<s n="n"/></l><r>siarczan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5863     <e><p><l>sulfur<s n="n"/></l><r>siarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5864     <e><p><l>sulphur<s n="n"/></l><r>siarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5865     <e><p><l>summer<b/>house<s n="n"/></l><r>altana<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5866     <e><p><l>summer<s n="n"/></l><r>lato<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5867     <e><p><l>summons<s n="n"/></l><r>wezwanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5868     <e><p><l>sun<s n="n"/></l><r>słońce<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5869     <e><p><l>sunday<s n="n"/></l><r>niedziela<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5870     <e><p><l>sunflower<s n="n"/></l><r>słonecznik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5871     <e><p><l>superficiality<s n="n"/></l><r>powierzchowność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5872     <e><p><l>superman<s n="n"/></l><r>nadczłowiek<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5873     <e><p><l>supermarket<s n="n"/></l><r>supermarket<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5874     <e><p><l>superstition<s n="n"/></l><r>zabobon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5875     <e><p><l>superstructure<s n="n"/></l><r>nadbudowa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5876     <e><p><l>supervisor<s n="n"/></l><r>nadzorca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5877     <e><p><l>supper<s n="n"/></l><r>kolacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5878     <e><p><l>supplement<s n="n"/></l><r>suplement<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5879     <e><p><l>suppleness<s n="n"/></l><r>gibkość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5880     <e><p><l>supplicant<s n="n"/></l><r>suplikant<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5881     <e><p><l>supplier<s n="n"/></l><r>dostawca<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5882     <e><p><l>supply<s n="n"/></l><r>zaopatrzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5883     <e><p><l>support<s n="n"/></l><r>podparcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5884     <e><p><l>support<s n="n"/></l><r>podpora<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5885     <e><p><l>support<s n="n"/></l><r>poparcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5886     <e><p><l>supporter<s n="n"/></l><r>stronnik<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5887     <e><p><l>supposition<s n="n"/></l><r>domniemanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5888     <e><p><l>supposition<s n="n"/></l><r>przypuszczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5889     <e><p><l>supposition<s n="n"/></l><r>supozycja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5890     <e><p><l>suppository<s n="n"/></l><r>czopek<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5891     <e><p><l>supremacy<s n="n"/></l><r>supremacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5892     <e><p><l>surface<s n="n"/></l><r>nawierzchnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5893     <e><p><l>surface<s n="n"/></l><r>powierzchnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5894     <e><p><l>surgeon<s n="n"/></l><r>chirurg<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5895     <e><p><l>surgery<s n="n"/></l><r>chirurgia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5896     <e><p><l>surgical<s n="n"/></l><r>chirurgiczny<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5897     <e><p><l>surplice<s n="n"/></l><r>komża<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5898     <e><p><l>surplus<s n="n"/></l><r>nadwyżka<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5899     <e><p><l>surprise<s n="n"/></l><r>zaskoczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5900     <e><p><l>surrogate<s n="n"/></l><r>surogat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5901     <e><p><l>surveillance<s n="n"/></l><r>inwigilacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5902     <e><p><l>survival<s n="n"/></l><r>przetrwanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5903     <e><p><l>suspicion<s n="n"/></l><r>podejrzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5904     <e><p><l>swan<s n="n"/></l><r>łabędź<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5905     <e><p><l>swarm<s n="n"/></l><r>mrowie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5906     <e><p><l>swastika<s n="n"/></l><r>swastyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5907     <e><p><l>sweater<s n="n"/></l><r>sweter<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5908     <e><p><l>sweetness<s n="n"/></l><r>słodkość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5909     <e><p><l>swelling<s n="n"/></l><r>obrzmienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5910     <e><p><l>swelling<s n="n"/></l><r>obrzęk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5911     <e><p><l>swelling<s n="n"/></l><r>opuchlizna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5912     <e><p><l>swelling<s n="n"/></l><r>spuchlizna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5913     <e><p><l>swimmer<s n="n"/></l><r>pływak<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5914     <e><p><l>swimming<b/>pool<s n="n"/></l><r>basen<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5915     <e><p><l>swimming<s n="n"/></l><r>pływactwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5916     <e><p><l>swindler<s n="n"/></l><r>oszust<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5917     <e><p><l>swindler<s n="n"/></l><r>szachraj<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5918     <e><p><l>swindler<s n="n"/></l><r>szwindlarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5919     <e><p><l>swineherd<s n="n"/></l><r>świniarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5920     <e><p><l>switch<s n="n"/></l><r>przełacznik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5921     <e><p><l>switch<s n="n"/></l><r>zwrotnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5922     <e><p><l>sword<s n="n"/></l><r>miecz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5923     <e><p><l>swordsman<s n="n"/></l><r>szpadzista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5924     <e><p><l>sybarite<s n="n"/></l><r>sybaryta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5925     <e><p><l>sycamore<s n="n"/></l><r>jawor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5926     <e><p><l>syllable<s n="n"/></l><r>sylaba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5927     <e><p><l>syllogism<s n="n"/></l><r>sylogizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5928     <e><p><l>symbol<s n="n"/></l><r>symbol<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5929     <e><p><l>symbolism<s n="n"/></l><r>symbolizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5930     <e><p><l>symmetry<s n="n"/></l><r>symetria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5931     <e><p><l>symphony<s n="n"/></l><r>symfonia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5932     <e><p><l>symposium<s n="n"/></l><r>sympozjum<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5933     <e><p><l>symptom<s n="n"/></l><r>oznaka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5934     <e><p><l>symptom<s n="n"/></l><r>symptom<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5935     <e><p><l>synagogue<s n="n"/></l><r>synagoga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5936     <e><p><l>syndicate<s n="n"/></l><r>syndykat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5937     <e><p><l>synod<s n="n"/></l><r>synod<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5938     <e><p><l>synonym<s n="n"/></l><r>synonim<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5939     <e><p><l>syntax<s n="n"/></l><r>składnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5940     <e><p><l>synthesis<s n="n"/></l><r>synteza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5941     <e><p><l>syphilis<s n="n"/></l><r>kiła<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5942     <e><p><l>syringe<s n="n"/></l><r>strzykawka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5943     <e><p><l>syrup<s n="n"/></l><r>syrop<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5944     <e><p><l>syrup<s n="n"/></l><r>syrop<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5945     <e><p><l>system<s n="n"/></l><r>system<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5946     <e><p><l>table<s n="n"/></l><r>stół<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5947     <e><p><l>tablecloth<s n="n"/></l><r>obrus<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5948     <e><p><l>tachometer<s n="n"/></l><r>obrotomierz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5949     <e><p><l>tactics<s n="n"/></l><r>taktyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5950     <e><p><l>tadpole<s n="n"/></l><r>kijanka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5951     <e><p><l>taiga<s n="n"/></l><r>tajga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5952     <e><p><l>tail<s n="n"/></l><r>ogon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5953     <e><p><l>tailcoat<s n="n"/></l><r>frak<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5954     <e><p><l>tailor<s n="n"/></l><r>krawiec<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
5955     <e><p><l>tailoring<s n="n"/></l><r>krawiectwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5956     <e><p><l>talc<s n="n"/></l><r>talk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5957     <e><p><l>talmudic<s n="n"/></l><r>talmudyzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5958     <e><p><l>talon<s n="n"/></l><r>szpon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5959     <e><p><l>tambourine<s n="n"/></l><r>tamburyn<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5960     <e><p><l>tamer<s n="n"/></l><r>poskramiacz<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
