document-manager: Fixes on find in files
[anjuta.git] / po / te.po
blob90a046820ba12f71404ae29ee257b98de1fed276
1 # translation of anjuta.HEAD.po to Telugu
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>, 2011
6 # Kiran Chandra <kiran@swecha.net>
7 # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-10-19 07:34+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-03-11 13:29+0530\n"
15 "Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>\n"
16 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Language: te\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22 "\n"
23 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
26 msgid "Anjuta IDE"
27 msgstr "అంజుత IDE"
29 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
30 msgid "Develop software in an integrated development environment"
31 msgstr "ఒక సమైక్య అభివృధ్ధి ఆ వరణములో ని సాఫ్ట్వేర్ ని అభివృధ్ధి చేయు"
33 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:3 ../src/about.c:207
34 msgid "Integrated Development Environment"
35 msgstr "సమైక్య అభివృధ్ధి ఆ వరణము"
37 #: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
38 #: ../src/preferences.ui.h:13
39 msgid "Text"
40 msgstr "పాఠం"
42 #: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:240
43 msgid "Text to render"
44 msgstr "సమర్పించుదానికి పాఠము"
46 #: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:246
47 msgid "Pixbuf Object"
48 msgstr "పిక్స్బఫ్ తాత్పర్యము"
50 #: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:247
51 msgid "The pixbuf to render."
52 msgstr "చూపించుటకు  ఈ పిక్స్ బఫ్"
54 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:212
55 #, c-format
56 msgid "Unable to find plugin module %s"
57 msgstr "ప్లగిన్ మాడ్యూల్  %sని వెతకలేక పోయింది"
59 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:222
60 #, c-format
61 msgid "Unable to find plugin registration function %s in module %s"
62 msgstr "%s మాడ్యూల్ లో గుర్తింపు ప్రమేయం %s ను వెతకలేకపోయింది"
64 #: ../libanjuta/anjuta-c-module.c:228
65 #, c-format
66 msgid "Unknown error in module %s"
67 msgstr "%s మాడ్యూల్ లో తెలియని దోషము"
69 #: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:40 ../plugins/git/git-pane.c:123
70 #, c-format
71 msgid "Column %i"
72 msgstr "%i నిలువు వరుసలు"
74 #. Column label
75 #: ../libanjuta/anjuta-column-text-view.c:69
76 msgid "Column 1"
77 msgstr "నిలువు వరుస1"
79 #: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
80 #, c-format
81 msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
82 msgstr "మీరు  తెరచుటకు  ప్రయత్నిస్తున్న  దొంతి నిస్సారమైన  బైట్  క్రమము  కలిగియున్నది"
84 #: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
88 "want to open."
89 msgstr "మీరు  తెరచదలచిన  దొంతి యొక్క సంకేతనమును  అంజుత  స్వయంచాలికంగా నిర్దారణ చెయలేక  పొతున్నది"
91 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
92 #, c-format
93 msgid "Missing location of plugin %s"
94 msgstr "%s ప్లగిన్    యొక్క తొలగిన స్థానము"
96 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:141
97 #, c-format
98 msgid "Missing type defined by plugin %s"
99 msgstr "%s ప్లగిన్   చే  నిర్వచించబడి, తప్పిపొయిన  రకము"
101 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:149
102 #, c-format
103 msgid "plugin %s fails to register type %s"
104 msgstr "ప్లగ్గిన్   %s తన  నమునా(రకము)నమోదు చెయటంలో  %s విఫలము  చెందినది"
106 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
107 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
108 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:188
109 msgid "Unicode"
110 msgstr "యూనికోడ్"
112 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
113 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:223 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:266
114 msgid "Western"
115 msgstr "పడమర"
117 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:225
118 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:262
119 msgid "Central European"
120 msgstr "మధ్య యూరోపియన్"
122 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:155
123 msgid "South European"
124 msgstr "దక్షిణయూరోపియన్"
126 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
127 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:276
128 msgid "Baltic"
129 msgstr "బాల్టిక్"
131 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:159 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:227
132 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:240 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
133 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:264
134 msgid "Cyrillic"
135 msgstr "సిరిల్లిక్"
137 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:161 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
138 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:274
139 msgid "Arabic"
140 msgstr "అరబిక్"
142 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:163 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:268
143 msgid "Greek"
144 msgstr "గ్రీక్"
146 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:165
147 msgid "Hebrew Visual"
148 msgstr "హెబ్రూ విజువల్"
150 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:167 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:231
151 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:272
152 msgid "Hebrew"
153 msgstr "హెబ్రూ"
155 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:229
156 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:270
157 msgid "Turkish"
158 msgstr "టర్కిష్"
160 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171
161 msgid "Nordic"
162 msgstr "నార్డిక్"
164 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175
165 msgid "Celtic"
166 msgstr "సెల్టిక్"
168 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:179
169 msgid "Romanian"
170 msgstr "రొమానియన్"
172 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191
173 msgid "Armenian"
174 msgstr "అర్మేనియన్"
176 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:195
177 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
178 msgid "Chinese Traditional"
179 msgstr "సాంప్రదాయ చైనీస్ "
181 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:197
182 msgid "Cyrillic/Russian"
183 msgstr "సిరిలిక్/రష్యన్"
185 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
186 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:236
187 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:251
188 msgid "Japanese"
189 msgstr "జపనీస్"
191 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:238
192 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:242 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:257
193 msgid "Korean"
194 msgstr "కొరియన్"
196 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:212 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:214
197 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:216 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
198 msgid "Chinese Simplified"
199 msgstr "సరళమైన చైనీస్ "
201 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:218
202 msgid "Georgian"
203 msgstr "జార్జియన్"
205 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248
206 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
207 msgstr "సిరిలిక్/ఉక్రైనియన్"
209 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:253 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:259
210 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:278
211 msgid "Vietnamese"
212 msgstr "వియత్నమీస్"
214 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:255
215 msgid "Thai"
216 msgstr "థాయ్"
218 #. Translator: Unknown refers to a character encoding like UTF8,
219 #. * ISO8859-1
220 #. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can
221 #. * be a program or a shared library by example
222 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443 ../plugins/am-project/am-project.c:106
223 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:74
224 msgid "Unknown"
225 msgstr "తెలియని"
227 #: ../libanjuta/anjuta-entry.c:241
228 #, fuzzy
229 msgid "Help text"
230 msgstr "పాఠ్య సహాయం"
232 #: ../libanjuta/anjuta-entry.c:242
233 msgid "Text to show the user what to enter into the entry"
234 msgstr "వినియోగదారుడు , తనకు కావలసిన మార్గము లోనికి పోవడానికి  చూపే పాఠ్యము"
236 #. Create all needed widgets
237 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:543
238 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:3
239 msgid "Environment Variables:"
240 msgstr ""
242 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:586
243 #: ../plugins/class-gen/window.c:699 ../plugins/class-gen/window.c:709
244 #: ../plugins/class-gen/window.c:717 ../plugins/class-gen/window.c:731
245 #: ../plugins/class-gen/window.c:741 ../plugins/class-gen/window.c:749
246 #: ../plugins/class-gen/window.c:757 ../plugins/class-gen/window.c:765
247 #: ../plugins/class-gen/window.c:773 ../plugins/class-gen/window.c:783
248 #: ../plugins/class-gen/window.c:793 ../plugins/class-gen/window.c:805
249 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:470
250 #: ../plugins/run-program/parameters.c:757
251 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
252 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
253 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
254 msgid "Name"
255 msgstr "నామము"
257 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:595
258 #: ../plugins/class-gen/window.c:750 ../plugins/class-gen/window.c:766
259 #: ../plugins/class-gen/window.c:797 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
260 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
261 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:478
262 #: ../plugins/run-program/parameters.c:766 ../plugins/tools/editor.c:476
263 msgid "Value"
264 msgstr "విలువ"
266 #: ../libanjuta/anjuta-file-drop-entry.c:206
267 msgid "Path that dropped files should be relative to"
268 msgstr "వదిలివేసిన దస్త్రములు లు సంబందించిన దారి"
270 #: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
271 msgid "Drop a file or enter a path here"
272 msgstr "దస్త్రమును వదలండి లేదా ఇక్కడ ఒక దారిని చేర్చండి"
274 #: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
275 #, fuzzy
276 msgid "Select Files"
277 msgstr "దస్త్రమును ఎంచు"
279 #: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
280 msgid "Path that all files in the list should be relative to"
281 msgstr "అన్ని దస్త్రముల జాబితాకు సంబంధించిన దారి"
283 #: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
284 msgid "Show Add button"
285 msgstr "బటన్ కలుపుట చూపుము"
287 #: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
288 msgid "Display an Add button"
289 msgstr "ఒక బటన్ కలుపుట ప్రదర్శించు"
292 #. * Translators: This regex should match the password prompts of
293 #. * at least the "su" and the "sudo" command line utility in your
294 #. * language and possible other things like "ssh".
295 #. * More information on the regular expression syntax can be
296 #. * found at http://library.gnome.org/devel/glib/unstable/glib-regex-syntax.html
298 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:675
299 #, fuzzy
300 msgid "[Pp]assword.*:"
301 msgstr "రహస్యపదం.*:"
303 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1165 ../libanjuta/resources.c:267
304 #: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
305 #, c-format
306 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
307 msgstr "\"%s\" ఆదేశాన్ని నిర్వర్తించ లేక పోయింది"
309 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1166
310 msgid "execvp failed"
311 msgstr "execvp ఫెయిల్ అయినది"
313 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
314 msgid "Anjuta Shell"
315 msgstr "అంజుత షెల్"
317 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:332
318 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
319 msgstr "ప్లగిన్ కలిగి వుండబోయే అంజుత షెల్"
321 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:737
322 #, c-format
323 msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
324 msgstr "'%s'ప్లగిన్  క్రియాశీలతను కోల్పోవుటకు   ఇష్టపడుట  లేదు"
326 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:768
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "Could not load %s\n"
330 "This usually means that your installation is corrupted. The error message "
331 "leading to this was:\n"
332 "%s"
333 msgstr ""
334 "%s దిగుమతి కాబడలేదు \n"
335 "మీరు నెలకొల్పినది  చెడిపోయినది  అని దీని సాధారణ అర్ధము . దీని దోష సందేశం :\n"
336 " %s కారణ భూతం అయింది"
338 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
339 msgid "Load"
340 msgstr "లోడుచేయి"
342 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:928
343 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2007
344 msgid "Available Plugins"
345 msgstr "అందుబాటులో వున్న ప్లగిన్లు"
347 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1041 ../src/anjuta-app.c:942
348 msgid "Preferred plugins"
349 msgstr "ఎంచబడిన  ప్లగిన్లు"
351 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1176
352 msgid "Only show user activatable plugins"
353 msgstr "వినియోగదారునిచే  పనిచేయునట్టి  ప్లగిన్లు మాత్రమే  చూపుము"
355 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1216
356 msgid ""
357 "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
358 "many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
359 "you again to choose different plugin."
360 msgstr ""
361 "ఈ   ప్లగిన్లు మిమల్ని  అంజుత ఒకదానిని  ఎంచుటకు  పురిగొల్పినపుడు   అనుగుణమైన ప్లగిన్లు  నుంచి "
362 "ఎంచబడినవి.ఈ  ఎంచిన  ప్లగిన్  తొలగించినచో  మరల ఒక  కొత్త  ప్లగిన్ను ఎంచుటకు  అంజుత  మిమ్మల్ని  "
363 "పురిగొల్పును."
365 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1242
366 msgid "Forget selected plugin"
367 msgstr "ఎంచిన ప్లగిన్ ను ఉపేక్షించుము"
369 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
370 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1527 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
371 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
372 msgid "Select a plugin"
373 msgstr "ఒక  ప్లగిన్ ఎంచుకొనుము"
375 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1377
376 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
377 msgid "Please select a plugin to activate"
378 msgstr "దయచేసి  క్రియాశీలకం  చేయుటకు  ఒక ప్లగిన్ ను ఎంచుకొనుము"
380 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1391
381 #, c-format
382 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
383 msgstr "%s లోనికిమరే ఇతర ప్లగిన్ లు  లో డ్ చేయడానికి, ప్లగిన్ లు లేవు "
385 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1528
386 msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
387 msgstr "<b> క్రియాశీలకంగా ఉండడానికి , దయచేసి ఒక ప్లగిన్ ను ఎంచుకోండి"
389 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2034
390 msgid "Remember this selection"
391 msgstr "ఈ ఎంపికను గుర్తుంచుకో"
393 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
394 msgid "Profiles"
395 msgstr "ప్రొఫైల్స్"
397 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
398 msgid "Current stack of profiles"
399 msgstr "ప్రస్తుతం నిలువ వున్న  ప్రొఫైల్స్"
401 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2371
402 msgid "Available plugins"
403 msgstr "లభ్యత  గల ప్లగిన్ లు "
405 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2372
406 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
407 msgstr "ప్లగిన్ ల దారిలో ఇప్పుడు లభ్యత గల ప్లగిన్ లు"
409 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
410 msgid "Activated plugins"
411 msgstr "క్రియాశీలంగావున్న ప్లగిన్ లు"
413 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
414 msgid "Currently activated plugins"
415 msgstr "ప్రస్తుతం క్రియాశీలంగావున్న ప్లగిన్ లు"
417 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2385
418 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
419 msgstr "ప్లగిన్ లు చేయడానికి అంజుత షెల్ "
421 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
422 msgid "Anjuta Status"
423 msgstr "అంజుత స్థితి"
425 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
426 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
427 msgstr "ప్లగిన్ లఎగుమతి మరియు దిగుమతి చేయడానికి అంజుత స్థితి"
429 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
430 #. Avoid space in translated string
431 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2554
432 msgid "Loaded:"
433 msgstr "లోడ్ పూర్తి అయినది"
435 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:96
436 msgid "Category"
437 msgstr "విభాగము"
439 #. FIXME: Make the general page first
440 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
441 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
442 #: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
443 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:929
444 #: ../src/preferences.ui.h:8
445 msgid "General"
446 msgstr "సాధారణ"
448 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:241
449 msgid "Anjuta Preferences"
450 msgstr "అంజుత అభీష్టాలు"
452 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:254
453 msgid "Plugin Manager"
454 msgstr "ప్లగ్గిన్ అభికర్త"
456 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:255
457 msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
458 msgstr "ప్లగిన్ లు సాధనకు వాడే ప్లగిన్ ల అభికర్త"
460 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:263
461 msgid "Profile Name"
462 msgstr "ప్రొఫైల్ పేరు"
464 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:264
465 msgid "Name of the plugin profile"
466 msgstr "ప్లగిన్ ప్రొఫైల్ యొక్క పేరు"
468 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:272
469 msgid "Profile Plugins"
470 msgstr "ప్రొఫైల్ ప్లగిన్ లు"
472 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:273
473 msgid "List of plugins for this profile"
474 msgstr "ఈ ప్రొఫైల్ కొరకు ప్లగిన్ ల జాబితా"
476 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
477 msgid "Synchronization file"
478 msgstr "కలగలసిన దస్త్రము"
480 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
481 msgid "File to syncronize the profile XML"
482 msgstr "XML ప్రొఫైల్  కలియడానికి దస్త్రము"
484 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
485 msgid "Please select a plugin from the list"
486 msgstr "దయచేసి జాబితా నుండి ఒక ప్లగిన్ ను ఎంచుకోండి"
488 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:672
489 #, c-format
490 msgid ""
491 "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
492 "profile."
493 msgstr "%s చదవడానికి విఫలం అయినది: XML వలన దోషము. అనంగీకార లేదా సరిపోని అంజుతా ప్లగిన్ లప్రొఫైల్."
495 #. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
496 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
497 #, c-format
498 msgid "%s: Install it from '%s'\n"
499 msgstr "'%s'నుండి  %s: నెలకొల్పుము \n"
501 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707
502 #, c-format
503 msgid ""
504 "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
505 "%s"
506 msgstr ""
507 "'%s': చదవడం విఫలం అయినది.క్రింది ముఖ్యమైన ప్లగిన్ లు లేవు:\n"
508 "%s"
510 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
511 msgid "Select the items to save:"
512 msgstr "దాచడానికి ఈ ఉపకరణాలు ఎంచుకోండి"
514 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:182
515 msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
516 msgstr "మీరు దాచకపోతే, మీరు చేసిన అన్ని మార్పులు కోల్పోతారు"
518 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
519 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:640
520 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
521 msgid "Save"
522 msgstr "దాచు"
524 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:196
525 msgid "Item"
526 msgstr "అంశ"
528 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:202
529 msgid "_Discard changes"
530 msgstr "మార్పులను తీసివేయుము(_D)"
532 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:296
533 #, c-format
534 msgid "There is %d item with unsaved changes. Save changes before closing?"
535 msgid_plural ""
536 "There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
537 msgstr[0] "ఇక్కడ %d ఉపకరణం దాచని మార్పులతో వున్నది. ముగించే ముందు, మార్పులను దాచ వలెనా?"
538 msgstr[1] "ఇక్కడ %d ఉపకరణాలు దాచని మార్పులతో వున్నది. ముగించే ముందు, మార్పులను దాచ వలెనా?"
540 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:305
541 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
542 msgstr "ఇక్కడ  ఒక ఉపకరణం దాచని మార్పులతో వున్నది. ముగించే ముందు, మార్పులను దాచ వలెనా?"
544 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
545 msgid "Action"
546 msgstr "చర్య"
548 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1414
549 msgid "Visible"
550 msgstr "కనిపించు"
552 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1427
553 msgid "Sensitive"
554 msgstr "స్పందితము"
556 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1435
557 msgid "Shortcut"
558 msgstr "లఘువు"
560 #. Avoid space in translated string
561 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:357
562 msgid "System:"
563 msgstr "వ్యవస్థ:"
565 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:503
566 msgid ""
567 "You do not seem to have PackageKit installed. PackageKit is required for "
568 "installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
569 "from your distribution, or install the missing packages manually."
570 msgstr ""
571 "మీరు కట్ట దొంతును నెలకొల్పినట్లుగా లేదు. తొలగిన కట్టలను నెలకొల్పుటకు కట్ట దొంతు తప్పనిసరిగా అవసరం."
572 "దయచేసి \"packagekit-gnome\" కట్టను నెలకొల్పుము లేదా మీరే తొలగిన కట్టలను మాన్యువల్ గా నెలకొల్పండి"
574 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:512
575 #, c-format
576 msgid "Installation failed: %s"
577 msgstr "%s నెలకొల్పుట విఫలం అయినది"
579 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:580
580 #, c-format
581 msgid ""
582 "The \"%s\" package is not installed.\n"
583 "Please install it."
584 msgstr ""
585 "\"%s\" కట్ట నెలకొల్పబడ లేదు.\n"
586 "దయచేసి నెలకొల్పండి"
588 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:598
589 #, c-format
590 msgid ""
591 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
592 "Please install it."
593 msgstr ""
594 "\"%s\" ఉపకరణం నెలకొల్పబడలేదు.\n"
595 "దయచేసి నెలకొల్పండి"
597 #. Try xterm
598 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1171
599 msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
600 msgstr "టెర్మినల్ కనుగొన బడలేదు: పనిచేయక పోయిననూ xterm ను వాడండి"
602 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1207 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1211
603 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1239 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1243
604 #, c-format
605 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
606 msgstr "ఆదేశం అమలుపరచబడలేదు: %s (using shell %s)\n"
608 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1892
609 msgid ""
610 "Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package is "
611 "installed. It can be downloaded from http://anjuta.org."
612 msgstr ""
613 "సహాయం ను ప్రదర్శించుటకు సిధ్ధముగా లేదు. దయచేసి అంజుతా పత్ర రచన కట్ట నెలకొల్పబడి ఉండవలెను.దీనిని "
614 "http://anjuta.org నుండి దిగుమతి చేసుకొనగలరు."
616 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2330
617 #, c-format
618 msgid "Unable to load user interface file: %s"
619 msgstr "%s వినియోగదారుని సంవిధానం ఎగుమతి చేయలేము"
621 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
622 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:75 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
623 msgid "Modified"
624 msgstr "మార్చిన"
626 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
627 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:167
628 msgid "Added"
629 msgstr "చేర్చబడినది"
631 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
632 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:170
633 msgid "Deleted"
634 msgstr "తొలగించబడింది"
636 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
637 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:173
638 msgid "Conflicted"
639 msgstr "సరిపడలేదు"
641 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
642 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:177
643 msgid "Up-to-date"
644 msgstr "ఎప్పటికప్పుడు"
646 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
647 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
648 msgid "Locked"
649 msgstr "తాళం వేయబడినది"
651 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
652 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
653 msgid "Missing"
654 msgstr "తప్పిపోయిన"
656 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
657 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
658 msgid "Unversioned"
659 msgstr "సంపుటాలుగా లేనిది"
661 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
662 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
663 msgid "Ignored"
664 msgstr "మరచిన"
666 #: ../libanjuta/resources.c:63
667 #, c-format
668 msgid "Widget not found: %s"
669 msgstr "%s ఉపకరణం కనిపించలేదు"
671 #: ../libanjuta/resources.c:79 ../libanjuta/resources.c:101
672 #, c-format
673 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
674 msgstr "%s అనే pixmap దస్త్ర కార్యక్షేత్రము కనుగొనబడలేదు"
676 #: ../plugins/am-project/amp-group.c:540
677 msgid "Please specify group name"
678 msgstr "దయచేసి సమూహము యొక్క పేరును చెప్పండి"
680 #: ../plugins/am-project/amp-group.c:554
681 msgid ""
682 "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,-.=@^_`~\" characters"
683 msgstr "సమూహ ము పేరు అక్షరములు, అంకెలు లేదా \"#$:%+,-.=@^_`~\" మాత్రమే కలిగి వుండవలెను"
685 #: ../plugins/am-project/amp-group.c:579
686 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:747
687 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:860
688 #: ../plugins/am-project/am-project.c:1642
689 #: ../plugins/am-project/am-project.c:1732
690 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:718
691 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:795
692 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:869
693 #, c-format
694 msgid "Project doesn't exist or invalid path"
695 msgstr "ప్రాజెక్టు ఉనికి లేదు లేదా సరియైన పథము కాదు"
697 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:360
698 msgid "Please specify target name"
699 msgstr "దయచేసి లక్ష్యము పేరును చెప్పండి"
701 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:374
702 msgid ""
703 "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
704 msgstr "లక్ష్యము పేరు అక్షరములు, అంకెలు ,'_', '-', '/' లేదా   '.' ను మాత్రమే కలిగి ఉండాలి"
706 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:389
707 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
708 msgstr "పంచగలిగిన గ్రంధాలయ లక్ష్యము పేరు , ఖఛ్ఛితముగా 'libxxx.la' మాదిరిగా ఉండాలి"
710 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
711 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
712 msgstr "స్ధిర గ్రంధాలయ లక్ష్యము పేరు ఖఛ్ఛితముగా 'libxxx.la' మాదిరిగా ఉండాలి"
714 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
715 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
716 msgid "Arguments:"
717 msgstr "వాదనలు"
719 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
720 #, fuzzy
721 msgid "Build"
722 msgstr "నిర్మించు"
724 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
725 msgid "Build Directory:"
726 msgstr ""
728 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
729 #, fuzzy
730 msgid "Configuration:"
731 msgstr "స్ధాపించుట:"
733 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
734 msgid "Configure Options:"
735 msgstr "ఎంచుకొనే స్వేఛ్ఛను స్ధాపించుము"
737 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
738 msgid "Configure Project"
739 msgstr "ప్రాజెక్టును నిర్మించుము"
741 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
742 msgid "Continue on errors"
743 msgstr "దోషములపై కొనసాగు"
745 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
746 msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
747 msgstr "ఎడిటర్ లో దోషాలను మరియు హెచ్చరికల నిర్మాణాన్ని ఉన్నతంగా చూపు"
749 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
750 msgid "Install"
751 msgstr "సంస్థాపించు "
753 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
754 msgid "Install as root:"
755 msgstr "మూలాగ్రముగా నెలకొల్పు:"
757 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
758 msgid "Regenerate project"
759 msgstr "ప్రొజెక్టును మళ్ళీ ఉత్పాదించు"
761 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
762 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
763 msgid "Run in terminal"
764 msgstr "అగ్రములో నడుపు"
766 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
767 msgid "Run several commands at a time:"
768 msgstr "ఒకే సమయములో అనేక ఆదేశాలను నడుపు"
770 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
771 msgid "Select Program"
772 msgstr "కార్యక్రమమును ఎంచుకొను"
774 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
775 msgid "Select Program to run:"
776 msgstr "నడుపుటకు కార్యక్రమమును ఎంచుకొను"
778 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
779 msgid "Select a build directory"
780 msgstr "నిర్మించిన వివరణను ఎంచుకొను"
782 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
783 msgid "Translate messages"
784 msgstr "సందేశాన్ని తర్జుమా చేయు"
786 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
787 msgid "su -c"
788 msgstr "su -c"
790 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
791 msgid "sudo"
792 msgstr "sudo"
794 #. Need to run make clean before
795 #: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:475
796 msgid ""
797 "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
798 "you want to do that ?"
799 msgstr ""
800 "ఈ కొత్త నిర్మాణాన్ని వాడే ముందు, అప్రమేయంగా ఉన్న వాటిని తీసేయాల్సిన అవసరం ఉన్నది.వాటిని మీరు "
801 "తీసివేయాలనుకుంటున్నారా?"
803 #: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:480
804 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
805 #, c-format
806 msgid "Command canceled by user"
807 msgstr "వినియోగదారునిచే ఆదేశం రద్దు చేయబడినది"
809 #: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:796
810 #, c-format
811 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
812 msgstr "\"%s\": క్రోడీకరించబడలేదు.ఈ విధమైన దస్త్ర రకమునకు ఎటువంటి సూత్రముసూత్రీకరించబడలేదు"
814 #: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:958
815 #, c-format
816 msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
817 msgstr "%s లిపి నిర్మాణము తొలగినది. కనుక  పధక నిర్మాణము చేయలేము"
819 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
820 #: ../plugins/class-gen/window.c:722
821 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:2
822 msgid "Default"
823 msgstr "అప్రమేయం"
825 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71
826 #: ../plugins/gdb/utilities.c:297
827 msgid "Debug"
828 msgstr "డీబగ్"
830 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:72
831 msgid "Profiling"
832 msgstr "స్థూల వివరణాత్మక"
834 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:73
835 msgid "Optimized"
836 msgstr "సంతృప్తం చెందిన"
838 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:69
839 msgid "No executables in this project!"
840 msgstr "ఈ పథకములో నిర్వర్తించబడేవి ఏమీ లేవు!"
842 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:143
843 #: ../plugins/am-project/am-project.c:127
844 msgid "Program"
845 msgstr "కార్యక్రమం"
847 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:243
848 msgid "No file or project currently opened."
849 msgstr "ప్రస్తుతం ఏ పథకము లేదా ఏ దస్త్రము  తెరచి లేవు"
851 #. Only local program are supported
852 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283
853 #: ../plugins/run-program/execute.c:71
854 #, c-format
855 msgid "Program '%s' is not a local file"
856 msgstr "'%s' పథకము  ఒక స్థానిక దస్త్రము కాదు"
858 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
859 #: ../plugins/run-program/execute.c:77
860 #, c-format
861 msgid "Program '%s' does not exist"
862 msgstr "'%s' పథకము  యొక్క ఉనికి లేదు"
864 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
865 #: ../plugins/run-program/execute.c:81
866 #, c-format
867 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
868 msgstr "'%s' పథకము నిర్వర్తించడానికి అనుమతి లేదు"
870 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:338
871 msgid "No executable for this file."
872 msgstr "ఈ దస్త్రమునకు  నిర్వర్తించే అంశాలు లేవు"
874 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:344
875 #, c-format
876 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
877 msgstr "'%s' నిర్వహించునవి , సరికొత్తవి కాదు"
879 #. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
880 #. * pearl regular expression
881 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
882 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
883 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
884 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:139
885 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
886 msgstr "(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)' చేయండి"
888 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:140
889 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
890 msgstr "(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)' చేయండి"
892 #. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
893 #. * pearl regular expression
894 #. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
895 #. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
896 #. * string into the second slot and then replace the first string only.
897 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:148
898 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
899 msgstr "(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)' చేయండి"
901 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:149
902 msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
903 msgstr "(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)' చేయండి"
905 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:750
906 #, c-format
907 msgid "Entering: %s"
908 msgstr "%s: ప్రవేశించుచున్నది"
910 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:786
911 #, c-format
912 msgid "Leaving: %s"
913 msgstr "%s; నిష్క్రమించుచున్న"
915 #. The translations should match that of 'gcc' program.
916 #. * The second string with -old should be used for an older
917 #. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
918 #. * move the first one to translate the -old string and then
919 #. * replace the first string only.
920 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:824
921 #: ../plugins/tools/execute.c:330
922 msgid "warning:"
923 msgstr "హెచ్చరిక"
925 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:825
926 msgid "warning:-old"
927 msgstr "హెచ్చరిక:- గతంలోనిది"
929 #. The translations should match that of 'gcc' program.
930 #. * The second string with -old should be used for an older
931 #. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
932 #. * move the first one to translate the -old string and then
933 #. * replace the first string only.
