Merge branch 'master' into sdb-core-trans
[anjuta.git] / po / hr.po
blob0c8f38c7de6aead26374e7cce632d6225fbd5c8a
1 # Translation of anjuta to Croatiann
2 # Copyright (C) Croatiann team
3 # Translators: Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Ivan Jankovic <rbrrneck@gmx.net>,Nikola Planinac <>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: anjuta 0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2005-09-22 14:47+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2004-02-01 16:48+CET\n"
10 "Last-Translator: auto\n"
11 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: TransDict server\n"
17 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
18 msgid "Anjuta IDE"
19 msgstr "Anjuta IDE"
21 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:182 ../src/about.c:194
22 #: ../src/main.c:142
23 msgid "Integrated Development Environment"
24 msgstr ""
26 #: ../anjuta.glade.h:1
27 msgid "    "
28 msgstr "    "
30 #: ../anjuta.glade.h:2 ../libegg/layout.glade.h:1
31 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
32 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
33 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
34 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
35 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:2
36 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:1
37 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
38 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1 ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
39 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
40 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
41 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:1
42 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
43 #: ../src/anjuta.glade.h:1
44 msgid "*"
45 msgstr "*"
47 #: ../anjuta.glade.h:3
48 msgid "<: Enter Here"
49 msgstr ""
51 #: ../anjuta.glade.h:4
52 msgid "Additional"
53 msgstr "Dodatne"
55 #: ../anjuta.glade.h:5
56 msgid "Additional Libraries (LDADD):"
57 msgstr "Dodatne knjižnice (LDADD):"
59 #: ../anjuta.glade.h:6
60 msgid "Additional Options"
61 msgstr "Dodatne odrednice"
63 #: ../anjuta.glade.h:7
64 msgid "Additional build options:"
65 msgstr ""
67 #: ../anjuta.glade.h:8
68 msgid "Anjuta help search"
69 msgstr ""
71 #: ../anjuta.glade.h:9
72 msgid "Anjuta start with dialog"
73 msgstr ""
75 #: ../anjuta.glade.h:10
76 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:4
77 msgid "Application Wizard"
78 msgstr ""
80 #: ../anjuta.glade.h:11
81 msgid "Ask for parameters at run-time"
82 msgstr ""
84 #: ../anjuta.glade.h:12
85 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
86 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
87 msgid "Attach to process"
88 msgstr ""
90 #: ../anjuta.glade.h:13
91 msgid "Automatically load last Project"
92 msgstr ""
94 #: ../anjuta.glade.h:14
95 msgid "Autosave editor files before build starts"
96 msgstr ""
98 #: ../anjuta.glade.h:15
99 msgid "Beep on job complete"
100 msgstr ""
102 #: ../anjuta.glade.h:16
103 msgid "Bookmark"
104 msgstr "Knjižna bilješka"
106 #: ../anjuta.glade.h:17
107 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
108 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
109 msgid "Breakpoint properties"
110 msgstr ""
112 #: ../anjuta.glade.h:18
113 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
114 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
115 msgid "Breakpoints"
116 msgstr "Mjesto prekida"
118 #: ../anjuta.glade.h:19 ../plugins/build/build_file.c:102
119 msgid "Build"
120 msgstr "Izgradi"
122 #: ../anjuta.glade.h:20
123 msgid "Build command:"
124 msgstr ""
126 #: ../anjuta.glade.h:21
127 msgid "Build file browser automatically"
128 msgstr ""
130 #: ../anjuta.glade.h:22
131 msgid "Build files"
132 msgstr ""
134 #: ../anjuta.glade.h:23
135 msgid "Build options"
136 msgstr ""
138 #: ../anjuta.glade.h:24
139 msgid "Build symbol browser automatically"
140 msgstr ""
142 #: ../anjuta.glade.h:25
143 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
144 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5 ../plugins/gdb/registers.c:261
145 msgid "CPU Registers"
146 msgstr ""
148 #: ../anjuta.glade.h:26 ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:231
149 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:235
150 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:40
151 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:9
152 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:9
153 msgid "CVS"
154 msgstr ""
156 #: ../anjuta.glade.h:27
157 msgid "CVS command options"