5961     <e><p><l>tampon<s n="n"/></l><r>tampon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5962     <e><p><l>tangibility<s n="n"/></l><r>namacalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5963     <e><p><l>tango<s n="n"/></l><r>tango<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5964     <e><p><l>tanner<s n="n"/></l><r>garbarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5965     <e><p><l>tannery<s n="n"/></l><r>garbarnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5966     <e><p><l>tannin<s n="n"/></l><r>garbnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5967     <e><p><l>tannin<s n="n"/></l><r>tanina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5968     <e><p><l>tanning<s n="n"/></l><r>garbarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5969     <e><p><l>tapestry<s n="n"/></l><r>arras<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5970     <e><p><l>tapir<s n="n"/></l><r>tapair<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
5971     <e><p><l>tarantula<s n="n"/></l><r>tarantuła<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5972     <e><p><l>tardiness<s n="n"/></l><r>spóżnialstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5973     <e><p><l>tarpaulin<s n="n"/></l><r>brezent<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5974     <e><p><l>tarpaulin<s n="n"/></l><r>plandeka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5975     <e><p><l>taste<s n="n"/></l><r>smak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5976     <e><p><l>tatoo<s n="n"/></l><r>tatuaż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5977     <e><p><l>tavern<s n="n"/></l><r>tawerna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5978     <e><p><l>tax-payer<s n="n"/></l><r>podatnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5979     <e><p><l>taxation<s n="n"/></l><r>opodatkowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
5980     <e><p><l>tea-house<s n="n"/></l><r>herbaciarnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5981     <e><p><l>tea<s n="n"/></l><r>herbata<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5982     <e><p><l>teacake<s n="n"/></l><r>keks<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5983     <e><p><l>teacher<s n="n"/></l><r>nauczyciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5984     <e><p><l>teacher<s n="n"/></l><r>nauczyciel<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5985     <e><p><l>teapot<s n="n"/></l><r>imbryk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5986     <e><p><l>teat<s n="n"/></l><r>sutka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5987     <e><p><l>technician<s n="n"/></l><r>technik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5988     <e><p><l>technocrat<s n="n"/></l><r>technokrata<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5989     <e><p><l>technology<s n="n"/></l><r>daktyloskopia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5990     <e><p><l>technology<s n="n"/></l><r>technika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5991     <e><p><l>technology<s n="n"/></l><r>technologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5992     <e><p><l>teetotaler<s n="n"/></l><r>abstynent<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
5993     <e><p><l>teine<s n="n"/></l><r>teina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5994     <e><p><l>telecommunication<s n="n"/></l><r>telekomunikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5995     <e><p><l>telefax<s n="n"/></l><r>telefax<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5996     <e><p><l>telegram<s n="n"/></l><r>telegram<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5997     <e><p><l>telegraph<s n="n"/></l><r>telegraf<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
5998     <e><p><l>telemetry<s n="n"/></l><r>telemetria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
5999     <e><p><l>telepathy<s n="n"/></l><r>telepatia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6000     <e><p><l>telephone<s n="n"/></l><r>telefon<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6001     <e><p><l>teleprinter<s n="n"/></l><r>dalekopis<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6002     <e><p><l>teleprocessing<s n="n"/></l><r>zdalne<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6003     <e><p><l>telescope<s n="n"/></l><r>luneta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6004     <e><p><l>telescope<s n="n"/></l><r>teleskop<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6005     <e><p><l>television<s n="n"/></l><r>telewizja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6006     <e><p><l>telex<s n="n"/></l><r>teleks<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6007     <e><p><l>tempera<s n="n"/></l><r>tempera<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6008     <e><p><l>temperament<s n="n"/></l><r>temperament<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6009     <e><p><l>temperature<s n="n"/></l><r>temperatura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6010     <e><p><l>temple<s n="n"/></l><r>świątynia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6011     <e><p><l>tempo<s n="n"/></l><r>tempo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6012     <e><p><l>tendency<s n="n"/></l><r>tendencja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6013     <e><p><l>tenderness<s n="n"/></l><r>pieszczotliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6014     <e><p><l>tenderness<s n="n"/></l><r>rozrzewnienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6015     <e><p><l>tenderness<s n="n"/></l><r>tkliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6016     <e><p><l>tension<s n="n"/></l><r>naprężenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6017     <e><p><l>tent<s n="n"/></l><r>namiot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6018     <e><p><l>tentacle<s n="n"/></l><r>macka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6019     <e><p><l>terminology<s n="n"/></l><r>terminologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6020     <e><p><l>termite<s n="n"/></l><r>termit<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6021     <e><p><l>terpentine<s n="n"/></l><r>terpentyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6022     <e><p><l>terrace<s n="n"/></l><r>taras<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6023     <e><p><l>terrier<s n="n"/></l><r>terier<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6024     <e><p><l>territory<s n="n"/></l><r>obszar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6025     <e><p><l>territory<s n="n"/></l><r>terytoria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6026     <e><p><l>territory<s n="n"/></l><r>terytorium<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6027     <e><p><l>terror<s n="n"/></l><r>terror<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6028     <e><p><l>terrorism<s n="n"/></l><r>teroryzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6029     <e><p><l>testator<s n="n"/></l><r>testator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6030     <e><p><l>tether<s n="n"/></l><r>uwięź<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6031     <e><p><l>tetrarch<s n="n"/></l><r>tetrarcha<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6032     <e><p><l>text<s n="n"/></l><r>tekst<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6033     <e><p><l>textbook<s n="n"/></l><r>podręcznik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6034     <e><p><l>thallium<s n="n"/></l><r>tal<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6035     <e><p><l>thanks<s n="n"/></l><r>podziękowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6036     <e><p><l>thaw<s n="n"/></l><r>odwilż<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6037     <e><p><l>theatre<s n="n"/></l><r>teatr<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6038     <e><p><l>theft<s n="n"/></l><r>kradzież<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6039     <e><p><l>theism<s n="n"/></l><r>teizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6040     <e><p><l>thematics<s n="n"/></l><r>tematyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6041     <e><p><l>theocracy<s n="n"/></l><r>teokracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6042     <e><p><l>theology<s n="n"/></l><r>teologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6043     <e><p><l>theorem<s n="n"/></l><r>twierdzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6044     <e><p><l>theoretician<s n="n"/></l><r>teoretyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6045     <e><p><l>theory<s n="n"/></l><r>teoria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6046     <e><p><l>theosophy<s n="n"/></l><r>teozofia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6047     <e><p><l>therapeutics<s n="n"/></l><r>lecznictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6048     <e><p><l>therapy<s n="n"/></l><r>radioterapia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6049     <e><p><l>therapy<s n="n"/></l><r>terapia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6050     <e><p><l>thermodynamics<s n="n"/></l><r>termodynamika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6051     <e><p><l>thermometer<s n="n"/></l><r>termometr<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6052     <e><p><l>thermos<s n="n"/></l><r>termos<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6053     <e><p><l>thermostat<s n="n"/></l><r>termostat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6054     <e><p><l>thesaurus<s