934 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:836
935 #: ../plugins/tools/execute.c:335
936 msgid "error:"
937 msgstr "దోషము:"
939 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:837
940 msgid "error:-old"
941 msgstr "హెచ్చరిక:- గతంలోనిది"
943 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:954
944 #, c-format
945 msgid "Command exited with status %d"
946 msgstr "%d సుస్థితో ఆదేశం నిష్క్రమించినది"
948 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:969
949 #, c-format
950 msgid "Command aborted by user"
951 msgstr "వినియోగదారునిచే  ఆదేశం ఆపబడినది"
953 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:974
954 #, c-format
955 msgid "Command terminated with signal %d"
956 msgstr "%d సూచీతో ఆదేశం  అంతం కాబడినది"
958 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:982
959 msgid "Command terminated for an unknown reason"
960 msgstr "తెలియని కారణము వలన ఆదేశం అంతం కాబడినది"
962 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1000
963 #, c-format
964 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
965 msgstr "మొత్తం పట్టిన సమయం: %lu secs\n"
967 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1007
968 msgid "Completed unsuccessfully\n"
969 msgstr "విజయవంతంగా పూర్తికాలేదు\n"
971 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1015
972 #: ../plugins/tools/execute.c:516
973 msgid "Completed successfully\n"
974 msgstr "విజయవంతంగా పూర్తయినది\n"
976 #. Translators: the first number is the number of the build attemp,
977 #. the string is the directory where the build takes place
978 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1097
979 #, c-format
980 msgid "Build %d: %s"
981 msgstr "%d: %s నిర్మించండి"
983 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1639
984 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
985 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
986 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
987 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1751
988 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
989 #, c-format
990 msgid "_Build"
991 msgstr "_నిర్మాణం(_B)"
993 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1643
994 msgid "_Build Project"
995 msgstr "_పథకం నిర్మించు(_B)"
997 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1644
998 msgid "Build whole project"
999 msgstr "మొత్తం పథక నిర్మించు"
1001 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1649
1002 msgid "_Install Project"
1003 msgstr "పథకం ను నెలకొల్పు(_I)"
1005 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1650
1006 msgid "Install whole project"
1007 msgstr "మొత్తం పథకం ను నెలకొల్పు"
1009 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1655
1010 msgid "_Clean Project"
1011 msgstr "పథకంను తుడిచివేయు(_C)"
1013 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1656
1014 msgid "Clean whole project"
1015 msgstr "మొత్తం పథకంను తుడిచివేయు"
1017 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1661
1018 msgid "C_onfigure Project…"
1019 msgstr "పథకంను నిర్మించు(_o)"
1021 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1662
1022 msgid "Configure project"
1023 msgstr "పథకం ను నిర్మించు"
1025 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1667
1026 msgid "Build _Tarball"
1027 msgstr "Tarball ను నిర్మించు(_T)"
1029 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1668
1030 msgid "Build project tarball distribution"
1031 msgstr "tarball ప్రోజెక్టును నిర్మించండి"
1033 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1673
1034 msgid "_Build Module"
1035 msgstr "మాడ్యుల్ ను నిర్మించు (_B)"
1037 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1674
1038 msgid "Build module associated with current file"
1039 msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రముతో సహాయకారిగా మాడ్యూల్ ను నిర్మించండి"
1041 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1679
1042 msgid "_Install Module"
1043 msgstr "మాడ్యూల్ ను స్థాపించండి"
1045 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1680
1046 msgid "Install module associated with current file"
1047 msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రముతో సహాయకారిగా మాడ్యూల్ ను స్థాపించండి"
1049 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1685
1050 msgid "_Clean Module"
1051 msgstr "మాడ్యూల్ ను తుడిచి వేయండి"
1053 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1686
1054 msgid "Clean module associated with current file"
1055 msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రముతో సహాయకారిగా మాడ్యూల్ ను తుడిచివేయండి"
1057 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1691
1058 msgid "Co_mpile File"
1059 msgstr "దస్త్రమును కంపైల్ చేయుము"
1061 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1692
1062 msgid "Compile current editor file"
1063 msgstr "ప్రస్తుతం వ్రాయుచున్న దస్త్రమును కంపైల్ చేయుము"
1065 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1697
1066 msgid "Select Configuration"
1067 msgstr "ఈ స్థితిని ఎంచుకోండి"
1069 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1698
1070 msgid "Select current configuration"
1071 msgstr "ప్రస్తుత స్థితిని ఎంచుకోండి"
1073 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1703
1074 msgid "Remove Configuration"
1075 msgstr "ఈ స్థితిని రద్దు చేయండి"
1077 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1704
1078 msgid ""
1079 "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
1080 msgstr "సాధ్యమయితే ఈ ప్రోజెక్టును రద్దు చేయండి మరియు ఈ స్థితి డైరెక్టరీని తొలగించండి"
1082 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
1083 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1745
1084 msgid "_Compile"
1085 msgstr "క్రోడీకరించు"
1087 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
1088 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1746
1089 msgid "Compile file"
1090 msgstr "దస్త్రమును క్రోడీకరించు"
1092 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
1093 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1752
1094 msgid "Build module"
1095 msgstr "మాడ్యూల్ ను నిర్మించు"
1097 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
1098 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757
1099 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
1100 #, c-format
1101 msgid "_Install"
1102 msgstr "సంస్థాపించు (_I)"
1104 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
1105 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758
1106 msgid "Install module"
1107 msgstr "మాడ్యూల్ ను స్థాపించు"
1109 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
1110 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1763
1111 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
1112 #, c-format
1113 msgid "_Clean"
1114 msgstr "తొలగించు"
1116 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
1117 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764
1118 msgid "Clean module"
1119 msgstr "మాడ్యూల్ ను తొలగించు"
1121 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1769
1122 msgid "_Cancel command"
1123 msgstr "ఆదేశాన్ని తొలగించు"
1125 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1770
1126 msgid "Cancel build command"
1127 msgstr "నిర్మాణ ఆదేశాన్ని రద్దు చేయు"
1129 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
1130 #, c-format
1131 msgid "_Build (%s)"
1132 msgstr "(%s) నిర్మించు(_B)"
1134 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
1135 #, c-format
1136 msgid "_Install (%s)"
1137 msgstr "(%s) స్థాపించు (_I)"
1139 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
1140 #, c-format
1141 msgid "_Clean (%s)"
1142 msgstr "(%s) ను రద్దు చేయు (_C)"
1144 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
1145 #, c-format
1146 msgid "Co_mpile (%s)"
1147 msgstr "(%s) ను క్రోడీకరించు (_m)"
1149 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
1150 #, c-format
1151 msgid "Co_mpile"
1152 msgstr "క్రోడీకరించు (_m)"
1154 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2445
1155 msgid "Build commands"
1156 msgstr "ఆదేశాలను నిర్మించు"
1158 #. Translators: This is a group of build
1159 #. * commands which appears in pop up menus
1160 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
1161 msgid "Build popup commands"
1162 msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే ఆదేశాలను నిర్మించు"
1164 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2873
1165 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2881
1166 msgid "Build Autotools"
1167 msgstr "స్వయం చాలక పనిముట్లను నిర్మించు"
1169 #: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:300
1170 #, c-format
1171 msgid ""
1172 "Error while setting up build environment:\n"
1173 " %s"
1174 msgstr ""
1175 "%s\n"
1176 "నిర్మాణ వాతావరణమును నిర్మించునపుడు వచ్చిన దోషము"
1178 #: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:373
1179 msgid "Command aborted"
1180 msgstr "ఆదేశం అంగీకరించబడలేదు"
1182 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
1183 msgid "Add to Project"
1184 msgstr "ప్రోజెక్టుకు జత చేయుము"
1186 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
1187 msgid "Add to Repository"
1188 msgstr "దాచే వ్యవస్థకు జత చేయుము"
1190 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
1191 msgid "Author Email Address:"
1192 msgstr "ఈమెయుల్ అడ్రసు  దారుడు:"
1194 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
1195 msgid "Author Name:"
1196 msgstr "రచయిత పేరు"
1198 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
1199 msgid "Author/Date-Time"
1200 msgstr "రచయిత/తేది-సమయం"
1202 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
1203 msgid "Author/Date/Time"
1204 msgstr "రచయిత/తేది/సమయం"
1206 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
1207 msgid "Base Class Inheritance:"
1208 msgstr "మూల తరగతికి చెందినది"
1210 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
1211 msgid "Base Class:"
1212 msgstr "మూల తరగతి"
1214 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
1215 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
1216 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
1217 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
1218 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
1219 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
1220 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
1221 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
1222 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
1223 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
1224 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
1225 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
1226 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
1227 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
1228 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
1229 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
1230 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
1231 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
1232 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
1233 msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
1234 msgstr ""
1236 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
1237 msgid "Class Elements"
1238 msgstr "తరగతి కణాలు"
1240 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
1241 msgid "Class Function Prefix:"
1242 msgstr "క్లాస్ ఫంక్షన్ ప్రిఫిక్స్"
1244 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
1245 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
1246 msgid "Class Generator"
1247 msgstr "తరగతి ఉత్పత్తి దారుడు"
1249 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
1250 msgid "Class Methods"
1251 msgstr "తరగతి పధ్దతులు"
1253 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
1254 msgid "Class Name:"
1255 msgstr "తరగతి పేరు"
1257 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
1258 msgid "Class Options:"
1259 msgstr "తరగతి అవకాశాలు"
1261 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
1262 msgid "Class Scope:"
1263 msgstr "తరగతి పరిధి"
1265 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
1266 msgid "Constants/Variables"
1267 msgstr "స్థిరరాశులు/చరరాశులు"
1269 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
1270 msgid "Create"
1271 msgstr "నిర్మించు"
1273 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
1274 msgid "GLib.Object"
1275 msgstr "జిలిబ్. ఆబ్జెక్ట్"
1277 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
1278 msgid "GObject Class\t"
1279 msgstr "Gఆబ్జెక్ట్ తరగతి\t"
1281 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
1282 msgid "GObject Prefix and Type:"
1283 msgstr "Gఆబ్జెక్ట్ ప్రిఫిక్స్ మరియు రూపము "
1285 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
1286 msgid "General Class Properties"
1287 msgstr "సాధారణ తరగతి లక్షణాలు"
1289 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
1290 #: ../plugins/file-wizard/file.c:104
1291 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
1292 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
1293 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
1294 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
1295 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
1296 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
1297 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
1298 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
1299 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
1300 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
1301 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
1302 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
1303 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
1304 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
1305 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
1306 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
1307 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
1308 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
1309 msgid "General Public License (GPL)"
1310 msgstr "సాధారణ జనుల లైసెంస్ (GPL)"
1312 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
1313 msgid "Generic C++ Class"
1314 msgstr "సాధారణ C++ తరగతి"
1316 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
1317 msgid "Header File:"
1318 msgstr "తల భాగ దస్త్రము"
1320 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
1321 msgid "Imports"
1322 msgstr "దిగుమతులు"
1324 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
1325 msgid "Initializer Arguments:"
1326 msgstr "ప్రారంభ చర్చలు"
1328 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
1329 msgid "Inline the declaration and implementation"
1330 msgstr "గీత లోపలి నిర్వచనము మరియు అమలుపరుచు"
1332 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
1333 msgid "JavaScript Class"
1334 msgstr "జావా లిపి తరగతి"
1336 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
1337 #: ../plugins/file-wizard/file.c:105
1338 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
1339 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
1340 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
1341 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
1342 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
1343 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
1344 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
1345 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
1346 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
1347 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
1348 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
1349 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
1350 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
1351 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
1352 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
1353 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
1354 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
1355 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
1356 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
1357 msgstr "తక్కువలో సాధారణ జనుల లైసెంస్ (LGPL)"
1359 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
1360 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
1361 msgid "License:"
1362 msgstr "లైసెంసు"
1364 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
1365 msgid "Member Functions/Variables"
1366 msgstr "తరగతి/చరరాశుల సభ్యుడు"
1368 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
1369 msgid "Methods"
1370 msgstr "రూపాలు"
1372 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
1373 msgid "No License"
1374 msgstr "లైసెన్స్ లేదు"
1376 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
1377 msgid "Properties"
1378 msgstr "లక్షణాలు"
1380 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
1381 msgid "Python Class"
1382 msgstr "పైథాన్ తరగతి"
1384 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
1385 msgid "Signals"
1386 msgstr "సూచికలు"
1388 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
1389 msgid "Source File:"
1390 msgstr "జనక దస్త్రము"
1392 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
1393 msgid "Source/Header Headings:"
1394 msgstr "జనక/తల భాగ హెడ్డింగులు"
1396 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
1397 msgid "Vala Class"
1398 msgstr "vala తరగతి"
1400 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
1401 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
1402 msgid "Variables"
1403 msgstr "చరరాశులు"
1405 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:42
1406 msgid "is Sub-Class"
1407 msgstr "ఇది క్రింది తరగతి"
1409 #: ../plugins/class-gen/generator.c:133
1410 #, c-format
1411 msgid "Header or source file has not been created"
1412 msgstr "హెడర్ లేదా జనక దస్త్రము ప్రారంభము కాలేదు"
1414 #: ../plugins/class-gen/generator.c:297
1415 msgid "Autogen template used for the header file"
1416 msgstr "Autogen వంటిది హెడర్ ఫైల్ కు ఉపయోగపడింది"
1418 #: ../plugins/class-gen/generator.c:305
1419 msgid "Autogen template used for the implementation file"
1420 msgstr "Autogen వంటిది దస్త్రము అమలు పరచడానికి ఉపయోగపడింది"
1422 #: ../plugins/class-gen/generator.c:313 ../plugins/class-gen/generator.c:321
1423 msgid "File to which the processed template will be written"
1424 msgstr "ఏ దస్త్రము రాయాలో , దానికి ఈ విధమైన దస్త్రము ఉపయోగపడుతుంది "
1426 #: ../plugins/class-gen/generator.c:405
1427 #, c-format
1428 msgid "Failed to write autogen definition file"
1429 msgstr "autogen నిర్వచన దస్త్రము రాయడానికి విఫలం అయినది"
1431 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1188
1432 msgid ""
1433 "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
1434 "can get it from http://autogen.sourceforge.net."
1435 msgstr ""
1436 "ఆటొజెన్ 5వ సంపుటి కనుగొనబడలేదు; దయచేసి ఆటొజెన్ ప్యాకేజ్ ను స్థాపించండి.http://autogen."
1437 "sourceforge.net  నుండి పొందగలరు "
1439 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:254 ../plugins/class-gen/plugin.c:449
1440 #, c-format
1441 msgid "Failed to execute autogen: %s"
1442 msgstr "%s ఆటొ జెన్ అమలు నిర్వర్తించబడలేదు"
1444 #: ../plugins/class-gen/window.c:112
1445 msgid "Guess from type"
1446 msgstr "రకము నుండి ఊహించండి"
1448 #: ../plugins/class-gen/window.c:696 ../plugins/class-gen/window.c:707
1449 #: ../plugins/class-gen/window.c:781 ../plugins/class-gen/window.c:791
1450 #: ../plugins/class-gen/window.c:804
1451 msgid "Scope"
1452 msgstr "పరిధి"
1454 #: ../plugins/class-gen/window.c:697
1455 msgid "Implementation"
1456 msgstr "అమలు పరుచుట"
1458 #: ../plugins/class-gen/window.c:698 ../plugins/class-gen/window.c:708
1459 #: ../plugins/class-gen/window.c:730 ../plugins/class-gen/window.c:782
1460 #: ../plugins/class-gen/window.c:792
1461 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
1462 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
1463 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
1464 msgid "Type"
1465 msgstr "రకం"
1467 #: ../plugins/class-gen/window.c:700 ../plugins/class-gen/window.c:710
1468 #: ../plugins/class-gen/window.c:732 ../plugins/class-gen/window.c:742
1469 #: ../plugins/class-gen/window.c:758 ../plugins/class-gen/window.c:784
1470 #: ../plugins/class-gen/window.c:806
1471 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:712
1472 msgid "Arguments"
1473 msgstr "చర్చలు"
1475 #: ../plugins/class-gen/window.c:718
1476 msgid "Nick"
1477 msgstr "నార్డిక్"
1479 #: ../plugins/class-gen/window.c:719
1480 msgid "Blurb"
1481 msgstr "బ్లర్బ్"
1483 #: ../plugins/class-gen/window.c:720
1484 msgid "GType"
1485 msgstr "Gరకం"
1487 #: ../plugins/class-gen/window.c:721
1488 msgid "ParamSpec"
1489 msgstr "పరం స్పెక్"
1491 #. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
1492 #: ../plugins/class-gen/window.c:723 ../plugins/class-gen/window.c:733
1493 msgid "Flags"
1494 msgstr "దస్ర్తాలు"
1496 #: ../plugins/class-gen/window.c:734
1497 msgid "Marshaller"
1498 msgstr "మార్షల్లెర్"
1500 #: ../plugins/class-gen/window.c:774 ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
1501 #: ../plugins/am-project/am-project.c:190
1502 msgid "Module"
1503 msgstr "మాడ్యూల్"
1505 #. Automatic highlight menu
1506 #: ../plugins/class-gen/window.c:794 ../plugins/document-manager/plugin.c:1079
1507 msgid "Automatic"
1508 msgstr "స్వయంచాలక"
1510 #: ../plugins/class-gen/window.c:795
1511 msgid "Getter"
1512 msgstr "పొందువాడు"
1514 #: ../plugins/class-gen/window.c:796
1515 msgid "Setter"
1516 msgstr "కల్పించువాడు"
1518 #: ../plugins/class-gen/window.c:1210
1519 msgid "XML description of the user interface"
1520 msgstr "వినియోగదారుని సంవిధానం యొక్క XML వివరణ"
1522 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
1523 msgid ""
1524 "<b>Please note: </b>\n"
1525 "\n"
1526 "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file "
1527 "won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
1528 "</b>"
1529 msgstr ""
1530 "<b>Please note: </b>\n"
1531 "\n"
1532 "OK నొక్కిన యెడల డిస్క్ నుండి మరియి CVS నుండి తొలగింపబడును.కాని CVS commit ఉపయోగించనట్లయితే CVS "
1533 "తొలగించబడదు.<b> మీరు హెచ్చరించ బడ్డారు!</b>"
1535 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
1536 msgid "Be verbose"
1537 msgstr "వెర్బోస్‌లో ఉండు"
1539 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
1540 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
1541 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
1542 msgid "Browse…"
1543 msgstr "అన్వేషణ..."
1545 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6
1546 msgid "CVS Options"
1547 msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకాలు"
1549 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
1550 msgid "CVS Preferences"
1551 msgstr "CVS అభిలక్షణాలు"
1553 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
1554 msgid "CVS: Add file/directory"
1555 msgstr "CVS: దస్త్రమును/డైరెక్టరీని జత చేయుము"
1557 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
1558 msgid "CVS: Commit file/directory"
1559 msgstr "CVS: దస్త్రము/డైరెక్టరీని పొందుపొరుచుము"
1561 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
1562 msgid "CVS: Diff file/directory"
1563 msgstr "CVS: దస్త్రము/ డైరెక్టరీ లో తేడా"
1565 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
1566 msgid "CVS: Import"
1567 msgstr "CVS: దిగుమతి"
1569 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
1570 msgid "CVS: Log file/directory"
1571 msgstr "CVS: Log దస్త్రము/ డైరెక్టరీ"
1573 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
1574 msgid "CVS: Remove file/directory"
1575 msgstr "CVS: దస్త్రము/ డైరెక్టరీ ని తొలగించుము"
1577 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
1578 msgid "CVS: Status"
1579 msgstr "CVS: స్థితి"
1581 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
1582 msgid "CVS: Status from file/directory"
1583 msgstr "CVS: దస్త్రము/డైరెక్టరీ నుండి స్థితి"
1585 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
1586 msgid "CVS: Update file/directory"
1587 msgstr "CVS: దస్త్రము/డైరెక్టరీ ని తాజాపరుచు"
1589 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
1590 msgid "CVSROOT:"
1591 msgstr "CVSROOT:"
1593 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
1594 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
1595 msgid "Choose file or directory to add:"
1596 msgstr "జత చేయడానికి దస్త్రమును లేదా డైరెక్టరీని ఎంచుకోండి"
1598 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
1599 msgid "Choose file or directory to commit:"
1600 msgstr "పొందుపరచడానికి   దస్త్రమును లేదా డైరెక్టరీని ఎంచుకోండి"
1602 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
1603 msgid "Choose file or directory to diff:"
1604 msgstr " తేడా కోసము దస్త్రమును లేదా డైరెక్టరీని ఎంచుకోండి"
1606 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
1607 msgid "Choose file or directory to get log for:"
1608 msgstr " లాగ్ ను పొందడం కోసముదస్త్రమును లేదా డైరెక్టరీని ఎంచుకోండి"
1610 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
1611 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
1612 msgstr " స్థితి కోసందస్త్రమును లేదా డైరెక్టరీని ఎంచుకోండి"
1614 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
1615 msgid "Choose file or directory to remove:"
1616 msgstr " తొలగించడానికి దస్త్రమును లేదా డైరెక్టరీని ఎంచుకోండి"
1618 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
1619 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
1620 msgid "Choose file or directory to update:"
1621 msgstr " తాజా పరచడానికి దస్త్రమును లేదా డైరెక్టరీని ఎంచుకోండి"
1623 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
1624 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
1625 msgstr "ఒత్తిడి స్థాయి (0=off, 10=max):"
1627 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
1628 msgid "Create new directories"
1629 msgstr "కొత్త డైరెక్టరీలను తయారు చేయు"
1631 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
1632 msgid "Delete empty directories"
1633 msgstr "ఖాళీ డైరెక్టరీలను తొలగించు"
1635 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
1636 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
1637 msgid "Do not act recursively"
1638 msgstr "తనంతట తానుగా పనిచేయదు"
1640 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
1641 msgid "Extern (rsh)"
1642 msgstr "ఎక్స్ టెర్న్ (rsh)"
1644 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
1645 msgid "File is binary"
1646 msgstr "ఈ దస్త్రము బైనరీ "
1648 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
1649 msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
1650 msgstr "తొలగించు .cvsrc దస్త్రము (సిఫార్సు చేయబడినది)"
1652 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
1653 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2162
1654 msgid "Local"
1655 msgstr "స్థానిక"
1657 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
1658 msgid "Log message:"
1659 msgstr "లాగ్ సందేశం"
1661 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
1662 msgid "Module Details:"
1663 msgstr "మాడ్యూల్ వివరాలు"
1665 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
1666 msgid "Module name:"
1667 msgstr "మాడ్యూల్ పేరు"
1669 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
1670 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
1671 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
1672 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
1673 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
1674 msgid "Options"
1675 msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకాలు"
1677 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
1678 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
1679 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
1680 msgid "Options:"
1681 msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకాలు:"
1683 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
1684 msgid "Password server (pserver)"
1685 msgstr "రహస్య పద సేవిక (pserver)"
1687 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
1688 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
1689 msgid "Password:"
1690 msgstr "రహస్యపదం:"
1692 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
1693 msgid "Patch-Style diff"
1694 msgstr "అతుకు-రకము యొక్క తేడా"
1696 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
1697 msgid "Path to \"cvs\" command"
1698 msgstr "\"cvs\" ఆదేశానికి దారి"
1700 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
1701 msgid "Project root directory:"
1702 msgstr "ప్రోజెక్టు మూల డైరెక్టరీ"
1704 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
1705 msgid "Release tag:"
1706 msgstr "రిలీజ్ టాగ్: "
1708 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
1709 msgid "Repository:"
1710 msgstr "స్థానము:"
1712 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
1713 msgid "Reset sticky tags"
1714 msgstr "అతుకు టాగ్ ని పునఃస్థాపించు"
1716 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
1717 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
1718 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
1719 msgid "Revision:"
1720 msgstr "పునర్విమర్శ"
1722 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
1723 msgid "Standard diff"
1724 msgstr "స్టాండర్డ్ డిఫ్"
1726 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
1727 msgid "Unified format instead of context format"
1728 msgstr "ప్రాంతీయ ఫార్మాట్ బదులుగా ఒకే ఫార్మాట్"
1730 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
1731 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
1732 msgid "Use revision/tag:"
1733 msgstr "పునర్విమర్శ/టాగ్ ను వాడుము"
1735 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
1736 msgid "Use revision:"
1737 msgstr "పునర్విమర్శ ను వాడుము"
1739 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
1740 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
1741 msgid "Username:"
1742 msgstr "వినియోగదారుని  పేరు:"
1744 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
1745 msgid "Vendor tag:"
1746 msgstr "అమ్మక దారుని టాగ్"
1748 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
1749 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
1750 msgid "Whole project"
1751 msgstr "మొత్తం ప్రొజెక్టు"
1753 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
1754 msgid "Please enter a filename!"
1755 msgstr "దయచేసి దస్త్రము పేరును వ్రాయండి"
1757 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59
1758 #, c-format
1759 msgid "Please fill field: %s"
1760 msgstr "దయచేసి ఫీల్డ్:%s నుపూరించండి"
1762 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78
1763 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
1764 msgstr "CVS ఆదేశము పని చేస్తున్నది! అది పూర్తయ్యేవరకు వేచి ఉండండి"
1766 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152
1767 msgid "Unable to delete file"
1768 msgstr "దస్త్రమును తొలగించడానికి సిధ్ధముగా లేదు"
1770 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
1771 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
1772 msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
1773 msgstr ""
1775 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
1776 msgid "CVSROOT"
1777 msgstr "CVSROOT"
1779 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
1780 msgid "Vendor"
1781 msgstr "అమ్మకందారి (వెండార్)"
1783 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
1784 msgid "Release"
1785 msgstr "విడుదల"
1787 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
1788 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
1789 msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా లాగ్ సందేశం వద్దు అనుకుంటున్నారా?"
1791 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
1792 msgid "CVS command failed. See above for details"
1793 msgstr "CVS ఆదేశం ఫెయిల్ అయినది. వివరాలు కొరకు పైన చూడండి"
1795 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
1796 #, c-format
1797 msgid "CVS command successful! Time taken: %ld second"
1798 msgid_plural "CVS command successful! Time taken: %ld seconds"
1799 msgstr[0] "CVS ఆదేశం విజయవంతమైనది!%ld:సెకను సమయం పట్టినది"
1800 msgstr[1] "CVS ఆదేశం విజయవంతమైనది!%ld:సెకనుల సమయం పట్టినది"
1802 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
1803 msgid "CVS command is running — please wait until it finishes!"
1804 msgstr "CVS ఆదేశం నడుస్తున్నది — అది పూర్తి అయ్యేవరకు వేచి ఉండండి"
1806 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
1807 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
1808 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
1809 msgid "CVS"
1810 msgstr "CVS"
1812 #. Action name
1813 #. Stock icon, if any
1814 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
1815 msgid "_CVS"
1816 msgstr "CVS(_C)"
1818 #. Action name
1819 #. Stock icon, if any
1820 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
1821 msgid "_Add"
1822 msgstr "జతచేయు(_A)"
1824 #. Display label
1825 #. short-cut
1826 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:56
1827 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
1828 msgstr "CVS వృక్షానికి దస్త్రము/డైరెక్టరీని జత చేయండి"
1830 #. Action name
1831 #. Stock icon, if any
1832 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
1833 msgid "_Remove"
1834 msgstr "తీసివేయి (_R)"
1836 #. Display label
1837 #. short-cut
1838 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:64
1839 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
1840 msgstr "CVS వృక్షానికి దస్త్రము/డైరెక్టరీని తొలగించండి"
1842 #. Action name
1843 #. Stock icon, if any
1844 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
1845 msgid "_Commit"
1846 msgstr "కమిట్ (_C)"
1848 #. Display label
1849 #. short-cut
1850 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
1851 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
1852 msgstr "CVS వృక్షానికి మీ మార్పులను కమిట్ చేయండి"
1854 #. Action name
1855 #. Stock icon, if any
1856 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
1857 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
1858 msgid "_Update"
1859 msgstr "నవీకరించు (_U)"
1861 #. Display label
1862 #. short-cut
1863 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
1864 msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
1865 msgstr "CVS వృక్షానికి మీ లోకల్ కాపీని అనుగుణంగా చేయండి"
1867 #. Action name
1868 #. Stock icon, if any
1869 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
1870 msgid "_Diff"
1871 msgstr "తేడా(_D)"
1873 #. Display label
1874 #. short-cut
1875 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
1876 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
1877 msgstr "మీ లోకల్ కాపీ కి మరియు వృక్షానికి తేడాలు చూపించండి"
1879 #. Action name
1880 #. Stock icon, if any
1881 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
1882 msgid "_Show Status"
1883 msgstr "స్థాయిని చూపండి(_S)"
1885 #. Display label
1886 #. short-cut
1887 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
1888 msgid "Show the status of a file/directory"
1889 msgstr "దస్త్రము/డైరెక్టరీ యొక్క స్థాయిని చూడండి"
1891 #. Action name
1892 #. Stock icon, if any
1893 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
1894 msgid "_Show Log"
1895 msgstr "లాగ్ ను చూపుము(_S)"
1897 #. Display label
1898 #. short-cut
1899 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
1900 msgid "Show the log of a file/directory"
1901 msgstr "దస్త్రము/డైరెక్టరీ యొక్క లాగ్ ను చూపుము"
1903 #. Action name
1904 #. Stock icon, if any
1905 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
1906 msgid "_Import Tree"
1907 msgstr "వృక్షాన్ని దిగుమతి చేయండి(_I)"
1909 #. Display label
1910 #. short-cut
1911 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:112
1912 msgid "Import a new source tree to CVS"
1913 msgstr "CVS కు జనక వృక్షాన్ని దిగుమతి చేయండి"
1915 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
1916 msgid "CVS operations"
1917 msgstr "CVS కార్యాలు"
1919 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
1920 msgid "CVS popup operations"
1921 msgstr "CVS పాప్ అప్ కార్యాలు"
1923 #: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
1924 msgid "CLang Paths"
1925 msgstr "CLang దారులు"
1927 #: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
1928 msgid "Enable CLang code analyzer"
1929 msgstr "CLang కోడ్ వెతుకు సాధనాన్ని ఉనికి లోనికి తెమ్ము"
1931 #: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
1932 msgid ""
1933 "The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run "
1934 "Build->Configure!"
1935 msgstr ""
1936 "ఈ అభి లక్షణాన్ని ఎంచుకున్న తర్వాత , ప్రాజెక్టు పునఃస్థాపన అవసరం ఉన్నది.దయచేసి Build->Configure "
1937 "ఆదేశాన్ని నడపండి"
1939 #: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
1940 msgid "c++-analyzer:"
1941 msgstr "c++-విశ్లేషణ కారి"
1943 #: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
1944 msgid "ccc-analyzer:"
1945 msgstr "ccc-విశ్లేషణ కారి"
1947 #: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
1948 msgid ""
1949 "Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the "
1950 "paths are configured correctly in the preferences"
1951 msgstr ""
1952 "క్లాంగ్ విశ్లేషణ కారి ని కనుగొనలేకపోయింది, దయచేసి అది ఇన్ స్టాల్ మరియుదాని అభిలక్షణాలు సరిగా అమరి వున్నాయో "
1953 "చూడండి"
1955 #: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226 ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
1956 msgid "CLang Analyzer"
1957 msgstr "CLang విశ్లేషణ కారి"
1959 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
1960 msgid ""
1961 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
1962 "program not using the Debug configuration?</span>\n"
1963 "\n"
1964 "When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
1965 "source code corresponding to the instructions, so some commands can perform "
1966 "in a strange way, especially steps."
