1 # Uyghur translation for anjuta.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Gheyret Kenji<gheyret@yahoo.com>,2010.
5 # Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010.
6 # Zeper <zeper@msn.com>, 2010.
7 #Bakhtiyar <bakhtiyar108@gmail.com>,2010.
11 "Project-Id-Version: anjuta\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&component=core application\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-11-21 11:57+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-12-30:16:20+0000\n"
15 "Last-Translator: Gheyret Kenji<gheyret@yahoo.com>\n"
16 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
24 msgstr "Anjuta IDE(يۈرۈشلەشتۈرۈلگەن ئىجادىيەت مۇھىتى)"
26 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
27 msgid "Develop software in an integrated development environment"
28 msgstr "توپلاشتۇرۇلغان ئىجادىيەت مۇھىتىدا يۇمشاق دېتال ئىجادىيىتى"
30 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:204
31 msgid "Integrated Development Environment"
32 msgstr "توپلاشتۇرۇلغان ئىجادىيەت مۇھىتى"
34 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:212
36 msgid "Unable to find plugin module %s"
37 msgstr "قىستۇرما بۆلىكى %sنى تاپالمىدى"
39 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:222
41 msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
42 msgstr "قىستۇرمىنىڭ خەتلەنگەن ئىقتىدار %sنى %s بۆلىكىدىن تاپالمىدى"
44 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:228
46 msgid "Unknown error in module %s"
47 msgstr "%s بۆلىكىدىكى نامەلۇم خاتالىق "
49 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
51 msgid "Missing location of plugin %s"
52 msgstr "قىستۇرما %sنىڭ يوقالغان ئورنى"
54 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141
56 msgid "Missing type defined by plugin %s"
57 msgstr "يوقىلىش تىپىنى قىستۇرما %s بەلگىلىدى"
59 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149
61 msgid "plugin %s fails to register type %s"
62 msgstr "قىستۇرما %s تىپ %s نى خەتلىيەلمىدى"
64 #: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
66 msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
67 msgstr "سىز ئاچماقچى بولغان ھۆججەتتە ئىناۋەتسىز بايت تەرتىپى بار."
69 #: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
72 "Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
74 msgstr "Anjuta سىز ئاچماقچى بولغان ھۆججەتنىڭ كودلىنىش ئۇسۇلىنى ئاپتوماتىك بىلەلمىدى."
76 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
77 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
78 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188
82 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
83 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266
87 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225
88 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:262
89 msgid "Central European"
90 msgstr "ئوتتۇرا ياۋروپا"
92 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:155
93 msgid "South European"
94 msgstr "جەنۇبى ياۋروپا"
96 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
97 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:276
101 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227
102 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
103 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264
107 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
108 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:274
112 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268
116 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:165
117 msgid "Hebrew Visual"
118 msgstr "ئىبرانىچە كۆرۈنۈشچان"
120 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231
121 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:272
125 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229
126 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:270
130 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171
132 msgstr "شىمالىي ياۋروپا"
134 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175
138 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:179
142 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191
146 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195
147 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
148 msgid "Chinese Traditional"
149 msgstr "مۇرەككەپ خەنزۇچە"
151 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:197
152 msgid "Cyrillic/Russian"
153 msgstr "رۇسچە/سلاۋىيان"
155 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
156 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
157 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:251
161 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
162 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257
166 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214
167 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
168 msgid "Chinese Simplified"
169 msgstr "ئاددىي خەنزۇچە"
171 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:218
175 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248
176 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
177 msgstr "سلاۋيانچە/ئۇكرائىنچە"
179 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259
180 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:278
184 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:255
188 #. Translator: Unknown refers to a character encoding like UTF8,
190 #. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can
191 #. * be a program or a shared library by example
192 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443 ../plugins/am-project/am-project.c:107
196 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1170 ../libanjuta/resources.c:267
197 #: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
199 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
200 msgstr "بۇيرۇقنى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى: \"%s\""
202 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1171
203 msgid "execvp failed"
204 msgstr "execvp مەغلۇپ بولدى"
206 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:326 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2364
210 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327
211 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
212 msgstr "Anjuta shell قىستۇرمىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان"
214 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:733
216 msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
217 msgstr "قىستۇرما '%s' ئاكتىپلىقتىن قالدۇرماسلىقنى ئىستەيدۇ"
219 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:764
222 "Could not load %s\n"
223 "This usually means that your installation is corrupted. The error message "
224 "leading to this was:\n"
226 msgstr "%s يۈكلىنەلمىدى\n"
227 "قاچىلاشتا كۈتۈلمىگەن خاتالىق كۆرۈلدى. بۇنىڭغا سەۋەب بولغان خاتالىق ئۇچۇرى\n"
230 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:901
231 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:464
235 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
236 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1987
237 msgid "Available Plugins"
238 msgstr "ئىشلىتىلىشچان قىستۇرمىلار"
240 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:933
241 msgid "Preferred plugins"
242 msgstr "ئامراق قىستۇرمىلار"
244 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1150
245 msgid "Only show user activatable plugins"
246 msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاكتىپلىيالايدىغان قىستۇرمىلارنىلا كۆرسىتىدۇ"
248 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
250 "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
251 "many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
252 "you again to choose different plugin."
253 msgstr "Anjuta سىز تاللىغان قىستۇرمىلاردىن ئەڭ مۇۋاپىق بىرنىلا تاللىشىڭىزنى ئەسكەرتىدۇ چىقىرىۋېتىلگەن قىستۇرمىلار Anjutaدىن سىزگە باشقا قىستۇرما تاللىشىڭىزنى ئەسكەرتىدۇ."
255 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
256 msgid "Forget selected plugin"
257 msgstr "تاللانغان قىستۇرمىنى ئۇنتۇپ كەت"
259 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
260 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1508 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
261 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
262 msgid "Select a plugin"
263 msgstr "قىستۇرما تاللاڭ"
265 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
266 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1509
267 msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
268 msgstr "<b>ئاكتىپلايدىغان قىستۇرمىنى تاللاڭ</b>"
270 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
272 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
273 msgstr "%sنىڭ قىستۇرمىسىغا باشقا قىستۇرمىلار يۈكلىنەلمەيدۇ"
275 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2014
276 msgid "Remember this selection"
277 msgstr "بۇ تاللاشنى ئەستە تۇت"
279 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2345
281 msgstr "سەپلىمە ھۆججەت"
283 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2346
284 msgid "Current stack of profiles"
285 msgstr "نۆۋەتتىكى سەپلىمىلەر تۇراسى "
287 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2351
288 msgid "Available plugins"
289 msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىستۇرمىلار"
291 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2352
292 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
293 msgstr "قىستۇرما يولىدىن تېپىلغان ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىستۇرمىلار"
295 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2358
296 msgid "Activated plugins"
297 msgstr "ئاكتىپلانغان قىستۇرمىلار"
299 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2359
300 msgid "Currently activated plugins"
301 msgstr "نۆۋەتتىكى ئاكتىپلانغان قىستۇرمىلار"
303 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
304 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
305 msgstr "قىستۇرما ياسايدىغان Anjuta shell"
307 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2373
308 msgid "Anjuta Status"
309 msgstr "Anjuta ھالىتى"
311 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2374
312 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
313 msgstr "قىستۇرمىنى ئورناتقاندا ۋە ئېلىۋەتكەندە قوللىنىلىدىغان Anjuta مۇھىتى"
315 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
316 #. Avoid space in translated string
317 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2534
321 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
322 msgid "Plugin Manager"
323 msgstr "قىستۇرما باشقۇرغۇ"
325 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:255
326 msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
327 msgstr "قىستۇرمىنى بىر تەرەپ قىلىشتا ئىشلىتىلىدىغان قىستۇرما باشقۇرغۇ"
329 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:263
331 msgstr "سەپلىمە ئاتى"
333 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:264
334 msgid "Name of the plugin profile"
335 msgstr "قىستۇرما سەپلىمىسى ئاتى"
337 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:272
338 msgid "Profile Plugins"
339 msgstr "قىستۇرما سەپلىمىسى"
341 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:273
342 msgid "List of plugins for this profile"
343 msgstr "بۇ سەپلىمىنىڭ قىستۇرما تىزىملىكى"
345 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
346 msgid "Synchronization file"
347 msgstr "ماس قەدەم ھۆججەت"
349 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
350 msgid "File to syncronize the profile XML"
351 msgstr " XML سەپلىمىسىنىڭ ماس قەدەم ھۆججىتى"
353 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
354 msgid "Please select a plugin from the list"
355 msgstr "تىزىملىكتىن بىر قىستۇرما تاللاڭ"
357 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
360 "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
362 msgstr "'%s' نى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. XML نى تەھلىل قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. Anjuat قىستۇرمىلىرىنىڭ سەپلىمىسى خاتا ياكى بۇزۇلغان."
364 #. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
365 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
367 msgid "%s: Install it from '%s'\n"
368 msgstr "%s: بۇنى «%s» دىن ئورنات\n"
370 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707
373 "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
375 msgstr "'%s' نى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى: تۆۋەندىكى مۇھىم قىستۇرمىلار يوق: \n"
378 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:95
379 #: ../plugins/gtodo/interface.c:202 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
383 #. FIXME: Make the general page first
384 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:138
385 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141 ../src/anjuta-app.c:920
386 #: ../src/preferences.ui.h:8
390 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:236
391 msgid "Anjuta Preferences"
392 msgstr "Anjuta مايىللىقى"
394 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
395 msgid "Select the items to save:"
396 msgstr "ساقلايدىغان تۈرلەرنى تاللاڭ:"
398 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:182
399 msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
400 msgstr "ئەگەر ساقلىمىسىڭىز، بارلىق ئۆزگىرىشلەر يوقىلىدۇ."
402 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
403 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:611
404 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
408 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:196
412 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:202
413 msgid "_Discard changes"
414 msgstr "ئۆزگەرتىشلەرنى تاشلىۋەت(_D)"
416 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:296
418 msgid "There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?"
420 "There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
421 msgstr[0] "%d تۈرنىڭ ئۆزگەرتىلىشى تېخى ساقلانمىدى.\n"
422 " تاقاشتىن ئىلگىرى ساقلانسۇنمۇ؟"
424 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:305
425 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
426 msgstr "تۈرنىڭ ئۆزگەرتىشلىرى تېخى ساقلانمىدى. تاقاشتىن ئىلگىرى ساقلانسۇنمۇ؟"
428 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
432 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1414
436 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1426
440 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1434
444 #. Avoid space in translated string
445 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:357
449 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:503
451 "You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
452 "installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
453 "from your distribution, or install the missing packages manually."
454 msgstr "قارىغاندا سىز PackageKit نى قاچىلىماپسىز. كەملىگەن بوغچىلارنى قاچىلاشتا PackageKit كە ئېھتىياجلىق. سىز جايلاشقان ئورنىدىن 'packagekit-gnome' نى قاچىلاڭ ياكى كەملىگەن بوغچىلارنى قول سېلىپ قاچىلاڭ."
456 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
458 msgid "Installation failed: %s"
459 msgstr "ئورنىتىش مەغلۇپ بولدى: %s"
461 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:580
464 "The \"%s\" package is not installed.\n"
466 msgstr "بوغچا \"%s\" قاچىلانمىغان\n"
469 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:598
472 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
474 msgstr "قورال \"%s\" قاچىلانمىغان.\n"
478 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1171
479 msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
480 msgstr "تېرمىنالنى تاپقىلى بولمىدى؛ xterm نى ئىشلىتىڭ، ئۇ ئىشلىمەي قېلىشىمۇ مۇمكىن"
482 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1207 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1211
483 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1239 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1243
485 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
486 msgstr "بۇيرۇقنى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى:%s (shell %s ئىشلىتىپ)\n"
488 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1893
490 "Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is "
491 "installed. It can be downloaded from http://anjuta.org."
492 msgstr "ياردەم ئۇچۇرىنى كۆرسىتەلمىدى. Anjuta پۈتۈك بوغچىسىنىڭ قاچىلانغانلىقىنى جەزملەشتۈرۈڭ\n"
493 ". بۇنى http://anjuta.org دىن چۈشۈرەلەيسىز."
495 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2332
497 msgid "Unable to load user interface file: %s"
498 msgstr "يۈكلىنەلمىگەن ئىشلەتكۈچى كۆرۈنمە يۈزى ھۆججىتى:%s"
500 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
501 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:75
505 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
506 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:79
510 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
511 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:77
515 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
516 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:81
520 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
521 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:83
525 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
526 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:85
530 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
531 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:87
535 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
536 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:89
540 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
541 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:91
543 msgstr "پەرۋا قىلمىغان"
545 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:215
546 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:177 ../src/preferences.ui.h:13
550 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:216
551 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:178
552 msgid "Text to render"
553 msgstr "سىزىدىغان تېكىست"
555 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:222
556 msgid "Pixbuf Object"
557 msgstr "Pixbuf ئوبيېكتى"
559 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:223
560 msgid "The pixbuf to render."
561 msgstr "گەۋدىلىنىدىغان pixbuf."
563 #: ../libanjuta/resources.c:63
565 msgid "Widget not found: %s"
566 msgstr "تېپىلمىغان دېتال: %s"
568 #: ../libanjuta/resources.c:79 ../libanjuta/resources.c:101
570 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
571 msgstr "ئەمەلىي پروگراممىنىڭ بىتلىق تەسۋىر ھۆججىتى تېپىلمىدى:%s"
573 #: ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1227 ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1228
577 #: ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1234 ../libfoocanvas/foo-canvas.c:1235
581 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:186
585 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:187
586 msgid "Marked up text to render"
587 msgstr "بەلگە قۇيۇلغان سىزىدىغان تېكىست"
589 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:212
590 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
594 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:213
595 msgid "Font description as a string"
596 msgstr "خەت نۇسخىسىنىڭ يازمىچە چۈشەندۈرۈلۈشى"
598 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:221
599 msgid "Font description"
600 msgstr "خەت نۇسخىسىنىڭ چۈشەندۈرۈلۈشى"
602 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:222
603 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
604 msgstr "خەت نۇسخىسىنىڭ PangoFontDescription struct چە چۈشەندۈرۈلۈشى"
606 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:230
608 msgstr "خەت نۇسخىسى ئاتى"
610 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:231
611 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
612 msgstr "خەت نۇسخىسى ئاتى مەسىلەن: Sans, Helvetica, Times, Monospace"
614 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:247 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:248
616 msgstr "خەت نۇسخا ئۇسلۇبى"
618 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:257 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:258
620 msgstr "خەت نۇسخىسىنىڭ باشقا ئاتى"
622 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:267 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:268
624 msgstr "خەت نۇسخىسى توملۇقى"
626 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:279 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:280
628 msgstr "خەت نۇسخىسىنى سوزۇش"
630 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:289 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:290
634 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:300
636 msgstr "خەت نۇسخىسى نۇقتىسى"
638 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:301
639 msgid "Font size in points"
640 msgstr "خەت نۇسخىسى نۇقتا بىلەن ئىپادىلەنگەن چوڭلۇقى"
642 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:311
646 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:312
648 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
649 msgstr "ئاساسىي سىزىق ئۈستىدىكى تېكىستنىڭ سىلجىشى(ئەگەر ئاساسىي سىزىق ئاستىدا بولسا مەنپىي سىلجىيدۇ )"
651 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:322
652 msgid "Strikethrough"
653 msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى"
655 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:323
656 msgid "Whether to strike through the text"
657 msgstr "تېكىستكە ئۆچۈرۈش سىزىقى قوللىنامدۇق يوق"
659 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:331
663 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:332
664 msgid "Style of underline for this text"
665 msgstr "تېكىستنىڭ ئاستى سىزىق ئۇسلۇبى"
667 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:341
671 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:342
672 msgid "Size of font, relative to default size"
673 msgstr "خەتنىڭ چوڭلۇقى، كۆڭۈلدىكى قىممەتكە نىسبىتى"
675 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:402 ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:410
676 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:418
680 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:403
681 msgid "Text color, as string"
682 msgstr "تېكىست رەڭگى (يېزىق بىلەن ئىپادىلەنگەن)"
684 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:411
685 msgid "Text color, as a GdkColor"
686 msgstr "تېكىست رەڭگى(GdkColor بىلەن ئىپادىلەنگەن)"
688 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:419
689 msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer"
690 msgstr "تېكىست رەڭگى (R/G/B/A نىڭ بىرىكمىسى بىلەن ئىپادىلەنگەن پۈتۈن سان)"
692 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:432
694 msgstr "تېكىست كەڭلىكى"
696 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:433
697 msgid "Width of the rendered text"
698 msgstr "سىزىدىغان تېكىستنىڭ كەڭلىكى"
700 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:440
702 msgstr "تېكىست ئېگىزلىكى"
704 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:441
705 msgid "Height of the rendered text"
706 msgstr "سىزىدىغان تېكىستنىڭ ئېگىزلىكى"
708 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:449
709 msgid "Font family set"
710 msgstr "خەت نۇسخىسى ئاتىنى بەلگىلەش"
712 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:450
713 msgid "Whether this tag affects the font family"
714 msgstr "بۇ خەتكۈش خەت شەكلىگە تەسىر قىلامدۇ يوق"
716 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:453
717 msgid "Font style set"
718 msgstr "خەت نۇسخىسى ئۇسلۇبى"
720 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:454
721 msgid "Whether this tag affects the font style"
722 msgstr "بۇ خەتكۈش خەت ئۇسلۇبىغا تەسىر قىلامدۇ يوق"
724 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:457
725 msgid "Font variant set"
726 msgstr "خەت نۇسخىسى باشقا ئاتىنى بەلگىلەش"
728 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:458
729 msgid "Whether this tag affects the font variant"
730 msgstr "بۇ خەتكۈش خەت نۇسخىسىغا تەسىر قىلامدۇ يوق"
732 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:461
733 msgid "Font weight set"
734 msgstr "خەت نۇسخىسى توملۇقىنى بەلگىلەش"
736 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:462
737 msgid "Whether this tag affects the font weight"
738 msgstr "بۇ خەتكۈش خەت توملۇقىغا تەسىر قىلامدۇ يوق"
740 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:465
741 msgid "Font stretch set"
742 msgstr "خەت نۇسخىسى كېڭەيتىشنى بەلگىلەش"
744 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:466
745 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
746 msgstr "بۇ خەتكۈش خەت كەڭلىكىگە تەسىر قىلامدۇ يوق"
748 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:469
749 msgid "Font size set"
750 msgstr "خەت نۇسخىسى چوڭلۇقىنى بەلگىلەش"
752 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:470
753 msgid "Whether this tag affects the font size"
754 msgstr "بۇ خەتكۈش خەت چوڭلۇقىغا تەسىر قىلامدۇ يوق"
756 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:473
758 msgstr "ئەسلىگە قايتۇرۇش"
760 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:474
761 msgid "Whether this tag affects the rise"
762 msgstr "بۇ خەتكۈش خەتنىڭ كۆتۈرۈلۈشىگە تەسىر قىلامدۇ يوق"
764 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:477
765 msgid "Strikethrough set"
766 msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقىنىڭ تەڭشىكى"
768 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:478
769 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
770 msgstr "بۇ خەتكۈش ئۆچۈرۈش سىزىقىغا تەسىر قىلامدۇ يوق"
772 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:481
773 msgid "Underline set"
774 msgstr "ئاستى سىزىق تەڭشىكى"
776 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:482
777 msgid "Whether this tag affects underlining"
778 msgstr "بۇ خەتكۈش ئاستى سىزىققا تەسىر قىلامدۇ يوق"
780 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:485
782 msgstr "نىسبەت بېكىتىش"
784 #: ../libfoocanvas/foo-canvas-text.c:486
785 msgid "Whether this tag affects font scaling"
786 msgstr "بۇ خەتكۈش نىسبەتكە تەسىر قىلامدۇ يوق"
788 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
789 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
791 msgstr "ئەركىن ئۆزگەرگۈچى:"
793 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
797 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
798 msgid "Build Directory:"
799 msgstr "مۇندەرىجە قۇرۇش:"
801 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
802 msgid "Configuration:"
805 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
806 msgid "Configure Options:"
807 msgstr "سەپلىمە تاللانمىلىرى:"
809 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
810 msgid "Configure Project"
811 msgstr "قۇرۇلۇش سەپلىمىسى "
813 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
814 msgid "Continue on errors"
815 msgstr "خاتالىق بولسىمۇ داۋاملاشتۇر"
817 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
818 msgid "Highlight message locations in editor"
819 msgstr "تەھرىرلىگۈچتىكى ئۇچۇر ئورنىنى يورۇتۇپ كۆرسەت "
821 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
825 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
826 msgid "Install as root:"
827 msgstr "root ھوقۇقىدا ئورنات:"
829 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
830 msgid "Regenerate project"
831 msgstr "قۇرۇلۇشنى قايتا قۇر"
833 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
834 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
835 msgid "Run in terminal"
836 msgstr "تېرمىنالدا ئىجرا قىلىدۇ"
838 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
839 msgid "Run several commands at a time:"
840 msgstr "بىر قېتىمدا بىر قانچە بۇيرۇقنى ئىجرا قىلىدۇ:"
842 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
843 msgid "Select Program"
844 msgstr "پروگرامما تاللاڭ"
846 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
847 msgid "Select Program to run:"
848 msgstr "ئىجرا قىلىدىغان پروگراممىنى تاللاڭ:"
850 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
851 msgid "Select a build directory"
852 msgstr "قۇرۇيدىغان مۇندەرىجىنى تاللاڭ "
854 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
855 msgid "Translate messages"
856 msgstr "تەرجىمە ئۇچۇرى"
858 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
862 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
866 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:68
867 #: ../plugins/class-gen/window.c:525
868 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:2
872 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:69
873 #: ../plugins/gdb/utilities.c:297
877 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
881 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71
883 msgstr "ئەلالاشتۇرۇلغان"
885 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:72
886 msgid "No executables in this project!"
887 msgstr "قۇرۇلۇشتا ئىجرا بولالايدىغان پروگرامما يوق!"
889 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:157
890 #: ../plugins/am-project/am-project.c:128
894 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:258
895 msgid "No file or project currently opened."
896 msgstr "ھازىر ھۆججەتمۇ قۇرۇلۇشمۇ ئېچىلمىغان."
898 #. Only local program are supported
899 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
900 #: ../plugins/run-program/execute.c:71
902 msgid "Program '%s' is not a local file"
903 msgstr "پروگرامما ’%s’ بۇ يەرنىڭ ھۆججىتى ئەمەس"
905 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:313
906 #: ../plugins/run-program/execute.c:77
908 msgid "Program '%s' does not exist"
909 msgstr "پروگرامما ’%s’ مەۋجۇت ئەمەس"
911 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:321
912 #: ../plugins/run-program/execute.c:81
914 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
915 msgstr "پروگرامما ’%s’ نىڭ ئىجرا بولالايدىغان ھوقۇقى يوق "
917 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:353
918 msgid "No executable for this file."
919 msgstr "بۇ ھۆججەت ئىجرا بولالمايدۇ."
921 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:359
923 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
924 msgstr "ئىجرا بولالايدىغان ھۆججەت ’%s’ ئەڭ يېڭى ئەمەس."
926 #. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
927 #. * pearl regular expression
928 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
929 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
930 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
931 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:169
932 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
933 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+كىرىۋاتىدۇ\\s+مۇندەرىجىگە\\s+'(.+)'"
935 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:170
936 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
937 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+كىرىۋاتىدۇ\\s+مۇندەرىجىگە\\s+'(.+)'"
939 #. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
940 #. * pearl regular expression
941 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
942 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
943 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
944 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:178
945 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
946 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+ئايرىلىۋاتىدۇ\\s+مۇندەرىجىدىن\\s+`(.+)'"
948 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:179
949 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
950 msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+ئايرىلىۋاتىدۇ\\s+مۇندەرىجىدىن\\s+`(.+)'"
952 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:858
955 msgstr "كىرىۋاتىدۇ: %s"
957 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:894
960 msgstr "ئايرىلىۋاتىدۇ: %s"
962 #. The translations should match that of 'gcc' program.
963 #. * The second string with -old should be used for an older
964 #. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
965 #. * move the first one to translate the -old string and then
966 #. * replace the first string only.
967 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:932
968 #: ../plugins/tools/execute.c:330
970 msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش:"
972 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:933
974 msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش:"
976 #. The translations should match that of 'gcc' program.
977 #. * The second string with -old should be used for an older
978 #. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
979 #. * move the first one to translate the -old string and then
980 #. * replace the first string only.
981 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:944
982 #: ../plugins/tools/execute.c:335
986 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:945
990 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1062
992 msgid "Command exited with status %d"
993 msgstr "بۇيرۇق %d ھالەت بىلەن چېكىندى"
995 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1072
996 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1551
998 msgid "Command canceled by user"
999 msgstr "بۇيرۇق ئىشلەتكۈچى تەرىپىدىن ئاخىرلاشتۇرۇلدى"
1001 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1077
1003 msgid "Command aborted by user"
1004 msgstr "بۇيرۇق ئىشلەتكۈچى تەرىپىدىن بىكار قىلىندى"
1006 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1082
1008 msgid "Command terminated with signal %d"
1009 msgstr "بۇيرۇق %d سىگنال بىلەن ئاخىرلاشتى"
1011 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1090
1012 msgid "Command terminated for an unknown reason"
1013 msgstr "بۇيرۇق نامەلۇم سەۋەب بىلەن ئاخىرلاشتى"
1015 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1108
1017 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
1018 msgstr "ئومۇمىي ئىجرا ۋاقتى: %lu سېكۇنت \n"
1020 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1115
1021 msgid "Completed unsuccessfully\n"
1022 msgstr "تاماملىنىش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولمىدى\n"
1024 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1123
1025 #: ../plugins/tools/execute.c:516
1026 msgid "Completed successfully\n"
1027 msgstr "تاماملىنىش مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى\n"
1029 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
1030 #. the string is the directory where the build takes place
1031 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1211
1033 msgid "Build %d: %s"
1034 msgstr "قۇرۇلما %d:%s"
1036 #. Need to run make clean before
1037 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1546
1039 "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
1040 "you want to do that ?"
1041 msgstr "يېڭى سەپلىمىنى ئىشلىتىشتىن ئاۋۋال، كونىسىنى چىقىرىۋېتىش كېرەك. شۇنداق قىلىشنى خالامسىز؟"
1043 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1843
1045 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
1046 msgstr "\"%s\" تەھرىرلەنمىدى: بۇ ھۆججەت تىپى ئۈچۈن تەھرىرلەش تەرتىپى بەلگىلەنمىگەن."
1048 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1978
1050 msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
1051 msgstr "قۇرۇلۇش سەپلىنەلمىدى: يوقالغان سەپلىمە ئورىگىنالى %s دا."
1053 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2459
1054 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2533
1055 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2543
1056 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2561
1057 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2571
1058 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2628
1063 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2463
1064 msgid "_Build Project"
1065 msgstr "قۇرۇلۇشنى قۇر(_B)"
1067 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2464
1068 msgid "Build whole project"
1069 msgstr "بارلىق قۇرۇلۇشنى قۇرۇش"
1071 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2469
1072 msgid "_Install Project"
1073 msgstr "قۇرۇلۇشنى ئورنات(_I)"
1075 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2470
1076 msgid "Install whole project"
1077 msgstr "بارلىق قۇرۇلۇشنى ئورنىتىش"
1079 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2475
1080 msgid "_Clean Project"
1081 msgstr "قۇرۇلۇشنى تازلا(_C)"
1083 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2476
1084 msgid "Clean whole project"
1085 msgstr "بارلىق قۇرۇلۇشنى تازلاش"
1087 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2481
1088 msgid "C_onfigure Project…"
1089 msgstr "قۇرۇلۇشنى تەڭشە(_O)..."
