1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009
7 "Project-Id-Version: anjuta head\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&component=core application\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-11-23 23:19+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-27 23:10+0200\n"
11 "Last-Translator: Adi Roiban <adi@roiban.ro>\n"
12 "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
18 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
22 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
23 msgid "Develop software in an integrated development environment"
24 msgstr "Dezvoltă software într-un mediu integrat de dezvoltare"
26 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:3
28 msgid "Integrated Development Environment"
29 msgstr "Mediu integrat de dezvoltare"
31 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:203
33 msgid "Unable to find plugin module %s"
34 msgstr "Nu s-au putut găsi module de extensie pentru %s"
36 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:213
38 msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
39 msgstr "Nu s-a putut găsi funcția %s de înregistrare a modulelor de extensie în modulul %s"
41 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:219
43 msgid "Unknown error in module %s"
44 msgstr "Eroare necunoscută în modulul %s"
46 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
48 msgid "Missing location of plugin %s"
49 msgstr "Locația modulului de extensie %s lipsește"
51 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141
53 msgid "Missing type defined by plugin %s"
54 msgstr "Un tip definit de modulul de extensie %s lipsește"
56 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149
58 msgid "plugin %s fails to register type %s"
59 msgstr "modulul de extensie %s nu a putut să înregistreze tipul %s"
61 #: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74
62 #: ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
64 msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
65 msgstr "Fișierul pe care încercați să-l deschideți conține o secvență nevalidă de octeți."
67 #: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168
68 #: ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
70 msgid "Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you want to open."
71 msgstr "Anjuta nu a putut să determine automat codificarea fișierului pe care încercați să-l deschideți."
73 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137
74 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
75 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184
76 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
77 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188
81 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151
82 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
83 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223
84 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266
88 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153
89 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225
90 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:262
91 msgid "Central European"
92 msgstr "Central-europeană"
94 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:155
95 msgid "South European"
96 msgstr "Europeană-sudică"
98 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157
99 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
100 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:276
104 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159
105 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227
106 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240
107 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
108 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246
109 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264
113 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161
114 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
115 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:274
119 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163
120 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268
124 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:165
125 msgid "Hebrew Visual"
126 msgstr "Ebraică vizuală"
128 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167
129 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231
130 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:272
134 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169
135 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229
136 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:270
140 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171
144 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175
148 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:179
152 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191
156 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193
157 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195
158 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
159 msgid "Chinese Traditional"
160 msgstr "Chineză tradițională"
162 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:197
163 msgid "Cyrillic/Russian"
164 msgstr "Chirilică/Rusă"
166 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200
167 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
168 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204
169 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
170 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:251
174 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207
175 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
176 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242
177 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257
181 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212
182 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214
183 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216
184 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
185 msgid "Chinese Simplified"
186 msgstr "Chineză simplificată"
188 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:218
192 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248
193 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
194 msgstr "Chirilică/Ucraineană"
196 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253
197 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259
198 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:278
202 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:255
206 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:441
207 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3204
208 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:129
209 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:176
210 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3092
211 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:104
212 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:151
216 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1154
217 #: ../libanjuta/resources.c:267
218 #: ../libanjuta/resources.c:276
219 #: ../plugins/gdb/utilities.c:282
221 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
222 msgstr "Nu s-a putut executa comanda: „%s”"
224 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1155
225 msgid "execvp failed"
226 msgstr "execvp a eșuat"
228 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:326
229 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2312
231 msgstr "Shell Anjuta"
233 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327
234 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
235 msgstr "Shellul Anjuta care va conține modulul de extensie"
237 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:733
239 msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
240 msgstr "Modulul de extensie „%s” nu vrea să fie dezactivat"
242 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764
245 "Could not load %s\n"
246 "This usually means that your installation is corrupted. The error message leading to this was:\n"
249 "Nu s-a putut încărca „%s”\n"
250 "Aceasta înseamnă deobicei că aveți o instalare defectă. Mesajul de eroare care a condus la această situație a fost:\n"
253 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
254 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:463
258 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
259 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1943
260 msgid "Available Plugins"
261 msgstr "Module de extensie dispobibile"
263 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036
264 #: ../src/anjuta-app.c:736
265 msgid "Preferred plugins"
266 msgstr "Module de extensie preferate"
268 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1150
269 msgid "Only show user activatable plugins"
270 msgstr "Arată doar modulele de extensie activabile"
272 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
273 msgid "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt you again to choose different plugin."
274 msgstr "Acestea sunt modulele de extensie pe care le-ați selectat când Anjuta v-a cerut să alegeți unul din mai multe module disponibile. Dacă eliminați module preferate Anjuta vă va cere din nou să alegeți un alt modul."
276 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
277 msgid "Forget selected plugin"
278 msgstr "Uită modulul selectat"
280 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
281 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508
282 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
283 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:537
284 msgid "Select a plugin"
285 msgstr "Alege un modul de extensie"
287 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
288 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
289 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:538
290 msgid "Please select a plugin to activate"
291 msgstr "Alegeți un modul de extensie de activat"
293 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
295 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
296 msgstr "Niciun modul nu poate încărca alte module în %s"
298 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1962
299 msgid "Remember this selection"
300 msgstr "Ține minte această selecție"
302 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2293
306 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2294
307 msgid "Current stack of profiles"
308 msgstr "Stiva curentă de profile"
310 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2299
311 msgid "Available plugins"
312 msgstr "Module de extensie dispobibile"
314 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2300
315 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
316 msgstr "Module disponibile găsite în calea către module"
318 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2306
319 msgid "Activated plugins"
320 msgstr "Module de extensie activate"
322 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2307
323 msgid "Currently activated plugins"
324 msgstr "Module de extensie activate în acest moment"
326 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2313
327 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
328 msgstr "Shellul Anjuta pentru care modulele de extensie au fost proiectate"
330 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2321
331 msgid "Anjuta Status"
332 msgstr "Starea Anjuta"
334 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2322
335 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
336 msgstr "Starea Anjuta ce va fi folosită la încărcarea și descărcarea de module"
338 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
339 #. Avoid space in translated string
340 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2482
344 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
345 msgid "Plugin Manager"
346 msgstr "Administrator de module de extensie"
348 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:255
349 msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
350 msgstr "Administratorul modulelor de extensie folosit pentru a rezolva modulele"
352 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:263
354 msgstr "Numele profilului"
356 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:264
357 msgid "Name of the plugin profile"
358 msgstr "Numele profilului modulului de extensie"
360 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:272
361 msgid "Profile Plugins"
362 msgstr "Module profil"
364 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:273
365 msgid "List of plugins for this profile"
366 msgstr "Lista modulelor de extensie pentru acest profil"
368 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
369 msgid "Synchronization file"
370 msgstr "Fișier de sincronizare"
372 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
373 msgid "File to syncronize the profile XML"
374 msgstr "Fișierul cu care se realizează sincronizarea XML a profilului"
376 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
377 msgid "Please select a plugin from the list"
378 msgstr "Alegeți un modul din listă"
380 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
382 msgid "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins profile."
383 msgstr "Nu s-a putut citi „%s”: eroare de parsare XML. Profil de modul Anjuta corupt sau nevalid."
385 #. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
386 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
388 msgid "%s: Install it from '%s'\n"
389 msgstr "%s: Instalați-l din „%s”\n"
391 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707
394 "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
397 "Nu s-a putut citi „%s”: Următoarele module de extensie necesare lipsesc:\n"
400 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1534
402 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
403 "their default settings?"
405 "Sigur doriți să resetați preferințele la\n"
406 "valorile lor implicite?"
409 #. Stock icon, if any
410 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1538
411 #: ../plugins/git/plugin.c:455
415 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
416 #: ../plugins/gtodo/interface.c:229
417 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
421 #. FIXME: Make the general page first
422 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
423 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
424 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:3
425 #: ../src/anjuta-app.c:723
426 #: ../src/preferences.ui.h:11
430 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:236
431 msgid "Anjuta Preferences"
432 msgstr "Preferințe Anjuta"
434 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
435 msgid "Select the items to save:"
436 msgstr "Alegeți elementele de salvat:"
438 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:182
439 msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
440 msgstr "Dacă nu salvați, toate modificările vor fi pierdute."
442 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
443 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:596
447 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:196
451 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:202
452 msgid "_Discard changes"
453 msgstr "Nu sal_va schimbările"
455 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:297
457 msgid "<b>There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
458 msgid_plural "<b>There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?</b>"
459 msgstr[0] "<b>Există %d element cu modificări nesalvate. Salvați modificările înainte de a închide?</b>"
460 msgstr[1] "<b>Există %d elementele cu modificări nesalvate. Salvați modificările înainte de a închide?</b>"
461 msgstr[2] "<b>Există %d de elementele cu modificări nesalvate. Salvați modificările înainte de a închide?</b>"
463 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:304
464 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
465 msgstr "Există %d element cu modificări nesalvate. Salvați modificările înainte de a închide?"
467 #. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
468 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:845
472 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:863
476 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:876
480 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:885
484 #. Avoid space in translated string
485 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:356
489 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:494
492 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
495 "Utilitarul „%s” nu este instalat.\n"
496 "Trebuie să-l instalați."
499 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:987
500 msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
501 msgstr "Nu se poate găsi un terminal; se va folosi xterm chiar dacă s-ar putea să nu funcționeze"
503 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1023
504 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1027
505 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1055
506 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1059
508 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
509 msgstr "Nu se poate executa comanda: %s (se folosește shellul %s)\n"
511 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1691
512 msgid "Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is installed. It can be downloaded from http://anjuta.org."
513 msgstr "Nu se poate afișa ajutorul. Verificați dacă pachetul de documentație Anjuta este instalat. Poate fi descărcat de pe http://anjuta.org."
515 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2130
517 msgid "Unable to load user interface file: %s"
518 msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul de interfață cu utilizatorul: %s"
520 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
521 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:65
525 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
526 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:69
530 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
531 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:67
535 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
536 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:71
540 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
541 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:73
545 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
546 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
550 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
551 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
555 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
556 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
560 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
561 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
565 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:218
566 #: ../src/preferences.ui.h:18
570 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
571 msgid "Text to render"
572 msgstr "Text de randat"
574 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:225
575 msgid "Pixbuf Object"
576 msgstr "Obiect Pixbuf"
578 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:226
579 msgid "The pixbuf to render."
580 msgstr "Obiectul pixbuf de randat."
582 #: ../libanjuta/resources.c:63
583 #: ../plugins/glade/plugin.c:3041
584 #: ../plugins/glade/plugin.c:3076
586 msgid "Widget not found: %s"
587 msgstr "Widget negăsit: %s"
589 #: ../libanjuta/resources.c:79
590 #: ../libanjuta/resources.c:101
592 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
593 msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul pixmap al aplicației: %s"
595 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
596 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
600 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
604 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
605 msgid "Build Directory:"
608 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
609 msgid "Configuration:"
610 msgstr "Configurație:"
612 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
613 msgid "Configure Options:"
614 msgstr "Opțiuni de configurație:"
616 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
617 msgid "Configure Project"
618 msgstr "Configurează proiectul"
620 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
621 msgid "Continue on errors"
622 msgstr "Continuă chiar dacă apar erori"
624 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
625 msgid "Highlight message locations in editor"
626 msgstr "Evidențiază locațiile mesajelor în editor"
628 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
632 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
633 msgid "Install as root:"
634 msgstr "Instalează ca root:"
636 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
637 msgid "Regenerate project"
638 msgstr "Regenerează proiectul"
640 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
641 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
642 msgid "Run in terminal"
643 msgstr "Execută într-un terminal"
645 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
646 msgid "Run several commands at a time:"
647 msgstr "Execută mai multe comenzi, una după alta:"
649 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
650 msgid "Select Program"
651 msgstr "Alegeți programul"
653 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
654 msgid "Select Program to run:"
655 msgstr "Alegeți programul de executat:"
657 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
658 msgid "Select a build directory"
661 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
662 msgid "Translate messages"
663 msgstr "Tradu mesajele"
665 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:68
666 #: ../plugins/class-gen/window.c:525
667 #: ../plugins/search/search_preferences.c:523
668 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
669 #: ../src/preferences.ui.h:2
673 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:69
674 #: ../plugins/gdb/utilities.c:297
678 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
682 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71
686 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:72
687 msgid "No executables in this project!"
688 msgstr "Nu există fișiere executabile în acest proiect!"
690 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:154
691 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3194
692 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3086
696 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:255
697 msgid "No file or project currently opened."
698 msgstr "Niciun fișier sau proiect deschis în acest moment."
700 #. Only local program are supported
701 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:295
702 #: ../plugins/run-program/execute.c:70
704 msgid "Program '%s' is not a local file"
705 msgstr "Programul „%s” nu este un fișier local"
707 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:310
708 #: ../plugins/run-program/execute.c:76
710 msgid "Program '%s' does not exist"
711 msgstr "Programul „%s” nu există"
713 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:318
714 #: ../plugins/run-program/execute.c:80
716 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
717 msgstr "Programul „%s” nu are drepturi de execuție"
719 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:350
720 msgid "No executable for this file."
721 msgstr "Niciun executabil pentru acest fișier."
723 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:356
725 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
726 msgstr "Fișierul executabil „%s” nu este actualizat."
728 #. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
729 #. * pearl regular expression
730 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
731 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
732 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
733 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:167
734 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
737 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:168
738 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
741 #. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
742 #. * pearl regular expression
743 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
744 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
745 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
746 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:176
747 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
750 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:177
751 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
754 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:828
757 msgstr "Se intră: %s"
759 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:864
764 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:897
765 #: ../plugins/tools/execute.c:330
767 msgstr "avertisment:"
769 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:903
770 #: ../plugins/tools/execute.c:335
774 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1020
776 msgid "Command exited with status %d"
777 msgstr "Comanda a ieșit cu codul de eroare %d"
779 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1030
780 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1506
782 msgid "Command canceled by user"
783 msgstr "Comandă anulată de utilizator"
785 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1035
787 msgid "Command aborted by user"
790 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1040
792 msgid "Command terminated with signal %d"
793 msgstr "Comandă terminată de semnalul %d"
795 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1048
796 msgid "Command terminated for an unknown reason"
797 msgstr "Comandă terminată din motive necunoscute"
799 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1066
801 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
802 msgstr "Timp total de execuție: %lu secunde\n"
804 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1073
805 msgid "Completed unsuccessfully\n"
806 msgstr "Completat cu eroare\n"
808 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1081
809 #: ../plugins/tools/execute.c:516
810 msgid "Completed successfully\n"
811 msgstr "Completat cu succes\n"
813 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
814 #. the string is the directory where the build takes place
815 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1169
820 #. Need to run make clean before
821 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1500
822 msgid "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do you want to do that ?"
823 msgstr "Înainte de a folosi noua configurație, cea implicită trebuie să fie ștearsă. Doriți să o ștergeți pe cea implicită?"
825 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1803
827 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
828 msgstr "Nu se poate compila „%s”: nu s-a definit nicio regulă de compilare pentru acest tip de fișiere."
830 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1929
832 msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
833 msgstr "Nu se poate configura proiectul: scriptul de configurare lipsește din %s."
835 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2401
836 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2475
837 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2485
838 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2503
839 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2513
840 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
845 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2405
846 msgid "_Build Project"
849 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2406
850 msgid "Build whole project"
853 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2411
854 msgid "_Install Project"
855 msgstr "_Instalează proiectul"
857 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2412
858 msgid "Install whole project"
859 msgstr "Instalează tot proiectul"
861 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2417
862 msgid "_Clean Project"
863 msgstr "_Curăță proiectul"
865 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2418
866 msgid "Clean whole project"
867 msgstr "Curăță tot proiectul"
869 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2423
870 msgid "C_onfigure Project…"
871 msgstr "C_onfigurează proiectul…"
873 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2424
874 msgid "Configure project"
875 msgstr "Configurează tot proiectul"
877 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2429
878 msgid "Build _Tarball"
881 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2430
882 msgid "Build project tarball distribution"
885 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2435
886 msgid "_Build Module"
889 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2436
890 msgid "Build module associated with current file"
893 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2441
894 msgid "_Install Module"
895 msgstr "_Instalează modulul"
897 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2442
898 msgid "Install module associated with current file"
899 msgstr "Instalează modulul asociat cu fișierul curent"
901 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2447
902 msgid "_Clean Module"
903 msgstr "_Curăță modulul"
905 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2448
906 msgid "Clean module associated with current file"
907 msgstr "Curăță modulul asociat cu fișierul curent"
909 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2453
910 msgid "Co_mpile File"
911 msgstr "Co_mpilează fișierul"
913 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
914 msgid "Compile current editor file"
915 msgstr "Compilează fișierul curent din editor"
917 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2459
918 msgid "Select Configuration"
919 msgstr "Alegeți configurația"
921 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2460
922 msgid "Select current configuration"
923 msgstr "Alegeți configurația curentă"
925 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2465
926 msgid "Remove Configuration"
927 msgstr "Ștergeți configurația"
929 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2466
930 msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
931 msgstr "Curăță proiectul (distclean) și șterge dosarul de configurație dacă este posibil"
933 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2479
934 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2507
938 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2480
939 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2508
941 msgstr "Compilează fișierul"
943 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2486
944 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2514
948 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2491
949 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2519
950 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
955 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2492
956 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2520
957 msgid "Install module"
958 msgstr "Instalează modulul"
960 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
961 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2525
962 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2584
967 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2498
968 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2526
970 msgstr "Curăță modulul"
972 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2531
973 msgid "_Cancel command"
974 msgstr "_Anulează comanda"
976 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2532
977 msgid "Cancel build command"
980 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2570
985 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
987 msgid "_Install (%s)"
988 msgstr "_Instalează (%s)"
990 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2584
993 msgstr "_Curăță (%s)"
995 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2592
997 msgid "Co_mpile (%s)"
998 msgstr "Co_mpilează (%s)"
1000 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2592
1003 msgstr "_Compilează"
1005 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3128
1006 msgid "Build commands"
1009 #. Translators: This is a group of build
1010 #. * commands which appears in pop up menus
1011 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3137
1012 msgid "Build popup commands"
1015 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3519
1016 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3527
1017 msgid "Build Autotools"
1020 #: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:323
1021 msgid "Command aborted"
1022 msgstr "Comandă anulată"
1024 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
1025 msgid "Add to Project"
1026 msgstr "Adaugă la proiect"
1028 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
1029 msgid "Add to Repository"
1030 msgstr "Adaugă în depozit"
1032 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
1033 msgid "Author Email Address:"
1034 msgstr "Adresa de email a autorului:"
1036 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
1037 msgid "Author Name:"
1038 msgstr "Numele autorului:"
1040 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
1041 msgid "Author/Date-Time"
1042 msgstr "Autor/Dată-oră"
1044 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
1045 msgid "Author/Date/Time"
1046 msgstr "Autor/Dată/oră"
1048 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
1049 msgid "Base Class Inheritance:"
1050 msgstr "Moștenire din clasa de bază:"
1052 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
1054 msgstr "Clasă de bază:"
1056 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
1057 msgid "Class Elements"
1058 msgstr "Elementele clasei"
1060 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
1061 msgid "Class Function Prefix:"
1062 msgstr "Prefixul funcțiilor clasei:"
1064 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
1065 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
1066 msgid "Class Generator"
1067 msgstr "Generator de clase"
1069 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
1071 msgstr "Nume clasă:"
1073 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
1074 msgid "Class Options:"
1075 msgstr "Opțiuni clasă:"
1077 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
1081 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
1082 msgid "GObject Class\t"
1083 msgstr "Clasă GObject\t"
1085 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
1086 msgid "GObject Prefix and Type:"
1087 msgstr "Prefix și tip GObject:"
1089 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
1090 msgid "General Class Properties"
1091 msgstr "Proprietăți generale ale clasei"
1093 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
1094 #: ../plugins/file-wizard/file.c:102
1095 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
1096 msgid "General Public License (GPL)"
1097 msgstr "Licența publică generală (GPL)"
1099 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
1100 msgid "Generic C++ Class"
1101 msgstr "Clasă C++ generică"
1103 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
1104 msgid "Header File:"
1105 msgstr "Fișier antet:"
1107 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
1108 msgid "Inline the declaration and implementation"
1109 msgstr "Fă declarația și implementarea „inline”"
1111 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
1112 #: ../plugins/file-wizard/file.c:103
1113 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:60
1114 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
1117 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
1118 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
1122 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
1123 msgid "Member Functions/Variables"
1124 msgstr "Funcții membre/variabile membre"
1126 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
1128 msgstr "Nicio licență"
1130 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
1131 #: ../plugins/glade/plugin.c:4446
1133 msgstr "Proprietati"
1135 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
1139 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
1140 msgid "Source File:"
1141 msgstr "Fișier sursă:"
1143 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
1144 msgid "Source/Header Headings:"
1145 msgstr "Antete pentru fișere sursă/fișiere antet:"
1147 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
1151 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
1155 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
1159 #: ../plugins/class-gen/generator.c:132
1161 msgid "Header or source file has not been created"
1162 msgstr "Antetul sau fișierul sursă nu a fost creat"
1164 #: ../plugins/class-gen/generator.c:294
1165 msgid "Autogen template used for the header file"
1166 msgstr "Șablon autogen folosit pentru fișierul antet"
1168 #: ../plugins/class-gen/generator.c:302
1169 msgid "Autogen template used for the implementation file"
1170 msgstr "Șablon autogen folosit pentru fișierul de implementare"
1172 #: ../plugins/class-gen/generator.c:310
1173 #: ../plugins/class-gen/generator.c:318
1174 msgid "File to which the processed template will be written"
1175 msgstr "Fișierul în care va fi scris șablonul procesat"
1177 #: ../plugins/class-gen/generator.c:402
1179 msgid "Failed to write autogen definition file"
1180 msgstr "Nu s-a putut scrie fișierul de definiții autogen"
1182 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:98
1183 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:1043
1184 msgid "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You can get it from http://autogen.sourceforge.net."