1967 msgstr ""
1969 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
1970 msgid "Add Watch"
1971 msgstr "వాచ్ ను జత చేయండి"
1973 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
1974 msgid "Address:"
1975 msgstr "చిరునామా:"
1977 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
1978 msgid "Attach to process"
1979 msgstr "పధ్ధతికి జత చేయండి"
1981 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
1982 msgid "Breakpoint properties"
1983 msgstr "బ్రేక్ పాయింట్ అభి లక్షణాలు"
1985 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
1986 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2027
1987 msgid "Breakpoints"
1988 msgstr "నిలుపు బిందువులు"
1990 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
1991 msgid "CPU Registers"
1992 msgstr "CPU రిజిస్టరులు"
1994 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
1995 msgid "Change Watch"
1996 msgstr "వాచ్ ను మార్చుము"
1998 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
1999 msgid "Connect to remote target"
2000 msgstr "దూరంగా ఉన్న లక్ష్యాన్ని కలుపుము"
2002 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
2003 msgid "Debugger command"
2004 msgstr "దోషాన్ని చూసే ఆదేశం"
2006 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
2007 msgid "Debugger command:"
2008 msgstr "దోషాన్ని చూసే ఆదేశం:"
2010 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
2011 msgid "Debugger:"
2012 msgstr "డీబగ్గర్:"
2014 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
2015 msgid "Description:"
2016 msgstr "వివరణ:"
2018 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
2019 msgid "Disable"
2020 msgstr "ఉనికి లేదు"
2022 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
2023 msgid "Display process _tree"
2024 msgstr "పధ్ధతి వృక్షాన్ని చూపుము(_t)"
2026 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
2027 msgid "Do not show again"
2028 msgstr "మళ్ళీ చూపొద్దు"
2030 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
2031 msgid "Enable _all"
2032 msgstr "అన్నీ ఉనికి లోనికి తెమ్ము(_a)"
2034 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
2035 msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
2036 msgstr "చిరునామాను హెక్సాడెసిమల్ లేదా ఒక డాటాగా ఎంటర్ చేయుము"
2038 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
2039 msgid "Hide process para_meters"
2040 msgstr "పద్దతి పెరామీటరును కప్పి ఉంచు(_m)"
2042 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
2043 msgid "Inspect"
2044 msgstr "పరీక్షించు"
2046 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
2047 msgid "Inspect/Evaluate"
2048 msgstr "పరీక్షించు/చూడు"
2050 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
2051 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
2052 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
2053 msgid "Kernel Signals"
2054 msgstr "కెర్నల్ సంకేతాలు"
2056 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
2057 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
2058 msgid "Location"
2059 msgstr "స్థానము"
2061 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
2062 #: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
2063 msgid "Memory"
2064 msgstr "మెమొరి"
2066 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
2067 msgid "Pass:"
2068 msgstr "ఉత్తీర్ణత:"
2070 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
2071 msgid "Port:"
2072 msgstr "పోర్టు:"
2074 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
2075 msgid "Print:"
2076 msgstr "ముద్రణ:"
2078 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
2079 msgid "Program Interrupt"
2080 msgstr "ప్రొగ్రాం మధ్యలో వచ్చునది"
2082 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
2083 msgid "Remote debugging"
2084 msgstr "దూర దోష నివారిణి"
2086 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
2087 msgid "SIGINT"
2088 msgstr "SIGINT"
2090 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
2091 msgid "Select one directory"
2092 msgstr "ఒక డైరెక్టరీని ఎంచుకొను"
2094 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
2095 msgid "Serial Line Connection"
2096 msgstr "శ్రేణీ సంధాన కలయిక"
2098 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
2099 msgid "Set Signal Property"
2100 msgstr "సంకేత లక్షణాన్ని పూరింపుము"
2102 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
2103 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
2104 msgid "Shared libraries"
2105 msgstr "గ్రంధాలయాన్ని పంచుకొను"
2107 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
2108 msgid "Signal:"
2109 msgstr "సంకేతం:"
2111 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
2112 msgid "Source Directories"
2113 msgstr "జనక డైరెక్టరీలు"
2115 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
2116 msgid "Start Debugger"
2117 msgstr "దోష నివారణ ను మొదలు పెట్టు"
2119 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
2120 msgid "Stop:"
2121 msgstr "ఆగును:"
2123 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
2124 msgid "TCP/IP Connection"
2125 msgstr "TCP/IP అనుసంధానం"
2127 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
2128 msgid "Yes"
2129 msgstr "అవును"
2131 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
2132 msgid "_Attach"
2133 msgstr "అతుకుము(_A)"
2135 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
2136 msgid "_Automatic update"
2137 msgstr "స్వయం చాలకంగా తాజాపరుచు"
2139 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
2140 msgid "_Condition:"
2141 msgstr "పరిస్థితి(_C)"
2143 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
2144 msgid "_Disable all"
2145 msgstr "అన్నిటినీ నిరుపయోగ పరుచు(_D)"
2147 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
2148 msgid "_Hide paths"
2149 msgstr "దారులను కనపడకుండా చేయు(_H)"
2151 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
2152 msgid "_Location:"
2153 msgstr "స్థానము(_L):"
2155 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
2156 msgid "_Name:"
2157 msgstr "నామము(_N):"
2159 #. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
2160 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
2161 msgid "_Pass count:"
2162 msgstr "ఉత్తీర్ణత అయిన మొత్తము(_P)"
2164 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
2165 msgid "_Process to attach to:"
2166 msgstr "జత చేయడానికి పద్దతి(_P)"
2168 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:53
2169 msgid "_Remove all"
2170 msgstr "అన్నింటినీ తొలగించు(_R)"
2172 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
2173 msgid "_Value:"
2174 msgstr "విలువ (_V):"
2176 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1718
2177 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
2178 msgstr "అన్ని బ్రేక్ పాయింట్స్ ను ఖచ్చితంగా తొలగించాలనుకుంటున్నార?"
2180 #. Action name
2181 #. Stock icon, if any
2182 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1815
2183 msgid "_Breakpoints"
2184 msgstr "బ్రేక్ పాయింట్స్(_B)"
2186 #. Action name
2187 #. Stock icon, if any
2188 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
2189 msgid "Toggle Breakpoint"
2190 msgstr "బ్రేక్ పాయింట్ చివరి సూచిక"
2192 #. Display label
2193 #. short-cut
2194 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
2195 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
2196 msgstr "ఈ ప్రస్తుత ప్రదేశంలో బ్రేక్ పాయింట్ నిలుపును"
2198 #. Action name
2199 #. Stock icon, if any
2200 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
2201 msgid "Add Breakpoint…"
2202 msgstr "నిలుపు బిందువులు..."
2204 #. Display label
2205 #. short-cut
2206 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
2207 msgid "Add a breakpoint"
2208 msgstr "బ్రేక్ పాయింట్ ను జత చేయుము"
2210 #. Action name
2211 #. Stock icon, if any
2212 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
2213 msgid "Remove Breakpoint"
2214 msgstr "బ్రేక్ పాయింట్ ను జత చేయుము"
2216 #. Display label
2217 #. short-cut
2218 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
2219 msgid "Remove a breakpoint"
2220 msgstr "ఒక బ్రేక్ పాయింట్ ను జత చేయుము"
2222 #. Action name
2223 #. Stock icon, if any
2224 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
2225 msgid "Edit Breakpoint"
2226 msgstr "బ్రేక్ పాయింట్ ను ఎడిట్ చేయుము"
2228 #. Display label
2229 #. short-cut
2230 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
2231 msgid "Edit breakpoint properties"
2232 msgstr "బ్రేక్ పాయింట్ ను జత చేయు లక్షణాలు"
2234 #. Action name
2235 #. Stock icon, if any
2236 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
2237 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
2238 msgid "Enable Breakpoint"
2239 msgstr "బ్రేక్ పాయింట్ ను వినియోగపరుచు"
2241 #. Display label
2242 #. short-cut
2243 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
2244 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1927
2245 msgid "Enable a breakpoint"
2246 msgstr "ఒక బ్రేక్ పాయింట్ ను వినియోగపరుచు"
2248 #. Action name
2249 #. Stock icon, if any
2250 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
2251 msgid "Disable All Breakpoints"
2252 msgstr "అన్ని బ్రేక్ పాయింట్ లను నిరుపయోగ పరుచు"
2254 #. Display label
2255 #. short-cut
2256 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
2257 msgid "Deactivate all breakpoints"
2258 msgstr "అన్ని బ్రేక్ పాయింట్ లను నిరుపయోగ పరుచు"
2260 #. Action name
2261 #. Stock icon, if any
2262 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
2263 msgid "R_emove All Breakpoints"
2264 msgstr "అన్ని బ్రేక్ పాయింట్ లను తొలగించు(_e)"
2266 #. Display label
2267 #. short-cut
2268 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
2269 msgid "Remove all breakpoints"
2270 msgstr "అన్ని బ్రేక్ పాయింట్ లను తొలగించు"
2272 #. Action name
2273 #. Stock icon, if any
2274 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
2275 msgid "Jump to Breakpoint"
2276 msgstr "బ్రేక్ పాయింట్ కు గెంతుము "
2278 #. Display label
2279 #. short-cut
2280 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
2281 msgid "Jump to breakpoint location"
2282 msgstr "బ్రేక్ పాయింట్ చోటుకు గెంతుము "
2284 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
2285 msgid "Disable Breakpoint"
2286 msgstr "బ్రేక్ పాయింట్ నిరుపయోగ పరుచు"
2288 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1922
2289 msgid "Disable a breakpoint"
2290 msgstr "ఒక బ్రేక్ పాయింట్ నిరుపయోగ పరుచు"
2292 #. This enable an user defined command
2293 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
2294 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
2295 msgid "Enabled"
2296 msgstr "క్రియాశీలీకరించిన"
2298 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
2299 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:700
2300 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:481
2301 msgid "Address"
2302 msgstr "చిరునామా"
2304 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
2305 msgid "Condition"
2306 msgstr "స్థితి"
2308 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
2309 msgid "Pass count"
2310 msgstr "ఉత్తీర్ణమైన మొత్తము"
2312 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
2313 msgid "State"
2314 msgstr "స్థితి"
2316 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2004
2317 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2010
2318 msgid "Breakpoint operations"
2319 msgstr ""
2321 #. create goto menu_item.
2322 #: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
2323 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:500
2324 msgid "_Go to address"
2325 msgstr "చిరునామా దరికి చేరుము(_G)"
2327 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128 ../plugins/tools/editor.c:470
2328 msgid "Variable"
2329 msgstr "చరరాశి"
2331 #: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
2332 msgid "Disassembly"
2333 msgstr "డిస్ అసెంబ్లీ "
2335 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52 ../plugins/debug-manager/info.c:101
2336 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:138
2337 msgid "Information"
2338 msgstr "సమాచారం"
2340 #: ../plugins/debug-manager/info.c:127
2341 msgid "Lines"
2342 msgstr "గీతలు"
2344 #. This is the list of local variables.
2345 #: ../plugins/debug-manager/locals.c:102
2346 msgid "Locals"
2347 msgstr "లొకేల్స్"
2349 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:339
2350 msgid "Debugger Log"
2351 msgstr "దోష నివారణ లాగ్"
2353 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:412 ../plugins/debug-manager/plugin.c:434
2354 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:459 ../plugins/debug-manager/plugin.c:486
2355 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:520 ../plugins/debug-manager/plugin.c:553
2356 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
2357 msgid "Debugger"
2358 msgstr ""
2360 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:412
2361 msgid "Started"
2362 msgstr "మొదలుపెట్టబడినది"
2364 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:434
2365 msgid "Loaded"
2366 msgstr "ఎగుమతి"
2368 #. Action name
2369 #. Stock icon, if any
2370 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:455
2371 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
2372 msgid "Pa_use Program"
2373 msgstr "నిరీక్షణ ప్రోగ్రాం(_u)"
2375 #. Display label
2376 #. short-cut
2377 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:456
2378 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1055
2379 msgid "Pauses the execution of the program"
2380 msgstr "అమలు అవుతున్న ప్రొగ్రాం అమలు నిరీక్షించు చున్నది"
2382 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:459
2383 msgid "Running…"
2384 msgstr "నడుచుచున్నది..."
2386 #. Action name
2387 #. Stock icon, if any
2388 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:482 ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
2389 msgid "Run/_Continue"
2390 msgstr "నడచు/పూర్తవుతూ(_C)"
2392 #. Display label
2393 #. short-cut
2394 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483 ../plugins/debug-manager/plugin.c:971
2395 msgid "Continue the execution of the program"
2396 msgstr "నడుస్తున్న ప్రోగ్రాం పూర్తవుతున్నది"
2398 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:486
2399 msgid "Stopped"
2400 msgstr "ఆపబడినది"
2402 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:520
2403 msgid "Unloaded"
2404 msgstr "దిగుమతి"
2406 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:562
2407 #, c-format
2408 msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
2409 msgstr "దోషము %d: %s తోదోష నివారణ ఆపబడినది\n"
2411 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:575
2412 #, c-format
2413 msgid "Program has received signal: %s\n"
2414 msgstr "ప్రోగ్రాం %s సంకేతాన్ని పొందినది\n"
2416 #. Action name
2417 #. Stock icon, if any
2418 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:865
2419 msgid "_Debug"
2420 msgstr "దోష నివారిణి (_D)"
2422 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:873
2423 msgid "_Start Debugger"
2424 msgstr "దోష నివారిణ మొదలు అయినది(_S)"
2426 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
2427 msgid "_Debug Program"
2428 msgstr "ప్రోగ్రాం దోష నివారిణ కాబడుతున్నది(_D)"
2430 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:883
2431 msgid "Start debugger and load the program"
2432 msgstr "దోష నివారిణి మొదలు అయినది మరియు ప్రోగ్రాం  దిగుమతి అవుతున్నరి"
2434 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
2435 msgid "_Debug Process…"
2436 msgstr "దోష నివారణ పధ్ధతి"
2438 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:891
2439 msgid "Start debugger and attach to a running program"
2440 msgstr "దోష నివారణ మొదలు అయినది మరియు నడుస్తున్న ప్రోగ్రాం నకు జత చేయబడినది"
2442 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
2443 msgid "Debug _Remote Target…"
2444 msgstr "దూర లక్ష్యానికి దోష నివారణ (_R)"
2446 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:899
2447 msgid "Connect to a remote debugging target"
2448 msgstr "దూరంగా గల దోష నివారణ లక్ష్యాన్ని అనుసంధానించుము"
2450 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
2451 msgid "Stop Debugger"
2452 msgstr "దోష నివారణను ఆపుము"
2454 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
2455 msgid "Say goodbye to the debugger"
2456 msgstr "దోష నివారణకారికి వీడ్కోలు చెప్పు"
2458 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
2459 msgid "Add source paths…"
2460 msgstr "జనక దారులును జత చేయుము"
2462 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
2463 msgid "Add additional source paths"
2464 msgstr "తరువాతి జనక దారులును జత చేయుము"
2466 #. Action name
2467 #. Stock icon, if any
2468 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
2469 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
2470 msgid "Debugger Command…"
2471 msgstr "దోష నివారణకారి ఆదేశం..."
2473 #. Display label
2474 #. short-cut
2475 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:927
2476 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1019
2477 msgid "Custom debugger command"
2478 msgstr "దోష నివారణకారి ఆదేశమును మలుచుకొను"
2480 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:933
2481 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025
2482 msgid "_Info"
2483 msgstr "సమాచారము(_I)"
2485 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
2486 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
2487 msgid "Shared Libraries"
2488 msgstr "పంచుకొను గ్రంధాలయాలు"
2490 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:943
2491 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1035
2492 msgid "Show shared library mappings"
2493 msgstr "పంచుకొను గ్రంధాలయాల జతచేయుటను చూపుము"
2495 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:951
2496 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
2497 msgid "Show kernel signals"
2498 msgstr "కెర్నల్ సూచికలను చూపుము"
2500 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
2501 msgid "_Continue/Suspend"
2502 msgstr "కొనసాగించు/ఆపుము(_C)"
2504 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:959
2505 msgid "Continue or suspend the execution of the program"
2506 msgstr "ప్రోగ్రాం  నిర్వర్తనను కొనసాగించు లేదాఆపుము"
2508 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
2509 msgid "Step _In"
2510 msgstr "అడుగు లోపలికి"
2512 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:979
2513 msgid "Single step into function"
2514 msgstr "ఒక అడుగు ఫంక్షను లోనికి"
2516 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
2517 msgid "Step O_ver"
2518 msgstr "ఒక అడుగు మీదకు"
2520 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:987
2521 msgid "Single step over function"
2522 msgstr "ఒక అడుగు ఫంక్షను మీదకు"
2524 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
2525 msgid "Step _Out"
2526 msgstr "అడుగు బయటకు"
2528 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:995
2529 msgid "Single step out of function"
2530 msgstr "ఒక అడుగు ఫంక్షన్ బయటకు"
2532 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
2533 msgid "_Run to Cursor"
2534 msgstr "ములుకు వద్దకు నడువుము(_R)"
2536 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1003
2537 msgid "Run to the cursor"
2538 msgstr "ములుకు వద్దకు నడువుము"
2540 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
2541 msgid "_Run from Cursor"
2542 msgstr "ములుకు వద్ద నుండి నడువుము(_R)"
2544 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1011
2545 msgid "Run from the cursor"
2546 msgstr "ములుకు వద్ద నుండి నడువుము"
2548 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1095
2549 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1101
2550 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1107
2551 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1113
2552 msgid "Debugger operations"
2553 msgstr "దోషనివారణకారి కార్యాలు"
2555 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
2556 #, c-format
2557 msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
2558 msgstr ""
2560 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
2561 msgid "Register"
2562 msgstr "రిజిస్టర్"
2564 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
2565 msgid "Registers"
2566 msgstr "రిజిస్టర్స్"
2568 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
2569 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
2570 msgid "Update"
2571 msgstr "తాజాపరచు"
2573 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
2574 msgid "Shared Object"
2575 msgstr "పంపకం అయిన ఆబ్జెక్ట్ "
2577 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
2578 msgid "From"
2579 msgstr "నుండి"
2581 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
2582 msgid "To"
2583 msgstr "కు"
2585 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
2586 msgid "Symbols read"
2587 msgstr "సూచికలను చదువునది"
2589 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:341
2590 msgid "Shared library operations"
2591 msgstr "గ్రంధాలయ కార్యాలను పంపకమైనది"
2593 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:291
2594 msgid "Signal"
2595 msgstr "సైగలు"
2597 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
2598 msgid "Stop"
2599 msgstr "ఆపుము"
2601 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:298
2602 msgid "Print"
2603 msgstr "ముద్రణ"
2605 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:299
2606 msgid "Pass"
2607 msgstr "ఉత్తీర్ణమైనది"
2609 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:302
2610 msgid "Description"
2611 msgstr "వివరణ"
2613 #. Action name
2614 #. Stock icon, if any
2615 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:321
2616 msgid "Send to process"
2617 msgstr "క్రమగతి కి పంపుము"
2619 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:355
2620 msgid "Kernel signals"
2621 msgstr ""
2623 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:477
2624 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:483
2625 msgid "Signal operations"
2626 msgstr ""
2628 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1237
2629 msgid "Show Line Numbers"
2630 msgstr "వరుస సంఖ్యలను చూపుము"
2632 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1238
2633 msgid "Whether to display line numbers"
2634 msgstr "వరుస సంఖ్యలను ప్రదర్శించవలెనా"
2636 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
2637 msgid "Show Line Markers"
2638 msgstr ""
2640 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1246
2641 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
2642 msgstr ""
2644 #. Action name
2645 #. Stock icon, if any
2646 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:579
2647 msgid "Set current frame"
2648 msgstr ""
2650 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:587
2651 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:390
2652 msgid "View Source"
2653 msgstr ""
2655 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:595
2656 msgid "Get Stack trace"
2657 msgstr ""
2659 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:633
2660 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:426
2661 msgid "Active"
2662 msgstr "క్రియాశీల"
2664 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:644
2665 msgid "Frame"
2666 msgstr "చట్రం"
2668 #. Register actions
2669 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:664
2670 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:451 ../plugins/gdb/preferences.c:363
2671 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2120 ../plugins/tools/tool.c:100
2672 #: ../src/anjuta-app.c:625
2673 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
2674 msgid "File"
2675 msgstr "దస్త్రం"
2677 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:675
2678 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:460
2679 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:997
2680 msgid "Line"
2681 msgstr "వరుస"
2683 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:686
2684 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:469
2685 msgid "Function"
2686 msgstr "కార్యం"
2688 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:736
2689 msgid "Stack"
2690 msgstr ""
2692 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:803
2693 msgid "Stack frame operations"
2694 msgstr ""
2696 #: ../plugins/debug-manager/start.c:97
2697 msgid "PID"
2698 msgstr ""
2700 #: ../plugins/debug-manager/start.c:97
2701 msgid "User"
2702 msgstr "వినియోగదారు"
2704 #: ../plugins/debug-manager/start.c:97
2705 msgid "Time"
2706 msgstr "సమయము"
2708 #: ../plugins/debug-manager/start.c:97
2709 msgid "Command"
2710 msgstr "ఆదేశము"
2712 #: ../plugins/debug-manager/start.c:629
2713 #, c-format
2714 msgid "Unable to execute: %s."
2715 msgstr ""
2717 #: ../plugins/debug-manager/start.c:643
2718 #, c-format
2719 msgid "Unable to open the file: %s\n"
2720 msgstr ""
2722 #: ../plugins/debug-manager/start.c:969
2723 #, c-format
2724 msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
2725 msgstr ""
2727 #: ../plugins/debug-manager/start.c:979
2728 #, c-format
2729 msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
2730 msgstr ""
2732 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
2733 msgid "Path"
2734 msgstr "త్రోవ"
2736 #: ../plugins/debug-manager/start.c:1389 ../plugins/gdb/debugger.c:1929
2737 msgid ""
2738 "The program is running.\n"
2739 "Do you still want to stop the debugger?"
2740 msgstr ""
2742 #. Action name
2743 #. Stock icon, if any
2744 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:382
2745 msgid "Set current thread"
2746 msgstr ""
2748 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:436
2749 msgid "ID"
2750 msgstr ""
2752 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:506
2753 msgid "Thread"
2754 msgstr "తంతి"
2756 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:616
2757 msgid "Thread operations"
2758 msgstr ""
2760 #. Action name
2761 #. Stock icon, if any
2762 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:406
2763 msgid "Ins_pect/Evaluate…"
2764 msgstr ""
2766 #. Display label
2767 #. short-cut
2768 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:408
2769 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
2770 msgstr ""
2772 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:414
2773 msgid "Add Watch…"
2774 msgstr ""
2776 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:422
2777 msgid "Remove Watch"
2778 msgstr "నిఘా తొలగించు"
2780 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:430
2781 msgid "Update Watch"
2782 msgstr ""
2784 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:438
2785 msgid "Change Value"
2786 msgstr ""
2788 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:446
2789 msgid "Update all"
2790 msgstr ""
2792 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:454
2793 msgid "Remove all"
2794 msgstr ""
2796 #. Action name
2797 #. Stock icon, if any
2798 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:465
2799 msgid "Automatic update"
2800 msgstr ""
2802 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:491 ../plugins/debug-manager/watch.c:497
2803 msgid "Watch operations"
2804 msgstr ""
2806 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:572
2807 msgid "Watches"
2808 msgstr ""
2810 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
2811 msgid "Search Help:"
2812 msgstr ""
2814 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:243
2815 #: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
2816 msgid "_Go to"
2817 msgstr ""
2819 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
2820 msgid "_API Reference"
2821 msgstr ""
2823 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
2824 msgid "Browse API Pages"
2825 msgstr ""
2827 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
2828 msgid "_Context Help"
2829 msgstr ""
2831 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
2832 msgid "Search help for the current word in the editor"
2833 msgstr ""
2835 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
2836 msgid "_Search Help"
2837 msgstr ""
2839 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
2840 msgid "Search for a term in help"
2841 msgstr ""
2843 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
2844 msgid "Help operations"
2845 msgstr ""
2847 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:353 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
2848 #, fuzzy
2849 msgid "API Browser"
2850 msgstr "అన్వేషణ..."
2852 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
2853 msgid "Contents"
2854 msgstr "సారములు"
2856 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
2857 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2182
2858 msgid "Search"
2859 msgstr "వెతుకు"
2861 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:388 ../plugins/devhelp/plugin.c:475
2862 msgid "API"
2863 msgstr ""
2865 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
2866 #, c-format
2867 msgid ""
2868 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
2869 "Any unsaved changes will be lost."
2870 msgstr ""
2872 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:323
2873 msgid "_Reload"
2874 msgstr "తిరిగిలోడుచేయి (_R)"
2876 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:334
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Add bookmark"
2879 msgstr "గుర్తును జతచేయి (_A)"
2881 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
2882 msgid "Remove bookmark"
2883 msgstr ""
2885 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
2886 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
2887 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:449
2888 msgid "Bookmarks"
2889 msgstr "పుస్తకచిహ్నాలు"
2891 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:362
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Rename"
2894 msgstr "పునఃనామకరణ (_R)"
2896 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
2897 #: ../plugins/git/plugin.c:178
2898 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
2899 msgid "Remove"
2900 msgstr "తొలగించు"
2902 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
2903 msgid "Close file"
2904 msgstr ""
2906 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
2907 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:611
2908 msgid "Path:"
2909 msgstr "త్రోవ:"
2911 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
2912 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
2913 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
2914 msgid "Open file"
2915 msgstr "దస్త్రం తెరువుము"
2917 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
2918 #: ../plugins/message-view/message-view.c:100
2919 msgid "Save file as"
2920 msgstr "దస్త్రమును ఇలా దాయుము"
2922 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
2923 #, c-format
2924 msgid ""
2925 "The file '%s' already exists.\n"
2926 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
2927 msgstr ""
2929 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
2930 msgid "_Replace"
2931 msgstr "పునఃస్థాపించు(_R)"
2933 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1449
2934 msgid "[read-only]"
2935 msgstr ""
2937 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
2938 msgid "Autosave"
2939 msgstr ""
2941 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
2942 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:1
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Bottom"
2945 msgstr "జూమ్"
2947 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
2948 msgid "Do not show tabs"
2949 msgstr ""
2951 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Editor tabs"
2954 msgstr "సంపాదకుడు"
2956 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
2957 msgid "Enable files autosave"
2958 msgstr ""
2960 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
2961 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
2962 msgid "Left"
2963 msgstr ""
2965 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
2966 msgid "Position:"
2967 msgstr "స్థానము:"
2969 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
2970 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Right"
2973 msgstr "అధిక"
2975 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
2976 msgid "Save files interval in minutes"
2977 msgstr ""
2979 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
2980 msgid "Save session interval in minutes"
2981 msgstr ""
2983 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
2984 msgid "Sorted by most recent use"
2985 msgstr ""
2987 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
2988 msgid "Sorted in alphabetical order"
2989 msgstr ""
2991 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
2992 msgid "Sorted in opening order"
2993 msgstr ""
2995 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
2996 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Top"
2999 msgstr "కు"
3001 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
3002 msgid "_Save"
3003 msgstr "దాచు (_S)"
3005 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
3006 msgid "Save current file"
3007 msgstr ""
3009 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
3010 #, fuzzy
3011 msgid "Save _As…"
3012 msgstr "ఇలా దాయుము (_A)..."
3014 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
3015 msgid "Save the current file with a different name"
3016 msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రాన్ని వేరే పేరుతో దాయుము"
3018 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
3019 msgid "Save A_ll"
3020 msgstr ""
3022 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
3023 msgid "Save all currently open files, except new files"
3024 msgstr ""
3026 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
3027 msgid "_Close File"
3028 msgstr ""
3030 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
3031 msgid "Close current file"
3032 msgstr ""
3034 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
3035 msgid "Close All"
3036 msgstr ""
3038 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
3039 msgid "Close all files"
3040 msgstr ""
3042 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
3043 msgid "Close Others"
3044 msgstr ""
3046 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Close other documents"
3049 msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రాన్ని మూయుము"
3051 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
3052 msgid "Reload F_ile"
3053 msgstr ""
3055 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
3056 msgid "Reload current file"
3057 msgstr ""
3059 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
3060 msgid "Recent _Files"
3061 msgstr ""
3063 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
3064 #, fuzzy
3065 msgid "_Print…"
3066 msgstr "ముద్రణ"
3068 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
3069 msgid "Print the current file"
3070 msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రమును ముద్రించు"
3072 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
3073 msgid "_Print Preview"
3074 msgstr ""
3076 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
3077 #, fuzzy
3078 msgid "Preview the current file in print format"
3079 msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రాన్ని వేరే పేరుతో దాయుము"
3081 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
3082 msgid "_Transform"
3083 msgstr ""
3085 #. menu title
3086 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
3087 msgid "_Make Selection Uppercase"
3088 msgstr ""
3090 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
3091 msgid "Make the selected text uppercase"
3092 msgstr ""
3094 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
3095 msgid "Make Selection Lowercase"
3096 msgstr ""
3098 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
3099 msgid "Make the selected text lowercase"
3100 msgstr ""
3102 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
3103 msgid "Convert EOL to CRLF"
3104 msgstr ""
3106 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
3107 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
3108 msgstr ""
3110 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
3111 msgid "Convert EOL to LF"
3112 msgstr ""
3114 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
3115 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
3116 msgstr ""
3118 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
3119 msgid "Convert EOL to CR"
3120 msgstr ""
3122 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
3123 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
3124 msgstr ""
3126 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
3127 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
3128 msgstr ""
3130 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
3131 msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
3132 msgstr ""
3134 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
3135 msgid "_Select"
3136 msgstr "ఎంచుకొను (_S)"
3138 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
3139 msgid "Select _All"
3140 msgstr "అన్నింటిని ఎంపిక చేయు (_A)"
3142 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
3143 msgid "Select all text in the editor"
3144 msgstr ""
3146 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
3147 msgid "Select _Code Block"
3148 msgstr ""
3150 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
3151 msgid "Select the current code block"
3152 msgstr ""
3154 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
3155 msgid "Co_mment"
3156 msgstr ""
3158 #. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
3159 #. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
3160 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
3161 msgid "_Block Comment/Uncomment"
3162 msgstr ""
3164 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
3165 msgid "Block comment the selected text"
3166 msgstr ""
3168 #. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
3169 #. some decorations, to give an appearance of box.