158 msgstr ""
160 #: ../anjuta.glade.h:28
161 msgid "CVS compression level:"
162 msgstr ""
164 #: ../anjuta.glade.h:29
165 msgid "CVS context diff format"
166 msgstr ""
168 #: ../anjuta.glade.h:30
169 msgid "CVS unified diff format"
170 msgstr ""
172 #: ../anjuta.glade.h:31
173 msgid "CVS update and prune directories [-dP]"
174 msgstr ""
176 #: ../anjuta.glade.h:32
177 msgid "C_ompile:"
178 msgstr ""
180 #: ../anjuta.glade.h:33
181 msgid "Combo Popdown:"
182 msgstr ""
184 #: ../anjuta.glade.h:34
185 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
186 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
187 msgid "Command Line Parameters"
188 msgstr ""
190 #: ../anjuta.glade.h:35 ../plugins/tools/variable.c:464
191 msgid "Command line parameters"
192 msgstr ""
194 #: ../anjuta.glade.h:36 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
195 msgid "Command:"
196 msgstr "Naredba:"
198 #: ../anjuta.glade.h:37
199 msgid "Commands"
200 msgstr "Naredbe"
202 #: ../anjuta.glade.h:38
203 msgid "Common commands:"
204 msgstr ""
206 #: ../anjuta.glade.h:39
207 msgid "Compiler"
208 msgstr ""
210 #: ../anjuta.glade.h:40
211 msgid "Compiler Flags (CFLAGS):"
212 msgstr ""
214 #: ../anjuta.glade.h:41
215 msgid "Compiler and linker options"
216 msgstr ""
218 #: ../anjuta.glade.h:42
219 msgid "Configuration"
220 msgstr "Postava"
222 #: ../anjuta.glade.h:43
223 msgid "Configuration script segments"
224 msgstr ""
226 #: ../anjuta.glade.h:44
227 msgid "Configure Parameters"
228 msgstr ""
230 #: ../anjuta.glade.h:45
231 msgid "Data module Makefile.am"
232 msgstr ""
234 #. 13
235 #. Debugger message manager management
236 #: ../anjuta.glade.h:46 ../plugins/editor/text_editor_menu.c:320
237 #: ../plugins/gdb/utilities.c:326
238 msgid "Debug"
239 msgstr "Pronalaženje grešaka"
241 #: ../anjuta.glade.h:47
242 msgid "Debugging and Profiling"
243 msgstr ""
245 #: ../anjuta.glade.h:48
246 msgid "Defines"
247 msgstr ""
249 #: ../anjuta.glade.h:49
250 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
251 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
252 #, fuzzy
253 msgid "Description:"
254 msgstr "Opis"
256 #: ../anjuta.glade.h:50
257 msgid "Dialog on job complete"
258 msgstr ""
260 #: ../anjuta.glade.h:51
261 msgid "Directories"
262 msgstr "Direktoriji"
264 #: ../anjuta.glade.h:52
265 msgid "Disable overwriting files"
266 msgstr ""
268 #: ../anjuta.glade.h:53
269 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
270 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
271 msgid "Display process _tree"
272 msgstr ""
274 #: ../anjuta.glade.h:54
275 msgid "Do not show start with dialog again."
276 msgstr ""
278 #: ../anjuta.glade.h:55
279 msgid "Document module Makefile.am"
280 msgstr ""
282 #: ../anjuta.glade.h:56 ../src/anjuta-app.c:459
283 msgid "Edit"
284 msgstr "Uređivanje"
286 #: ../anjuta.glade.h:57
287 msgid "Enable Debugging"
288 msgstr ""
290 #: ../anjuta.glade.h:58
291 msgid "Enable Profiling"
292 msgstr ""
294 #: ../anjuta.glade.h:59
295 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
296 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
297 msgid "Enable _all"
298 msgstr ""
300 #: ../anjuta.glade.h:60 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
301 msgid "Enabled"
302 msgstr "Omogućeno"
304 #: ../anjuta.glade.h:61
305 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
306 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
307 msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
308 msgstr ""
310 #: ../anjuta.glade.h:62
311 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
312 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13
313 msgid "Execute Program"
314 msgstr ""
316 #. Register actions
317 #: ../anjuta.glade.h:63 ../plugins/file-manager/an_file_view.c:710
318 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129 ../plugins/gdb/stack_trace.c:566
319 #: ../src/anjuta-app.c:455
320 msgid "File"
321 msgstr "Datoteka"
323 #: ../anjuta.glade.h:64
324 msgid "File level"
325 msgstr ""
327 #: ../anjuta.glade.h:65
328 msgid "Format"
329 msgstr "Oblikovanje"
331 #: ../anjuta.glade.h:66
332 msgid "Functions"
333 msgstr "Funkcije"
335 #: ../anjuta.glade.h:67
336 msgid "GUI editor command:"
337 msgstr ""
339 #: ../anjuta.glade.h:68
340 msgid "General"
341 msgstr "Općenito"
343 #: ../anjuta.glade.h:69
344 msgid ""
345 "Give a space separated list of directories to be built after source module. "
346 "This will be set in configure and Makefiles will be generated for them. They "
347 "will be built after the source (src/) directory during \"make\"."