1185 msgstr "Nu s-a putut găsi autogen versiunea 5; instalați pachetul autogen. Îl puteți găsi la http://autogen.sourceforge.net."
1187 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:253
1188 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:412
1190 msgid "Failed to execute autogen: %s"
1191 msgstr "Nu s-a putut executa autogen: %s"
1193 #: ../plugins/class-gen/window.c:94
1194 msgid "Guess from type"
1195 msgstr "Dedu din tip"
1197 #: ../plugins/class-gen/window.c:499
1198 #: ../plugins/class-gen/window.c:510
1199 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:29
1203 #: ../plugins/class-gen/window.c:500
1204 msgid "Implementation"
1205 msgstr "Implementare"
1207 #: ../plugins/class-gen/window.c:501
1208 #: ../plugins/class-gen/window.c:511
1209 #: ../plugins/class-gen/window.c:533
1210 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
1211 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
1215 #: ../plugins/class-gen/window.c:502
1216 #: ../plugins/class-gen/window.c:512
1217 #: ../plugins/class-gen/window.c:520
1218 #: ../plugins/class-gen/window.c:534
1219 #: ../plugins/run-program/parameters.c:752
1220 #: ../plugins/search/search_preferences.c:534
1224 #: ../plugins/class-gen/window.c:503
1225 #: ../plugins/class-gen/window.c:513
1226 #: ../plugins/class-gen/window.c:535
1227 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:679
1231 #: ../plugins/class-gen/window.c:521
1235 #: ../plugins/class-gen/window.c:522
1239 #: ../plugins/class-gen/window.c:523
1243 #: ../plugins/class-gen/window.c:524
1247 #. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
1248 #: ../plugins/class-gen/window.c:526
1249 #: ../plugins/class-gen/window.c:536
1253 #: ../plugins/class-gen/window.c:537
1257 #: ../plugins/class-gen/window.c:818
1258 msgid "XML description of the user interface"
1259 msgstr "Descriere XML a interfeței cu utilizatorul"
1261 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
1263 "<b>Please note: </b>\n"
1265 "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!</b>"
1267 "<b>Avertisment: </b>\n"
1269 "Apăsând pe OK veți șterge fișierul atât de pe disc, cât și din CVS. Desigur, fișierul nu va fi șters din CVS decât după ce veți comite datele. <b>Ați fost avertizați!</b>"
1271 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
1275 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
1276 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
1277 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
1278 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
1280 msgstr "Navighează…"
1282 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6
1284 msgstr "Opțiuni CVS"
1286 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
1287 msgid "CVS Preferences"
1288 msgstr "Preferințe CVS"
1290 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
1291 msgid "CVS: Add file/directory"
1292 msgstr "CVS: Adaugă fișier/dosar"
1294 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
1295 msgid "CVS: Commit file/directory"
1296 msgstr "CVS: Comite fișier/dosar"
1298 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
1299 msgid "CVS: Diff file/directory"
1300 msgstr "CVS: Vizualizează diferențe fișier/dosar"
1302 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
1304 msgstr "CVS: Importă"
1306 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
1307 msgid "CVS: Log file/directory"
1308 msgstr "CVS: Vezi istoricul fișierului/dosarului"
1310 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
1311 msgid "CVS: Remove file/directory"
1312 msgstr "CVS: Șterge fișier/dosar"
1314 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
1318 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
1319 msgid "CVS: Status from file/directory"
1320 msgstr "CVS: Stare fișier/dosar"
1322 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
1323 msgid "CVS: Update file/directory"
1324 msgstr "CVS: Actualizează fișier/dosar"
1326 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
1330 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
1331 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
1332 msgid "Choose file or directory to add:"
1333 msgstr "Alegeți fișierul sau dosarul de adăugat:"
1335 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
1336 msgid "Choose file or directory to commit:"
1337 msgstr "Alegeți fișierul sau dosarul de comis:"
1339 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
1340 msgid "Choose file or directory to diff:"
1341 msgstr "Alegeți fișierul sau dosarul pentru care să vizualizați diferențele:"
1343 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
1344 msgid "Choose file or directory to get log for:"
1345 msgstr "Alegeți fișierul sau dosarul pentru care să vizualizați istoricul:"
1347 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
1348 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
1349 msgstr "Alegeți fișierul sau dosarul pentru care să vizualizați starea:"
1351 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
1352 msgid "Choose file or directory to remove:"
1353 msgstr "Alegeți fișierul sau dosarul de șters:"
1355 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
1356 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
1357 msgid "Choose file or directory to update:"
1358 msgstr "Alegeți fișierul sau dosarul de actualizat:"
1360 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
1361 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
1362 msgstr "Nivel de compresie (0=dezactivat, 10=maxim):"
1364 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
1365 msgid "Create new directories"
1366 msgstr "Crează dosare noi"
1368 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
1369 msgid "Delete empty directories"
1370 msgstr "Șterge dosarele goale"
1372 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
1373 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
1374 msgid "Do not act recursively"
1375 msgstr "Nu adăuga recusiv"
1377 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
1378 msgid "Extern (rsh)"
1379 msgstr "Extern (rsh)"
1381 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
1382 msgid "File is binary"
1383 msgstr "Fișierul este binar"
1385 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
1386 msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
1387 msgstr "Ignoră fișierul .cvsrc (recomandat)"
1389 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
1390 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
1391 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2333
1392 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2397
1396 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
1397 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
1398 msgid "Log message:"
1399 msgstr "Mesaj de înregistrare:"
1401 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
1402 msgid "Module Details:"
1403 msgstr "Detalii modul:"
1405 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
1406 msgid "Module name:"
1407 msgstr "Nume modul:"
1409 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
1410 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
1411 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
1412 #: ../plugins/glade/plugin.c:3097
1413 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
1414 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
1415 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
1419 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
1420 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
1421 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
1425 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
1426 msgid "Password server (pserver)"
1427 msgstr "Server parole (pserver)"
1429 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
1430 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
1434 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
1435 msgid "Patch-Style diff"
1436 msgstr "Diff potrivit pentru programul „patch”"
1438 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
1439 msgid "Path to \"cvs\" command"
1440 msgstr "Calea către comanda „cvs”"
1442 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
1443 msgid "Project root directory:"
1444 msgstr "Dosarul rădăcină al proiectului:"
1446 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
1447 msgid "Release tag:"
1448 msgstr "Eticheta versiunilor de lansare:"
1450 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
1454 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
1455 msgid "Reset sticky tags"
1456 msgstr "Eliberează etichetele lipicioase"
1458 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
1459 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
1460 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
1464 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
1465 msgid "Standard diff"
1466 msgstr "Diff standard"
1468 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
1469 msgid "Unified format instead of context format"
1470 msgstr "Format unificat în locul formatului cu context"
1472 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
1473 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
1474 msgid "Use revision/tag:"
1475 msgstr "Folosește revizia/eticheta:"
1477 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
1478 msgid "Use revision:"
1479 msgstr "Folosește revizia:"
1481 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
1482 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
1484 msgstr "Nume utilizator:"
1486 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
1488 msgstr "Etichetă vânzător:"
1490 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
1491 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
1492 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
1493 msgid "Whole project"
1494 msgstr "Întreg proiectul"
1496 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
1497 msgid "Please enter a filename!"
1498 msgstr "Introduceți un nume de fișier!"
1500 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59
1502 msgid "Please fill field: %s"
1503 msgstr "Completați câmpul: %s"
1505 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78
1506 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
1507 msgstr "Comanda CVS este în execuție! Așteptați până când se termină!"
1509 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152
1510 msgid "Unable to delete file"
1511 msgstr "Nu s-a putut șterge fișierul"
1513 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
1514 #: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:79
1515 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:130
1516 #: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:91
1517 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
1518 msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
1519 msgstr "Sigur doriți să trimiteți un mesaj de istoric gol?"
1521 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
1525 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
1526 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1237
1530 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
1534 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
1538 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
1539 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
1540 msgstr "Sigur doriți să nu trimiteți un mesaj de istoric?"
1542 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
1543 msgid "CVS command failed. See above for details"
1544 msgstr "Comanda CVS a eșuat. Vedeți detaliile de mai sus"
1546 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
1548 msgid "CVS command successful! Time taken: %ld second"
1549 msgid_plural "CVS command successful! Time taken: %ld seconds"
1550 msgstr[0] "Comanda CVS s-a încheiat cu succes! A durat: %ld secundă"
1551 msgstr[1] "Comanda CVS s-a încheiat cu succes! A durat: %ld secunde"
1552 msgstr[2] "Comanda CVS s-a încheiat cu succes! A durat: %ld de secunde"
1554 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
1555 msgid "CVS command is running — please wait until it finishes!"
1556 msgstr "Comanda CVS este în execuție – așteptați până când se termină!"
1558 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
1559 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233
1560 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:467
1561 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
1566 #. Stock icon, if any
1567 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44
1568 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:119
1573 #. Stock icon, if any
1574 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:52
1580 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
1581 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
1582 msgstr "Adaugă un nou fișier/dosar în arborele CVS"
1585 #. Stock icon, if any
1586 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:60
1592 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
1593 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
1594 msgstr "Șterge un fișier/dosar din arborele CVS"
1597 #. Stock icon, if any
1598 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68
1599 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:127
1605 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70
1606 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
1607 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
1608 msgstr "Comite modificările în arborele CVS"
1611 #. Stock icon, if any
1612 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76
1613 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:135
1614 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
1616 msgstr "Act_ualizează"
1620 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78
1621 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
1622 msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
1623 msgstr "Sincronizează copia locală cu arborele CVS"
1626 #. Stock icon, if any
1627 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84
1628 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:143
1630 msgstr "_Diferențiază"
1634 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86
1635 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
1636 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
1637 msgstr "Arată diferențele dintre copia locală și arborele CVS"
1640 #. Stock icon, if any
1641 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92
1642 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:151
1643 msgid "_Show Status"
1644 msgstr "Arată _starea"
1648 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94
1649 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
1650 msgid "Show the status of a file/directory"
1651 msgstr "Arată starea fișierului/dosarului"
1654 #. Stock icon, if any
1655 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100
1656 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:159
1658 msgstr "Arată i_storicul"
1662 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102
1663 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
1664 msgid "Show the log of a file/directory"
1665 msgstr "Arată istoricul fișierului/dosarului"
1668 #. Stock icon, if any
1669 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:108
1670 msgid "_Import Tree"
1671 msgstr "_Importă un arbore"
1675 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
1676 msgid "Import a new source tree to CVS"
1677 msgstr "Importă un nou arbore de surse din CVS"
1679 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:360
1680 msgid "CVS operations"
1681 msgstr "Operații CVS"
1683 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:366
1684 msgid "CVS popup operations"
1687 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
1689 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a program not using the Debug configuration?</span>\n"
1691 "When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the source code corresponding to the instructions, so some commands can perform in a strange way, especially steps."
1693 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sigur doriți să depanați un program ce nu folosește configurațiile de depanare?</span>\n"
1695 "Când optimizările sunt activate, depanatorul nu poate identifica întotdeauna sursa corespunzătoare instrucțiunilor, așa că, unele comenzi se pot comporta ciudat, în mod special rulările pas-cu-pas."
1697 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
1701 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
1705 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
1706 msgid "Attach to process"
1707 msgstr "Atașează la procesul"
1709 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
1710 msgid "Breakpoint properties"
1711 msgstr "Proprietăți punct de rupere"
1713 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
1714 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1980
1716 msgstr "Puncte de rupere"
1718 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
1719 msgid "CPU Registers"
1720 msgstr "Regiștri procesor"
1722 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
1723 msgid "Change Watch"
1726 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
1727 msgid "Connect to remote target"
1728 msgstr "Conectează la o țintă la distanță"
1730 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
1731 msgid "Debugger command"
1732 msgstr "Comandă depanator"
1734 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
1735 msgid "Debugger command:"
1736 msgstr "Comandă depanator:"
1738 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
1742 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
1743 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
1744 msgid "Description:"
1747 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
1749 msgstr "Dezactivează"
1751 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
1752 msgid "Display process _tree"
1753 msgstr "Ara_tă arborele de procese"
1755 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
1756 msgid "Do not show again"
1757 msgstr "Nu mai afișa niciodată"
1759 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
1761 msgstr "_Activează toate"
1763 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
1764 msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
1765 msgstr "Introduceți o adresă în hexazecimal sau selectați una din date"
1767 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
1768 msgid "Hide process para_meters"
1769 msgstr "Ascunde para_metrii procesului"
1771 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
1773 msgstr "Inspectează"
1775 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
1776 msgid "Inspect/Evaluate"
1777 msgstr "Inspectează/Evaluzează"
1779 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
1780 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
1781 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1045
1782 msgid "Kernel Signals"
1783 msgstr "Semnale de la nucleul sistemului de operare"
1785 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
1786 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
1790 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
1791 #: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
1795 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
1799 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
1803 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
1807 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
1808 msgid "Program Interrupt"
1809 msgstr "Întrerupere de program"
1811 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
1812 msgid "Remote debugging"
1813 msgstr "Depanare la distanță"
1815 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
1819 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
1820 msgid "Select one directory"
1821 msgstr "Selectați un dosar"
1823 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
1824 msgid "Serial Line Connection"
1825 msgstr "Conexiune peste o linie serială"
1827 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
1828 msgid "Set Signal Property"
1829 msgstr "Definește proprietatea semnalului"
1831 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
1832 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
1833 msgid "Shared libraries"
1834 msgstr "Biblioteci partajate"
1836 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
1840 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
1841 msgid "Source Directories"
1842 msgstr "Dosare sursă"
1844 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
1845 msgid "Start Debugger"
1846 msgstr "Pornește depanatorul"
1848 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
1852 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
1853 msgid "TCP/IP Connection"
1854 msgstr "Conexiune TCP/IP"
1856 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
1857 #: ../plugins/project-wizard/property.c:286
1861 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
1865 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
1866 msgid "_Automatic update"
1867 msgstr "_Actualizări automate"
1869 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
1873 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
1874 msgid "_Disable all"
1875 msgstr "_Deazctivează toate"
1877 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
1879 msgstr "Ascunde căil_e"
1881 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
1885 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
1889 #. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
1890 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
1891 msgid "_Pass count:"
1892 msgstr "Contor _treceri:"
1894 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
1895 msgid "_Process to attach to:"
1896 msgstr "_Proces la care să se atașeze:"
1898 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:53
1900 msgstr "Ște_rge toate"
1902 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
1906 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1673
1907 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
1908 msgstr "Sigur doriți să ștergeți toate punctele de rupere?"
1911 #. Stock icon, if any
1912 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1770
1913 msgid "_Breakpoints"
1914 msgstr "Punc_te de rupere"
1917 #. Stock icon, if any
1918 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1778
1919 msgid "Toggle Breakpoint"
1920 msgstr "Modifică starea punctului de rupere"
1924 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1780
1925 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
1926 msgstr "Modifică starea punctului de rupere de la locația curentă"
1929 #. Stock icon, if any
1930 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1786
1931 msgid "Add Breakpoint…"
1932 msgstr "Adaugă un punct de rupere…"
1936 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1788
1937 msgid "Add a breakpoint"
1938 msgstr "Adaugă un punct de rupere"
1941 #. Stock icon, if any
1942 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1794
1943 msgid "Remove Breakpoint"
1944 msgstr "Șterge punctul de rupere"
1948 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1796
1949 msgid "Remove a breakpoint"
1950 msgstr "Șterge un punct de rupere"
1953 #. Stock icon, if any
1954 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1802
1955 msgid "Edit Breakpoint"
1956 msgstr "Editează punctul de rupere"
1960 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1804
1961 msgid "Edit breakpoint properties"
1962 msgstr "Editează proprietățile punctului de rupere"
1965 #. Stock icon, if any
1966 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1810
1967 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
1968 msgid "Enable Breakpoint"
1969 msgstr "Activează punctul de rupere"
1973 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1812
1974 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
1975 msgid "Enable a breakpoint"
1976 msgstr "Activează un punct de rupere"
1979 #. Stock icon, if any
1980 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1818
1981 msgid "Disable All Breakpoints"
1982 msgstr "Dezactivează toate punctele de rupere"
1986 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1820
1987 msgid "Deactivate all breakpoints"
1988 msgstr "Dezactivează toate punctele de rupere"
1991 #. Stock icon, if any
1992 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1826
1993 msgid "R_emove All Breakpoints"
1994 msgstr "Șt_erge toate punctele de rupere"
1998 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1828
1999 msgid "Remove all breakpoints"
2000 msgstr "Șterge toate punctele de rupere"
2003 #. Stock icon, if any
2004 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1837
2005 msgid "Jump to Breakpoint"
2006 msgstr "Sari la un punct de rupere"
2010 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
2011 msgid "Jump to breakpoint location"
2012 msgstr "Sari la locația unui punct de rupere"
2014 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1876
2015 msgid "Disable Breakpoint"
2016 msgstr "Dezactivează punctul de rupere"
2018 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1877
2019 msgid "Disable a breakpoint"
2020 msgstr "Dezactivează un punct de rupere"
2022 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
2023 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
2027 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1907
2028 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:667
2029 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
2033 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
2037 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
2039 msgstr "Contor treceri"
2041 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1908
2045 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1957
2046 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
2047 msgid "Breakpoint operations"
2048 msgstr "Operații punct de rupere"
2050 #. create goto menu_item.
2051 #: ../plugins/debug-manager/data_view.c:398
2052 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:503
2053 msgid "_Go to address"
2054 msgstr "_Sari la adresă"
2056 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
2057 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:974
2058 #: ../plugins/tools/editor.c:468
2062 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:126
2063 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
2064 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:984
2065 #: ../plugins/run-program/parameters.c:761
2066 #: ../plugins/tools/editor.c:474
2070 #: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
2072 msgstr "Dezasamblează"
2074 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52
2075 #: ../plugins/debug-manager/info.c:101
2076 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:135
2080 #: ../plugins/debug-manager/info.c:127
2084 #. This is the list of local variables.