3170 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
3171 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
3172 msgstr ""
3174 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
3175 msgid "Box comment the selected text"
3176 msgstr ""
3178 #. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of
3179 #. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
3180 #. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
3181 #. lines).
3182 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
3183 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
3184 msgstr ""
3186 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
3187 msgid "Stream comment the selected text"
3188 msgstr ""
3190 #. menu title
3191 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
3192 #, fuzzy
3193 msgid "_Line Number…"
3194 msgstr "వరుస సంఖ్యలను చూపుము"
3196 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
3197 msgid "Go to a particular line in the editor"
3198 msgstr ""
3200 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
3201 msgid "Matching _Brace"
3202 msgstr ""
3204 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
3205 msgid "Go to the matching brace in the editor"
3206 msgstr ""
3208 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
3209 msgid "_Start of Block"
3210 msgstr ""
3212 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
3213 msgid "Go to the start of the current block"
3214 msgstr ""
3216 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
3217 msgid "_End of Block"
3218 msgstr ""
3220 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
3221 msgid "Go to the end of the current block"
3222 msgstr ""
3224 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
3225 msgid "Previous _History"
3226 msgstr ""
3228 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Go to previous history"
3231 msgstr "చేసింది రద్దు చరిత్రలోకి వెళ్ళుము"
3233 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
3234 msgid "Next Histor_y"
3235 msgstr ""
3237 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Go to next history"
3240 msgstr "చేసింది రద్దు చరిత్రలోకి వెళ్ళుము"
3242 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
3243 msgid "_Search"
3244 msgstr "వెతుకు(_S)"
3246 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
3247 msgid "_Quick Search"
3248 msgstr ""
3250 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
3251 msgid "Quick editor embedded search"
3252 msgstr ""
3254 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
3255 msgid "Find _Next"
3256 msgstr "తువాతది కనుగొనుము (_N)"
3258 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
3259 msgid "Search for next appearance of term."
3260 msgstr ""
3262 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Find and R_eplace…"
3265 msgstr "వెతుకుట & పునఃస్థాపించు"
3267 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
3268 msgid "Search and replace"
3269 msgstr ""
3271 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
3272 msgid "Find _Previous"
3273 msgstr "మునుపటిది కనుగొనుము(_P)"
3275 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
3276 msgid "Repeat the last Find command"
3277 msgstr ""
3279 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Clear Highlight"
3282 msgstr "ఉద్దీపన విధం(_H)"
3284 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
3285 msgid "Clear all highlighted text"
3286 msgstr ""
3288 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Case Sensitive"
3291 msgstr "స్పందితము"
3293 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
3294 msgid "Match case in search results."
3295 msgstr ""
3297 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Highlight All"
3300 msgstr "ఉద్దీపన విధం(_H)"
3302 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Highlight all occurrences"
3305 msgstr "ప్రస్తుత వరుసను ఉద్దీపనం చేయుము"
3307 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Regular Expression"
3310 msgstr "క్రమబద్ద వ్యక్తీకరణ"
3312 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Search using regular expressions"
3315 msgstr "క్రమబద్ద వ్యక్తీకరణ"
3317 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:301 ../src/anjuta-actions.h:30
3318 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1197
3319 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:451
3320 msgid "_Edit"
3321 msgstr "_సరిచేయు"
3323 #. menu title
3324 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
3325 msgid "_Editor"
3326 msgstr ""
3328 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
3329 msgid "_Add Editor View"
3330 msgstr ""
3332 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
3333 msgid "Add one more view of current document"
3334 msgstr ""
3336 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
3337 msgid "_Remove Editor View"
3338 msgstr ""
3340 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
3341 msgid "Remove current view of the document"
3342 msgstr ""
3344 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
3345 msgid "U_ndo"
3346 msgstr ""
3348 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
3349 msgid "Undo the last action"
3350 msgstr "గత కార్యమును రద్దు చేయు"
3352 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
3353 msgid "_Redo"
3354 msgstr "మళ్ళీచేయి (_R)"
3356 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
3357 msgid "Redo the last undone action"
3358 msgstr "చివరిలో రద్దు చేసిన చర్యను మళ్ళా చేయు"
3360 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
3361 msgid "C_ut"
3362 msgstr "కోయుము(_u)"
3364 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
3365 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
3366 msgstr ""
3368 #. Action name
3369 #. Stock icon, if any
3370 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:324 ../plugins/terminal/terminal.c:561
3371 msgid "_Copy"
3372 msgstr "నకలు (_C)"
3374 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
3375 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
3376 msgstr "ఎంపిక చేసిన పాఠంను క్లిప్ బోర్డ్ నకు నకలు చేయి"
3378 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:327 ../plugins/terminal/terminal.c:569
3379 msgid "_Paste"
3380 msgstr "అతికించు (_P)"
3382 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
3383 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
3384 msgstr ""
3386 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
3387 msgid "_Clear"
3388 msgstr "శుబ్రం చేయు(_C)"
3390 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
3391 msgid "Delete the selected text from the editor"
3392 msgstr ""
3394 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
3395 #, fuzzy
3396 msgid "_Auto-Complete"
3397 msgstr "పూర్తిచేయబడిన"
3399 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
3400 msgid "Auto-complete the current word"
3401 msgstr ""
3403 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
3404 msgid "_Line Number Margin"
3405 msgstr ""
3407 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
3408 msgid "Show/Hide line numbers"
3409 msgstr ""
3411 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
3412 msgid "_Marker Margin"
3413 msgstr ""
3415 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
3416 msgid "Show/Hide marker margin"
3417 msgstr ""
3419 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
3420 msgid "_Code Fold Margin"
3421 msgstr ""
3423 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
3424 msgid "Show/Hide code fold margin"
3425 msgstr ""
3427 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
3428 msgid "_Indentation Guides"
3429 msgstr ""
3431 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
3432 msgid "Show/Hide indentation guides"
3433 msgstr ""
3435 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
3436 msgid "_White Space"
3437 msgstr ""
3439 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
3440 msgid "Show/Hide white spaces"
3441 msgstr ""
3443 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:362
3444 msgid "_Line End Characters"
3445 msgstr ""
3447 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
3448 msgid "Show/Hide line end characters"
3449 msgstr ""
3451 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
3452 msgid "Line _Wrapping"
3453 msgstr ""
3455 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
3456 msgid "Enable/disable line wrapping"
3457 msgstr ""
3459 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
3460 msgid "Zoom In"
3461 msgstr "లోపలకు జూమ్ చేయి"
3463 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
3464 msgid "Zoom in: Increase font size"
3465 msgstr ""
3467 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
3468 msgid "Zoom Out"
3469 msgstr "వెలుపలకు జూమ్ చేయి"
3471 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
3472 msgid "Zoom out: Decrease font size"
3473 msgstr ""
3475 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
3476 msgid "_Highlight Mode"
3477 msgstr "ఉద్దీపన విధం(_H)"
3479 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
3480 msgid "_Close All Folds"
3481 msgstr ""
3483 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
3484 msgid "Close all code folds in the editor"
3485 msgstr ""
3487 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
3488 msgid "_Open All Folds"
3489 msgstr ""
3491 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
3492 msgid "Open all code folds in the editor"
3493 msgstr ""
3495 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
3496 msgid "_Toggle Current Fold"
3497 msgstr ""
3499 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
3500 msgid "Toggle current code fold in the editor"
3501 msgstr ""
3503 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
3504 msgid "_Documents"
3505 msgstr "పత్రములు(_D)"
3507 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
3508 msgid "Previous Document"
3509 msgstr ""
3511 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:398
3512 msgid "Switch to previous document"
3513 msgstr ""
3515 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:400
3516 msgid "Next Document"
3517 msgstr ""
3519 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:401
3520 msgid "Switch to next document"
3521 msgstr ""
3523 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:406
3524 msgid "Bookmar_k"
3525 msgstr ""
3527 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:407
3528 #, fuzzy
3529 msgid "_Toggle Bookmark"
3530 msgstr "గుర్తును జతచేయి (_A)"
3532 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:408
3533 msgid "Toggle bookmark at the current line position"
3534 msgstr ""
3536 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
3537 msgid "_Previous Bookmark"
3538 msgstr ""
3540 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
3541 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
3542 msgstr ""
3544 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
3545 msgid "_Next Bookmark"
3546 msgstr ""
3548 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
3549 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
3550 msgstr ""
3552 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
3553 msgid "_Clear All Bookmarks"
3554 msgstr ""
3556 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
3557 msgid "Clear bookmarks"
3558 msgstr ""
3560 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:436
3561 msgid "Editor file operations"
3562 msgstr ""
3564 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:437
3565 msgid "Editor print operations"
3566 msgstr ""
3568 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:438
3569 msgid "Editor text transformation"
3570 msgstr ""
3572 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:439
3573 msgid "Editor text selection"
3574 msgstr ""
3576 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
3577 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:441
3578 msgid "Editor code commenting"
3579 msgstr ""
3581 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:442
3582 msgid "Editor navigations"
3583 msgstr ""
3585 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:443
3586 msgid "Editor edit operations"
3587 msgstr ""
3589 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:444
3590 msgid "Editor zoom operations"
3591 msgstr ""
3593 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:445
3594 msgid "Editor syntax highlighting styles"
3595 msgstr ""
3597 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:446
3598 msgid "Editor text formating"
3599 msgstr ""
3601 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:447
3602 msgid "Simple searching"
3603 msgstr ""
3605 #. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
3606 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:448
3607 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1795
3608 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2217
3609 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:2226
3610 msgid "Documents"
3611 msgstr "పత్రములు"
3613 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:453
3614 msgid "Editor view settings"
3615 msgstr ""
3617 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:455
3618 msgid "Toggle search options"
3619 msgstr ""
3621 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:644
3622 msgid "Reload"
3623 msgstr "తిరిగిలోడ్‌చేయి"
3625 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:650
3626 msgid "Go to"
3627 msgstr ""
3629 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:982
3630 msgid "OVR"
3631 msgstr "OVR"
3633 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:986
3634 msgid "INS"
3635 msgstr "INS"
3637 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:992
3638 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:995
3639 msgid "Zoom"
3640 msgstr "జూమ్"
3642 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:998
3643 msgid "Col"
3644 msgstr "Col"
3646 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:999
3647 msgid "Mode"
3648 msgstr "విధము"
3650 #. this may fail, too
3651 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1637
3652 #, c-format
3653 msgid "Autosave failed for %s"
3654 msgstr ""
3656 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1651
3657 msgid "Autosave completed"
3658 msgstr ""
3660 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:494
3661 #, c-format
3662 msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around."
3663 msgstr ""
3665 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:500
3666 #, c-format
3667 msgid ""
3668 "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around but no new match was "
3669 "found."
3670 msgstr ""
3672 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:543
3673 #, c-format
3674 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
3675 msgstr ""
3677 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:549
3678 #, c-format
3679 msgid ""
3680 "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
3681 "match was found."
3682 msgstr ""
3684 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:584
3685 #, c-format
3686 msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
3687 msgstr ""
3689 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:590
3690 #, c-format
3691 msgid ""
3692 "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
3693 "match was found."
3694 msgstr ""
3696 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:985
3697 msgid "Replace"
3698 msgstr "పునఃస్థాపించు"
3700 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:990
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Replace all"
3703 msgstr "అన్నింటినీ పున:స్థాపించు "
3705 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
3706 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
3707 #. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
3708 #. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
3709 #. * because we need a marker for the beginning of the recent
3710 #. * items list, so that we can insert the new items at the
3711 #. * right place when idly populating the menu in case the
3712 #. * user appended or prepended custom menu items to the
3713 #. * recent chooser menu widget.
3715 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
3716 msgid "No items found"
3717 msgstr "ఏ అంశములు కనుగొనబడలేదు"
3719 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
3720 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
3721 #, fuzzy, c-format
3722 msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
3723 msgstr "URI `%s' తొ ఇటీవల ఉపయోగించిన ఏ మూలం కనబడలేదు"
3725 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
3726 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
3727 #, c-format
3728 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
3729 msgstr "తరగతి '%s' యొక్క విడ్జట్స్  కొరకు ఈ పంక్షన్ ను అభివృద్దిచేయలేదు"
3731 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
3732 #: ../plugins/starter/plugin.c:167
3733 #, c-format
3734 msgid "Open '%s'"
3735 msgstr " '%s' ను తెరువు"
3737 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
3738 msgid "Unknown item"
3739 msgstr "తెలియని అంశము"
3741 #. This is the label format that is used for the first 10 items
3742 #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
3743 #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
3744 #. * of the number to give these menu items a mnemonic.
3746 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
3747 #, c-format
3748 msgctxt "recent menu label"
3749 msgid "_%d. %s"
3750 msgstr ""
3752 #. This is the format that is used for items in a recent files menu.
3753 #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
3755 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
3756 #, c-format
3757 msgctxt "recent menu label"
3758 msgid "%d. %s"
3759 msgstr ""
3761 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
3762 #, c-format
3763 msgid ""
3764 "Cannot open \"%s\".\n"
3765 "\n"
3766 "%s"
3767 msgstr ""
3769 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
3770 #, c-format
3771 msgid ""
3772 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
3773 "\n"
3774 "There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
3775 "file type.\n"
3776 "\n"
3777 "MIME type: %s\n"
3778 "\n"
3779 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
3780 msgstr ""
3782 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
3783 msgid "Open with:"
3784 msgstr ""
3786 #. Document manager plugin
3787 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
3788 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
3789 msgid "Document Manager"
3790 msgstr ""
3792 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
3793 #: ../plugins/run-program/parameters.c:312
3794 msgid "All files"
3795 msgstr "అన్ని దస్త్రాలు"
3797 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
3798 msgid "Anjuta Projects"
3799 msgstr ""
3801 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
3802 msgid "C/C++ source files"
3803 msgstr ""
3805 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
3806 msgid "C# source files"
3807 msgstr ""
3809 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
3810 msgid "Java source files"
3811 msgstr ""
3813 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
3814 msgid "Pascal source files"
3815 msgstr ""
3817 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
3818 msgid "PHP source files"
3819 msgstr ""
3821 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
3822 msgid "Perl source files"
3823 msgstr ""
3825 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
3826 msgid "Python source files"
3827 msgstr ""
3829 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
3830 msgid "Hypertext markup files"
3831 msgstr ""
3833 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Shell script files"
3836 msgstr "దస్త్రమును ఎంచు"
3838 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
3839 msgid "Makefiles"
3840 msgstr ""
3842 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
3843 msgid "Lua files"
3844 msgstr ""
3846 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
3847 msgid "Diff files"
3848 msgstr ""
3850 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
3851 #, c-format
3852 msgid "Failed to activate plugin: %s"
3853 msgstr ""
3855 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
3856 msgid "_New"
3857 msgstr "_కొత్త"
3859 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
3860 msgid "New empty file"
3861 msgstr ""
3863 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
3864 #, fuzzy
3865 msgid "_Open…"
3866 msgstr "తెరువుము (_O)"
3868 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
3869 msgid "_Open"
3870 msgstr "తెరువుము (_O)"
3872 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:910 ../plugins/file-loader/plugin.c:923
3873 msgid "Open _With"
3874 msgstr ""
3876 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:911 ../plugins/file-loader/plugin.c:924
3877 msgid "Open with"
3878 msgstr ""
3880 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1243 ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
3881 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
3882 msgid "File Loader"
3883 msgstr ""
3885 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253
3886 msgid "New"
3887 msgstr "క్రొత్త"
3889 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1254
3890 msgid "New file, project and project components."
3891 msgstr ""
3893 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
3894 msgid "Open"
3895 msgstr "తెరచు"
3897 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1265
3898 msgid "Open _Recent"
3899 msgstr "ఇటీవలివాటిని తెరువుము(_R)"
3901 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1266 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
3902 msgid "Open recent file"
3903 msgstr ""
3905 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
3906 msgid "Open recent files"
3907 msgstr ""
3909 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1302
3910 msgid "Open a file"
3911 msgstr "ఒక దస్త్రాన్ని తెరువుము"
3913 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1416 ../plugins/file-loader/plugin.c:1418
3914 #, c-format
3915 msgid "File not found"
3916 msgstr "దస్త్రం దొరుకలేదు"
3918 #. %s is name of file that will be opened
3919 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1437
3920 #, c-format
3921 msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
3922 msgstr ""
3924 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
3925 #, fuzzy
3926 msgid "<b>Open With</b>"
3927 msgstr "తో తెరుచుము"
3929 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
3930 msgid "Choose Directory to show if no project is open"
3931 msgstr ""
3933 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
3934 msgid "Do not show backup files"
3935 msgstr ""
3937 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
3938 msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
3939 msgstr ""
3941 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
3942 msgid "Do not show hidden files"
3943 msgstr ""
3945 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
3946 msgid "Do not show unversioned files"
3947 msgstr ""
3949 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Filter"
3952 msgstr "దస్త్రం"
3954 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
3955 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174
3956 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
3957 msgid "Global"
3958 msgstr ""
3960 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
3961 msgid "Root directory if no project is open:"
3962 msgstr ""
3964 #: ../plugins/file-manager/file-model.c:120 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
3965 msgid "Loading..."
3966 msgstr "లోడవుతున్నది..."
3968 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:570
3969 msgid "Filename"
3970 msgstr "దస్త్రనామము"
3972 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:653
3973 msgid "Base URI"
3974 msgstr ""
3976 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:654
3977 msgid "URI of the top-most path displayed"
3978 msgstr ""
3980 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
3981 msgid "_Rename"
3982 msgstr "పునఃనామకరణ (_R)"
3984 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
3985 msgid "Rename file or directory"
3986 msgstr ""
3988 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:306
3989 msgid "File manager popup actions"
3990 msgstr ""
3992 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:339 ../plugins/git/plugin.c:162
3993 msgid "Files"
3994 msgstr "దస్ర్తాలు"
3996 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:469 ../plugins/file-manager/plugin.c:478
3997 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
3998 msgid "File Manager"
3999 msgstr "దస్త్రాల అభికర్త"
4001 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
4002 msgid "Add License Information"
4003 msgstr ""
4005 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
4006 msgid "Add to project"
4007 msgstr ""
4009 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
4010 msgid "Add to repository"
4011 msgstr ""
4013 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
4014 msgid "Create corresponding header file"
4015 msgstr ""
4017 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
4018 msgid ""
4019 "Enter the File name.\n"
4020 "The extension will be added according to the type."
4021 msgstr ""
4023 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
4024 #, fuzzy
4025 msgid "File Information"
4026 msgstr "సమాచారం"
4028 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
4029 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:49 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
4030 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:616
4031 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
4032 msgid "Name:"
4033 msgstr "నామము:"
4035 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
4036 msgid "New File"
4037 msgstr "కొత్త దస్త్రం"
4039 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
4040 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:638
4041 msgid "Type:"
4042 msgstr "రకం:"
4044 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:13
4045 msgid "Use Template for the Header file"
4046 msgstr ""
4048 #: ../plugins/file-wizard/file.c:84
4049 msgid "C Source File"
4050 msgstr ""
4052 #: ../plugins/file-wizard/file.c:85
4053 msgid "C/C++ Header File"
4054 msgstr ""
4056 #: ../plugins/file-wizard/file.c:86
4057 msgid "C++ Source File"
4058 msgstr ""
4060 #: ../plugins/file-wizard/file.c:87
4061 msgid "C# Source File"
4062 msgstr ""
4064 #: ../plugins/file-wizard/file.c:88
4065 msgid "Java Source File"
4066 msgstr ""
4068 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
4069 msgid "Perl Source File"
4070 msgstr ""
4072 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
4073 msgid "Python Source File"
4074 msgstr ""
4076 #: ../plugins/file-wizard/file.c:91
4077 msgid "Shell Script File"
4078 msgstr ""
4080 #: ../plugins/file-wizard/file.c:92
4081 msgid "Vala Source File"
4082 msgstr ""
4084 #: ../plugins/file-wizard/file.c:93
4085 msgid "Other"
4086 msgstr "ఇతర"
4088 #: ../plugins/file-wizard/file.c:106
4089 msgid "BSD Public License"
4090 msgstr ""
4092 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:133
4093 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:156
4094 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:179
4095 #, fuzzy, c-format
4096 msgid "Missing name"
4097 msgstr "తప్పిపోయిన"
4099 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871
4100 #: ../plugins/am-project/am-project.c:90 ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Group"
4103 msgstr "గ్రూప్:"
4105 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:874
4106 #: ../plugins/am-project/am-project.c:97 ../plugins/mk-project/mk-project.c:70
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Source"
4109 msgstr "మూలం"
4111 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:990
4112 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1000
4113 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1017
4114 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1027
4115 #, c-format
4116 msgid "Project doesn't allow to set properties"
4117 msgstr ""
4119 #: ../plugins/am-project/am-project.c:113
4120 msgid "Shared Library"
4121 msgstr ""
4123 #: ../plugins/am-project/am-project.c:120
4124 msgid "Static Library"
4125 msgstr ""
4127 #: ../plugins/am-project/am-project.c:134
4128 msgid "Python Module"
4129 msgstr ""
4131 #: ../plugins/am-project/am-project.c:141
4132 msgid "Java Module"
4133 msgstr ""
4135 #: ../plugins/am-project/am-project.c:148
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Lisp Module"
4138 msgstr "మాడ్యూల్"
4140 #: ../plugins/am-project/am-project.c:155
4141 msgid "Header Files"
4142 msgstr ""
4144 #: ../plugins/am-project/am-project.c:162
4145 msgid "Man Documentation"
4146 msgstr ""
4148 #: ../plugins/am-project/am-project.c:169
4149 msgid "Info Documentation"
4150 msgstr ""
4152 #: ../plugins/am-project/am-project.c:176
4153 msgid "Miscellaneous Data"
4154 msgstr ""
4156 #: ../plugins/am-project/am-project.c:183
4157 msgid "Script"
4158 msgstr "లిపి"
4160 #: ../plugins/am-project/am-project.c:197
4161 msgid "Package"
4162 msgstr ""
4164 #: ../plugins/am-project/am-project.c:1669
4165 #, c-format
4166 msgid "Unable to parse project file"
4167 msgstr ""
4169 #: ../plugins/am-project/am-project.c:1680
4170 #, c-format
4171 msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
4172 msgstr ""
4174 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:52
4175 msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
4176 msgstr ""
4178 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
4179 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
4180 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
4181 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
4182 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
4183 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:46
4184 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
4185 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:25
4186 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:27
4187 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:27
4188 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:28
4189 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
4190 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
4191 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
4192 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:26
4193 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
4194 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
4195 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:26
4196 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:31
4197 msgid "Version:"
4198 msgstr "వర్షన్:"
4200 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
4201 msgid ""
4202 "Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
4203 msgstr ""
4205 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
4206 msgid "Bug report URL:"
4207 msgstr ""
4209 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:70
4210 msgid ""
4211 "An email address or a link to a web page where the user can report bug. It "
4212 "is optional."
4213 msgstr ""
4215 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
4216 msgid "Package name:"
4217 msgstr ""
4219 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
4220 msgid ""
4221 "Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters."
4222 "It is generated from the project name if not provided."
4223 msgstr ""
4225 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
4226 msgid "URL:"
4227 msgstr ""
4229 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:89
4230 msgid "An link to the project web page if provided."
4231 msgstr ""
4233 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:95
4234 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:202
4235 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:327
4236 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:511
4237 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:686
4238 msgid "Linker flags:"
4239 msgstr ""
4241 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
4242 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:205
4243 msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
4244 msgstr ""
4246 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:104
4247 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
4248 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:354
4249 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:529
4250 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:704
4251 msgid "C preprocessor flags:"
4252 msgstr ""
4254 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:107
4255 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:214
4256 msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
4257 msgstr ""
4259 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:113
4260 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:220
4261 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:363
4262 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:538
4263 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:713
4264 msgid "C compiler flags:"
4265 msgstr ""
4267 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:116
4268 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:223
4269 msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
4270 msgstr ""
4272 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:122
4273 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:229
4274 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:372
4275 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
4276 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:722
4277 msgid "C++ compiler flags:"
4278 msgstr ""
4280 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:125
4281 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
4282 msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
4283 msgstr ""
4285 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:131
4286 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:238
4287 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:381
4288 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:556
4289 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:731
4290 msgid "Java compiler flags:"
4291 msgstr ""
4293 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:134
4294 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:241
4295 msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
4296 msgstr ""
4298 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
4299 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:247
4300 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:390
4301 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:565
4302 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:740
4303 msgid "Vala compiler flags:"
4304 msgstr ""
4306 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:143
4307 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:250
4308 msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
4309 msgstr ""
4311 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:149
4312 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
4313 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:399
4314 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:574
4315 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:749
4316 msgid "Fortran compiler flags:"
4317 msgstr ""
4319 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:152
4320 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
4321 msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
4322 msgstr ""
4324 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:158
4325 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:265
4326 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:408
4327 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:583
4328 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:758
4329 msgid "Objective C compiler flags:"
4330 msgstr ""
4332 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
4333 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:268
4334 msgid ""
4335 "Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
4336 msgstr ""
4338 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:167
4339 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:274
4340 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:417
4341 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:592
4342 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:767
4343 msgid "Lex/Flex flags:"
4344 msgstr ""
4346 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:170
4347 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:277
4348 msgid ""
4349 "Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all "
4350 "targets in this group."
4351 msgstr ""
4353 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:176
4354 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
4355 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:426
4356 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:601
4357 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:776
4358 msgid "Yacc/Bison flags:"
4359 msgstr ""
4361 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:179
4362 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:286
4363 msgid ""
4364 "Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in "
4365 "this group."
4366 msgstr ""
4368 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:185
4369 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:292
4370 msgid "Installation directories:"
4371 msgstr ""
4373 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:188
4374 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:295
4375 msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
4376 msgstr ""
4378 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:308
4379 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:492
4380 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:667
4381 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:877
4382 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:953
4383 msgid "Do not install:"
4384 msgstr ""
4386 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:311
4387 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:495
4388 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:670
4389 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:880
4390 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:956
4391 msgid "Build but do not install the target."
4392 msgstr ""
4394 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:318
4395 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:502
4396 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:677
4397 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:887
4398 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:962
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Installation directory:"
4401 msgstr "వివరణను ఎంచు"
4403 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:321
4404 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:505
4405 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:680
4406 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:890
4407 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:965
4408 msgid ""
4409 "It has to be a standard directory or a custom one defined in group "
4410 "properties."
4411 msgstr ""
4413 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:330
4414 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:514
4415 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:689
4416 msgid "Additional linker flags for this target."
4417 msgstr ""
4419 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
4420 msgid "Additional libraries:"
4421 msgstr ""
4423 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
4424 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
4425 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
4426 msgid "Additional libraries for this target."
4427 msgstr ""
4429 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:345
4430 msgid "Additional objects:"
4431 msgstr ""
4433 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:348
4434 msgid "Additional object files for this target."
4435 msgstr ""
4437 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:357
4438 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:532
4439 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:707
4440 msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
4441 msgstr ""
4443 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:366
4444 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:541
4445 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:716
4446 msgid "Additional C compiler flags for this target."
4447 msgstr ""
4449 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:375
4450 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:550
4451 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:725
4452 msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
4453 msgstr ""
4455 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:384
4456 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:559
4457 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:734
4458 msgid "Additional Java compiler flags for this target."
4459 msgstr ""
4461 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:393
4462 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
4463 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:743
4464 msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
4465 msgstr ""
4467 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:402
4468 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:577
4469 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:752
4470 msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
4471 msgstr ""
4473 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
4474 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:586
4475 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:761
4476 msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
4477 msgstr ""
4479 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:420
4480 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:595
4481 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:770
4482 msgid ""
4483 "Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
4484 msgstr ""
4486 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:429
4487 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:604
4488 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:779
4489 msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
4490 msgstr ""
4492 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
4493 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:610
4494 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:785
4495 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:842
4496 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:896
4497 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:971
4498 msgid "Additional dependencies:"
4499 msgstr ""
4501 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:438
4502 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:613
4503 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:788
4504 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:845
4505 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:899
4506 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:974
4507 msgid "Additional dependencies for this target."
4508 msgstr ""
4510 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:444
4511 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
4512 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:794
4513 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:905
4514 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:980
4515 msgid "Include in distribution:"
4516 msgstr ""
4518 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:447
4519 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:622
4520 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:797
4521 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:908
4522 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:983
4523 msgid "Include this target in the distributed package."
4524 msgstr ""
4526 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:454
4527 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:629
4528 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:804
4529 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:915
4530 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:989
4531 msgid "Build for check only:"
4532 msgstr ""
4534 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:457
4535 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:632
4536 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:807
4537 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:918
4538 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:992
4539 msgid "Build this target only when running automatic tests."
4540 msgstr ""
4542 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:464
4543 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:639
4544 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:814
4545 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:851
4546 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:925
4547 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:998
4548 msgid "Do not use prefix:"
4549 msgstr ""
4551 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:467
4552 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:642
4553 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:817
4554 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:854
4555 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:928
4556 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1001
4557 msgid ""
4558 "Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
4559 "system program. "
4560 msgstr ""
4562 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:474
4563 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:649
4564 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:824
4565 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:935
4566 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1007
4567 msgid "Keep target path:"
4568 msgstr ""
4570 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:477
4571 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:652
4572 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:827
4573 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:938
4574 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:1010
4575 msgid ""
4576 "Keep relative target path for installing it. By example if you have a "
4577 "program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/"
4578 "subdir/app not in bin/app."