1091 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2482
1092 msgid "Configure project"
1093 msgstr "قۇرۇلۇش سەپلىمىسى "
1095 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
1096 msgid "Build _Tarball"
1097 msgstr "Tarball قۇر(_T)"
1099 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2488
1100 msgid "Build project tarball distribution"
1101 msgstr "تارقىتىش قۇرۇلۇشى tarball نى قۇرۇش"
1103 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2493
1104 msgid "_Build Module"
1105 msgstr "بۆلەك قۇر(_B)"
1107 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2494
1108 msgid "Build module associated with current file"
1109 msgstr "نۆۋەتتىكى ھۆججەت بىلەن مۇناسىۋەتلىك بۆلەك قۇرۇش"
1111 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2499
1112 msgid "_Install Module"
1113 msgstr "بۆلەك ئورنات(_I)"
1115 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2500
1116 msgid "Install module associated with current file"
1117 msgstr "نۆۋەتتىكى ھۆججەت بىلەن مۇناسىۋەتلىك بۆلەكنى ئورنىتىش"
1119 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2505
1120 msgid "_Clean Module"
1121 msgstr "بۆلەكنى تازلا(_C)"
1123 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2506
1124 msgid "Clean module associated with current file"
1125 msgstr "نۆۋەتتىكى ھۆججەت بىلەن مۇناسىۋەتلىك بۆلەكنى تازىلاش"
1127 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2511
1128 msgid "Co_mpile File"
1129 msgstr "ھۆججەت تەھرىرلەش(_m)"
1131 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2512
1132 msgid "Compile current editor file"
1133 msgstr "نۆۋەتتىكى تەھرىرلىگۈچتىكى ھۆججەتنى تەھرىرلەش"
1135 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2517
1136 msgid "Select Configuration"
1137 msgstr "سەپلىمىنى تاللاش"
1139 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2518
1140 msgid "Select current configuration"
1141 msgstr "نۆۋەتتىكى سەپلىمىنى تاللاش"
1143 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2523
1144 msgid "Remove Configuration"
1145 msgstr "سەپلىمىنى چىقىرىۋېتىش"
1147 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2524
1149 "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
1150 msgstr "قۇرۇلۇشنى تازىلاش (distclean) ھەمدە مۇمكىن بولسا سەپلىمە مۇندەرىجىسىنىمۇ ئۆچۈرۈش"
1152 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2537
1153 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2565
1155 msgstr "تەھرىرلە(_C)"
1157 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2538
1158 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2566
1159 msgid "Compile file"
1160 msgstr "ھۆججەت تەھرىرلەش"
1162 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2544
1163 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2572
1164 msgid "Build module"
1165 msgstr "بۆلەك قۇرۇش"
1167 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2549
1168 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2577
1169 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2635
1174 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2550
1175 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2578
1176 msgid "Install module"
1177 msgstr "بۆلەك ئورنىتىش"
1179 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2555
1180 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2583
1181 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2642
1186 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2556
1187 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2584
1188 msgid "Clean module"
1189 msgstr "بۆلەكنى تازىلاش"
1191 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2589
1192 msgid "_Cancel command"
1193 msgstr "بۇيرۇقنى توختات(_C)"
1195 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2590
1196 msgid "Cancel build command"
1197 msgstr "قۇرۇلغان بۇيرۇقنى بىكار قىلىش"
1199 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2628
1202 msgstr "قۇر (%s)(_B)"
1204 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2635
1206 msgid "_Install (%s)"
1207 msgstr "ئورنات (%s)(_I)"
1209 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2642
1212 msgstr "تازلا (%s)(_C)"
1214 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2650
1216 msgid "Co_mpile (%s)"
1217 msgstr "تەھرىرلە (%s)(_m)"
1219 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2650
1222 msgstr "تەھرىرلە(_m)"
1224 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3184
1225 msgid "Build commands"
1226 msgstr "بۇيرۇق قۇرۇش"
1228 #. Translators: This is a group of build
1229 #. * commands which appears in pop up menus
1230 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3193
1231 msgid "Build popup commands"
1232 msgstr "قاڭقىش بۇيرۇقى قۇرۇش"
1234 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3582
1235 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:3590
1236 msgid "Build Autotools"
1237 msgstr " Autotools قۇرۇش"
1239 #: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:326
1240 msgid "Command aborted"
1241 msgstr "بۇيرۇق بىكار قىلىندى"
1243 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
1244 msgid "Add to Project"
1245 msgstr "قۇرۇلۇشقا قوشۇش"
1247 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
1248 msgid "Add to Repository"
1249 msgstr "خەزىنىگە قوشۇش"
1251 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
1252 msgid "Author Email Address:"
1253 msgstr "ئاپتورنىڭ ئېلخەت ئادرېسى:"
1255 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
1256 msgid "Author Name:"
1257 msgstr "ئاپتور ئاتى:"
1259 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
1260 msgid "Author/Date-Time"
1261 msgstr "ئاپتور/چېسلا-ۋاقىت"
1263 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
1264 msgid "Author/Date/Time"
1265 msgstr "ئاپتور/چېسلا/ۋاقىت"
1267 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
1268 msgid "Base Class Inheritance:"
1269 msgstr "ئاساسىي تىپ مىراسى:"
1271 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
1273 msgstr "ئاساسىي تىپ:"
1275 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
1276 msgid "Class Elements"
1277 msgstr "ئاساسىي قائىدە"
1279 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
1280 msgid "Class Function Prefix:"
1281 msgstr "تۈر فۇنكسىيىسى ئالدى قوشۇمچىسى:"
1283 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
1284 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
1285 msgid "Class Generator"
1286 msgstr "تۈر ھاسىل قىلغۇچ"
1288 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
1292 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
1293 msgid "Class Options:"
1294 msgstr "تۈر تاللانمىلىرى:"
1296 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
1300 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
1301 msgid "GObject Class\t"
1302 msgstr "GObject تىپى\t"
1304 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
1305 msgid "GObject Prefix and Type:"
1306 msgstr "GObject ئالدى قوشۇلغۇچىسى ۋە تىپى:"
1308 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
1309 msgid "General Class Properties"
1310 msgstr "ئادەتتىكى تۈر تەڭشىكى"
1312 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
1313 #: ../plugins/file-wizard/file.c:104
1314 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
1315 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
1316 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
1317 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
1318 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
1319 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
1320 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
1321 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
1322 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
1323 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
1324 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
1325 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
1326 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
1327 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
1328 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
1329 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
1330 msgid "General Public License (GPL)"
1331 msgstr "ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامە (GPL)"
1333 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
1334 msgid "Generic C++ Class"
1335 msgstr "ئادەتتىكى C++ تۈرى"
1337 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
1338 msgid "Header File:"
1339 msgstr "تېما ھۆججەت:"
1341 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
1342 msgid "Inline the declaration and implementation"
1343 msgstr "بايانات ۋە ئەمەلگە ئاشۇرۇشقا دەماللىق ياردەم"
1345 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
1346 #: ../plugins/file-wizard/file.c:105
1347 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
1348 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
1349 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
1350 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
1351 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
1352 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
1353 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
1354 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
1355 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
1356 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
1357 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
1358 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
1359 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
1360 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
1361 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
1362 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
1363 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
1364 msgstr "Lesser ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامە(LGPL)"
1366 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
1367 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
1369 msgstr "ئىجازەتنامە:"
1371 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
1372 msgid "Member Functions/Variables"
1373 msgstr "ئەزا فۇنكسىيىلىرى/ئۆزگەرگۈچىلىرى"
1375 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
1377 msgstr "ئىجازەتنامە يوق"
1379 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
1383 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
1387 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
1388 msgid "Source File:"
1389 msgstr "مەنبە ھۆججىتى:"
1391 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
1392 msgid "Source/Header Headings:"
1393 msgstr "مەنبە/تېما باش قۇر"
1395 #: ../plugins/class-gen/generator.c:133
1397 msgid "Header or source file has not been created"
1398 msgstr "تېما ھۆججىتى ياكى مەنبە ھۆججىتى تېخى قۇرۇلمىغان"
1400 #: ../plugins/class-gen/generator.c:295
1401 msgid "Autogen template used for the header file"
1402 msgstr "تېما ھۆججىتى قوللىنىدىغان Autogen ئەندىزە ھۆججىتى"
1404 #: ../plugins/class-gen/generator.c:303
1405 msgid "Autogen template used for the implementation file"
1406 msgstr "ئىجرا ھۆججىتى قوللىنىدىغان Autogen ئەندىزە ھۆججىتى"
1408 #: ../plugins/class-gen/generator.c:311 ../plugins/class-gen/generator.c:319
1409 msgid "File to which the processed template will be written"
1410 msgstr "بىرتەرەپ قىلىنغان ئەندىزە يېزىلىدىغان ھۆججەت"
1412 #: ../plugins/class-gen/generator.c:403
1414 msgid "Failed to write autogen definition file"
1415 msgstr "autogen ئېنىقلىما ھۆججىتىگە يېزىش مەغلۇپ بولدى"
1417 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1141
1419 "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
1420 "can get it from http://autogen.sourceforge.net."
1421 msgstr "autogen نىڭ 5-نۇسخىسىنى تاپقىلى بولمىدى؛ augogen بوغچىسىنى قاچىلاڭ. http://autogen.sourceforge.net دىن تاپالايسىز."
1423 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:242 ../plugins/class-gen/plugin.c:410
1425 msgid "Failed to execute autogen: %s"
1426 msgstr "autogen نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s"
1428 #: ../plugins/class-gen/window.c:94
1429 msgid "Guess from type"
1430 msgstr "تىپىنى قىياس قىلىش"
1432 #: ../plugins/class-gen/window.c:499 ../plugins/class-gen/window.c:510
1433 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:26
1437 #: ../plugins/class-gen/window.c:500
1438 msgid "Implementation"
1439 msgstr "ئەمەلگە ئاشۇرۇش"
1441 #: ../plugins/class-gen/window.c:501 ../plugins/class-gen/window.c:511
1442 #: ../plugins/class-gen/window.c:533
1443 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
1444 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
1445 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
1449 #: ../plugins/class-gen/window.c:502 ../plugins/class-gen/window.c:512
1450 #: ../plugins/class-gen/window.c:520 ../plugins/class-gen/window.c:534
1451 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:434
1452 #: ../plugins/run-program/parameters.c:754
1453 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:757
1454 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
1455 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
1459 #: ../plugins/class-gen/window.c:503 ../plugins/class-gen/window.c:513
1460 #: ../plugins/class-gen/window.c:535
1461 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:712
1463 msgstr "ئۆزگەرگۈچىلەر"
1465 #: ../plugins/class-gen/window.c:521
1469 #: ../plugins/class-gen/window.c:522
1473 #: ../plugins/class-gen/window.c:523
1477 #: ../plugins/class-gen/window.c:524
1481 #. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
1482 #: ../plugins/class-gen/window.c:526 ../plugins/class-gen/window.c:536
1486 #: ../plugins/class-gen/window.c:537
1490 #: ../plugins/class-gen/window.c:818
1491 msgid "XML description of the user interface"
1492 msgstr "ئىشلەتكۈچى كۆرۈنمە يۈزىنىڭ XML ئارقىلىق ئىپادىلىنىشى"
1494 #: ../plugins/class-inheritance/class-callbacks.c:208
1497 msgstr "پارامېتىر: %s"
1499 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:1213
1500 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
1501 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
1505 #: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:110
1506 msgid "Inheritance Graph"
1507 msgstr "مىراس گرافىك"
1509 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
1511 "<b>Please note: </b>\n"
1513 "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file "
1514 "won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
1516 msgstr "<b>دىققەت قىلىڭ</b>\n"
1518 "جەزملەشتۈرۈشنى باسسىڭىز ھۆججەت دىسكىدىن ۋە CVSدىن ئۆچۈرۈلىدۇ. ئەلۋەتتە سىز CVSنى ئىشلىتىپ ھۆججەتنى تاپشۇرۇشتىن ئاۋۋال ئۇ CVSدىن ئۆچۈرۈلمەيدۇ . <b>سىز ئەسكەرتىش تاپشۇرۇۋالغان!</b>"
1520 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
1522 msgstr "ئەتراپلىق بولۇش"
1524 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
1525 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
1526 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
1527 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
1529 msgstr "كۆز يۈگۈرت…"
1531 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6
1533 msgstr "CVS تاللانمىلىرى"
1535 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
1536 msgid "CVS Preferences"
1537 msgstr "CVS تەڭشەكلىرى"
1539 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
1540 msgid "CVS: Add file/directory"
1541 msgstr "CVS: ھۆججەت/ مۇندەرىجە قوشۇش"
1543 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
1544 msgid "CVS: Commit file/directory"
1545 msgstr "CVS: ھۆججەت/ مۇندەرىجە تاپشۇرۇش"
1547 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
1548 msgid "CVS: Diff file/directory"
1549 msgstr "CVS: ھۆججەت/مۇندەرىجە سېلىشتۇرۇش"
1551 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
1553 msgstr "CVS: ئىمپورت قىلىش"
1555 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
1556 msgid "CVS: Log file/directory"
1557 msgstr "CVS: ھۆججەت/ مۇندەرىجە خاتىرىسى"
1559 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
1560 msgid "CVS: Remove file/directory"
1561 msgstr "CVS: ھۆججەت/مۇندەرىجە چىقىرىۋېتىش"
1563 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
1567 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
1568 msgid "CVS: Status from file/directory"
1569 msgstr "CVS: ھۆججەت/ مۇندەرىجە ھالىتى"
1571 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
1572 msgid "CVS: Update file/directory"
1573 msgstr "CVS: ھۆججەت/مۇندەرىجە يېڭىلاش"
1575 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
1579 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
1580 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
1581 msgid "Choose file or directory to add:"
1582 msgstr "قوشىدىغان ھۆججەت ياكى مۇندەرىجىنى تاللاش:"
1584 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
1585 msgid "Choose file or directory to commit:"
1586 msgstr "تاپشۇرىدىغان ھۆججەت ياكى مۇندەرىجىنى تاللاش:"
1588 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
1589 msgid "Choose file or directory to diff:"
1590 msgstr "سېلىشتۇرىدىغان ھۆججەت ياكى مۇندەرىجىنى تاللاش:"
1592 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
1593 msgid "Choose file or directory to get log for:"
1594 msgstr "خاتىرىسىنى كۆرىدىغان ھۆججەت ياكى مۇندەرىجىنى تاللاش:"
1596 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
1597 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
1598 msgstr "ھالىتىنى تەكشۈرىدىغان ھۆججەت ياكى مۇندەرىجىنى تاللاش:"
1600 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
1601 msgid "Choose file or directory to remove:"
1602 msgstr "ئۆچۈرىدىغان ھۆججەت ياكى مۇندەرىجىنى تاللاش:"
1604 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
1605 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
1606 msgid "Choose file or directory to update:"
1607 msgstr "يېڭىلايدىغان ھۆججەت ياكى مۇندەرىجىنى تاللاش:"
1609 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
1610 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
1611 msgstr "پرېسلاش دەرىجىسى (ئەڭ كىچىك=0، ئەڭ چوڭ=10:)"
1613 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
1614 msgid "Create new directories"
1615 msgstr "يېڭى مۇندەرىجىلەرنى قۇرىدۇ"
1617 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
1618 msgid "Delete empty directories"
1619 msgstr "قۇرۇق مۇندەرىجىلەرنى ئۆچۈر"
1621 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
1622 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
1623 msgid "Do not act recursively"
1624 msgstr "ئىچكىرىلەپ ھەرىكەت قىلما"
1626 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
1627 msgid "Extern (rsh)"
1628 msgstr "تاشقى (rsh)"
1630 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
1631 msgid "File is binary"
1632 msgstr "ئىككىلىك ھۆججەت"
1634 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
1635 msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
1636 msgstr " cvsrc. ھۆججىتىنى ئېتىبارغا ئالماسلىق (تەۋسىيە)"
1638 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
1639 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2116
1640 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2158
1644 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
1645 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
1646 msgid "Log message:"
1647 msgstr "خاتىرە ئۇچۇرى:"
1649 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
1650 msgid "Module Details:"
1651 msgstr "بۆلەك تەپسىلاتلىرى:"
1653 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
1654 msgid "Module name:"
1655 msgstr "بۆلەك ئاتى:"
1657 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
1658 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
1659 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65 ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:22
1660 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
1661 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
1665 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
1666 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
1667 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
1669 msgstr "تاللانمىلار:"
1671 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
1672 msgid "Password server (pserver)"
1673 msgstr "ئىم مۇلازىمېتىرى (pserver)"
1675 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
1676 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
1680 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
1681 msgid "Patch-Style diff"
1682 msgstr "ياماق-تۈرىنىڭ پەرقى"
1684 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
1685 msgid "Path to \"cvs\" command"
1686 msgstr "\"cvs\" بۇيرۇق يولى"
1688 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
1689 msgid "Project root directory:"
1690 msgstr "قۇرۇلۇش غول مۇندەرىجىسى"
1692 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
1693 msgid "Release tag:"
1694 msgstr "خەتكۈشنى تارقىتىش"
1696 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
1700 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
1701 msgid "Reset sticky tags"
1702 msgstr "يېپىشقان خەتكۈشنى ئەسلىگە قايتۇرۇش"
1704 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
1705 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:86
1706 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
1710 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
1711 msgid "Standard diff"
1712 msgstr "ئۆلچەم پەرقى"
1714 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
1715 msgid "Unified format instead of context format"
1716 msgstr "كونتېكىست فورمات ئەمەس ئەكسىچە بىر تۇتاش فورمات"
1718 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
1719 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
1720 msgid "Use revision/tag:"
1721 msgstr "تۈزىتىش/خەتكۈش قوللىنىش"
1723 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
1724 msgid "Use revision:"
1727 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
1728 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
1730 msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى:"
1732 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
1734 msgstr "تەمىنلىگۈچى خەتكۈشى "
1736 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
1737 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:123
1738 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
1739 msgid "Whole project"
1740 msgstr "بارلىق قۇرۇلۇش"
1742 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
1743 msgid "Please enter a filename!"
1744 msgstr "ھۆججەت ئىسمىنى كىرگۈزۈڭ!"
1746 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59
1748 msgid "Please fill field: %s"
1749 msgstr "سۆز بۆلىكىنى تولۇقلاڭ: %s"
1751 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78
1752 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
1753 msgstr "CVS بۇيرۇقى ئىجرا بولۇۋاتىدۇ! تاماملانغۇچە تەخىر قىلىڭ!"
1755 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152
1756 msgid "Unable to delete file"
1757 msgstr "ھۆججەتنى ئۆچۈرەلمىدى"
1759 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
1760 #: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:79
1761 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:130
1762 #: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:91
1763 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
1764 msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
1765 msgstr "قۇرۇق خاتىرە ئۇچۇرىنى راستلا ئەۋەتمەكچىمۇ؟"
1767 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
1771 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
1772 #: ../plugins/am-project/am-project.c:191
1776 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
1778 msgstr "تەمىنلىگۈچى"
1780 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
1784 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
1785 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
1786 msgstr "خاتىرە ئۇچۇرىنى ئەمدى راستلا خالىمامسىز؟"
1788 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
1789 msgid "CVS command failed. See above for details"
1790 msgstr "CVS بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى. تەپسىلاتى ئۈچۈن يۇقىرىغا قاراڭ."
1792 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
1794 msgid "CVS command successful! Time taken: %ld second"
1795 msgid_plural "CVS command successful! Time taken: %ld seconds"
1796 msgstr[0] "CVS بۇيرۇقى مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى! ئىجرا ۋاقتى: %ld سېكۇنت"
1798 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
1799 msgid "CVS command is running — please wait until it finishes!"
1800 msgstr "CVS بۇيرۇقى ئىجرا بولۇۋاتىدۇ—تاماملانغۇچە تەخىر قىلىڭ!"
1802 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
1803 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
1804 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
1809 #. Stock icon, if any
1810 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
1815 #. Stock icon, if any
1816 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
1822 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:56
1823 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
1824 msgstr "CVS دەرىخىگە يېڭى ھۆججەت/مۇندەرىجە قوشىدۇ"
1827 #. Stock icon, if any
1828 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
1834 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:64
1835 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
1836 msgstr "CVS دەرىخىدىن يېڭى ھۆججەت/مۇندەرىجىنى ئۆچۈرىدۇ"
1839 #. Stock icon, if any
1840 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
1846 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
1847 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
1848 msgstr "ئۆزگەرتىشلەرنى CVS دەرىخىگە تاپشۇرىدۇ"
1851 #. Stock icon, if any
1852 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
1853 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
1859 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
1860 msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
1861 msgstr " CVS دەرىخى بىلەن يەرلىك كوپىيىلىرىنى ماس قەدەملەيدۇ"
1864 #. Stock icon, if any
1865 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
1871 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
1872 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
1873 msgstr "دەرەخ بىلەن يەرلىك كوپىيىنىڭ پەرقىنى كۆرسىتىدۇ"
1876 #. Stock icon, if any
1877 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
1878 msgid "_Show Status"
1879 msgstr "ھالەتنى كۆرسەت(_S)"
1883 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
1884 msgid "Show the status of a file/directory"
1885 msgstr "ھۆججەت/مۇندەرىجىنىڭ ھالىتىنى كۆرسىتىدۇ"
1888 #. Stock icon, if any
1889 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
1891 msgstr "خاتىرىنى كۆرسەت(_S)"
1895 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
1896 msgid "Show the log of a file/directory"
1897 msgstr "ھۆججەت/مۇندەرىجىنىڭ خاتىرىسىنى كۆرسىتىدۇ"
1900 #. Stock icon, if any
1901 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
1902 msgid "_Import Tree"
1903 msgstr "دەرەخكە ئىمپورت قىل(_I)"
1907 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:112
1908 msgid "Import a new source tree to CVS"
1909 msgstr "يېڭى مەنبە دەرىخىنى CVS قا قوشىدۇ"
1911 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
1912 msgid "CVS operations"
1913 msgstr "CVS مەشغۇلاتى"
1915 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
1916 msgid "CVS popup operations"
1917 msgstr "CVS قاڭقىش مەشغۇلاتى "
1919 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
1921 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
1922 "program not using the Debug configuration?</span>\n"
1924 "When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
1925 "source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
1926 "in a strange way, especially steps."
1927 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> سىز سەپلىمىنى تەڭشىمەي تۇرۇپ پروگراممىنى تەڭشىمەكچىمۇ؟</span>\n ئەلالاشتۇرۇش قوزغىتىلغاندىن كىيىن، سازلىغۇچ ھەمىشە بۇيرۇققا ماس كەلگەن ئەسلى كودنى تونۇيالمايدۇ. شۇڭلاشقا بەزى بۇيرۇقلار ناھايىتى غەلىتە ئىجرا بۇلىشى مۇمكىن، بولۇپمۇ قەدەم-باشقۇچى. "
1929 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
1933 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
1937 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
1938 msgid "Attach to process"
1939 msgstr "جەريانغا قوشۇش"
1941 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
1942 msgid "Breakpoint properties"
1943 msgstr "توختاش نۇقتىسى خاسلىقلىرى"
1945 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
1946 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2025
1948 msgstr "ئۈزۈلۈش نۇقتىسى"
1950 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
1951 msgid "CPU Registers"
1952 msgstr "CPU رېگىسترلىرى"
1954 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
1955 msgid "Change Watch"
1956 msgstr "كۆزىتىشنى ئۆزگەرتىش "
1958 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
1959 msgid "Connect to remote target"
1960 msgstr "يىراقتىكى نىشانغا باغلىنىش"
1962 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
1963 msgid "Debugger command"
1964 msgstr "سازلىغۇچ بۇيرۇقى"
1966 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
1967 msgid "Debugger command:"
1968 msgstr "سازلىغۇچ بۇيرۇقى:"
1970 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
1974 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
1975 msgid "Description:"
1976 msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
1978 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
1982 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
1983 msgid "Display process _tree"
1984 msgstr "ئىجرا دەرىخىنى كۆرسەت(_t)"
1986 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
1987 msgid "Do not show again"
1988 msgstr "قايتا كۆرسەتمە"
1990 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
1992 msgstr "ھەممىنى قوزغات(_A)"
1994 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
1995 msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
1996 msgstr "16 لىق ئادرېسنى كىرگۈزۈڭ ياكى سانلىق مەلۇماتتىن بىرنى تاللاڭ"
1998 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
1999 msgid "Hide process para_meters"
2000 msgstr "ئىجرا پارامېتىرىنى يوشۇر(_m)"
2002 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
2006 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
2007 msgid "Inspect/Evaluate"
2008 msgstr "تەكشۈرۈش/باھالاش"
2010 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
2011 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
2012 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1145
2013 msgid "Kernel Signals"
2014 msgstr "Kernel سىگناللىرى"
2016 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
2017 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
2021 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
2022 #: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
2024 msgstr "ئىچكى ساقلىغۇچ"
2026 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
2030 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
2034 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
2038 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
2039 msgid "Program Interrupt"
2040 msgstr "پروگرامما ئېغىزى"
2042 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
2043 msgid "Remote debugging"
2044 msgstr "يىراقتا تۇرۇپ سازلاش"
2046 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
2050 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
2051 msgid "Select one directory"
2052 msgstr "بىر مۇندەرىجە تاللاڭ"
2054 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
2055 msgid "Serial Line Connection"
2056 msgstr "ئارقىمۇ-ئارقا ئېغىز ئۇلىنىش"
2058 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
2059 msgid "Set Signal Property"
2060 msgstr "سىگنال خاسلىق تەڭشىكى"
2062 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
2063 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
2064 msgid "Shared libraries"
2065 msgstr "ھەمبەھىرلەنگەن فۇنكسىيىلىك ئامبار"
2067 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
2071 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
2072 msgid "Source Directories"
2073 msgstr "مەنبە مۇندەرىجىسى"
2075 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
2076 msgid "Start Debugger"
2077 msgstr "سازلىغۇچنى قوزغىتىش"
2079 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
2083 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
2084 msgid "TCP/IP Connection"
2085 msgstr "TCP/IP ئۇلىنىشى"
2087 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
2088 #: ../plugins/project-wizard/property.c:336
2092 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
2096 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
2097 msgid "_Automatic update"
2098 msgstr "ئاپتوماتىك يېڭىلا(_A)"
2100 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
2104 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
2105 msgid "_Disable all"
2106 msgstr "ھەممىنى ئاكتىپلىما(_D)"
2108 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
2110 msgstr "يولنى يوشۇر(_H)"
2112 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
2116 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
2120 #. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
2121 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
2122 msgid "_Pass count:"
2123 msgstr "ساناش ئارىلىقى(_P):"
2125 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
2126 msgid "_Process to attach to:"
2127 msgstr "قوشۇلىدىغان ئىجرا(_P)"
2129 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:53
2131 msgstr "ھەممىنى چىقىرىۋەت(_R)"
2133 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
2135 msgstr "قىممىتى(_V):"
2137 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1718
2138 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
2139 msgstr "بارلىق توختاش نۇقتىسىنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
2142 #. Stock icon, if any
2143 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1815
2144 msgid "_Breakpoints"
2145 msgstr "ئۈزۈلۈش نۇقتىسى(_B)"
2148 #. Stock icon, if any
2149 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
2150 msgid "Toggle Breakpoint"
2151 msgstr "توختاش نۇقتىسىنى يۆتكەش"
2155 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
2156 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
2157 msgstr "توختاش نۇقتىسىنى نۆۋەتتىكى ئورنىدىن يۆتكەش"
2160 #. Stock icon, if any
2161 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
2162 msgid "Add Breakpoint…"
2163 msgstr "توختاش نۇقتىسى قوشۇلۇۋاتىدۇ..."