2085 #: ../plugins/debug-manager/locals.c:107
2089 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:315
2090 msgid "Debugger Log"
2091 msgstr "Istoric depanator"
2093 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389
2094 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
2095 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
2096 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
2097 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
2098 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
2099 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
2103 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:389
2107 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:409
2111 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
2113 msgstr "În execuție…"
2115 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
2119 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
2123 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:529
2125 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
2126 msgstr "Depanatorul s-a terminat cu eroare %d: %s\n"
2128 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:542
2130 msgid "Program has received signal: %s\n"
2131 msgstr "Programul a primit semnalul: %s\n"
2134 #. Stock icon, if any
2135 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:829
2139 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:837
2140 msgid "_Start Debugger"
2141 msgstr "_Pornește depanatorul"
2143 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:845
2144 msgid "_Debug Program"
2145 msgstr "_Depanează programul"
2147 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
2148 msgid "Start debugger and load the program"
2149 msgstr "Pornește depanatorul și încarcă programul"
2151 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
2152 msgid "_Debug Process…"
2153 msgstr "_Depanează procesul…"
2155 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
2156 msgid "Start debugger and attach to a running program"
2157 msgstr "Pornește depanatorul și atașeză-l la un program în execuție"
2159 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
2160 msgid "Debug _Remote Target…"
2161 msgstr "Depanează un prog_ram la distanță…"
2163 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
2164 msgid "Connect to a remote debugging target"
2165 msgstr "Conectează la un program de depanat la distanță"
2167 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:869
2168 msgid "Stop Debugger"
2169 msgstr "Oprește depanatorul"
2171 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
2172 msgid "Say goodbye to the debugger"
2173 msgstr "Spune „la revedere” depanatorului"
2175 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
2176 msgid "Add source paths…"
2177 msgstr "Adaugă căi de surse"
2179 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
2180 msgid "Add additional source paths"
2181 msgstr "Adaugă căi adiționale de surse"
2184 #. Stock icon, if any
2185 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
2186 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
2187 msgid "Debugger Command…"
2188 msgstr "Comandă depanator…"
2192 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891
2193 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
2194 msgid "Custom debugger command"
2195 msgstr "Comandă personalizata depanator"
2197 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
2198 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
2202 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
2203 msgid "Info _Target Files"
2204 msgstr "Info fișiere țin_tă"
2206 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
2207 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
2208 msgstr "Afișează informații despre fișiere pe care este activ depanatorul"
2210 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
2211 msgid "Info _Program"
2212 msgstr "Info _program"
2214 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
2215 msgid "Display information on the execution status of the program"
2216 msgstr "Afișează informații despre starea de execuție a programului"
2218 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
2219 msgid "Info _Kernel User Struct"
2220 msgstr "Informații despre structura din nu_cleu despre utilizator"
2222 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
2223 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
2224 msgstr "Afișează conținutul „struct user” din nucleu pentru copilul curent"
2226 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
2227 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
2228 msgid "Shared Libraries"
2229 msgstr "Biblioteci partajate"
2231 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
2232 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
2233 msgid "Show shared library mappings"
2234 msgstr "Afișează aranjamentele bibliotecilor partajate"
2236 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
2237 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1047
2238 msgid "Show kernel signals"
2239 msgstr "Afișează semnalele de la nucleu"
2242 #. Stock icon, if any
2243 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
2244 msgid "Run/_Continue"
2245 msgstr "Execută/_Continuă"
2249 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
2250 msgid "Continue the execution of the program"
2251 msgstr "Continuă execuția programului"
2253 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:965
2255 msgstr "Pășește î_n"
2257 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
2258 msgid "Single step into function"
2259 msgstr "Pășește în funcție"
2261 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
2263 msgstr "Pășește pe_ste"
2265 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
2266 msgid "Single step over function"
2267 msgstr "Pășește peste funcție"
2269 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
2271 msgstr "Pășește _din"
2273 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
2274 msgid "Single step out of function"
2275 msgstr "Pășește afară din funcție"
2277 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
2278 msgid "_Run to Cursor"
2279 msgstr "Execută până la cu_rsor"
2281 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
2282 msgid "Run to the cursor"
2283 msgstr "Execută până la cursor"
2285 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
2286 msgid "Info _Global Variables"
2287 msgstr "Informații variabile _globale"
2289 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
2290 msgid "Display all global and static variables of the program"
2291 msgstr "Afișează toate variabilele globale și statice ale programului"
2293 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
2294 msgid "Info _Current Frame"
2295 msgstr "Informații despre cadrul _curent"
2297 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
2298 msgid "Display information about the current frame of execution"
2299 msgstr "Afișează informații despre cadrul curent de execuție"
2301 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
2302 msgid "Info Function _Arguments"
2303 msgstr "Informații despre _argumentele funcției"
2305 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
2306 msgid "Display function arguments of the current frame"
2307 msgstr "Afișează argumentele funcției din cadrul curent"
2310 #. Stock icon, if any
2311 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
2312 msgid "Pa_use Program"
2313 msgstr "Pune programul în pa_uză"
2317 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
2318 msgid "Pauses the execution of the program"
2319 msgstr "Pune programul în pauză"
2321 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
2322 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
2323 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
2324 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1117
2325 msgid "Debugger operations"
2326 msgstr "Operații depanator"
2328 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:524
2330 msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
2331 msgstr "Nu s-a putut găsi modulul de extensie al depanatorului ce suportă o țintă cu tipul MIME %s"
2333 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
2337 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
2341 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
2342 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
2344 msgstr "Actualizează"
2346 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
2347 msgid "Shared Object"
2348 msgstr "Obiect partajat"
2350 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
2351 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
2355 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
2356 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
2360 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
2361 msgid "Symbols read"
2362 msgstr "Simboluri citite"
2364 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:341
2365 msgid "Shared library operations"
2366 msgstr "Operații pe biblioteci partajate"
2368 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:291
2372 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
2376 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:298
2380 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:299
2384 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:302
2389 #. Stock icon, if any
2390 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:321
2391 msgid "Send to process"
2392 msgstr "Trimite la proces"
2394 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:355
2395 msgid "Kernel signals"
2396 msgstr "Semnale de la nucleul sistemului de operare"
2398 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:477
2399 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:483
2400 msgid "Signal operations"
2401 msgstr "Operații semnale"
2403 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1212
2404 msgid "Show Line Numbers"
2405 msgstr "Afișează numerele de linie"
2407 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1213
2408 msgid "Whether to display line numbers"
2409 msgstr "Dacă să se afișeze sau nu numere de linie"
2411 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1220
2412 msgid "Show Line Markers"
2413 msgstr "Afișează marcaje de linie"
2415 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1221
2416 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
2417 msgstr "Dacă să se afișeze sau nu marcaje de linie"
2420 #. Stock icon, if any
2421 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:554
2422 msgid "Set current frame"
2423 msgstr "Definește cadrul curent"
2425 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:562
2426 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:390
2428 msgstr "Vizualizează sursa"
2430 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:600
2431 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:426
2435 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:611
2440 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:631
2441 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:451
2442 #: ../plugins/tools/tool.c:100
2443 #: ../src/anjuta-app.c:485
2444 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
2448 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:642
2449 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
2450 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
2454 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:653
2455 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:469
2459 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:703
2463 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:770
2464 msgid "Stack frame operations"
2465 msgstr "Operații pe cadre de stivă"
2467 #: ../plugins/debug-manager/start.c:98
2471 #: ../plugins/debug-manager/start.c:98
2475 #: ../plugins/debug-manager/start.c:98
2479 #: ../plugins/debug-manager/start.c:98
2483 #: ../plugins/debug-manager/start.c:627
2485 msgid "Unable to execute: %s."
2486 msgstr "Nu s-a putut executa: %s."
2488 #: ../plugins/debug-manager/start.c:641
2490 msgid "Unable to open the file: %s\n"
2491 msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul: %s\n"
2493 #: ../plugins/debug-manager/start.c:965
2495 msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
2496 msgstr "Nu s-a putut deschide %s. Depanatorul nu a putut porni."
2498 #: ../plugins/debug-manager/start.c:975
2500 msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
2501 msgstr "Nu s-a putut detecta tipul MIME pentru %s. Depanatorul nu a putut porni."
2503 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1336
2507 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1385
2508 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1699
2510 "The program is running.\n"
2511 "Do you still want to stop the debugger?"
2513 "Programul este în execuție.\n"
2514 "Mai doriți să opriți depanatorul?"
2517 #. Stock icon, if any
2518 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:382
2519 msgid "Set current thread"
2520 msgstr "Definește firul de execuție curent"
2522 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:436
2526 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:506
2528 msgstr "Fir de execuței"
2530 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:616
2531 msgid "Thread operations"
2532 msgstr "Operații fire de execuție"
2535 #. Stock icon, if any
2536 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
2537 msgid "Ins_pect/Evaluate…"
2538 msgstr "Ins_pectează/Evaluzează…"
2542 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:374
2543 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
2544 msgstr "Inspectează sau evaluează o expresia sau o variabilă"
2546 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
2550 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
2551 msgid "Remove Watch"
2554 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
2555 msgid "Update Watch"
2558 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
2559 msgid "Change Value"
2560 msgstr "Schimbă valoarea"
2562 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
2564 msgstr "Actualizează toate"
2566 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:420
2568 msgstr "Șterge toate"
2571 #. Stock icon, if any
2572 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:431
2573 msgid "Automatic update"
2574 msgstr "Actualizări automate"
2576 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:457
2577 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:463
2578 msgid "Watch operations"
2581 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:535
2585 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:201
2586 msgid "Search Help:"
2587 msgstr "Caută ajutor:"
2589 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:222
2590 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:236
2591 #: ../plugins/message-view/plugin.c:76
2592 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:309
2596 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:231
2597 msgid "_API Reference"
2598 msgstr "Referință _API"
2600 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:233
2601 msgid "Browse API Pages"
2602 msgstr "Navighează paginile de API"
2604 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:243
2605 msgid "_Context Help"
2606 msgstr "Ajutor de _context"
2608 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:245
2609 msgid "Search help for the current word in the editor"
2610 msgstr "Caută ajutor pentru cuvântul curent din editor"
2612 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:251
2613 msgid "_Search Help"
2614 msgstr "_Caută ajutor"
2616 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:253
2617 msgid "Search for a term in help"
2618 msgstr "Caută un termen în ajutor"
2620 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:358
2621 msgid "Help operations"
2622 msgstr "Operații ajutor"
2624 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:368
2628 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:369
2629 #: ../plugins/search/search-replace.c:1041
2630 #: ../plugins/search/search-replace.c:1717
2631 #: ../plugins/search/search-replace.c:1724
2632 #: ../plugins/search/search-replace.c:1736
2633 #: ../plugins/search/search-replace.c:2065
2634 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2335
2635 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2447
2639 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:375
2640 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:495
2641 #: ../src/anjuta-app.c:502
2645 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:405
2646 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:500
2647 msgid "Help display"
2650 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:422
2652 msgstr "Pe internet"
2654 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:276
2657 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
2658 "Any unsaved changes will be lost."
2660 "Sigur doriți să reîncărcați „%s”?\n"
2661 "Toate schimbările nesalvate vor fi pierdute."
2663 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:285
2667 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:311
2668 msgid "Add bookmark"
2669 msgstr "Adaugă un semn de carte"
2671 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:317
2672 msgid "Remove bookmark"
2673 msgstr "Șterge un semn de carte"
2675 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:331
2676 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:393
2677 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
2679 msgstr "Semne de carte"
2681 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:339
2683 msgstr "Redenumește"
2685 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
2686 #: ../plugins/gtodo/callback.c:20
2687 #: ../plugins/gtodo/callback.c:101
2691 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:399
2693 msgstr "Închide fișierul"
2695 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:447
2699 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:564
2700 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:591
2701 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:894
2702 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:904
2703 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:917
2705 msgstr "Deschide fișierul"
2707 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:583
2708 #: ../plugins/message-view/message-view.c:94
2709 msgid "Save file as"
2710 msgstr "Salvează fișierul ca"
2712 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:664
2715 "The file '%s' already exists.\n"
2716 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
2718 "Fișieru „%s” există deja.\n"
2719 "Doriți să-l înlocuiți cu cel pe care îl salvați?"
2721 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:673
2723 msgstr "Inlocuieș_te"
2725 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1390
2727 msgstr "[doar-citire]"
2729 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
2731 msgstr "Autosalvare"
2733 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
2734 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
2736 msgstr "Partea inferioară"
2738 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
2739 msgid "Do not show tabs"
2740 msgstr "Nu afișa taburi"
2742 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
2744 msgstr "Taburi editor"
2746 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
2747 msgid "Enable files autosave"
2748 msgstr "Activează autosalvarea fișierelor"
2750 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
2751 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
2755 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
2759 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
2760 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
2764 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
2765 msgid "Save files interval in minutes"
2766 msgstr "Intervalul de salvare a fișierelor (în minute)"
2768 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
2769 msgid "Save session interval in minutes"
2770 msgstr "Intervalul de salvare a sesiunii (în minute)"
2772 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
2773 msgid "Sorted by most recent use"
2774 msgstr "Sortat după cea mai recentă utilizare"
2776 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
2777 msgid "Sorted in alphabetical order"
2778 msgstr "Sortat în ordine alfabetică"
2780 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
2781 msgid "Sorted in opening order"
2782 msgstr "Sortat în ordinea deschiderii"
2784 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
2785 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
2787 msgstr "Partea superioară"
2789 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:147
2793 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:148
2794 msgid "Save current file"
2795 msgstr "Salvează fișierul curent"
2797 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:149
2799 msgstr "Salvează c_a…"
2801 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
2802 msgid "Save the current file with a different name"
2803 msgstr "Salvează fișierul curent cu un nume diferit"
2805 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
2807 msgstr "Salvează toa_te"
2809 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
2810 msgid "Save all currently open files, except new files"
2811 msgstr "Salvează toate fișierele deschide, mai puțin fișierele noi"
2813 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
2815 msgstr "În_chide fișierului"
2817 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
2818 msgid "Close current file"
2819 msgstr "Închide fișierul curent"
2821 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
2823 msgstr "Închide toate"
2825 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
2826 msgid "Close all files"
2827 msgstr "Închide toate fișierele"
2829 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
2830 msgid "Reload F_ile"
2831 msgstr "Reîncarcă f_ișierul"
2833 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
2834 msgid "Reload current file"
2835 msgstr "Reîncarcă fișierul curent"
2837 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
2838 msgid "Recent _Files"
2839 msgstr "_Fișiere recente"
2841 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
2843 msgstr "Ti_părește…"
2845 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
2846 msgid "Print the current file"
2847 msgstr "Tipărește fișierul curent"
2849 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
2850 msgid "_Print Preview"
2851 msgstr "_Previzualizare tipărire"
2853 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
2854 msgid "Preview the current file in print format"
2855 msgstr "Previzualizează fișierul curent în modul în care va fi tipărit"
2857 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:182
2859 msgstr "_Transformă"
2862 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
2863 msgid "_Make Selection Uppercase"
2864 msgstr "Transfor_mă textul selectat în majuscule"
2866 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
2867 msgid "Make the selected text uppercase"
2868 msgstr "Transformă textul selectat în majuscule"
2870 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:186
2871 msgid "Make Selection Lowercase"
2872 msgstr "Transformă textul selectat în litere mici"
2874 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
2875 msgid "Make the selected text lowercase"
2876 msgstr "Transformă textul selectat în majuscule"
2878 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
2879 msgid "Convert EOL to CRLF"
2880 msgstr "Schimbă EOL în CRLF"
2882 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
2883 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
2884 msgstr "Schimbă caracterele sfârșit de linie cu cele de tip DOS (CRLF)"
2886 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
2887 msgid "Convert EOL to LF"
2888 msgstr "Schimbă EOL în LF"
2890 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
2891 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
2892 msgstr "Schimbă caracterele sfârșit de linie cu cele de tip Unix (LF)"
2894 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
2895 msgid "Convert EOL to CR"
2896 msgstr "Schimbă EOL în CR"
2898 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
2899 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
2900 msgstr "Schimbă caracterele sfârșit de linie cu cele de tip Mac OS (CR)"
2902 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
2903 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
2904 msgstr "Schimbă EOL cu caracterul EOL majoritar"
2906 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
2907 msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
2908 msgstr "Schimbă caracterele sfârșit de linie cu cele de majoritare în fișierul curent"
2910 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
2912 msgstr "_Selectează"
2914 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
2916 msgstr "Selecte_ază tot"
2918 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
2919 msgid "Select all text in the editor"
2920 msgstr "Selectează tot textul din editor"
2922 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
2923 msgid "Select _Code Block"
2924 msgstr "Selectează un bloc de _cod"
2926 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
2927 msgid "Select the current code block"
2928 msgstr "Selectează blocul curent de cod"
2930 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
2932 msgstr "Co_mentează"
2934 #. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
2935 #. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
2936 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
2937 msgid "_Block Comment/Uncomment"
2938 msgstr "Comentează/decomentează _blocul"
2940 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:219
2941 msgid "Block comment the selected text"
2942 msgstr "Comentează cu în bloc textul selectat"
2944 #. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
2945 #. some decorations, to give an appearance of box.
2946 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
2947 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
2950 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
2951 msgid "Box comment the selected text"
2954 #. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of
2955 #. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
2956 #. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
2958 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
2959 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
2960 msgstr "Comentează/decomentează _fluxul"
2962 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
2963 msgid "Stream comment the selected text"
2964 msgstr "Comentează fluxul de text selectat"
2967 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
2968 msgid "_Line Number…"
2969 msgstr "Număr _linie…"
2971 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
2972 msgid "Go to a particular line in the editor"
2973 msgstr "Sari la o anumită linie din editor"
2975 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:240
2976 msgid "Matching _Brace"
2977 msgstr "Acolada perec_he"
2979 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
2980 msgid "Go to the matching brace in the editor"
2981 msgstr "Sari la acolada pereche din editor"
2983 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
2984 msgid "_Start of Block"
2985 msgstr "_Startul unui bloc"
2987 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
2988 msgid "Go to the start of the current block"
2989 msgstr "Sari la startul unui bloc"
2991 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
2992 msgid "_End of Block"
2993 msgstr "Sfârșitu_l unui bloc"
2995 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
2996 msgid "Go to the end of the current block"
2997 msgstr "Sari la sfârșitul unui bloc"
2999 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
3000 msgid "Previous _History"
3001 msgstr "I_storicul anterior"
3003 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
3004 msgid "Go to previous history"
3005 msgstr "Sari la istoricul anterior"
3007 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
3008 msgid "Next Histor_y"
3009 msgstr "Istoricul următo_r"
3011 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
3012 msgid "Go to next history"
3013 msgstr "Sari la istoricul următor"
3015 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
3016 #: ../plugins/search/plugin.c:67
3020 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
3021 msgid "_Quick Search"
3022 msgstr "Căutare _rapidă"
3024 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
3025 msgid "Quick editor embedded search"
3028 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:262
3029 msgid "Quick _ReSearch"
3030 msgstr "Recăutare _rapidă"
3032 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:263
3033 msgid "Repeat quick search"
3034 msgstr "Repetă căutarea rapidă"
3036 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
3037 #: ../plugins/gtodo/interface.c:168
3038 #: ../src/anjuta-actions.h:30
3039 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1915
3044 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
3048 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
3049 msgid "_Add Editor View"
3050 msgstr "_Adaugă vizualizare editor"
3052 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
3053 msgid "Add one more view of current document"
3054 msgstr "Adaugă una sau mai multe vizualizări documentului curent"
3056 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
3057 msgid "_Remove Editor View"
3058 msgstr "Ște_rge vizualizare editor"
3060 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
3061 msgid "Remove current view of the document"
3062 msgstr "Șterge vizualizarea curentă a documentului"
3064 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
3068 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
3069 #: ../plugins/glade/plugin.c:4089
3070 msgid "Undo the last action"
3071 msgstr "Anulează ultima acțiune"
3073 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
3077 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
3078 msgid "Redo the last undone action"
3079 msgstr "Refă ultima acțiune"
3081 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
3085 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
3086 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
3087 msgstr "Taie textul selectat din editor și pune-l în clipboard"
3090 #. Stock icon, if any
3091 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
3092 #: ../plugins/terminal/terminal.c:609
3096 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
3097 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
3098 msgstr "Copiază textul selectat din editor și pune-l în clipboard"
3100 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
3101 #: ../plugins/terminal/terminal.c:617
3105 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
3106 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
3107 msgstr "Lipește textul selectat din editor și pune-l în clipboard"
3109 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
3113 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
3114 msgid "Delete the selected text from the editor"
3115 msgstr "Șterge textul selectat din editor"
3117 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
3118 msgid "_Line Number Margin"
3119 msgstr "Margine cu numerele de _linie"
3121 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
3122 msgid "Show/Hide line numbers"
3123 msgstr "Afișează/ascunde numerele de linie"
3125 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
3126 msgid "_Marker Margin"
3127 msgstr "_Marcaj margine"
3129 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
3130 msgid "Show/Hide marker margin"
3131 msgstr "Afișează/ascunde marcajele de margine"
3133 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
3134 msgid "_Code Fold Margin"
3135 msgstr "Margine de împachetare _cod"
3137 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
3138 msgid "Show/Hide code fold margin"
3139 msgstr "Afișează/ascunde marginea de împachetare cod"
3141 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
3142 msgid "_Indentation Guides"
3145 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
3146 msgid "Show/Hide indentation guides"
3149 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
3150 msgid "_White Space"
3151 msgstr "Spațiu al_b"
3153 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
3154 msgid "Show/Hide white spaces"
3155 msgstr "Afișează/ascunde spațiul alb"
3157 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
3158 msgid "_Line End Characters"
3159 msgstr "Caracterele de sfârșit de _linie"
3161 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
3162 msgid "Show/Hide line end characters"
3163 msgstr "Afișează/ascunde caracterele de sfârșit de _linie"
3165 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
3166 msgid "Line _Wrapping"
3169 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
3170 msgid "Enable/disable line wrapping"
3173 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
3175 msgstr "Mă_rește domensiune font"
3177 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
3178 msgid "Zoom in: Increase font size"
3179 msgstr "Mărește dimensiunea fontului"
3181 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
3183 msgstr "Mi_cșorează dimensiune font"
3185 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
3186 msgid "Zoom out: Decrease font size"
3187 msgstr "Mărește dimensiunea fontului"
3189 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:342
3190 msgid "_Highlight Mode"
3191 msgstr "Modul de e_vidențiere"
3193 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:346
3194 msgid "_Close All Folds"
3195 msgstr "În_chide toate împachetările"
3197 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
3198 msgid "Close all code folds in the editor"
3199 msgstr "Închide toate împachetările de cod din editor"
3201 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:349
3202 msgid "_Open All Folds"
3203 msgstr "_Deschide toate împachetările"
3205 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
3206 msgid "Open all code folds in the editor"
3207 msgstr "Deschide toate împachetările de cod din editor"
3209 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
3210 msgid "_Toggle Current Fold"
3211 msgstr "Modifică împache_tarea curentă"
3213 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
3214 msgid "Toggle current code fold in the editor"
3215 msgstr "Modifică împachetarea curentă a codului în editor"
3217 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
3221 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
3222 msgid "Previous Document"
3223 msgstr "Documentul trecut"
3225 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
3226 msgid "Switch to previous document"
3227 msgstr "Sari la documentul trecut"
3229 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
3230 msgid "Next Document"
3231 msgstr "Documentul următor"
3233 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
3234 msgid "Switch to next document"
3235 msgstr "Sari la documentul următor"
3237 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
3239 msgstr "Semne de _carte"
3241 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
3242 msgid "_Add Bookmark"
3243 msgstr "_Adaugă un semn de carte"
3245 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
3246 msgid "Add a bookmark at the current line position"
3247 msgstr "Adaugă un semn de carte la locația curentă"
3249 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
3250 msgid "_Previous Bookmark"
3251 msgstr "Semnul de carte an_terior"
3253 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
3254 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
3255 msgstr "Sari la semnul de carte anterior din fișier"
3257 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
3258 msgid "_Next Bookmark"
3259 msgstr "Sem_nul de carte următor"
3261 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
3262 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
3263 msgstr "Sari la semnul de carte următor din fișier"
3265 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
3266 msgid "_Clear All Bookmarks"
3267 msgstr "_Curăță toate semnele de carte"
3269 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
3270 msgid "Clear bookmarks"
3271 msgstr "Curăță semnele de carte"
3273 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
3274 msgid "Editor file operations"
3275 msgstr "Operații pentru fișiere ale editorului de fișiere"
3277 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:399
3278 msgid "Editor print operations"
3279 msgstr "Operații de tipărire ale editorului de fișiere"
3281 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
3282 msgid "Editor text transformation"
3283 msgstr "Transformări de text ale editorului"
3285 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
3286 msgid "Editor text selection"
3287 msgstr "Selecția de text a editorului"
3289 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
3290 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:403
3291 msgid "Editor code commenting"
3292 msgstr "Comentariile în editorul de cod"
3294 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:404
3295 msgid "Editor navigations"
3296 msgstr "Navigații editor"
3298 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:405
3299 msgid "Editor edit operations"
3300 msgstr "Operații de editare ale editorului de fișiere"
3302 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
3303 msgid "Editor zoom operations"
3304 msgstr "Operații mărire/micșorare ale editorului de fișiere"
3306 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
3307 msgid "Editor syntax highlighting styles"
3308 msgstr "Stiluri de evidențiere a sintaxei ale editorului"
3310 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
3311 msgid "Editor text formating"
3312 msgstr "Formatări de text ale editorului"
3314 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
3315 msgid "Simple searching"
3316 msgstr "Căutare simplă"
3318 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
3319 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1712
3320 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2129
3321 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2139
3325 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
3326 msgid "Editor view settings"
3327 msgstr "Configurările de vizualizare ale editorului"
3329 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:600
3333 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:606
3337 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:909
3341 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:913
3345 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:917
3346 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
3348 msgstr "Mărire/Micșorare"
3350 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:922
3354 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
3358 #. Automatic highlight menu
3359 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1003
3363 #. this may fail, too
3364 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1536
3366 msgid "Autosave failed for %s"
3367 msgstr "Autosalvarea a eșuat pentru %s"
3369 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1550
3370 msgid "Autosave completed"
3371 msgstr "Autosalvare completă"
3373 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:383
3375 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
3376 msgstr "Căutarea pentru „%s” a ajuns la sfârșit și a continuat de la început."