4579 msgstr ""
4581 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
4582 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
4583 msgid "Libraries:"
4584 msgstr ""
4586 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:861
4587 msgid "Manual section:"
4588 msgstr ""
4590 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:864
4591 msgid ""
4592 "Section where are installed the man pages. Valid section names are the "
4593 "digits ‘0’ through ‘9’, and the letters ‘l’ and ‘n’. "
4594 msgstr ""
4596 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
4597 msgid "Available pretty printers"
4598 msgstr ""
4600 #. The %s argument is a program name, anjuta by example
4601 #: ../plugins/gdb/debugger.c:729
4602 #, c-format
4603 msgid "Loading Executable: %s\n"
4604 msgstr ""
4606 #. The %s argument is a file name
4607 #: ../plugins/gdb/debugger.c:760
4608 #, c-format
4609 msgid "Loading Core: %s\n"
4610 msgstr ""
4612 #: ../plugins/gdb/debugger.c:985
4613 #, c-format
4614 msgid ""
4615 "Unable to find: %s.\n"
4616 "Unable to initialize debugger.\n"
4617 "Make sure Anjuta is installed correctly."
4618 msgstr ""
4620 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1130
4621 msgid "Getting ready to start debugging session…\n"
4622 msgstr ""
4624 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1136
4625 msgid "Loading Executable: "
4626 msgstr ""
4628 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1145
4629 msgid "No executable specified.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
4633 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1157
4637 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1161
4641 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1482
4645 msgid "Program exited normally\n"
4646 msgstr ""
4648 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1493
4649 #, c-format
4650 msgid "Program exited with error code %s\n"
4651 msgstr ""
4653 #. The program has reached one breakpoint and will stop
4654 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1508
4655 #, c-format
4656 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
4657 msgstr ""
4659 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1517
4660 msgid "Function finished\n"
4661 msgstr ""
4663 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1523
4664 msgid "Stepping finished\n"
4665 msgstr ""
4667 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1529
4668 msgid "Location reached\n"
4669 msgstr ""
4671 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1926
4672 msgid ""
4673 "The program is attached.\n"
4674 "Do you still want to stop the debugger?"
4675 msgstr ""
4677 #. The %s argument is an error message returned by gdb.
4678 #. * It is something like, "No such file or directory"
4679 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2087
4680 #, c-format
4681 msgid ""
4682 "Unable to connect to remote target, %s\n"
4683 "Do you want to try again?"
4684 msgstr ""
4686 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2105
4687 msgid "Debugger connected\n"
4688 msgstr ""
4690 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2179
4691 msgid "Program attached\n"
4692 msgstr ""
4694 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2200
4695 #, c-format
4696 msgid "Attaching to process: %d…\n"
4697 msgstr ""
4699 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2226
4700 msgid ""
4701 "A process is already running.\n"
4702 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
4703 msgstr ""
4705 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2243
4706 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
4707 msgstr ""
4709 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2293
4710 msgid "Program terminated\n"
4711 msgstr ""
4713 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2308
4714 msgid "Program detached\n"
4715 msgstr ""
4717 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2328
4718 #, c-format
4719 msgid "Detaching the process…\n"
4720 msgstr ""
4722 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2351
4723 msgid "Interrupting the process\n"
4724 msgstr ""
4726 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3925
4727 #, fuzzy
4728 msgid "more children"
4729 msgstr "శిసువులు"
4731 #: ../plugins/gdb/debugger.c:4178
4732 #, c-format
4733 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
4734 msgstr ""
4736 #: ../plugins/gdb/debugger.c:4204
4737 msgid "Error whilst signaling the process."
4738 msgstr ""
4740 #: ../plugins/gdb/plugin.c:120
4741 #, c-format
4742 msgid ""
4743 "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
4744 msgstr ""
4746 #: ../plugins/gdb/plugin.c:204
4747 msgid "Cannot start terminal for debugging."
4748 msgstr ""
4750 #. Translators: pretty printer file is a script containing functions allowing gdb
4751 #. * to display variable content in a simpler way, typically removing
4752 #. * implementation details.
4753 #. * The register function is an additional function in the script. It defines
4754 #. * which function is used for each type of variables.
4755 #: ../plugins/gdb/preferences.c:128
4756 #, c-format
4757 msgid ""
4758 "The register function hasn't been found automatically in the following "
4759 "pretty printer files:\n"
4760 "%s\n"
4761 "You need to fill yourself the register function columns before enabling the "
4762 "rows. Most of the time the register function name contains the word "
4763 "\"register\"."
4764 msgstr ""
4766 #: ../plugins/gdb/preferences.c:223
4767 msgid "Select a pretty printer file"
4768 msgstr ""
4770 #: ../plugins/gdb/preferences.c:358
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Activate"
4773 msgstr "క్రియాశీల"
4775 #. Translators: The "Register Function" column contains the name of a
4776 #. * function used to register pretty printers in gdb.
4777 #: ../plugins/gdb/preferences.c:372
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Register Function"
4780 msgstr "కార్యం"
4782 #: ../plugins/gdb/preferences.c:396 ../plugins/gdb/preferences.c:404
4783 msgid "Gdb Debugger"
4784 msgstr ""
4786 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Add Files:"
4789 msgstr "చిరునామా:"
4791 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
4792 msgid "Add signed off by line"
4793 msgstr ""
4795 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:3
4796 msgid "Amend the previous commit"
4797 msgstr ""
4799 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
4800 msgid "Annotate this tag:"
4801 msgstr ""
4803 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
4804 msgid "Append fetch data"
4805 msgstr ""
4807 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:6
4808 msgid "Append signed-of- by line"
4809 msgstr ""
4811 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
4812 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:132
4813 msgid "Author"
4814 msgstr "మూలకర్త"
4816 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
4817 msgid "Branch name:"
4818 msgstr ""
4820 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9
4821 msgid "Branch:"
4822 msgstr ""
4824 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:10 ../plugins/git/plugin.c:770
4825 msgid "Branches"
4826 msgstr ""
4828 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:11
4829 msgid "Branches must be fully merged"
4830 msgstr ""
4832 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:12
4833 msgid "Branches:"
4834 msgstr ""
4836 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13
4837 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
4838 msgid "Changes:"
4839 msgstr ""
4841 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:14
4842 msgid "Check out the branch after it is created"
4843 msgstr ""
4845 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:15
4846 msgid "Commit on fast-forward merges"
4847 msgstr ""
4849 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:16
4850 msgid "Commit to cherry pick:"
4851 msgstr ""
4853 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:17
4854 msgid "Commit to revert:"
4855 msgstr ""
4857 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:18
4858 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:141
4859 msgid "Date"
4860 msgstr "తేద"
4862 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:19
4863 msgid "Do not commit"
4864 msgstr ""
4866 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:20
4867 msgid "Do not follow tags"
4868 msgstr ""
4870 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:21
4871 msgid "Drop or enter revision here"
4872 msgstr ""
4874 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:22
4875 msgid "Drop or type a revision here"
4876 msgstr ""
4878 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:23
4879 msgid "E-mail:"
4880 msgstr ""
4882 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:24
4883 msgid "Fetch remote branches after creation"
4884 msgstr ""
4886 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:25
4887 msgid "Folder to create patches in:"
4888 msgstr ""
4890 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:26
4891 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
4892 msgid "Force"
4893 msgstr "బలప్రవేశం"
4895 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:27
4896 msgid "Generate patches relative to:"
4897 msgstr ""
4899 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:28
4900 msgid "Graph"
4901 msgstr ""
4903 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:29
4904 msgid "Hard"
4905 msgstr "కష్టం"
4907 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:31
4908 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:21
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Log Message:"
4911 msgstr "సందేశము"
4913 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
4914 msgid "Mailbox files to apply:"
4915 msgstr ""
4917 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
4918 msgid "Mixed"
4919 msgstr "మిశ్రము"
4921 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
4922 msgid "Mode:"
4923 msgstr ""
4925 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:38
4926 msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
4927 msgstr ""
4929 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:39
4930 msgid "Push all branches and tags"
4931 msgstr ""
4933 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:40
4934 msgid "Push all tags"
4935 msgstr ""
4937 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:41 ../plugins/git/plugin.c:262
4938 msgid "Rebase"
4939 msgstr ""
4941 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:42
4942 msgid "Remote Repositories:"
4943 msgstr ""
4945 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:43
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Remote name:"
4948 msgstr "హోస్ట్ పేరు:"
4950 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:44
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Remove Files:"
4953 msgstr "తొలగించు"
4955 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:45
4956 msgid "Repository Status:"
4957 msgstr ""
4959 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:46
4960 msgid "Repository head; Drop or type a different revision here"
4961 msgstr ""
4963 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:47
4964 msgid "Repository origin; Drop or type a different revision here"
4965 msgstr ""
4967 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:48
4968 msgid "Repository to pull from:"
4969 msgstr ""
4971 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:49
4972 msgid "Repository to push to:"
4973 msgstr ""
4975 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:50
4976 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:151
4977 msgid "Revision"
4978 msgstr "రివిజన్"
4980 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51
4981 msgid "Revision to merge with:"
4982 msgstr ""
4984 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:53
4985 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:160
4986 msgid "Short Log"
4987 msgstr ""
4989 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:54
4990 msgid "Show source revision in log message"
4991 msgstr ""
4993 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:55
4994 msgid "Sign this tag"
4995 msgstr ""
4997 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:56
4998 msgid "Soft"
4999 msgstr ""
5001 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:57
5002 msgid "Squash"
5003 msgstr ""
5005 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:58
5006 msgid "Stash Message (Optional):"
5007 msgstr ""
5009 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
5010 msgid "Stash indexed changes"
5011 msgstr ""
5013 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
5014 msgid "Stashed Changes:"
5015 msgstr ""
5017 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:61
5018 msgid "Tag name:"
5019 msgstr ""
5021 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:62
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Tags:"
5024 msgstr "కర్తవ్యాలు"
5026 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:63
5027 msgid "This commit concludes a failed merge (use -i)"
5028 msgstr ""
5030 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:65
5031 msgid "Use a custom log message:"
5032 msgstr ""
5034 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:66
5035 msgid "Use custom author information:"
5036 msgstr ""
5038 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:67
5039 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:59
5040 msgid "View the Log for File/Folder:"
5041 msgstr ""
5043 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:68
5044 msgid ""
5045 "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
5046 msgstr ""
5048 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:69
5049 msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
5050 msgstr ""
5052 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:70
5053 msgid "page 1"
5054 msgstr ""
5056 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:71
5057 msgid "page 2"
5058 msgstr ""
5060 #: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Add Files"
5063 msgstr "దస్ర్తాలు"
5065 #: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:52
5066 msgid "Please enter a remote name."
5067 msgstr ""
5069 #: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:55
5070 msgid "Please enter a URL"
5071 msgstr ""
5073 #: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:179
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Add Remote"
5076 msgstr "అంశమును జతచేయుము"
5078 #: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
5079 msgid "Apply Mailbox Files"
5080 msgstr ""
5082 #: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
5083 #: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67
5084 #: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48
5085 #, fuzzy
5086 msgid "No stash selected."
5087 msgstr "ఎంపికను నకలు తీయుము"
5089 #: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
5090 msgid "Check Out Files"
5091 msgstr ""
5093 #: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
5094 #: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
5095 msgid "Please enter a log message."
5096 msgstr ""
5098 #: ../plugins/git/git-commit-pane.c:145
5099 msgid "Please enter the commit author's name"
5100 msgstr ""
5102 #: ../plugins/git/git-commit-pane.c:149
5103 msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
5104 msgstr ""
5106 #: ../plugins/git/git-commit-pane.c:296 ../plugins/git/plugin.c:146
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Commit"
5109 msgstr "వ్యాఖ్య:"
5111 #: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
5112 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
5113 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
5114 msgid "Please enter a revision."
5115 msgstr ""
5117 #: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
5118 msgid "Cherry Pick"
5119 msgstr ""
5121 #. Translators: default file name for git diff's output
5122 #: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
5123 msgid "Uncommitted Changes.diff"
5124 msgstr ""
5126 #. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
5127 #: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
5128 #, c-format
5129 msgid "Commit %s.diff"
5130 msgstr ""
5132 #: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
5133 msgid "No revision selected"
5134 msgstr ""
5136 #: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Reset"
5139 msgstr "_మళ్ళీ అమర్చు"
5141 #: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48
5142 msgid "Please enter a commit."
5143 msgstr ""
5145 #: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Revert"
5148 msgstr "_మళ్ళీ అమర్చు"
5150 #: ../plugins/git/git-create-branch-pane.c:51
5151 msgid "Please enter a branch name."
5152 msgstr ""
5154 #: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:63
5155 msgid "Please enter a tag name."
5156 msgstr ""
5158 #: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:218
5159 msgid "Create Tag"
5160 msgstr ""
5162 #: ../plugins/git/git-delete-remote-pane.c:49
5163 msgid "No remote selected."
5164 msgstr ""
5166 #: ../plugins/git/git-delete-tags-pane.c:49
5167 msgid "No tags selected."
5168 msgstr ""
5170 #: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
5171 #, c-format
5172 msgid "Stash %i.diff"
5173 msgstr ""
5175 #: ../plugins/git/git-log-pane.c:560
5176 #, c-format
5177 msgid "<b>Branch:</b> %s"
5178 msgstr ""
5180 #: ../plugins/git/git-log-pane.c:565
5181 #, c-format
5182 msgid "<b>Tag:</b> %s"
5183 msgstr ""
5185 #: ../plugins/git/git-log-pane.c:570
5186 #, c-format
5187 msgid "<b>Remote:</b> %s"
5188 msgstr ""
5190 #: ../plugins/git/git-merge-pane.c:210 ../plugins/git/plugin.c:97
5191 msgid "Merge"
5192 msgstr " విలీనం"
5194 #: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
5195 #: ../plugins/git/plugin.c:700 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
5196 msgid "Git"
5197 msgstr ""
5199 #: ../plugins/git/git-pane.c:204
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Git Error"
5202 msgstr "దోషము"
5204 #: ../plugins/git/git-pane.c:210
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Git Warning"
5207 msgstr "హెచ్చరిక"
5209 #: ../plugins/git/git-patch-series-pane.c:167
5210 msgid "Generate Patch Series"
5211 msgstr ""
5213 #: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66 ../plugins/git/git-push-pane.c:94
5214 msgid "Please enter a URL."
5215 msgstr ""
5217 #: ../plugins/git/git-pull-pane.c:238 ../plugins/git/plugin.c:246
5218 msgid "Pull"
5219 msgstr ""
5221 #: ../plugins/git/git-push-pane.c:438 ../plugins/git/plugin.c:238
5222 msgid "Push"
5223 msgstr ""
5225 #: ../plugins/git/git-rebase-pane.c:61
5226 #, fuzzy
5227 msgid "No remote selected"
5228 msgstr "ఎంపికను నకలు తీయుము"
5230 #: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Remove Files"
5233 msgstr "తొలగించు"
5235 #: ../plugins/git/git-repository-selector.c:66
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Remote"
5238 msgstr "తొలగించు"
5240 #: ../plugins/git/git-repository-selector.c:81
5241 msgid "URL"
5242 msgstr ""
5244 #: ../plugins/git/git-repository-selector.c:100
5245 #, fuzzy
5246 msgid "<b>Selected Remote:</b>"
5247 msgstr "<b>వ్యాప్తి</b>"
5249 #: ../plugins/git/git-repository-selector.c:199
5250 msgid ""
5251 "No remote selected; using origin by default.\n"
5252 "To push to a different remote, select one from the Remotes list above."
5253 msgstr ""
5255 #: ../plugins/git/git-resolve-conflicts-pane.c:50
5256 msgid "No conflicted files selected."
5257 msgstr ""
5259 #: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
5260 msgid "Stash Uncommitted Changes"
5261 msgstr ""
5263 #: ../plugins/git/git-status-pane.c:368
5264 msgid "Changes to be committed"
5265 msgstr ""
5267 #: ../plugins/git/git-status-pane.c:377
5268 msgid "Changed but not updated"
5269 msgstr ""
5271 #: ../plugins/git/git-unstage-pane.c:51
5272 msgid "No staged files selected."
5273 msgstr ""
5275 #: ../plugins/git/plugin.c:65
5276 msgid "Branch tools"
5277 msgstr ""
5279 #: ../plugins/git/plugin.c:73 ../plugins/git/plugin.c:74
5280 msgid "Create a branch"
5281 msgstr ""
5283 #: ../plugins/git/plugin.c:81 ../plugins/git/plugin.c:82
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Delete selected branches"
5286 msgstr "ఎంపికను తొలగించుము"
5288 #: ../plugins/git/plugin.c:89 ../plugins/git/plugin.c:90
5289 msgid "Switch to the selected branch"
5290 msgstr ""
5292 #: ../plugins/git/plugin.c:98
5293 msgid "Merge a revision into the current branch"
5294 msgstr ""
5296 #: ../plugins/git/plugin.c:109
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Tag tools"
5299 msgstr "పనిముట్లు"
5301 #: ../plugins/git/plugin.c:117 ../plugins/git/plugin.c:118
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Create a tag"
5304 msgstr "నిర్మించు"
5306 #: ../plugins/git/plugin.c:125 ../plugins/git/plugin.c:126
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Delete selected tags"
5309 msgstr "ఎంపికను తొలగించుము"
5311 #: ../plugins/git/plugin.c:138
5312 msgid "Changes"
5313 msgstr ""
5315 #: ../plugins/git/plugin.c:147
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Commit changes"
5318 msgstr "మార్పులను తీసివేయుము(_D)"
5320 #: ../plugins/git/plugin.c:154
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Diff uncommitted changes"
5323 msgstr "మార్పులను తీసివేయుము(_D)"
5325 #: ../plugins/git/plugin.c:155
5326 msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
5327 msgstr ""
5329 #: ../plugins/git/plugin.c:170
5330 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:3
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Add"
5333 msgstr "జతచేయు(_A)"
5335 #: ../plugins/git/plugin.c:171
5336 msgid "Add files to the index"
5337 msgstr ""
5339 #: ../plugins/git/plugin.c:179
5340 msgid "Remove files from the repository"
5341 msgstr ""
5343 #: ../plugins/git/plugin.c:186
5344 msgid "Check out"
5345 msgstr ""
5347 #: ../plugins/git/plugin.c:187
5348 msgid "Revert changes in unstaged files"
5349 msgstr ""
5351 #: ../plugins/git/plugin.c:194
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Unstage"
5354 msgstr "ఉపయోగించు"
5356 #: ../plugins/git/plugin.c:195
5357 msgid "Remove staged files from the index"
5358 msgstr ""
5360 #: ../plugins/git/plugin.c:202
5361 msgid "Resolve conflicts"
5362 msgstr ""
5364 #: ../plugins/git/plugin.c:203
5365 msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
5366 msgstr ""
5368 #: ../plugins/git/plugin.c:214
5369 msgid "Remote repository tools"
5370 msgstr ""
5372 #: ../plugins/git/plugin.c:222
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Add a remote"
5375 msgstr "అంశమును జతచేయుము"
5377 #: ../plugins/git/plugin.c:223
5378 msgid "Add a remote repository"
5379 msgstr ""
5381 #: ../plugins/git/plugin.c:230
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Delete selected remote"
5384 msgstr "ఎంపికను తొలగించుము"
5386 #: ../plugins/git/plugin.c:231
5387 msgid "Delete a remote"
5388 msgstr ""
5390 #: ../plugins/git/plugin.c:239
5391 msgid "Push changes to a remote repository"
5392 msgstr ""
5394 #: ../plugins/git/plugin.c:247
5395 msgid "Pull changes from a remote repository"
5396 msgstr ""
5398 #: ../plugins/git/plugin.c:254
5399 msgid "Fetch"
5400 msgstr ""
5402 #: ../plugins/git/plugin.c:255
5403 msgid "Fetch changes from remote repositories"
5404 msgstr ""
5406 #: ../plugins/git/plugin.c:270
5407 msgid "Rebase against selected remote"
5408 msgstr ""
5410 #: ../plugins/git/plugin.c:271
5411 msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
5412 msgstr ""
5414 #: ../plugins/git/plugin.c:278 ../plugins/git/plugin.c:446
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Continue"
5417 msgstr "_కొనసాగించు"
5419 #: ../plugins/git/plugin.c:279
5420 msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
5421 msgstr ""
5423 #: ../plugins/git/plugin.c:286 ../plugins/git/plugin.c:454
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Skip"
5426 msgstr "వదిలవేయుము (_S)"
5428 #: ../plugins/git/plugin.c:287
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Skip the current revision"
5431 msgstr "ప్రస్తుత దస్త్రాన్ని దాయుము"
5433 #: ../plugins/git/plugin.c:294 ../plugins/git/plugin.c:462
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Abort"
5436 msgstr "గురించి(_A)"
5438 #: ../plugins/git/plugin.c:295
5439 msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
5440 msgstr ""
5442 #: ../plugins/git/plugin.c:306
5443 msgid "Stash tools"
5444 msgstr ""
5446 #: ../plugins/git/plugin.c:314
5447 msgid "Stash uncommitted changes"
5448 msgstr ""
5450 #: ../plugins/git/plugin.c:315
5451 msgid "Save uncommitted changes without committing them"
5452 msgstr ""
5454 #: ../plugins/git/plugin.c:322
5455 msgid "Apply selected stash"
5456 msgstr ""
5458 #: ../plugins/git/plugin.c:323
5459 msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
5460 msgstr ""
5462 #: ../plugins/git/plugin.c:330
5463 msgid "Apply stash and restore index"
5464 msgstr ""
5466 #: ../plugins/git/plugin.c:331
5467 msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
5468 msgstr ""
5470 #: ../plugins/git/plugin.c:338
5471 msgid "Diff selected stash"
5472 msgstr ""
5474 #: ../plugins/git/plugin.c:339
5475 msgid "Show a diff of the selected stash"
5476 msgstr ""
5478 #: ../plugins/git/plugin.c:346
5479 msgid "Drop selected stash"
5480 msgstr ""
5482 #: ../plugins/git/plugin.c:347
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Delete the selected stash"
5485 msgstr "ఎంపికను తొలగించుము"
5487 #: ../plugins/git/plugin.c:354
5488 msgid "Clear all stashes"
5489 msgstr ""
5491 #: ../plugins/git/plugin.c:355
5492 msgid "Delete all stashes in this repository"
5493 msgstr ""
5495 #: ../plugins/git/plugin.c:366
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Revision tools"
5498 msgstr "రివిజన్"
5500 #: ../plugins/git/plugin.c:374
5501 msgid "Show commit diff"
5502 msgstr ""
5504 #: ../plugins/git/plugin.c:375
5505 msgid "Show a diff of the selected revision"
5506 msgstr ""
5508 #: ../plugins/git/plugin.c:382
5509 msgid "Cherry pick"
5510 msgstr ""
5512 #: ../plugins/git/plugin.c:383
5513 msgid "Merge an individual commit from another branch"
5514 msgstr ""
5516 #: ../plugins/git/plugin.c:390
5517 msgid "Reset/Revert"
5518 msgstr ""
5520 #: ../plugins/git/plugin.c:398
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Reset tree"
5523 msgstr "_మళ్ళీ అమర్చు"
5525 #: ../plugins/git/plugin.c:399
5526 msgid "Reset tree to a previous revision"
5527 msgstr ""
5529 #: ../plugins/git/plugin.c:406
5530 msgid "Revert commit"
5531 msgstr ""
5533 #: ../plugins/git/plugin.c:407
5534 msgid "Revert a commit"
5535 msgstr ""
5537 #: ../plugins/git/plugin.c:414
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Patch series"
5540 msgstr "సందర్భమును జతపరచు"
5542 #: ../plugins/git/plugin.c:422 ../plugins/git/plugin.c:423
5543 msgid "Generate a patch series"
5544 msgstr ""
5546 #: ../plugins/git/plugin.c:430
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Mailbox files"
5549 msgstr "అన్ని దస్త్రాలు"
5551 #: ../plugins/git/plugin.c:438
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Apply mailbox files"
5554 msgstr "అన్ని దస్త్రాలు"
5556 #: ../plugins/git/plugin.c:439
5557 msgid "Apply patches from mailbox files"
5558 msgstr ""
5560 #: ../plugins/git/plugin.c:447
5561 msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
5562 msgstr ""
5564 #: ../plugins/git/plugin.c:455
5565 msgid "Skip the current patch in the series"
5566 msgstr ""
5568 #: ../plugins/git/plugin.c:463
5569 msgid ""
5570 "Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
5571 msgstr ""
5573 #: ../plugins/git/plugin.c:554 ../plugins/git/plugin.c:627
5574 msgid "Branch"
5575 msgstr ""
5577 #: ../plugins/git/plugin.c:696
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Git Tasks"
5580 msgstr "కర్తవ్యాలు"
5582 #: ../plugins/git/plugin.c:758
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Status"
5585 msgstr "స్థితి"
5587 #: ../plugins/git/plugin.c:764
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Log"
5590 msgstr "తక్కువ"
5592 #: ../plugins/git/plugin.c:775
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Tags"
5595 msgstr "కర్తవ్యాలు"
5597 #: ../plugins/git/plugin.c:781
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Remotes"
5600 msgstr "తొలగించు"
5602 #: ../plugins/git/plugin.c:787
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Stash"
5605 msgstr "స్థితి"
5607 #: ../plugins/glade/plugin.c:508
5608 msgid "Select widgets in the workspace"
5609 msgstr ""
5611 #: ../plugins/glade/plugin.c:534
5612 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
5613 msgstr ""
5615 #: ../plugins/glade/plugin.c:560
5616 msgid "Loading Glade…"
5617 msgstr ""
5619 #: ../plugins/glade/plugin.c:636
5620 msgid "Widgets"
5621 msgstr ""
5623 #: ../plugins/glade/plugin.c:641
5624 msgid "Palette"
5625 msgstr "వర్ణపలకం"
5627 #: ../plugins/glade/plugin.c:763
5628 #, c-format
5629 msgid "Not local file: %s"
5630 msgstr ""
5632 #: ../plugins/glade/plugin.c:809
5633 #, c-format
5634 msgid "Could not open %s"
5635 msgstr ""
5637 #: ../plugins/glade/plugin.c:852
5638 msgid "Could not create a new glade project."
5639 msgstr ""
5641 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:166
5642 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:193
5643 #, c-format
5644 msgid "Glade project '%s' saved"
5645 msgstr ""
5647 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:173
5648 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:200
5649 msgid "Invalid Glade file name"
5650 msgstr ""
5652 #. text style in editor
5653 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Diagonal"
5656 msgstr "సైగలు"
5658 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
5659 msgid "Error message indicator style:"
5660 msgstr ""
5662 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
5663 msgid "Errors:"
5664 msgstr ""
5666 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
5667 #, fuzzy
5668 msgid "Indicators"
5669 msgstr "సంపాదకుడు"
5671 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Message colors"
5674 msgstr "సందేశాలు"
5676 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
5677 msgid "Normal message indicator style:"
5678 msgstr ""
5680 #. text style in editor
5681 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
5682 msgid "Strike-Out"
5683 msgstr ""
5685 #. text style in editor
5686 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Underline-Plain"
5689 msgstr "క్రిందగీతఉంచిన"
5691 #. text style in editor
5692 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Underline-Squiggle"
5695 msgstr "క్రిందగీతఉంచిన"
5697 #. text style in editor, TT is for typewriter text
5698 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:19
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Underline-TT"
5701 msgstr "క్రిందగీతఉంచిన"
5703 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:20
5704 msgid "Warning message indicator style:"
5705 msgstr ""
5707 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:21
5708 msgid "Warnings:"
5709 msgstr ""
5711 #: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
5712 msgid "Close all message tabs"
5713 msgstr ""
5715 #: ../plugins/message-view/message-view.c:497
5716 msgid "Icon"
5717 msgstr "ప్రతిమ"
5719 #: ../plugins/message-view/message-view.c:511
5720 #: ../plugins/message-view/plugin.c:386 ../plugins/message-view/plugin.c:399
5721 #: ../plugins/message-view/plugin.c:518 ../plugins/message-view/plugin.c:529
5722 msgid "Messages"
5723 msgstr "సందేశాలు"
5725 #: ../plugins/message-view/message-view.c:869
5726 #, c-format
5727 msgid "Error writing %s"
5728 msgstr ""
5730 #: ../plugins/message-view/plugin.c:79
5731 msgid "_Copy Message"
5732 msgstr ""
5734 #: ../plugins/message-view/plugin.c:80
5735 msgid "Copy message"
5736 msgstr ""
5738 #: ../plugins/message-view/plugin.c:83
5739 msgid "_Next Message"
5740 msgstr "తరువాతి సందేశం(_N)"
5742 #: ../plugins/message-view/plugin.c:84
5743 msgid "Next message"
5744 msgstr ""
5746 #: ../plugins/message-view/plugin.c:87
5747 msgid "_Previous Message"
5748 msgstr "పూర్వపు సందేశం(_P)"
5750 #: ../plugins/message-view/plugin.c:88
5751 msgid "Previous message"
5752 msgstr ""
5754 #: ../plugins/message-view/plugin.c:91
5755 msgid "_Save Message"
5756 msgstr ""
5758 #: ../plugins/message-view/plugin.c:92
5759 msgid "Save message"
5760 msgstr ""
5762 #: ../plugins/message-view/plugin.c:168
5763 msgid "Next/Previous Message"
5764 msgstr ""
5766 #: ../plugins/message-view/plugin.c:268
5767 #, c-format
5768 msgid "%d Message"
5769 msgid_plural "%d Messages"
5770 msgstr[0] ""
5771 msgstr[1] ""
5773 #: ../plugins/message-view/plugin.c:277
5774 #, c-format
5775 msgid "%d Info"
5776 msgid_plural "%d Infos"
5777 msgstr[0] ""
5778 msgstr[1] ""
5780 #: ../plugins/message-view/plugin.c:286
5781 #, c-format
5782 msgid "%d Warning"
5783 msgid_plural "%d Warnings"
5784 msgstr[0] ""
5785 msgstr[1] ""
5787 #: ../plugins/message-view/plugin.c:295
5788 #, c-format
5789 msgid "%d Error"
5790 msgid_plural "%d Errors"
5791 msgstr[0] ""
5792 msgstr[1] ""
5794 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:500
5795 #, c-format
5796 msgid "Unable to parse make file"
5797 msgstr ""
5799 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
5800 msgid "Add _Package"
5801 msgstr ""
5803 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2
5804 msgid "Add _module"
5805 msgstr ""
5807 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4
5808 msgid "Packages"
5809 msgstr ""
5811 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5
5812 msgid "Select Package to add:"
5813 msgstr ""
5815 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6
5816 msgid "Select package"
5817 msgstr ""
5819 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
5820 msgid "File/Directory to patch"
5821 msgstr ""
5823 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
5824 msgid "Patch file"
5825 msgstr ""
5827 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
5828 msgid "Patches"
5829 msgstr ""
5831 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:170
5832 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
5833 msgstr ""
5835 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181 ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
5836 msgid "Patch"
5837 msgstr ""
5839 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:198
5840 #, c-format
5841 msgid "Patching %s using %s\n"
5842 msgstr ""
5844 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
5845 msgid "Patching…\n"
5846 msgstr ""
5848 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:220
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Patching…"
5851 msgstr "వెతుకుతున్నది"
5853 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:225
5854 msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
5855 msgstr ""
5857 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:267
5858 msgid ""
5859 "Patch failed.\n"
5860 "Please review the failure messages.\n"
5861 "Examine and remove any rejected files.\n"
5862 msgstr ""
5864 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
5865 msgid "Patching complete"
5866 msgstr ""
5868 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
5869 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
5870 msgid "Dry run"
5871 msgstr ""
5873 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
5874 msgid "File/Directory to patch:"
5875 msgstr ""
5877 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
5878 msgid "Patch file:"
5879 msgstr ""
5881 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
5882 msgid "Patch level:"
5883 msgstr ""
5885 #. Action name
5886 #. Stock icon, if any
5887 #: ../plugins/patch/plugin.c:53 ../plugins/tools/plugin.c:131
5888 msgid "_Tools"
5889 msgstr "_పనిముట్లు"
5891 #. Action name
5892 #. Stock icon, if any
5893 #: ../plugins/patch/plugin.c:61
5894 #, fuzzy
5895 msgid "_Patch…"
5896 msgstr "త్రోవ"
5898 #: ../plugins/patch/plugin.c:93
5899 msgid "Patch files/directories"
5900 msgstr ""
5902 #: ../plugins/project-import/plugin.c:79
5903 #: ../plugins/project-import/plugin.c:183
5904 #, c-format
5905 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
5906 msgstr ""
5908 #: ../plugins/project-import/plugin.c:218
5909 #, c-format
5910 msgid ""
5911 "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
5912 "the project directory."