348 msgstr ""
350 #: ../anjuta.glade.h:70
351 msgid ""
352 "Give a space separated list of directories to be built before source module. "
353 "This will be set in configure.in and Makefiles will be generated for them. "
354 "They will be built before the source (src/) directory during \"make\"."
355 msgstr ""
357 #: ../anjuta.glade.h:71
358 msgid "Gnome API"
359 msgstr ""
361 #: ../anjuta.glade.h:72
362 msgid "HTML _viewer:"
363 msgstr ""
365 #: ../anjuta.glade.h:73
366 msgid "Headers"
367 msgstr "Zaglavlja"
369 #: ../anjuta.glade.h:74
370 msgid "Help module Makefile.am"
371 msgstr ""
373 #: ../anjuta.glade.h:75
374 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
375 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
376 msgid "Hide process para_meters"
377 msgstr ""
379 #: ../anjuta.glade.h:76
380 msgid "High-Level Optimization (Functions inlined wherever possible)"
381 msgstr ""
383 #: ../anjuta.glade.h:77
384 msgid "History sizes"
385 msgstr ""
387 #: ../anjuta.glade.h:78
388 msgid "Ignore files and directories"
389 msgstr ""
391 #: ../anjuta.glade.h:79
392 msgid "Import Wizard"
393 msgstr ""
395 #: ../anjuta.glade.h:80
396 msgid ""
397 "Import existing project. The Import Wizard will guide you to import an "
398 "existing Project into Anjuta and convert it into Anjuta Project. There will "
399 "be no data loss or modification done to the project."
400 msgstr ""
402 #: ../anjuta.glade.h:81
403 msgid "Include Paths"
404 msgstr ""
406 #: ../anjuta.glade.h:82
407 msgid "Include module Makefile.am"
408 msgstr ""
410 #: ../anjuta.glade.h:83
411 msgid "Info Pages"
412 msgstr "Info stranice"
414 #: ../anjuta.glade.h:84
415 msgid "Input string:"
416 msgstr ""
418 #: ../anjuta.glade.h:85
419 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
420 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:175
421 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
422 msgid "Inspect"
423 msgstr ""
425 #: ../anjuta.glade.h:86
426 msgid "Keep going when some targets cannot be made"
427 msgstr ""
429 #: ../anjuta.glade.h:87
430 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
431 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
432 #, fuzzy
433 msgid "Kernel Signals"
434 msgstr "Signal"
436 #: ../anjuta.glade.h:88
437 msgid "Language-specific commands:"
438 msgstr ""
440 #: ../anjuta.glade.h:89
441 msgid "Libraries"
442 msgstr "Biblioteke"
444 #: ../anjuta.glade.h:90
445 msgid "Library Paths"
446 msgstr ""
448 #: ../anjuta.glade.h:91
449 msgid "Linker Flags (LDFLAGS):"
450 msgstr ""
452 #: ../anjuta.glade.h:92
453 msgid "Load _global defaults"
454 msgstr ""
456 #: ../anjuta.glade.h:93
457 msgid "Load _user defaults"
458 msgstr ""
460 #: ../anjuta.glade.h:94
461 msgid "Low-Level Optimization (Machine dependent optimization)"
462 msgstr ""
464 #: ../anjuta.glade.h:95
465 msgid "Makefile.am"
466 msgstr ""
468 #: ../anjuta.glade.h:96
469 msgid "Man pages"
470 msgstr ""
472 #: ../anjuta.glade.h:97
473 msgid "Maximum number of independent jobs (0 == no limit)"
474 msgstr ""
476 #: ../anjuta.glade.h:98
477 msgid "Medium-Level Optimization (Without space-speed trade-off)"
478 msgstr ""
480 #: ../anjuta.glade.h:99
481 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
482 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
483 msgid "Memory"
484 msgstr "Memorija"
486 #: ../anjuta.glade.h:100
487 msgid "Menu icon:"
488 msgstr ""
490 #: ../anjuta.glade.h:101
491 msgid "Menu location:"
492 msgstr ""
494 #: ../anjuta.glade.h:102
495 msgid "Modules"
496 msgstr "Moduli"
498 #: ../anjuta.glade.h:103 ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
499 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:8
500 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
501 msgid "Name:"
502 msgstr "Ime:"
504 #: ../anjuta.glade.h:104
505 msgid "New file"
506 msgstr "Nova datoteka"
508 #: ../anjuta.glade.h:105
509 msgid "No Optimization"
510 msgstr ""
512 #: ../anjuta.glade.h:106 ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:112
513 msgid ""
514 "Note: If there is a project open, the preferences in this page are project "
515 "preferences and will be loaded from and saved with the project. If there is "
516 "no project open, they will be global preferences."