2167 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
2168 msgid "Add a breakpoint"
2169 msgstr "توختاش نۇقتىسى قوشىدۇ"
2172 #. Stock icon, if any
2173 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
2174 msgid "Remove Breakpoint"
2175 msgstr "توختاش نۇقتىسىنى چىقىرىۋېتىش"
2179 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
2180 msgid "Remove a breakpoint"
2181 msgstr "توختاش نۇقتىسىنى چىقىرىۋېتىدۇ"
2184 #. Stock icon, if any
2185 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
2186 msgid "Edit Breakpoint"
2187 msgstr "توختاش نۇقتىسىنى تەھرىرلەش"
2191 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
2192 msgid "Edit breakpoint properties"
2193 msgstr "توختاش نۇقتىسىنىڭ خاسلىقىنى تەھرىرلە"
2196 #. Stock icon, if any
2197 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
2198 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
2199 msgid "Enable Breakpoint"
2200 msgstr "توختاش نۇقتىسىنى قوزغات"
2204 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
2205 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1927
2206 msgid "Enable a breakpoint"
2207 msgstr "توختاش نۇقتىسىنى قوزغىتىدۇ"
2210 #. Stock icon, if any
2211 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
2212 msgid "Disable All Breakpoints"
2213 msgstr "بارلىق توختاش نۇقتىسىنى ئىناۋەتسىز قىلىش"
2217 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
2218 msgid "Deactivate all breakpoints"
2219 msgstr "بارلىق توختاش نۇقتىسىنى ئاكتىپسىزلايدۇ"
2222 #. Stock icon, if any
2223 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
2224 msgid "R_emove All Breakpoints"
2225 msgstr "بارلىق توختاش نۇقتىسىنى چىقىرىۋېتىش(_E)"
2229 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
2230 msgid "Remove all breakpoints"
2231 msgstr "بارلىق توختاش نۇقتىسىنى چىقىرىۋېتىدۇ"
2234 #. Stock icon, if any
2235 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
2236 msgid "Jump to Breakpoint"
2237 msgstr "توختاش نۇقتىسىغا ئۆتۈش"
2241 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
2242 msgid "Jump to breakpoint location"
2243 msgstr "توختاش نۇقتىسى ئورنىغا ئۆتۈش"
2245 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
2246 msgid "Disable Breakpoint"
2247 msgstr " توختاش نۇقتىسىنى چەكلەش"
2249 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1922
2250 msgid "Disable a breakpoint"
2251 msgstr "بىر توختاش نۇقتىسىنى ئىناۋەتسىز قىلىدۇ"
2253 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
2254 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
2256 msgstr "قوزغىتىلغان"
2258 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1952
2259 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:700
2260 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
2264 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
2268 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
2270 msgstr "ساناش ئارىلىقى"
2272 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
2276 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2002
2277 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2008
2278 msgid "Breakpoint operations"
2279 msgstr "توختاش نۇقتىسى مەشغۇلاتى"
2281 #. create goto menu_item.
2282 #: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
2283 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:501
2284 msgid "_Go to address"
2285 msgstr "ئادرېسقا يۆتكەل(_G)"
2287 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:468
2289 msgstr "ئۆزگىرىشچان"
2291 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
2292 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
2293 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:441
2294 #: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:474
2298 #: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
2302 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
2303 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:138
2307 #: ../plugins/debug-manager/info.c:127
2311 #. This is the list of local variables.
2312 #: ../plugins/debug-manager/locals.c:102
2316 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:338
2317 msgid "Debugger Log"
2318 msgstr "سازلىغۇچ خاتىرىسى"
2320 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:411 ../plugins/debug-manager/plugin.c:433
2321 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458 ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
2322 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:519 ../plugins/debug-manager/plugin.c:552
2323 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
2327 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:411
2331 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:433
2336 #. Stock icon, if any
2337 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
2338 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1157
2339 msgid "Pa_use Program"
2340 msgstr "پروگراممىنى توختىتىش(_U)"
2344 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:455
2345 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1159
2346 msgid "Pauses the execution of the program"
2347 msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان پروگراممىنى توختىتىش "
2349 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:458
2351 msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ..."
2354 #. Stock icon, if any
2355 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
2356 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1049
2357 msgid "Run/_Continue"
2358 msgstr "ئىجرا قىل/–داۋاملاشتۇر(_C)"
2362 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482
2363 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
2364 msgid "Continue the execution of the program"
2365 msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان پروگراممىنى داۋاملاشتۇرۇش"
2367 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:485
2371 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:519
2373 msgstr "ئورنىتىلمىدى"
2375 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:561
2377 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
2378 msgstr "سازلىغۇچتا خاتالىق كۆرۈلدى %d: %s\n"
2380 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:574
2382 msgid "Program has received signal: %s\n"
2383 msgstr "پروگرامما تاپشۇرۇۋالغان سىگنال:%s\n"
2386 #. Stock icon, if any
2387 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
2391 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
2392 msgid "_Start Debugger"
2393 msgstr "سازلىغۇچنى قوزغات(_S)"
2395 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
2396 msgid "_Debug Program"
2397 msgstr "پروگراممىنى سازلا(_D)"
2399 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
2400 msgid "Start debugger and load the program"
2401 msgstr "سازلىغۇچنى قوزغىتىش ۋە پروگرامما يۈكلەش"
2403 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
2404 msgid "_Debug Process…"
2405 msgstr "ئىجرا سازلىنىۋاتىدۇ(_D)..."
2407 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
2408 msgid "Start debugger and attach to a running program"
2409 msgstr "سازلىغۇچنى قوزغىتىش ۋە ئىجرا بولۇۋاتقان پروگراممىنى قوشۇش"
2411 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:945
2412 msgid "Debug _Remote Target…"
2413 msgstr "يىراقتىكى نىشاننى سازلا(_R)…"
2415 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
2416 msgid "Connect to a remote debugging target"
2417 msgstr "يىراقتىكى سازلىنىدىغان نىشانغا باشلىنىش"
2419 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:953
2420 msgid "Stop Debugger"
2421 msgstr "سازلىغۇچنى توختىتىش"
2423 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
2424 msgid "Say goodbye to the debugger"
2425 msgstr "سازلىغۇچقا خوش دېيىش"
2427 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:961
2428 msgid "Add source paths…"
2429 msgstr "مەنبە يولى قوشۇش..."
2431 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:963
2432 msgid "Add additional source paths"
2433 msgstr "باشقا مەنبە يولى قوشۇش"
2436 #. Stock icon, if any
2437 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:973
2438 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1097
2439 msgid "Debugger Command…"
2440 msgstr "سازلىغۇچ بۇيرۇقى…"
2444 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
2445 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
2446 msgid "Custom debugger command"
2447 msgstr "ئىختىيارىي سازلىغۇچ بۇيرۇقى"
2449 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:981
2450 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
2454 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:989
2455 msgid "Info _Target Files"
2456 msgstr "نىشان ھۆججىتى ئۇچۇرى(_T)"
2458 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
2459 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
2460 msgstr "سازلىغۇچ ئاكتىپلىغان ھۆججەت ئۇچۇرىنى كۆرسىتىش"
2462 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
2463 msgid "Info _Program"
2464 msgstr "پروگرامما ئۇچۇرى(_P)"
2466 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
2467 msgid "Display information on the execution status of the program"
2468 msgstr "پروگراممىنىڭ ئىجرا بولۇش ئەھۋالىنى كۆرسەت"
2470 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
2471 msgid "Info _Kernel User Struct"
2472 msgstr "Kernel ئىشلەتكۈچى قۇرۇلما ئۇچۇرى(_K)"
2474 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
2475 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
2478 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
2479 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1137
2480 msgid "Shared Libraries"
2481 msgstr "ھەمبەھىرلەنگەن فۇنكسىيىلىك ئامبار"
2483 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
2484 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1139
2485 msgid "Show shared library mappings"
2486 msgstr "ھەمبەھىرلەنگەن فۇنكسىيىلىك ئامبار ئەكس ئەتتۈرگەن مەزمۇننى كۆرسىتىدۇ"
2488 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
2489 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1147
2490 msgid "Show kernel signals"
2491 msgstr "Kernel سىگناللىرىنى كۆرسىتىدۇ"
2493 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1037
2494 msgid "_Continue/Suspend"
2495 msgstr "داۋاملاشتۇر/توختات(_C)"
2497 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
2498 msgid "Continue or suspend the execution of the program"
2499 msgstr "ئىجرا بولۇۋاتقان پروگراممىنى داۋاملاشتۇرۇش ياكى توختىتىش"
2501 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
2505 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1059
2506 msgid "Single step into function"
2507 msgstr "يەككە قەدەمدە فۇنكسىيىگە كىرىش"
2509 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1065
2513 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1067
2514 msgid "Single step over function"
2515 msgstr "يەككە قەدەمدە فۇنكسىيىدىن ھالقىش"
2517 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1073
2521 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1075
2522 msgid "Single step out of function"
2523 msgstr "يەككە قەدەمدە فۇنكسىيىدىن چىقىش"
2525 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1081
2526 msgid "_Run to Cursor"
2527 msgstr "نۇر بەلگىگىچە ئىجرا قىل(_R)"
2529 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1083
2530 msgid "Run to the cursor"
2531 msgstr "نۇر بەلگىگىچە ئىجرا قىلىش"
2533 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1089
2534 msgid "_Run from Cursor"
2535 msgstr "نۇر بەلگىدىن باشلاپ ئىجرا قىل(_R)"
2537 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1091
2538 msgid "Run from the cursor"
2539 msgstr "نۇر بەلگىدىن باشلاپ ئىجرا قىلىش"
2541 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1113
2542 msgid "Info _Global Variables"
2543 msgstr "ئومۇمىي دائىرىلىك ئۆزگەرگۈچى مىقدار ئۇچۇرى(_G)"
2545 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1115
2546 msgid "Display all global and static variables of the program"
2547 msgstr "پروگراممىنىڭ ئومۇمىي دائىرىلىك ئۆزگەرگۈچى مىقدار ئۇچۇرى\n"
2548 " ۋە ستاتىك ئومۇمىي دائىرىلىك ئۆزگەرگۈچى مىقدار ئۇچۇرىنى كۆرسىتىدۇ\n"
2551 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1121
2552 msgid "Info _Current Frame"
2553 msgstr "نۆۋەتتىكى كاندۇك ئۇچۇرى(_C)"
2555 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1123
2556 msgid "Display information about the current frame of execution"
2557 msgstr "نۆۋەتتە ئىجرا بولۇۋاتقان كاندۇك ئۇچۇرىنى كۆرسىتىش"
2559 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1129
2560 msgid "Info Function _Arguments"
2561 msgstr "فۇنكسىيە پارامېتىر ئۇچۇرى(_A)"
2563 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1131
2564 msgid "Display function arguments of the current frame"
2565 msgstr "نۆۋەتتىكى كاندۇكنىڭ فۇنكسىيە پارامېتىر ئۇچۇرىنى كۆرسىتىش"
2567 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1199
2568 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1205
2569 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1211
2570 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1217
2571 msgid "Debugger operations"
2572 msgstr "سازلىغۇچ مەشغۇلاتى"
2574 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
2576 msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
2577 msgstr "MIME تىپىنى قوللايدىغان سازلىغۇچ قىستۇرمىسى %s تېپىلمىدى"
2579 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
2580 msgid "Please select a plugin to activate"
2581 msgstr "ئاكتىپلايدىغان قىستۇرمىنى تاللاڭ"
2583 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
2587 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
2589 msgstr " رېگىسترلەر"
2591 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
2592 msgid "Shared Object"
2593 msgstr "ھەمبەھىرلەنگەن قورۇلۇش"
2595 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
2599 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:114
2601 msgstr "تاپشۇرۇپ ئالغۇچى"
2603 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
2604 msgid "Symbols read"
2607 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:341
2608 msgid "Shared library operations"
2609 msgstr "ھەمبەھىرلەنگەن فۇنكسىيىلىك ئامبار مەشغۇلاتى"
2611 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:291
2615 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
2619 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:298
2621 msgstr "بېسىپ چىقار"
2623 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:299
2627 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:302
2632 #. Stock icon, if any
2633 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:321
2634 msgid "Send to process"
2635 msgstr "جەريانغا يوللاش"
2637 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:355
2638 msgid "Kernel signals"
2639 msgstr "Kernel سىگناللىرى"
2641 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:477
2642 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:483
2643 msgid "Signal operations"
2644 msgstr "سىگنال مەشغۇلاتى"
2646 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1132
2647 msgid "Show Line Numbers"
2648 msgstr "قۇر نومۇرىنى كۆرسەت"
2650 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1133
2651 msgid "Whether to display line numbers"
2652 msgstr "قۇر نومۇرىنى كۆرسىتەمدۇ يوق"
2654 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1140
2655 msgid "Show Line Markers"
2656 msgstr "قۇر بەلگىسىنى كۆرسەت"
2658 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1141
2659 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
2663 #. Stock icon, if any
2664 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:579
2665 msgid "Set current frame"
2666 msgstr "نۆۋەتتىكى كاندۇك تەڭشىكى"
2668 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:587
2669 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:390
2671 msgstr "مەنبەنى كۆرسەت"
2673 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:595
2674 msgid "Get Stack trace"
2677 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:633
2678 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:426
2682 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:644
2687 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
2688 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/gdb/preferences.c:363
2689 #: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:623
2690 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
2694 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:675
2695 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
2696 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:951
2700 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:686
2701 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:469
2705 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:736
2709 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803
2710 msgid "Stack frame operations"
2711 msgstr "ئويۇق كاندۇك مەشغۇلاتى"
2713 #: ../plugins/debug-manager/start.c:97
2717 #: ../plugins/debug-manager/start.c:97
2721 #: ../plugins/debug-manager/start.c:97
2725 #: ../plugins/debug-manager/start.c:97
2729 #: ../plugins/debug-manager/start.c:629
2731 msgid "Unable to execute: %s."
2732 msgstr "ئىجرا قىلالمىدى: %s "
2734 #: ../plugins/debug-manager/start.c:643
2736 msgid "Unable to open the file: %s\n"
2737 msgstr "ھۆججەتنى ئاچالمىدى: %s\n"
2739 #: ../plugins/debug-manager/start.c:969
2741 msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
2742 msgstr "ئاچالمىدى: %s سازلىغۇچ قوزغىلالمىدى."
2744 #: ../plugins/debug-manager/start.c:979
2746 msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
2747 msgstr "MINE تىپى %s نى تەكشۈرەلمىدى. سازلىغۇچ قوزغىلالمىدى."
2749 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
2753 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1389 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
2755 "The program is running.\n"
2756 "Do you still want to stop the debugger?"
2757 msgstr "پروگرامما ئىجرا بولۇۋاتىدۇ.\n"
2758 "سىز يەنىلا سازلىغۇچنى توختاتماقچى مۇ؟"
2761 #. Stock icon, if any
2762 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:382
2763 msgid "Set current thread"
2764 msgstr "نۆۋەتتىكى thread تەڭشىكى"
2766 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:436
2770 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:506
2774 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:616
2775 msgid "Thread operations"
2776 msgstr "Thread مەشغۇلاتى"
2779 #. Stock icon, if any
2780 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:364
2781 msgid "Ins_pect/Evaluate…"
2782 msgstr "تەكشۈرۈش/باھالاش(_p)..."
2786 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:366
2787 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
2788 msgstr "ئىپادە تاكى ئۆزگىرىشچان مىقدارنى تەكشۈرۈش، باھالاش"
2790 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
2792 msgstr "كۆزەت قوش..."
2794 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
2795 msgid "Remove Watch"
2796 msgstr "كۆرۈشنى چىقىرىۋەت"
2798 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:388
2799 msgid "Update Watch"
2800 msgstr "كۆزەتنى يېڭىلاش"
2802 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:396
2803 msgid "Change Value"
2804 msgstr "قىممەت ئۆزگەرتىش"
2806 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:404
2808 msgstr "ھەممىنى يېڭىلاش"
2810 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:412
2812 msgstr "ھەممىنى چىقىرىۋەت"
2815 #. Stock icon, if any
2816 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:423
2817 msgid "Automatic update"
2818 msgstr "ئاپتوماتىك يېڭىلاش"
2820 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:449 ../plugins/debug-manager/watch.c:455
2821 msgid "Watch operations"
2822 msgstr "كۆزىتىش مەشغۇلاتى"
2824 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:527
2828 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:202
2829 msgid "Search Help:"
2830 msgstr "ياردەم ئۇچۇرى ئىزدەش"
2832 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:223 ../plugins/document-manager/plugin.c:243
2833 #: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:313
2837 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:232
2838 msgid "_API Reference"
2839 msgstr "API دىن پايدىلان(_A)"
2841 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:234
2842 msgid "Browse API Pages"
2843 msgstr "API بېتىگە كۆز يۈگۈرتۈش"
2845 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:244
2846 msgid "_Context Help"
2847 msgstr "كونتېكىست ياردىمى(_C)"
2849 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
2850 msgid "Search help for the current word in the editor"
2851 msgstr "نۆۋەتتە تەھرىرلىگۈچتە ئىشلىتىلىۋاتقان سۆز ئۈچۈن ياردەم ئۇچۇرى ئىزدەش"
2853 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:252
2854 msgid "_Search Help"
2855 msgstr "ياردەم ئۇچۇرى ئىزدە(_S)"
2857 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:254
2858 msgid "Search for a term in help"
2859 msgstr "ياردەم ئۇچۇرىدىن ئاتالغۇ ئىزدەش"
2861 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:326
2862 msgid "Help operations"
2863 msgstr "ياردەم مەشغۇلاتلىرى"
2865 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:345 ../plugins/devhelp/plugin.c:462
2866 #: ../src/anjuta-app.c:640
2870 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:356
2874 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:362 ../plugins/search/search-replace.c:1034
2875 #: ../plugins/search/search-replace.c:1700
2876 #: ../plugins/search/search-replace.c:1707
2877 #: ../plugins/search/search-replace.c:1719
2878 #: ../plugins/search/search-replace.c:2037 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2126
2879 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2178
2883 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:380 ../plugins/devhelp/plugin.c:467
2884 msgid "Help display"
2885 msgstr "كۆرسىتىش ياردىمى"
2887 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
2890 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
2891 "Any unsaved changes will be lost."
2892 msgstr "راستىنىلا '%s' قا قايتىدىن يۈكلەمسىز؟\n"
2893 "ساقلانمىغان ئۆزگەرتىشلەرنىڭ ھەممىسى يوقىلىدۇ."
2895 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:323
2897 msgstr "قايتا يۈكلە(_R)"
2899 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:311
2900 msgid "Add bookmark"
2901 msgstr "خەتكۈش قوشىدۇ"
2903 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:317
2904 msgid "Remove bookmark"
2905 msgstr "خەتكۈشنى چىقىۋەت"
2907 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:331
2908 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:404
2909 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
2913 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:339
2915 msgstr "ئات ئۆزگەرت"
2917 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
2918 #: ../plugins/gtodo/callback.c:23 ../plugins/gtodo/callback.c:106
2919 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
2923 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
2925 msgstr "ھۆججەتنى تاقا"
2927 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
2931 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
2932 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
2933 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
2937 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
2938 #: ../plugins/message-view/message-view.c:100
2939 msgid "Save file as"
2940 msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا"
2942 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
2945 "The file '%s' already exists.\n"
2946 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
2947 msgstr "ھۆججەت '%s' مەۋجۇت.\n"
2948 "بۇنى ھازىر ساقلاۋاتقان ھۆججەتكە ئالماشتۇرماقچىمۇ؟"
2950 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
2952 msgstr "ئالماشتۇر(_R)"
2954 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1449
2956 msgstr "ئوقۇشقىلا بولىدۇ"
2958 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
2960 msgstr "ئاپتوماتىك ساقلاش"
2962 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
2963 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
2967 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
2968 msgid "Do not show tabs"
2969 msgstr "خەتكۈشنى كۆرسەتمە"
2971 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
2973 msgstr "خەتكۈش تەھرىرلىگۈچ"
2975 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
2976 msgid "Enable files autosave"
2977 msgstr "ھۆججەتنى ئاپتوماتىك ساقلاش"
2979 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
2980 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
2984 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
2988 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
2989 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
2993 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
2994 msgid "Save files interval in minutes"
2995 msgstr "ھۆججەتنى ساقلاش ۋاقىت ئارىلىقى (مىنۇت)"
2997 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
2998 msgid "Save session interval in minutes"
3001 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
3002 msgid "Sorted by most recent use"
3003 msgstr "يېقىندا ئىشلىتىلىشى بويىچە رەتكە تۇرغۇز"
3005 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
3006 msgid "Sorted in alphabetical order"
3007 msgstr " باش ھەرپى بويىچە رەتكە تۇرغۇز"
3009 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
3010 msgid "Sorted in opening order"
3011 msgstr "ئېچىلىش تەرتىپى بويىچە رەتكە تۇرغۇز"
3013 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
3014 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
3018 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
3022 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
3023 msgid "Save current file"
3024 msgstr "نۆۋەتتىكى ھۆججەتنى ساقلا"
3026 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
3028 msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا(_A)…"
3030 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
3031 msgid "Save the current file with a different name"
3032 msgstr "نۆۋەتتىكى ھۆججەتنى باشقا ئاتتا ساقلا"
3034 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
3036 msgstr "ھەممىنى ساقلا(_I)"
3038 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
3039 msgid "Save all currently open files, except new files"
3040 msgstr "يېڭى ھۆججەتتىن باشقا، نۆۋەتتە ئېچىقلىق ھۆججەتنىڭ ھەممىسىنى ساقلا."
3042 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
3044 msgstr "ھۆججەتنى تاقا(_C)"
3046 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
3047 msgid "Close current file"
3048 msgstr "نۆۋەتتىكى ھۆججەتنى تاقا"
3050 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
3052 msgstr "ھەممىنى تاقا"
3054 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
3055 msgid "Close all files"
3056 msgstr "ھەممە ھۆججەتنى تاقا"
3058 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
3060 msgstr "باشقىلارنى تاقا"
3062 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
3063 msgid "Close other documents"
3064 msgstr "پۈتۈكنى تاقا"
3066 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
3067 msgid "Reload F_ile"
3068 msgstr "ھۆججەتنى قايتا ئوقۇش(_I)"
3070 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
3071 msgid "Reload current file"
3072 msgstr "ھازىرقى ھۆججەتنى قايتا ئوقۇ"
3074 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
3075 msgid "Recent _Files"
3076 msgstr "يېقىنقى ھۆججەتلەر(_F)"
3078 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
3082 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
3083 msgid "Print the current file"
3084 msgstr "نۆۋەتتىكى ھۆججەتنى باس"
3086 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
3087 msgid "_Print Preview"
3088 msgstr "–بېسىشنى ئالدىن كۆرسەت(_P)"
3090 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
3091 msgid "Preview the current file in print format"
3092 msgstr "نۆۋەتتە بېسىلىدىغان ھۆججەتنى كۆرسەت"
3094 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
3096 msgstr "ئالماشتۇر(_T)"
3099 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
3100 msgid "_Make Selection Uppercase"
3101 msgstr "تاللانغان رايوننى چوڭ يېزىشقا ئۆزگەرت(_M)"
3103 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
3104 msgid "Make the selected text uppercase"
3105 msgstr "تاللانغان تېكىستنى چوڭ يېزىلىشقا ئۆزگەرتىدۇ"
3107 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
3108 msgid "Make Selection Lowercase"
3109 msgstr "تاللانغان رايوننى كىچىك يېزىشقا ئۆزگەرتىدۇ"
3111 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
3112 msgid "Make the selected text lowercase"
3113 msgstr "تاللانغان تېكىستنى كىچىك يېزىلىشقا ئۆزگەرتىدۇ"
3115 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
3116 msgid "Convert EOL to CRLF"
3117 msgstr "EOL نى CRLF قا ئۆزگەرتىش"
3119 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
3120 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
3121 msgstr "ھەرىپ-بەلگە تىزىقىنىڭ ئاخىرلاشتۇرۇش بەلگىسىنى (DOS EOL (CRLF غا ئۆزگەرتىش "
3123 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
3124 msgid "Convert EOL to LF"
3125 msgstr "EOL نى LF قا ئۆزگەرتىش"
3127 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
3128 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
3129 msgstr "ھەرىپ-بەلگە تىزىقىنىڭ ئاخىرلاشتۇرۇش بەلگىسىنى (Unix EOL (LFغا ئۆزگەرتىش"
3131 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
3132 msgid "Convert EOL to CR"
3133 msgstr "EOL نى CR غا ئۆزگەرتىش"
3135 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
3136 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
3137 msgstr "ھەرىپ-بەلگە تىزىقىنىڭ ئاخىرلاشتۇرۇش بەلگىسىنى (Mac OS EOL (CR غا ئۆزگەرتىش"
3139 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
3140 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
3141 msgstr "EOL نى مۇھىم EOL غا ئايلاندۇرۇش"
3143 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
3144 msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
3145 msgstr "ھەرىپ-بەلگە تىزىقىنىڭ ئاخىرلاشتۇرۇش بەلگىسىنى ھۆججەتتە ئەڭ كۆپ ئىشلىتىلگەن EOL غا ئۆزگەرتىش"
3147 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
3151 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
3153 msgstr "ھەممىنى تاللا(_A)"
3155 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
3156 msgid "Select all text in the editor"
3157 msgstr "تەھرىرلىگۈچتىكى ھەممە تېكىستنى تاللاش"
3159 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
3160 msgid "Select _Code Block"
3161 msgstr "كود بۆلىكىنى تاللا(_C)"
3163 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
3164 msgid "Select the current code block"
3165 msgstr "نۆۋەتتىكى كود بۆلىكىنى تاللا"
3167 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
3169 msgstr "ئىزاھات(_M)"
3171 #. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
3172 #. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
3173 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
3174 msgid "_Block Comment/Uncomment"
3175 msgstr "بۆلەك ئىزاھاتىنى بەلگىلەش/بىكار قىلىش(_B)"
3177 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
3178 msgid "Block comment the selected text"
3179 msgstr "تاللانغان تېكىستنى بۆلەك ئىزاھاتى قىلىش"
3181 #. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
3182 #. some decorations, to give an appearance of box.
3183 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
3184 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
3185 msgstr "قۇتا ئىزاھاتىنى بەلگىلەش/بىكار قىلىش(_X)"
3187 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
3188 msgid "Box comment the selected text"
3189 msgstr "تاللانغان تېكىستنى قۇتا ئىزاھاتى قىلىش"
3191 #. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of
3192 #. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
3193 #. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
3195 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
3196 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
3197 msgstr "ئېقىم ئىزاھاتىنى بەلگىلەش/بىكار قىلىش(_S)"
3199 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
3200 msgid "Stream comment the selected text"
3201 msgstr "تاللانغان تېكىستنى ئېقىم ئىزاھاتى قىلىش"
3204 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
3205 msgid "_Line Number…"
3206 msgstr "قۇر نومۇرى(_L)..."