5913 msgstr ""
5915 #: ../plugins/project-import/plugin.c:282
5916 #, c-format
5917 msgid "Please select a project backend to open %s."
5918 msgstr ""
5920 #: ../plugins/project-import/plugin.c:287
5921 msgid "Open With"
5922 msgstr "తో తెరుచుము"
5924 #: ../plugins/project-import/plugin.c:302
5925 #, c-format
5926 msgid ""
5927 "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please "
5928 "select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
5929 msgstr ""
5931 #: ../plugins/project-import/plugin.c:368
5932 #: ../plugins/project-import/plugin.c:424
5933 #, c-format
5934 msgid ""
5935 "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
5936 msgstr ""
5938 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
5939 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
5940 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
5941 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
5942 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
5943 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
5944 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
5945 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
5946 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
5947 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
5948 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
5949 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
5950 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
5951 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
5952 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
5953 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
5954 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
5955 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
5956 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
5957 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
5958 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
5959 msgid "Destination:"
5960 msgstr "గమ్యం:"
5962 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
5963 msgid "Import from folder"
5964 msgstr ""
5966 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
5967 msgid "Import from version control system"
5968 msgstr ""
5970 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
5971 msgid "Import options"
5972 msgstr ""
5974 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
5975 #, fuzzy
5976 msgid "Location:"
5977 msgstr "స్థానము(_L):"
5979 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Project name"
5982 msgstr "ప్రోజెక్ట్‍ నిర్వాహకి"
5984 #: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
5985 msgid "Import project"
5986 msgstr ""
5988 #: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
5989 msgid "Import"
5990 msgstr ""
5992 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1
5993 msgid "Add Library"
5994 msgstr ""
5996 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
5997 msgid "Add Source"
5998 msgstr ""
6000 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
6001 msgid "Browse other nodes"
6002 msgstr ""
6004 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Modules:"
6007 msgstr "మాడ్యూల్"
6009 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:5
6010 #, fuzzy
6011 msgid "More options:"
6012 msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకాలు"
6014 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
6015 #, fuzzy
6016 msgid "New Directory"
6017 msgstr "వివరము"
6019 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7
6020 msgid "New Library"
6021 msgstr ""
6023 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
6024 msgid "New Target"
6025 msgstr ""
6027 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
6028 msgid "Package list:"
6029 msgstr ""
6031 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
6032 msgid "Select the _target for the library:"
6033 msgstr ""
6035 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
6036 msgid "Select the _target for the new source files:"
6037 msgstr ""
6039 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
6040 msgid "Source files:"
6041 msgstr ""
6043 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
6044 msgid "Specify _where to create the directory:"
6045 msgstr ""
6047 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
6048 msgid "Specify _where to create the target:"
6049 msgstr ""
6051 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
6052 msgid "Target _name:"
6053 msgstr ""
6055 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
6056 msgid "Target _type:"
6057 msgstr ""
6059 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
6060 msgid "TargetTypes"
6061 msgstr ""
6063 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18
6064 #, fuzzy
6065 msgid "_Directory name:"
6066 msgstr "వివరము"
6068 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19
6069 #, fuzzy
6070 msgid "_Module name:"
6071 msgstr "మాడ్యూల్"
6073 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
6074 msgid "_New library…"
6075 msgstr ""
6077 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:21
6078 #, fuzzy
6079 msgid "_Select file to add…"
6080 msgstr "దస్త్రమును ఎంచు"
6082 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
6083 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1324
6084 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1446
6085 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1614 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2125
6086 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
6087 msgid "Project"
6088 msgstr "పథకం"
6090 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:185
6091 msgid "GbfProject Object"
6092 msgstr ""
6094 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:745
6095 msgid "No project loaded"
6096 msgstr ""
6098 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:402
6099 msgid "Refreshing symbol tree…"
6100 msgstr ""
6102 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:409
6103 #, c-format
6104 msgid "Failed to refresh project: %s"
6105 msgstr ""
6107 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:670
6108 msgid ""
6109 "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
6110 "\n"
6111 msgstr ""
6113 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:673
6114 msgid ""
6115 "Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
6116 "\n"
6117 msgstr ""
6119 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:676
6120 msgid ""
6121 "Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
6122 "\n"
6123 msgstr ""
6125 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:679
6126 msgid ""
6127 "Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
6128 "\n"
6129 msgstr ""
6131 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:682
6132 msgid ""
6133 "Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
6134 "\n"
6135 msgstr ""
6137 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:685
6138 msgid ""
6139 "Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
6140 "\n"
6141 msgstr ""
6143 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
6144 #, fuzzy, c-format
6145 msgid "Group: %s\n"
6146 msgstr "గ్రూప్:"
6148 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
6149 #, c-format
6150 msgid "Target: %s\n"
6151 msgstr ""
6153 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:708
6154 #, fuzzy, c-format
6155 msgid "Source: %s\n"
6156 msgstr "మూలం"
6158 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:711
6159 #, fuzzy, c-format
6160 msgid "Shortcut: %s\n"
6161 msgstr "లఘువు"
6163 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:714
6164 #, fuzzy, c-format
6165 msgid "Module: %s\n"
6166 msgstr "మాడ్యూల్"
6168 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:717
6169 #, c-format
6170 msgid "Package: %s\n"
6171 msgstr ""
6173 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:729
6174 msgid "The group will be deleted from the file system."
6175 msgstr ""
6177 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
6178 msgid "The group will not be deleted from the file system."
6179 msgstr ""
6181 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:733
6182 msgid "The source file will be deleted from the file system."
6183 msgstr ""
6185 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:735
6186 msgid "The source file will not be deleted from the file system."
6187 msgstr ""
6189 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:740
6190 #, fuzzy
6191 msgid "Confirm remove"
6192 msgstr "నిర్ధారణ"
6194 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:786
6195 #, c-format
6196 msgid ""
6197 "Failed to remove '%s':\n"
6198 "%s"
6199 msgstr ""
6201 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:852
6202 #, c-format
6203 msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
6204 msgstr ""
6206 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:888
6207 msgid "_Project"
6208 msgstr "ప్రోజెక్టు (_P)"
6210 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
6211 #, fuzzy
6212 msgid "New _Directory…"
6213 msgstr "వివరము"
6215 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
6216 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
6217 msgid "Add a new directory to the project"
6218 msgstr ""
6220 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
6221 msgid "New _Target…"
6222 msgstr ""
6224 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
6225 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
6226 msgid "Add a new target to the project"
6227 msgstr ""
6229 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
6230 msgid "Add _Source File…"
6231 msgstr ""
6233 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
6234 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
6235 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
6236 msgid "Add a source file to a target"
6237 msgstr ""
6239 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
6240 msgid "Add _Library…"
6241 msgstr ""
6243 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
6244 msgid "Add a module to a target"
6245 msgstr ""
6247 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
6248 msgid "New _Library…"
6249 msgstr ""
6251 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
6252 msgid "Add a new package to the project"
6253 msgstr ""
6255 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
6256 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
6257 msgid "_Properties"
6258 msgstr "లక్షణాలు (_P)"
6260 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
6261 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:565
6262 msgid "Project properties"
6263 msgstr ""
6265 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
6266 msgid "Close Pro_ject"
6267 msgstr ""
6269 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
6270 msgid "Close project"
6271 msgstr ""
6273 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
6274 #, fuzzy
6275 msgid "New _Directory"
6276 msgstr "వివరము"
6278 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
6279 msgid "New _Target"
6280 msgstr ""
6282 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
6283 msgid "Add _Source File"
6284 msgstr ""
6286 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
6287 msgid "Add _Library"
6288 msgstr ""
6290 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
6291 msgid "Add a library to a target"
6292 msgstr ""
6294 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
6295 msgid "New _Library"
6296 msgstr ""
6298 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
6299 msgid "Add a new library to the project"
6300 msgstr ""
6302 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
6303 #, fuzzy
6304 msgid "_Add to Project"
6305 msgstr "ప్రోజెక్టు (_P)"
6307 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
6308 msgid "Properties of group/target/source"
6309 msgstr ""
6311 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
6312 msgid "Re_move"
6313 msgstr ""
6315 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
6316 msgid "Remove from project"
6317 msgstr ""
6319 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
6320 #, fuzzy
6321 msgid "_Sort"
6322 msgstr "లఘువు"
6324 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Sort shortcuts"
6327 msgstr "లఘువు"
6329 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1309
6330 #, c-format
6331 msgid ""
6332 "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
6333 "view) %s: %s\n"
6334 msgstr ""
6336 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
6337 msgid "Update project view…"
6338 msgstr ""
6340 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1362
6341 #, c-format
6342 msgid "Loading project: %s"
6343 msgstr ""
6345 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1526
6346 #, c-format
6347 msgid "Error closing project: %s"
6348 msgstr ""
6350 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1593
6351 msgid "Project manager actions"
6352 msgstr ""
6354 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1601
6355 msgid "Project manager popup actions"
6356 msgstr ""
6358 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2390
6359 msgid "Initializing Project…"
6360 msgstr ""
6362 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2393
6363 msgid "Project Loaded"
6364 msgstr ""
6366 #. if (gtk_tree_model_get_iter_first(model, &iter))
6367 #. {
6368 #. gtk_tree_model_get(model, &iter, COLUMN_URI, &file, -1);
6369 #. uri = g_strdup(file);
6370 #. }
6371 #. else
6372 #. uri = g_strdup("");
6373 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:312
6374 msgid "Select sources…"
6375 msgstr ""
6377 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:394
6378 msgid " This property is not modifiable."
6379 msgstr ""
6381 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:568
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Directory properties"
6384 msgstr "వివరము"
6386 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:571
6387 msgid "Target properties"
6388 msgstr ""
6390 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:574
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Source properties"
6393 msgstr "లక్షణాలు"
6395 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:577
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Module properties"
6398 msgstr "లక్షణాలు"
6400 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:580
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Package properties"
6403 msgstr "లక్షణాలు"
6405 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:583
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Unknown properties"
6408 msgstr "తెలియని దోషము."
6410 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1000
6411 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1011
6412 msgid "Cannot add group"
6413 msgstr ""
6415 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1012
6416 msgid "No parent group selected"
6417 msgstr ""
6419 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1226
6420 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1236
6421 msgid "Cannot add source files"
6422 msgstr ""
6424 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1237
6425 msgid "The selected node cannot contain source files."
6426 msgstr ""
6428 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1423
6429 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1434
6430 msgid "Cannot add target"
6431 msgstr ""
6433 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1435
6434 msgid "No group selected"
6435 msgstr ""
6437 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1594
6438 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1605
6439 msgid "Cannot add modules"
6440 msgstr ""
6442 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1606
6443 msgid "No target has been selected"
6444 msgstr ""
6446 #. Missing module name
6447 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1809
6448 msgid "Missing module name"
6449 msgstr ""
6451 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1871
6452 msgid "Cannot add packages"
6453 msgstr ""
6455 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Details"
6458 msgstr "<b>వివరాలు</b>"
6460 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
6461 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:150
6462 msgid "Error"
6463 msgstr "దోషము"
6465 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:142 ../plugins/project-wizard/druid.c:146
6466 msgid "Warning"
6467 msgstr "హెచ్చరిక"
6469 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:153
6470 msgid "Message"
6471 msgstr "సందేశము"
6473 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:233
6474 msgid "Confirm the following information:"
6475 msgstr ""
6477 #. The project type is translated too, it is something like
6478 #. * generic, GNOME applet, Makefile project...
6479 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:237
6480 #, c-format
6481 msgid "Project Type: %s\n"
6482 msgstr ""
6484 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:402
6485 #, c-format
6486 msgid "Unable to find any project template in %s"
6487 msgstr ""
6489 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:631
6490 #, c-format
6491 msgid ""
6492 "\n"
6493 "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
6494 msgstr ""
6496 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:646
6497 #, c-format
6498 msgid ""
6499 "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
6500 "\"#$:%%+,.=@^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix "
6501 "it."
6502 msgstr ""
6504 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:651
6505 #, c-format
6506 msgid ""
6507 "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
6508 "$:%%+,.=@^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
6509 "leading dash. Please fix it."
6510 msgstr ""
6512 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:656
6513 #, c-format
6514 msgid "Unknown error."
6515 msgstr "తెలియని దోషము."
6517 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:683
6518 #, c-format
6519 msgid ""
6520 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
6521 "cannot be written. Do you want to continue?"
6522 msgstr ""
6524 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:685
6525 #, c-format
6526 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
6527 msgstr ""
6529 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:716
6530 msgid "Invalid entry"
6531 msgstr ""
6533 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:726
6534 msgid "Dubious entry"
6535 msgstr ""
6537 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:890
6538 #, c-format
6539 msgid ""
6540 "\n"
6541 "Missing programs: %s."
6542 msgstr ""
6544 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:901
6545 #, c-format
6546 msgid ""
6547 "\n"
6548 "Missing packages: %s."
6549 msgstr ""
6551 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:910
6552 msgid ""
6553 "Some important programs or development packages required to build this "
6554 "project are missing. Please make sure they are installed properly before "
6555 "generating the project.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:919
6559 msgid "Install missing packages"
6560 msgstr ""
6562 #. Translators: Application Manager is the program used to install
6563 #. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
6564 #. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
6565 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:931
6566 msgid ""
6567 "The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
6568 "be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
6569 "packages are contained in special packages that your distribution provides "
6570 "to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-"
6571 "dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in "
6572 "your Application Manager."
6573 msgstr ""
6575 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:939
6576 msgid "Missing components"
6577 msgstr ""
6579 #: ../plugins/project-wizard/install.c:406
6580 msgid "New project has been created successfully."
6581 msgstr ""
6583 #: ../plugins/project-wizard/install.c:413
6584 msgid "New project creation has failed."
6585 msgstr ""
6587 #: ../plugins/project-wizard/install.c:462
6588 #, c-format
6589 msgid "Skipping %s: file already exists"
6590 msgstr ""
6592 #: ../plugins/project-wizard/install.c:503
6593 #, c-format
6594 msgid "Creating %s … Failed to create directory"
6595 msgstr ""
6597 #: ../plugins/project-wizard/install.c:519
6598 #, c-format
6599 msgid "Creating %s (using AutoGen)… %s"
6600 msgstr ""
6602 #: ../plugins/project-wizard/install.c:524
6603 #, c-format
6604 msgid "Creating %s … %s"
6605 msgstr ""
6607 #. The %s is a name of a unix command line, by example
6608 #. * cp foobar.c project
6609 #: ../plugins/project-wizard/install.c:570
6610 #, c-format
6611 msgid "Executing: %s"
6612 msgstr ""
6614 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
6615 #, c-format
6616 msgid "Unable to extract project template %s: %s"
6617 msgstr ""
6619 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
6620 msgid "New Project Assistant"
6621 msgstr ""
6623 #: ../plugins/project-wizard/property.c:342
6624 msgid "Select directory"
6625 msgstr "వివరణను ఎంచు"
6627 #: ../plugins/project-wizard/property.c:359
6628 msgid "Select file"
6629 msgstr "దస్త్రమును ఎంచు"
6631 #: ../plugins/project-wizard/property.c:409 ../plugins/tools/editor.c:524
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Select an Image File"
6634 msgstr "దస్త్రమును ఎంచు"
6636 #: ../plugins/project-wizard/property.c:434
6637 #: ../plugins/project-wizard/property.c:524 ../plugins/tools/editor.c:558
6638 #: ../plugins/tools/editor.c:705
6639 msgid "Choose Icon"
6640 msgstr ""
6642 #: ../plugins/project-wizard/property.c:494
6643 msgid "Choose directory"
6644 msgstr ""
6646 #: ../plugins/project-wizard/property.c:498
6647 msgid "Choose file"
6648 msgstr ""
6650 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
6651 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:1
6652 msgid "A generic minimal and flat project"
6653 msgstr ""
6655 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
6656 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
6657 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
6658 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
6659 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
6660 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
6661 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
6662 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
6663 msgid "Add C++ support:"
6664 msgstr ""
6666 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
6667 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
6668 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
6669 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
6670 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
6671 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
6672 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
6673 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:4
6674 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
6675 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
6676 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
6677 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:1
6678 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:4
6679 msgid "Add shared library support:"
6680 msgstr ""
6682 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
6683 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
6684 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
6685 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
6686 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
6687 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
6688 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
6689 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:5
6690 msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
6691 msgstr ""
6693 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
6694 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
6695 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
6696 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
6697 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
6698 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
6699 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
6700 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:6
6701 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
6702 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
6703 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
6704 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:2
6705 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:6
6706 msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
6707 msgstr ""
6709 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
6710 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
6711 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
6712 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
6713 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
6714 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
6715 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
6716 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
6717 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
6718 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
6719 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
6720 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
6721 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
6722 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
6723 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
6724 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
6725 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:3
6726 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:8
6727 msgid "Author:"
6728 msgstr "మూలకర్త:"
6730 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
6731 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
6732 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
6733 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
6734 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
6735 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
6736 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
6737 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9
6738 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9
6739 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
6740 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
6741 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
6742 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
6743 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
6744 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
6745 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
6746 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:4
6747 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9
6748 msgid "Basic information"
6749 msgstr ""
6751 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
6752 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
6753 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
6754 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
6755 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
6756 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
6757 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
6758 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
6759 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
6760 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
6761 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
6762 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
6763 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
6764 msgid "Check the packages that your project requires"
6765 msgstr ""
6767 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
6768 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
6769 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
6770 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
6771 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
6772 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
6773 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
6774 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
6775 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
6776 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
6777 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
6778 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
6779 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
6780 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
6781 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:6
6782 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:11
6783 msgid "Configure external packages"
6784 msgstr ""
6786 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
6787 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
6788 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
6789 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
6790 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
6791 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
6792 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
6793 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
6794 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
6795 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
6796 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
6797 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
6798 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
6799 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
6800 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
6801 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
6802 msgid "Configure external packages:"
6803 msgstr ""
6805 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
6806 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
6807 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
6808 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
6809 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
6810 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
6811 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
6812 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
6813 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
6814 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
6815 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
6816 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
6817 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
6818 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
6819 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
6820 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
6821 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
6822 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
6823 msgid "Email address:"
6824 msgstr ""
6826 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
6827 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
6828 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
6829 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
6830 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
6831 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
6832 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
6833 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
6834 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
6835 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
6836 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
6837 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
6838 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
6839 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
6840 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
6841 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
6842 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
6843 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
6844 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
6845 msgid "General Project Information"
6846 msgstr ""
6848 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
6849 msgid "Generic (Minimal)"
6850 msgstr ""
6852 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
6853 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
6854 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
6855 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
6856 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
6857 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
6858 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
6859 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
6860 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
6861 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
6862 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
6863 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
6864 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
6865 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
6866 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
6867 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
6868 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
6869 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
6870 msgid "License"
6871 msgstr "లైసెన్స్"
6873 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
6874 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
6875 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
6876 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
6877 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
6878 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
6879 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
6880 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
6881 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
6882 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
6883 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
6884 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
6885 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
6886 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
6887 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
6888 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
6889 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
6890 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
6891 msgid "No license"
6892 msgstr ""
6894 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
6895 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
6896 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
6897 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
6898 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
6899 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
6900 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
6901 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
6902 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
6903 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
6904 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
6905 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:13
6906 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
6907 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
6908 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
6909 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
6910 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
6911 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
6912 msgid "Options for project build system"
6913 msgstr ""
6915 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
6916 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
6917 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
6918 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
6919 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
6920 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
6921 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
6922 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
6923 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
6924 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
6925 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
6926 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
6927 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:14
6928 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
6929 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
6930 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
6931 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
6932 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
6933 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
6934 msgid "Project Name:"
6935 msgstr ""
6937 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:22
6938 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
6939 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
6940 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
6941 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
6942 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
6943 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
6944 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
6945 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
6946 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:24
6947 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
6948 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:15
6949 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
6950 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
6951 #: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
6952 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
6953 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
6954 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
6955 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
6956 msgid "Project options"
6957 msgstr ""
6959 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:23
6960 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
6961 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
6962 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
6963 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
6964 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:22
6965 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:24
6966 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:24
6967 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:25
6968 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:26
6969 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:24
6970 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
6971 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
6972 msgid "Required Packages:"
6973 msgstr ""
6975 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
6976 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
6977 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:24
6978 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
6979 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
6980 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
6981 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:23
6982 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:25
6983 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:25
6984 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:26
6985 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:27
6986 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:16
6987 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:25
6988 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:22
6989 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
6990 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
6991 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
6992 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
6993 msgid "Select code license"
6994 msgstr ""
6996 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:25
6997 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:25
6998 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:25
6999 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
7000 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:43
7001 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
7002 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:24
7003 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:26
7004 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:26
7005 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:27
7006 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:28
7007 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
7008 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
7009 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
7010 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:25
7011 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:30
7012 msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
7013 msgstr ""
7015 #: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:27
7016 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:27
7017 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:27
7018 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
7019 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:33
7020 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:31
7021 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:27
7022 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:29
7023 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:29
7024 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:29
7025 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:31
7026 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:18
7027 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:29
7028 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:27
7029 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
7030 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
7031 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:27
7032 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:33
7033 msgid "project name"
7034 msgstr ""
7036 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:1
7037 msgid "A generic project"
7038 msgstr ""
7040 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
7041 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
7042 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
7043 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
7044 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
7045 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
7046 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:3
7047 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
7048 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
7049 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
7050 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
7051 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
7052 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
7053 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:3
7054 msgid "Add internationalization:"
7055 msgstr ""
7057 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
7058 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
7059 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
7060 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
7061 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
7062 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
7063 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:7
7064 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
7065 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
7066 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
7067 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
7068 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
7069 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
7070 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:7
7071 msgid ""
7072 "Adds support for internationalization so that your project can have "
7073 "translations in different languages"
7074 msgstr ""
7076 #: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
7077 msgid "Generic"
7078 msgstr "సాధారనమైన"
7080 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:1
7081 msgid "A generic C++ project"
7082 msgstr ""
7084 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
7085 msgid "Generic C++"
7086 msgstr ""
7088 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:2
7089 msgid "Django Project"
7090 msgstr ""
7092 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:3
7093 msgid "Django Project information"
7094 msgstr ""
7096 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
7097 msgid "Python webproject using Django Web Framework"
7098 msgstr ""
7100 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
7101 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
7102 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
7103 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
7104 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:2
7105 msgid "Add gtk-doc system:"
7106 msgstr ""
7108 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
7109 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
7110 msgid "GTK+ (simple)"
7111 msgstr ""
7113 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
7114 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
7115 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
7116 msgid ""
7117 "Give a package name that your project require. You may also mention what is "
7118 "the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
7119 "'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
7120 msgstr ""
7122 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
7123 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
7124 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
7125 msgid "Require Package:"
7126 msgstr ""
7128 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
7129 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
7130 msgid "Simple GTK+ project"
7131 msgstr ""
7133 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
7134 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
7135 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
7136 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
7137 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
7138 msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
7139 msgstr ""
7141 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
7142 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
7143 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
7144 #: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:24
7145 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
7146 msgid ""
7147 "Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
7148 "from xml files at runtime"
7149 msgstr ""
7151 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:32
7152 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:30
7153 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
7154 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
7155 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:32
7156 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
7157 msgstr ""
7159 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:3
7160 msgid "Anjuta Plugin"
7161 msgstr ""
7163 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:4
7164 msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
7165 msgstr ""
7167 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
7168 msgid ""
7169 "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
7170 "either primary interface name or plugin location (library:class)"
7171 msgstr ""
7173 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
7174 msgid "Create Gtk Builder interface file"
7175 msgstr ""
7177 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
7178 msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
7179 msgstr ""
7181 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
7182 msgid "Display description of the plugin"
7183 msgstr ""
7185 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
7186 msgid "Display title of the plugin"
7187 msgstr ""
7189 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
7190 msgid "Icon File:"
7191 msgstr ""
7193 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
7194 msgid "Icon file for the plugin"
7195 msgstr ""
7197 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
7198 msgid "Implement plugin interfaces"
7199 msgstr ""
7201 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
7202 msgid "Interface implemented by the plugin"
7203 msgstr ""
7205 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
7206 msgid "Interface:"
7207 msgstr ""
7209 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
7210 msgid "Name of the value to watch"
7211 msgstr ""
7213 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
7214 msgid "Plugin Class Name:"
7215 msgstr ""
7217 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
7218 msgid "Plugin Dependencies:"
7219 msgstr ""
7221 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
7222 msgid "Plugin Description:"
7223 msgstr ""
7225 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
7226 msgid "Plugin Title:"
7227 msgstr ""
7229 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
7230 msgid "Plugin class name"
7231 msgstr ""
7233 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
7234 msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
7235 msgstr ""
7237 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
7238 msgid "Plugin interfaces to implement"
7239 msgstr ""
7241 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
7242 msgid ""
7243 "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
7244 "project build target (executable, library etc.)"
7245 msgstr ""
7247 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:42
7248 msgid "Shell values to watch"
7249 msgstr ""
7251 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:44
7252 msgid "Value Name:"
7253 msgstr ""
7255 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:45
7256 msgid "Values to watch"
7257 msgstr ""
7259 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:47
7260 msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
7261 msgstr ""
7263 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
7264 msgid "A minimal GTKmm project"
7265 msgstr ""
7267 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
7268 msgid "GTKmm (Simple)"
7269 msgstr ""
7271 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
7272 msgid "A generic wx Widgets project"
7273 msgstr ""
7275 #: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:26
7276 msgid "Wx Widgets"
7277 msgstr ""
7279 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:1
7280 msgid "A generic Xlib project"
7281 msgstr ""
7283 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:28
7284 msgid "Xlib"
7285 msgstr ""
7287 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:1
7288 msgid "A generic Xlib dock applet"
7289 msgstr ""
7291 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:28
7292 msgid "Xlib dock"
7293 msgstr ""
7295 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
7296 msgid ""
7297 "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
7298 msgstr ""
7300 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
7301 msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
7302 msgstr ""
7304 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
7305 msgid "Generic gcj compiled java"
7306 msgstr ""
7308 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
7309 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
7310 msgid "Main Class:"
7311 msgstr ""
7313 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:1
7314 msgid "A generic java project using automake project management"
7315 msgstr ""
7317 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
7318 msgid "Generic java (automake)"
7319 msgstr ""
7321 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
7322 msgid "Main class"
7323 msgstr ""
7325 #: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
7326 msgid "Generic JavaScript"
7327 msgstr ""
7329 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:1
7330 msgid "A generic python project using automake project management"
7331 msgstr ""
7333 #: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
7334 msgid "Generic python (automake)"
7335 msgstr ""
7337 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
7338 msgid "PyGTK (automake)"
7339 msgstr ""
7341 #: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
7342 msgid "PyGTK project using automake"
7343 msgstr ""
7345 #: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:1
7346 msgid "Makefile project"
7347 msgstr ""
7349 #: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:2
7350 msgid "Makefile-based project"
7351 msgstr ""
7353 #: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:3
7354 msgid "Project directory, output file etc."