3378 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:389
3380 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new match was found."
3381 msgstr "Căutarea pentru „%s” a ajuns la sfârșit și a continuat de la început, dar nu s-a găsit nicio potrivire."
3383 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
3384 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
3386 msgstr "Majuscule semnificative"
3388 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3389 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3390 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3391 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3392 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3393 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3394 #. * right place when idly populating the menu in case the
3395 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3396 #. * recent chooser menu widget.
3398 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
3399 msgid "No items found"
3400 msgstr "Nu s-a găsit niciun element"
3402 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
3403 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
3405 msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
3406 msgstr "Nu s-a găsit nicio resursă recent utiliată cu URI-ul „%s”"
3408 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
3409 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
3411 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3412 msgstr "Această funcție nu este implementată pentru widgeturi din clasa „%s”"
3414 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
3417 msgstr "Deschide „%s”"
3419 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
3420 msgid "Unknown item"
3421 msgstr "Element necunoscut"
3423 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3424 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3425 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3426 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3428 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
3430 msgctxt "recent menu label"
3434 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3435 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3437 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
3439 msgctxt "recent menu label"
3443 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
3446 "Cannot open \"%s\".\n"
3450 "Nu s-a putut deschide „%s”.\n"
3454 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
3457 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
3459 "There is no plugin, default action, or application configured to handle this file type.\n"
3463 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
3465 "<b>Nu s-a putut deschide „%s”</b>.\n"
3467 "Nu există niciun modul, acțiune implicită sau aplicație configurată să trateze astfel de fișiere.\n"
3471 "Puteți alege să încercați să-l deschide cu unul din următoarele module sau aplicații."
3473 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
3475 msgstr "Deschide cu:"
3477 #. Document manager plugin
3478 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
3479 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
3480 msgid "Document Manager"
3481 msgstr "Administrator de documente"
3483 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:497
3484 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
3485 #: ../plugins/run-program/parameters.c:308
3487 msgstr "Toate fișierele"
3489 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
3490 msgid "Anjuta Projects"
3491 msgstr "Proiecte Anjuta"
3493 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
3494 msgid "C/C++ source files"
3495 msgstr "Fișiere sursă C/C++"
3497 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
3498 msgid "C# source files"
3499 msgstr "Fișiere sursă C#"
3501 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
3502 msgid "Java source files"
3503 msgstr "Fișiere sursă Java"
3505 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
3506 msgid "Pascal source files"
3507 msgstr "Fișiere sursă Pascal"
3509 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
3510 msgid "PHP source files"
3511 msgstr "Fișiere sursă PHP"
3513 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
3514 msgid "Perl source files"
3515 msgstr "Fișiere sursă Perl"
3517 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
3518 msgid "Python source files"
3519 msgstr "Fișiere sursă Python"
3521 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
3522 msgid "Hypertext markup files"
3523 msgstr "Fișiere sursă HTML"
3525 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
3526 msgid "Shell script files"
3527 msgstr "Fișiere sursă Shell"
3529 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
3531 msgstr "Fișiere make"
3533 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
3535 msgstr "Fișiere Lua"
3537 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
3539 msgstr "Fișiere diff"
3541 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
3543 msgid "Failed to activate plugin: %s"
3544 msgstr "Nu s-a putut activa modulul: %s"
3546 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
3550 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
3551 msgid "New empty file"
3552 msgstr "Fișier gol nou"
3554 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
3558 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:903
3559 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:916
3563 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:910
3564 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:923
3566 msgstr "Deschide _cu"
3568 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:911
3569 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:924
3571 msgstr "Deschide cu"
3573 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1243
3574 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
3575 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
3577 msgstr "Încărcător de fișire"
3579 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253
3583 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1254
3584 msgid "New file, project and project components."
3585 msgstr "Fișier nou, proiect nou sau componentă nouă a unui proiect"
3587 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261
3588 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
3592 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1265
3593 msgid "Open _Recent"
3594 msgstr "Deschide _recente"
3596 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1266
3597 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
3598 msgid "Open recent file"
3599 msgstr "Deschide fișiere recente"
3601 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
3602 msgid "Open recent files"
3603 msgstr "Deschide fișiere recente"
3605 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1302
3607 msgstr "Deschide un fișier"
3609 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1416
3610 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1418
3612 msgid "File not found"
3613 msgstr "Fișiere negăsit"
3615 #. %s is name of file that will be opened
3616 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1437
3618 msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
3619 msgstr "Alegeți un modul de extensie pentru a deschide <b>%s</b>."
3621 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
3623 msgstr "Deschide cu"
3625 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
3626 msgid "Choose Directory to show if no project is open"
3627 msgstr "Alegeți dosarul de afișat dacă niciun proiect nu este deschis"
3629 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
3630 msgid "Do not show backup files"
3631 msgstr "Nu afișa copiile de siguranță ale fișierelor"
3633 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
3634 msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
3635 msgstr "Nu afișa fișierele binare (.o, .la, etc.)"
3637 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
3638 msgid "Do not show hidden files"
3639 msgstr "Nu afișa fișierele ascunse"
3641 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
3642 msgid "Do not show unversioned files"
3643 msgstr "Nu afișa fișierele neversionate"
3645 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
3649 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
3650 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2334
3651 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2423
3652 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
3656 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
3657 msgid "Root directory if no project is open:"
3658 msgstr "Dosarul rădăcină dacă proiectul este deschis:"
3660 #: ../plugins/file-manager/file-model.c:120
3662 msgstr "Se încarcă..."
3664 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:510
3666 msgstr "Nume fișier"
3668 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:590
3670 msgstr "URI de bază"
3672 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:591
3673 msgid "URI of the top-most path displayed"
3674 msgstr "URI al elementului afișat care are calea cea mai scurtă"
3676 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
3678 msgstr "_Redenumește"
3680 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:74
3681 msgid "Rename file or directory"
3682 msgstr "Redenumește un fișier sau un dosar"
3684 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:298
3685 msgid "File manager popup actions"
3688 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:331
3692 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:460
3693 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:469
3694 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
3695 msgid "File Manager"
3696 msgstr "Administrator de fișiere"
3698 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
3699 msgid "Add License Information"
3700 msgstr "Adaugă informații despre licență"
3702 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
3703 msgid "Add to project"
3704 msgstr "Adaugă la proiect"
3706 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
3707 msgid "Add to repository"
3708 msgstr "Adaugă în depozit"
3710 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
3711 msgid "Create corresponding header file"
3712 msgstr "Creează fișier antet corespunzător"
3714 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
3716 "Enter the File name.\n"
3717 "The extension will be added according to the type."
3719 "Introduceți numele fișierului.\n"
3720 "Extensia va fi adăugată în funcție de numele fișierului."
3722 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
3723 msgid "File Information"
3724 msgstr "Informații fișier"
3726 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
3727 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
3728 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
3729 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
3733 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
3734 #: ../plugins/starter/starter.c:409
3738 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
3739 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1527
3740 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:353
3744 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:13
3745 msgid "Use Template for the Header file"
3746 msgstr "Folosește șablon pentru antetul fișirului"
3748 #: ../plugins/file-wizard/file.c:83
3749 msgid "C Source File"
3750 msgstr "Fișier sursă C"
3752 #: ../plugins/file-wizard/file.c:84
3753 msgid "C/C++ Header File"
3754 msgstr "Antet C/C++"
3756 #: ../plugins/file-wizard/file.c:85
3757 msgid "C++ Source File"
3758 msgstr "Fișier sursă C++"
3760 #: ../plugins/file-wizard/file.c:86
3761 msgid "C# Source File"
3762 msgstr "Fișier sursă C#"
3764 #: ../plugins/file-wizard/file.c:87
3765 msgid "Java Source File"
3766 msgstr "Fișier sursă Java"
3768 #: ../plugins/file-wizard/file.c:88
3769 msgid "Perl Source File"
3770 msgstr "Fișier sursă Perl"
3772 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
3773 msgid "Python Source File"
3774 msgstr "Fișier sursă Python"
3776 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
3777 msgid "Shell Script File"
3778 msgstr "Fișier sursă Shell"
3780 #: ../plugins/file-wizard/file.c:91
3784 #: ../plugins/file-wizard/file.c:104
3785 msgid "BSD Public License"
3786 msgstr "Licența publică BSD"
3788 #: ../plugins/file-wizard/file.c:182
3789 msgid "Unable to build user interface for New File"
3790 msgstr "Nu s-a putut construi interfața de utilizator pentru dialogul „Fișier nou”"
3792 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:98
3793 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-config.c:132
3794 msgid "Invalid GbfAmConfigValue type"
3795 msgstr "Tip GbfAmConfigValue nevalid"
3797 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:1
3798 msgid "Add _Package"
3799 msgstr "Adaugă _pachet"
3801 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:2
3803 msgstr "Adaugă _modul"
3805 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:4
3809 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
3810 msgid "Select Package to add:"
3811 msgstr "Alegeți un pachet de adăugat:"
3813 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
3814 msgid "Select package"
3815 msgstr "Alegeți un pachet"
3817 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:7
3821 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2391
3822 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2469
3823 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2678
3824 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2887
3825 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3037
3826 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2331
3827 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2409
3828 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2637
3829 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2823
3830 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2971
3831 msgid "Group doesn't exist"
3832 msgstr "Grupul nu există"
3834 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2411
3835 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2514
3836 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2930
3837 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3152
3838 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3372
3839 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2351
3840 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2454
3841 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2866
3842 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3046
3843 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3232
3844 msgid "Target doesn't exist"
3845 msgstr "Ținta nu există"
3847 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2445
3848 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2489
3849 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2532
3850 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2848
3851 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2908
3852 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3112
3853 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3173
3854 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3475
3855 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3536
3856 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2385
3857 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2429
3858 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2472
3859 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2784
3860 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2844
3861 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3007
3862 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3067
3863 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3299
3864 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3360
3865 msgid "Unable to update project"
3866 msgstr "Nu s-a putut actualiza proiectul"
3868 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2575
3869 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2517
3870 msgid "Invalid or remote path (only local paths supported)"
3871 msgstr "Cale la distanță nevalidă (doar căile locale sunt suportate)"
3873 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2583
3874 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2538
3875 msgid "Project doesn't exist or invalid path"
3876 msgstr "Proiectul nu există sau cale nevalidă"
3878 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2594
3879 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2552
3880 msgid "Malformed project"
3881 msgstr "Proiect malformat"
3883 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2791
3884 msgid "Please specify group name"
3885 msgstr "Specificați un nume de grup"
3887 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2805
3888 msgid "Group name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
3889 msgstr "Numele grupului poate conține doar caractere aflanumerice, „_'”, „-” sau „.”."
3891 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2814
3892 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2750
3893 msgid "Parent group doesn't exist"
3894 msgstr "Grupul părinte nu există"
3896 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2825
3897 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2761
3898 msgid "Group already exists"
3899 msgstr "Grupul există deja"
3901 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2835
3902 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2862
3903 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2771
3904 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2798
3905 msgid "Group couldn't be created"
3906 msgstr "Grupul nu a putut fi creat"
3908 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:2895
3909 msgid "Group couldn't be removed"
3910 msgstr "Grupul nu a putut fi șters"
3912 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3045
3913 msgid "Please specify target name"
3914 msgstr "Specificați un nume al țintei"
3916 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3059
3917 msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
3918 msgstr "Numele țintei poate conține doar caractere aflanumerice, „_”, „-” sau „.”."
3920 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3068
3921 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
3922 msgstr "Numele bibliotecii partajate țintă trebuie să fie de forma „libxxx.la”"
3924 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3077
3925 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
3926 msgstr "Numele bibliotecii statice țintă trebuie să fie de forma „libxxx.a”"
3928 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3089
3929 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2984
3930 msgid "Target already exists"
3931 msgstr "Ținta există deja"
3933 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3099
3934 msgid "General failure in target creation"
3935 msgstr "Eșec general în crearea țintei"
3937 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3127
3938 msgid "Newly created target could not be identified"
3939 msgstr "Ținta nou creată nu a putut fi identificată"
3941 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3160
3942 msgid "Target couldn't be removed"
3943 msgstr "Ținta nu a putut fi ștearsă"
3945 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3184
3946 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3078
3947 msgid "Static Library"
3948 msgstr "Bibliotecă statică"
3950 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3186
3951 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3080
3952 msgid "Shared Library"
3953 msgstr "Bibliotecă partajată"
3955 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3188
3956 msgid "Header Files"
3957 msgstr "Fișier antet"
3959 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3190
3960 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3082
3961 msgid "Man Documentation"
3962 msgstr "Documentație man"
3964 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3192
3965 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3084
3966 msgid "Miscellaneous Data"
3967 msgstr "Date neclasificate"
3969 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3196
3970 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3088
3974 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3198
3975 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3090
3976 msgid "Info Documentation"
3977 msgstr "Documentație info"
3979 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3200
3983 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3202
3984 msgid "Python Module"
3985 msgstr "Modul Python"
3987 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3260
3988 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3513
3989 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3142
3990 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3337
3991 msgid "Source doesn't exist"
3992 msgstr "Sursa nu există"
3994 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3363
3995 msgid "Source file name can only contain alphanumeric, '_', '-' or '.' characters"
3996 msgstr "Numele fișierului sursă poate conține doar caractere aflanumerice, „_”, „-” sau „.”."
3998 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3440
3999 msgid "Source file is already in given target"
4000 msgstr "Fișierul sursă există deja în ținta dată"
4002 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3457
4003 msgid "General failure in adding source file"
4004 msgstr "Eșec general la adăugarea fișierului sursă"
4006 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3490
4007 msgid "Newly added source file could not be identified"
4008 msgstr "Fișierul sursă nou creat nu a putut fi identificat"
4010 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3521
4011 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3345
4012 msgid "Source couldn't be removed"
4013 msgstr "Fișierul sursă nu a putut fi șters"
4015 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3707
4016 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-project.c:3708
4017 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3449
4018 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3450
4019 msgid "Project directory"
4020 msgstr "Dosarul proiectului"
4022 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:344
4023 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:396
4024 msgid "Enter new module"
4025 msgstr "Introduceți un nou modul"
4027 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:437
4028 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:933
4029 msgid "Module/Packages"
4030 msgstr "Modul/Pachet"
4032 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:444
4033 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:942
4037 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:530
4039 msgid "Are you sure you want to remove module \"%s\" and all its associated packages?"
4040 msgstr "Sigur doriți să ștergeți modulul „%s” și toate pachetele asociate?"
4042 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:532
4044 msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
4045 msgstr "Sigur doriți să ștergeți pachetul „%s”?"
4047 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:590
4048 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:672
4049 msgid "Enter new variable"
4050 msgstr "Introduceți o nouă variabilă"
4052 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:703
4054 msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
4055 msgstr "Sigur doriți să ștergeți variabila „%s”?"
4057 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:857
4058 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:180
4062 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:860
4063 msgid "Package name:"
4064 msgstr "Nume pachet:"
4066 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
4067 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:102
4071 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:866
4075 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1232
4079 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1324
4080 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:247
4084 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1327
4088 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1332
4089 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1422
4090 msgid "C compiler flags:"
4093 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1334
4094 msgid "C preprocessor flags:"
4097 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1336
4098 msgid "C++ compiler flags:"
4101 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1338
4102 msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time):"
4105 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1340
4106 msgid "Java compiler flags (just-in-time):"
4109 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1342
4110 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1430
4111 msgid "Fortran compiler flags:"
4114 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1345
4115 msgid "Includes (deprecated):"
4118 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1356
4119 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:261
4120 msgid "Install directories:"
4123 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1424
4124 msgid "C preprocessor flags"
4127 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1426
4128 msgid "C++ compiler flags"
4131 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1428
4132 msgid "gcj compiler flags (ahead-of-time)"
4135 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1434
4136 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:413
4137 msgid "Linker flags:"
4140 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1440
4141 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:419
4145 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1446
4146 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:425
4147 msgid "Dependencies:"
4150 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1449
4151 msgid "Advanced options"
4154 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1524
4155 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:350
4156 msgid "Target name:"
4159 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1533
4160 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:359
4164 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1551
4165 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1567
4166 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1574
4167 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:377
4168 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:394
4169 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:401
4170 msgid "Install directory:"
4173 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1586
4177 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:102
4178 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:136
4179 msgid "Invalid GbfMkfileConfigValue type"
4182 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2524
4183 msgid "Project doesn't exist"
4186 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2831
4187 msgid "Group coudn't be removed"
4190 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:2994
4191 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3021
4192 msgid "Target couldn't be created"
4195 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3054
4196 msgid "Target coudn't be removed"
4199 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3252
4200 msgid "Source file must be inside the project directory"
4203 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3264
4204 msgid "Source is already in target"
4207 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3281
4208 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-project.c:3313
4209 msgid "Source couldn't be added"
4212 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-properties.c:250
4216 #. The %s argument is a program name, anjuta by example
4217 #: ../plugins/gdb/debugger.c:691
4219 msgid "Loading Executable: %s\n"
4222 #. The %s argument is a file name
4223 #: ../plugins/gdb/debugger.c:722
4225 msgid "Loading Core: %s\n"
4228 #: ../plugins/gdb/debugger.c:804
4231 "Unable to find: %s.\n"
4232 "Unable to initialize debugger.\n"
4233 "Make sure Anjuta is installed correctly."