3208 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
3209 msgid "Go to a particular line in the editor"
3210 msgstr "تەھرىرلىگۈچتىكى بەلگىلەنگەن قۇرغا بېرىش"
3212 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
3213 msgid "Matching _Brace"
3214 msgstr "ماس كېلىدىغان تىرناق(_B)"
3216 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
3217 msgid "Go to the matching brace in the editor"
3218 msgstr "تەھرىرلىگۈچتىكى ماس كېلىدىغان تىرناققا بېرىش"
3220 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
3221 msgid "_Start of Block"
3222 msgstr "بۆلەك بېشى(_S)"
3224 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
3225 msgid "Go to the start of the current block"
3226 msgstr "ھازىرلىق بۆلەكنىڭ بېشىغا يۆتكىلىدۇ"
3228 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
3229 msgid "_End of Block"
3230 msgstr "بۆلەك ئاخىرى(_E) "
3232 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
3233 msgid "Go to the end of the current block"
3234 msgstr "نۆۋەتتىكى بۆلەكنىڭ ئاخىرىغا بېرىش"
3236 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
3237 msgid "Previous _History"
3238 msgstr "ئالدىنقى ئىز(_H)"
3240 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
3241 msgid "Go to previous history"
3242 msgstr "ئالدىنقى ئىزغا قايتىش"
3244 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
3245 msgid "Next Histor_y"
3246 msgstr "كېيىن ئىز(تارىخ)(_Y)"
3248 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
3249 msgid "Go to next history"
3250 msgstr "كېيىنكى ئىزغا قايتىش"
3252 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:265 ../plugins/search/plugin.c:67
3256 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
3257 msgid "_Quick Search"
3258 msgstr "تىز ئىزدە(_Q)"
3260 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
3261 msgid "Quick editor embedded search"
3262 msgstr "تەھرىرلىگۈچ ئىچىگە ئورۇنلاشتۇرۇلغان تىز ئىزدەش"
3264 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
3265 msgid "Quick _ReSearch"
3266 msgstr "تىز قايتا ئىزدەش(_R)"
3268 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
3269 msgid "Repeat quick search"
3270 msgstr "تىز ئىزدەشنى قايتىلاش"
3272 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:275 ../plugins/gtodo/interface.c:141
3273 #: ../src/anjuta-actions.h:30
3274 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1914
3275 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1179
3280 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
3282 msgstr "تەھرىرلىگۈچ(_E)"
3284 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
3285 msgid "_Add Editor View"
3286 msgstr "تەھرىرلىگۈچكە كۆرمە يۈز قوشۇش(_A)"
3288 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
3289 msgid "Add one more view of current document"
3290 msgstr "نۆۋەتتىكى پۈتۈكلەرگە بىر ياكى نۇرغۇن كۆرۈنۈش قوشۇش"
3292 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
3293 msgid "_Remove Editor View"
3294 msgstr "تەھرىرلىگۈچ كۆرمە يۈزىنى چىقىرىۋېتىش(_R)"
3296 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
3297 msgid "Remove current view of the document"
3298 msgstr "پۈتۈكنىڭ نۆۋەتتىكى كۆرۈنۈشىنى چىقىرىۋېتىش"
3300 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:289
3302 msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر(_N)"
3304 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
3305 msgid "Undo the last action"
3306 msgstr "ئاخىرقى مەشغۇلاتتىن يېنىۋالىدۇ"
3308 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
3310 msgstr "قايتىلا(_R)"
3312 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:293
3313 msgid "Redo the last undone action"
3314 msgstr "ئاخىرقى يېنىۋالغان مەشغۇلاتنى تەكرارلايدۇ"
3316 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
3320 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:296
3321 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
3322 msgstr "تەھرىرلىگۈچتىكى تاللانغان مەزمۇننى چاپلاش تاختىسىغا قىيىپ چاپلا"
3325 #. Stock icon, if any
3326 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:298 ../plugins/terminal/terminal.c:561
3330 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
3331 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
3332 msgstr "تاللىغان تېكىستنى چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر"
3334 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:301 ../plugins/terminal/terminal.c:569
3338 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
3339 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
3340 msgstr "چاپلاش تاختىسىدىكى مەزمۇننى نۆۋەتتىكى نۇر بەلگە ئورنىغا چاپلا"
3342 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
3346 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:311
3347 msgid "Delete the selected text from the editor"
3348 msgstr "تەھرىرلىگۈچتىكى تاللانغان تېكىستنى ئۆچۈرىدۇ"
3350 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
3351 msgid "_Auto-Complete"
3352 msgstr "ئاپتوماتىك تولۇقلا(_A)"
3354 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
3355 msgid "Auto-complete the current word"
3356 msgstr "نۆۋەتتىكى سۆزنى ئاپتوماتىك تولۇقلا"
3358 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
3359 msgid "_Line Number Margin"
3360 msgstr "قۇر نومۇرى ئورنى(_L)"
3362 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
3363 msgid "Show/Hide line numbers"
3364 msgstr "قۇر نومۇرىنى كۆرسەت/يوشۇر"
3366 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
3367 msgid "_Marker Margin"
3368 msgstr "بەلگە ئورنى(_M)"
3370 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
3371 msgid "Show/Hide marker margin"
3372 msgstr "بەلگە ئورنىنى كۆرسەت/يوشۇر"
3374 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
3375 msgid "_Code Fold Margin"
3376 msgstr "كود پۈكلىنىش ئورنى(_C)"
3378 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
3379 msgid "Show/Hide code fold margin"
3380 msgstr "كود پۈكلىنىش ئورنى كۆرسەت/يوشۇر"
3382 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
3383 msgid "_Indentation Guides"
3386 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
3387 msgid "Show/Hide indentation guides"
3390 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
3391 msgid "_White Space"
3392 msgstr "قورۇق بوشلۇق(_W) "
3394 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:333
3395 msgid "Show/Hide white spaces"
3396 msgstr "قورۇق بوشلۇقنى كۆرسەت/يوشۇر"
3398 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
3399 msgid "_Line End Characters"
3400 msgstr "قۇر ئاخىرلاشتۇرۇش بەلگىسى(_L)"
3402 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
3403 msgid "Show/Hide line end characters"
3404 msgstr "قۇر ئاخىرلاشتۇرۇش بەلگىسىنى كۆرسەت/يوشۇر "
3406 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:338
3407 msgid "Line _Wrapping"
3408 msgstr "ئاپتوماتىك قۇر قاتلا(_W)"
3410 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:339
3411 msgid "Enable/disable line wrapping"
3412 msgstr "قۇر قاتلاشنى قوزغات/چەكلە"
3414 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
3418 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
3419 msgid "Zoom in: Increase font size"
3420 msgstr "چوڭايتىش: خەت چوڭلۇقىنى چوڭايت"
3422 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
3426 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
3427 msgid "Zoom out: Decrease font size"
3428 msgstr "كىچىكلىتىش: خەت چوڭلۇقىنى كىچىكلەت "
3430 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
3431 msgid "_Highlight Mode"
3432 msgstr "يۇقىرى ئېنىقلىقتا كۆرسىتىش شەكلى(_H)"
3434 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
3435 msgid "_Close All Folds"
3436 msgstr "بارلىق كود پۈكلىمىلىرىنى تاقا(_C)"
3438 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:358
3439 msgid "Close all code folds in the editor"
3440 msgstr "تەھرىرلىگۈچتىكى بارلىق كود پۈكلىمىلىرىنى تاقا "
3442 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
3443 msgid "_Open All Folds"
3444 msgstr "بارلىق كود پۈكلىمىلىرىنى ئاچ(_O)"
3446 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
3447 msgid "Open all code folds in the editor"
3448 msgstr "تەھرىرلىگۈچتە بارلىق پۈكلەنگەن كودلارنى ئاچ"
3450 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
3451 msgid "_Toggle Current Fold"
3452 msgstr "نۆۋەتتىكى پۈكلىمىلەرنى يۆتكە(_T)"
3454 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
3455 msgid "Toggle current code fold in the editor"
3458 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
3460 msgstr "پۈتۈكلەر(_D)"
3462 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
3463 msgid "Previous Document"
3464 msgstr "ئالدىنقى پۈتۈك"
3466 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
3467 msgid "Switch to previous document"
3468 msgstr "ئالدىنقى پۈتۈككە ئالماشتۇرۇش"
3470 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
3471 msgid "Next Document"
3472 msgstr "كېيىنكى پۈتۈك"
3474 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
3475 msgid "Switch to next document"
3476 msgstr "كېيىنكى پۈتۈككە ئالماشتۇرۇش"
3478 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
3482 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
3483 msgid "_Add Bookmark"
3484 msgstr "خەتكۈش قوش(_A)"
3486 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
3487 msgid "Add a bookmark at the current line position"
3488 msgstr "ھازىرقى قۇرغا خەتكۈش قوشىدۇ"
3490 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
3491 msgid "_Previous Bookmark"
3492 msgstr "ئالدىنقى خەتكۈش(_P)"
3494 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
3495 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
3496 msgstr "ھازىرقى ھۆججەتتىكى ئالدىنقى خەتكۈشكە ئالماشتۇر"
3498 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
3499 msgid "_Next Bookmark"
3500 msgstr "كېيىنكى خەتكۈش(_N)"
3502 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
3503 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
3504 msgstr "ھازىرقى ھۆججەتتىكى كېيىنكى خەتكۈشكە ئالماشتۇر"
3506 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:389
3507 msgid "_Clear All Bookmarks"
3508 msgstr "بارلىق خەتكۈشلەرنى تازلا(_C)"
3510 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
3511 msgid "Clear bookmarks"
3512 msgstr "خەتكۈشلەرنى تازلا"
3514 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:409
3515 msgid "Editor file operations"
3516 msgstr "تەھرىرلىگۈچنىڭ ھۆججەت مەشغۇلاتى"
3518 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
3519 msgid "Editor print operations"
3520 msgstr "تەھرىرلىگۈچنىڭ بېسىش مەشغۇلاتى"
3522 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
3523 msgid "Editor text transformation"
3524 msgstr "تەھرىرلىگۈچتىكى تېكىستنى ئالماشتۇرۇش"
3526 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
3527 msgid "Editor text selection"
3528 msgstr "تەھرىرلىگۈچتىكى تېكىستنى تاللاش"
3530 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
3531 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
3532 msgid "Editor code commenting"
3533 msgstr "تەھرىرلىگۈچتىكى كود ئىزاھاتى"
3535 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
3536 msgid "Editor navigations"
3537 msgstr "تەھرىرلىگۈچ يېتەكچىسى"
3539 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
3540 msgid "Editor edit operations"
3541 msgstr "تەھرىرلىگۈچنىڭ تەھرىر مەشغۇلاتى"
3543 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
3544 msgid "Editor zoom operations"
3545 msgstr "تەھرىرلىگۈچنىڭ قىسىش مەشغۇلاتى"
3547 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
3548 msgid "Editor syntax highlighting styles"
3549 msgstr "تەھرىرلىگۈچنىڭ يورۇتۇپ كۆرسىتىش ئۇسلۇبى"
3551 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
3552 msgid "Editor text formating"
3553 msgstr "تەھرىرلىگۈچتىكى تېكىست فورماتى "
3555 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
3556 msgid "Simple searching"
3557 msgstr "ئاددىي ئىزدەش"
3559 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
3560 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1750
3561 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2172
3562 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2181
3566 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
3567 msgid "Editor view settings"
3568 msgstr "تەھرىرلىگۈچ كۆرۈنۈشىنى بەلگىلەش"
3570 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:615
3572 msgstr "قايتا يۈكلە"
3574 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:621
3578 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:936
3582 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:940
3586 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:946
3587 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:949
3589 msgstr "كېڭەيت تارايت"
3591 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:952
3595 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:953
3599 #. Automatic highlight menu
3600 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1033
3604 #. this may fail, too
3605 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1592
3607 msgid "Autosave failed for %s"
3608 msgstr "%s نى ئۆزلۈكىدىن ساقلاش مەغلۇپ بولدى"
3610 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1606
3611 msgid "Autosave completed"
3612 msgstr "ئۆزلۈكىدىن ساقلاش تاماملاندى"
3614 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:383
3616 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
3617 msgstr "\"%s\" نى ئىزدەش ئاخىرلاشقاندا، باشتىن قايتا ئىزدىدى."
3619 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:389
3622 "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
3624 msgstr "\"%s\" نى ئىزدەش ئاخىرلاشقاندا، باشتىن قايتا ئىزدىدى. بىراق ماس كېلىدىغان مەزمۇن تېپىلمىدى."
3626 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:446
3627 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:17
3629 msgstr "چوڭ كىچىك يېزىلىش پەرقى"
3631 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3632 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3633 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3634 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3635 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3636 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3637 #. * right place when idly populating the menu in case the
3638 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3639 #. * recent chooser menu widget.
3641 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
3642 msgid "No items found"
3643 msgstr "تۈر تېپىلمىدى"
3645 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
3646 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
3648 msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
3649 msgstr " URI \"%s\" دىن يېقىندا ئىشلىتىلگەن مەنبە تېپىلمىدى"
3651 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
3652 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
3654 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3655 msgstr "فۇنكسىيە “%s” تۈردىكى تۇلۇقتا ئەمەلگە ئاشمايدۇ"
3657 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
3658 #: ../plugins/starter/starter.c:111
3663 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
3664 msgid "Unknown item"
3665 msgstr "نامەلۇم تۈر"
3667 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3668 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3669 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3670 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3672 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
3674 msgctxt "recent menu label"
3678 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3679 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3681 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
3683 msgctxt "recent menu label"
3687 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
3690 "Cannot open \"%s\".\n"
3693 msgstr "«%s» نى ئاچقىلى بولمىدى.\n"
3697 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
3700 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
3702 "There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
3707 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
3708 msgstr "<b>نى ئاچقىلى بولمىدى. \"%s\"</b>.\n"
3710 "قىستۇرما يوق، كۆڭۈلدىكى مەشغۇلات ياكى قوللىنىشچان پروگرامما بۇ ھۆججەت تىپىنى بىر تەرەپ قىلالايدۇ. \n"
3714 "سىز تۆۋەندىكى قىستۇرمىلارنى ياكى قوللىنىشچان پروگراممىلارنى ئىشلىتىش ئارقىلىق ئۇنى ئېچىشقا ئۇرۇنۇپ باقسىڭىز بولىدۇ."
3716 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
3718 msgstr "ئاچىدىغان پروگرامما:"
3720 #. Document manager plugin
3721 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
3722 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
3723 msgid "Document Manager"
3724 msgstr "پۈتۈك باشقۇرغۇ"
3726 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
3727 #: ../plugins/run-program/parameters.c:308
3729 msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر"
3731 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
3732 msgid "Anjuta Projects"
3733 msgstr "Anjuta قۇرۇلۇشلىرى"
3735 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
3736 msgid "C/C++ source files"
3737 msgstr "C/C++مەنبە ھۆججەتلىرى"
3739 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
3740 msgid "C# source files"
3741 msgstr "C# مەنبە ھۆججەتلىرى"
3743 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
3744 msgid "Java source files"
3745 msgstr "Java مەنبە ھۆججەتلىرى"
3747 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
3748 msgid "Pascal source files"
3749 msgstr " Pascal مەنبە ھۆججەتلىرى "
3751 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
3752 msgid "PHP source files"
3753 msgstr "PHP مەنبە ھۆججەتلىرى"
3755 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
3756 msgid "Perl source files"
3757 msgstr "Perl مەنبە ھۆججەتلىرى"
3759 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
3760 msgid "Python source files"
3761 msgstr " Python مەنبە ھۆججەتلىرى"
3763 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
3764 msgid "Hypertext markup files"
3765 msgstr "HTML ھۆججىتى"
3767 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
3768 msgid "Shell script files"
3769 msgstr "Shell ئورىگىنال ھۆججىتى"
3771 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
3775 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
3777 msgstr "Lua ھۆججەتلىرى"
3779 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
3781 msgstr "Diff ھۆججىتى"
3783 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
3785 msgid "Failed to activate plugin: %s"
3786 msgstr "قىستۇرمىنى ئاكتىپلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
3788 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
3792 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
3793 msgid "New empty file"
3794 msgstr "يېڭى قۇرۇق ھۆججەت"
3796 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
3800 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
3804 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
3806 msgstr "پروگراممىدا ئېچىش(_W)"
3808 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
3812 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1243 ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
3813 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
3815 msgstr "ھۆججەت ئوقۇغۇچ"
3817 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253
3821 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1254
3822 msgid "New file, project and project components."
3823 msgstr "يېڭى ھۆججەت، قورۇلۇش ۋە قورۇلۇش بىرىكمە دېتاللىرى"
3825 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
3829 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1265
3830 msgid "Open _Recent"
3831 msgstr "يېقىنقىنى ئاچ(_R)"
3833 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1266 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
3834 msgid "Open recent file"
3835 msgstr "يېقىنقى ھۆججەتنى ئاچ"
3837 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
3838 msgid "Open recent files"
3839 msgstr "يېقىنقى ھۆججەتلەرنى ئاچ"
3841 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1302
3843 msgstr "ھۆججەت ئاچىدۇ"
3845 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1416 ../plugins/file-loader/plugin.c:1418
3847 msgid "File not found"
3848 msgstr "ھۆججەت تېپىلمىدى"
3850 #. %s is name of file that will be opened
3851 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1437
3853 msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
3854 msgstr "<b>%s</b> نى ئاچماقچى بولغان قىستۇرمىنى تاللاڭ"
3856 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
3857 msgid "<b>Open With</b>"
3858 msgstr "<b>ئېچىش ئۇسۇلى</b>"
3860 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
3861 msgid "Choose Directory to show if no project is open"
3862 msgstr "ئاچىدىغان قورۇلۇش قالمىغاندا كۆرۈنىدىغان مۇندەرىجىنى تاللاڭ "
3864 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
3865 msgid "Do not show backup files"
3866 msgstr "زاپاس ھۆججەتلەرنى كۆرسەتمە"
3868 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
3869 msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
3870 msgstr "ئىككىلىك ھۆججەت (.o,.la. قاتارلىقلار) كۆرسىتىلمە"
3872 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
3873 msgid "Do not show hidden files"
3874 msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەتمە"
3876 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
3877 msgid "Do not show unversioned files"
3878 msgstr "نەشرسىز ھۆججەتلەرنى كۆرسەتمە"
3880 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
3884 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
3885 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2121 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2170
3886 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:6
3890 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
3891 msgid "Root directory if no project is open:"
3892 msgstr "قورۇلۇشنى ئاچمىغاندىكى غول مۇندەرىجە"
3894 #: ../plugins/file-manager/file-model.c:120
3896 msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…"
3898 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:569
3900 msgstr "ھۆججەت ئاتى"
3902 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:656
3904 msgstr "ئاساسىي URI"
3906 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:657
3907 msgid "URI of the top-most path displayed"
3910 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
3912 msgstr "ئات ئۆزگەرت(_R)"
3914 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
3915 msgid "Rename file or directory"
3916 msgstr "ھۆججەت ياكى قىسقۇچ ئاتىنى ئۆزگەرتىش"
3918 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:294
3919 msgid "File manager popup actions"
3920 msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇنىڭ قاڭقىش مەشغۇلاتى"
3922 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:327
3926 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:457 ../plugins/file-manager/plugin.c:466
3927 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
3928 msgid "File Manager"
3929 msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ"
3931 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
3932 msgid "Add License Information"
3933 msgstr "ئىجازەت ئۇچۇرى قوشۇش"
3935 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
3936 msgid "Add to project"
3937 msgstr "قۇرۇلۇشقا قوشىدۇ"
3939 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
3940 msgid "Add to repository"
3941 msgstr "خەزىنىگە قوشىدۇ"
3943 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
3944 msgid "Create corresponding header file"
3945 msgstr "ماس كەلگەن تېما ھۆججەت قۇرۇش"
3947 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
3949 "Enter the File name.\n"
3950 "The extension will be added according to the type."
3951 msgstr "ھۆججەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ.\n"
3952 "كېڭەيتىلمە ئاتى تىپىغا ئاساسەن قوشۇلىدۇ."
3954 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
3955 msgid "File Information"
3956 msgstr "ھۆججەت ئۇچۇرى"
3958 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
3959 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:45 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
3960 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
3964 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
3965 #: ../plugins/starter/starter.c:413
3967 msgstr "يېڭى ھۆججەت"
3970 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
3971 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:542
3975 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:13
3976 msgid "Use Template for the Header file"
3977 msgstr "تېما ھۆججەت ئۈچۈن ئىشلىتىلگەن ئەندىزە ھۆججىتى"
3979 #: ../plugins/file-wizard/file.c:84
3980 msgid "C Source File"
3981 msgstr "C مەنبە ھۆججىتى"
3983 #: ../plugins/file-wizard/file.c:85
3984 msgid "C/C++ Header File"
3985 msgstr "C/C++ تېما ھۆججىتى"
3987 #: ../plugins/file-wizard/file.c:86
3988 msgid "C++ Source File"
3989 msgstr "C++مەنبە ھۆججىتى"
3991 #: ../plugins/file-wizard/file.c:87
3992 msgid "C# Source File"
3993 msgstr "C#مەنبە ھۆججىتى"
3995 #: ../plugins/file-wizard/file.c:88
3996 msgid "Java Source File"
3997 msgstr "Java مەنبە پروگراممىسى"
3999 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
4000 msgid "Perl Source File"
4001 msgstr "Perl مەنبە پروگراممىسى"
4003 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
4004 msgid "Python Source File"
4005 msgstr " Python مەنبە پروگراممىسى"
4007 #: ../plugins/file-wizard/file.c:91
4008 msgid "Shell Script File"
4009 msgstr "Shell ئورىگىنال ھۆججىتى"
4011 #: ../plugins/file-wizard/file.c:92
4012 msgid "Vala Source File"
4013 msgstr "Java مەنبە پروگراممىسى"
4015 #: ../plugins/file-wizard/file.c:93
4019 #: ../plugins/file-wizard/file.c:106
4020 msgid "BSD Public License"
4021 msgstr "BSD ئاممىۋى ئىجازەتنامىسى"
4023 #: ../plugins/file-wizard/file.c:183
4024 msgid "Unable to build user interface for New File"
4025 msgstr "يېڭى ھۆججەت ئۈچۈن ئىشلەتكۈچى كۆرۈنمە يۈزىنى قۇرالمىدى"
4027 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:133
4028 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:156
4030 msgid "Missing name"
4031 msgstr "يوقالغان ئات"
4033 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:649
4034 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:762
4035 #: ../plugins/am-project/am-project.c:1627
4036 #: ../plugins/am-project/am-project.c:1658
4037 #: ../plugins/am-project/am-project.c:1767
4038 #: ../plugins/am-project/am-project.c:1843
4040 msgid "Project doesn't exist or invalid path"
4041 msgstr "قورۇلۇش مەۋجۇت ئەمەس ياكى ئىناۋەتسىز يولدا"
4043 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:773
4044 #: ../plugins/am-project/am-project.c:91
4048 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:776
4049 #: ../plugins/am-project/am-project.c:98
4053 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:877
4054 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:887
4056 msgid "Project doesn't allow to set properties"
4057 msgstr "قورۇلۇش مەۋجۇت ئەمەس"
4059 #: ../plugins/am-project/am-node.c:750
4060 msgid "Please specify group name"
4061 msgstr "گۇرۇپپا ئاتىنى بەلگىلەڭ"
4063 #: ../plugins/am-project/am-node.c:764
4065 "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,-.=@^_`~\" characters"
4066 msgstr "گۇرۇپپا ئاتىدا پەقەت ھېرىپ، سان ياكى \"#$:%+,-.=@^_`~\" لار بولۇشى كېرەك"
4068 #: ../plugins/am-project/am-node.c:918
4069 msgid "Please specify target name"
4070 msgstr "نىشان ئاتىنى بەلگىلەڭ"
4072 #: ../plugins/am-project/am-node.c:932
4074 "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
4075 msgstr "نىشان ئاتىدا پەقەت ھېرىپ، سان ياكى '_', '-', ' لار بولۇشى كېرەك"
4077 #: ../plugins/am-project/am-node.c:947
4078 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
4079 msgstr "ھەمبەھىرلەنگەن فۇنكسىيىلىك ئامبارنىڭ نىشان نامى چوقۇم 'libxxx.la' شەكلىدە بۇلىشى كېرەك "
4081 #: ../plugins/am-project/am-node.c:956
4082 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
4083 msgstr "ستاتىك فۇنكسىيىلىك ئامبارنىڭ نىشان نامى چوقۇم 'libxxx.a' شەكلىدە بۇلىشى كېرەك"
4085 #: ../plugins/am-project/am-project.c:114
4086 msgid "Shared Library"
4087 msgstr "ھەمبەھىرلەنگەن فۇنكسىيىلىك ئامبار"
4089 #: ../plugins/am-project/am-project.c:121
4090 msgid "Static Library"
4091 msgstr "ستاتىك فۇنكسىيىلىك ئامبار"
4093 #: ../plugins/am-project/am-project.c:135
4094 msgid "Python Module"
4095 msgstr "Python بۆلىكى"
4097 #: ../plugins/am-project/am-project.c:142
4099 msgstr "Java بۆلىكى"
4101 #: ../plugins/am-project/am-project.c:149
4103 msgstr "Lisp بۆلىكى"
4105 #: ../plugins/am-project/am-project.c:156
4106 msgid "Header Files"
4107 msgstr "تېما ھۆججەتلەر"
4109 #: ../plugins/am-project/am-project.c:163
4110 msgid "Man Documentation"
4113 #: ../plugins/am-project/am-project.c:170
4114 msgid "Info Documentation"
4115 msgstr "پۈتۈك ئۇچۇرى"
4117 #: ../plugins/am-project/am-project.c:177
4118 msgid "Miscellaneous Data"
4119 msgstr "ئارىلاش سانلىق مەلۇمات"
4121 #: ../plugins/am-project/am-project.c:184
4125 #: ../plugins/am-project/am-project.c:198
4129 #: ../plugins/am-project/am-project.c:1644
4131 msgid "Unable to parse project file"
4132 msgstr "قورۇلۇش ھۆججىتىنى تۈرگە ئايرىيالمىدى"
4134 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:46
4135 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
4136 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
4137 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
4138 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
4139 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:46
4140 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
4141 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:25
4142 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:27
4143 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:27
4144 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:28
4145 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
4146 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
4147 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
4148 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
4149 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
4150 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
4154 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:47
4155 msgid "Bug report URL:"
4156 msgstr "Bug نى مەلۇم قىلىش URL :"
4158 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:48
4159 msgid "Package name:"
4160 msgstr "بوغچا ئاتى:"
4162 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:49 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:117
4166 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:56
4167 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:75
4168 msgid "Linker flags:"
4169 msgstr "باغلىغۇچ بەلگىسى:"
4171 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:57
4172 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:78
4173 msgid "C preprocessor flags:"
4174 msgstr "C بىر تەرەپ قىلغۇچ بەلگىسى: "
4176 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
4177 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
4178 msgid "C compiler flags:"
4179 msgstr "C تەھرىرلىگۈچ بەلگىسى:"
4181 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:59
4182 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:80
4183 msgid "C++ compiler flags:"
4184 msgstr "C++ تەھرىرلىگۈچ بەلگىسى:"
4186 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:60
4187 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:81
4188 msgid "Java compiler flags:"
4189 msgstr "Java تەھرىرلىگۈچ بەلگىسى:"
4191 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
4192 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:82
4193 msgid "Vala compiler flags:"
4194 msgstr "C تەھرىرلىگۈچ بەلگىسى:"
4196 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:62
4197 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:83
4198 msgid "Fortan compiler flags:"
4199 msgstr "Fortan تەھرىرلىگۈچ بەلگىسى:"
4201 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:63
4202 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:84
4203 msgid "Objective C compiler flags:"
4204 msgstr "C تەھرىرلىگۈچ بەلگىسى:"
4206 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:64
4207 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:85
4208 msgid "Lex/Flex flags:"
4209 msgstr "باغلىغۇچ بەلگىسى:"
4211 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:65
4212 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:86
4213 msgid "Yacc/Bison flags:"
4214 msgstr "باغلىغۇچ بەلگىسى:"
4216 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:66
4217 msgid "Install directories:"
4218 msgstr "مۇندەرىجە قاچىلاش:"
4220 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:73
4221 msgid "Do not install:"
4224 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:74
4225 msgid "Installation directory:"
4226 msgstr "مۇندەرىجە قاچىلاش:"
4228 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
4229 msgid "Additional libraries:"
4232 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:77
4233 msgid "Additional objects:"
4236 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:87
4237 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:97
4238 msgid "Additional dependencies:"
4241 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:88
4242 msgid "Include in distribution:"
4245 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:89
4246 msgid "Build for check only:"
4249 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:90
4250 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
4251 msgid "Do not use prefix:"
4254 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:91
4255 msgid "Keep target path:"
4258 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:99
4259 msgid "Manual section:"
4262 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
4263 msgid "Available pretty printers"
4266 #. The %s argument is a program name, anjuta by example
4267 #: ../plugins/gdb/debugger.c:729
4269 msgid "Loading Executable: %s\n"
4272 #. The %s argument is a file name
4273 #: ../plugins/gdb/debugger.c:760
4275 msgid "Loading Core: %s\n"
4278 #: ../plugins/gdb/debugger.c:985
4281 "Unable to find: %s.\n"
4282 "Unable to initialize debugger.\n"
4283 "Make sure Anjuta is installed correctly."
4287 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1130
4288 msgid "Getting ready to start debugging session…\n"
4291 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1136
4292 msgid "Loading Executable: "
4295 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1145
4296 msgid "No executable specified.\n"
4299 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
4300 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
4301 msgstr "سازلاشنى باشلاش ئۈچۈن بىر پروگراممىنى ئېچىڭ ياكى بىر پروگراممىغا قوشۇلۇڭ.\n"
4303 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1157
4304 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
4307 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1161
4308 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
4311 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1482
4312 msgid "Program exited normally\n"
4315 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1493
4317 msgid "Program exited with error code %s\n"
4320 #. The program has reached one breakpoint and will stop
4321 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1508
4323 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
4326 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1517
4327 msgid "Function finished\n"
4330 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1523
4331 msgid "Stepping finished\n"
4334 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1529
4335 msgid "Location reached\n"
4338 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1926
4340 "The program is attached.\n"
4341 "Do you still want to stop the debugger?"
4342 msgstr "پروگرامما قوشۇلدى.\n"
4343 "سىز يەنىلا سازلىغۇچنى توختاتماقچى مۇ؟"
4345 #. The %s argument is an error message returned by gdb.
4346 #. * It is something like, "No such file or directory"
4347 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
4350 "Unable to connect to remote target, %s\n"
4351 "Do you want to try again?"