7355 msgstr ""
7357 #: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:4
7358 msgid "Project directory:"
7359 msgstr ""
7361 #: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:5
7362 msgid "Project name:"
7363 msgstr ""
7365 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:1
7366 msgid "A sample SDL project"
7367 msgstr ""
7369 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
7370 msgid "Mininum SDL version required"
7371 msgstr ""
7373 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:20
7374 msgid "Require SDL version:"
7375 msgstr ""
7377 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:21
7378 msgid "Require SDL_gfx library"
7379 msgstr ""
7381 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:22
7382 msgid "Require SDL_gfx:"
7383 msgstr ""
7385 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:23
7386 msgid "Require SDL_image library"
7387 msgstr ""
7389 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:24
7390 msgid "Require SDL_image:"
7391 msgstr ""
7393 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:25
7394 msgid "Require SDL_mixer library"
7395 msgstr ""
7397 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:26
7398 msgid "Require SDL_mixer:"
7399 msgstr ""
7401 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:27
7402 msgid "Require SDL_net library"
7403 msgstr ""
7405 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:28
7406 msgid "Require SDL_net:"
7407 msgstr ""
7409 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:29
7410 msgid "Require SDL_ttf library"
7411 msgstr ""
7413 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:30
7414 msgid "Require SDL_ttf:"
7415 msgstr ""
7417 #: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:31
7418 msgid "SDL"
7419 msgstr ""
7421 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:1
7422 msgid "A shared or a static library project"
7423 msgstr ""
7425 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
7426 msgid "Build library as"
7427 msgstr ""
7429 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
7430 msgid "Library"
7431 msgstr ""
7433 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
7434 msgid "Only Shared"
7435 msgstr ""
7437 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
7438 msgid "Only Static"
7439 msgstr ""
7441 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
7442 msgid "Select library type to build"
7443 msgstr ""
7445 #: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:29
7446 msgid "Shared and Static library"
7447 msgstr ""
7449 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
7450 msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
7451 msgstr ""
7453 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
7454 msgid "GTK+ (Application)"
7455 msgstr ""
7457 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
7458 msgid "Choose a working directory"
7459 msgstr ""
7461 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
7462 msgid "Program Parameters"
7463 msgstr ""
7465 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
7466 msgid "Program:"
7467 msgstr ""
7469 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
7470 msgid "Run in Terminal"
7471 msgstr ""
7473 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
7474 msgid "Working Directory:"
7475 msgstr ""
7477 #. Only local directory are supported
7478 #: ../plugins/run-program/execute.c:108
7479 #, c-format
7480 msgid "Program directory '%s' is not local"
7481 msgstr ""
7483 #: ../plugins/run-program/parameters.c:304
7484 msgid "Load Target to run"
7485 msgstr ""
7487 #: ../plugins/run-program/plugin.c:191
7488 msgid ""
7489 "The program is running.\n"
7490 "Do you want to restart it?"
7491 msgstr ""
7493 #. Action name
7494 #. Stock icon, if any
7495 #: ../plugins/run-program/plugin.c:231
7496 msgid "_Run"
7497 msgstr "నడుపుము (_R)"
7499 #: ../plugins/run-program/plugin.c:239
7500 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
7501 msgid "Execute"
7502 msgstr "నిర్వర్తించు"
7504 #: ../plugins/run-program/plugin.c:241
7505 msgid "Run program without debugger"
7506 msgstr ""
7508 #: ../plugins/run-program/plugin.c:247
7509 msgid "Stop Program"
7510 msgstr ""
7512 #: ../plugins/run-program/plugin.c:249
7513 msgid "Kill program"
7514 msgstr ""
7516 #: ../plugins/run-program/plugin.c:255
7517 msgid "Program Parameters…"
7518 msgstr ""
7520 #: ../plugins/run-program/plugin.c:257
7521 msgid "Set current program, arguments, etc."
7522 msgstr ""
7524 #: ../plugins/run-program/plugin.c:282
7525 msgid "Run operations"
7526 msgstr ""
7528 #: ../plugins/run-program/org.gnome.anjuta.run.gschema.xml.in.h:1
7529 msgid "Command used for starting a terminal"
7530 msgstr ""
7532 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
7533 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
7534 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
7535 msgid "Snippets"
7536 msgstr ""
7538 #. Translator: Appears in Edit->Snippets menu. It is used mainly for providing a
7539 #. shortcut for the trigger-key based insertion of snippets. It's called like this
7540 #. because you type the trigger-key in the editor, followed by Trigger Insert and
7541 #. the snippet gets inserted.
7542 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:73
7543 msgid "_Trigger insert"
7544 msgstr ""
7546 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:75
7547 msgid "Insert a snippet using the trigger-key"
7548 msgstr ""
7550 #. Translator: In a similar matter, it also appears in Edit->Snippets. It's another method
7551 #. for inserting snippets. In this case, you call Auto complete insert, start
7552 #. typing in the editor a string, the database is searched for that string and the
7553 #. most relevant snippets are returned in a pop-up like the auto-complete one
7554 #. (they are showed by their names). After selecting one of them, the snippet gets
7555 #. inserted.
7556 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:86
7557 msgid "_Auto complete insert"
7558 msgstr ""
7560 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:88
7561 msgid "Insert a snippet using auto-completion"
7562 msgstr ""
7564 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:93
7565 msgid "_Import snippets …"
7566 msgstr ""
7568 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:95
7569 msgid "Import snippets to the database"
7570 msgstr ""
7572 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:100
7573 msgid "_Export snippets …"
7574 msgstr ""
7576 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:102
7577 msgid "Export snippets from the database"
7578 msgstr ""
7580 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:331
7581 msgid "Snippets Manager actions"
7582 msgstr ""
7584 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:778
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Command?"
7587 msgstr "ఆదేశము"
7589 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:794
7590 #, fuzzy
7591 msgid "Variable text"
7592 msgstr "చరరాశి"
7594 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:812
7595 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
7596 msgid "Instant value"
7597 msgstr ""
7599 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
7600 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
7601 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
7602 #: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
7603 msgid "Code Snippets"
7604 msgstr ""
7606 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:549
7607 msgid "Trigger"
7608 msgstr ""
7610 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:560
7611 msgid "Languages"
7612 msgstr ""
7614 #. Insert the Add Snippet menu item
7615 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:808
7616 msgid "Add Snippet …"
7617 msgstr ""
7619 #. Insert the Add Snippets Group menu item
7620 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:818
7621 msgid "Add Snippets Group …"
7622 msgstr ""
7624 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:39
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Default value"
7627 msgstr "అప్రమేయం"
7629 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:48
7630 msgid "<b>Error:</b> You must choose at least one language for the snippet!"
7631 msgstr ""
7633 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:49
7634 msgid ""
7635 "<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
7636 msgstr ""
7638 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
7639 msgid ""
7640 "<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and "
7641 "_ !"
7642 msgstr ""
7644 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
7645 msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
7646 msgstr ""
7648 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
7649 msgid "<b>Error:</b> The snippet must belong to a group!"
7650 msgstr ""
7652 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
7653 msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
7654 msgstr ""
7656 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
7657 msgid "Close"
7658 msgstr ""
7660 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
7661 msgid "Insert"
7662 msgstr "ప్రవేశించు"
7664 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
7665 msgid ""
7666 "Keywords are used for better searching of the snippets. They should be "
7667 "relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
7668 msgstr ""
7670 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
7671 msgid "Keywords:"
7672 msgstr ""
7674 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
7675 msgid "Languages:"
7676 msgstr ""
7678 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
7679 msgid "Preview"
7680 msgstr "ఉపదర్శనం"
7682 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
7683 msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
7684 msgstr ""
7686 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
7687 msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
7688 msgstr ""
7690 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
7691 msgid ""
7692 "Select the name of the Snippet. \n"
7693 "The role of the name is purely informative."
7694 msgstr ""
7696 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:16
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Snippet Content"
7699 msgstr "సారములు"
7701 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
7702 msgid "Snippet Name:"
7703 msgstr ""
7705 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Snippet Properties"
7708 msgstr "లక్షణాలు"
7710 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Snippet Variables"
7713 msgstr "చరరాశి"
7715 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:20
7716 msgid "Snippets Group:"
7717 msgstr ""
7719 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:21
7720 msgid ""
7721 "The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger "
7722 "key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a "
7723 "snippet.\n"
7724 "<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
7725 msgstr ""
7727 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
7728 msgid "Trigger Key:"
7729 msgstr ""
7731 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
7732 #, fuzzy
7733 msgid "Anjuta variables"
7734 msgstr "చరరాశి"
7736 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:145
7737 msgid "Import Snippets"
7738 msgstr ""
7740 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:190
7741 msgid "Export Snippets"
7742 msgstr ""
7744 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:484
7745 #, c-format
7746 msgid ""
7747 "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
7748 "Do you want to reload it?"
7749 msgstr ""
7751 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:521
7752 #, c-format
7753 msgid ""
7754 "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
7755 "Do you want to close it?"
7756 msgstr ""
7758 #. Could not open <filename>: <error message>
7759 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:558
7760 #, c-format
7761 msgid "Could not open %s: %s"
7762 msgstr ""
7764 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:612
7765 #, c-format
7766 msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
7767 msgstr ""
7769 #. Could not open <filename>: <error message>
7770 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:671
7771 #, c-format
7772 msgid "Could not save %s: %s"
7773 msgstr ""
7775 #: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:271
7776 #, c-format
7777 msgid "Could not save file because filename not yet specified"
7778 msgstr ""
7780 #: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:501
7781 #, c-format
7782 msgid "New file %d"
7783 msgstr ""
7785 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
7786 msgid "Preparing pages for printing"
7787 msgstr ""
7789 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:111
7790 msgid "Wrap lines"
7791 msgstr ""
7793 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:113
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Line numbers"
7796 msgstr "వరుస సంఖ్యలను చూపుము"
7798 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:115
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Header"
7801 msgstr "కష్టం"
7803 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:117
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Footer"
7806 msgstr "అక్షరశైలి"
7808 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:119
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Highlight source code"
7811 msgstr "ఉద్దీపన విధం(_H)"
7813 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
7814 msgid "Color scheme:"
7815 msgstr ""
7817 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
7818 msgid "Create backup files"
7819 msgstr ""
7821 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
7822 msgid "Editor"
7823 msgstr "సంపాదకుడు"
7825 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
7826 msgid "Enable autocompletion for document words"
7827 msgstr ""
7829 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
7830 msgid "Font"
7831 msgstr "అక్షరశైలి"
7833 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
7834 msgid "Font:"
7835 msgstr "ఫాంటు:"
7837 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
7838 msgid "Highlight current line"
7839 msgstr "ప్రస్తుత వరుసను ఉద్దీపనం చేయుము"
7841 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
7842 msgid "Highlight matching brackets"
7843 msgstr ""
7845 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
7846 msgid "Highlight syntax"
7847 msgstr ""
7849 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
7850 msgid "Indentation and auto-format options"
7851 msgstr ""
7853 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
7854 msgid "Right margin position in characters"
7855 msgstr ""
7857 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
7858 msgid "Show line numbers"
7859 msgstr ""
7861 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
7862 msgid "Show marks"
7863 msgstr ""
7865 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
7866 msgid "Show right margin"
7867 msgstr ""
7869 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
7870 msgid "Tab size in spaces:"
7871 msgstr ""
7873 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
7874 msgid "Use tabs for indentation"
7875 msgstr ""
7877 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
7878 msgid "Use theme font"
7879 msgstr ""
7881 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
7882 #: ../src/anjuta-app.c:633 ../src/anjuta-app.c:638
7883 msgid "View"
7884 msgstr "దర్శనం"
7886 #: ../plugins/starter/plugin.c:285
7887 #, fuzzy
7888 msgid "Start"
7889 msgstr "మొదలుపెట్టబడినది"
7891 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:1
7892 msgid "Anjuta Manual"
7893 msgstr ""
7895 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
7896 msgid "Create a new project"
7897 msgstr ""
7899 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
7900 msgid "FAQ"
7901 msgstr ""
7903 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
7904 msgid "Getting started:"
7905 msgstr ""
7907 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
7908 msgid "Import an existing project"
7909 msgstr ""
7911 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
7912 msgid "Recent projects:"
7913 msgstr ""
7915 #: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Tutorials"
7918 msgstr "టర్కిష్"
7920 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
7921 msgid "Add file/directory"
7922 msgstr ""
7924 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
7925 msgid "Branch/Tag URL:"
7926 msgstr ""
7928 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
7929 msgid "Commit Changes"
7930 msgstr ""
7932 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
7933 msgid "Copy files/folders"
7934 msgstr ""
7936 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
7937 msgid "Diff Selected Revisions"
7938 msgstr ""
7940 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
7941 msgid "Diff file/directory"
7942 msgstr ""
7944 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
7945 msgid "Diff to Previous"
7946 msgstr ""
7948 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
7949 #, fuzzy
7950 msgid "End Revision:"
7951 msgstr "రివిజన్"
7953 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
7954 msgid "File or directory to diff:"
7955 msgstr ""
7957 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
7958 msgid "File/URL to Remove:"
7959 msgstr ""
7961 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
7962 #, fuzzy
7963 msgid "First Path:"
7964 msgstr "త్రోవ:"
7966 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
7967 msgid "Ignore ancestry"
7968 msgstr ""
7970 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
7971 msgid "Merge changes into working copy"
7972 msgstr ""
7974 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
7975 msgid "Other Revision:"
7976 msgstr ""
7978 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
7979 #, fuzzy
7980 msgid "Previous Commit Messages:"
7981 msgstr "పూర్వపు సందేశం(_P)"
7983 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
7984 msgid "Realm:"
7985 msgstr ""
7987 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
7988 msgid "Recurse"
7989 msgstr ""
7991 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
7992 msgid "Remember Password"
7993 msgstr ""
7995 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
7996 msgid "Remember this decision"
7997 msgstr ""
7999 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
8000 msgid "Remove file/directory"
8001 msgstr ""
8003 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
8004 msgid "Repository Head"
8005 msgstr ""
8007 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
8008 msgid "Repository authorization"
8009 msgstr ""
8011 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
8012 msgid "Retrieving status…"
8013 msgstr ""
8015 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
8016 msgid "Retrieving status……"
8017 msgstr ""
8019 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
8020 msgid "Revert Changes"
8021 msgstr ""
8023 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
8024 msgid "Save open files before diffing"
8025 msgstr ""
8027 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
8028 msgid "Second Path:"
8029 msgstr ""
8031 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
8032 msgid "Select Changes to Revert:"
8033 msgstr ""
8035 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
8036 msgid "Select Files to Commit:"
8037 msgstr ""
8039 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
8040 msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
8041 msgstr ""
8043 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
8044 msgid "Set Conflicts as Resolved"
8045 msgstr ""
8047 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
8048 #, fuzzy
8049 msgid "Source/Destination Paths:"
8050 msgstr "గమ్యం:"
8052 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
8053 msgid "Source:"
8054 msgstr "మూలం"
8056 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Start Revision:"
8059 msgstr "రివిజన్"
8061 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
8062 msgid "Subversion Options"
8063 msgstr ""
8065 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
8066 msgid "Subversion Preferences"
8067 msgstr ""
8069 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
8070 msgid "Switch to branch/tag"
8071 msgstr ""
8073 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
8074 msgid "Trust server"
8075 msgstr ""
8077 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
8078 msgid "Update file/directory"
8079 msgstr ""
8081 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
8082 msgid "Use first path"
8083 msgstr ""
8085 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Use previous message"
8088 msgstr "పూర్వపు సందేశం(_P)"
8090 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
8091 msgid "View Log"
8092 msgstr ""
8094 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
8095 msgid "View Selected Revision"
8096 msgstr ""
8098 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
8099 msgid "Whole Project"
8100 msgstr ""
8102 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
8103 msgid "Working Copy"
8104 msgstr ""
8106 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
8107 msgid "Working Copy Path:"
8108 msgstr ""
8110 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
8111 msgid "realm"
8112 msgstr ""
8114 #. Action name
8115 #. Stock icon, if any
8116 #: ../plugins/subversion/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:151
8117 msgid "_Subversion"
8118 msgstr ""
8120 #. Action name
8121 #. Stock icon, if any
8122 #: ../plugins/subversion/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:175
8123 #, fuzzy
8124 msgid "_Add…"
8125 msgstr "జతచేయు(_A)"
8127 #. Display label
8128 #. short-cut
8129 #: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
8130 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
8131 msgstr ""
8133 #. Action name
8134 #. Stock icon, if any
8135 #: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
8136 #, fuzzy
8137 msgid "_Remove…"
8138 msgstr "తీసివేయి (_R)"
8140 #. Display label
8141 #. short-cut
8142 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
8143 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
8144 msgstr ""
8146 #. Action name
8147 #. Stock icon, if any
8148 #: ../plugins/subversion/plugin.c:76
8149 msgid "_Commit…"
8150 msgstr ""
8152 #. Display label
8153 #. short-cut
8154 #: ../plugins/subversion/plugin.c:78
8155 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
8156 msgstr ""
8158 #. Action name
8159 #. Stock icon, if any
8160 #: ../plugins/subversion/plugin.c:84 ../plugins/subversion/plugin.c:167
8161 #, fuzzy
8162 msgid "_Revert…"
8163 msgstr "_మళ్ళీ అమర్చు"
8165 #. Display label
8166 #. short-cut
8167 #: ../plugins/subversion/plugin.c:86 ../plugins/subversion/plugin.c:169
8168 msgid "Revert changes to your working copy."
8169 msgstr ""
8171 #. Action name
8172 #. Stock icon, if any
8173 #: ../plugins/subversion/plugin.c:92
8174 msgid "_Resolve Conflicts…"
8175 msgstr ""
8177 #. Display label
8178 #. short-cut
8179 #: ../plugins/subversion/plugin.c:94
8180 msgid "Resolve conflicts in your working copy."
8181 msgstr ""
8183 #. Action name
8184 #. Stock icon, if any
8185 #: ../plugins/subversion/plugin.c:100 ../plugins/subversion/plugin.c:159
8186 #, fuzzy
8187 msgid "_Update…"
8188 msgstr "నవీకరించు (_U)"
8190 #. Display label
8191 #. short-cut
8192 #: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
8193 msgid "Syncronize your local copy with the Subversion tree"
8194 msgstr ""
8196 #. Action name
8197 #. Stock icon, if any
8198 #: ../plugins/subversion/plugin.c:108
8199 msgid "Copy Files/Folders…"
8200 msgstr ""
8202 #. Display label
8203 #. short-cut
8204 #: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
8205 msgid "Copy files/folders in the repository"
8206 msgstr ""
8208 #. Action name
8209 #. Stock icon, if any
8210 #: ../plugins/subversion/plugin.c:116
8211 msgid "Switch to a Branch/Tag…"
8212 msgstr ""
8214 #. Display label
8215 #. short-cut
8216 #: ../plugins/subversion/plugin.c:118
8217 msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
8218 msgstr ""
8220 #. Action name
8221 #. Stock icon, if any
8222 #: ../plugins/subversion/plugin.c:124
8223 #, fuzzy
8224 msgid "Merge…"
8225 msgstr " విలీనం"
8227 #. Display label
8228 #. short-cut
8229 #: ../plugins/subversion/plugin.c:126
8230 msgid "Merge changes into your working copy"
8231 msgstr ""
8233 #. Action name
8234 #. Stock icon, if any
8235 #: ../plugins/subversion/plugin.c:132 ../plugins/subversion/plugin.c:191
8236 msgid "_View Log…"
8237 msgstr ""
8239 #. Display label
8240 #. short-cut
8241 #: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:193
8242 msgid "View file history"
8243 msgstr ""
8245 #. Action name
8246 #. Stock icon, if any
8247 #: ../plugins/subversion/plugin.c:140
8248 #, fuzzy
8249 msgid "_Diff…"
8250 msgstr "వ్యత్యాసం"
8252 #. Display label
8253 #. short-cut
8254 #: ../plugins/subversion/plugin.c:142 ../plugins/subversion/plugin.c:209
8255 msgid "Diff local tree with repository"
8256 msgstr ""
8258 #. Action name
8259 #. Stock icon, if any
8260 #: ../plugins/subversion/plugin.c:199
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Copy…"
8263 msgstr "నకలు (_C)"
8265 #. Action name
8266 #. Stock icon, if any
8267 #: ../plugins/subversion/plugin.c:207
8268 #, fuzzy
8269 msgid "Diff…"
8270 msgstr "వ్యత్యాసం"
8272 #: ../plugins/subversion/plugin.c:488
8273 msgid "Subversion operations"
8274 msgstr ""
8276 #: ../plugins/subversion/plugin.c:494
8277 msgid "Subversion popup operations"
8278 msgstr ""
8280 #: ../plugins/subversion/plugin.c:526
8281 msgid "Subversion Log"
8282 msgstr ""
8284 #: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:41
8285 msgid "Subversion: File will be added on next commit."
8286 msgstr ""
8288 #: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
8289 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
8290 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
8291 #: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
8292 msgid "Please enter a path."
8293 msgstr ""
8295 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
8296 msgid "Subversion: Commit complete."
8297 msgstr ""
8299 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
8300 msgid "Subversion: Committing changes to the repository…"
8301 msgstr ""
8303 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
8304 msgid "Subversion: Copy complete."
8305 msgstr ""
8307 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:184
8308 msgid "Please enter a source path."
8309 msgstr ""
8311 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:190
8312 msgid "Please enter a destination path."
8313 msgstr ""
8315 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:46
8316 msgid "[Head/Working Copy]"
8317 msgstr ""
8319 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
8320 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
8321 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
8322 msgid "Subversion: Retrieving diff…"
8323 msgstr ""
8325 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
8326 msgid "Diff"
8327 msgstr "వ్యత్యాసం"
8329 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
8330 msgid "Subversion: Retrieving log…"
8331 msgstr ""
8333 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
8334 msgid "Subversion: File retrieved."
8335 msgstr ""
8337 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
8338 msgid "Subversion: Retrieving file…"
8339 msgstr ""
8341 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
8342 msgid "Subversion: Merge complete."
8343 msgstr ""
8345 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:95
8346 msgid "Please enter the first path."
8347 msgstr ""
8349 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:101
8350 msgid "Please enter the second path."
8351 msgstr ""
8353 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:107
8354 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:102
8355 msgid "Please enter a working copy path."
8356 msgstr ""
8358 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:121
8359 msgid "Please enter the start revision."
8360 msgstr ""
8362 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:136
8363 msgid "Please enter the end revision."
8364 msgstr ""
8366 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
8367 msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
8368 msgstr ""
8370 #: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
8371 msgid "Subversion: Resolve complete."
8372 msgstr ""
8374 #: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
8375 msgid "Subversion: Revert complete."
8376 msgstr ""
8378 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:60
8379 msgid "Subversion: Switch complete."
8380 msgstr ""
8382 #: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:108
8383 msgid "Please enter a branch/tag URL."
8384 msgstr ""
8386 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
8387 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
8388 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
8389 msgid "Subversion"
8390 msgstr ""
8392 #: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:339
8393 msgid "Subversion: Diff complete."
8394 msgstr ""
8396 #: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:41
8397 msgid "Subversion: Update complete."
8398 msgstr ""
8400 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:168
8401 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
8402 msgid "Authentication canceled"
8403 msgstr ""
8405 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:204
8406 msgid "Hostname:"
8407 msgstr "హోస్ట్ పేరు:"
8409 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:205
8410 msgid "Fingerprint:"
8411 msgstr ""
8413 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:206
8414 msgid "Valid from:"
8415 msgstr ""
8417 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:207
8418 msgid "Valid until:"
8419 msgstr ""
8421 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:208
8422 msgid "Issuer DN:"
8423 msgstr ""
8425 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:209
8426 msgid "DER certificate:"
8427 msgstr ""
8429 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
8430 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
8431 #, c-format
8432 msgid "Deleted: %s"
8433 msgstr ""
8435 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:378
8436 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
8437 #, c-format
8438 msgid "Added: %s"
8439 msgstr ""
8441 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
8442 #, c-format
8443 msgid "Resolved: %s"
8444 msgstr ""
8446 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
8447 #, c-format
8448 msgid "Updated: %s"
8449 msgstr ""
8451 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
8452 #, c-format
8453 msgid "Externally Updated: %s"
8454 msgstr ""
8456 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:434
8457 #, c-format
8458 msgid "Modified: %s"
8459 msgstr ""
8461 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:437
8462 #, c-format
8463 msgid "Merged: %s"
8464 msgstr ""
8466 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:440
8467 #, c-format
8468 msgid "Conflicted: %s"
8469 msgstr ""
8471 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:444
8472 #, c-format
8473 msgid "Missing: %s"
8474 msgstr ""
8476 #: ../plugins/subversion/svn-command.c:447
8477 #, c-format
8478 msgid "Obstructed: %s"
8479 msgstr ""
8481 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
8482 msgid "Tag De_claration"
8483 msgstr ""
8485 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
8486 msgid "Go to symbol declaration"
8487 msgstr ""
8489 #. Translators: Go to the line where the tag is implemented
8490 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
8491 msgid "Tag _Implementation"
8492 msgstr ""
8494 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:337
8495 msgid "Go to symbol definition"
8496 msgstr ""
8498 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:344
8499 msgid "_Find Symbol…"
8500 msgstr ""
8502 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:345
8503 msgid "Find Symbol"
8504 msgstr ""
8506 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1032
8507 #, c-format
8508 msgid "%s: Generating inheritances…"
8509 msgstr ""
8511 #. Translators: %s is the name of a system library
8512 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1038
8513 #, c-format
8514 msgid "%s: %d file scanned out of %d"
8515 msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
8516 msgstr[0] ""
8517 msgstr[1] ""
8519 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1069
8520 #, c-format
8521 msgid "Generating inheritances…"
8522 msgstr ""
8524 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1071
8525 #, c-format
8526 msgid "%d file scanned out of %d"
8527 msgid_plural "%d files scanned out of %d"
8528 msgstr[0] ""
8529 msgstr[1] ""
8531 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1730
8532 msgid "Populating symbol database…"
8533 msgstr ""
8535 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2110 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2195
8536 msgid "Symbols"
8537 msgstr ""
8539 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2204
8540 msgid "SymbolDb popup actions"
8541 msgstr ""
8543 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2212
8544 msgid "SymbolDb menu actions"
8545 msgstr ""
8547 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2525 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2543
8548 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
8549 msgid "Symbol Database"
8550 msgstr ""
8552 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:808
8553 msgid "Resuming glb scan."
8554 msgstr ""
8556 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
8557 msgid "Automatically update symbols without saving file"
8558 msgstr ""
8560 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
8561 msgid ""
8562 "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
8563 "after 10 seconds without keypresses by the user."
8564 msgstr ""
8566 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
8567 msgid "Parallel scan of project and global symbols"
8568 msgstr ""
8570 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
8571 msgid ""
8572 "This option means that the global system packages will be scanned "
8573 "simultaneously with the project's ones"
8574 msgstr ""
8576 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Terminal options"
8579 msgstr "టెర్మినల్"
8581 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
8582 msgid "Use GNOME Terminal profile:"
8583 msgstr ""
8585 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
8586 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
8587 msgstr ""
8589 #: ../plugins/terminal/terminal.c:578
8590 msgid "Ctrl-C"
8591 msgstr ""
8593 #: ../plugins/terminal/terminal.c:586
8594 msgid "Ctrl-X"
8595 msgstr ""
8597 #: ../plugins/terminal/terminal.c:594
8598 msgid "Ctrl-Z"
8599 msgstr ""
8601 #: ../plugins/terminal/terminal.c:732
8602 msgid "terminal operations"
8603 msgstr ""
8605 #: ../plugins/terminal/terminal.c:750 ../plugins/terminal/terminal.c:944
8606 #: ../plugins/terminal/terminal.c:995
8607 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
8608 msgid "Terminal"
8609 msgstr "టెర్మినల్"
8611 #: ../plugins/terminal/terminal.c:877
8612 #, c-format
8613 msgid "Unable to execute command"
8614 msgstr ""
8616 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
8617 msgid "Command:"
8618 msgstr "ఆదేశము:"
8620 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
8621 msgid "Edit as script"
8622 msgstr ""
8624 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
8625 msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
8626 msgstr ""
8628 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
8629 msgid "Parameters:"
8630 msgstr ""
8632 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
8633 msgid "Save all files"
8634 msgstr ""
8636 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
8637 msgid "Short cut:"
8638 msgstr ""
8640 #. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
8641 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
8642 msgid "Standard error:"
8643 msgstr ""
8645 #. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
8646 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
8647 msgid "Standard input:"
8648 msgstr ""
8650 #. This is the standard Unix stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
8651 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
8652 msgid "Standard output:"
8653 msgstr ""
8655 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
8656 msgid "Tool Editor"
8657 msgstr ""
8659 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19 ../plugins/tools/plugin.c:263
8660 #: ../plugins/tools/plugin.c:270 ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
8661 msgid "Tools"
8662 msgstr "పనిముట్లు"
8664 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
8665 msgid "Variable list"
8666 msgstr ""
8668 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
8669 msgid "Working directory:"
8670 msgstr ""
8672 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:22
8673 #, fuzzy
8674 msgid "_Variable…"
8675 msgstr "చరరాశి"
8677 #: ../plugins/tools/dialog.c:177
8678 #, c-format
8679 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
8680 msgstr ""
8682 #: ../plugins/tools/dialog.c:343
8683 msgid "Tool"
8684 msgstr ""
8686 #: ../plugins/tools/editor.c:318
8687 msgid "ask at runtime"
8688 msgstr ""
8690 #: ../plugins/tools/editor.c:323
8691 msgid "undefined"
8692 msgstr ""
8694 #: ../plugins/tools/editor.c:473
8695 msgid "Meaning"
8696 msgstr ""
8698 #: ../plugins/tools/editor.c:621
8699 msgid "Disabled"
8700 msgstr "అచేతనమైన"
8702 #: ../plugins/tools/editor.c:793
8703 msgid "You must provide a tool name!"
8704 msgstr ""
8706 #: ../plugins/tools/editor.c:801
8707 msgid "You must provide a tool command!"
8708 msgstr ""
8710 #: ../plugins/tools/editor.c:809
8711 msgid "A tool with the same name already exists!"