4236 #: ../plugins/gdb/debugger.c:933
4237 msgid "Getting ready to start debugging session…\n"
4240 #: ../plugins/gdb/debugger.c:939
4241 msgid "Loading Executable: "
4244 #: ../plugins/gdb/debugger.c:948
4245 msgid "No executable specified.\n"
4248 #: ../plugins/gdb/debugger.c:951
4249 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
4252 #: ../plugins/gdb/debugger.c:960
4253 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
4256 #: ../plugins/gdb/debugger.c:964
4257 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
4260 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1255
4261 msgid "Program exited normally\n"
4264 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1266
4266 msgid "Program exited with error code %s\n"
4269 #. The program has reached one breakpoint and will stop
4270 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1281
4272 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
4275 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1290
4276 msgid "Function finished\n"
4279 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1296
4280 msgid "Stepping finished\n"
4283 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1302
4284 msgid "Location reached\n"
4287 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1696
4289 "The program is attached.\n"
4290 "Do you still want to stop the debugger?"
4293 #. The %s argument is an error message returned by gdb.
4294 #. * It is something like, "No such file or directory"
4295 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1857
4298 "Unable to connect to remote target, %s\n"
4299 "Do you want to try again?"
4302 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1875
4303 msgid "Debugger connected\n"
4306 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1949
4307 msgid "Program attached\n"
4310 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1970
4312 msgid "Attaching to process: %d…\n"
4315 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1996
4317 "A process is already running.\n"
4318 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
4321 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2013
4322 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
4325 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2063
4326 msgid "Program terminated\n"
4329 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2078
4330 msgid "Program detached\n"
4333 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2098
4335 msgid "Detaching the process…\n"
4338 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2119
4339 msgid "Interrupting the process\n"
4342 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3910
4344 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
4347 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3936
4348 msgid "Error whilst signaling the process."
4351 #: ../plugins/gdb/plugin.c:112
4353 msgid "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
4356 #: ../plugins/gdb/plugin.c:198
4357 msgid "Cannot start terminal for debugging."
4360 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
4364 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
4365 msgid "Add Remote Branch"
4368 #. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
4369 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
4370 msgid "Add signed-off-by line"
4373 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
4374 msgid "Amend the previous commit"
4377 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
4378 msgid "Annotate this tag"
4381 #. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
4382 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
4383 msgid "Append fetch data"
4386 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
4391 #. Stock icon, if any
4392 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10
4393 #: ../plugins/git/plugin.c:239
4394 msgid "Apply mailbox files"
4397 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
4398 msgid "Apply the selected stash"
4401 #. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
4402 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
4406 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
4407 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
4411 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
4412 msgid "Bad revision:"
4415 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
4416 msgid "Branch name:"
4419 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
4420 msgid "Branch to switch to:"
4423 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
4427 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
4431 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
4432 msgid "Branches must be fully merged"
4435 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
4436 msgid "Branches to delete:"
4439 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
4440 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
4444 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
4445 msgid "Check Out Files"
4448 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
4449 msgid "Check out all local changes"
4452 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
4453 msgid "Check out the branch after it is created"
4456 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
4460 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
4461 msgid "Clear all stashes"
4464 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
4468 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
4469 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
4470 msgid "Commit Changes"
4473 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
4474 msgid "Commit on fast-forward merges"
4477 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
4478 msgid "Commit to Cherry Pick:"
4481 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
4482 msgid "Commit to revert:"
4485 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
4486 msgid "Create Branch"
4489 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
4493 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
4494 msgid "Create patch series"
4497 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
4498 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
4499 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
4503 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
4504 msgid "Delete Branch"
4507 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
4508 msgid "Delete Remote Branch"
4511 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
4515 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
4516 msgid "Do not commit"
4519 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
4520 msgid "Do not follow tags"
4523 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
4524 msgid "Drop the selected stash"
4527 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
4531 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
4532 msgid "Fetch remote branches after creation"
4535 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
4539 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
4540 msgid "Folder to create patches in:"
4543 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
4544 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
4548 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
4552 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
4553 msgid "Generate patches relative to:"
4556 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
4557 msgid "Good revision:"
4560 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
4564 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
4568 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
4572 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
4573 msgid "Ignore Files"
4576 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
4577 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
4578 msgid "Log Message:"
4581 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
4582 msgid "Mailbox file containing patches:"
4585 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
4589 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
4593 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
4597 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
4598 msgid "Previous commit"
4601 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
4605 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
4609 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
4610 msgid "Push all branches and tags"
4613 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
4614 msgid "Push all tags"
4617 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
4621 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
4625 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
4626 msgid "Remote branch to rebase from:"
4629 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
4630 msgid "Remote to delete:"
4633 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
4637 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
4638 msgid "Repository origin"
4641 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
4642 msgid "Repository to pull from:"
4645 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
4646 msgid "Repository to push to:"
4649 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
4653 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
4657 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
4658 msgid "Restore index"
4661 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
4662 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
4663 msgid "Retrieving status…"
4666 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
4667 msgid "Revert Commit"
4670 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
4671 msgid "Revision/Tag:"
4674 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
4675 msgid "Select Files to Check Out:"
4678 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
4679 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
4680 msgid "Select Files to Commit:"
4683 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
4684 msgid "Select Files to Ignore:"
4687 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
4688 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
4689 msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
4692 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
4693 msgid "Select Files to Unstage:"
4696 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
4697 msgid "Select Mailbox File"
4700 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
4701 msgid "Select a Folder"
4704 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
4705 msgid "Select file to add:"
4708 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
4709 msgid "Select file to remove:"
4712 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
4713 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
4714 msgid "Set Conflicts as Resolved"
4717 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
4718 msgid "Show source revision in log message"
4721 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
4722 msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
4725 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
4726 msgid "Sign this tag"
4729 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
4733 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
4737 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102
4738 #: ../plugins/git/plugin.c:811
4742 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
4743 msgid "Stash Message (Optional)"
4746 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
4747 msgid "Stash Uncommitted Changes"
4750 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
4751 msgid "Stash indexed changes"
4754 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
4755 msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
4758 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107
4759 msgid "Stash to Apply"
4762 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
4763 msgid "Switch to Another Branch"
4766 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
4770 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
4775 #. Stock icon, if any
4776 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111
4777 #: ../plugins/git/plugin.c:391
4781 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
4782 msgid "Tags to delete:"
4785 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
4786 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
4789 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
4793 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
4797 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
4801 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
4802 msgid "Unstage Files"
4805 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
4806 msgid "Use a custom log message"
4809 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
4810 msgid "Use custom author information:"
4813 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
4817 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
4818 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
4819 msgid "View the Log for File/Folder:"
4822 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
4826 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
4830 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
4834 #: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
4835 msgid "Git: File staged for add."
4838 #: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62
4839 #: ../plugins/git/git-remove-dialog.c:63
4840 msgid "Please select a file."
4843 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:41
4845 msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
4848 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:81
4849 #: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:117
4850 msgid "Please enter a branch name."
4853 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:91
4854 msgid "Please enter a URL."
4857 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
4858 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
4859 msgid "Git: Fetching…"
4862 #: ../plugins/git/git-apply-mailbox-dialog.c:45
4863 msgid "Please select a mailbox file."
4866 #: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
4867 #: ../plugins/git/git-cherry-pick-dialog.c:52
4868 #: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:99
4869 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:102
4870 #: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57
4871 #: ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
4872 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
4873 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
4874 msgid "Please enter a revision."
4877 #: ../plugins/git/git-cat-file-menu.c:36
4878 msgid "Git: File retrieved."
4881 #: ../plugins/git/git-checkout-files-dialog.c:36
4882 msgid "Git: Files checked out."
4885 #: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:36
4886 msgid "Git: Commit complete."
4889 #: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:105
4890 msgid "Please enter the commit author's name."
4893 #: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:115
4894 msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
4897 #: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
4899 msgid "Git: Created branch \"%s\"."
4902 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:41
4904 msgid "Git: Created tag \"%s\"."
4907 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:111
4908 msgid "Please enter a tag name."
4911 #: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:37
4912 msgid "Git: Deleted selected branches."
4915 #: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:106
4916 msgid "Please select branches to delete"
4919 #: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
4920 msgid "Git: Deleted selected tags."
4923 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
4924 msgid "Git: Fetch complete."
4927 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:152
4931 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:167
4935 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:178
4936 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
4940 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:317
4941 msgid "Git: Retrieving log…"
4944 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:360
4945 #: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
4946 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
4947 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
4948 #: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
4949 msgid "Please enter a path."
4952 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:399
4953 msgid "Select a file"
4956 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:546
4958 msgid "<b>Branch:</b> %s"
4961 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:551
4963 msgid "<b>Tag:</b> %s"
4966 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:556
4968 msgid "<b>Remote:</b> %s"
4971 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849
4972 #: ../plugins/git/plugin.c:674
4973 #: ../plugins/git/plugin.c:867
4977 #: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
4978 msgid "Git: Merge complete."
4981 #: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:36
4982 msgid "Git: Pull complete."
4985 #. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
4986 #. * user does not properly enter anything
4987 #: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:124
4988 msgid "Please select a remote to pull from."
4991 #: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:142
4992 msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
4995 #: ../plugins/git/git-push-dialog.c:36
4996 msgid "Git: Push complete."
4999 #. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
5000 #. * user does not properly enter anything
5001 #: ../plugins/git/git-push-dialog.c:144
5002 msgid "Please select a remote to push to."
5005 #: ../plugins/git/git-push-dialog.c:162
5006 msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
5009 #: ../plugins/git/git-push-dialog.c:197
5010 msgid "Git: Pushing…"
5013 #: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:60
5014 msgid "Git: Rebasing"
5017 #: ../plugins/git/git-remove-dialog.c:36
5018 msgid "Git: File removed."
5021 #: ../plugins/git/git-resolve-dialog.c:36
5022 msgid "Git: Resolve complete."
5025 #: ../plugins/git/git-stash-widget.c:219
5026 msgid "Git: Stash dropped."
5029 #: ../plugins/git/git-stash-widget.c:275
5030 msgid "Git: All stashes cleared."
5033 #: ../plugins/git/git-switch-dialog.c:36
5034 msgid "Git: Branch checkout complete."
5037 #: ../plugins/git/git-ui-utils.c:89
5038 #: ../plugins/git/git-ui-utils.c:94
5039 #: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
5043 #: ../plugins/git/git-ui-utils.c:158
5044 msgid "There are no branches available."
5047 #: ../plugins/git/git-ui-utils.c:194
5048 msgid "Please select a stash"
5051 #: ../plugins/git/git-ui-utils.c:604
5052 msgid "Git: Changes stored in a stash."
5055 #: ../plugins/git/git-ui-utils.c:620
5056 msgid "Git: Stashed changes applied."
5059 #: ../plugins/git/git-ui-utils.c:744
5060 msgid "Git: Diff complete."
5063 #: ../plugins/git/git-ui-utils.c:760
5068 #: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36
5069 msgid "Git: Files unstaged."
5073 #. Stock icon, if any
5074 #: ../plugins/git/plugin.c:68
5075 #: ../plugins/git/plugin.c:575
5080 #. Stock icon, if any
5081 #: ../plugins/git/plugin.c:79
5086 #. Stock icon, if any
5087 #: ../plugins/git/plugin.c:87
5088 #: ../plugins/subversion/plugin.c:76
5094 #: ../plugins/git/plugin.c:89
5095 msgid "Commit changes to the local repository"
5099 #. Stock icon, if any
5100 #: ../plugins/git/plugin.c:95
5101 msgid "_Diff uncommitted changes"
5106 #: ../plugins/git/plugin.c:97
5107 msgid "Show uncommitted changes"
5111 #. Stock icon, if any
5112 #: ../plugins/git/plugin.c:103
5117 #. Stock icon, if any
5118 #: ../plugins/git/plugin.c:111
5119 msgid "_Stash uncommitted changes…"
5124 #: ../plugins/git/plugin.c:113
5125 msgid "Save uncommitted changes and re-apply them later"
5129 #. Stock icon, if any
5130 #: ../plugins/git/plugin.c:119
5131 msgid "_Apply stashed changes…"
5136 #: ../plugins/git/plugin.c:121
5137 msgid "Apply stashed changes to the working tree"
5141 #. Stock icon, if any
5142 #: ../plugins/git/plugin.c:127
5143 #: ../plugins/git/plugin.c:583
5149 #: ../plugins/git/plugin.c:129
5150 msgid "View change history"
5154 #. Stock icon, if any
5155 #: ../plugins/git/plugin.c:135
5156 msgid "_Remote repository"
5160 #. Stock icon, if any
5161 #: ../plugins/git/plugin.c:143
5167 #: ../plugins/git/plugin.c:145
5168 msgid "Push changes to a remote repository"
5172 #. Stock icon, if any
5173 #: ../plugins/git/plugin.c:151
5179 #: ../plugins/git/plugin.c:153
5180 msgid "Update the working copy"
5184 #. Stock icon, if any
5185 #: ../plugins/git/plugin.c:159
5191 #: ../plugins/git/plugin.c:161
5192 msgid "Update remote branches"
5196 #. Stock icon, if any
5197 #: ../plugins/git/plugin.c:167
5202 #. Stock icon, if any
5203 #: ../plugins/git/plugin.c:175
5204 #: ../plugins/git/plugin.c:375
5205 #: ../plugins/git/plugin.c:591
5206 #: ../plugins/subversion/plugin.c:60
5207 #: ../plugins/subversion/plugin.c:175
5213 #: ../plugins/git/plugin.c:177
5214 msgid "Add files to the repository"
5218 #. Stock icon, if any
5219 #: ../plugins/git/plugin.c:183
5220 #: ../plugins/git/plugin.c:599
5221 #: ../plugins/subversion/plugin.c:68
5222 #: ../plugins/subversion/plugin.c:183
5228 #: ../plugins/git/plugin.c:185
5229 msgid "Remove files from the repository"
5233 #. Stock icon, if any
5234 #: ../plugins/git/plugin.c:191
5240 #: ../plugins/git/plugin.c:193
5241 msgid "Ignore files"
5245 #. Stock icon, if any
5246 #: ../plugins/git/plugin.c:199
5247 msgid "_Check out files…"
5252 #: ../plugins/git/plugin.c:201
5253 msgid "Revert uncommitted changes to files"
5257 #. Stock icon, if any
5258 #: ../plugins/git/plugin.c:207
5259 msgid "_Unstage files…"
5264 #: ../plugins/git/plugin.c:209
5265 msgid "Remove files from the commit index"
5269 #. Stock icon, if any
5270 #: ../plugins/git/plugin.c:215
5271 msgid "_Resolve conflicts…"
5276 #: ../plugins/git/plugin.c:217
5277 msgid "Mark conflicted files as resolved"
5281 #. Stock icon, if any
5282 #: ../plugins/git/plugin.c:223
5283 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
5288 #. Stock icon, if any
5289 #: ../plugins/git/plugin.c:231
5290 msgid "Create patch series…"
5295 #: ../plugins/git/plugin.c:233
5296 msgid "Generate patch files for submission upstream"
5300 #. Stock icon, if any
5301 #: ../plugins/git/plugin.c:247
5307 #: ../plugins/git/plugin.c:249
5308 msgid "Start applying a patch series"
5312 #. Stock icon, if any
5313 #: ../plugins/git/plugin.c:255
5314 msgid "_Continue with resolved conflicts"
5319 #: ../plugins/git/plugin.c:257
5320 msgid "Continue applying a series after resolving conflicts"
5324 #. Stock icon, if any
5325 #: ../plugins/git/plugin.c:263
5326 msgid "_Skip current patch"
5331 #: ../plugins/git/plugin.c:265
5332 msgid "Skip the current patch in the series and continue"
5336 #. Stock icon, if any
5337 #: ../plugins/git/plugin.c:271
5338 #: ../plugins/git/plugin.c:351
5344 #: ../plugins/git/plugin.c:273
5345 msgid "Stop applying the series and return the repository to its original state"
5349 #. Stock icon, if any
5350 #: ../plugins/git/plugin.c:279
5355 #. Stock icon, if any
5356 #: ../plugins/git/plugin.c:287
5357 #: ../plugins/git/plugin.c:507
5358 msgid "_Create branch…"
5363 #: ../plugins/git/plugin.c:289
5364 msgid "Create a branch"
5368 #. Stock icon, if any
5369 #: ../plugins/git/plugin.c:295
5370 msgid "_Delete branch…"
5375 #: ../plugins/git/plugin.c:297
5376 msgid "Delete branches"
5380 #. Stock icon, if any
5381 #: ../plugins/git/plugin.c:303
5382 msgid "_Switch to another branch…"
5387 #: ../plugins/git/plugin.c:305
5388 msgid "Switch to another branch"
5392 #. Stock icon, if any
5393 #: ../plugins/git/plugin.c:311
5399 #: ../plugins/git/plugin.c:313
5400 msgid "Merge changes from another branch into the current one"
5404 #. Stock icon, if any
5405 #: ../plugins/git/plugin.c:319
5411 #: ../plugins/git/plugin.c:321
5412 msgid "Merge your changes with an upstream remote branch"
5416 #. Stock icon, if any
5417 #: ../plugins/git/plugin.c:327
5418 #: ../plugins/git/plugin.c:447
5424 #: ../plugins/git/plugin.c:329
5425 msgid "Start a rebase"
5429 #. Stock icon, if any
5430 #: ../plugins/git/plugin.c:335
5436 #: ../plugins/git/plugin.c:337
5437 msgid "Continue a rebase that stopped because of conflicts"
5441 #. Stock icon, if any
5442 #: ../plugins/git/plugin.c:343
5448 #: ../plugins/git/plugin.c:345
5449 msgid "Skip the current conflicted commit and continue"
5454 #: ../plugins/git/plugin.c:353
5455 msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
5459 #. Stock icon, if any
5460 #: ../plugins/git/plugin.c:359
5461 #: ../plugins/git/plugin.c:539
5462 msgid "_Cherry pick…"
5467 #: ../plugins/git/plugin.c:361
5468 msgid "Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
5472 #. Stock icon, if any
5473 #: ../plugins/git/plugin.c:367
5474 msgid "_Remote branches"
5479 #: ../plugins/git/plugin.c:377
5480 msgid "Add a remote branch"
5484 #. Stock icon, if any
5485 #: ../plugins/git/plugin.c:383
5491 #: ../plugins/git/plugin.c:385
5492 msgid "Delete a remote branch"
5496 #. Stock icon, if any
5497 #: ../plugins/git/plugin.c:399
5498 #: ../plugins/git/plugin.c:515
5499 msgid "_Create tag…"
5504 #: ../plugins/git/plugin.c:401
5505 msgid "Create a tag"
5509 #. Stock icon, if any
5510 #: ../plugins/git/plugin.c:407
5511 msgid "_Delete tag…"
5516 #: ../plugins/git/plugin.c:409
5521 #. Stock icon, if any
5522 #: ../plugins/git/plugin.c:415
5523 msgid "_Reset/Revert"
5527 #. Stock icon, if any
5528 #: ../plugins/git/plugin.c:423
5529 #: ../plugins/git/plugin.c:523
5530 msgid "_Reset tree…"
5535 #: ../plugins/git/plugin.c:425
5536 msgid "Reset repository head to any past state"
5540 #. Stock icon, if any
5541 #: ../plugins/git/plugin.c:431
5542 #: ../plugins/git/plugin.c:531
5543 msgid "_Revert commit…"
5548 #: ../plugins/git/plugin.c:433
5549 msgid "Revert a commit"
5553 #. Stock icon, if any
5554 #: ../plugins/git/plugin.c:439
5560 #: ../plugins/git/plugin.c:449
5561 msgid "Start a bisect operation"
5566 #: ../plugins/git/plugin.c:457
5567 msgid "Stop the bisect and bring the tree back to normal"
5571 #. Stock icon, if any
5572 #: ../plugins/git/plugin.c:463
5578 #: ../plugins/git/plugin.c:465
5579 msgid "Mark the current head revision as good"
5583 #. Stock icon, if any
5584 #: ../plugins/git/plugin.c:471
5590 #: ../plugins/git/plugin.c:473
5591 msgid "Mark the current head revision as bad"
5595 #. Stock icon, if any
5596 #: ../plugins/git/plugin.c:479
5597 msgid "_Initialize repository"
5602 #: ../plugins/git/plugin.c:481
5603 msgid "Create a new git repository or reinitialize an existing one"
5607 #. Stock icon, if any
5608 #: ../plugins/git/plugin.c:491
5609 msgid "_Show commit diff"
5614 #: ../plugins/git/plugin.c:493
5615 msgid "Show changes introduced by this commit"
5619 #. Stock icon, if any
5620 #: ../plugins/git/plugin.c:499
5621 msgid "_View selected revision"
5626 #: ../plugins/git/plugin.c:501
5627 msgid "View a copy of this file at this revision"
5632 #: ../plugins/git/plugin.c:509
5633 msgid "Create a branch with the selected revision as its head"
5638 #: ../plugins/git/plugin.c:517
5639 msgid "Create a tag at this revision"
5644 #: ../plugins/git/plugin.c:525
5645 msgid "Reset repository head to this revision"
5650 #: ../plugins/git/plugin.c:533
5651 msgid "Revert this commit"
5656 #: ../plugins/git/plugin.c:541
5657 msgid "Merge this commit into the current branch"
5661 #. Stock icon, if any
5662 #: ../plugins/git/plugin.c:547
5667 #. Stock icon, if any
5668 #: ../plugins/git/plugin.c:555
5669 msgid "_Set good revision"
5674 #: ../plugins/git/plugin.c:557
5675 msgid "Mark this revision as good"
5679 #. Stock icon, if any
5680 #: ../plugins/git/plugin.c:563
5681 msgid "_Set bad revision"
5686 #: ../plugins/git/plugin.c:565
5687 msgid "Mark this revision as bad"
5692 #: ../plugins/git/plugin.c:585
5693 msgid "View changes to this file or folder"
5698 #: ../plugins/git/plugin.c:593
5699 msgid "Add this file or folder to the repository"
5704 #: ../plugins/git/plugin.c:601
5705 msgid "Remove this file or folder from the repository"
5708 #: ../plugins/git/plugin.c:766
5709 msgid "Top level git menu item"
5712 #: ../plugins/git/plugin.c:774
5713 msgid "Git operations"
5716 #: ../plugins/git/plugin.c:779
5717 msgid "Git log operations"
5720 #: ../plugins/git/plugin.c:784
5721 msgid "Git FM operations"
5724 #: ../plugins/git/plugin.c:799
5728 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:1
5729 msgid "<b>Handler template</b>"
5732 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:2
5733 msgid "<b>Manage associations</b>"
5736 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:3
5737 msgid "<b>New association</b>"
5740 #. Link a file with a widget
5741 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:5
5745 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:6
5746 msgid "Automatically add resources"
5749 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:7
5750 #: ../plugins/glade/plugin.c:763
5751 #: ../plugins/glade/plugin.c:3094
5755 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:8
5756 #: ../plugins/glade/plugin.c:3096
5757 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
5761 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:9
5762 msgid "Insert handler on edit"
5765 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:10
5766 msgid "Position type"
5769 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:11
5770 msgid "Separated designer layout"
5773 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:12
5774 msgid "Special regexp"
5777 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.glade.h:13
5781 #: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:243
5783 msgid "Association item has no designer"
5786 #: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:268
5788 msgid "Association item has no editor"
5791 #: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:371
5793 msgid "Bad association item option in the node %s"
5796 #: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:457
5798 msgid "no filename found in the node %s"
5801 #: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:478
5803 msgid "invalid %s property value"
5806 #: ../plugins/glade/designer-associations-item.c:496
5808 msgid "Association item filename has no path"
5811 #: ../plugins/glade/plugin.c:855
5813 msgid "No associations initialized: nothing to save"
5816 #: ../plugins/glade/plugin.c:862
5818 msgid "Couldn't save associations because project root isn't set"
5821 #: ../plugins/glade/plugin.c:884
5823 msgid "Failed to save associations"
5827 #: ../plugins/glade/plugin.c:1196
5832 #: ../plugins/glade/plugin.c:1197
5837 #: ../plugins/glade/plugin.c:1198
5842 #: ../plugins/glade/plugin.c:1199
5846 #: ../plugins/glade/plugin.c:1368
5848 msgid "Couldn't introspect the signal"
5851 #: ../plugins/glade/plugin.c:1390
5853 msgid "Python language isn't supported yet"
5856 #: ../plugins/glade/plugin.c:1403
5858 msgid "Vala language isn't supported yet"
5861 #: ../plugins/glade/plugin.c:1962
5863 msgid "There is no associated editor for the designer"
5866 #: ../plugins/glade/plugin.c:1980
5868 msgid "Unknown editor language \"%s\""
5871 #: ../plugins/glade/plugin.c:2047
5872 #: ../plugins/glade/plugin.c:2124
5873 #: ../plugins/glade/plugin.c:2249
5875 msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
5878 #: ../plugins/glade/plugin.c:2054
5879 #: ../plugins/glade/plugin.c:2138
5880 msgid "Couldn't find signal information"
5883 #: ../plugins/glade/plugin.c:2081
5884 msgid "Error while adding a new handler stub: No current editor"
5887 #: ../plugins/glade/plugin.c:2254
5889 msgid "To avoid this message turn off \"%s\" flag in Preferences->Glade GUI Designer"
5892 #: ../plugins/glade/plugin.c:2324
5893 msgid "Couldn't find an associated document"
5896 #: ../plugins/glade/plugin.c:2390
5897 msgid "Those documents are already associated"
5900 #: ../plugins/glade/plugin.c:2428
5902 msgid "Unable to read file: %s."