4354 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2105
4355 msgid "Debugger connected\n"
4356 msgstr "سازلىغۇچ باغلاندى\n"
4358 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2179
4359 msgid "Program attached\n"
4362 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2200
4364 msgid "Attaching to process: %d…\n"
4367 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2226
4369 "A process is already running.\n"
4370 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
4373 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2243
4374 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
4377 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2293
4378 msgid "Program terminated\n"
4381 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2308
4382 msgid "Program detached\n"
4383 msgstr "پروگرامما قوشۇلدى.\n"
4385 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2328
4387 msgid "Detaching the process…\n"
4390 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2351
4391 msgid "Interrupting the process\n"
4394 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3996
4395 msgid "more children"
4398 #: ../plugins/gdb/debugger.c:4249
4400 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
4403 #: ../plugins/gdb/debugger.c:4275
4404 msgid "Error whilst signaling the process."
4407 #: ../plugins/gdb/plugin.c:118
4410 "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
4413 #: ../plugins/gdb/plugin.c:202
4414 msgid "Cannot start terminal for debugging."
4417 #. Translators: pretty printer file is a script containing functions allowing gdb
4418 #. * to display variable content in a simpler way, typically removing
4419 #. * implementation details.
4420 #. * The register function is an additional function in the script. It defines
4421 #. * which function is used for each type of variables.
4422 #: ../plugins/gdb/preferences.c:128
4425 "The register function hasn't been found automatically in the following "
4426 "pretty printer files:\n"
4428 "You need to fill yourself the register function columns before enabling the "
4429 "rows. Most of the time the register function name contains the word "
4433 #: ../plugins/gdb/preferences.c:223
4434 msgid "Select a pretty printer file"
4437 #: ../plugins/gdb/preferences.c:358
4441 #. Translators: The "Register Function" column contains the name of a
4442 #. * function used to register pretty printers in gdb.
4443 #: ../plugins/gdb/preferences.c:372
4444 msgid "Register Function"
4447 #: ../plugins/gdb/preferences.c:396 ../plugins/gdb/preferences.c:404
4448 msgid "Gdb Debugger"
4451 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
4453 msgstr "ھۆججەت قوشۇش"
4455 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
4456 msgid "Add Remote Branch"
4459 #. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
4460 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
4461 msgid "Add signed-off-by line"
4464 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
4465 msgid "Amend the previous commit"
4468 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
4469 msgid "Annotate this tag"
4472 #. Normally when you fetch new objets from a remote branch you are tracking, git overwrites the data from the last fetch. With this option, data will be appended to the previous information, preserving it if the user should need it.
4473 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
4474 msgid "Append fetch data"
4477 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
4482 #. Stock icon, if any
4483 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 ../plugins/git/plugin.c:239
4484 msgid "Apply mailbox files"
4487 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
4488 msgid "Apply the selected stash"
4491 #. "Author" means search for commits whose author matches the given grep expression. "Grep" searches through commit logs and patches.
4492 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
4496 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
4497 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
4498 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
4499 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
4500 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
4501 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
4502 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
4503 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
4504 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
4505 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
4506 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
4507 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
4508 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
4509 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
4510 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
4511 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
4512 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
4516 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
4517 msgid "Bad revision:"
4520 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
4521 msgid "Branch name:"
4524 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
4525 msgid "Branch to switch to:"
4528 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
4532 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
4536 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
4537 msgid "Branches must be fully merged"
4540 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
4541 msgid "Branches to delete:"
4544 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
4545 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
4549 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
4550 msgid "Check Out Files"
4553 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
4554 msgid "Check out all local changes"
4557 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
4558 msgid "Check out the branch after it is created"
4561 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
4565 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
4566 msgid "Clear all stashes"
4569 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
4573 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
4574 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
4575 msgid "Commit Changes"
4578 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
4579 msgid "Commit on fast-forward merges"
4582 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
4583 msgid "Commit to Cherry Pick:"
4586 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
4587 msgid "Commit to revert:"
4590 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
4591 msgid "Create Branch"
4594 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
4598 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
4599 msgid "Create patch series"
4602 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37 ../plugins/git/git-log-dialog.c:189
4603 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
4607 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
4608 msgid "Delete Branch"
4611 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
4612 msgid "Delete Remote Branch"
4615 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
4619 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41
4620 msgid "Do not commit"
4623 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
4624 msgid "Do not follow tags"
4627 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
4628 msgid "Drop the selected stash"
4631 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
4635 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
4636 msgid "Fetch remote branches after creation"
4637 msgstr "قۇرۇلغاندىن كېيىن يىراقتىكى تارماقنى ئوقۇ"
4639 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
4643 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
4644 msgid "Folder to create patches in:"
4647 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
4648 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
4652 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
4656 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
4657 msgid "Generate patches relative to:"
4660 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
4661 msgid "Good revision:"
4664 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
4668 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
4672 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
4676 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
4677 msgid "Ignore Files"
4678 msgstr "ۋاز كەچكەن ھۆججەتلەر"
4680 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
4681 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
4682 msgid "Log Message:"
4683 msgstr "خاتىرە ئۇچۇرى:"
4685 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
4686 msgid "Mailbox file containing patches:"
4689 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
4693 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
4697 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
4701 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
4702 msgid "Previous commit"
4705 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
4709 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
4713 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
4714 msgid "Push all branches and tags"
4717 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
4718 msgid "Push all tags"
4719 msgstr "ھەممە خەتكۈشلەرنى سۈرۈش"
4721 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
4725 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:73
4729 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:74
4730 msgid "Remote branch to rebase from:"
4733 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:75
4734 msgid "Remote to delete:"
4737 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:76
4739 msgstr "ھۆججەت ئۆچۈرۈش"
4741 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:77
4742 msgid "Repository origin"
4745 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:78
4746 msgid "Repository to pull from:"
4749 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:79
4750 msgid "Repository to push to:"
4753 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:80
4755 msgstr "دەرەخنى قاتا تەڭشە"
4757 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:81
4759 msgstr "ئەسلىگە قايتۇر:"
4761 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:82
4762 msgid "Restore index"
4765 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
4766 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
4767 msgid "Retrieving status…"
4770 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:84
4771 msgid "Revert Commit"
4774 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:85
4775 msgid "Revision/Tag:"
4778 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:87
4779 msgid "Select Files to Check Out:"
4782 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:88
4783 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
4784 msgid "Select Files to Commit:"
4787 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:89
4788 msgid "Select Files to Ignore:"
4791 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:90
4792 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
4793 msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
4796 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:91
4797 msgid "Select Files to Unstage:"
4800 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:92
4801 msgid "Select Mailbox File"
4804 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
4805 msgid "Select a Folder"
4806 msgstr "قىسقۇچ تاللاڭ"
4808 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:94
4809 msgid "Select file to add:"
4812 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:95
4813 msgid "Select file to remove:"
4816 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:96
4817 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
4818 msgid "Set Conflicts as Resolved"
4821 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:97
4822 msgid "Show source revision in log message"
4825 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:98
4826 msgid "Show the contents of the selected stash in an editor"
4829 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:99
4830 msgid "Sign this tag"
4833 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:100
4837 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:101
4841 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:102 ../plugins/git/plugin.c:811
4845 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
4846 msgid "Stash Message (Optional)"
4849 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
4850 msgid "Stash Uncommitted Changes"
4853 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:105
4854 msgid "Stash indexed changes"
4857 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:106
4858 msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
4861 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107
4862 msgid "Stash to Apply"
4865 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
4866 msgid "Switch to Another Branch"
4869 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:109
4873 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:110
4878 #. Stock icon, if any
4879 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:111 ../plugins/git/plugin.c:391
4883 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:112
4884 msgid "Tags to delete:"
4887 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:113
4888 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
4891 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:115
4895 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:116
4899 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:118
4900 msgid "Unstage Files"
4903 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:119
4904 msgid "Use a custom log message"
4907 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:120
4908 msgid "Use custom author information:"
4911 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:121
4915 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:122
4916 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
4917 msgid "View the Log for File/Folder:"
4920 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:124
4924 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:125
4928 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:126
4932 #: ../plugins/git/git-add-dialog.c:36
4933 msgid "Git: File staged for add."
4936 #: ../plugins/git/git-add-dialog.c:62 ../plugins/git/git-remove-dialog.c:63
4937 msgid "Please select a file."
4940 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:41
4942 msgid "Git: Added remote branch \"%s\"."
4945 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:81
4946 #: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:117
4947 msgid "Please enter a branch name."
4950 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:91
4951 msgid "Please enter a URL."
4954 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
4955 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
4956 msgid "Git: Fetching…"
4959 #: ../plugins/git/git-apply-mailbox-dialog.c:45
4960 msgid "Please select a mailbox file."
4963 #: ../plugins/git/git-bisect-dialog.c:54
4964 #: ../plugins/git/git-cherry-pick-dialog.c:52
4965 #: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:99
4966 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:102
4967 #: ../plugins/git/git-reset-dialog.c:57 ../plugins/git/git-revert-dialog.c:46
4968 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
4969 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
4970 msgid "Please enter a revision."
4973 #: ../plugins/git/git-cat-file-menu.c:36
4974 msgid "Git: File retrieved."
4977 #: ../plugins/git/git-checkout-files-dialog.c:36
4978 msgid "Git: Files checked out."
4981 #: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:36
4982 msgid "Git: Commit complete."
4985 #: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:105
4986 msgid "Please enter the commit author's name."
4989 #: ../plugins/git/git-commit-dialog.c:115
4990 msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
4993 #: ../plugins/git/git-create-branch-dialog.c:41
4995 msgid "Git: Created branch \"%s\"."
4998 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:41
5000 msgid "Git: Created tag \"%s\"."
5003 #: ../plugins/git/git-create-tag-dialog.c:111
5004 msgid "Please enter a tag name."
5007 #: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:37
5008 msgid "Git: Deleted selected branches."
5011 #: ../plugins/git/git-delete-branch-dialog.c:106
5012 msgid "Please select branches to delete"
5015 #: ../plugins/git/git-delete-tag-dialog.c:37
5016 msgid "Git: Deleted selected tags."
5019 #. Translators: default file name for git diff's output
5020 #: ../plugins/git/git-diff-dialog.c:42
5021 msgid "Uncommitted Changes.diff"
5024 #. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
5025 #: ../plugins/git/git-diff-dialog.c:77
5027 msgid "Commit %s.diff"
5030 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:40
5031 msgid "Git: Fetch complete."
5034 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:152
5038 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:167
5042 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:178
5043 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
5047 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:317
5048 msgid "Git: Retrieving log…"
5051 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:360
5052 #: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
5053 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
5054 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
5055 #: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
5056 msgid "Please enter a path."
5059 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:399
5060 msgid "Select a file"
5061 msgstr "ھۆججەت تاللاش"
5063 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:546
5065 msgid "<b>Branch:</b> %s"
5068 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:551
5070 msgid "<b>Tag:</b> %s"
5073 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:556
5075 msgid "<b>Remote:</b> %s"
5078 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:849 ../plugins/git/plugin.c:674
5079 #: ../plugins/git/plugin.c:867
5083 #: ../plugins/git/git-merge-dialog.c:36
5084 msgid "Git: Merge complete."
5087 #: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:36
5088 msgid "Git: Pull complete."
5091 #. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
5092 #. * user does not properly enter anything
5093 #: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:124
5094 msgid "Please select a remote to pull from."
5097 #: ../plugins/git/git-pull-dialog.c:142
5098 msgid "Please enter the URL of the repository to pull from."
5101 #: ../plugins/git/git-push-dialog.c:36
5102 msgid "Git: Push complete."
5105 #. The "input widget" is the widget that should receive focus if the
5106 #. * user does not properly enter anything
5107 #: ../plugins/git/git-push-dialog.c:144
5108 msgid "Please select a remote to push to."
5111 #: ../plugins/git/git-push-dialog.c:162
5112 msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
5115 #: ../plugins/git/git-push-dialog.c:197
5116 msgid "Git: Pushing…"
5119 #: ../plugins/git/git-rebase-dialog.c:60
5120 msgid "Git: Rebasing"
5123 #: ../plugins/git/git-remove-dialog.c:36
5124 msgid "Git: File removed."
5127 #: ../plugins/git/git-resolve-dialog.c:36
5128 msgid "Git: Resolve complete."
5131 #: ../plugins/git/git-stash-widget.c:219
5132 msgid "Git: Stash dropped."
5135 #: ../plugins/git/git-stash-widget.c:275
5136 msgid "Git: All stashes cleared."
5139 #: ../plugins/git/git-switch-dialog.c:36
5140 msgid "Git: Branch checkout complete."
5143 #: ../plugins/git/git-ui-utils.c:89 ../plugins/git/git-ui-utils.c:94
5144 #: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
5148 #: ../plugins/git/git-ui-utils.c:158
5149 msgid "There are no branches available."
5152 #: ../plugins/git/git-ui-utils.c:194
5153 msgid "Please select a stash"
5156 #: ../plugins/git/git-ui-utils.c:603
5157 msgid "Git: Changes stored in a stash."
5160 #: ../plugins/git/git-ui-utils.c:619
5161 msgid "Git: Stashed changes applied."
5164 #: ../plugins/git/git-ui-utils.c:743
5165 msgid "Git: Diff complete."
5168 #: ../plugins/git/git-ui-utils.c:759
5173 #: ../plugins/git/git-unstage-dialog.c:36
5174 msgid "Git: Files unstaged."
5178 #. Stock icon, if any
5179 #: ../plugins/git/plugin.c:68 ../plugins/git/plugin.c:575
5184 #. Stock icon, if any
5185 #: ../plugins/git/plugin.c:79
5187 msgstr "ئۆزگىرىشلەر(_C)"
5190 #. Stock icon, if any
5191 #: ../plugins/git/plugin.c:87 ../plugins/subversion/plugin.c:76
5193 msgstr "تاپشۇرۇش(_C)"
5197 #: ../plugins/git/plugin.c:89
5198 msgid "Commit changes to the local repository"
5202 #. Stock icon, if any
5203 #: ../plugins/git/plugin.c:95
5204 msgid "_Diff uncommitted changes"
5209 #: ../plugins/git/plugin.c:97
5210 msgid "Show uncommitted changes"
5214 #. Stock icon, if any
5215 #: ../plugins/git/plugin.c:103
5220 #. Stock icon, if any
5221 #: ../plugins/git/plugin.c:111
5222 msgid "_Stash uncommitted changes…"
5227 #: ../plugins/git/plugin.c:113
5228 msgid "Save uncommitted changes and re-apply them later"
5232 #. Stock icon, if any
5233 #: ../plugins/git/plugin.c:119
5234 msgid "_Apply stashed changes…"
5239 #: ../plugins/git/plugin.c:121
5240 msgid "Apply stashed changes to the working tree"
5244 #. Stock icon, if any
5245 #: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:583
5247 msgstr "خاتىرىنى كۆرسەت(_V)"
5251 #: ../plugins/git/plugin.c:129
5252 msgid "View change history"
5253 msgstr "ئۆزگەرتىلگەن ئىزنى كۆرۈش"
5256 #. Stock icon, if any
5257 #: ../plugins/git/plugin.c:135
5258 msgid "_Remote repository"
5262 #. Stock icon, if any
5263 #: ../plugins/git/plugin.c:143
5269 #: ../plugins/git/plugin.c:145
5270 msgid "Push changes to a remote repository"
5274 #. Stock icon, if any
5275 #: ../plugins/git/plugin.c:151
5281 #: ../plugins/git/plugin.c:153
5282 msgid "Update the working copy"
5283 msgstr "خىزمەت قىلىۋاتقان كوپىيىنى يېڭىلاش"
5286 #. Stock icon, if any
5287 #: ../plugins/git/plugin.c:159
5293 #: ../plugins/git/plugin.c:161
5294 msgid "Update remote branches"
5298 #. Stock icon, if any
5299 #: ../plugins/git/plugin.c:167
5304 #. Stock icon, if any
5305 #: ../plugins/git/plugin.c:175 ../plugins/git/plugin.c:375
5306 #: ../plugins/git/plugin.c:591 ../plugins/subversion/plugin.c:60
5307 #: ../plugins/subversion/plugin.c:175
5309 msgstr "[fuzzy]قوش(_A)"
5313 #: ../plugins/git/plugin.c:177
5314 msgid "Add files to the repository"
5315 msgstr "خەزىنىگە ھۆججەتلىرىنى قوشىدۇ"
5318 #. Stock icon, if any
5319 #: ../plugins/git/plugin.c:183 ../plugins/git/plugin.c:599
5320 #: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
5322 msgstr "چىقىرۋەت(_R)..."
5326 #: ../plugins/git/plugin.c:185
5327 msgid "Remove files from the repository"
5328 msgstr "خەزىنىدىن ھۆججەتلەرنى چىقىرىۋېتىدۇ"
5331 #. Stock icon, if any
5332 #: ../plugins/git/plugin.c:191
5334 msgstr "نەزەرگە ئالما(_I)"
5338 #: ../plugins/git/plugin.c:193
5339 msgid "Ignore files"
5340 msgstr "ھۆججەتلەرگە پەرۋا قىلما"
5343 #. Stock icon, if any
5344 #: ../plugins/git/plugin.c:199
5345 msgid "_Check out files…"
5346 msgstr "ھۆججەتلەرنى تەكشۈر(_C)"
5350 #: ../plugins/git/plugin.c:201
5351 msgid "Revert uncommitted changes to files"
5355 #. Stock icon, if any
5356 #: ../plugins/git/plugin.c:207
5357 msgid "_Unstage files…"
5362 #: ../plugins/git/plugin.c:209
5363 msgid "Remove files from the commit index"
5367 #. Stock icon, if any
5368 #: ../plugins/git/plugin.c:215
5369 msgid "_Resolve conflicts…"
5374 #: ../plugins/git/plugin.c:217
5375 msgid "Mark conflicted files as resolved"
5379 #. Stock icon, if any
5380 #: ../plugins/git/plugin.c:223 ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
5385 #. Stock icon, if any
5386 #: ../plugins/git/plugin.c:231
5387 msgid "Create patch series…"
5392 #: ../plugins/git/plugin.c:233
5393 msgid "Generate patch files for submission upstream"
5397 #. Stock icon, if any
5398 #: ../plugins/git/plugin.c:247
5400 msgstr "قوللان(_A)..."
5404 #: ../plugins/git/plugin.c:249
5405 msgid "Start applying a patch series"
5409 #. Stock icon, if any
5410 #: ../plugins/git/plugin.c:255
5411 msgid "_Continue with resolved conflicts"
5416 #: ../plugins/git/plugin.c:257
5417 msgid "Continue applying a series after resolving conflicts"
5421 #. Stock icon, if any
5422 #: ../plugins/git/plugin.c:263
5423 msgid "_Skip current patch"
5428 #: ../plugins/git/plugin.c:265
5429 msgid "Skip the current patch in the series and continue"
5433 #. Stock icon, if any
5434 #: ../plugins/git/plugin.c:271 ../plugins/git/plugin.c:351
5440 #: ../plugins/git/plugin.c:273
5442 "Stop applying the series and return the repository to its original state"
5446 #. Stock icon, if any
5447 #: ../plugins/git/plugin.c:279
5452 #. Stock icon, if any
5453 #: ../plugins/git/plugin.c:287 ../plugins/git/plugin.c:507
5454 msgid "_Create branch…"
5459 #: ../plugins/git/plugin.c:289
5460 msgid "Create a branch"
5464 #. Stock icon, if any
5465 #: ../plugins/git/plugin.c:295
5466 msgid "_Delete branch…"
5471 #: ../plugins/git/plugin.c:297
5472 msgid "Delete branches"
5476 #. Stock icon, if any
5477 #: ../plugins/git/plugin.c:303
5478 msgid "_Switch to another branch…"
5483 #: ../plugins/git/plugin.c:305
5484 msgid "Switch to another branch"
5488 #. Stock icon, if any
5489 #: ../plugins/git/plugin.c:311
5495 #: ../plugins/git/plugin.c:313
5496 msgid "Merge changes from another branch into the current one"
5500 #. Stock icon, if any
5501 #: ../plugins/git/plugin.c:319
5507 #: ../plugins/git/plugin.c:321
5508 msgid "Merge your changes with an upstream remote branch"
5512 #. Stock icon, if any
5513 #: ../plugins/git/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:447
5515 msgstr "باشلا(S)..."
5519 #: ../plugins/git/plugin.c:329
5520 msgid "Start a rebase"
5524 #. Stock icon, if any
5525 #: ../plugins/git/plugin.c:335
5527 msgstr "داۋاملاشتۇر(_C)"
5531 #: ../plugins/git/plugin.c:337
5532 msgid "Continue a rebase that stopped because of conflicts"
5536 #. Stock icon, if any
5537 #: ../plugins/git/plugin.c:343
5539 msgstr "ئۆتكۈزۈۋەت(_S)"
5543 #: ../plugins/git/plugin.c:345
5544 msgid "Skip the current conflicted commit and continue"
5549 #: ../plugins/git/plugin.c:353
5550 msgid "Abort the rebase and put the repository in its original state"
5554 #. Stock icon, if any
5555 #: ../plugins/git/plugin.c:359 ../plugins/git/plugin.c:539
5556 msgid "_Cherry pick…"
5561 #: ../plugins/git/plugin.c:361
5563 "Selectively merge individual changes from other branches into the current one"
5567 #. Stock icon, if any
5568 #: ../plugins/git/plugin.c:367
5569 msgid "_Remote branches"
5574 #: ../plugins/git/plugin.c:377
5575 msgid "Add a remote branch"
5579 #. Stock icon, if any
5580 #: ../plugins/git/plugin.c:383
5582 msgstr "ئۆچۈر(_D)..."
5586 #: ../plugins/git/plugin.c:385
5587 msgid "Delete a remote branch"
5591 #. Stock icon, if any
5592 #: ../plugins/git/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:515
5593 msgid "_Create tag…"
5594 msgstr "خەتكۈش سال(_C)..."
5598 #: ../plugins/git/plugin.c:401
5599 msgid "Create a tag"
5600 msgstr "بىرلا خەتكۈش سېلىش"
5603 #. Stock icon, if any
5604 #: ../plugins/git/plugin.c:407
5605 msgid "_Delete tag…"
5606 msgstr "خەتكۈشنى ئۆچۈر(_D)..."
5610 #: ../plugins/git/plugin.c:409
5612 msgstr "خەتكۈشلەرنى ئۆچۈرۈش"
5615 #. Stock icon, if any
5616 #: ../plugins/git/plugin.c:415
5617 msgid "_Reset/Revert"
5618 msgstr "قايتا تەڭشە/ئەسلىگە كەلتۈر(_R)"
5621 #. Stock icon, if any
5622 #: ../plugins/git/plugin.c:423 ../plugins/git/plugin.c:523
5623 msgid "_Reset tree…"
5624 msgstr "دەرخنى قايتا تەڭشە(_R)..."
5628 #: ../plugins/git/plugin.c:425
5629 msgid "Reset repository head to any past state"
5633 #. Stock icon, if any
5634 #: ../plugins/git/plugin.c:431 ../plugins/git/plugin.c:531
5635 msgid "_Revert commit…"
5636 msgstr "تاپشۇرمىنى ئەسلىگە كەلتۈر(_R)..."
5640 #: ../plugins/git/plugin.c:433
5641 msgid "Revert a commit"
5642 msgstr "بىرلا تاپشۇرمىنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش"
5645 #. Stock icon, if any
5646 #: ../plugins/git/plugin.c:439
5652 #: ../plugins/git/plugin.c:449
5653 msgid "Start a bisect operation"
5657 #. Stock icon, if any
5658 #: ../plugins/git/plugin.c:455
5660 msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)"
5664 #: ../plugins/git/plugin.c:457
5665 msgid "Stop the bisect and bring the tree back to normal"
5669 #. Stock icon, if any
5670 #: ../plugins/git/plugin.c:463
5676 #: ../plugins/git/plugin.c:465
5677 msgid "Mark the current head revision as good"
5681 #. Stock icon, if any
5682 #: ../plugins/git/plugin.c:471
5688 #: ../plugins/git/plugin.c:473
5689 msgid "Mark the current head revision as bad"
5693 #. Stock icon, if any
5694 #: ../plugins/git/plugin.c:479
5695 msgid "_Initialize repository"
5700 #: ../plugins/git/plugin.c:481
5701 msgid "Create a new git repository or reinitialize an existing one"
5702 msgstr "يېڭىدىن git خەزىنىسى قۇرىدۇ ياكى بارىنى دەسلەپلەشتۈرىدۇ"
5705 #. Stock icon, if any
5706 #: ../plugins/git/plugin.c:491
5707 msgid "_Show commit diff"
5708 msgstr "تاپشۇرمىنىڭ پەرقىنى كۆرسەت(_S)"
5712 #: ../plugins/git/plugin.c:493
5713 msgid "Show changes introduced by this commit"
5717 #. Stock icon, if any
5718 #: ../plugins/git/plugin.c:499
5719 msgid "_View selected revision"
5724 #: ../plugins/git/plugin.c:501
5725 msgid "View a copy of this file at this revision"
5730 #: ../plugins/git/plugin.c:509
5731 msgid "Create a branch with the selected revision as its head"
5736 #: ../plugins/git/plugin.c:517
5737 msgid "Create a tag at this revision"
5742 #: ../plugins/git/plugin.c:525
5743 msgid "Reset repository head to this revision"
5748 #: ../plugins/git/plugin.c:533
5749 msgid "Revert this commit"
5754 #: ../plugins/git/plugin.c:541
5755 msgid "Merge this commit into the current branch"
5759 #. Stock icon, if any
5760 #: ../plugins/git/plugin.c:547
5765 #. Stock icon, if any
5766 #: ../plugins/git/plugin.c:555
5767 msgid "_Set good revision"
5772 #: ../plugins/git/plugin.c:557
5773 msgid "Mark this revision as good"
5777 #. Stock icon, if any
5778 #: ../plugins/git/plugin.c:563
5779 msgid "_Set bad revision"
5784 #: ../plugins/git/plugin.c:565
5785 msgid "Mark this revision as bad"
5790 #: ../plugins/git/plugin.c:585
5791 msgid "View changes to this file or folder"
5796 #: ../plugins/git/plugin.c:593
5797 msgid "Add this file or folder to the repository"
5798 msgstr "بۇ ھۆججەت ياكى مۇندەرىجىنى خەزىنىگە قوشىدۇ"
5802 #: ../plugins/git/plugin.c:601
5803 msgid "Remove this file or folder from the repository"
5806 #: ../plugins/git/plugin.c:766
5807 msgid "Top level git menu item"
5810 #: ../plugins/git/plugin.c:774
5811 msgid "Git operations"
5814 #: ../plugins/git/plugin.c:779
5815 msgid "Git log operations"
5818 #: ../plugins/git/plugin.c:784
5819 msgid "Git FM operations"
5822 #: ../plugins/git/plugin.c:799
5826 #: ../plugins/glade/plugin.c:416
5830 #: ../plugins/glade/plugin.c:421
5832 msgstr "رەڭ تاختىسى"
5834 #: ../plugins/glade/plugin.c:552
5836 msgid "Not local file: %s"
5837 msgstr "يەرلىك ھۆججەت ئەمەس: %s"
5839 #: ../plugins/glade/plugin.c:593
5841 msgid "Could not open %s"
5842 msgstr "%s نى ئاچالمىدى"
5844 #: ../plugins/glade/plugin.c:646
5845 msgid "Could not create a new glade project."
5846 msgstr "يېڭى glade قۇرۇلۇشى قۇرالمىدى."
5848 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:156
5849 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:183
5851 msgid "Glade project '%s' saved"
5854 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:163
5855 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:190
5856 msgid "Invalid Glade file name"
5857 msgstr "Glade ھۆججەت ئاتى ئىناۋەتسىز"
5859 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:99
5860 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
5863 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:118
5867 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:121
5869 msgstr "تۈر تەھرىرلەش"
5871 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:152 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
5872 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
5874 msgstr "مۇھىم مەزمۇن:"
5876 #. option menu label
5877 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:172
5881 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:193 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:472
5882 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:76
5883 msgid "Edit Categories"
5884 msgstr "كاتېگورىيە تەھرىر"
5886 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:205 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
5887 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
5891 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:224
5892 msgid "Notify when due"
5896 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:237 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
5897 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
5901 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:258 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:259
5902 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
5906 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:283
5910 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
5911 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
5915 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:289 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296
5916 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:332 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:333
5921 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:296 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:339
5922 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:448
5926 #: ../plugins/gtodo/callback.c:20
5927 msgid "You need to select a to-do item before you can remove it"
5930 #: ../plugins/gtodo/callback.c:23
5931 msgid "Are you sure you want to remove the selected to-do item?"