n="n"/></l><r>tezaurus<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6055     <e><p><l>thesis<s n="n"/></l><r>teza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6056     <e><p><l>thicket<s n="n"/></l><r>gąszcz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6057     <e><p><l>thief<s n="n"/></l><r>złodziej<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6058     <e><p><l>thigh<s n="n"/></l><r>udo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6059     <e><p><l>thimble<s n="n"/></l><r>naparstek<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6060     <e><p><l>thinker<s n="n"/></l><r>myśliciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6061     <e><p><l>thistle<s n="n"/></l><r>oset<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6062     <e><p><l>thong<s n="n"/></l><r>rzemyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6063     <e><p><l>thought<s n="n"/></l><r>myśl<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6064     <e><p><l>threat<s n="n"/></l><r>groźba<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6065     <e><p><l>threshold<s n="n"/></l><r>próg<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6066     <e><p><l>thrill<s n="n"/></l><r>dreszczyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6067     <e><p><l>throne<s n="n"/></l><r>tron<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6068     <e><p><l>thrush<s n="n"/></l><r>drozd<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6069     <e><p><l>thumb<s n="n"/></l><r>kciuk<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6070     <e><p><l>thunder<s n="n"/></l><r>grom<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6071     <e><p><l>thunderbolt<s n="n"/></l><r>piorun<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6072     <e><p><l>thursday<s n="n"/></l><r>czwartek<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6073     <e><p><l>thymus<s n="n"/></l><r>grasica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6074     <e><p><l>tiara<s n="n"/></l><r>tiara<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6075     <e><p><l>tic<s n="n"/></l><r>tik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6076     <e><p><l>tick<s n="n"/></l><r>kleszcz<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6077     <e><p><l>tiger<s n="n"/></l><r>tygrys<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6078     <e><p><l>tight-fistedness<s n="n"/></l><r>sknerstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6079     <e><p><l>time<s n="n"/></l><r>czas<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6080     <e><p><l>timidity<s n="n"/></l><r>bojaźliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6081     <e><p><l>tin-smithing<s n="n"/></l><r>blacharstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6082     <e><p><l>tinder<s n="n"/></l><r>hubka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6083     <e><p><l>tinfoil<s n="n"/></l><r>cynfolia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6084     <e><p><l>tinsel<s n="n"/></l><r>szych<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6085     <e><p><l>tippler<s n="n"/></l><r>bibosz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6086     <e><p><l>tirade<s n="n"/></l><r>tyrada<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6087     <e><p><l>tire<s n="n"/></l><r>opona<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6088     <e><p><l>tires<s n="n"/></l><r>ogumienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6089     <e><p><l>titmouse<s n="n"/></l><r>sikora<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6090     <e><p><l>toad<s n="n"/></l><r>ropucha<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6091     <e><p><l>tobacco<s n="n"/></l><r>tytoń<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6092     <e><p><l>toe<s n="n"/></l><r>palec<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6093     <e><p><l>toga<s n="n"/></l><r>toga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6094     <e r="RL"><p><l>toilet<s n="n"/></l><r>klozet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6095     <e><p><l>toilet<s n="n"/></l><r>toaleta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6096     <e><p><l>tolerance<s n="n"/></l><r>tolerancja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6097     <e><p><l>toll<s n="n"/></l><r>myto<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6098     <e><p><l>toluene<s n="n"/></l><r>toluen<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6099     <e><p><l>tomato<s n="n"/></l><r>pomidor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6100     <e><p><l>tomcat<s n="n"/></l><r>koczur<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6101     <e><p><l>tommy-gun<s n="n"/></l><r>pepesza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6102     <e><p><l>ton<s n="n"/></l><r>tona<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6103     <e><p><l>tone<s n="n"/></l><r>ton<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6104     <e><p><l>tonnage<s n="n"/></l><r>tonaż<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6105     <e><p><l>tonsillitis<s n="n"/></l><r>angina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6106     <e><p><l>tool<s n="n"/></l><r>narzędzie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6107     <e><p><l>tooth<s n="n"/></l><r>ząb<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6108     <e><p><l>toothpick<s n="n"/></l><r>wykałaczka<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6109     <e><p><l>topaz<s n="n"/></l><r>topaz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6110     <e><p><l>topography<s n="n"/></l><r>topografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6111     <e><p><l>topology<s n="n"/></l><r>topologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6112     <e><p><l>torment<s n="n"/></l><r>udręczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6113     <e><p><l>tornado<s n="n"/></l><r>gwałtowny<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6114     <e><p><l>tornado<s n="n"/></l><r>tornado<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6115     <e><p><l>torpedo<s n="n"/></l><r>torpeda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6116     <e><p><l>torso<s n="n"/></l><r>tors<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6117     <e><p><l>torture<s n="n"/></l><r>tortura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6118     <e><p><l>tot<s n="n"/></l><r>brzdąc<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6119     <e><p><l>totalitarianism<s n="n"/></l><r>totalitaryzm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6120     <e><p><l>totem<s n="n"/></l><r>totem<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6121     <e><p><l>toucan<s n="n"/></l><r>tukan<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6122     <e><p><l>touch<s n="n"/></l><r>dotknięcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6123     <e><p><l>tough<s n="n"/></l><r>dotyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6124     <e><p><l>tourism<s n="n"/></l><r>turystyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6125     <e><p><l>tourist<s n="n"/></l><r>turysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6126     <e><p><l>tourney<s n="n"/></l><r>turniej<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6127     <e><p><l>towel<s n="n"/></l><r>ręcznik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6128     <e><p><l>tower<s n="n"/></l><r>wieża<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6129     <e><p><l>toxin<s n="n"/></l><r>toksyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6130     <e><p><l>toy<s n="n"/></l><r>zabawka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6131     <e><p><l>trace<s n="n"/></l><r>naleciałość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6132     <e><p><l>trace<s n="n"/></l><r>poszlaka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6133     <e><p><l>trace<s n="n"/></l><r>ślad<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6134     <e><p><l>trachoma<s n="n"/></l><r>jaglica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6135     <e><p><l>tracitlity<s n="n"/></l><r>rozciągliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6136     <e><p><l>track<s n="n"/></l><r>hipodrom<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6137     <e><p><l>tractor<s n="n"/></l><r>ciągnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6138     <e><p><l>tractor<s n="n"/></l><r>traktor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6139     <e><p><l>trade<s n="n"/></l><r>kamieniarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6140     <e><p><l>tradesman<s n="n"/></l><r>handlarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6141     <e><p><l>tradition<s n="n"/></l><r>tradycja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6142     <e><p><l>tragedian<s n="n"/></l><r>tragik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6143     <e><p><l>tragedy<s n="n"/></l><r>tragedia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6144     <e><p><l>tragicomedy<s n="n"/></l><r>tragikomedia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6145     <e><p><l>trailer<s n="n"/></l><r>wóz<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6146     <e><p><l>trainee<s n="n"/></l><r>stażysta<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6147     <e><p><l>training<s n="n"/></l><r>tresura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6148     <e><p><l>traitor<s n="n"/></l><r>zdrajca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6149     <e><p><l>tram<s n="n"/></l><r>tramwaj<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6150     <e><p><l>tramcar<s n="n"/></l><r>wóz<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6151     <e><p><l>tramp<s n="n"/></l><r>tupot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6152     <e><p><l>trampoline<s n="n"/></l><r>batut<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6153     <e><p><l>trampoline<s n="n"/></l><r>trampolina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6154     <e><p><l>trance<s n="n"/></l><r>trans<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6155     <e><p><l>transaction<s n="n"/></l><r>transakcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6156     <e><p><l>transcript<s n="n"/></l><r>odpis<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6157     <e><p><l>transcription<s n="n"/></l><r>transkrypcja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6158     <e><p><l>transfer<s n="n"/></l><r>przeniesienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6159     <e><p><l>transform<s n="n"/></l><r>przeobrażenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6160     <e><p><l>transformation<s n="n"/></l><r>przekształcenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6161     <e><p><l>transformation<s n="n"/></l><r>transformacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6162     <e><p><l>transformer<s n="n"/></l><r>transformator<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6163     <e><p><l>transfusion<s n="n"/></l><r>transfuzja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6164     <e><p><l>transistor<s n="n"/></l><r>tranzystor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6165     <e><p><l>transit<s n="n"/></l><r>tranzyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6166     <e><p><l>translation<s n="n"/></l><r>tłumaczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6167     <e><p><l>translator<s n="n"/></l><r>tłumacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6168     <e><p><l>transmission<s n="n"/></l><r>transmisja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6169     <e><p><l>transmitter<s n="n"/></l><r>nadajnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6170     <e><p><l>transparency<s n="n"/></l><r>przezroczystość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6171     <e><p><l>transporter<s n="n"/></l><r>przewoźnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6172     <e><p><l>trapeze<s n="n"/></l><r>trapez<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6173     <e><p><l>trapezoid<s n="n"/></l><r>czworobok<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6174     <e><p><l>trash<s n="n"/></l><r>chała<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6175     <e><p><l>trauma<s n="n"/></l><r>trauma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6176     <e><p><l>travesty<s n="n"/></l><r>trawestacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6177     <e><p><l>trawl<s n="n"/></l><r>trał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6178     <e><p><l>trawler<s n="n"/></l><r>trawler<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6179     <e><p><l>tray<s n="n"/></l><r>taca<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6180     <e><p><l>treasure<s n="n"/></l><r>skarb<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6181     <e><p><l>treasurer<s n="n"/></l><r>skarbnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6182     <e><p><l>treatment<s n="n"/></l><r>leczenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6183     <e><p><l>tree<s n="n"/></l><r>drzewo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6184     <e><p><l>trek<s n="n"/></l><r>długa<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6185     <e><p><l>trembling<s n="n"/></l><r>drganie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6186     <e><p><l>trench<s n="n"/></l><r>okop<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6187     <e><p><l>trend<s n="n"/></l><r>trend<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6188     <e><p><l>trepanation<s n="n"/></l><r>trepanacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6189     <e><p><l>triangle<s n="n"/></l><r>trójkąt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6190     <e><p><l>tribunal<s n="n"/></l><r>trybunał<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6191     <e><p><l>tribune<s n="n"/></l><r>trybun<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6192     <e><p><l>tribute<s n="n"/></l><r>danina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6193     <e><p><l>tribute<s n="n"/></l><r>trybut<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6194     <e><p><l>trichinosis<s n="n"/></l><r>trychinoza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6195     <e><p><l>tricycle<s n="n"/></l><r>rower<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6196     <e><p><l>trifle<s n="n"/></l><r>fraza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6197     <e><p><l>trigger<s n="n"/></l><r>spust<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6198     <e><p><l>trigonometry<s n="n"/></l><r>trygonometria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6199     <e><p><l>trill<s n="n"/></l><r>trel<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6200     <e><p><l>trilogy<s n="n"/></l><r>trylogia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6201     <e><p><l>trimester<s n="n"/></l><r>trymestr<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6202     <e><p><l>trimming<s n="n"/></l><r>podcięcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6203     <e><p><l>trinity<s n="n"/></l><r>trójca<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6204     <e><p><l>trio<s n="n"/></l><r>tercet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6205     <e><p><l>tripod<s n="n"/></l><r>trójnóg<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6206     <e><p><l>triptych<s n="n"/></l><r>tryptyk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6207     <e><p><l>triumph<s n="n"/></l><r>tryumf<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6208     <e><p><l>triviality<s n="n"/></l><r>trywialność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6209     <e><p><l>trochee<s n="n"/></l><r>trochej<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6210     <e><p><l>trolley-bus<s n="n"/></l><r>trolejbus<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6211     <e><p><l>trolley<s n="n"/></l><r>trolej<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6212     <e><p><l>trolleybus<s n="n"/></l><r>trolejbus<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6213     <e><p><l>trombone<s n="n"/></l><r>puzon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6214     <e><p><l>tropic<s n="n"/></l><r>zwrotnik<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6215     <e><p><l>trotter<s n="n"/></l><r>kłusak<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6216     <e><p><l>trouble-maker<s n="n"/></l><r>mąciciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6217     <e><p><l>trough<s n="n"/></l><r>koryto<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6218     <e><p><l>troupe<s n="n"/></l><r>trupa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6219     <e><p><l>trousers<s n="n"/></l><r>spodnie<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6220     <e><p><l>trout<s n="n"/></l><r>pstrąg<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6221     <e><p><l>trowel<s n="n"/></l><r>kielnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6222     <e><p><l>truce<s n="n"/></l><r>rozejm<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6223     <e><p><l>truffle<s n="n"/></l><r>trufla<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6224     <e><p><l>trumpeter<s n="n"/></l><r>trębacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6225     <e><p><l>trust<s n="n"/></l><r>zaufanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6226     <e><p><l>trustfulness<s n="n"/></l><r>ufność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6227     <e><p><l>tsardom<s n="n"/></l><r>carat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6228     <e><p><l>tsarina<s n="n"/></l><r>caryca<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6229     <e><p><l>tuberculosis<s n="n"/></l><r>gruźlica<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6230     <e><p><l>tuberculosis<s n="n"/></l><r>gruźlica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6231     <e><p><l>tuesday<s n="n"/></l><r>wtorek<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6232     <e><p><l>tuille<s n="n"/></l><r>tiul<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6233     <e><p><l>tulip<s n="n"/></l><r>tulipan<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6234     <e><p><l>tulip<s n="n"/></l><r>tulipan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6235     <e><p><l>tundra<s n="n"/></l><r>tundra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6236     <e><p><l>tunic<s n="n"/></l><r>tunika<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6237     <e><p><l>tunnel<s n="n"/></l><r>tunel<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6238     <e><p><l>tunny<s n="n"/></l><r>tuńczyk<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6239     <e><p><l>turban<s n="n"/></l><r>turban<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6240     <e><p><l>turban<s n="n"/></l><r>turban<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6241     <e><p><l>turbine<s n="n"/></l><r>turbina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6242     <e><p><l>tureen<s n="n"/></l><r>waza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6243     <e><p><l>turf<s n="n"/></l><r>darń<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6244     <e><p><l>turkey<s n="n"/></l><r>indyk<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6245     <e><p><l>turn-signal<s n="n"/></l><r>kierunkowzkaz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6246     <e><p><l>turn-signal<s n="n"/></l><r>migacz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6247     <e><p><l>turner<s n="n"/></l><r>tokarz<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6248     <e><p><l>turnip<s n="n"/></l><r>rzepa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6249     <e><p><l>turnkey<s