5905 #: ../plugins/glade/plugin.c:3095
5906 msgid "Top level widget"
5909 #: ../plugins/glade/plugin.c:3686
5910 msgid "Couldn't find a default signal name"
5913 #: ../plugins/glade/plugin.c:3896
5915 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
5918 #: ../plugins/glade/plugin.c:3913
5919 msgid "There is no Glade project"
5923 #. Stock icon, if any
5924 #: ../plugins/glade/plugin.c:3999
5928 #: ../plugins/glade/plugin.c:4007
5929 #: ../plugins/glade/plugin.c:4009
5930 msgid "Switch between designer/code"
5933 #: ../plugins/glade/plugin.c:4015
5934 #: ../plugins/glade/plugin.c:4017
5935 msgid "Insert handler stub"
5938 #: ../plugins/glade/plugin.c:4023
5939 #: ../plugins/glade/plugin.c:4025
5940 msgid "Insert handler stub, autoposition"
5943 #: ../plugins/glade/plugin.c:4031
5944 msgid "Associate last designer and last editor"
5947 #: ../plugins/glade/plugin.c:4033
5948 msgid "Associate last designer and editor"
5951 #: ../plugins/glade/plugin.c:4039
5952 #: ../plugins/glade/plugin.c:4041
5953 msgid "Associations dialog…"
5956 #: ../plugins/glade/plugin.c:4047
5960 #: ../plugins/glade/plugin.c:4049
5961 msgid "Switch between library versions and check deprecations"
5964 #: ../plugins/glade/plugin.c:4055
5965 #: ../plugins/glade/plugin.c:4057
5966 msgid "Set as default resource target"
5969 #: ../plugins/glade/plugin.c:4065
5970 msgid "Current default target"
5973 #: ../plugins/glade/plugin.c:4073
5974 msgid "Close the current file"
5977 #: ../plugins/glade/plugin.c:4081
5978 msgid "Save the current file"
5981 #: ../plugins/glade/plugin.c:4097
5982 msgid "Redo the last action"
5985 #: ../plugins/glade/plugin.c:4105
5986 msgid "Cut the selection"
5989 #: ../plugins/glade/plugin.c:4113
5990 msgid "Copy the selection"
5993 #: ../plugins/glade/plugin.c:4121
5994 msgid "Paste the clipboard"
5997 #: ../plugins/glade/plugin.c:4129
5998 msgid "Delete the selection"
6001 #: ../plugins/glade/plugin.c:4307
6002 msgid "Glade designer operations"
6005 #: ../plugins/glade/plugin.c:4407
6006 msgid "Go back in undo history"
6009 #: ../plugins/glade/plugin.c:4409
6010 msgid "Go forward in undo history"
6013 #: ../plugins/glade/plugin.c:4431
6014 msgid "Glade Clipboard"
6017 #: ../plugins/glade/plugin.c:4436
6021 #: ../plugins/glade/plugin.c:4441
6025 #: ../plugins/glade/plugin.c:4695
6027 msgid "Not local file: %s"
6030 #: ../plugins/glade/plugin.c:4716
6032 msgid "Could not open %s"
6035 #: ../plugins/glade/plugin.c:4767
6036 msgid "Could not create a new glade project."
6039 #: ../plugins/glade/plugin.c:5029
6040 #: ../plugins/glade/plugin.c:5054
6041 msgid "Glade GUI Designer"
6044 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:371
6045 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:399
6047 msgid "Glade project '%s' saved"
6050 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:379
6051 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:406
6052 msgid "Invalid Glade file name"
6055 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:99
6056 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
6059 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:118
6063 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:121
6067 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:152
6068 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
6069 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
6073 #. option menu label
6074 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172
6075 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:1
6079 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:193
6080 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:472
6081 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20
6082 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:76
6083 msgid "Edit Categories"
6086 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:205
6087 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
6088 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
6092 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:224
6093 msgid "Notify when due"
6097 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:237
6098 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
6099 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
6100 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
6104 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:258
6105 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:259
6106 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
6110 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:283
6114 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289
6115 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
6116 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
6120 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289
6121 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
6122 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:332
6123 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
6128 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
6129 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:339
6130 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
6134 #: ../plugins/gtodo/callback.c:17
6135 msgid "You need to select a to-do item before you can remove it"
6138 #: ../plugins/gtodo/callback.c:20
6139 msgid "Are you sure you want to remove the selected to-do item?"
6142 #: ../plugins/gtodo/callback.c:98
6144 msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items?"
6147 #: ../plugins/gtodo/callback.c:99
6149 msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the category \"%s\"?"
6152 #: ../plugins/gtodo/export.c:47
6153 msgid "Export task list"
6156 #: ../plugins/gtodo/export.c:158
6160 #: ../plugins/gtodo/export.c:159
6164 #: ../plugins/gtodo/export.c:160
6168 #. add the embed css style sheet tb
6169 #: ../plugins/gtodo/export.c:167
6170 msgid "Export current category only"
6173 #: ../plugins/gtodo/export.c:171
6174 msgid "<b>HTML export options:</b>"
6177 #: ../plugins/gtodo/export.c:181
6178 msgid "Embed default (CSS) style sheet"
6181 #: ../plugins/gtodo/export.c:185
6182 msgid "Custom (CSS) style sheet"
6185 #: ../plugins/gtodo/interface.c:34
6186 #: ../src/anjuta-actions.h:38
6190 #: ../plugins/gtodo/interface.c:146
6194 #: ../plugins/gtodo/interface.c:171
6198 #: ../plugins/gtodo/interface.c:215
6202 #: ../plugins/gtodo/interface.c:222
6206 #: ../plugins/gtodo/interface.c:236
6210 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:603
6212 msgid "No permission to read the file."
6215 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:618
6217 msgid "Failed to read file"
6220 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626
6221 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
6223 msgid "Failed to parse XML structure"
6226 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
6228 msgid "File is not a valid gtodo file"
6231 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:662
6235 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:664
6239 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
6243 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:755
6245 msgid "No Gtodo Client to save."
6248 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:846
6250 msgid "No filename supplied."
6253 #. create a priority string
6254 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
6255 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
6259 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
6260 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
6264 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
6265 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
6269 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
6271 msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
6274 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146
6278 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:173
6280 msgid "<New category (%d)>"
6283 #: ../plugins/gtodo/notification.c:68
6285 msgid "The following item is due in %i minute:"
6286 msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
6290 #: ../plugins/gtodo/notification.c:77
6291 msgid "The following item is due:"
6294 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
6295 #: ../plugins/gtodo/notification.c:118
6296 msgid "_Do not show again"
6299 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:65
6303 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:74
6304 msgid "Hide _Completed Items"
6307 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
6308 msgid "Hide completed to-do items"
6311 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
6312 msgid "Hide Items Past _Due Date"
6315 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:85
6316 msgid "Hide items that are past due date"
6319 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:92
6320 msgid "Hide Items Without _End Date"
6323 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:94
6324 msgid "Hide items without an end date"
6327 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:122
6328 msgid "Task manager"
6331 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:128
6332 msgid "Task manager view"
6335 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:134
6339 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:342
6340 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:351
6341 msgid "To-do Manager"
6344 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:21
6345 msgid "To-do List Preferences"
6348 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:84
6352 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:88
6353 msgid "Show due date column"
6356 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:96
6357 msgid "Show category column"
6360 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:101
6361 msgid "Show priority column"
6364 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:106
6365 msgid "Tooltips in list"
6368 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:117
6369 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:119
6370 msgid "Show in main window"
6373 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:130
6374 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:132
6378 #. tb for highlighting due today
6379 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:142
6380 msgid "Items that are due today"
6383 #. tb for highlighting due
6384 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:148
6385 msgid "Items that are past due"
6388 #. tb for highlighting in x days
6389 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:154
6391 msgid "Items that are due in the next %i day"
6392 msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
6396 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:168
6397 msgid "Miscellaneous"
6400 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
6401 msgid "Auto-purge completed items"
6404 #. Translators: First part of the sentence "Purge items after %d days"
6405 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:177
6406 msgid "Purge items after"
6409 #. Translators: Second part of the sentence "Purge items after %d days"
6410 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:182
6414 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:195
6415 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:197
6419 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:209
6420 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:211
6421 msgid "Notification"
6424 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:218
6426 msgid "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minute"
6427 msgid_plural "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minutes"
6431 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:10
6432 msgid "Open a Task List"
6435 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:35
6436 msgid "Create a Task List"
6439 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:165
6443 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:2
6444 msgid "Edit…"
6447 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:3
6448 msgid "Macro details:"
6451 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:4
6455 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:5
6459 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:7
6463 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:127
6464 msgid "Press macro shortcut…"
6467 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:134
6468 msgid "Press shortcut"
6471 #: ../plugins/macro/macro-db.c:256
6472 msgid "Anjuta macros"
6475 #: ../plugins/macro/macro-db.c:260
6479 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:145
6487 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:277
6491 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:280
6492 msgid "Insert macro"
6495 #: ../plugins/macro/macro-edit.c:207
6496 msgid "Add/Edit macro"
6499 #. Macros can expand the current date in the format specified below
6500 #: ../plugins/macro/macro-util.c:60
6504 #. Macros can expand the year in the format specified below
6505 #: ../plugins/macro/macro-util.c:74
6509 #: ../plugins/macro/plugin.c:35
6513 #: ../plugins/macro/plugin.c:42
6514 msgid "_Insert Macro…"
6517 #: ../plugins/macro/plugin.c:44
6518 msgid "Insert a macro using a shortcut"
6521 #: ../plugins/macro/plugin.c:49
6525 #: ../plugins/macro/plugin.c:51
6529 #: ../plugins/macro/plugin.c:56
6533 #: ../plugins/macro/plugin.c:58
6534 msgid "Add/Edit/Remove macros"
6537 #: ../plugins/macro/plugin.c:116
6538 msgid "Macro operations"
6541 #. text style in editor
6542 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
6546 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
6547 msgid "Error message indicator style:"
6550 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
6554 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
6558 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
6559 msgid "Message colors"
6562 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
6563 msgid "Messages options"
6566 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
6567 msgid "Normal message indicator style:"
6570 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
6571 msgid "Number of first characters to show:"
6574 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
6575 msgid "Number of last characters to show:"
6578 #. text style in editor
6579 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
6583 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
6584 msgid "Tab position:"
6587 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
6588 msgid "Truncate long messages"
6591 #. text style in editor
6592 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
6593 msgid "Underline-Plain"
6596 #. text style in editor
6597 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:22
6598 msgid "Underline-Squiggle"
6601 #. text style in editor, TT is for typewriter text
6602 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:24
6603 msgid "Underline-TT"
6606 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:25
6607 msgid "Warning message indicator style:"
6610 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:26
6614 #: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:99
6615 msgid "Close all message tabs"
6618 #: ../plugins/message-view/message-view.c:491
6622 #: ../plugins/message-view/message-view.c:500
6626 #: ../plugins/message-view/message-view.c:512
6630 #: ../plugins/message-view/message-view.c:525
6634 #: ../plugins/message-view/message-view.c:570
6638 #: ../plugins/message-view/message-view.c:584
6639 #: ../plugins/message-view/plugin.c:324
6640 #: ../plugins/message-view/plugin.c:333
6641 #: ../plugins/message-view/plugin.c:453
6642 #: ../plugins/message-view/plugin.c:465
6646 #: ../plugins/message-view/message-view.c:943
6648 msgid "Error writing %s"
6651 #: ../plugins/message-view/message-view.c:1100
6654 msgid_plural "%d Messages"
6658 #: ../plugins/message-view/message-view.c:1106
6661 msgid_plural "%d Infos"
6665 #: ../plugins/message-view/message-view.c:1111
6668 msgid_plural "%d Warnings"
6672 #: ../plugins/message-view/message-view.c:1116
6675 msgid_plural "%d Errors"
6679 #: ../plugins/message-view/plugin.c:78
6680 msgid "_Copy Message"
6683 #: ../plugins/message-view/plugin.c:79
6684 msgid "Copy message"
6687 #: ../plugins/message-view/plugin.c:82
6688 msgid "_Next Message"
6691 #: ../plugins/message-view/plugin.c:83
6692 msgid "Next message"
6695 #: ../plugins/message-view/plugin.c:86
6696 msgid "_Previous Message"
6699 #: ../plugins/message-view/plugin.c:87
6700 msgid "Previous message"
6703 #: ../plugins/message-view/plugin.c:90
6704 msgid "_Save Message"
6707 #: ../plugins/message-view/plugin.c:91
6708 msgid "Save message"
6711 #: ../plugins/message-view/plugin.c:212
6712 msgid "Next/Previous Message"
6715 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
6716 msgid "File/Directory to patch"
6719 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
6723 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:166
6724 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
6728 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:186
6729 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
6732 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:197
6734 msgid "Patching %s using %s\n"
6737 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
6741 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:219
6745 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:224
6746 msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
6749 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:266
6752 "Please review the failure messages.\n"
6753 "Examine and remove any rejected files.\n"
6756 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:272
6757 msgid "Patching complete"
6760 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
6761 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
6765 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
6766 msgid "File/Directory to patch:"
6769 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
6773 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
6774 msgid "Patch level:"
6778 #. Stock icon, if any
6779 #: ../plugins/patch/plugin.c:53
6780 #: ../plugins/tools/plugin.c:130
6785 #. Stock icon, if any
6786 #: ../plugins/patch/plugin.c:61
6790 #: ../plugins/patch/plugin.c:92
6791 msgid "Patch files/directories"
6794 #: ../plugins/project-import/plugin.c:66
6795 msgid "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project template to use. Please make sure your version of Anjuta is up-to-date."
6798 #: ../plugins/project-import/plugin.c:86
6800 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
6803 #: ../plugins/project-import/plugin.c:134
6805 msgid "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to the project directory."
6808 #: ../plugins/project-import/plugin.c:204
6810 msgid "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
6813 #: ../plugins/project-import/plugin.c:274
6814 #: ../plugins/project-import/plugin.c:330
6816 msgid "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
6819 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
6820 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
6821 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
6822 msgid "Destination:"
6825 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
6826 msgid "Import from folder"
6829 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
6830 msgid "Import from version control system"
6833 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
6834 msgid "Import options"
6837 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
6841 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
6842 msgid "Project name"
6845 #: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
6846 msgid "Import project"
6849 #: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
6853 #: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:1
6857 #: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:2
6861 #: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:3
6865 #: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:4
6866 msgid "Select the _target for the new source files:"
6869 #: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:5
6870 msgid "Source files:"
6873 #: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:6
6874 msgid "Specify _where to create the group:"
6877 #: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:7
6878 msgid "Specify _where to create the target:"
6881 #: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:8
6882 msgid "Target _name:"
6885 #: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:9
6886 msgid "Target _type:"
6889 #: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:10
6893 #: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:11
6894 msgid "_Group name:"
6897 #: ../plugins/project-manager/create_dialogs.ui.h:12
6898 msgid "_Select file to add…"
6901 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:233
6902 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1301
6903 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1384
6904 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1557
6905 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
6909 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:234
6910 msgid "GbfProject Object"
6913 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-model.c:251
6914 msgid "No project loaded"
6917 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:236
6918 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:244
6919 msgid "Cannot add group"
6922 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:245
6923 msgid "No parent group selected"
6926 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:417
6927 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:426
6928 msgid "Cannot add target"
6931 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:427
6932 msgid "No group selected"
6935 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:532
6936 msgid "Select sources…"
6939 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:772
6940 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:779
6941 msgid "Cannot add source files"
6944 #: ../plugins/project-manager/gbf-project-util.c:780
6945 msgid "No target has been selected"
6948 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:425
6949 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:826
6950 msgid "Project properties"
6953 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:430
6954 msgid "Target properties"
6957 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:435
6958 msgid "Group properties"
6961 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:459
6962 msgid "No properties available for this target"
6965 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:478
6966 msgid "Refreshing symbol tree…"
6969 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:485
6971 msgid "Failed to refresh project: %s"
6974 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:663
6976 "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
6980 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:664
6985 "The group will not be deleted from the file system."
6988 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:667
6990 "Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
6994 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
6999 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:671
7001 "Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
7005 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:672
7010 "The source file will not be deleted from the file system."