517 msgstr ""
519 #. Must declare static, because it will be used forever
520 #: ../anjuta.glade.h:107 ../plugins/project-manager/project_dbase.c:198
521 msgid "Open Project"
522 msgstr "Otvori projekt"
524 #: ../anjuta.glade.h:108
525 msgid "Open existing Project."
526 msgstr ""
528 #: ../anjuta.glade.h:109
529 msgid "Open existing file or create a new file."
530 msgstr ""
532 #: ../anjuta.glade.h:110 ../plugins/editor/anjuta-docman.c:320
533 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:536 ../plugins/file-loader/plugin.c:811
534 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:818 ../plugins/file-loader/plugin.c:831
535 msgid "Open file"
536 msgstr "Otvori datoteku"
538 #: ../anjuta.glade.h:111
539 msgid "Open last working Project"
540 msgstr ""
542 #: ../anjuta.glade.h:112
543 msgid "Optimization"
544 msgstr ""
546 #. 15
547 #: ../anjuta.glade.h:113 ../plugins/editor/text_editor_menu.c:330
548 msgid "Options"
549 msgstr "Odrednice"
551 #: ../anjuta.glade.h:114
552 msgid "Others"
553 msgstr "Drugi"
555 #: ../anjuta.glade.h:115
556 msgid "Output files"
557 msgstr ""
559 #: ../anjuta.glade.h:116
560 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
561 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19 ../plugins/gdb/signals.c:489
562 msgid "Pass:"
563 msgstr ""
565 #: ../anjuta.glade.h:117
566 msgid "Pixmap module Makefile.am"
567 msgstr ""
569 #: ../anjuta.glade.h:118
570 msgid "Po module (translation) Makefile.am"
571 msgstr ""
573 #: ../anjuta.glade.h:119
574 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
575 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
576 #, fuzzy
577 msgid "Print:"
578 msgstr "Ispis"
580 #: ../anjuta.glade.h:120
581 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
582 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
583 #, fuzzy
584 msgid "Program Interrupt"
585 msgstr "Prekid"
587 #: ../anjuta.glade.h:121
588 msgid "Programs"
589 msgstr "Programi"
591 #. gtk_widget_destroy (progress_win);
592 #: ../anjuta.glade.h:122 ../plugins/project-manager/plugin.c:1042
593 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1062
594 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1141
595 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:581
596 msgid "Project"
597 msgstr "Projekt"
599 #: ../anjuta.glade.h:123
600 msgid "Project Configuration"
601 msgstr ""
603 #: ../anjuta.glade.h:124
604 msgid "Project Description"
605 msgstr ""
607 #: ../anjuta.glade.h:125
608 msgid "Project Version"
609 msgstr ""
611 #: ../anjuta.glade.h:126
612 msgid "Project configure.in"
613 msgstr ""
615 #: ../anjuta.glade.h:127
616 msgid "Project level"
617 msgstr ""
619 #: ../anjuta.glade.h:128
620 msgid "Projects:"
621 msgstr ""
623 #: ../anjuta.glade.h:129
624 msgid "Recent Files:"
625 msgstr ""
627 #: ../anjuta.glade.h:130
628 msgid "Recent Projects:"
629 msgstr ""
631 #: ../anjuta.glade.h:131
632 msgid "Reset all sticky tags during update (looses branch) [-A]"
633 msgstr ""
635 #: ../anjuta.glade.h:132
636 msgid "Run Configure Script"
637 msgstr ""
639 #: ../anjuta.glade.h:133
640 msgid "Run detached"
641 msgstr ""
643 #: ../anjuta.glade.h:134
644 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
645 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
646 #, fuzzy
647 msgid "Run in Terminal"
648 msgstr "Pokreni u terminalu"
650 #: ../anjuta.glade.h:135
651 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
652 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
653 msgid "Run in terminal"
654 msgstr "Pokreni u terminalu"
656 #: ../anjuta.glade.h:136
657 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
658 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
659 msgid "SIGINT"
660 msgstr ""
662 #: ../anjuta.glade.h:137 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
663 msgid "Save all files"
664 msgstr ""
666 #: ../anjuta.glade.h:138
667 msgid "Scripts at the end of top level Makefile.am"
668 msgstr ""
670 #: ../anjuta.glade.h:139
671 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
672 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24 ../plugins/gdb/signals.c:437
673 msgid "Set Signal Property"
674 msgstr ""
676 #: ../anjuta.glade.h:140 ../src/anjuta-app.c:473
677 msgid "Settings"
678 msgstr "Postavke"
680 #: ../anjuta.glade.h:141 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
681 msgid "Short cut:"
682 msgstr ""
684 #: ../anjuta.glade.h:142
685 msgid "Show tooltips"
686 msgstr "Pokaži &natuknice za alate"
688 #: ../anjuta.glade.h:143
689 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
690 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