5932 msgstr "تاللانغان to-do تۇرىنى راستلا چىقىرىۋېتەمسىز؟"
5934 #: ../plugins/gtodo/callback.c:103
5936 msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items?"
5937 msgstr "تاماملانغان بارلىق to-do تۇرلىرىنى راستلا چىقىرىۋېتەمسىز؟"
5939 #: ../plugins/gtodo/callback.c:104
5942 "Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the "
5944 msgstr "كاتېگورىيە «%s» نىڭدىن تاماملانغان بارلىق to-do تۇرلىرىنى راستلا چىقىرىۋېتەمسىز؟"
5946 #: ../plugins/gtodo/export.c:47
5947 msgid "Export task list"
5948 msgstr "ۋەزىپىلەرنى ئېكسپورت قىل"
5950 #: ../plugins/gtodo/export.c:159
5954 #: ../plugins/gtodo/export.c:160
5958 #: ../plugins/gtodo/export.c:161
5962 #. add the embed css style sheet tb
5963 #: ../plugins/gtodo/export.c:168
5964 msgid "Export current category only"
5965 msgstr "ھازىرقى كاتېگورىيەنىلا ئېكسپورت قىل"
5967 #: ../plugins/gtodo/export.c:172
5968 msgid "HTML export options:"
5969 msgstr "HTML ئېكسپورت تاللانمىلىرى:"
5971 #: ../plugins/gtodo/export.c:184
5972 msgid "Embed default (CSS) style sheet"
5975 #: ../plugins/gtodo/export.c:188
5976 msgid "Custom (CSS) style sheet"
5979 #: ../plugins/gtodo/interface.c:119
5983 #: ../plugins/gtodo/interface.c:144
5987 #: ../plugins/gtodo/interface.c:188
5991 #: ../plugins/gtodo/interface.c:195
5995 #: ../plugins/gtodo/interface.c:209
5999 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:603
6001 msgid "No permission to read the file."
6002 msgstr "ھۆججەتنى ئوقۇش ھوقۇقى يوق."
6004 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:618
6006 msgid "Failed to read file"
6007 msgstr "ھۆججەت ئوقۇش مەغلۇپ بولدى"
6009 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
6011 msgid "Failed to parse XML structure"
6012 msgstr "XML قۇرۇلمىسىنى تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى"
6014 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
6016 msgid "File is not a valid gtodo file"
6017 msgstr "ھۆججەت ئىناۋەتلىك gtodo ھۆججىتى ئەمەس"
6019 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:662
6023 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:664
6027 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
6031 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:755
6033 msgid "No Gtodo Client to save."
6036 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:846
6038 msgid "No filename supplied."
6041 #. create a priority string
6042 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65 ../plugins/gtodo/todo_db.c:130
6046 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71 ../plugins/gtodo/todo_db.c:131
6050 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77 ../plugins/gtodo/todo_db.c:132
6054 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
6056 msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
6059 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146
6063 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:173
6065 msgid "<New category (%d)>"
6066 msgstr "<يېڭى كاتېگورىيە (%d)>"
6068 #: ../plugins/gtodo/notification.c:66
6070 msgid "The following item is due in %i minute:"
6071 msgid_plural "The following item is due in %i minutes:"
6074 #: ../plugins/gtodo/notification.c:75
6075 msgid "The following item is due:"
6078 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
6079 #: ../plugins/gtodo/notification.c:116
6080 msgid "_Do not show again"
6083 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:65
6087 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:74
6088 msgid "Hide _Completed Items"
6089 msgstr "تاماملانغان تۈرلەرنى يوشۇر(_C)"
6091 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
6092 msgid "Hide completed to-do items"
6093 msgstr "تاماملانغان پىلاندىكى تۈرلەرنى يوشۇر"
6095 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
6096 msgid "Hide Items Past _Due Date"
6099 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:85
6100 msgid "Hide items that are past due date"
6103 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:92
6104 msgid "Hide Items Without _End Date"
6107 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:94
6108 msgid "Hide items without an end date"
6109 msgstr "ئاياغلىشىش ۋاقتى بولمىغان تۈرلەرنى يوشۇر"
6111 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:122
6112 msgid "Task manager"
6115 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:128
6116 msgid "Task manager view"
6119 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:134
6123 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:342 ../plugins/gtodo/plugin.c:351
6124 msgid "To-do Manager"
6127 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:21
6128 msgid "To-do List Preferences"
6131 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:89
6135 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:93
6136 msgid "Show due date column"
6139 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:101
6140 msgid "Show category column"
6143 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:107
6144 msgid "Show priority column"
6147 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:115 ../plugins/gtodo/preferences.c:117
6148 msgid "Show in main window"
6151 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:128 ../plugins/gtodo/preferences.c:130
6155 #. tb for highlighting due today
6156 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:140
6157 msgid "Items that are due today"
6160 #. tb for highlighting due
6161 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:146
6162 msgid "Items that are past due"
6165 #. tb for highlighting in x days
6166 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:152
6168 msgid "Items that are due in the next %i day"
6169 msgid_plural "Items that are due in the next %i days"
6172 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:166
6173 msgid "Miscellaneous"
6176 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:169
6177 msgid "Auto-purge completed items"
6180 #. Translators: First part of the sentence "Purge items after %d days"
6181 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:175
6182 msgid "Purge items after"
6185 #. Translators: Second part of the sentence "Purge items after %d days"
6186 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:180
6190 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:193 ../plugins/gtodo/preferences.c:195
6194 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:207 ../plugins/gtodo/preferences.c:209
6195 msgid "Notification"
6198 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:216
6200 msgid "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minute"
6201 msgid_plural "Allow to-do items to notify me when they are due in %i minutes"
6204 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:10
6205 msgid "Open a Task List"
6206 msgstr "ۋەزىپىلەرنى ئاچىدۇ"
6208 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:35
6209 msgid "Create a Task List"
6210 msgstr "ۋەزىپە تىزىملىكى قۇرىدۇ"
6212 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:165
6216 #. text style in editor
6217 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
6221 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
6222 msgid "Error message indicator style:"
6225 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
6229 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
6231 msgstr "كۆرسەتكۈچلەر"
6233 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
6234 msgid "Message colors"
6235 msgstr "ئۇچۇر رەڭگى"
6237 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
6238 msgid "Normal message indicator style:"
6241 #. text style in editor
6242 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
6246 #. text style in editor
6247 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
6248 msgid "Underline-Plain"
6251 #. text style in editor
6252 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
6253 msgid "Underline-Squiggle"
6256 #. text style in editor, TT is for typewriter text
6257 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
6258 msgid "Underline-TT"
6261 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
6262 msgid "Warning message indicator style:"
6265 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
6269 #: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:75
6270 msgid "Close all message tabs"
6273 #: ../plugins/message-view/message-view.c:497
6277 #: ../plugins/message-view/message-view.c:511
6278 #: ../plugins/message-view/plugin.c:383 ../plugins/message-view/plugin.c:396
6279 #: ../plugins/message-view/plugin.c:515 ../plugins/message-view/plugin.c:526
6283 #: ../plugins/message-view/message-view.c:856
6285 msgid "Error writing %s"
6286 msgstr "%s نى يېزىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
6288 #: ../plugins/message-view/plugin.c:79
6289 msgid "_Copy Message"
6290 msgstr "ئۇچۇرنى كۆچۈر(_C)"
6292 #: ../plugins/message-view/plugin.c:80
6293 msgid "Copy message"
6294 msgstr "ئۇچۇرنى كۆچۈرۈش"
6296 #: ../plugins/message-view/plugin.c:83
6297 msgid "_Next Message"
6298 msgstr "كېيىنكى ئۇچۇر(_N)"
6300 #: ../plugins/message-view/plugin.c:84
6301 msgid "Next message"
6302 msgstr "كېيىنكى ئۇچۇر"
6304 #: ../plugins/message-view/plugin.c:87
6305 msgid "_Previous Message"
6306 msgstr "ئالدىنقى ئۇچۇر(_P)"
6308 #: ../plugins/message-view/plugin.c:88
6309 msgid "Previous message"
6312 #: ../plugins/message-view/plugin.c:91
6313 msgid "_Save Message"
6316 #: ../plugins/message-view/plugin.c:92
6317 msgid "Save message"
6320 #: ../plugins/message-view/plugin.c:169
6321 msgid "Next/Previous Message"
6322 msgstr "كېيىنكى/ئالدىنقى ئۇچۇر"
6324 #: ../plugins/message-view/plugin.c:269
6327 msgid_plural "%d Messages"
6328 msgstr[0] "%d ئۇچۇر"
6330 #: ../plugins/message-view/plugin.c:278
6333 msgid_plural "%d Infos"
6334 msgstr[0] "%d ئۇچۇر"
6336 #: ../plugins/message-view/plugin.c:287
6339 msgid_plural "%d Warnings"
6340 msgstr[0] "%d ئاگاھلاندۇرۇش"
6342 #: ../plugins/message-view/plugin.c:296
6345 msgid_plural "%d Errors"
6346 msgstr[0] "%d خاتالىق"
6348 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
6349 msgid "File/Directory to patch"
6352 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
6356 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:166 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
6360 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:186
6361 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
6364 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:197
6366 msgid "Patching %s using %s\n"
6369 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:209
6373 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:219
6377 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:224
6378 msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
6381 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:266
6384 "Please review the failure messages.\n"
6385 "Examine and remove any rejected files.\n"
6388 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:272
6389 msgid "Patching complete"
6392 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
6393 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
6397 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
6398 msgid "File/Directory to patch:"
6401 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
6405 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
6406 msgid "Patch level:"
6410 #. Stock icon, if any
6411 #: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:131
6416 #. Stock icon, if any
6417 #: ../plugins/patch/plugin.c:61
6421 #: ../plugins/patch/plugin.c:93
6422 msgid "Patch files/directories"
6425 #: ../plugins/project-import/plugin.c:68
6427 "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
6428 "template to use. Please make sure your version of Anjuta is up-to-date."
6431 #: ../plugins/project-import/plugin.c:88
6433 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
6436 #: ../plugins/project-import/plugin.c:136
6439 "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
6440 "the project directory."
6443 #: ../plugins/project-import/plugin.c:200
6445 msgid "Please select a project backend to open %s."
6448 #: ../plugins/project-import/plugin.c:205
6452 #: ../plugins/project-import/plugin.c:220
6455 "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
6456 "select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
6459 #: ../plugins/project-import/plugin.c:290
6460 #: ../plugins/project-import/plugin.c:346
6463 "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
6466 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
6467 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
6468 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
6469 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
6470 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
6471 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
6472 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
6473 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
6474 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
6475 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
6476 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
6477 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
6478 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
6479 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
6480 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
6481 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
6482 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
6483 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
6484 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
6485 msgid "Destination:"
6488 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
6489 msgid "Import from folder"
6490 msgstr "قىسقۇچتىن ئىمپورت قىل"
6492 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
6493 msgid "Import from version control system"
6494 msgstr "نەشر باشقۇرۇش سىستېمىدىن ئىمپورت قىل"
6496 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
6497 msgid "Import options"
6498 msgstr "ئىمپورت قىلىش تاللانمىلىرى"
6500 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
6504 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
6505 msgid "Project name"
6508 #: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
6509 msgid "Import project"
6510 msgstr "قۇرۇلۇش ئىمپورت قىل"
6512 #: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
6516 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1
6520 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
6524 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
6526 msgstr "مەنبە قوشۇش"
6528 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4
6532 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:5
6533 msgid "More options:"
6536 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
6538 msgstr "يېڭى گۇرۇپپا"
6540 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7
6544 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
6545 msgid "Package list:"
6548 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
6549 msgid "Select the _target for the module:"
6552 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
6553 msgid "Select the _target for the new source files:"
6556 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
6557 msgid "Source files:"
6560 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
6561 msgid "Specify _where to create the group:"
6564 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
6565 msgid "Specify _where to create the target:"
6568 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
6569 msgid "Target _name:"
6572 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
6573 msgid "Target _type:"
6576 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
6580 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
6581 msgid "_Add package…"
6584 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18
6585 msgid "_Group name:"
6588 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19
6589 msgid "_Module name:"
6592 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
6593 msgid "_Select file to add…"
6596 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:233
6597 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1389
6598 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1507
6599 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1684
6600 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
6604 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:234
6605 msgid "GbfProject Object"
6608 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:763
6609 msgid "No project loaded"
6610 msgstr "قۇرۇلۇش ئوقۇلمىدى"
6612 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:385
6613 msgid "Refreshing symbol tree…"
6616 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:392
6618 msgid "Failed to refresh project: %s"
6619 msgstr "قۇرۇلۇشنى يېڭىلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
6621 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:646
6623 "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
6625 msgstr "ھازىرقى قۇرۇلۇشتىن تۆۋەندىكى گۇرۇپپىنى راستلا چىقىرىۋېتەمسىز؟\n"
6628 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:649
6630 "Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
6632 msgstr "ھازىرقى قۇرۇلۇشتىن تۆۋەندىكى نىشاننى راستلا چىقىرىۋېتەمسىز؟\n"
6635 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:652
6637 "Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
6639 msgstr "ھازىرقى قۇرۇلۇشتىن تۆۋەندىكى مەنبە ھۆججەتنى راستلا چىقىرىۋېتەمسىز؟\n"
6642 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:655
6644 "Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
6649 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:658
6651 "Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
6656 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:661
6658 "Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
6660 msgstr "ھازىرقى قۇرۇلۇشتىن تۆۋەندىكى ئېلېمېنتلارنى راستلا چىقىرىۋېتەمسىز؟\n"
6663 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:678
6666 msgstr "گۇرۇپپا: %s\n"
6668 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:681
6670 msgid "Target: %s\n"
6673 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:684
6675 msgid "Source: %s\n"
6676 msgstr "مەنبە: %s\n"
6678 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:687
6680 msgid "Shortcut: %s\n"
6681 msgstr "تىزلەتمە: %s\n"
6683 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:690
6685 msgid "Module: %s\n"
6686 msgstr "بۆلەك: %s\n"
6688 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:693
6690 msgid "Package: %s\n"
6693 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
6694 msgid "The group will be deleted from the file system."
6697 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:707
6698 msgid "The group will not be deleted from the file system."
6701 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:709
6702 msgid "The source file will be deleted from the file system."
6705 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:711
6706 msgid "The source file will not be deleted from the file system."
6709 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:716
6710 msgid "Confirm remove"
6713 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:762
6716 "Failed to remove '%s':\n"
6718 msgstr "'%s' چىقىرىۋېتىش مەغلۇپ بولدى:\n"
6721 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:828
6723 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
6726 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:866
6728 msgstr "قۇرۇلۇش(_P)"
6730 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
6732 msgstr "گۇرۇپپا قوش(_G)..."
6734 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
6735 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:914
6736 msgid "Add a group to project"
6737 msgstr "قۇرۇلۇشقا بىر گۇرۇپپا قوشىدۇ"
6739 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
6740 msgid "Add _Target…"
6741 msgstr "نىشان قوش (_T)..."
6743 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:875
6744 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:919
6745 msgid "Add a target to project"
6746 msgstr "قۇرۇلۇشقا نىشان قوشىدۇ"
6748 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
6749 msgid "Add _Source File…"
6750 msgstr "مەنبە ھۆججەت قوش (_S)..."
6752 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:880
6753 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:924
6754 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:939
6755 msgid "Add a source file to project"
6756 msgstr "قۇرۇلۇشقا يېڭى مەنبە ھۆججەت قوشىدۇ"
6758 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
6759 msgid "Add _Module…"
6762 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:885
6763 msgid "Add a module to a target"
6766 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:890
6767 msgid "Add _Package…"
6770 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:890
6771 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:934
6772 msgid "Add a package to project"
6775 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:895
6776 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:944
6780 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:895
6781 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:666
6782 msgid "Project properties"
6785 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:900
6789 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:900
6790 msgid "Refresh project manager tree"
6793 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:905
6794 msgid "Close Pro_ject"
6795 msgstr "قۇرۇلۇش يېپىش(_J)"
6797 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:905
6798 msgid "Close project"
6801 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:914
6803 msgstr "گۇرۇپپا قوش(_G)"
6805 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:919
6807 msgstr "نىشان قوش (_T)"
6809 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:924
6810 msgid "Add _Source File"
6811 msgstr "مەنبە ھۆججەت قوش(_S)"
6813 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:929
6817 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:929
6818 msgid "Add a module to target"
6821 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:934
6822 msgid "Add _Package"
6823 msgstr "بوغچا قوش(_P)"
6825 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:939
6826 msgid "_Add to Project"
6829 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:944
6830 msgid "Properties of group/target/source"
6833 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:949
6835 msgstr "چىقىرىۋەت(_M)"
6837 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:949
6838 msgid "Remove from project"
6839 msgstr "قۇرۇلۇشتىن چىقىرىۋەت"
6841 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1343
6844 "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
6848 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1384
6849 msgid "Update project view…"
6852 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1425
6854 msgid "Loading project: %s"
6855 msgstr "قورۇلۇشنى يۈكلەش: %s"
6857 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1595
6859 msgid "Error closing project: %s"
6860 msgstr "قۇرۇلۇشنى تاقاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
6862 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1663
6863 msgid "Project manager actions"
6866 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1671
6867 msgid "Project manager popup actions"
6870 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2384
6871 msgid "Initializing Project…"
6872 msgstr "قۇرۇلۇشنى دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ…"
6874 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2387
6875 msgid "Project Loaded"
6876 msgstr "قورۇلۇش يۈكلەندى"
6878 #. if (gtk_tree_model_get_iter_first(model, &iter))
6880 #. gtk_tree_model_get(model, &iter, COLUMN_URI, &file, -1);
6881 #. uri = g_strdup(file);
6884 #. uri = g_strdup("");
6885 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:316
6886 msgid "Select sources…"
6887 msgstr "مەنبەنى تاللاڭ"
6889 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:521
6891 msgstr "تۇللۇق ئاتى"
6893 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:669
6894 msgid "Group properties"
6895 msgstr "گۇرۇپپا خاسلىقى"
6897 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:672
6898 msgid "Target properties"
6901 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:675
6902 msgid "Source properties"
6905 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:776
6906 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:787
6907 msgid "Cannot add group"
6908 msgstr "گۇرۇپپا قوشقىلى بولمىدى"
6910 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:788
6911 msgid "No parent group selected"
6914 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:998
6915 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1008
6916 msgid "Cannot add source files"
6917 msgstr "مەنبە ھۆججەتلەرنى قوشقىلى بولمىدى"
6919 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1009
6920 msgid "The selected node cannot contains source files."
6923 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1191
6924 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1202
6925 msgid "Cannot add target"
6926 msgstr "نىشاننى قوشقىلى بولمىدى"
6928 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1203
6929 msgid "No group selected"
6930 msgstr "گۇرۇپپا تاللانمىدى"
6932 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1354
6933 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1365
6934 msgid "Cannot add modules"
6937 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1366
6938 msgid "No target has been selected"
6939 msgstr "نىشان تاللانمىغان"
6941 #. Missing module name
6942 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1569
6943 msgid "Missing module name"
6944 msgstr "يوقالغان بۆلەك ئاتى"
6946 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1631
6947 msgid "Cannot add packages"
6948 msgstr "بوغچىلارنى ئورناتقىلى بولمىدى"
6950 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
6954 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
6955 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:150
6959 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:142 ../plugins/project-wizard/druid.c:146
6961 msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
6963 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:153
6967 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:233
6968 msgid "Confirm the following information:"
6971 #. The project type is translated too, it is something like
6972 #. * generic, GNOME applet, Makefile project...
6973 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:237
6975 msgid "Project Type: %s\n"
6978 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:402
6980 msgid "Unable to find any project template in %s"
6983 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:627
6987 "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
6991 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:642
6993 "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
6994 "\"#$:%+,.=@^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
6997 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:647
6999 "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
7000 "$:%+,.=@^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
7001 "leading dash. Please fix it."
7004 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:652
7006 msgid "Unknown error."
7007 msgstr "نامەلۇم خاتالىق."
7009 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:679
7012 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
7013 "cannot be written. Do you want to continue?"
7016 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:681
7018 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
7019 msgstr "ھۆججەت «%s» مەۋجۇت. قاپلىۋېتەمسىز؟"
7021 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:712
7022 msgid "Invalid entry"
7023 msgstr "ئىناۋەتسىز مەزمۇن"
7025 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:723
7026 msgid "Dubious entry"
7029 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:881
7033 "Missing programs: %s."
7036 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:892
7040 "Missing packages: %s."
7043 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:901
7045 "Some important programs or development packages required to build this "
7046 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
7047 "generating the project.\n"
7050 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:909
7051 msgid "Install missing packages"
7052 msgstr "يوقاپ كەتكەن ھۆججەتلەرنى ئورنات"
7054 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:917
7056 "The missing programs are usually part of some distrubution packages and can "
7057 "be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
7058 "packages are contained in special packages that your distribution provides "
7059 "to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-"
7060 "dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in "
7061 "your Application Manager."
7064 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:925
7065 msgid "Missing components"
7068 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:1057
7070 msgid "Unable to build project assistant user interface reading %s."
7073 #: ../plugins/project-wizard/install.c:406
7074 msgid "New project has been created successfully."
7075 msgstr "يېڭى قۇرۇلۇش مۇۋەپپەقىيەتلىك قۇرۇلدى."
7077 #: ../plugins/project-wizard/install.c:413
7078 msgid "New project creation has failed."
7079 msgstr "يېڭى قۇرۇلۇش قۇرۇش مەغلۇپ بولدى."
7081 #: ../plugins/project-wizard/install.c:462
7083 msgid "Skipping %s: file already exists"
7086 #: ../plugins/project-wizard/install.c:503
7088 msgid "Creating %s … Failed to create directory"
7091 #: ../plugins/project-wizard/install.c:519
7093 msgid "Creating %s (using AutoGen)… %s"
7096 #: ../plugins/project-wizard/install.c:524
7098 msgid "Creating %s … %s"
7099 msgstr "%s … %s نى قۇرۇۋاتىدۇ"
7101 #. The %s is a name of a unix command line, by example
7102 #. * cp foobar.c project
7103 #: ../plugins/project-wizard/install.c:570
7105 msgid "Executing: %s"
7106 msgstr "ئىجرا قىلىۋاتىدۇ: %s"
7108 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
7110 msgid "Unable to extract project template %s: %s"
7113 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
7114 msgid "New Project Assistant"
7115 msgstr "يېڭى قۇرۇلۇش ياردەمچىسى"
7117 #: ../plugins/project-wizard/property.c:338
7118 #: ../plugins/project-wizard/property.c:449
7122 #: ../plugins/project-wizard/property.c:349
7123 msgid "Select directory"
7124 msgstr "مۇندەرىجە تاللا"
7126 #: ../plugins/project-wizard/property.c:357
7128 msgstr "ھۆججەت تاللا"
7130 #: ../plugins/project-wizard/property.c:407 ../plugins/tools/editor.c:522
7131 msgid "Select an Image File"
7134 #: ../plugins/project-wizard/property.c:432
7135 #: ../plugins/project-wizard/property.c:522 ../plugins/tools/editor.c:556
7136 #: ../plugins/tools/editor.c:703
7138 msgstr "سىنبەلگە تاللا"
7140 #: ../plugins/project-wizard/property.c:492
7141 msgid "Choose directory"
7144 #: ../plugins/project-wizard/property.c:496
7146 msgstr "ھۆججەت تاللا"
7148 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
7149 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:1
7150 msgid "A generic minimal and flat project"
7153 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
7154 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
7155 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
7156 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
7157 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
7158 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
7159 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
7160 msgid "Add C++ support:"
7163 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
7164 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
7165 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
7166 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
7167 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
7168 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
7169 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
7170 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:4
7171 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
7172 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
7173 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
7174 msgid "Add shared library support:"
7177 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
7178 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
7179 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
7180 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
7181 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
7182 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
7183 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
7184 msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
7187 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
7188 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
7189 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
7190 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
7191 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
7192 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
7193 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
7194 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:6
7195 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
7196 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
7197 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
7198 msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
7201 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
7202 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
7203 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
7204 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
7205 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
7206 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
7207 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
7208 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9
7209 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9
7210 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
7211 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
7212 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
7213 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
7214 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
7215 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
7216 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
7217 msgid "Basic information"
7218 msgstr "ئاساسىي ئۇچۇر"
7220 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
7221 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
7222 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
7223 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
7224 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
7225 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
7226 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
7227 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
7228 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
7229 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
7230 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
7231 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
7232 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
7233 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
7234 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
7235 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
7236 msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
7239 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
7240 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
7241 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
7242 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
7243 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
7244 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
7245 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
7246 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
7247 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
7248 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
7249 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
7250 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
7251 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
7252 msgid "Check the packages that your project requires"
7255 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
7256 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
7257 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
7258 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
7259 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
7260 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
7261 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
7262 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
7263 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
7264 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
7265 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
7266 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
7267 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
7268 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
7269 msgid "Configure external packages"
7272 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
7273 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
7274 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
7275 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
7276 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
7277 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
7278 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
7279 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
7280 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
7281 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
7282 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
7283 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
7284 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
7285 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
7286 msgid "Configure external packages:"
7289 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
7290 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
7291 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
7292 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
7293 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
7294 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
7295 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
7296 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
7297 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
7298 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
7299 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
7300 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
7301 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
7302 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
7303 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
7304 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
7305 msgid "Email address:"
7306 msgstr "ئېلخەت مەنزىل:"
7308 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
7309 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
7310 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
7311 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
7312 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
7313 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
7314 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
7315 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
7316 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
7317 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
7318 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
7319 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
7320 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
7321 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
7322 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
7323 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
7324 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
7325 msgid "General Project Information"
7328 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
7329 msgid "Generic (Minimal)"
7332 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
7333 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
7334 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
7335 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
7336 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
7337 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
7338 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
7339 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
7340 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
7341 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
7342 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
7343 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
7344 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
7345 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
7346 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
7347 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
7349 msgstr "ئىجازەتنامە"
7351 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
7352 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
7353 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
7354 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
7355 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
7356 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
7357 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
7358 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
7359 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
7360 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
7361 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
7362 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
7363 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
7364 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
7365 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
7366 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
7368 msgstr "ئىجازەتنامە يوق"
7370 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
7371 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
7372 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
7373 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
7374 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
7375 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
7376 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
7377 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
7378 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
7379 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
7380 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
7381 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:13
7382 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
7383 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
7384 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
7385 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
7386 msgid "Options for project build system"
7387 msgstr "قۇرۇلۇش قۇرۇش سىستېمىسىنىڭ تاللانمىلىرى"
7389 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
7390 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
7391 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
7392 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
7393 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
7394 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
7395 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
7396 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
7397 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
7398 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
7399 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
7400 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
7401 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:14
7402 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
7403 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
7404 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
7405 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
7406 msgid "Project Name:"
7409 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:22
7410 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
7411 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
7412 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
7413 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
7414 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
7415 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
7416 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
7417 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
7418 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:24
7419 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
7420 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:15
7421 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
7422 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
7423 #: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
7424 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
7425 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
7426 msgid "Project options"
7429 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:23
7430 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
7431 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
7432 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
7433 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
7434 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:22
7435 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:24
7436 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:24
7437 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:25
7438 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:26
7439 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:24
7440 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
7441 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
7442 msgid "Required Packages:"
7445 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
7446 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
7447 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:24
7448 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
7449 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
7450 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
7451 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:23
7452 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:25
7453 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:25
7454 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:26
7455 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:27
7456 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:16
7457 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:25
7458 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:22
7459 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
7460 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
7461 msgid "Select code license"
7464 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:25
7465 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:25
7466 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:25
7467 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
7468 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:43
7469 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
7470 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:24
7471 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:26
7472 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:26
7473 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:27
7474 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:28
7475 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
7476 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
7477 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
7478 msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
7481 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:27
7482 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:27
7483 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:27
7484 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
7485 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
7486 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
7487 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:27
7488 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:29
7489 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:29
7490 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:29
7491 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:31
7492 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:18
7493 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:29
7494 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
7495 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
7496 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
7497 msgid "project name"
7500 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:1
7501 msgid "A generic project"
7504 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
7505 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
7506 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
7507 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
7508 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
7509 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
7510 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:3
7511 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
7512 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
7513 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
7514 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
7515 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
7516 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
7517 msgid "Add internationalization:"
7520 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
7521 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
7522 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
7523 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
7524 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
7525 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
7526 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:7
7527 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
7528 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
7529 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
7530 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
7531 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
7532 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
7534 "Adds support for internationalization so that your project can have "
7535 "translations in different languages"
7538 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
7542 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:1
7543 msgid "A generic C++ project"
7546 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
7550 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:2
7551 msgid "Django Project"
7552 msgstr "Django قۇرۇلۇشى"
7554 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:3
7555 msgid "Django Project information"
7556 msgstr "Django قۇرۇلۇشى ئۇچۇرى"
7558 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
7559 msgid "Python webproject using Django Web Framework"
7562 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
7563 msgid "A generic GTK+ project"
7566 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
7567 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
7568 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
7569 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
7570 msgid "Add gtk-doc system:"
7573 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
7577 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
7579 "Give a package name that your project require. You may also mention what is "
7580 "the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
7581 "'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
7584 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
7585 msgid "Require Package:"
7588 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
7589 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
7590 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
7591 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
7592 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
7595 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:3
7596 msgid "Anjuta Plugin"
7597 msgstr "Anjuta قىستۇرمىسى"
7599 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:4
7600 msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
7603 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
7605 "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
7606 "either primary interface name or plugin location (library:class)"
7609 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
7610 msgid "Create Gtk Builder interface file"
7613 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
7614 msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
7617 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
7618 msgid "Display description of the plugin"
7621 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
7622 msgid "Display title of the plugin"
7623 msgstr "قىستۇرمىنىڭ ماۋزۇسىنى كۆرسەت"
7625 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
7627 msgstr "سىنبەلگە ھۆججىتى:"
7629 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
7630 msgid "Icon file for the plugin"
7631 msgstr "قىستۇرمىنىڭ سىنبەلگە ھۆججىتى"
7633 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
7634 msgid "Implement plugin interfaces"
7637 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
7638 msgid "Interface implemented by the plugin"
7639 msgstr "قىستۇرمىدا ئىشلىتىلگەن ئارايۈز"
7641 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
7645 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
7646 msgid "Name of the value to watch"
7649 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
7650 msgid "Plugin Class Name:"
7653 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
7654 msgid "Plugin Dependencies:"
7657 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
7658 msgid "Plugin Description:"
7661 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
7662 msgid "Plugin Title:"
7665 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
7666 msgid "Plugin class name"
7669 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
7670 msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
7673 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
7674 msgid "Plugin interfaces to implement"
7677 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
7679 "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
7680 "project build target (executable, library etc.)"