7013 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
7016 "Failed to remove '%s':\n"
7020 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:784
7022 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
7025 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:822
7029 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:826
7030 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:860
7034 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:831
7038 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:831
7039 msgid "Refresh project manager tree"
7042 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:836
7046 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:836
7047 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
7048 msgid "Add a group to project"
7051 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:841
7052 msgid "Add _Target…"
7055 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:841
7056 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
7057 msgid "Add a target to project"
7060 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
7061 msgid "Add _Source File…"
7064 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:846
7065 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
7066 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
7067 msgid "Add a source file to project"
7070 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:851
7071 msgid "Close Pro_ject"
7074 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:851
7075 msgid "Close project"
7078 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:860
7079 msgid "Properties of group/target/source"
7082 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
7083 msgid "_Add to Project"
7086 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
7090 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
7094 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
7095 msgid "Add _Source File"
7098 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
7102 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
7103 msgid "Remove from project"
7106 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1259
7108 msgid "Loading project: %s"
7111 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1267
7112 msgid "Created project view…"
7115 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1280
7117 msgid "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project view) %s: %s\n"
7120 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1472
7122 msgid "Error closing project: %s"
7125 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
7126 msgid "Project manager actions"
7129 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1544
7130 msgid "Project manager popup actions"
7133 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2641
7134 msgid "Initializing Project…"
7137 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2644
7138 msgid "Project Loaded"
7141 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
7145 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
7146 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:147
7150 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:139
7151 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:143
7155 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:150
7159 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:216
7161 "<b>Confirm the following information:</b>\n"
7165 #. The project type is translated too, it is something like
7166 #. * generic, GNOME applet, Makefile project...
7167 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:220
7169 msgid "Project Type: %s\n"
7172 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:377
7174 msgid "Unable to find any project template in %s"
7177 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:578
7181 "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
7184 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:593
7186 msgid "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and contain only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
7189 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:598
7191 msgid "Unknown error."
7194 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:625
7196 msgid "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files cannot be written. Do you want to continue?"
7199 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:627
7201 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
7204 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:658
7205 msgid "Invalid entry"
7208 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:669
7209 msgid "Dubious entry"
7212 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:779
7216 "Missing programs: %s."
7219 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:790
7223 "Missing packages: %s."
7226 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:798
7227 msgid "Some important programs or development packages required to build this project are missing. Please make sure they are installed properly before generating the project.\n"
7230 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:804
7231 msgid "The missing programs are usually part of some distrubution packages and can be searched for in your Application Manager. Similarly, the development packages are contained in special packages that your distribution provides to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in your Application Manager."
7234 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:812
7235 msgid "Missing components"
7238 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:944
7240 msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
7243 #: ../plugins/project-wizard/install.c:406
7244 msgid "New project has been created successfully."
7247 #: ../plugins/project-wizard/install.c:413
7248 msgid "New project creation has failed."
7251 #: ../plugins/project-wizard/install.c:462
7253 msgid "Skipping %s: file already exists"
7256 #: ../plugins/project-wizard/install.c:503
7258 msgid "Creating %s … Failed to create directory"
7261 #: ../plugins/project-wizard/install.c:519
7263 msgid "Creating %s (using AutoGen)… %s"
7266 #: ../plugins/project-wizard/install.c:524
7268 msgid "Creating %s … %s"
7271 #. The %s is a name of a unix command line, by example
7272 #. * cp foobar.c project
7273 #: ../plugins/project-wizard/install.c:570
7275 msgid "Executing: %s"
7278 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:157
7279 msgid "New Project Assistant"
7282 #: ../plugins/project-wizard/property.c:288
7283 #: ../plugins/project-wizard/property.c:401
7287 #: ../plugins/project-wizard/property.c:299
7288 msgid "Select directory"
7291 #: ../plugins/project-wizard/property.c:307
7295 #: ../plugins/project-wizard/property.c:359
7296 #: ../plugins/tools/editor.c:522
7297 msgid "Select an Image File"
7300 #: ../plugins/project-wizard/property.c:384
7301 #: ../plugins/project-wizard/property.c:474
7302 #: ../plugins/tools/editor.c:556
7303 #: ../plugins/tools/editor.c:703
7307 #: ../plugins/project-wizard/property.c:444
7308 msgid "Choose directory"
7311 #: ../plugins/project-wizard/property.c:448
7315 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
7316 msgid "A GNOME applet project"
7319 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
7320 msgid "A generic C++ project"
7323 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
7324 msgid "A generic GTK+ project"
7327 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
7328 msgid "A generic GTKmm (C++) project"
7331 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
7332 msgid "A generic Xlib dock applet"
7335 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
7336 msgid "A generic Xlib project"
7339 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
7340 msgid "A generic Java project using automake project management"
7343 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
7344 msgid "A generic minimal and flat project"
7347 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
7348 msgid "A generic natively compiled Java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
7351 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
7352 msgid "A generic project"
7355 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
7356 msgid "A generic Python project using automake project management"
7359 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
7360 msgid "A generic wxWidgets project"
7363 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
7364 msgid "A sample SDL project"
7367 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
7368 msgid "Add C++ support:"
7371 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
7372 msgid "Add gtk-doc system:"
7375 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
7376 msgid "Add internationalization:"
7379 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
7380 msgid "Add shared library support:"
7383 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
7384 msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
7387 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
7388 msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
7391 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
7392 msgid "Adds support for internationalization so that your project can have translations in different languages"
7395 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
7396 msgid "Anjuta Plugin"
7399 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
7400 msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
7403 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
7404 msgid "Applet Title:"
7407 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
7408 msgid "Basic information"
7411 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
7412 msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
7415 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
7416 msgid "Comma-separated, other plugins that this plugin depends on. It could be either primary interface name or plugin location (library:class)"
7419 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
7420 msgid "Configure external packages"
7423 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
7424 msgid "Configure external packages:"
7427 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
7428 msgid "Create GtkBuilder interface file"
7431 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
7432 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
7433 msgid "Create a template GtkBuilder interface file"
7436 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
7437 msgid "Display description of the applet"
7440 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
7441 msgid "Display description of the plugin"
7444 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
7445 msgid "Display title of the applet"
7448 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
7449 msgid "Display title of the plugin"
7452 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
7453 msgid "Django Project"
7456 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
7457 msgid "Django Project information"
7460 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
7461 msgid "Email address:"
7464 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
7465 msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
7468 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
7469 msgid "GNOME Applet"
7472 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
7476 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
7480 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
7481 msgid "General Project Information"
7484 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
7488 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
7489 msgid "Generic (Minimal)"
7492 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
7496 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
7497 msgid "Generic gcj compiled Java"
7500 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
7501 msgid "Generic Java (automake)"
7504 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
7505 msgid "Generic Python (automake)"
7508 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
7509 msgid "Give a package name that your project require. You may also mention what is the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
7512 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
7516 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
7517 msgid "Icon file for the plugin"
7520 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:57
7521 msgid "Implement plugin interfaces"
7524 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:58
7525 msgid "Interface implemented by the plugin"
7528 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:59
7532 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:61
7536 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:62
7540 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:63
7544 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:64
7545 msgid "Makefile project"
7548 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:65
7549 msgid "Makefile-based project"
7552 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:66
7553 msgid "Mininum SDL version required"
7556 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:67
7557 msgid "Name of the value to watch"
7560 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:68
7564 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:69
7565 msgid "Options for project build system"
7568 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:70
7569 msgid "Plugin Class Name:"
7572 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:71
7573 msgid "Plugin Dependencies:"
7576 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:72
7577 msgid "Plugin Description:"
7580 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:73
7581 msgid "Plugin Title:"
7584 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:74
7585 msgid "Plugin class name"
7588 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:75
7589 msgid "Plugin has menus and/or toolbars"
7592 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:76
7593 msgid "Plugin interfaces to implement"
7596 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:77
7597 msgid "Project Name:"
7600 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:78
7601 msgid "Project directory, output file, etc."
7604 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:79
7605 msgid "Project directory:"
7608 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:80
7609 msgid "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the project build target (executable, library, etc.)"
7612 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:81
7613 msgid "Project name:"
7616 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:82
7617 msgid "Project options"
7620 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:83
7621 msgid "Python web project using Django Web Framework"
7624 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:84
7625 msgid "Require Package:"
7628 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:85
7629 msgid "Require SDL version:"
7632 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:86
7633 msgid "Require SDL_gfx library"
7636 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:87
7637 msgid "Require SDL_gfx:"
7640 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:88
7641 msgid "Require SDL_image library"
7644 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:89
7645 msgid "Require SDL_image:"
7648 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:90
7649 msgid "Require SDL_mixer library"
7652 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:91
7653 msgid "Require SDL_mixer:"
7656 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:92
7657 msgid "Require SDL_net library"
7660 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:93
7661 msgid "Require SDL_net:"
7664 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:94
7665 msgid "Require SDL_ttf library"
7668 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:95
7669 msgid "Require SDL_ttf:"
7672 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:96
7676 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:97
7677 msgid "Select code license"
7680 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:98
7681 msgid "Shell values to watch"
7684 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:99
7685 msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
7688 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:100
7692 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:101
7693 msgid "Values to watch"
7696 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:103
7697 msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
7700 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:104
7704 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:105
7708 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:106
7712 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:107
7713 msgid "gtk-doc is used to compile API documentation for GObject-based classes"
7716 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:108
7717 msgid "project name"
7720 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
7721 msgid "Choose a working directory"
7724 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
7725 msgid "Environment Variables:"
7728 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
7729 msgid "Program Parameters"
7732 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
7736 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
7737 msgid "Run in Terminal"
7740 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
7741 msgid "Working Directory:"
7744 #. Only local directory are supported
7745 #: ../plugins/run-program/execute.c:107
7747 msgid "Program directory '%s' is not local"
7750 #: ../plugins/run-program/parameters.c:300
7751 msgid "Load Target to run"
7754 #: ../plugins/run-program/parameters.c:617
7756 msgid "Missing file %s"
7759 #: ../plugins/run-program/plugin.c:191
7761 "The program is running.\n"
7762 "Do you want to restart it?"
7766 #. Stock icon, if any
7767 #: ../plugins/run-program/plugin.c:229
7771 #: ../plugins/run-program/plugin.c:237
7772 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
7776 #: ../plugins/run-program/plugin.c:239
7777 msgid "Run program without debugger"
7780 #: ../plugins/run-program/plugin.c:245
7781 msgid "Stop Program"
7784 #: ../plugins/run-program/plugin.c:247
7785 msgid "Kill program"
7788 #: ../plugins/run-program/plugin.c:253
7789 msgid "Program Parameters…"
7792 #: ../plugins/run-program/plugin.c:255
7793 msgid "Set current program, arguments, etc."
7796 #: ../plugins/run-program/plugin.c:280
7797 msgid "Run operations"
7800 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
7804 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
7805 #: ../plugins/search/search-replace.c:92
7809 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
7810 msgid "Basic Search & Replace"
7813 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
7814 msgid "Choose Directories:"
7817 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
7818 msgid "Choose Files:"
7821 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
7822 msgid "Expand regex back references"
7825 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
7829 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
7830 msgid "Find & Replace"
7833 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
7834 #: ../plugins/search/search-replace.c:91
7838 #. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
7839 #. radio buttons on another page
7840 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
7841 #: ../plugins/search/search-replace.c:90
7845 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
7846 msgid "Greedy matching"
7849 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
7850 msgid "Ignore Binary Files"
7853 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
7854 msgid "Ignore Directories:"
7857 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
7858 msgid "Ignore Files:"
7861 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
7862 msgid "Ignore Hidden Directories"
7865 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
7866 msgid "Ignore Hidden Files"
7869 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
7870 msgid "Match at start of word"
7873 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
7874 msgid "Match complete lines"
7877 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
7878 msgid "Match complete words"
7881 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
7882 msgid "Maximum Actions"
7885 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
7889 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
7893 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
7897 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
7901 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
7902 msgid "Regular expression"
7905 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
7906 msgid "Replace With:"
7909 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
7910 msgid "Search Action:"
7913 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:31
7914 msgid "Search Direction:"
7917 #. This is "the search expression" (noun)
7918 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
7919 msgid "Search Expression"
7922 #. This is "the search expression" (noun)
7923 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
7924 msgid "Search Expression:"
7927 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:36
7931 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
7932 msgid "Search Recursively"
7935 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:38
7936 msgid "Search Target"
7939 #. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
7940 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:40
7941 msgid "Search variable"
7944 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:41
7948 #: ../plugins/search/plugin.c:68
7952 #: ../plugins/search/plugin.c:69
7953 msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
7956 #: ../plugins/search/plugin.c:71
7960 #: ../plugins/search/plugin.c:72
7961 #: ../plugins/search/plugin.c:76
7962 msgid "Repeat the last Find command"
7965 #: ../plugins/search/plugin.c:74
7966 msgid "Find _Previous"
7969 #: ../plugins/search/plugin.c:78
7970 msgid "Find and R_eplace…"
7973 #: ../plugins/search/plugin.c:80
7974 msgid "Search for and replace a string or regular expression with another string"
7977 #: ../plugins/search/plugin.c:82
7978 #: ../plugins/search/plugin.c:83
7979 msgid "Search and Replace"
7982 #: ../plugins/search/plugin.c:85
7983 msgid "Fin_d in Files…"
7986 #: ../plugins/search/plugin.c:86
7987 msgid "Search for a string in multiple files or directories"
7990 #: ../plugins/search/plugin.c:102
7994 #: ../plugins/search/search_preferences.c:44
7995 msgid "Basic Search"
7998 #: ../plugins/search/search-replace.c:97
7999 msgid "Current Buffer"
8002 #: ../plugins/search/search-replace.c:98
8003 msgid "Current Selection"
8006 #: ../plugins/search/search-replace.c:99
8007 msgid "Current Block"
8010 #: ../plugins/search/search-replace.c:100
8011 msgid "Current Function"
8014 #: ../plugins/search/search-replace.c:101
8015 msgid "All Open Buffers"
8018 #: ../plugins/search/search-replace.c:102
8019 msgid "All Project Files"
8022 #. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
8023 #: ../plugins/search/search-replace.c:104
8024 msgid "Specify File Patterns"
8027 #: ../plugins/search/search-replace.c:109
8028 msgid "Select next match"
8031 #: ../plugins/search/search-replace.c:110
8032 msgid "Bookmark all matched lines"
8035 #: ../plugins/search/search-replace.c:111
8036 msgid "Mark all matches"
8039 #: ../plugins/search/search-replace.c:112
8040 msgid "List matches in find pane"
8043 #: ../plugins/search/search-replace.c:113
8044 msgid "Replace next match"
8047 #: ../plugins/search/search-replace.c:114
8048 msgid "Replace all matches"
8051 #. Avoid space in translated string
8052 #: ../plugins/search/search-replace.c:319
8056 #: ../plugins/search/search-replace.c:501
8060 #: ../plugins/search/search-replace.c:630
8061 msgid "Search complete"
8064 #: ../plugins/search/search-replace.c:1044
8065 #: ../plugins/search/search-replace.c:1731
8069 #: ../plugins/search/search-replace.c:1083
8071 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
8074 #: ../plugins/search/search-replace.c:1103
8076 msgid "The match \"%s\" was not found."
8079 #: ../plugins/search/search-replace.c:1118
8080 msgid "The maximum number of results has been reached."
8083 #: ../plugins/search/search-replace.c:1131
8085 msgid "%d match has been replaced."
8086 msgid_plural "%d matches have been replaced."
8090 #: ../plugins/search/search-replace.c:1298
8091 msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
8094 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:366
8097 "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
8098 "Do you want to reload it?"
8101 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:403
8104 "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
8105 "Do you want to close it?"
8108 #. Could not open <filename>: <error message>
8109 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:440
8111 msgid "Could not open %s: %s"
8114 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:494
8116 msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
8119 #. Could not open <filename>: <error message>
8120 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:553
8122 msgid "Could not save %s: %s"
8125 #: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:273
8127 msgid "Could not save file because filename not yet specified"
8130 #: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:503
8135 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
8136 msgid "Preparing pages for printing"
8139 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
8140 msgid "Color scheme:"
8143 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
8144 msgid "Create backup files"
8147 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
8148 msgid "Enable autocompletion"
8151 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
8155 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
8159 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
8160 msgid "Highlight current line"
8163 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
8164 msgid "Highlight matching brackets"
8167 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
8168 msgid "Highlight syntax"
8171 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
8172 msgid "Indentation and auto-format options"
8175 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
8176 msgid "Print line numbers"
8179 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
8180 msgid "Print options"
8183 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
8184 msgid "Print page footer"
8187 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
8188 msgid "Print page header"
8191 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
8195 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
8196 msgid "Right margin position in characters"
8199 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
8200 msgid "Show line numbers"
8203 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
8207 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:20
8208 msgid "Show right margin"
8211 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:21
8212 msgid "Tab size in spaces:"
8215 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:22
8216 msgid "Use tabs for indentation"
8219 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:23
8220 msgid "Use theme font"
8223 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:24
8224 #: ../src/anjuta-app.c:493
8225 #: ../src/anjuta-app.c:498
8229 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:25
8230 msgid "Wrap long lines to fit on paper"
8233 #: ../plugins/starter/plugin.c:50
8234 #: ../plugins/starter/starter.c:349
8235 #: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
8239 #: ../plugins/starter/starter.c:390
8240 msgid "Create File/Project"
8243 #: ../plugins/starter/starter.c:424
8244 msgid "Recent Projects"
8247 #: ../plugins/starter/starter.c:455
8251 #: ../plugins/starter/starter.c:474
8252 msgid "Anjuta Home Page"
8255 #: ../plugins/starter/starter.c:480
8256 msgid "Anjuta Manual"
8259 #: ../plugins/starter/starter.c:486
8260 msgid "GNOME Online API Documentation"
8263 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
8264 msgid "Add file/directory"
8267 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
8268 msgid "Branch/Tag URL:"
8271 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
8272 msgid "Copy files/folders"
8275 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
8276 msgid "Diff Selected Revisions"
8279 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
8280 msgid "Diff file/directory"
8283 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
8284 msgid "Diff to Previous"
8287 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
8288 msgid "End Revision:"
8291 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
8292 msgid "File or directory to diff:"
8295 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
8296 msgid "File/URL to Remove:"
8299 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
8303 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
8304 msgid "Ignore ancestry"
8307 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
8308 msgid "Merge changes into working copy"
8311 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
8312 msgid "Other Revision:"
8315 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
8316 msgid "Previous Commit Messages:"
8319 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
8323 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
8327 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
8328 msgid "Remember Password"
8331 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
8332 msgid "Remember this decision"
8335 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
8336 msgid "Remove file/directory"
8339 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
8340 msgid "Repository Head"
8343 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
8344 msgid "Repository authorization"
8347 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
8348 msgid "Retrieving status……"
8351 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
8352 msgid "Revert Changes"
8355 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
8356 msgid "Save open files before diffing"
8359 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
8360 msgid "Second Path:"
8363 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
8364 msgid "Select Changes to Revert:"
8367 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
8368 msgid "Source/Destination Paths:"
8371 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
8375 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
8376 msgid "Start Revision:"
8379 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
8380 msgid "Subversion Options"
8383 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
8384 msgid "Subversion Preferences"
8387 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
8388 msgid "Switch to branch/tag"
8391 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
8392 msgid "Trust server"
8395 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
8396 msgid "Update file/directory"
8399 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
8400 msgid "Use first path"
8403 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
8404 msgid "Use previous message"
8407 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
8411 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
8412 msgid "View Selected Revision"
8415 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
8416 msgid "Whole Project"
8419 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
8420 msgid "Working Copy"
8423 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
8424 msgid "Working Copy Path:"
8427 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
8432 #. Stock icon, if any
8433 #: ../plugins/subversion/plugin.c:52
8434 #: ../plugins/subversion/plugin.c:151
8440 #: ../plugins/subversion/plugin.c:62
8441 #: ../plugins/subversion/plugin.c:177
8442 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
8447 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70
8448 #: ../plugins/subversion/plugin.c:185
8449 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
8454 #: ../plugins/subversion/plugin.c:78
8455 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
8459 #. Stock icon, if any
8460 #: ../plugins/subversion/plugin.c:84
8461 #: ../plugins/subversion/plugin.c:167
8467 #: ../plugins/subversion/plugin.c:86
8468 #: ../plugins/subversion/plugin.c:169
8469 msgid "Revert changes to your working copy."
8473 #. Stock icon, if any
8474 #: ../plugins/subversion/plugin.c:92
8475 msgid "_Resolve Conflicts…"
8480 #: ../plugins/subversion/plugin.c:94
8481 msgid "Resolve conflicts in your working copy."