n="n"/></l><r>klucznik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6250     <e><p><l>turnover<s n="n"/></l><r>obrót<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6251     <e><p><l>turpentine<s n="n"/></l><r>terpentyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6252     <e><p><l>turquoise<s n="n"/></l><r>turkus<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6253     <e><p><l>turquoise<s n="n"/></l><r>turkus<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6254     <e><p><l>turret<s n="n"/></l><r>wieżyczka<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6255     <e><p><l>tutor<s n="n"/></l><r>korepetytor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6256     <e><p><l>tuxedo<s n="n"/></l><r>smoking<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6257     <e><p><l>tweezers<s n="n"/></l><r>pęseta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6258     <e><p><l>twilight<s n="n"/></l><r>zmierzch<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6259     <e><p><l>twilight<s n="n"/></l><r>zmrok<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6260     <e><p><l>twin<s n="n"/></l><r>bliźniak<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6261     <e><p><l>twitter<s n="n"/></l><r>świergot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6262     <e><p><l>typescript<s n="n"/></l><r>maszynopis<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6263     <e><p><l>typesetter<s n="n"/></l><r>zecer<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6264     <e><p><l>typhoon<s n="n"/></l><r>tajfun<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6265     <e><p><l>typhus<s n="n"/></l><r>tyfus<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6266     <e><p><l>typography<s n="n"/></l><r>typografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6267     <e><p><l>typology<s n="n"/></l><r>typologia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6268     <e><p><l>tyranny<s n="n"/></l><r>tyrania<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6269     <e><p><l>tyrant<s n="n"/></l><r>tyran<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6270     <e><p><l>tzar<s n="n"/></l><r>car<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6271     <e><p><l>ugliness<s n="n"/></l><r>brzydota<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6272     <e><p><l>ugliness<s n="n"/></l><r>szpetota<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6273     <e><p><l>ulcer<s n="n"/></l><r>wrzód<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6274     <e><p><l>ulceration<s n="n"/></l><r>owrzodzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6275     <e><p><l>ultimatum<s n="n"/></l><r>ultimatum<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6276     <e><p><l>ultrasonogram<s n="n"/></l><r>ultrasonografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6277     <e><p><l>ultrasound<s n="n"/></l><r>ultradźwięk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6278     <e><p><l>umbrella<s n="n"/></l><r>parasol<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6279     <e><p><l>unanimity<s n="n"/></l><r>jednomyślność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6280     <e><p><l>uncertainty<s n="n"/></l><r>nieokreśloność<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6281     <e><p><l>uncertainty<s n="n"/></l><r>niepewność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6282     <e><p><l>unconsciousness<s n="n"/></l><r>nieprzytomność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6283     <e><p><l>undergraduate<s n="n"/></l><r>student<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6284     <e><p><l>understanding<s n="n"/></l><r>rozumienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6285     <e><p><l>understanding<s n="n"/></l><r>wyrozumiałość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6286     <e><p><l>understatement<s n="n"/></l><r>niedopowiedzenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6287     <e><p><l>undertaking<s n="n"/></l><r>podjęcie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6288     <e><p><l>underwear<s n="n"/></l><r>bielizna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6289     <e><p><l>undulation<s n="n"/></l><r>ondulacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6290     <e><p><l>unemployment<s n="n"/></l><r>bezrobocie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6291     <e><p><l>unfaithfulness<s n="n"/></l><r>niewierność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6292     <e><p><l>unicorn<s n="n"/></l><r>jednorożec<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6293     <e><p><l>unification<s n="n"/></l><r>unifikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6294     <e><p><l>uniform<s n="n"/></l><r>mundur<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6295     <e><p><l>uniform<s n="n"/></l><r>uniform<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6296     <e><p><l>union<s n="n"/></l><r>unia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6297     <e><p><l>unity<s n="n"/></l><r>jedność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6298     <e><p><l>universality<s n="n"/></l><r>powszechność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6299     <e><p><l>universe<s n="n"/></l><r>wszechświat<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6300     <e><p><l>university<s n="n"/></l><r>uniwersytet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6301     <e><p><l>unpleasantness<s n="n"/></l><r>nieprzyjemność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6302     <e><p><l>unpleasantness<s n="n"/></l><r>przykrość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6303     <e><p><l>unrest<s n="n"/></l><r>niepokój<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6304     <e><p><l>untestability<s n="n"/></l><r>niesprawdzalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6305     <e><p><l>upbringing<s n="n"/></l><r>wychowanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6306     <e><p><l>upheaval<s n="n"/></l><r>przewrót<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6307     <e><p><l>upholstering<s n="n"/></l><r>tapicerka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6308     <e><p><l>upholstery<s n="n"/></l><r>obicie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6309     <e><p><l>upland<s n="n"/></l><r>płaskowzgórze<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6310     <e><p><l>upland<s n="n"/></l><r>wyżyna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6311     <e><p><l>uprising<s n="n"/></l><r>powstanie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6312     <e><p><l>uproar<s n="n"/></l><r>rumor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6313     <e><p><l>uproar<s n="n"/></l><r>wrzawa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6314     <e><p><l>upsurge<s n="n"/></l><r>zryw<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6315     <e><p><l>uranium<s n="n"/></l><r>uran<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6316     <e><p><l>urgency<s n="n"/></l><r>pilność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6317     <e><p><l>urine<s n="n"/></l><r>mocz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6318     <e><p><l>urn<s n="n"/></l><r>urna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6319     <e><p><l>use<s n="n"/></l><r>użycie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6320     <e><p><l>useability<s n="n"/></l><r>używalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6321     <e><p><l>usefulness<s n="n"/></l><r>przydatność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6322     <e><p><l>usefulness<s n="n"/></l><r>użyteczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6323     <e><p><l>user<s n="n"/></l><r>użytkownik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6324     <e><p><l>usurer<s n="n"/></l><r>lichwiarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6325     <e><p><l>usurpation<s n="n"/></l><r>uzurpacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6326     <e><p><l>usury<s n="n"/></l><r>lichwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6327     <e><p><l>utopia<s n="n"/></l><r>utopia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6328     <e><p><l>vacation<s n="n"/></l><r>wakacje<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6329     <e><p><l>vacuum<s n="n"/></l><r>próżnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6330     <e><p><l>vagabond<s n="n"/></l><r>włoczęga<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6331     <e><p><l>valley<s n="n"/></l><r>dolina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6332     <e><p><l>valor<s n="n"/></l><r>walor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6333     <e><p><l>valorization<s n="n"/></l><r>waloryzacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6334     <e><p><l>valve<s n="n"/></l><r>wentyl<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6335     <e><p><l>vampire<s n="n"/></l><r>wampir<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6336     <e><p><l>vandal<s n="n"/></l><r>wandal<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6337     <e><p><l>vandalism<s n="n"/></l><r>wandalizm<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6338     <e><p><l>vanilla<s n="n"/></l><r>wanilia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6339     <e><p><l>vapor<s n="n"/></l><r>opar<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6340     <e><p><l>variant<s n="n"/></l><r>wariant<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6341     <e><p><l>variation<s n="n"/></l><r>wariacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6342     <e><p><l>varnish<s n="n"/></l><r>bejca<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6343     <e><p><l>varnish<s n="n"/></l><r>pokost<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6344     <e><p><l>vase<s n="n"/></l><r>waza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6345     <e><p><l>vase<s n="n"/></l><r>wazon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6346     <e><p><l>vaseline<s n="n"/></l><r>wazelina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6347     <e><p><l>vassal<s n="n"/></l><r>wasal<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6348     <e><p><l>vat<s n="n"/></l><r>kadź<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6349     <e><p><l>vaudeville<s n="n"/></l><r>wodewil<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6350     <e><p><l>veal<s n="n"/></l><r>cielęcina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6351     <e><p><l>vector<s n="n"/></l><r>wektor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6352     <e><p><l>vegetarian<s n="n"/></l><r>jarosz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6353     <e><p><l>vegetarian<s n="n"/></l><r>wegetarian<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6354     <e><p><l>vegetation<s n="n"/></l><r>roślinność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6355     <e><p><l>vegetation<s n="n"/></l><r>wegetacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6356     <e><p><l>vehicle<s n="n"/></l><r>pojazd<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6357     <e><p><l>vehicle<s n="n"/></l><r>vehikuł<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6358     <e><p><l>veil<s n="n"/></l><r>kwef<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6359     <e><p><l>veil<s n="n"/></l><r>welon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6360     <e><p><l>veil<s n="n"/></l><r>woal<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6361     <e><p><l>velour<s n="n"/></l><r>velur<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6362     <e><p><l>velvet<s n="n"/></l><r>welwet<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6363     <e><p><l>vendetta<s n="n"/></l><r>wendeta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6364     <e><p><l>vendor<s n="n"/></l><r>sprzedawca<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6365     <e><p><l>veneer<s n="n"/></l><r>okleina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6366     <e><p><l>venison<s n="n"/></l><r>sarnina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6367     <e><p><l>ventilation<s n="n"/></l><r>nawiew<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6368     <e><p><l>ventilation<s n="n"/></l><r>wentylacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6369     <e><p><l>ventriloquist<s n="n"/></l><r>brzuchomówca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6370     <e><p><l>verb<s n="n"/></l><r>czasownik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6371     <e><p><l>verdict<s n="n"/></l><r>werdykt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6372     <e><p><l>verdigris<s n="n"/></l><r>grynszpan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6373     <e><p><l>verger<s n="n"/></l><r>szwajcar<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6374     <e><p><l>verification<s n="n"/></l><r>weryfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6375     <e><p><l>vermin<s n="n"/></l><r>robactwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6376     <e><p><l>vermouth<s n="n"/></l><r>vermut<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6377     <e><p><l>versification<s n="n"/></l><r>wersyfikacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6378     <e><p><l>version<s n="n"/></l><r>wersja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6379     <e><p><l>vertebra<s n="n"/></l><r>kręg<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6380     <e><p><l>vertebrate<s n="n"/></l><r>kręgowiec<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6381     <e><p><l>verve<s n="n"/></l><r>werwa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6382     <e><p><l>vestibule<s n="n"/></l><r>westybuł<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6383     <e><p><l>vetch<s n="n"/></l><r>wyka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6384     <e><p><l>veteran<s n="n"/></l><r>weteran<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6385     <e><p><l>veterinary<s n="n"/></l><r>weterynarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6386     <e><p><l>veto<s n="n"/></l><r>weto<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6387     <e><p><l>vexation<s n="n"/></l><r>udręka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6388     <e><p><l>viaduct<s n="n"/></l><r>wiadukt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6389     <e><p><l>vibration<s n="n"/></l><r>drganie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6390     <e><p><l>vibration<s n="n"/></l><r>wibracja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6391     <e><p><l>vice-rector<s n="n"/></l><r>prorektor<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6392     <e><p><l>vice<s n="n"/></l><r>przywara<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6393     <e><p><l>victor<s n="n"/></l><r>zwyciężca<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6394     <e><p><l>vicuna<s n="n"/></l><r>wigoń<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6395     <e><p><l>viewership<s n="n"/></l><r>oglądalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6396     <e><p><l>vigilance<s n="n"/></l><r>czujność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6397     <e><p><l>vignette<s n="n"/></l><r>winieta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6398     <e><p><l>vigor<s n="n"/></l><r>krzepkość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6399     <e><p><l>vigor<s n="n"/></l><r>wigor<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6400     <e><p><l>villager<s n="n"/></l><r>wieśniak<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6401     <e><p><l>vine<s n="n"/></l><r>latorośl<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6402     <e><p><l>vineyard<s n="n"/></l><r>winnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6403     <e><p><l>vinyl<s n="n"/></l><r>winyl<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6404     <e><p><l>viola<s n="n"/></l><r>altówka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6405     <e><p><l>viola<s n="n"/></l><r>wiola<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6406     <e><p><l>violincellist<s n="n"/></l><r>wiolinczelista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6407     <e><p><l>violincello<s n="n"/></l><r>wiolinczela<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6408     <e><p><l>violinist<s n="n"/></l><r>wiolinista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6409     <e><p><l>virgin<s n="n"/></l><r>dziewica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6410     <e><p><l>virus<s n="n"/></l><r>wirus<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6411     <e><p><l>visa<s n="n"/></l><r>wiza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6412     <e><p><l>visibility<s n="n"/></l><r>widoczność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6413     <e><p><l>vision<s n="n"/></l><r>wizja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6414     <e><p><l>visionary<s n="n"/></l><r>wizjoner<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6415     <e><p><l>visit<s n="n"/></l><r>wizyta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6416     <e><p><l>vitality<s n="n"/></l><r>witalność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6417     <e><p><l>vitamin<s n="n"/></l><r>witamina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6418     <e><p><l>vixen<s n="n"/></l><r>lisica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6419     <e><p><l>vocalist<s n="n"/></l><r>wokalista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6420     <e><p><l>vocalization<s n="n"/></l><r>wokalizacja<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6421     <e><p><l>vodka<s n="n"/></l><r>wódka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6422     <e><p><l>volcano<s n="n"/></l><r>wulkan<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6423     <e><p><l>volley<s n="n"/></l><r>wolej<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6424     <e><p><l>volt<s n="n"/></l><r>wolt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6425     <e><p><l>voltometer<s n="n"/></l><r>woltomierz<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6426     <e><p><l>volubility<s n="n"/></l><r>gadatliwość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6427     <e><p><l>volume<s n="n"/></l><r>tom<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6428     <e><p><l>volunteer<s n="n"/></l><r>ochotnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6429     <e><p><l>voytship<s n="n"/></l><r>wójtostwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6430     <e><p><l>vulture<s n="n"/></l><r>sęp<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6431     <e><p><l>wainscot<s n="n"/></l><r>boazeria<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6432     <e><p><l>waistcoat<s n="n"/></l><r>kamizelka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6433     <e><p><l>waiter<s n="n"/></l><r>kelner<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6434     <e><p><l>waitress<s n="n"/></l><r>kelnerka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6435     <e><p><l>wall<b/>hanging<s n="n"/></l><r>kilim<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6436     <e><p><l>wall<s n="n"/></l><r>mur<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6437     <e><p><l>wall<s n="n"/></l><r>ściana<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6438     <e><p><l>walnut<s n="n"/></l><r>orzech<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6439     <e><p><l>walrus<s n="n"/></l><r>mors<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6440     <e><p><l>wand<s n="n"/></l><r>różdzka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6441     <e><p><l>wanderer<s n="n"/></l><r>tułacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6442     <e><p><l>war<s n="n"/></l><r>wojna<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6443     <e><p><l>wardrobe<s n="n"/></l><r>garderoba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6444     <e><p><l>warmth<s n="n"/></l><r>ciepłota<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6445     <e><p><l>warning<s n="n"/></l><r>ostrzeżenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6446     <e><p><l>warrior<s n="n"/></l><r>wojak<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6447     <e><p><l>wart<s n="n"/></l><r>brodawka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6448     <e><p><l>washroom<s n="n"/></l><r>umywalnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6449     <e><p><l>washtub<s n="n"/></l><r>balia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6450     <e><p><l>wasp<s n="n"/></l><r>osa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6451     <e><p><l>wastage<s n="n"/></l><r>brakoróbstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6452     <e><p><l>waste<s n="n"/></l><r>marnotrawstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6453     <e><p><l>watchfire<s n="n"/></l><r>watra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6454     <e><p><l>watchmaker<s n="n"/></l><r>zegarmistrz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6455     <e><p><l>watchman<s n="n"/></l><r>stróż<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6456     <e><p><l>watchtower<s n="n"/></l><r>strażnica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6457     <e><p><l>water-lily<s n="n"/></l><r>grzybień<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6458     <e><p><l>water<b/>colour<s n="n"/></l><r>akwarela<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6459     <e><p><l>watercolour<s n="n"/></l><r>akwarela<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6460     <e><p><l>waterfall<s n="n"/></l><r>wodospad<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6461     <e><p><l>watermelon<s n="n"/></l><r>arbuz<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6462     <e r="RL"><p><l>watermelon<s n="n"/></l><r>kawon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6463     <e><p><l>waterspout<s n="n"/></l><r>wodotrysk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6464     <e><p><l>watt<s n="n"/></l><r>wat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6465     <e><p><l>wave<s n="n"/></l><r>fala<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6466     <e><p><l>waviness<s n="n"/></l><r>falistość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6467     <e><p><l>wax<s n="n"/></l><r>wosk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6468     <e r="RL"><p><l>weakness<s n="n"/></l><r>osłabienie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6469     <e><p><l>weakness<s n="n"/></l><r>słabość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6470     <e><p><l>wealth<s n="n"/></l><r>bogactwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6471     <e><p><l>weapon<s n="n"/></l><r>broń<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6472     <e><p><l>weariness<s n="n"/></l><r>znużenie<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6473     <e><p><l>weasel<s n="n"/></l><r>łasica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6474     <e><p><l>weather<s n="n"/></l><r>pogoda<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6475     <e><p><l>weather<b/>forecast<s n="n"/></l><r>prognoza<g><b/>pogody</g><s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6476     <e><p><l>weaver<s n="n"/></l><r>tkacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6477     <e><p><l>wedge<s n="n"/></l><r>klin<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6478     <e><p><l>weed<s n="n"/></l><r>chwast<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6479     <e><p><l>weed<s n="n"/></l><r>zielsko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6480     <e><p><l>weight-lifter<s n="n"/></l><r>sztangista<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6481     <e><p><l>weight<s n="n"/></l><r>odważnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6482     <e><p><l>welder<s n="n"/></l><r>spawacz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6483     <e><p><l>well-being<s n="n"/></l><r>dobrobyt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6484     <e><p><l>well-wisher<s n="n"/></l><r>sympatyk<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6485     <e><p><l>well<s n="n"/></l><r>studnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6486     <e><p><l>werewolf<s n="n"/></l><r>wilkołak<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6487     <e><p><l>whale<s n="n"/></l><r>wieloryb<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6488     <e><p><l>whaling<s n="n"/></l><r>wielorybnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6489     <e><p><l>wheat<s n="n"/></l><r>pszenica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6490     <e><p><l>wheel-rut<s n="n"/></l><r>koleina<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6491     <e><p><l>wheel<s n="n"/></l><r>koło<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6492     <e><p><l>wheeler-dealer<s n="n"/></l><r>kombinator<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6493     <e><p><l>wheelwright<s n="n"/></l><r>kołodziej<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6494     <e><p><l>while<s n="n"/></l><r>chwila<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6495     <e><p><l>whip<s n="n"/></l><r>batog<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6496     <e><p><l>whir<s n="n"/></l><r>furkot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6497     <e><p><l>whisper<s n="n"/></l><r>szept<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6498     <e><p><l>whistle<s n="n"/></l><r>świst<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6499     <e><p><l>white<s n="n"/></l><r>biel<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6500     <e><p><l>wholesaler's<s n="n"/></l><r>hurtownia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6501     <e><p><l>wholesaler<s n="n"/></l><r>hurtownik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6502     <e><p><l>whoremonger<s n="n"/></l><r>kurwiarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6503     <e><p><l>wick<s n="n"/></l><r>knot<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6504     <e><p><l>wickedness<s n="n"/></l><r>zdrożność<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6505     <e><p><l>widower<s n="n"/></l><r>wdowiec<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6506     <e><p><l>width<s n="n"/></l><r>szerokość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6507     <e><p><l>wig<s n="n"/></l><r>peruka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6508     <e><p><l>wildcat<s n="n"/></l><r>żbik<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6509     <e><p><l>willow<s n="n"/></l><r>wierzba<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6510     <e><p><l>wind-storm<s n="n"/></l><r>wichura<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6511     <e><p><l>wind<s n="n"/></l><r>wiatr<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6512     <e><p><l>windmill<s n="n"/></l><r>wiatrak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6513     <e><p><l>window<s n="n"/></l><r>okno<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6514     <e><p><l>wine<b/>bar<s n="n"/></l><r>winiarnia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6515     <e><p><l>wine<b/>making<s n="n"/></l><r>winiarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6516     <e><p><l>wine<s n="n"/></l><r>wino<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6517     <e><p><l>winter<s n="n"/></l><r>zima<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6518     <e><p><l>wisdom<s n="n"/></l><r>mądrość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6519     <e><p><l>witch<s n="n"/></l><r>czarownica<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6520     <e r="RL"><p><l>witch<s n="n"/></l><r>wiedźma<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6521     <e><p><l>witchcraft<s n="n"/></l><r>czary<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6522     <e><p><l>wizard<s n="n"/></l><r>czarodziej<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6523     <e><p><l>wolf<s n="n"/></l><r>wilk<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6524     <e><p><l>woman<s n="n"/></l><r>kobieta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6525     <e r="RL"><p><l>woman<s n="n"/></l><r>lalunia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6526     <e><p><l>womanizer<s n="n"/></l><r>babiarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6527     <e><p><l>wood-cutter<s n="n"/></l><r>drwal<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6528     <e><p><l>woodpecker<s n="n"/></l><r>dzięcioł<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6529     <e><p><l>word-formation<s n="n"/></l><r>słowotworstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6530     <e><p><l>workshop<s n="n"/></l><r>manufakturta<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6531     <e><p><l>workshop<s n="n"/></l><r>warsztat<s n="n"/><s n="m"/></r></p></e>
6532     <e><p><l>world-view<s n="n"/></l><r>światopogląd<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6533     <e><p><l>world<s n="n"/></l><r>świat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6534     <e><p><l>worm<s n="n"/></l><r>robak<s n="n"/><s n="m2"/></r></p></e>