7683 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:42
7684 msgid "Shell values to watch"
7687 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:44
7691 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:45
7692 msgid "Values to watch"
7695 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:47
7696 msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
7699 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
7700 msgid "A generic GTKmm (C++) project"
7703 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
7707 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
7708 msgid "A generic wx Widgets project"
7711 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:26
7715 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:1
7716 msgid "A generic Xlib project"
7719 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:28
7723 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:1
7724 msgid "A generic Xlib dock applet"
7727 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:28
7731 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
7733 "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
7736 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
7737 msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
7738 msgstr "main() فۇنكسىيىسىنىڭ ئىچىدە قانداق تىپلارنىڭ بارلىقىنى GCJ بىلىشى كېرەك"
7740 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
7741 msgid "Generic gcj compiled java"
7744 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
7745 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
7747 msgstr "ئاساسىي خىل:"
7749 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:1
7750 msgid "A generic java project using automake project management"
7753 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
7754 msgid "Generic java (automake)"
7757 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
7759 msgstr "ئاساسىي خىل"
7761 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
7762 msgid "Generic JavaScript"
7765 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:1
7766 msgid "A generic python project using automake project management"
7769 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
7770 msgid "Generic python (automake)"
7773 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
7774 msgid "PyGTK (automake)"
7777 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
7778 msgid "PyGTK project using automake"
7781 #: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:1
7782 msgid "Makefile project"
7783 msgstr "Makefile قۇرۇلۇشى"
7785 #: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:2
7786 msgid "Makefile-based project"
7787 msgstr "Makefile ئاساسىدىكى قۇرۇلۇش"
7789 #: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:3
7790 msgid "Project directory, output file etc."
7793 #: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:4
7794 msgid "Project directory:"
7797 #: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:5
7798 msgid "Project name:"
7801 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:1
7802 msgid "A sample SDL project"
7805 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
7806 msgid "Mininum SDL version required"
7809 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:20
7810 msgid "Require SDL version:"
7813 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:21
7814 msgid "Require SDL_gfx library"
7817 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:22
7818 msgid "Require SDL_gfx:"
7821 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:23
7822 msgid "Require SDL_image library"
7825 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:24
7826 msgid "Require SDL_image:"
7829 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:25
7830 msgid "Require SDL_mixer library"
7833 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:26
7834 msgid "Require SDL_mixer:"
7837 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:27
7838 msgid "Require SDL_net library"
7841 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:28
7842 msgid "Require SDL_net:"
7845 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:29
7846 msgid "Require SDL_ttf library"
7849 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:30
7850 msgid "Require SDL_ttf:"
7853 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:31
7857 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:1
7858 msgid "A shared or a static library project"
7861 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
7862 msgid "Build library as"
7865 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
7869 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
7871 msgstr "پەقەت ھەمبەھىر"
7873 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
7877 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
7878 msgid "Select library type to build"
7881 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:29
7882 msgid "Shared and Static library"
7885 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
7886 msgid "Choose a working directory"
7889 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
7890 msgid "Environment Variables:"
7891 msgstr "مۇھىت ئۆزگەرگۈچىلىرى:"
7893 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
7894 msgid "Program Parameters"
7897 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
7901 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
7902 msgid "Run in Terminal"
7905 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
7906 msgid "Working Directory:"
7909 #. Only local directory are supported
7910 #: ../plugins/run-program/execute.c:108
7912 msgid "Program directory '%s' is not local"
7915 #: ../plugins/run-program/parameters.c:300
7916 msgid "Load Target to run"
7919 #: ../plugins/run-program/parameters.c:617
7921 msgid "Missing file %s"
7924 #: ../plugins/run-program/plugin.c:191
7926 "The program is running.\n"
7927 "Do you want to restart it?"
7928 msgstr "پروگرامما ئىجرا بولۇۋاتىدۇ.\n"
7929 "ئۇنى قايتا قوزغىتامسىز؟"
7932 #. Stock icon, if any
7933 #: ../plugins/run-program/plugin.c:231
7935 msgstr "ئىجرا قىل(_R)"
7937 #: ../plugins/run-program/plugin.c:239
7938 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
7942 #: ../plugins/run-program/plugin.c:241
7943 msgid "Run program without debugger"
7946 #: ../plugins/run-program/plugin.c:247
7947 msgid "Stop Program"
7950 #: ../plugins/run-program/plugin.c:249
7951 msgid "Kill program"
7954 #: ../plugins/run-program/plugin.c:255
7955 msgid "Program Parameters…"
7958 #: ../plugins/run-program/plugin.c:257
7959 msgid "Set current program, arguments, etc."
7962 #: ../plugins/run-program/plugin.c:282
7963 msgid "Run operations"
7966 #: ../plugins/run-program/org.gnome.anjuta.run.gschema.xml.in.h:1
7967 msgid "Command used for starting a terminal"
7970 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:1
7972 msgstr "مەشغۇلاتلار"
7974 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:2
7975 #: ../plugins/search/search-replace.c:91
7979 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:3
7980 msgid "Choose Directories:"
7983 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:4
7984 msgid "Choose Files:"
7987 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:5
7988 msgid "Expand regex back references"
7991 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:6
7993 msgstr "ھۆججەت سۈزگۈچ"
7995 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:7
7996 msgid "Find & Replace"
7997 msgstr "ئىزدە & ئالماشتۇر"
7999 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:8
8000 #: ../plugins/search/search-replace.c:90
8004 #. the order of these matters - it must match the order of the corresponding
8005 #. radio buttons on another page
8006 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:9
8007 #: ../plugins/search/search-replace.c:89
8011 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:10
8012 msgid "Greedy matching"
8015 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:11
8016 msgid "Ignore Binary Files"
8017 msgstr "ئىككىلىك سىستېمىدىكى ھۆججەتلەرگە پەرۋا قىلماسلىق"
8019 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:12
8020 msgid "Ignore Directories:"
8021 msgstr "پەرۋا قىلمايدىغان مۇندەرىجىلەر:"
8023 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:13
8024 msgid "Ignore Files:"
8025 msgstr "پەرۋا قىلمايدىغان ھۆججەتلەر:"
8027 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:14
8028 msgid "Ignore Hidden Directories"
8029 msgstr "يوشۇرۇن مۇندەرىجىگە پەرۋا قىلماسلىق"
8031 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:15
8032 msgid "Ignore Hidden Files"
8033 msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتكە پەرۋا قىلماسلىق"
8035 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:16
8036 msgid "Match at start of word"
8039 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:18
8040 msgid "Match complete lines"
8043 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:19
8044 msgid "Match complete words"
8047 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:20
8048 msgid "Maximum Actions"
8051 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:21
8053 msgstr "چەكلىمە يوق"
8055 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:23
8059 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:24
8060 msgid "Regular expression"
8061 msgstr "مۇنتىزىم ئىپادە"
8063 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:25
8064 msgid "Replace With:"
8067 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:27
8068 msgid "Search Action:"
8071 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:28
8072 msgid "Search Direction:"
8075 #. This is "the search expression" (noun)
8076 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:30
8077 msgid "Search Expression"
8080 #. This is "the search expression" (noun)
8081 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:32
8082 msgid "Search Expression:"
8085 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:33
8089 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:34
8090 msgid "Search Recursively"
8093 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:35
8094 msgid "Search Target"
8097 #. User can select variables that contain lists of files, so this is a combined noun
8098 #: ../plugins/search/anjuta-search.ui.h:37
8099 msgid "Search variable"
8102 #: ../plugins/search/plugin.c:68
8106 #: ../plugins/search/plugin.c:69
8107 msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
8110 #: ../plugins/search/plugin.c:71
8112 msgstr "كېيىنكىسىنى ئىزدە(_N)"
8114 #: ../plugins/search/plugin.c:72 ../plugins/search/plugin.c:76
8115 msgid "Repeat the last Find command"
8118 #: ../plugins/search/plugin.c:74
8119 msgid "Find _Previous"
8120 msgstr "ئالدىنقىنى ئىزدە(_P)"
8122 #: ../plugins/search/plugin.c:78
8123 msgid "Find and R_eplace…"
8124 msgstr "ئىزدە ۋە ئالماشتۇر(_E)…"
8126 #: ../plugins/search/plugin.c:80
8128 "Search for and replace a string or regular expression with another string"
8131 #: ../plugins/search/plugin.c:82 ../plugins/search/plugin.c:83
8132 msgid "Search and Replace"
8135 #: ../plugins/search/plugin.c:85
8136 msgid "Fin_d in Files…"
8137 msgstr "ھۆججەتتىن ئىزدە(_D)…"
8139 #: ../plugins/search/plugin.c:86
8140 msgid "Search for a string in multiple files or directories"
8143 #: ../plugins/search/plugin.c:102
8145 msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…"
8147 #: ../plugins/search/search-replace.c:96
8148 msgid "Current Buffer"
8149 msgstr "ھازىرقى يىغلەك"
8151 #: ../plugins/search/search-replace.c:97
8152 msgid "Current Selection"
8153 msgstr "ھازىرقى تاللىنىش"
8155 #: ../plugins/search/search-replace.c:98
8156 msgid "Current Block"
8157 msgstr "ھازىرقى بۆلەك"
8159 #: ../plugins/search/search-replace.c:99
8160 msgid "Current Function"
8161 msgstr "ھازىرقى فۇنكسىيە"
8163 #: ../plugins/search/search-replace.c:100
8164 msgid "All Open Buffers"
8165 msgstr "بارلىق ئوچۇق يىغلەكلەر"
8167 #: ../plugins/search/search-replace.c:101
8168 msgid "All Project Files"
8169 msgstr "بارلىق قۇرۇلۇش ھۆججەتلىرى"
8171 #. {SR_VARIABLE, N_("Specify File List")},
8172 #: ../plugins/search/search-replace.c:103
8173 msgid "Specify File Patterns"
8176 #: ../plugins/search/search-replace.c:108
8177 msgid "Select next match"
8180 #: ../plugins/search/search-replace.c:109
8181 msgid "Bookmark all matched lines"
8182 msgstr "ماس كەلگەن بارلىق قۇرلارنى خەتكۈچلە"
8184 #: ../plugins/search/search-replace.c:110
8185 msgid "Mark all matches"
8188 #: ../plugins/search/search-replace.c:111
8189 msgid "List matches in find pane"
8192 #: ../plugins/search/search-replace.c:112
8193 msgid "Replace next match"
8196 #: ../plugins/search/search-replace.c:113
8197 msgid "Replace all matches"
8200 #. Avoid space in translated string
8201 #: ../plugins/search/search-replace.c:312
8205 #: ../plugins/search/search-replace.c:494
8209 #: ../plugins/search/search-replace.c:623
8210 msgid "Search complete"
8213 #: ../plugins/search/search-replace.c:1037
8214 #: ../plugins/search/search-replace.c:1714
8216 msgstr "ھەممىنى ئالماشتۇر"
8218 #: ../plugins/search/search-replace.c:1076
8220 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
8223 #: ../plugins/search/search-replace.c:1096
8225 msgid "The match \"%s\" was not found."
8228 #: ../plugins/search/search-replace.c:1111
8229 msgid "The maximum number of results has been reached."
8232 #: ../plugins/search/search-replace.c:1124
8234 msgid "%d match has been replaced."
8235 msgid_plural "%d matches have been replaced."
8236 msgstr[0] "%d سى ئالماشتۇرۇلدى."
8238 #: ../plugins/search/search-replace.c:1289
8239 msgid "Unable to build user interface for Search and Replace"
8242 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
8243 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:304
8244 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
8248 #. Translator: Appears in Edit->Snippets menu. It is used mainly for providing a
8249 #. shortcut for the trigger-key based insertion of snippets. It's called like this
8250 #. because you type the trigger-key in the editor, followed by Trigger Insert and
8251 #. the snippet gets inserted.
8252 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:73
8253 msgid "_Trigger insert"
8256 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:75
8257 msgid "Insert a snippet using the trigger-key"
8260 #. Translator: In a similar matter, it also appears in Edit->Snippets. It's another method
8261 #. for inserting snippets. In this case, you call Auto complete insert, start
8262 #. typing in the editor a string, the database is searched for that string and the
8263 #. most relevant snippets are returned in a pop-up like the auto-complete one
8264 #. (they are showed by their names). After selecting one of them, the snippet gets
8266 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:86
8267 msgid "_Auto complete insert"
8270 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:88
8271 msgid "Insert a snippet using auto-completion"
8274 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:93
8275 msgid "_Import snippets …"
8278 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:95
8279 msgid "Import snippets to the database"
8282 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:100
8283 msgid "_Export snippets …"
8286 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:102
8287 msgid "Export snippets from the database"
8290 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:329
8291 msgid "Snippets Manager actions"
8294 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:773
8298 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:789
8299 msgid "Variable text"
8302 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:807
8303 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
8304 msgid "Instant value"
8307 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:936
8308 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:973
8309 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:753
8310 #: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
8311 msgid "Code Snippets"
8314 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:549
8318 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:560
8322 #. Insert the Add Snippet menu item
8323 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:808
8324 msgid "Add Snippet …"
8327 #. Insert the Add Snippets Group menu item
8328 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:818
8329 msgid "Add Snippets Group …"
8332 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:39
8333 msgid "Default value"
8334 msgstr "كۆڭۈلدىكى قىممەت"
8336 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:48
8337 msgid "<b>Error:</b> You must choose at least one language for the snippet!"
8340 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:49
8342 "<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
8345 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
8347 "<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and "
8351 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
8352 msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
8355 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
8356 msgid "<b>Error:</b> The snippet must belong to a group!"
8359 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
8360 msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
8363 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
8367 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
8371 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
8375 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
8377 "Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
8378 "relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
8381 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
8383 msgstr "ھالقىلىق سۆز:"
8385 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
8389 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
8391 msgstr "ئالدىن كۆزەت"
8393 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
8394 msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
8397 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
8398 msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
8401 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
8403 "Select the name of the Snippet. \n"
8404 "The role of the name is purely informative."
8407 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:16
8408 msgid "Snippet Content"
8411 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
8412 msgid "Snippet Name:"
8415 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
8416 msgid "Snippet Properties"
8419 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
8420 msgid "Snippet Variables"
8423 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:20
8424 msgid "Snippets Group:"
8427 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:21
8429 "The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger "
8430 "key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a "
8432 "<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
8436 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
8437 msgid "Trigger Key:"
8440 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
8441 msgid "Anjuta variables"
8442 msgstr "Anjuta ئۆزگەرگۈچىلىرى"
8444 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:145
8445 msgid "Import Snippets"
8448 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:190
8449 msgid "Export Snippets"
8452 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:481
8455 "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
8456 "Do you want to reload it?"
8459 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:518
8462 "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
8463 "Do you want to close it?"
8466 #. Could not open <filename>: <error message>
8467 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:555
8469 msgid "Could not open %s: %s"
8470 msgstr "%s ئاچالمىدى: %s"
8472 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:609
8474 msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
8477 #. Could not open <filename>: <error message>
8478 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:668
8480 msgid "Could not save %s: %s"
8481 msgstr "%s نى ساقلىيالمىدى: %s"
8483 #: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:273
8485 msgid "Could not save file because filename not yet specified"
8486 msgstr "ھۆججەت ئاتى بەلگىلەنمىگەچكە ھۆججەتنى ساقلىيالمىدى"
8488 #: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:503
8491 msgstr "يېڭى ھۆججەت %d"
8493 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
8494 msgid "Preparing pages for printing"
8497 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:111
8501 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:113
8502 msgid "Line numbers"
8505 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:115
8509 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:117
8513 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:119
8514 msgid "Highlight source code"
8517 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
8518 msgid "Color scheme:"
8519 msgstr "رەڭ لايىھىسى:"
8521 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
8522 msgid "Create backup files"
8523 msgstr "زاپاس ھۆججەتلەرنى قۇرىدۇ"
8525 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
8527 msgstr "تەھرىرلىگۈچ"
8529 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
8530 msgid "Enable autocompletion for document words"
8533 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
8537 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
8538 msgid "Highlight current line"
8539 msgstr "ھازىرقى قۇرنى يورۇت"
8541 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
8542 msgid "Highlight matching brackets"
8543 msgstr "ماس كەلگەن تىرناقلارنى يورۇت"
8545 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
8546 msgid "Highlight syntax"
8547 msgstr "گرامماتىكا يورۇت"
8549 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
8550 msgid "Indentation and auto-format options"
8553 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
8554 msgid "Right margin position in characters"
8557 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
8558 msgid "Show line numbers"
8561 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
8565 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
8566 msgid "Show right margin"
8569 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
8570 msgid "Tab size in spaces:"
8573 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
8574 msgid "Use tabs for indentation"
8577 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
8578 msgid "Use theme font"
8581 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
8582 #: ../src/anjuta-app.c:631 ../src/anjuta-app.c:636
8586 #: ../plugins/starter/plugin.c:70 ../plugins/starter/starter.c:353
8587 #: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
8591 #: ../plugins/starter/starter.c:394
8592 msgid "Create File/Project"
8593 msgstr "ھۆججەت/قۇرۇلۇش قۇرۇش"
8595 #: ../plugins/starter/starter.c:428
8596 msgid "Recent Projects"
8597 msgstr "يېقىنقى قۇرۇلۇشلار"
8599 #: ../plugins/starter/starter.c:459
8603 #: ../plugins/starter/starter.c:478
8604 msgid "Anjuta Home Page"
8605 msgstr "Anjuta باش بېتى"
8607 #: ../plugins/starter/starter.c:484
8608 msgid "Anjuta Manual"
8609 msgstr "Anjuta قوللانمىسى"
8611 #: ../plugins/starter/starter.c:490
8612 msgid "GNOME Online API Documentation"
8613 msgstr "GNOME API لىرىنىڭ تورىدىكى قوللانمىسى"
8615 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
8616 msgid "Add file/directory"
8617 msgstr "ھۆججەت/مۇندەرىجە قوش"
8619 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
8620 msgid "Branch/Tag URL:"
8623 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
8624 msgid "Copy files/folders"
8627 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
8628 msgid "Diff Selected Revisions"
8631 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
8632 msgid "Diff file/directory"
8635 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
8636 msgid "Diff to Previous"
8639 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
8640 msgid "End Revision:"
8643 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
8644 msgid "File or directory to diff:"
8645 msgstr "diff(سېلىشتۇرىدىغان) ھۆججەت ۋە مۇندەرىجە"
8647 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
8648 msgid "File/URL to Remove:"
8649 msgstr "چىقىرىۋېتىدىغان ھۆججەت/URL:"
8651 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
8655 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
8656 msgid "Ignore ancestry"
8659 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
8660 msgid "Merge changes into working copy"
8663 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
8664 msgid "Other Revision:"
8667 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
8668 msgid "Previous Commit Messages:"
8671 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
8675 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
8679 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
8680 msgid "Remember Password"
8681 msgstr "ئىمنى ئەستە تۇتۇش"
8683 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
8684 msgid "Remember this decision"
8685 msgstr "بۇ قارارنى ئەستە ساقلاڭ"
8687 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
8688 msgid "Remove file/directory"
8689 msgstr "ھۆججەت/مۇندەرىجىنى چىقىرىۋەت"
8691 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
8692 msgid "Repository Head"
8695 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
8696 msgid "Repository authorization"
8699 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
8700 msgid "Retrieving status……"
8703 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
8704 msgid "Revert Changes"
8707 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
8708 msgid "Save open files before diffing"
8711 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
8712 msgid "Second Path:"
8715 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
8716 msgid "Select Changes to Revert:"
8719 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
8720 msgid "Source/Destination Paths:"
8723 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
8727 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
8728 msgid "Start Revision:"
8731 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
8732 msgid "Subversion Options"
8735 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
8736 msgid "Subversion Preferences"
8739 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
8740 msgid "Switch to branch/tag"
8743 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
8744 msgid "Trust server"
8747 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
8748 msgid "Update file/directory"
8751 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
8752 msgid "Use first path"
8755 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
8756 msgid "Use previous message"
8759 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
8761 msgstr "كۈندىلىك خاتىرىنى كۆرسەت"
8763 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
8764 msgid "View Selected Revision"
8767 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
8768 msgid "Whole Project"
8771 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
8772 msgid "Working Copy"
8775 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
8776 msgid "Working Copy Path:"
8779 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
8784 #. Stock icon, if any
8785 #: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
8791 #: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
8792 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
8793 msgstr "Subversion tree غا يېڭى ھۆججەت/مۇندەرىجە قوشىدۇ"
8797 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
8798 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
8803 #: ../plugins/subversion/plugin.c:78
8804 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
8808 #. Stock icon, if any
8809 #: ../plugins/subversion/plugin.c:84 ../plugins/subversion/plugin.c:167
8815 #: ../plugins/subversion/plugin.c:86 ../plugins/subversion/plugin.c:169
8816 msgid "Revert changes to your working copy."
8820 #. Stock icon, if any
8821 #: ../plugins/subversion/plugin.c:92
8822 msgid "_Resolve Conflicts…"
8827 #: ../plugins/subversion/plugin.c:94
8828 msgid "Resolve conflicts in your working copy."
8832 #. Stock icon, if any
8833 #: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
8839 #: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
8840 msgid "Syncronize your local copy with the Subversion tree"
8844 #. Stock icon, if any
8845 #: ../plugins/subversion/plugin.c:108
8846 msgid "Copy Files/Folders…"
8851 #: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
8852 msgid "Copy files/folders in the repository"
8856 #. Stock icon, if any
8857 #: ../plugins/subversion/plugin.c:116
8858 msgid "Switch to a Branch/Tag…"
8863 #: ../plugins/subversion/plugin.c:118
8864 msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
8868 #. Stock icon, if any
8869 #: ../plugins/subversion/plugin.c:124
8875 #: ../plugins/subversion/plugin.c:126
8876 msgid "Merge changes into your working copy"
8880 #. Stock icon, if any
8881 #: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:191
8887 #: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:193
8888 msgid "View file history"
8892 #. Stock icon, if any
8893 #: ../plugins/subversion/plugin.c:140
8899 #: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:209
8900 msgid "Diff local tree with repository"
8904 #. Stock icon, if any
8905 #: ../plugins/subversion/plugin.c:199
8910 #. Stock icon, if any
8911 #: ../plugins/subversion/plugin.c:207
8915 #: ../plugins/subversion/plugin.c:488
8916 msgid "Subversion operations"
8919 #: ../plugins/subversion/plugin.c:494
8920 msgid "Subversion popup operations"
8923 #: ../plugins/subversion/plugin.c:526
8924 msgid "Subversion Log"
8927 #: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:41
8928 msgid "Subversion: File will be added on next commit."
8931 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
8932 msgid "Subversion: Commit complete."
8935 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
8936 msgid "Subversion: Committing changes to the repository…"
8939 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
8940 msgid "Subversion: Copy complete."
8943 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:184
8944 msgid "Please enter a source path."
8947 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:190
8948 msgid "Please enter a destination path."
8951 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:46
8952 msgid "[Head/Working Copy]"
8955 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
8956 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
8957 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
8958 msgid "Subversion: Retrieving diff…"
8961 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
8965 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
8967 msgstr "تۈزىتىش كىرگۈزۈش"
8969 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
8973 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
8974 msgid "Subversion: Retrieving log…"
8977 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
8978 msgid "Subversion: File retrieved."
8981 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
8982 msgid "Subversion: Retrieving file…"
8985 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
8986 msgid "Subversion: Merge complete."
8989 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:95
8990 msgid "Please enter the first path."
8993 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:101
8994 msgid "Please enter the second path."
8997 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:107
8998 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:102
8999 msgid "Please enter a working copy path."
9002 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:121
9003 msgid "Please enter the start revision."
9006 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:136
9007 msgid "Please enter the end revision."
9010 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
9011 msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
9014 #: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
9015 msgid "Subversion: Resolve complete."
9018 #: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
9019 msgid "Subversion: Revert complete."
9022 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:60
9023 msgid "Subversion: Switch complete."
9026 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:108
9027 msgid "Please enter a branch/tag URL."
9030 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
9031 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
9032 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
9036 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:339
9037 msgid "Subversion: Diff complete."
9040 #: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:41
9041 msgid "Subversion: Update complete."
9044 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:168
9045 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
9046 msgid "Authentication canceled"
9049 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:204
9053 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:205
9054 msgid "Fingerprint:"
9057 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:206
9061 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:207
9062 msgid "Valid until:"
9065 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:208
9069 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:209
9070 msgid "DER certificate:"
9073 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
9074 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
9077 msgstr "ئۆچۈرۈلگەن: %s"
9079 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:378
9080 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
9083 msgstr "قوشۇلدى: %s"
9085 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
9087 msgid "Resolved: %s"
9090 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
9095 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
9097 msgid "Externally Updated: %s"
9100 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:434
9102 msgid "Modified: %s"
9103 msgstr "تۈزىتىلگەن: %s"
9105 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:437
9110 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:440
9112 msgid "Conflicted: %s"
9115 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:444
9120 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:447
9122 msgid "Obstructed: %s"
9125 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:317
9126 msgid "Tag De_claration"
9129 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:319
9130 msgid "Go to symbol declaration"
9133 #. Translators: Go to the line where the tag is implemented
9134 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
9135 msgid "Tag _Implementation"
9138 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
9139 msgid "Go to symbol definition"
9142 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
9143 msgid "_Find Symbol…"
9146 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:336
9150 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1013
9152 msgid "%s: Generating inheritances…"
9155 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1018
9157 msgid "%s: %d files scanned out of %d"
9160 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1049
9162 msgid "Generating inheritances…"
9165 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1051
9167 msgid "%d files scanned out of %d"
9170 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1786
9171 msgid "Populating symbol database…"
9174 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2106 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2191
9178 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2200
9179 msgid "SymbolDb popup actions"
9182 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2208
9183 msgid "SymbolDb menu actions"
9186 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:275
9187 msgid "Package is not parseable"
9190 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:375
9191 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:522
9192 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
9193 msgid "Symbol Database"
9196 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-prefs.c:472
9200 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:817
9201 msgid "Resuming glb scan."