8485 #. Stock icon, if any
8486 #: ../plugins/subversion/plugin.c:100
8487 #: ../plugins/subversion/plugin.c:159
8493 #: ../plugins/subversion/plugin.c:102
8494 #: ../plugins/subversion/plugin.c:161
8495 msgid "Syncronize your local copy with the Subversion tree"
8499 #. Stock icon, if any
8500 #: ../plugins/subversion/plugin.c:108
8501 msgid "Copy Files/Folders…"
8506 #: ../plugins/subversion/plugin.c:110
8507 #: ../plugins/subversion/plugin.c:201
8508 msgid "Copy files/folders in the repository"
8512 #. Stock icon, if any
8513 #: ../plugins/subversion/plugin.c:116
8514 msgid "Switch to a Branch/Tag…"
8519 #: ../plugins/subversion/plugin.c:118
8520 msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
8524 #. Stock icon, if any
8525 #: ../plugins/subversion/plugin.c:124
8531 #: ../plugins/subversion/plugin.c:126
8532 msgid "Merge changes into your working copy"
8536 #. Stock icon, if any
8537 #: ../plugins/subversion/plugin.c:132
8538 #: ../plugins/subversion/plugin.c:191
8544 #: ../plugins/subversion/plugin.c:134
8545 #: ../plugins/subversion/plugin.c:193
8546 msgid "View file history"
8550 #. Stock icon, if any
8551 #: ../plugins/subversion/plugin.c:140
8557 #: ../plugins/subversion/plugin.c:142
8558 #: ../plugins/subversion/plugin.c:209
8559 msgid "Diff local tree with repository"
8563 #. Stock icon, if any
8564 #: ../plugins/subversion/plugin.c:199
8569 #. Stock icon, if any
8570 #: ../plugins/subversion/plugin.c:207
8574 #: ../plugins/subversion/plugin.c:488
8575 msgid "Subversion operations"
8578 #: ../plugins/subversion/plugin.c:494
8579 msgid "Subversion popup operations"
8582 #: ../plugins/subversion/plugin.c:526
8583 msgid "Subversion Log"
8586 #: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:41
8587 msgid "Subversion: File will be added on next commit."
8590 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
8591 msgid "Subversion: Commit complete."
8594 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
8595 msgid "Subversion: Committing changes to the repository…"
8598 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
8599 msgid "Subversion: Copy complete."
8602 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:184
8603 msgid "Please enter a source path."
8606 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:190
8607 msgid "Please enter a destination path."
8610 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:46
8611 msgid "[Head/Working Copy]"
8614 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
8615 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
8616 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
8617 msgid "Subversion: Retrieving diff…"
8620 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
8624 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
8628 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
8632 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
8633 msgid "Subversion: Retrieving log…"
8636 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
8637 msgid "Subversion: File retrieved."
8640 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
8641 msgid "Subversion: Retrieving file…"
8644 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
8645 msgid "Subversion: Merge complete."
8648 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:95
8649 msgid "Please enter the first path."
8652 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:101
8653 msgid "Please enter the second path."
8656 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:107
8657 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:102
8658 msgid "Please enter a working copy path."
8661 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:121
8662 msgid "Please enter the start revision."
8665 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:136
8666 msgid "Please enter the end revision."
8669 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
8670 msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
8673 #: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
8674 msgid "Subversion: Resolve complete."
8677 #: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
8678 msgid "Subversion: Revert complete."
8681 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:60
8682 msgid "Subversion: Switch complete."
8685 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:108
8686 msgid "Please enter a branch/tag URL."
8689 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
8690 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
8691 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
8695 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:339
8696 msgid "Subversion: Diff complete."
8699 #: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:41
8700 msgid "Subversion: Update complete."
8703 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:158
8704 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:225
8705 msgid "Authentication canceled"
8708 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:198
8712 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:199
8713 msgid "Fingerprint:"
8716 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:200
8720 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:201
8721 msgid "Valid until:"
8724 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:202
8728 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:203
8729 msgid "DER certificate:"
8732 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:350
8733 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:366
8738 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:353
8739 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:372
8744 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:363
8746 msgid "Resolved: %s"
8749 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:369
8754 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
8756 msgid "Externally Updated: %s"
8759 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:409
8761 msgid "Modified: %s"
8764 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:412
8769 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:415
8771 msgid "Conflicted: %s"
8774 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:419
8779 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:422
8781 msgid "Obstructed: %s"
8784 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
8785 msgid "Tag De_claration"
8788 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:315
8789 msgid "Go to symbol declaration"
8792 #. Translators: Go to the line where the tag is implemented
8793 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
8794 msgid "Tag _Implementation"
8797 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:324
8798 msgid "Go to symbol definition"
8801 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
8802 msgid "_Find Symbol…"
8805 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:332
8809 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1170
8811 msgid "%s: Generating inheritances…"
8814 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1175
8816 msgid "%s: %d files scanned out of %d"
8819 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1206
8821 msgid "Generating inheritances…"
8824 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1208
8826 msgid "%d files scanned out of %d"
8829 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1968
8830 msgid "Populating symbol database…"
8833 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2352
8834 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2480
8838 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2489
8839 msgid "SymbolDb popup actions"
8842 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2497
8843 msgid "SymbolDb menu actions"
8846 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:275
8847 msgid "Package is not parseable"
8850 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:374
8851 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:522
8852 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
8853 msgid "Symbol Database"
8856 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:471
8860 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:807
8861 msgid "Resuming glb scan."
8864 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view-locals.c:326
8865 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:1413
8869 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-view.c:799
8873 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
8874 msgid "Automatically scan project's packages"
8877 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
8878 msgid "Automatically update symbols without saving file"
8881 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
8882 msgid "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs after 10 seconds without keypresses by the user."
8885 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
8886 msgid "Available API tags"
8889 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
8890 msgid "Checking if package is parseable…"
8893 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
8894 msgid "Parallel scan of project and global symbols"
8897 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
8898 msgid "This option enables the default packages required by your opened project, e.g. Glib and GTK+ if you create a GTK+ project (may require more CPU work)"
8901 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
8902 msgid "This option means that the global system packages will be scanned simultaneously with the project's ones"
8905 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
8906 msgid "Terminal options"
8909 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
8910 msgid "Use GNOME Terminal profile:"
8913 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
8914 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
8917 #: ../plugins/terminal/terminal.c:626
8921 #: ../plugins/terminal/terminal.c:634
8925 #: ../plugins/terminal/terminal.c:642
8929 #: ../plugins/terminal/terminal.c:781
8930 msgid "terminal operations"
8933 #: ../plugins/terminal/terminal.c:799
8934 #: ../plugins/terminal/terminal.c:968
8935 #: ../plugins/terminal/terminal.c:1021
8936 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
8940 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
8944 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
8945 msgid "Edit as script"
8948 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
8949 msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
8952 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
8956 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
8957 msgid "Save all files"
8960 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
8964 #. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
8965 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:12
8966 msgid "Standard error:"
8969 #. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
8970 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:14
8971 msgid "Standard input:"
8974 #. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
8975 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:16
8976 msgid "Standard output:"
8979 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
8983 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
8984 #: ../plugins/tools/plugin.c:256
8985 #: ../plugins/tools/plugin.c:263
8986 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
8990 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
8991 msgid "Variable list"
8994 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
8995 msgid "Working directory:"
8998 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
9002 #: ../plugins/tools/dialog.c:177
9004 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
9007 #: ../plugins/tools/dialog.c:343
9011 #: ../plugins/tools/editor.c:316
9012 msgid "ask at runtime"
9015 #: ../plugins/tools/editor.c:321
9019 #: ../plugins/tools/editor.c:471
9023 #: ../plugins/tools/editor.c:619
9027 #: ../plugins/tools/editor.c:791
9028 msgid "You must provide a tool name!"
9031 #: ../plugins/tools/editor.c:799
9032 msgid "You must provide a tool command!"
9035 #: ../plugins/tools/editor.c:807
9036 msgid "A tool with the same name already exists!"
9039 #: ../plugins/tools/editor.c:824
9040 msgid "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to keep it anyway?"
9043 #: ../plugins/tools/editor.c:908
9044 msgid "Unable to edit script"
9047 #: ../plugins/tools/editor.c:1044
9048 msgid "New accelerator…"
9051 #: ../plugins/tools/execute.c:314
9056 #. This is append to the tool name to give something
9057 #. * like "My tools (output)". It's used to name the message
9058 #. * pane where the output of the tool is send to
9060 #: ../plugins/tools/execute.c:409
9064 #. This is append to the tool name to give something
9065 #. * like "My tools (error)". It's used to name the message
9066 #. * pane where the errors of the tool is send to
9068 #: ../plugins/tools/execute.c:417
9072 #. Display the name of the command
9073 #: ../plugins/tools/execute.c:469
9075 msgid "Running command: %s…\n"
9078 #: ../plugins/tools/execute.c:509
9080 msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
9083 #: ../plugins/tools/execute.c:629
9084 msgid "Unable to create a buffer: command aborted"
9087 #: ../plugins/tools/execute.c:641
9088 msgid "No document currently open: command aborted"
9091 #: ../plugins/tools/execute.c:1019
9093 msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
9096 #: ../plugins/tools/fileop.c:248
9097 msgid "Missing tool name"
9100 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
9102 msgid "Unexpected element \"%s\""
9105 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
9106 msgid "Error when loading external tools"
9109 #: ../plugins/tools/fileop.c:703
9111 msgid "Unable to open %s for writing"
9114 #: ../plugins/tools/plugin.c:179
9115 msgid "Tool operations"
9118 #: ../plugins/tools/variable.c:84
9119 msgid "Project root URI"
9122 #: ../plugins/tools/variable.c:85
9123 msgid "Project root path"
9126 #: ../plugins/tools/variable.c:86
9127 msgid "Selected URI in the file manager plugin"
9130 #: ../plugins/tools/variable.c:87
9131 msgid "Selected directory in the file manager plugin"
9134 #: ../plugins/tools/variable.c:88
9135 msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
9138 #: ../plugins/tools/variable.c:89
9139 msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
9142 #: ../plugins/tools/variable.c:90
9143 msgid "Selected file name in the file manager plugin"
9146 #: ../plugins/tools/variable.c:91
9147 msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
9150 #: ../plugins/tools/variable.c:92
9151 msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
9154 #: ../plugins/tools/variable.c:93
9155 msgid "Selected URI in the project manager plugin"
9158 #: ../plugins/tools/variable.c:94
9159 msgid "Selected directory in the project manager plugin"
9162 #: ../plugins/tools/variable.c:95
9163 msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
9166 #: ../plugins/tools/variable.c:96
9167 msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
9170 #: ../plugins/tools/variable.c:97
9171 msgid "Selected file name in the project manager plugin"
9174 #: ../plugins/tools/variable.c:98
9175 msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
9178 #: ../plugins/tools/variable.c:99
9179 msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
9182 #: ../plugins/tools/variable.c:100
9183 msgid "Currently edited file name"
9186 #: ../plugins/tools/variable.c:101
9187 msgid "Currently edited file name without extension"
9190 #: ../plugins/tools/variable.c:102
9191 msgid "Currently edited file directory"
9194 #: ../plugins/tools/variable.c:103
9195 msgid "Currently selected text in editor"
9198 #: ../plugins/tools/variable.c:104
9199 msgid "Current word in editor"
9202 #: ../plugins/tools/variable.c:105
9203 msgid "Current line in editor"
9206 #: ../plugins/tools/variable.c:106
9207 msgid "Ask the user to get additional parameters"
9210 #: ../plugins/tools/variable.c:493
9211 msgid "Command line parameters"
9214 #: ../plugins/tools/tool.c:81
9215 msgid "Same as output"
9218 #: ../plugins/tools/tool.c:82
9219 msgid "Existing message pane"
9222 #: ../plugins/tools/tool.c:83
9223 msgid "New message pane"
9226 #: ../plugins/tools/tool.c:84
9230 #: ../plugins/tools/tool.c:85
9231 msgid "Replace buffer"
9234 #: ../plugins/tools/tool.c:86
9235 msgid "Insert into buffer"
9238 #: ../plugins/tools/tool.c:87
9239 msgid "Append to buffer"
9242 #: ../plugins/tools/tool.c:88
9243 msgid "Replace selection"
9246 #. Translators: Checkbox if a dialog should be shown after some operation finishes, so translate as "to pop up a dialog"
9247 #: ../plugins/tools/tool.c:90
9248 msgid "Popup dialog"
9251 #: ../plugins/tools/tool.c:91
9252 msgid "Discard output"
9255 #: ../plugins/tools/tool.c:96
9259 #: ../plugins/tools/tool.c:97
9260 msgid "Current buffer"
9263 #: ../plugins/tools/tool.c:98
9264 msgid "Current selection"
9267 #: ../plugins/tools/tool.c:99
9271 #: ../src/about.c:202
9272 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
9275 #: ../src/anjuta.c:424
9276 msgid "Loaded Session…"
9279 #: ../src/anjuta-actions.h:23
9283 #: ../src/anjuta-actions.h:24
9287 #: ../src/anjuta-actions.h:25
9288 msgid "Quit Anjuta IDE"
9291 #: ../src/anjuta-actions.h:32
9292 msgid "_Preferences"
9295 #: ../src/anjuta-actions.h:33
9296 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
9299 #: ../src/anjuta-actions.h:40
9300 msgid "_Reset Dock Layout"
9303 #: ../src/anjuta-actions.h:41
9304 msgid "Reset the widgets docking layout to default"
9307 #: ../src/anjuta-actions.h:47
9308 msgid "_Full Screen"
9311 #: ../src/anjuta-actions.h:48
9312 msgid "Toggle fullscreen mode"
9315 #: ../src/anjuta-actions.h:51
9316 msgid "_Lock Dock Layout"
9319 #: ../src/anjuta-actions.h:52
9320 msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
9323 #: ../src/anjuta-actions.h:55
9327 #: ../src/anjuta-actions.h:56
9328 msgid "Show or hide the toolbar"
9331 #: ../src/anjuta-actions.h:61
9335 #: ../src/anjuta-actions.h:63
9336 msgid "_User's Manual"
9339 #: ../src/anjuta-actions.h:64
9340 msgid "Anjuta user's manual"
9343 #: ../src/anjuta-actions.h:67
9344 msgid "Kick start _tutorial"
9347 #: ../src/anjuta-actions.h:68
9348 msgid "Anjuta Kick start tutorial"
9351 #: ../src/anjuta-actions.h:71
9352 msgid "_Advanced tutorial"
9355 #: ../src/anjuta-actions.h:72
9356 msgid "Anjuta advanced tutorial"
9359 #: ../src/anjuta-actions.h:75
9360 msgid "_Frequently Asked Questions"
9363 #: ../src/anjuta-actions.h:76
9364 msgid "Anjuta frequently asked questions"
9367 #: ../src/anjuta-actions.h:79
9368 msgid "Anjuta _Home Page"
9371 #: ../src/anjuta-actions.h:80
9372 msgid "Online documentation and resources"
9375 #: ../src/anjuta-actions.h:83
9376 msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
9379 #: ../src/anjuta-actions.h:84
9380 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
9383 #: ../src/anjuta-actions.h:87
9384 msgid "Ask a _Question"
9387 #: ../src/anjuta-actions.h:88
9388 msgid "Submit a question for FAQs"
9391 #: ../src/anjuta-actions.h:91
9395 #: ../src/anjuta-actions.h:92
9396 msgid "About Anjuta"
9399 #: ../src/anjuta-actions.h:95
9400 msgid "About External _Plugins"
9403 #: ../src/anjuta-actions.h:96
9404 msgid "About third-party Anjuta plugins"
9407 #: ../src/anjuta-app.c:489
9411 #: ../src/anjuta-app.c:734
9412 msgid "Installed plugins"
9415 #: ../src/anjuta-app.c:738
9419 #: ../src/anjuta-app.c:810
9421 msgid "Value doesn't exist"
9425 msgid "Specify the size and location of the main window"
9428 #. This is the format you can specify the size andposition
9429 #. * of the window on command line
9431 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
9435 msgid "Do not show the splash screen"
9439 msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
9443 msgid "Do not open last session on startup"
9447 msgid "Do not open last project and files on startup"
9451 msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
9454 #: ../src/main.c:156
9455 msgid "- Integrated Development Environment"
9456 msgstr "- Mediu integrat de dezvoltare"
9458 #: ../src/main.c:232
9462 #: ../src/preferences.ui.h:1
9466 #: ../src/preferences.ui.h:3
9467 msgid "Default project directory:"
9470 #: ../src/preferences.ui.h:4
9471 msgid "Developer email address:"
9474 #: ../src/preferences.ui.h:5
9475 msgid "Developer name:"
9478 #: ../src/preferences.ui.h:6
9479 msgid "Do not load last project and files on startup"
9482 #: ../src/preferences.ui.h:7
9483 msgid "Do not load last session on startup"
9486 #. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
9487 #: ../src/preferences.ui.h:9
9488 msgid "Dock switcher style:"
9491 #: ../src/preferences.ui.h:10
9492 msgid "GNOME toolbar setting"
9495 #: ../src/preferences.ui.h:12
9499 #: ../src/preferences.ui.h:13
9503 #: ../src/preferences.ui.h:14
9504 msgid "Project Defaults"
9507 #: ../src/preferences.ui.h:15
9508 msgid "Select project directory"
9511 #: ../src/preferences.ui.h:16
9515 #: ../src/preferences.ui.h:17
9519 #: ../src/preferences.ui.h:19
9520 msgid "Text + Icons"
9523 #: ../src/preferences.ui.h:20
9524 msgid "Text below icons"
9527 #: ../src/preferences.ui.h:21
9528 msgid "Text beside icons"
9531 #: ../src/preferences.ui.h:22
9535 #. translators: translate the same as in gnome-control-center
9536 #: ../src/preferences.ui.h:24
9537 msgid "Toolbar button labels:"
9540 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.schemas.in.h:1
9541 msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
9544 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
9545 msgid "Add '(' after function call autocompletion"
9548 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
9549 msgid "Add a space after function call autocompletion"
9552 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
9553 msgid "Auto-complete"
9556 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
9557 msgid "Autocompletion (C/C++/Java only)"
9560 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
9561 msgid "Autocompletion pop up choices"
9564 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
9565 msgid "Brace indentation size in spaces:"
9568 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
9572 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
9573 msgid "Enable code completion"
9576 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
9577 msgid "Enable smart brace completion"
9580 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
9581 msgid "Enable smart indentation"
9584 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
9588 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
9589 msgid "Indentation parameters"
9592 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
9593 msgid "Line up parentheses"
9596 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
9597 msgid "Parenthesis indentation"
9600 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
9601 msgid "Show calltips"
9604 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
9605 msgid "Smart Indentation"
9608 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
9609 msgid "Statement indentation size in spaces:"
9612 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1921
9613 msgid "_Auto-Complete"
9616 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1922
9617 msgid "Auto-complete the current word"
9620 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1928
9624 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1929
9625 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
9628 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1934
9632 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1935
9633 msgid "Swap C header and source files"
9636 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1978
9637 msgid "C++/Java Assistance"
9640 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2071
9641 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2080
9642 msgid "C/C++/Java/Vala"
9645 #: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:808
9649 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:232
9650 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:273
9651 msgid "GtkSourceView Editor"
9654 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
9658 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
9662 #: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
9663 msgid "Git version control"
9666 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
9670 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
9671 msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
9674 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
9675 msgid "Provides document management capabilities."
9678 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
9679 msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
9682 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
9683 msgid "File Assistant"
9686 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
9687 msgid "File manager for project and single files"
9690 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
9691 msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
9694 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
9698 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
9699 msgid "Glade Plugin for Anjuta."
9702 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
9703 msgid "Glade interface designer"
9706 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:1
9707 msgid "Task Manager"
9710 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
9711 msgid "Todo Plugin for Anjuta."
9714 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:1
9715 msgid "Insert predefined macros into Editor"
9718 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:2
9719 msgid "Macro Plugin"
9722 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
9723 msgid "Patch Plugin"
9726 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
9727 msgid "Patches files and directories."
9730 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
9731 msgid "Use external program from Anjuta"
9734 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
9735 msgid "Automake Build"
9738 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
9739 msgid "Basic autotools build plugin."
9742 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
9743 msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
9746 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
9747 msgid "A version control system plugin"
9750 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
9754 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
9755 msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
9758 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
9759 msgid "Project Import Assistant"
9762 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
9763 msgid "Project from Existing Sources"
9766 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
9767 msgid "GtkSourceView editor"
9770 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
9771 msgid "The default editor based on GtkSourceView"
9774 #: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
9775 msgid "Welcome page with most common actions."
9778 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
9779 msgid "C++ and Java support Plugin"
9782 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
9783 msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
9786 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
9787 msgid "Project Assistant"
9790 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
9791 msgid "Component for searching"
9794 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2
9798 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
9799 msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
9802 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
9803 msgid "C++/GObject Class"
9806 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
9807 msgid "Project Manager"
9810 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
9811 msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
9814 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
9815 msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
9818 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
9819 msgid "Manages messages from external apps"
9822 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
9823 msgid "Message Manager"
9826 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
9827 msgid "File loader to load different files"
9830 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
9831 msgid "Debug Manager plugin."
9834 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
9835 msgid "Allow to execute program without debugger."
9838 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
9842 #: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
9843 msgid "Language Manager"
9846 #: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
9847 msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
9850 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:1
9851 msgid "Makefile backend"
9854 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile.plugin.in.h:2
9855 msgid "Makefile backend for project manager"
9858 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:1
9859 msgid "Autotools backend"
9862 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am.plugin.in.h:2
9863 msgid "Autotools backend for project manager"