6535     <e><p><l>wormwood<s n="n"/></l><r>piołun<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6536     <e><p><l>worried<s n="n"/></l><r>zmartwiony<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6537     <e><p><l>worshipper<s n="n"/></l><r>czciciel<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6538     <e><p><l>wound<s n="n"/></l><r>rana<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6539     <e><p><l>wrestler<s n="n"/></l><r>zapaśnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6540     <e><p><l>wrestling<s n="n"/></l><r>zapaśnictwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6541     <e><p><l>wretch<s n="n"/></l><r>nieszczęśnik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6542     <e><p><l>wrist<s n="n"/></l><r>przegub<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6543     <e><p><l>writer<s n="n"/></l><r>pisarka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6544     <e><p><l>writer<s n="n"/></l><r>pisarz<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6545     <e><p><l>writing<s n="n"/></l><r>pisarstwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6546     <e><p><l>xenophobia<s n="n"/></l><r>ksenofobia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6547     <e><p><l>xerography<s n="n"/></l><r>kserografia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6548     <e><p><l>xylophone<s n="n"/></l><r>ksylofon<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6549     <e><p><l>yacht<s n="n"/></l><r>jacht<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6550     <e><p><l>yarn<s n="n"/></l><r>przędza<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6551     <e><p><l>yarrow<s n="n"/></l><r>krwawnik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6552     <e><p><l>yawn<s n="n"/></l><r>ziew<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6553     <e><p><l>year<s n="n"/></l><r>rok<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6554     <e><p><l>yearbook<s n="n"/></l><r>rocznik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6555     <e r="LR"><p><l>year<b/>of<b/>manufacture<s n="n"/></l><r>rocznik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6556     <e><p><l>yeast<s n="n"/></l><r>drożdże<s n="n"/><s n="ND"/></r></p></e>
6557     <e><p><l>yew<s n="n"/></l><r>cis<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6558     <e><p><l>yoga<s n="n"/></l><r>joga<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6559     <e><p><l>yoghurt<s n="n"/></l><r>jogurt<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6560     <e><p><l>yogi<s n="n"/></l><r>jog<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6561     <e><p><l>yoke<s n="n"/></l><r>jarzmo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6562     <e><p><l>yolk<s n="n"/></l><r>żołtko<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6563     <e><p><l>youngster<s n="n"/></l><r>młodzik<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6564     <e><p><l>youth<s n="n"/></l><r>młodość<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6565     <e><p><l>zebra<s n="n"/></l><r>zebra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6566     <e><p><l>zenith<s n="n"/></l><r>zenit<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6567     <e><p><l>zero<s n="n"/></l><r>zero<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6568     <e><p><l>zinc<s n="n"/></l><r>cynk<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6569     <e><p><l>zinnia<s n="n"/></l><r>cynia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6570     <e><p><l>zither<s n="n"/></l><r>cytra<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6571     <e><p><l>zodiac<s n="n"/></l><r>zodiak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6572     <e><p><l>zone<s n="n"/></l><r>strefa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6573     <e><p><l>zucchini<s n="n"/></l><r>cukinia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6575     <!-- punctuation etc. -->
6576     <e>
6577       <p>
6578         <l>-<s n="guio"/></l>
6579         <r>-<s n="guio"/></r>
6580       </p>
6581     </e>
6582     <e>
6583       <p>
6584        <l>prpers<s n="prn"/></l>
6585        <r>prpers<s n="prn"/></r>
6586       </p>
6587     </e>
6588     <e><p><l>,<s n="cm"/></l><r>,<s n="cm"/></r></p></e>
6589     <e><re>[0-9]+([.,][0-9]+)?</re><p><l><s n="num"/></l><r><s n="num"/></r></p></e>
6591     <e><re>[0-9]+([.,][0-9]+)?</re><p><l>st<s n="num"/><s n="ord"/></l><r>szy<s n="num"/><s n="ord"/></r></p></e>
6592     <e><re>[0-9]+([.,][0-9]+)?</re><p><l>nd<s n="num"/><s n="ord"/></l><r>gi<s n="num"/><s n="ord"/></r></p></e>
6593     <e><re>[0-9]+([.,][0-9]+)?rd</re><p><l><s n="num"/><s n="ord"/></l><r><s n="num"/><s n="ord"/></r></p></e>
6594     <e><re>[0-9]+([.,][0-9]+)?th</re><p><l><s n="num"/><s n="ord"/></l><r><s n="num"/><s n="ord"/></r></p></e>
6595     <e><re>[.\?;:!]</re><p><l><s n="sent"/></l><r><s n="sent"/></r></p></e>
6597     <e><re>[¿¡]</re><p><l><s n="lquest"/></l><r><s n="lquest"/></r></p></e>
6598     <e><re>[\(\[]</re><p><l><s n="lpar"/></l><r><s n="lpar"/></r></p></e>
6599     <e><re>[\)\]]</re><p><l><s n="rpar"/></l><r><s n="rpar"/></r></p></e>
6600     <e><re>[’'‘]</re><p><l><s n="apos"/></l><r><s n="apos"/></r></p></e>
6602   </section>
6603   
6604   <section id="kraków" type="standard">
6605     <e r="RL"><p><l>apron<s n="n"/></l><r>chałat<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6606     <e r="RL"><p><l>girl<s n="n"/></l><r>dziopa<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6607     <e r="RL"><p><l>head<s n="n"/></l><r>baniak<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6608     <e r="RL"><p><l>hooligan<s n="n"/></l><r>agar<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6609     <e r="RL"><p><l>pacifier<s n="n"/></l><r>cumel<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6610     <e r="RL"><p><l>penis<s n="n"/></l><r>buc<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e> <!-- chuj -->
6611     <e r="RL"><p><l>stomach<s n="n"/></l><r>bandzioch<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6612     <e r="RL"><p><l>tram<s n="n"/></l><r>tramwajka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6613     <e r="RL"><p><l>wafer<s n="n"/></l><r>andrut<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6614   </section>
6615   
6616   <section id="slang" type="standard">
6617     <e r="RL"><p><l>girl<s n="n"/></l><r>maniurka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6618   </section>
6619     
6620   <section id="children" type="standard">
6621     <e><p><l>childhood<s n="n"/></l><r>dzieciństwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6622     <e><p><l>infant<s n="n"/></l><r>niemowlę<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6623     <e><p><l>infancy<s n="n"/></l><r>niemowlęctwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6624     <e><p><l>premature<b/>birth</l><r>wcześniactwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6625     <e r="LR"><p><l>preterm<b/>birth</l><r>wcześniactwo<s n="n"/><s n="nt"/></r></p></e>
6626     <e><p><l>premature<b/>baby</l><r>wcześniak<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6627     <e><p><l>newborn<s n="n"/></l><r>noworodek<s n="n"/><s n="m1"/></r></p></e>
6628     <e><p><l>pacifier<s n="n"/></l><r>smoczek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6629     <e r="LR"><p><l>soother<s n="n"/></l><r>smoczek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6630     <e r="LR"><p><l>comforter<s n="n"/></l><r>smoczek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6631     <e><p><l>teat<s n="n"/></l><r>smoczek<g><b/>do<b/>butelki</g><s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6632     <e><p><l>baby's<b/>blanket</l><r>becik<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6633     <e r="RL"><p><l>baby's<b/>blanket</l><r>rożek<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6634     <e><p><l>christening<b/>gown</l><r>becik<g><b/>do<b/>chrztu</g><s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6635     <e r="LR"><p><l>christening<b/>robe</l><r>becik<g><b/>do<b/>chrztu</g><s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6636     <e><p><l>baptism<s n="n"/></l><r>chrzest<s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6637     <e><p><l>Christening<s n="n"/></l><r>chrzciny<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6638     <e><p><l>Rubella<s n="n"/></l><r>różyczka<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6639   </section>
6640   
6641   <section id="medical" type="standard">
6642     <e><p><l>Adrenoleukodystrophy<s n="n"/></l><r>adrenoleukodystrofia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6643     <e><p><l>Beriberi<s n="n"/></l><r>beri-beri<s n="n"/></r></p></e>
6644     <e><p><l>Alzheimer's<b/>disease<s n="n"/></l><r>pląsawica<g><b/>Alzheimera</g><s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6645     <e><p><l>Huntington's<b/>disease<s n="n"/></l><r>pląsawica<g><b/>Huntingtona</g><s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6646     <e><p><l>Parkinson's<b/>disease<s n="n"/></l><r>choroba<g><b/>Parkinsona</g><s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6647     <e><p><l>prostate<b/>cancer<s n="n"/></l><r>rak<g><b/>gruczołu<b/>krokowego</g><s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6648     <e><p><l>breast<b/>cancer<s n="n"/></l><r>rak<g><b/>sutka</g><s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6649     <e><p><l>Ondine's<b/> curse<s n="n"/></l><r>klątwa<g><b/>Ondyny</g><s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6650     <e><p><l>paraplegia<s n="n"/></l><r>paraplegia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6651     <e><p><l>quadraplegia<s n="n"/></l><r>tetraplegia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6652     <e><p><l>hemiplegia<s n="n"/></l><r>hemiplegia<s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6653     <e><p><l>Broca's<b/>area<s n="n"/></l><r>ośrodek<g><b/>Broki</g><s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6654     <e><p><l>Wernicke's<b/>area<s n="n"/></l><r>ośrodek<g><b/>Wernickiego</g><s n="n"/><s n="f"/></r></p></e>
6655     <e><p><l>concussion<s n="n"/></l><r>wstrząs<g><b/>mózgu</g><s n="n"/><s n="m3"/></r></p></e>
6656     <!-- internal bleeding ~~ krwawienie wewnętrzne -->
6657   </section>
6658 </dictionary>