9204 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
9205 msgid "Automatically scan project's packages"
9208 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
9209 msgid "Automatically update symbols without saving file"
9212 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
9214 "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
9215 "after 10 seconds without keypresses by the user."
9218 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
9219 msgid "Available API tags"
9222 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
9223 msgid "Checking if package is parseable…"
9226 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:7
9227 msgid "Parallel scan of project and global symbols"
9230 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:8
9232 "This option enables the default packages required by your opened project, e."
9233 "g. Glib and GTK+ if you create a GTK+ project (may require more CPU work)"
9236 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:9
9238 "This option means that the global system packages will be scanned "
9239 "simultaneously with the project's ones"
9242 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
9243 msgid "Terminal options"
9246 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
9247 msgid "Use GNOME Terminal profile:"
9250 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
9251 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
9254 #: ../plugins/terminal/terminal.c:578
9258 #: ../plugins/terminal/terminal.c:586
9262 #: ../plugins/terminal/terminal.c:594
9266 #: ../plugins/terminal/terminal.c:732
9267 msgid "terminal operations"
9270 #: ../plugins/terminal/terminal.c:750 ../plugins/terminal/terminal.c:944
9271 #: ../plugins/terminal/terminal.c:995
9272 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
9276 #: ../plugins/terminal/terminal.c:877
9278 msgid "Unable to execute command"
9281 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
9285 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
9286 msgid "Edit as script"
9289 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
9290 msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
9293 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
9297 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
9298 msgid "Save all files"
9301 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
9305 #. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
9306 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:12
9307 msgid "Standard error:"
9310 #. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
9311 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:14
9312 msgid "Standard input:"
9315 #. This is the standard Unis stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
9316 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:16
9317 msgid "Standard output:"
9320 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
9324 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18 ../plugins/tools/plugin.c:263
9325 #: ../plugins/tools/plugin.c:270 ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
9329 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
9330 msgid "Variable list"
9333 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
9334 msgid "Working directory:"
9337 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
9341 #: ../plugins/tools/dialog.c:177
9343 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
9344 msgstr "«%s» دېگەن قورالنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
9346 #: ../plugins/tools/dialog.c:343
9350 #: ../plugins/tools/editor.c:316
9351 msgid "ask at runtime"
9354 #: ../plugins/tools/editor.c:321
9356 msgstr "ئېنىقلىمىسىز"
9358 #: ../plugins/tools/editor.c:471
9362 #: ../plugins/tools/editor.c:619
9366 #: ../plugins/tools/editor.c:791
9367 msgid "You must provide a tool name!"
9370 #: ../plugins/tools/editor.c:799
9371 msgid "You must provide a tool command!"
9374 #: ../plugins/tools/editor.c:807
9375 msgid "A tool with the same name already exists!"
9378 #: ../plugins/tools/editor.c:824
9380 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
9384 #: ../plugins/tools/editor.c:908
9385 msgid "Unable to edit script"
9388 #: ../plugins/tools/editor.c:1044
9389 msgid "New accelerator…"
9390 msgstr "يېڭى تېزلەتكۈچ…"
9392 #: ../plugins/tools/execute.c:314
9395 msgstr "%s نى ئېچىۋاتىدۇ"
9397 #. This is append to the tool name to give something
9398 #. * like "My tools (output)". It's used to name the message
9399 #. * pane where the output of the tool is send to
9401 #: ../plugins/tools/execute.c:409
9405 #. This is append to the tool name to give something
9406 #. * like "My tools (error)". It's used to name the message
9407 #. * pane where the errors of the tool is send to
9409 #: ../plugins/tools/execute.c:417
9413 #. Display the name of the command
9414 #: ../plugins/tools/execute.c:469
9416 msgid "Running command: %s…\n"
9419 #: ../plugins/tools/execute.c:509
9421 msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
9424 #: ../plugins/tools/execute.c:629
9425 msgid "Unable to create a buffer: command aborted"
9428 #: ../plugins/tools/execute.c:641
9429 msgid "No document currently open: command aborted"
9432 #: ../plugins/tools/execute.c:1019
9434 msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
9437 #: ../plugins/tools/fileop.c:248
9438 msgid "Missing tool name"
9441 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
9443 msgid "Unexpected element \"%s\""
9446 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
9447 msgid "Error when loading external tools"
9448 msgstr "سىرتقى قوراللارنى ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
9450 #: ../plugins/tools/fileop.c:703
9452 msgid "Unable to open %s for writing"
9455 #: ../plugins/tools/plugin.c:187
9456 msgid "Tool operations"
9459 #: ../plugins/tools/variable.c:84
9460 msgid "Project root URI"
9463 #: ../plugins/tools/variable.c:85
9464 msgid "Project root path"
9467 #: ../plugins/tools/variable.c:86
9468 msgid "Selected URI in the file manager plugin"
9471 #: ../plugins/tools/variable.c:87
9472 msgid "Selected directory in the file manager plugin"
9475 #: ../plugins/tools/variable.c:88
9476 msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
9479 #: ../plugins/tools/variable.c:89
9480 msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
9483 #: ../plugins/tools/variable.c:90
9484 msgid "Selected file name in the file manager plugin"
9487 #: ../plugins/tools/variable.c:91
9488 msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
9491 #: ../plugins/tools/variable.c:92
9492 msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
9495 #: ../plugins/tools/variable.c:93
9496 msgid "Selected URI in the project manager plugin"
9499 #: ../plugins/tools/variable.c:94
9500 msgid "Selected directory in the project manager plugin"
9503 #: ../plugins/tools/variable.c:95
9504 msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
9507 #: ../plugins/tools/variable.c:96
9508 msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
9511 #: ../plugins/tools/variable.c:97
9512 msgid "Selected file name in the project manager plugin"
9515 #: ../plugins/tools/variable.c:98
9516 msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
9519 #: ../plugins/tools/variable.c:99
9520 msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
9523 #: ../plugins/tools/variable.c:100
9524 msgid "Currently edited file name"
9525 msgstr "ھازىر تەھرىرلىنىۋاتقان ھۆججەتنىڭ ئاتى"
9527 #: ../plugins/tools/variable.c:101
9528 msgid "Currently edited file name without extension"
9529 msgstr "ھازىر تەھرىرلىنىۋاتقان ھۆججەتنىڭ ئاتى(كېڭەيتىلمە ئاتى يوق)"
9531 #: ../plugins/tools/variable.c:102
9532 msgid "Currently edited file directory"
9533 msgstr "ھازىر تەھرىرلىنىۋاتقان ھۆججەتنىڭ مۇندەرىجىسى"
9535 #: ../plugins/tools/variable.c:103
9536 msgid "Currently selected text in editor"
9537 msgstr "تەھرىرلىگۈچتە تاللانغان ھازىرقى تېكىست"
9539 #: ../plugins/tools/variable.c:104
9540 msgid "Current word in editor"
9541 msgstr "تەھرىرلىگۈچتىكى ھازىرقى سوز"
9543 #: ../plugins/tools/variable.c:105
9544 msgid "Current line in editor"
9545 msgstr "تەھرىرلىگۈچتىكى ھازىرقى قۇر"
9547 #: ../plugins/tools/variable.c:106
9548 msgid "Ask the user to get additional parameters"
9551 #: ../plugins/tools/variable.c:499
9552 msgid "Command line parameters"
9555 #: ../plugins/tools/tool.c:81
9556 msgid "Same as output"
9559 #: ../plugins/tools/tool.c:82
9560 msgid "Existing message pane"
9563 #: ../plugins/tools/tool.c:83
9564 msgid "New message pane"
9565 msgstr "يېڭى ئۇچۇر كۆزنىكى"
9567 #: ../plugins/tools/tool.c:84
9569 msgstr "يېڭى يىغلەك"
9571 #: ../plugins/tools/tool.c:85
9572 msgid "Replace buffer"
9575 #: ../plugins/tools/tool.c:86
9576 msgid "Insert into buffer"
9577 msgstr "يىغلەككە قىستۇر"
9579 #: ../plugins/tools/tool.c:87
9580 msgid "Append to buffer"
9581 msgstr "يىغلەككە قوشۇش"
9583 #: ../plugins/tools/tool.c:88
9584 msgid "Replace selection"
9587 #. Translators: Checkbox if a dialog should be shown after some operation finishes, so translate as "to pop up a dialog"
9588 #: ../plugins/tools/tool.c:90
9589 msgid "Popup dialog"
9592 #: ../plugins/tools/tool.c:91
9593 msgid "Discard output"
9596 #: ../plugins/tools/tool.c:96
9600 #: ../plugins/tools/tool.c:97
9601 msgid "Current buffer"
9602 msgstr "ھازىرقى يىغلەك"
9604 #: ../plugins/tools/tool.c:98
9605 msgid "Current selection"
9606 msgstr "نۆۋەتتىكى تاللانغان مەزمۇن"
9608 #: ../plugins/tools/tool.c:99
9612 #: ../src/about.c:202
9613 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
9616 #: ../src/anjuta.c:432
9617 msgid "Loaded Session…"
9620 #: ../src/anjuta-actions.h:23
9624 #: ../src/anjuta-actions.h:24
9628 #: ../src/anjuta-actions.h:25
9629 msgid "Quit Anjuta IDE"
9630 msgstr "Anjuta IDE نى ئاخىرلاشتۇرۇش"
9632 #: ../src/anjuta-actions.h:32
9633 msgid "_Preferences"
9634 msgstr "مايىللىق(_P)"
9636 #: ../src/anjuta-actions.h:33
9637 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
9640 #: ../src/anjuta-actions.h:38
9642 msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
9644 #: ../src/anjuta-actions.h:40
9645 msgid "_Reset Dock Layout"
9648 #: ../src/anjuta-actions.h:41
9649 msgid "Reset the widgets docking layout to default"
9652 #: ../src/anjuta-actions.h:47
9653 msgid "_Full Screen"
9654 msgstr "پۈتۈن ئېكران(_F)"
9656 #: ../src/anjuta-actions.h:48
9657 msgid "Toggle fullscreen mode"
9658 msgstr "پۈتۈن ئېكران شەكلىگە ئالمىشىش"
9660 #: ../src/anjuta-actions.h:51
9661 msgid "_Lock Dock Layout"
9664 #: ../src/anjuta-actions.h:52
9665 msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
9668 #: ../src/anjuta-actions.h:55
9670 msgstr "قورال بالداق(_T)"
9672 #: ../src/anjuta-actions.h:56
9673 msgid "Show or hide the toolbar"
9674 msgstr "قورال ئىستونىنى كۆرسەت ياكى يوشۇر"
9676 #: ../src/anjuta-actions.h:61
9680 #: ../src/anjuta-actions.h:63
9681 msgid "_User's Manual"
9682 msgstr "–ئىشلەتكۈچى قوللانمىسى"
9684 #: ../src/anjuta-actions.h:64
9685 msgid "Anjuta user's manual"
9686 msgstr "Anjuta ئىشلەتكۈچى قوللانمىسى"
9688 #: ../src/anjuta-actions.h:67
9689 msgid "Kick start _tutorial"
9692 #: ../src/anjuta-actions.h:68
9693 msgid "Anjuta Kick start tutorial"
9696 #: ../src/anjuta-actions.h:71
9697 msgid "_Advanced tutorial"
9700 #: ../src/anjuta-actions.h:72
9701 msgid "Anjuta advanced tutorial"
9702 msgstr "Anjuta ئالىي ئوقۇشلۇقى"
9704 #: ../src/anjuta-actions.h:75
9705 msgid "_Frequently Asked Questions"
9708 #: ../src/anjuta-actions.h:76
9709 msgid "Anjuta frequently asked questions"
9710 msgstr "Anjuta ھەققىدە كوپ سورىلىدىغان سوئاللار"
9712 #: ../src/anjuta-actions.h:79
9713 msgid "Anjuta _Home Page"
9714 msgstr "Anjuta باش بېتى(_H)"
9716 #: ../src/anjuta-actions.h:80
9717 msgid "Online documentation and resources"
9718 msgstr "توردىكى قوللانما ۋە مەنبەلەر"
9720 #: ../src/anjuta-actions.h:83
9721 msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
9724 #: ../src/anjuta-actions.h:84
9725 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
9728 #: ../src/anjuta-actions.h:87
9729 msgid "Ask a _Question"
9730 msgstr "سوئال سوراش(_Q)"
9732 #: ../src/anjuta-actions.h:88
9733 msgid "Submit a question for FAQs"
9736 #: ../src/anjuta-actions.h:91
9738 msgstr "ھەققىدە(_A)"
9740 #: ../src/anjuta-actions.h:92
9741 msgid "About Anjuta"
9742 msgstr "Anjuta ھەققىدە"
9744 #: ../src/anjuta-actions.h:95
9745 msgid "About External _Plugins"
9746 msgstr "سىرتقى قىستۇرمىلار ھەققىدە(_P)"
9748 #: ../src/anjuta-actions.h:96
9749 msgid "About third-party Anjuta plugins"
9750 msgstr "ئۈچىنچى تەرەپ Anjuta قىستۇرمىلىرى ھەققىدە"
9752 #: ../src/anjuta-app.c:627
9756 #: ../src/anjuta-app.c:931
9757 msgid "Installed plugins"
9758 msgstr "قاچىلانغان قىستۇرما دېتال"
9760 #: ../src/anjuta-app.c:935
9764 #: ../src/anjuta-app.c:1007
9766 msgid "Value doesn't exist"
9770 msgid "Specify the size and location of the main window"
9773 #. This is the format you can specify the size andposition
9774 #. * of the window on command line
9776 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
9780 msgid "Do not show the splash screen"
9784 msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
9788 msgid "Do not open last session on startup"
9792 msgid "Do not open last project and files on startup"
9793 msgstr "قوزغالغاندا ئەڭ ئاخىرقى قۇرۇلۇش ۋە ھۆججەتلەرنى ئاچما"
9795 #: ../src/main.c:102
9796 msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
9799 #: ../src/main.c:170
9800 msgid "- Integrated Development Environment"
9801 msgstr "- يۈرۈشلەشكەن ئىجادىيەت مۇھىتى"
9803 #: ../src/main.c:245
9807 #: ../src/preferences.ui.h:1
9811 #: ../src/preferences.ui.h:3
9812 msgid "Do not load last project and files on startup"
9813 msgstr "قوزغالغاندا ئەڭ ئاخىرقى قۇرۇلۇش ۋە ھۆججەتلەرنى يۈكلىمە"
9815 #: ../src/preferences.ui.h:4
9816 msgid "Do not load last session on startup"
9817 msgstr "قوزغالغاندا ئەڭ ئاخىرقى دىئالوگنى يۈكلىمە"
9819 #. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
9820 #: ../src/preferences.ui.h:6
9821 msgid "Dock switcher style:"
9824 #: ../src/preferences.ui.h:7
9825 msgid "GNOME toolbar setting"
9826 msgstr "GNOME قورال بالدىقى تەڭشىكى"
9828 #: ../src/preferences.ui.h:9
9830 msgstr "سىنبەلگىلەر"
9832 #: ../src/preferences.ui.h:10
9834 msgstr "سىنبەلگىلەرلا"
9836 #: ../src/preferences.ui.h:11
9840 #: ../src/preferences.ui.h:12
9844 #: ../src/preferences.ui.h:14
9845 msgid "Text + Icons"
9846 msgstr "تېكىست + سىنبەلگە"
9848 #: ../src/preferences.ui.h:15
9849 msgid "Text below icons"
9850 msgstr "تېكىست سىنبەلگە ئاستىدا"
9852 #: ../src/preferences.ui.h:16
9853 msgid "Text beside icons"
9854 msgstr "تېكىست سىنبەلگە يېنىدا"
9856 #: ../src/preferences.ui.h:17
9860 #. translators: translate the same as in gnome-control-center
9861 #: ../src/preferences.ui.h:19
9862 msgid "Toolbar button labels:"
9865 #: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
9866 msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
9867 msgstr "سازلاش سەپلىمىسى ئىشلىتىلمىگەن بولسا ئاگاھلاندۇرۇشنى كۆرسەتمە"
9869 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
9870 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
9871 msgid "Add '(' after function call autocompletion"
9874 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
9875 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
9876 msgid "Add a space after function call autocompletion"
9879 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
9880 msgid "Auto-complete"
9881 msgstr "ئاپتوماتىك تولۇقلا"
9883 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
9884 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
9885 msgid "Autocompletion"
9886 msgstr "ئاپتوماتىك تولۇقلاش"
9888 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
9889 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
9890 msgid "Brace indentation size in spaces:"
9893 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
9894 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
9898 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
9899 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
9900 msgid "Enable code completion"
9903 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
9904 msgid "Enable smart brace completion"
9907 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
9908 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
9909 msgid "Enable smart indentation"
9912 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
9916 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
9917 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
9918 msgid "Indentation parameters"
9921 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
9922 msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
9925 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
9926 msgid "Line up parentheses"
9929 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
9930 msgid "Parenthesis indentation"
9933 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
9934 msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
9937 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
9938 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
9939 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
9940 msgid "Show calltips"
9943 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
9944 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
9945 msgid "Smart Indentation"
9948 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
9949 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
9950 msgid "Statement indentation size in spaces:"
9953 #. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
9954 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1920
9955 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1185
9959 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1921
9960 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1186
9961 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
9964 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1926
9968 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1927
9969 msgid "Swap C header and source files"
9972 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1967
9973 msgid "C++/Java Assistance"
9976 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2085
9977 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:2098
9978 msgid "C/C++/Java/Vala"
9979 msgstr "C/C++/Java/Vala"
9981 #: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1284
9985 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:909
9986 msgid "Python support warning"
9989 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:917
9991 "Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
9992 "aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
9993 "Please install them and check the python path in the preferences."
9996 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:920
9997 msgid "Do not show that warning again"
9998 msgstr "بۇ ئاگاھلاندۇرۇشنى قايتا كۆرسەتمە"
10000 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1267
10001 msgid "Python Assistance"
10004 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1376
10005 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:1385
10006 #: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:934
10010 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
10011 msgid "Autocomplete"
10014 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
10015 msgid "Enable adaptive indentation"
10018 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
10019 msgid "Environment"
10022 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
10023 msgid "Interpreter"
10026 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
10030 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:238 ../plugins/sourceview/plugin.c:279
10031 msgid "GtkSourceView Editor"
10032 msgstr "GtkSourceView تەھرىرلىگۈچى"
10034 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
10035 msgid "GNU Debugger Plugin"
10036 msgstr "GNU سازلىغۇچ قىستۇرمىسى"
10038 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
10042 #: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
10043 msgid "Git version control"
10044 msgstr "Git نەشرىنى باشقۇرۇش"
10046 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
10048 msgstr "API دىن ياردەم"
10050 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
10051 msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
10052 msgstr "Devhelp نىڭ Anjuta قىستۇرمىسى"
10054 #: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
10055 msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
10058 #: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
10059 msgid "Class Inheritance"
10060 msgstr " تىپ مىراسى"
10062 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
10063 msgid "Provides document management capabilities."
10064 msgstr "پۈتۈك باشقۇرۇش ئىقتىدارى تەمىنلەنگەن."
10066 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
10067 msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
10068 msgstr "Anjuta ھۆججەت ياردەمچى قىستۇرمىسى"
10070 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
10071 msgid "File Assistant"
10072 msgstr "ھۆججەت ياردەمچىسى"
10074 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
10075 msgid "File manager for project and single files"
10076 msgstr "قۇرۇلۇش ۋە ھۆججەتلەرنى باشقۇرىدىغان ھۆججەت باشقۇرغۇ"
10078 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
10079 msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
10082 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
10084 msgstr " Glade ھۆججىتى"
10086 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
10087 msgid "Glade Plugin for Anjuta."
10088 msgstr "Anjuta نىڭ Glade قىستۇرمىسى"
10090 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
10091 msgid "Glade interface designer"
10094 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:1
10095 msgid "Task Manager"
10096 msgstr "ۋەزىپە باشقۇرغۇ"
10098 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
10099 msgid "Todo Plugin for Anjuta."
10100 msgstr " Anjuta نىڭ Todo قىستۇرمىسى."
10102 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
10103 msgid "Patch Plugin"
10104 msgstr "ياماق قىستۇرمىسى"
10106 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
10107 msgid "Patches files and directories."
10108 msgstr "ھۆججەت ۋە مۇندەرىجە ياماقلىرى"
10110 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
10111 msgid "Use external program from Anjuta"
10112 msgstr " Anjuta دا سىرتقى پروگرامما ئىشلىتىش"
10114 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
10115 msgid "Automake Build"
10116 msgstr " Automake قورۇش"
10118 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
10119 msgid "Basic autotools build plugin."
10120 msgstr "ئاساسلىق autotools قورۇلۇش قىستۇرمىسى"
10122 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
10123 msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
10124 msgstr " Anjuta نىڭ تېرمىنال قىستۇرمىسى."
10126 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
10127 msgid "A version control system plugin"
10128 msgstr "نەشرنى كونترول قىلىدىغان سىستېما قىستۇرمىسى"
10130 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
10132 msgstr "CVS قىستۇرمىسى"
10134 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
10135 msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
10136 msgstr "ھازىر بار بولغان autotools قورۇلۇشى Anjuta غا ئىمپورت قىلىنىدۇ"
10138 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
10139 msgid "Project Import Assistant"
10140 msgstr "قۇرۇلۇش ئىمپورت ياردەمچىسى"
10142 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
10143 msgid "Project from Existing Sources"
10144 msgstr "ھازىر بار بولغان مەنبەدىكى قورۇلۇش"
10146 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
10147 msgid "GtkSourceView editor"
10148 msgstr "GtkSourceView تەھرىرلىگۈچى"
10150 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
10151 msgid "The default editor based on GtkSourceView"
10152 msgstr "GtkSourceview نىڭ ئۈستىگە قورۇلغان كۆڭۈلدىكى تەھرىرلىگۈچ"
10154 #: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
10155 msgid "Welcome page with most common actions."
10156 msgstr "كۆپ ئىشلىتىلىدىغان شەكىللەرنى ئۆز ئىچىگە ئالغان قارشى ئېلىش بېتى"
10158 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
10159 msgid "C++ and Java support Plugin"
10160 msgstr "C++ ۋە Java قوللايدىغان قىستۇرما"
10162 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
10163 msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
10166 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
10167 msgid "Project Assistant"
10168 msgstr " قۇرۇلۇش ياردەمچىسى"
10170 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
10171 msgid "Component for searching"
10172 msgstr "ئىزدەشكە ئىشلىتىلىدىغان بىرىكمە دېتال"
10174 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2
10176 msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ"
10178 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
10179 msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
10180 msgstr "Anjuta تىپ ھاسىل قىلىش قىستۇرمىسى"
10182 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
10183 msgid "C++/GObject Class"
10184 msgstr " C++/GOject تۈرى"
10186 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
10187 msgid "Project Manager"
10188 msgstr "قۇرۇلۇش باشقۇرغۇ"
10190 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
10191 msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
10192 msgstr " Anjuta ئۈچۈن قۇرۇلۇش باشقۇرغۇ قىستۇرمىسى."
10194 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
10195 msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
10196 msgstr "Anjuta ئۈچۈن بەلگە سانلىق مەلۇمات ئامبىرى"
10198 #: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
10199 msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
10200 msgstr "تەھرىرلىگۈچكە بۆلەك قوشۇشقا رۇخسەت قىلىنىدۇ."
10202 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
10203 msgid "Manages messages from external apps"
10204 msgstr "سىرتقى پروگرامما باشقۇرۇش ئۇچۇرى"
10206 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
10207 msgid "Message Manager"
10208 msgstr "ئۇچۇر باشقۇرغۇ"
10210 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
10211 msgid "File loader to load different files"
10212 msgstr "ئوخشىمىغان ھۆججەتلەرنى ئوقۇيدىغان ئوقۇغۇچ"
10214 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
10215 msgid "Debug Manager plugin."
10216 msgstr "سازلاش باشقۇرغۇ قىستۇرمىسى"
10218 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
10219 msgid "Allow to execute program without debugger."
10220 msgstr "سازلىغۇچ ئىشلەتمەي پروگرامما ئىجرا قىلىشقا رۇخسەت قىلىنىدۇ."
10222 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
10223 msgid "Run Program"
10224 msgstr "پروگرامما ئىجرا قىل"
10226 #: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
10227 msgid "Language Manager"
10228 msgstr "تىل باشقۇرغۇ"
10230 #: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
10231 msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
10232 msgstr "نۇرغۇن پروگرامما تىللىرى بىلەن مۇناسىۋىتى بولغان قىستۇرما"
10234 #: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
10235 msgid "Autotools backend"
10236 msgstr "Autotools ئاخىرقى ئۇچى"
10238 #: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2
10239 msgid "New Autotools backend for project manager"
10240 msgstr "قۇرۇلۇش باشقۇرغۇ ئۈچۈن Autotools ئاخىرقى ئۇچى"
10242 #: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
10245 msgstr "خاتالىق: %s"
10247 #: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
10248 #: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
10249 msgid "Error: cant bind port"
10250 msgstr "خاتالىق: ئېغىزغا باغلىنالمىدى "
10252 #: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
10253 msgid "Anjuta JS Debugger Plugin"
10254 msgstr "Anjuta JS سازلىغۇچ قىستۇرمىسى"
10256 #: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
10257 msgid "Javascript Debugger Plugin"
10258 msgstr "Javascript سازلىغۇچ قىستۇرمىسى"
10260 #: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
10261 #: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
10265 #: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
10269 #: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
10270 msgid "JS Support Plugin"
10271 msgstr " JS قىستۇرمىنى قوللايدۇ"
10273 #: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2
10274 msgid "JavaScript Support Plugin"
10275 msgstr " JavaScript قىستۇرمىنى قوللايدۇ"
10277 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
10278 msgid "Add brace after function call autocompletion"
10279 msgstr "فۇنكسىيە ئاپتوماتىك تاماملانغاندىن كىيىن ئاخىرىغا تىرناق قوشۇلىدۇ"
10281 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
10282 msgid "Gir repository's directory: "
10283 msgstr "Gir ئامبىرىنىڭ مۇندەرىجىسى: "
10285 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
10286 msgid "Gjs repository's directory: "
10287 msgstr "Gjs ئامبىرىنىڭ مۇندەرىجىسى: "
10289 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
10290 msgid "Highlight missed semicolon"
10291 msgstr "كەملىگەن چېكىتلىك پەشنى يورۇتۇش"
10293 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
10294 msgid "JS Find dirs"
10295 msgstr "JS مۇندەرىجىلىرىنى ئىزدەش"
10297 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
10298 msgid "Min character for completion "
10299 msgstr "تاماملايدىغان ئەڭ كىچىك ھەرپ-بەلگە "
10301 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:182
10305 #~ msgid "Variables"
10306 #~ msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار"
10308 #~ msgid "Are you sure you want to remove package \"%s\"?"
10309 #~ msgstr "بوغچا «%s» نى راستلا چىقىرىۋېتەمسىز؟"
10311 #~ msgid "Are you sure you want to remove variable \"%s\"?"
10312 #~ msgstr "ئۆزگەرگۈچى «%s» نى راستلا چىقىرىۋېتەمسىز؟"
10323 #~ msgid "Advanced"
10326 #~ msgid "Advanced options"
10327 #~ msgstr "ئالىي تاللانما"
10329 #~ msgid "Advanced…"
10332 #~ msgid "Includes:"
10333 #~ msgstr "ئىچىدە:"
10336 #~ msgstr "ئۆزگەرت"
10341 #~ msgid "Printing"
10342 #~ msgstr "بېسىۋاتىدۇ"