8712 msgstr ""
8714 #: ../plugins/tools/editor.c:826
8715 msgid ""
8716 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
8717 "keep it anyway?"
8718 msgstr ""
8720 #: ../plugins/tools/editor.c:910
8721 msgid "Unable to edit script"
8722 msgstr ""
8724 #: ../plugins/tools/editor.c:1046
8725 #, fuzzy
8726 msgid "New accelerator…"
8727 msgstr "కొత్త ఏక్సలరేటర్..."
8729 #: ../plugins/tools/execute.c:314
8730 #, c-format
8731 msgid "Opening %s"
8732 msgstr "%sతెరుస్తుంది"
8734 #. This is append to the tool name to give something
8735 #. * like "My tools (output)". It's used to name the message
8736 #. * pane where the output of the tool is send to
8738 #: ../plugins/tools/execute.c:409
8739 msgid "(output)"
8740 msgstr ""
8742 #. This is append to the tool name to give something
8743 #. * like "My tools (error)". It's used to name the message
8744 #. * pane where the errors of the tool is send to
8746 #: ../plugins/tools/execute.c:417
8747 msgid "(error)"
8748 msgstr ""
8750 #. Display the name of the command
8751 #: ../plugins/tools/execute.c:469
8752 #, c-format
8753 msgid "Running command: %s…\n"
8754 msgstr ""
8756 #: ../plugins/tools/execute.c:509
8757 #, c-format
8758 msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
8759 msgstr ""
8761 #: ../plugins/tools/execute.c:629
8762 msgid "Unable to create a buffer: command aborted"
8763 msgstr ""
8765 #: ../plugins/tools/execute.c:641
8766 msgid "No document currently open: command aborted"
8767 msgstr ""
8769 #: ../plugins/tools/execute.c:1019
8770 #, c-format
8771 msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
8772 msgstr ""
8774 #: ../plugins/tools/fileop.c:248
8775 msgid "Missing tool name"
8776 msgstr ""
8778 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
8779 #, c-format
8780 msgid "Unexpected element \"%s\""
8781 msgstr ""
8783 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
8784 msgid "Error when loading external tools"
8785 msgstr ""
8787 #: ../plugins/tools/fileop.c:703
8788 #, c-format
8789 msgid "Unable to open %s for writing"
8790 msgstr ""
8792 #: ../plugins/tools/plugin.c:187
8793 msgid "Tool operations"
8794 msgstr ""
8796 #: ../plugins/tools/variable.c:86
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Project root URI"
8799 msgstr "పథకం"
8801 #: ../plugins/tools/variable.c:87
8802 msgid "Project root path"
8803 msgstr ""
8805 #: ../plugins/tools/variable.c:89
8806 msgid "Selected URI in the file manager plugin"
8807 msgstr ""
8809 #: ../plugins/tools/variable.c:90
8810 msgid "Selected directory in the file manager plugin"
8811 msgstr ""
8813 #: ../plugins/tools/variable.c:91
8814 msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
8815 msgstr ""
8817 #: ../plugins/tools/variable.c:92
8818 msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
8819 msgstr ""
8821 #: ../plugins/tools/variable.c:93
8822 msgid "Selected file name in the file manager plugin"
8823 msgstr ""
8825 #: ../plugins/tools/variable.c:94
8826 msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
8827 msgstr ""
8829 #: ../plugins/tools/variable.c:95
8830 msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
8831 msgstr ""
8833 #: ../plugins/tools/variable.c:96
8834 msgid "Selected URI in the project manager plugin"
8835 msgstr ""
8837 #: ../plugins/tools/variable.c:97
8838 msgid "Selected directory in the project manager plugin"
8839 msgstr ""
8841 #: ../plugins/tools/variable.c:98
8842 msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
8843 msgstr ""
8845 #: ../plugins/tools/variable.c:99
8846 msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
8847 msgstr ""
8849 #: ../plugins/tools/variable.c:100
8850 msgid "Selected file name in the project manager plugin"
8851 msgstr ""
8853 #: ../plugins/tools/variable.c:101
8854 msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
8855 msgstr ""
8857 #: ../plugins/tools/variable.c:102
8858 msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
8859 msgstr ""
8861 #: ../plugins/tools/variable.c:103
8862 msgid "Currently edited file name"
8863 msgstr ""
8865 #: ../plugins/tools/variable.c:104
8866 msgid "Currently edited file name without extension"
8867 msgstr ""
8869 #: ../plugins/tools/variable.c:105
8870 msgid "Currently edited file directory"
8871 msgstr ""
8873 #: ../plugins/tools/variable.c:106
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Currently selected text in editor"
8876 msgstr "ప్రస్తుత ఎంపిక"
8878 #: ../plugins/tools/variable.c:107
8879 msgid "Current word in editor"
8880 msgstr ""
8882 #: ../plugins/tools/variable.c:108
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Current line in editor"
8885 msgstr "ప్రస్తుత ఎంపిక"
8887 #: ../plugins/tools/variable.c:109
8888 msgid "Ask the user to get additional parameters"
8889 msgstr ""
8891 #: ../plugins/tools/variable.c:546
8892 msgid "Command line parameters"
8893 msgstr ""
8895 #: ../plugins/tools/tool.c:81
8896 msgid "Same as output"
8897 msgstr ""
8899 #: ../plugins/tools/tool.c:82
8900 msgid "Existing message pane"
8901 msgstr ""
8903 #: ../plugins/tools/tool.c:83
8904 msgid "New message pane"
8905 msgstr ""
8907 #: ../plugins/tools/tool.c:84
8908 msgid "New buffer"
8909 msgstr ""
8911 #: ../plugins/tools/tool.c:85
8912 msgid "Replace buffer"
8913 msgstr ""
8915 #: ../plugins/tools/tool.c:86
8916 msgid "Insert into buffer"
8917 msgstr ""
8919 #: ../plugins/tools/tool.c:87
8920 msgid "Append to buffer"
8921 msgstr ""
8923 #: ../plugins/tools/tool.c:88
8924 msgid "Replace selection"
8925 msgstr ""
8927 #. Translators: Checkbox if a dialog should be shown after some operation finishes, so translate as "to pop up a dialog"
8928 #: ../plugins/tools/tool.c:90
8929 msgid "Popup dialog"
8930 msgstr ""
8932 #: ../plugins/tools/tool.c:91
8933 msgid "Discard output"
8934 msgstr ""
8936 #: ../plugins/tools/tool.c:96
8937 msgid "None"
8938 msgstr "ఏదీకాదు"
8940 #: ../plugins/tools/tool.c:97
8941 msgid "Current buffer"
8942 msgstr ""
8944 #: ../plugins/tools/tool.c:98
8945 msgid "Current selection"
8946 msgstr "ప్రస్తుత ఎంపిక"
8948 #: ../plugins/tools/tool.c:99
8949 msgid "String"
8950 msgstr "పదబంధం"
8952 #: ../src/about.c:205
8953 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
8954 msgstr ""
8956 #: ../src/anjuta.c:453
8957 msgid "Loaded Session…"
8958 msgstr ""
8960 #: ../src/anjuta-actions.h:23
8961 msgid "_File"
8962 msgstr "దస్త్రము(_F)"
8964 #: ../src/anjuta-actions.h:24
8965 msgid "_Quit"
8966 msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
8968 #: ../src/anjuta-actions.h:25
8969 msgid "Quit Anjuta IDE"
8970 msgstr ""
8972 #: ../src/anjuta-actions.h:32
8973 msgid "_Preferences"
8974 msgstr "_అభీష్టాలు"
8976 #: ../src/anjuta-actions.h:33
8977 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
8978 msgstr ""
8980 #: ../src/anjuta-actions.h:38
8981 msgid "_View"
8982 msgstr "దర్శనం (_V)"
8984 #: ../src/anjuta-actions.h:40
8985 msgid "_Reset Dock Layout"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/anjuta-actions.h:41
8989 msgid "Reset the widgets docking layout to default"
8990 msgstr ""
8992 #: ../src/anjuta-actions.h:47
8993 msgid "_Full Screen"
8994 msgstr "నిండు తెర (_F)"
8996 #: ../src/anjuta-actions.h:48
8997 msgid "Toggle fullscreen mode"
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/anjuta-actions.h:51
9001 msgid "_Lock Dock Layout"
9002 msgstr ""
9004 #: ../src/anjuta-actions.h:52
9005 msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
9006 msgstr ""
9008 #: ../src/anjuta-actions.h:55
9009 msgid "_Toolbar"
9010 msgstr "పనిముట్ల పట్టా(_T)"
9012 #: ../src/anjuta-actions.h:56
9013 msgid "Show or hide the toolbar"
9014 msgstr "పనిముట్ల పట్టాను చూపుము లేదా దాయుము"
9016 #: ../src/anjuta-actions.h:61
9017 msgid "_Help"
9018 msgstr "సహాయం(_H)"
9020 #: ../src/anjuta-actions.h:63
9021 msgid "_User's Manual"
9022 msgstr ""
9024 #: ../src/anjuta-actions.h:64
9025 msgid "Anjuta user's manual"
9026 msgstr ""
9028 #: ../src/anjuta-actions.h:67
9029 msgid "Kick start _tutorial"
9030 msgstr ""
9032 #: ../src/anjuta-actions.h:68
9033 msgid "Anjuta Kick start tutorial"
9034 msgstr ""
9036 #: ../src/anjuta-actions.h:71
9037 msgid "_Advanced tutorial"
9038 msgstr ""
9040 #: ../src/anjuta-actions.h:72
9041 msgid "Anjuta advanced tutorial"
9042 msgstr ""
9044 #: ../src/anjuta-actions.h:75
9045 msgid "_Frequently Asked Questions"
9046 msgstr "తరుచూ అడుగు ప్రశ్నలు(_F)"
9048 #: ../src/anjuta-actions.h:76
9049 msgid "Anjuta frequently asked questions"
9050 msgstr ""
9052 #: ../src/anjuta-actions.h:79
9053 msgid "Anjuta _Home Page"
9054 msgstr ""
9056 #: ../src/anjuta-actions.h:80
9057 msgid "Online documentation and resources"
9058 msgstr ""
9060 #: ../src/anjuta-actions.h:83
9061 msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
9062 msgstr ""
9064 #: ../src/anjuta-actions.h:84
9065 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
9066 msgstr ""
9068 #: ../src/anjuta-actions.h:87
9069 msgid "Ask a _Question"
9070 msgstr ""
9072 #: ../src/anjuta-actions.h:88
9073 msgid "Submit a question for FAQs"
9074 msgstr ""
9076 #: ../src/anjuta-actions.h:91
9077 msgid "_About"
9078 msgstr "గురించి(_A)"
9080 #: ../src/anjuta-actions.h:92
9081 msgid "About Anjuta"
9082 msgstr ""
9084 #: ../src/anjuta-actions.h:95
9085 msgid "About External _Plugins"
9086 msgstr ""
9088 #: ../src/anjuta-actions.h:96
9089 msgid "About third-party Anjuta plugins"
9090 msgstr ""
9092 #: ../src/anjuta-app.c:629
9093 msgid "Edit"
9094 msgstr "సరిచేయు"
9096 #: ../src/anjuta-app.c:642
9097 msgid "Help"
9098 msgstr "సహాయం"
9100 #: ../src/anjuta-app.c:940
9101 msgid "Installed plugins"
9102 msgstr ""
9104 #: ../src/anjuta-app.c:944
9105 msgid "Shortcuts"
9106 msgstr ""
9108 #: ../src/anjuta-app.c:1016
9109 #, c-format
9110 msgid "Value doesn't exist"
9111 msgstr ""
9113 #: ../src/main.c:67
9114 msgid "Specify the size and location of the main window"
9115 msgstr ""
9117 #. This is the format you can specify the size andposition
9118 #. * of the window on command line
9119 #: ../src/main.c:70
9120 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
9121 msgstr ""
9123 #: ../src/main.c:75
9124 msgid "Do not show the splash screen"
9125 msgstr ""
9127 #: ../src/main.c:81
9128 msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
9129 msgstr ""
9131 #: ../src/main.c:87
9132 msgid "Do not open last session on startup"
9133 msgstr ""
9135 #: ../src/main.c:93
9136 msgid "Do not open last project and files on startup"
9137 msgstr ""
9139 #: ../src/main.c:99
9140 msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
9141 msgstr ""
9143 #: ../src/main.c:138
9144 msgid "- Integrated Development Environment"
9145 msgstr ""
9147 #: ../src/main.c:181
9148 msgid "Anjuta"
9149 msgstr ""
9151 #: ../src/preferences.ui.h:1
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Appearance"
9154 msgstr "<b>రూపము</b>"
9156 #: ../src/preferences.ui.h:3
9157 msgid "Do not load last project and files on startup"
9158 msgstr ""
9160 #: ../src/preferences.ui.h:4
9161 msgid "Do not load last session on startup"
9162 msgstr ""
9164 #. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
9165 #: ../src/preferences.ui.h:6
9166 msgid "Dock switcher style:"
9167 msgstr ""
9169 #: ../src/preferences.ui.h:7
9170 msgid "GNOME toolbar setting"
9171 msgstr ""
9173 #: ../src/preferences.ui.h:9
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Icons"
9176 msgstr "ప్రతిమ"
9178 #: ../src/preferences.ui.h:10
9179 msgid "Icons only"
9180 msgstr ""
9182 #: ../src/preferences.ui.h:11
9183 #, fuzzy
9184 msgid "Session"
9185 msgstr "Version"
9187 #: ../src/preferences.ui.h:12
9188 #, fuzzy
9189 msgid "Tabs"
9190 msgstr "కర్తవ్యాలు"
9192 #: ../src/preferences.ui.h:14
9193 msgid "Text + Icons"
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/preferences.ui.h:15
9197 msgid "Text below icons"
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/preferences.ui.h:16
9201 msgid "Text beside icons"
9202 msgstr ""
9204 #: ../src/preferences.ui.h:17
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Text only"
9207 msgstr "పాఠం"
9209 #. translators: translate the same as in gnome-control-center
9210 #: ../src/preferences.ui.h:19
9211 msgid "Toolbar button labels:"
9212 msgstr ""
9214 #: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
9215 msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
9216 msgstr ""
9218 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
9219 msgid "API Tags (C/C++)"
9220 msgstr ""
9222 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
9223 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
9224 msgid "Add '(' after function call autocompletion"
9225 msgstr ""
9227 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
9228 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
9229 msgid "Add a space after function call autocompletion"
9230 msgstr ""
9232 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Auto-complete"
9235 msgstr "పూర్తిచేయబడిన"
9237 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
9238 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
9239 #, fuzzy
9240 msgid "Autocompletion"
9241 msgstr "స్వయంచాలక"
9243 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
9244 msgid "Automatically load required libraries of the project"
9245 msgstr ""
9247 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
9248 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
9249 msgid "Brace indentation size in spaces:"
9250 msgstr ""
9252 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
9253 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
9254 msgid "Calltips"
9255 msgstr ""
9257 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
9258 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
9259 msgid "Enable code completion"
9260 msgstr ""
9262 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
9263 msgid "Enable smart brace completion"
9264 msgstr ""
9266 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
9267 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
9268 msgid "Enable smart indentation"
9269 msgstr ""
9271 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Indent:"
9274 msgstr "ప్రవేశించు"
9276 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
9277 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
9278 msgid "Indentation parameters"
9279 msgstr ""
9281 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
9282 msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
9283 msgstr ""
9285 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
9286 msgid "Line up parentheses"
9287 msgstr ""
9289 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
9290 msgid "Load API tags for C standard library"
9291 msgstr ""
9293 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
9294 msgid "Load API tags for C++ standard template library"
9295 msgstr ""
9297 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
9298 msgid "Parenthesis indentation"
9299 msgstr ""
9301 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
9302 msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
9303 msgstr ""
9305 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
9306 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
9307 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
9308 msgid "Show calltips"
9309 msgstr ""
9311 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
9312 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
9313 msgid "Smart Indentation"
9314 msgstr ""
9316 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
9317 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
9318 msgid "Statement indentation size in spaces:"
9319 msgstr ""
9321 #. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
9322 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1203
9323 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
9324 msgid "Auto-Indent"
9325 msgstr ""
9327 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
9328 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
9329 msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
9330 msgstr ""
9332 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1210
9333 msgid "Comment/Uncomment"
9334 msgstr ""
9336 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1211
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Comment or uncomment current selection"
9339 msgstr "ప్రస్తుత ఎంపిక"
9341 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1216
9342 msgid "Swap .h/.c"
9343 msgstr ""
9345 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1217
9346 msgid "Swap C header and source files"
9347 msgstr ""
9349 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1257
9350 msgid "C++/Java Assistance"
9351 msgstr ""
9353 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1491
9354 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1525
9355 msgid "C/C++/Java/Vala"
9356 msgstr ""
9358 #: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1284
9359 msgid "C/C++"
9360 msgstr ""
9362 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
9363 msgid "Python support warning"
9364 msgstr ""
9366 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:92
9367 msgid ""
9368 "Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
9369 "aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
9370 "Please install them and check the python path in the preferences."
9371 msgstr ""
9373 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:95
9374 msgid "Do not show that warning again"
9375 msgstr ""
9377 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:514
9378 msgid "Python Assistance"
9379 msgstr ""
9381 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:619
9382 #: ../plugins/language-support-python/plugin.c:628
9383 #: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:984
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Python"
9386 msgstr "త్రోవ"
9388 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
9389 msgid "Autocomplete"
9390 msgstr ""
9392 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
9393 msgid "Enable adaptive indentation"
9394 msgstr ""
9396 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
9397 msgid "Environment"
9398 msgstr ""
9400 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
9401 #, fuzzy
9402 msgid "Interpreter"
9403 msgstr "సంవిధానం"
9405 #: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
9406 #, fuzzy
9407 msgid "Path: "
9408 msgstr "త్రోవ:"
9410 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:238 ../plugins/sourceview/plugin.c:279
9411 msgid "GtkSourceView Editor"
9412 msgstr ""
9414 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
9415 msgid "GNU Debugger"
9416 msgstr ""
9418 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
9419 msgid "GNU Debugger Plugin"
9420 msgstr ""
9422 #: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
9423 msgid "Git version control"
9424 msgstr ""
9426 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
9427 msgid "API Help"
9428 msgstr ""
9430 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
9431 msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
9432 msgstr ""
9434 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
9435 msgid "Provides document management capabilities."
9436 msgstr ""
9438 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
9439 msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
9440 msgstr ""
9442 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
9443 msgid "File Assistant"
9444 msgstr ""
9446 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
9447 msgid "File manager for project and single files"
9448 msgstr ""
9450 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
9451 msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
9452 msgstr ""
9454 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
9455 msgid "Glade Plugin for Anjuta."
9456 msgstr ""
9458 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
9459 msgid "Glade interface designer"
9460 msgstr ""
9462 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
9463 msgid "User interface file"
9464 msgstr ""
9466 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
9467 msgid "Patch Plugin"
9468 msgstr ""
9470 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
9471 msgid "Patches files and directories."
9472 msgstr ""
9474 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
9475 msgid "Use external program from Anjuta"
9476 msgstr ""
9478 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
9479 msgid "Automake Build"
9480 msgstr ""
9482 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
9483 msgid "Basic autotools build plugin."
9484 msgstr ""
9486 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
9487 msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
9488 msgstr ""
9490 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
9491 msgid "A version control system plugin"
9492 msgstr ""
9494 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
9495 msgid "CVS Plugin"
9496 msgstr ""
9498 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
9499 msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
9500 msgstr ""
9502 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
9503 msgid "Project Import Assistant"
9504 msgstr ""
9506 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
9507 msgid "Project from Existing Sources"
9508 msgstr ""
9510 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
9511 msgid "GtkSourceView editor"
9512 msgstr ""
9514 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
9515 msgid "The default editor based on GtkSourceView"
9516 msgstr ""
9518 #: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
9519 msgid "Starter"
9520 msgstr ""
9522 #: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
9523 msgid "Welcome page with most common actions."
9524 msgstr ""
9526 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
9527 msgid "C++ and Java support Plugin"
9528 msgstr ""
9530 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
9531 msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
9532 msgstr ""
9534 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
9535 msgid "Project Assistant"
9536 msgstr ""
9538 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
9539 msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
9540 msgstr ""
9542 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Class"
9545 msgstr "కర్తవ్యాలు"
9547 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
9548 msgid "Project Manager"
9549 msgstr "ప్రోజెక్ట్‍ నిర్వాహకి"
9551 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
9552 msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
9553 msgstr ""
9555 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
9556 msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
9557 msgstr ""
9559 #: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
9560 msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
9561 msgstr ""
9563 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
9564 msgid "Manages messages from external apps"
9565 msgstr ""
9567 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
9568 msgid "Message Manager"
9569 msgstr ""
9571 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
9572 msgid "File loader to load different files"
9573 msgstr ""
9575 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
9576 msgid "Debug Manager plugin."
9577 msgstr ""
9579 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
9580 msgid "Allow to execute program without debugger."
9581 msgstr ""
9583 #: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
9584 msgid "Run Program"
9585 msgstr "ప్రోగ్రామ్ ను నడుపుము"
9587 #: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
9588 msgid "Language Manager"
9589 msgstr ""
9591 #: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
9592 msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
9593 msgstr ""
9595 #: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
9596 msgid "Autotools backend"
9597 msgstr ""
9599 #: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2
9600 msgid "New Autotools backend for project manager"
9601 msgstr ""
9603 #: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "Error: %s"
9606 msgstr "దోషము"
9608 #: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
9609 #: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
9610 msgid "Error: cant bind port"
9611 msgstr ""
9613 #: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
9614 msgid "Javascript Debugger"
9615 msgstr ""
9617 #: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
9618 msgid "Javascript Debugger Plugin"
9619 msgstr ""
9621 #: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
9622 #: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
9623 #, fuzzy
9624 msgid "JavaScript"
9625 msgstr "లిపి"
9627 #: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
9628 msgid "JS"
9629 msgstr ""
9631 #: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
9632 msgid "JS Support Plugin"
9633 msgstr ""
9635 #: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2
9636 msgid "JavaScript Support Plugin"
9637 msgstr ""
9639 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
9640 msgid "Add brace after function call autocompletion"
9641 msgstr ""
9643 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
9644 msgid "Gir repository's directory:   "
9645 msgstr ""
9647 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
9648 msgid "Gjs repository's directory:   "
9649 msgstr ""
9651 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
9652 msgid "Highlight missed semicolon"
9653 msgstr ""
9655 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
9656 msgid "JS Find dirs"
9657 msgstr ""
9659 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
9660 msgid "Min character for completion "
9661 msgstr ""
9663 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:202
9664 msgid "Symbol"
9665 msgstr ""
9667 #~ msgid "Info _Target Files"
9668 #~ msgstr "దస్త్రాల లక్ష్యం యొక్క సమాచారం(_T)"
9670 #~ msgid "Info _Program"
9671 #~ msgstr "ప్రొగ్రాం సమాచారము(_P)"
9673 #~ msgid "Info _Global Variables"
9674 #~ msgstr "విశ్వ చరరాశులనుండి సమాచారం(_G)"
9676 #~ msgid "Display all global and static variables of the program"
9677 #~ msgstr "ప్రోగ్రాం యొక్క విశ్వ  మరియు స్థిర చరరాశులనుండి సమాచారాన్ని చూపుము"
9679 #~ msgid "Info _Current Frame"
9680 #~ msgstr "ప్రస్తుత చట్రము యొక్క సమాచారం(_C)"
9682 #~ msgid "Display information about the current frame of execution"
9683 #~ msgstr "ప్రస్తుత చట్రము యొక్క నిర్వర్తన గూర్చి సమాచారం ప్రదర్శించుము"
9685 #~ msgid "Info Function _Arguments"
9686 #~ msgstr "ఫంక్షను గూర్చిన సమాచారం(_A)"
9688 #~ msgid "Display function arguments of the current frame"
9689 #~ msgstr "ప్రస్తుత చట్రము గూర్చి సమాచారం ప్రదర్శించుము"
9691 #~ msgid "<b>Options</b>"
9692 #~ msgstr "<b>ఇచ్ఛాపూర్వకాలు:</b>"
9694 #~ msgid "Online"
9695 #~ msgstr "ఆన్‌లైన్"
9697 #~ msgid "_Print..."
9698 #~ msgstr "ముద్రించు (_P)..."
9700 #~ msgid "_Open..."
9701 #~ msgstr "తెరచు(_O)..."
9703 #~ msgid "Advanced"
9704 #~ msgstr "ఆధునాతన"
9706 #~ msgid "*"
9707 #~ msgstr "*"
9709 #~ msgid "<b>Filters</b>"
9710 #~ msgstr "<b>వడపోతలు</b>"
9712 #~ msgid "From:"
9713 #~ msgstr "నుండి:"
9715 #~ msgid "Select A Folder"
9716 #~ msgstr "ఒక సంచయమును ఎంచుకో"
9718 #~ msgid "To:"
9719 #~ msgstr "యిచటకు:"
9721 #~ msgid "_Add..."
9722 #~ msgstr "కలుపుము(_A)..."
9724 #~ msgid "_Remove..."
9725 #~ msgstr "తీసివేయు(_R)..."
9727 #~ msgid "Redo the last action"
9728 #~ msgstr "వెనుకటి క్రియను మళ్ళీచేయుము"
9730 #~ msgid "Cut the selection"
9731 #~ msgstr "ఎంపికచేసినదాన్ని కత్తిరించుము"
9733 #~ msgid "Paste the clipboard"
9734 #~ msgstr "క్లిప్ పలకాన్ని అతికించుము"
9736 #~ msgid "Summary:"
9737 #~ msgstr "సంక్షిప్తము:"
9739 #~ msgid "Edit Categories"
9740 #~ msgstr "విభాగాలను సరిచేయు"
9742 #~ msgid "Priority:"
9743 #~ msgstr "ప్రాధాన్యం:"
9745 #~ msgid "Medium"
9746 #~ msgstr "మీడియం"
9748 #~ msgid "XML"
9749 #~ msgstr "XML"
9751 #~ msgid "Plain Text"
9752 #~ msgstr "        పాఠం"
9754 #~ msgid "HTML"
9755 #~ msgstr "హెచ్   టి ఎమ్ ఎల్"
9757 #~ msgid "All"
9758 #~ msgstr "అన్ని"
9760 #~ msgid "Priority"
9761 #~ msgstr "ప్రాధాన్యత"
9763 #~ msgid "Due date"
9764 #~ msgstr "పూర్వ నిర్ణీత తేది"
9766 #~ msgid "Summary"
9767 #~ msgstr "Summary"
9769 #~ msgid "Personal"
9770 #~ msgstr "వ్యక్తిగత"
9772 #~ msgid "Business"
9773 #~ msgstr "వ్యాపారము"
9775 #~ msgid "Delete"
9776 #~ msgstr "తీసివేయు"
9778 #~ msgid "_Tasks"
9779 #~ msgstr "కర్తవ్యాలు(_T)"
9781 #~ msgid "Misc"
9782 #~ msgstr "మిస్‌లేనియస్"
9784 #~ msgid "Notification"
9785 #~ msgstr "నో‍టీసు"
9787 #~ msgid "No Date"
9788 #~ msgstr "తేది లేదు"
9790 #~ msgid "Edit..."
9791 #~ msgstr "సరిచేయుట"
9793 #~ msgid "%Y-%m-%d"
9794 #~ msgstr "%Y-%m-%d"
9796 #~ msgid "%Y"
9797 #~ msgstr "%Y"
9799 #~ msgid "Macros"
9800 #~ msgstr "Macros"
9802 #~ msgid "_Add Macro..."
9803 #~ msgstr "మాక్రోను చేర్చుము... (_A)"
9805 #~ msgid "Function Name"
9806 #~ msgstr "కార్యక్రమం నామము"
9808 #~ msgid "Refresh"
9809 #~ msgstr "పునర్వికాసం"
9811 #~ msgid "Options..."
9812 #~ msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకాలు..."
9814 #~ msgid "_Refresh"
9815 #~ msgstr "తాజాపర్చు (_R)"
9817 #~ msgid "No"
9818 #~ msgstr "వద్దు"
9820 #~ msgid "GTK+"
9821 #~ msgstr "GTK+"
9823 #~ msgid "Background color:"
9824 #~ msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు:"
9826 #~ msgid "Disable syntax highlighting"
9827 #~ msgstr "పరిచ్ఛేద ఉద్దీపనాన్ని క్రియాహీనం చేయు"
9829 #~ msgid "Italic"
9830 #~ msgstr "ఇటాలిక్"
9832 #~ msgid "Printing"
9833 #~ msgstr "ముద్రించుచున్నది"
9835 #~ msgid "File: %s"
9836 #~ msgstr "దస్త్రము%s"
9838 #~ msgid "<b>Actions</b>"
9839 #~ msgstr "<b>చర్యలు</b>"
9841 #~ msgid "Forward"
9842 #~ msgstr "ముందు"
9844 #~ msgid "Modify"
9845 #~ msgstr "మార్చు"
9847 #~ msgid "Setting"
9848 #~ msgstr "అమరికలు"
9850 #~ msgid "_Find..."
9851 #~ msgstr "_వెతుకు..."
9853 #~ msgid "Searching..."
9854 #~ msgstr "వెతుకుతోంది..."
9856 #~ msgid "Find:"
9857 #~ msgstr "వెతుకు:"
9859 #~ msgid "Links"
9860 #~ msgstr "జోడింపులు"
9862 #~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
9863 #~ msgstr "శిశువు కార్యక్రమము సృష్టించుటలో విఫలమైంది '%s': %s"
9865 #~ msgid "Cu_t"
9866 #~ msgstr "కోయుము (_t)"
9868 #~ msgid "Show"
9869 #~ msgstr "కనబర్చు"
9871 #~ msgid "Shrink"
9872 #~ msgstr "కుచింపు"
9874 #~ msgid "Task Manager"
9875 #~ msgstr "కర్తవ్య నిర్వాహకి"
9877 #~ msgid "Profile"
9878 #~ msgstr "ప్రొఫైల్"