691 #, fuzzy
692 msgid "Signal:"
693 msgstr "Signal"
695 #: ../anjuta.glade.h:144
696 msgid "Silent. That is, do not echo shell commads during make"
697 msgstr ""
699 #: ../anjuta.glade.h:145
700 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
701 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
702 msgid "Source Directories"
703 msgstr ""
705 #: ../anjuta.glade.h:146
706 msgid "Source module Makefile.am"
707 msgstr ""
709 #: ../anjuta.glade.h:147 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:11
710 msgid "Standard error:"
711 msgstr ""
713 #: ../anjuta.glade.h:148 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
714 msgid "Standard input:"
715 msgstr ""
717 #: ../anjuta.glade.h:149 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:13
718 msgid "Standard output:"
719 msgstr ""
721 #: ../anjuta.glade.h:150
722 msgid ""
723 "Start with a new Project. Application wizard will guide you with Project "
724 "creation. With the Application Wizard, you will be able to create the "
725 "skeleton of various Project types."
726 msgstr ""
728 #: ../anjuta.glade.h:151
729 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
730 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
731 #, fuzzy
732 msgid "Stop:"
733 msgstr "Zaustavi"
735 #: ../anjuta.glade.h:152
736 msgid "Supports"
737 msgstr ""
739 #: ../anjuta.glade.h:153
740 msgid "Supports are only available to File mode compilation and build."
741 msgstr ""
743 #: ../anjuta.glade.h:154
744 msgid "Target:"
745 msgstr "Cilj:"
747 #: ../anjuta.glade.h:155 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
748 msgid "Tool Editor"
749 msgstr ""
751 #: ../anjuta.glade.h:156
752 msgid "Top level Makefile.am"
753 msgstr ""
755 #: ../anjuta.glade.h:157 ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:931
756 #: ../plugins/gdb/registers.c:227 ../plugins/gdb/sharedlib.c:128
757 #: ../plugins/gdb/signals.c:288 ../plugins/gdb/stack_trace.c:459
758 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:119
759 msgid "Update"
760 msgstr "Ažuriraj"
762 #: ../anjuta.glade.h:158
763 msgid "Update tags image automatically"
764 msgstr ""
766 #: ../anjuta.glade.h:159 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:15
767 msgid "User Tools"
768 msgstr ""
770 #: ../anjuta.glade.h:160
771 msgid "User email address:"
772 msgstr ""
774 #: ../anjuta.glade.h:161
775 msgid "User information"
776 msgstr "Informacije o korisniku"
778 #: ../anjuta.glade.h:162
779 msgid "User name:"
780 msgstr "Ime korisnika:"
782 #: ../anjuta.glade.h:163 ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:871
783 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:14
784 msgid "Version:"
785 msgstr "Inačica:"
787 #: ../anjuta.glade.h:164 ../src/anjuta-app.c:463
788 msgid "View"
789 msgstr "Pogled"
791 #: ../anjuta.glade.h:165
792 msgid "Warn when an undefined variable is referenced in the Makefile"
793 msgstr ""
795 #: ../anjuta.glade.h:166
796 msgid "Warnings"
797 msgstr "Upozorenja"
799 #: ../anjuta.glade.h:167 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
800 msgid "Working directory:"
801 msgstr "Radni imenik:"
803 #. For the time being
804 #: ../anjuta.glade.h:168
805 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
806 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28 ../plugins/gdb/signals.c:190
807 #: ../plugins/gdb/signals.c:203 ../plugins/gdb/signals.c:216
808 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1466
809 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1472
810 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1475
811 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:227
812 #: ../plugins/project-wizard/property.c:207
813 msgid "Yes"
814 msgstr "Da"
816 #: ../anjuta.glade.h:169
817 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
818 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
819 msgid "_Attach"
820 msgstr "_Dodaj"
822 #: ../anjuta.glade.h:170
823 msgid "_Build a file:"
824 msgstr ""
826 #: ../anjuta.glade.h:171
827 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
828 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
829 msgid "_Condition:"
830 msgstr ""
832 #: ../anjuta.glade.h:172
833 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
834 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
835 msgid "_Disable all"
836 msgstr ""
838 #: ../anjuta.glade.h:173 ../plugins/editor/plugin.c:289
839 #: ../plugins/gtodo/interface.c:170 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
840 #: ../src/anjuta-actions.h:30 ../src/shell.c:76
841 msgid "_Edit"
842 msgstr "_Uredi"
844 #: ../anjuta.glade.h:174
845 msgid "_Execute:"
846 msgstr ""
848 #: ../anjuta.glade.h:175
849 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
850 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
851 msgid "_Hide paths"
852 msgstr ""
854 #: ../anjuta.glade.h:176
855 msgid "_Image editor:"
856 msgstr ""
858 #: ../anjuta.glade.h:177
859 msgid "_Language:"
860 msgstr "_Jezik:"
862 #: ../anjuta.glade.h:178
863 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
864 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
865 msgid "_Location:"
866 msgstr "_Mjesto:"
868 #: ../anjuta.glade.h:179
869 msgid "_Make a file:"
870 msgstr ""
872 #: ../anjuta.glade.h:180
873 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
874 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
875 msgid "_Pass:"
876 msgstr ""
878 #: ../anjuta.glade.h:181
879 msgid "_Pixmap editor:"
880 msgstr ""
882 #: ../anjuta.glade.h:182
883 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
884 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
885 msgid "_Process to attach to:"
886 msgstr ""
888 #: ../anjuta.glade.h:183
889 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
890 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
891 msgid "_Remove all"
892 msgstr ""
894 #: ../anjuta.glade.h:184
895 msgid "_Terminal:"
896 msgstr ""
898 #. Action name
899 #. Stock icon, if any
900 #: ../anjuta.glade.h:185 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76
901 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:132
902 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
903 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37 ../plugins/subversion/plugin.c:76
904 #: ../plugins/subversion/plugin.c:108
905 msgid "_Update"
906 msgstr "_Ažuriraj"
908 #: ../anjuta.glade.h:186
909 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
910 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
911 msgid "dialog2"
912 msgstr ""
914 #: ../anjuta.glade.h:187
915 msgid "dialog4"
916 msgstr ""
918 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:129 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:155
919 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:196 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:237
920 #, fuzzy
921 msgid "Western"
922 msgstr "Registracija"
924 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:131 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:198
925 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
926 msgid "Central European"
927 msgstr ""
929 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:133
930 msgid "South European"
931 msgstr ""
933 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:135 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151
934 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:247
935 #, fuzzy
936 msgid "Baltic"
937 msgstr "Nakošeno"
939 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200
940 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:213 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:217
941 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:235
942 msgid "Cyrillic"
943 msgstr ""
945 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:139 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:206
946 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:245
947 msgid "Arabic"
948 msgstr ""
950 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:141 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:239
951 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1081
952 msgid "Greek"
953 msgstr "Grčki"
955 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:143
956 msgid "Hebrew Visual"
957 msgstr ""
959 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:145 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204
960 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:243
961 msgid "Hebrew"
962 msgstr ""
964 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:147 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
965 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:241
966 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1101
967 msgid "Turkish"
968 msgstr "Turski"
970 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:149
971 msgid "Nordic"
972 msgstr ""
974 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153
975 msgid "Celtic"
976 msgstr ""
978 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157
979 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1098
980 msgid "Romanian"
981 msgstr "Rumunjski"
983 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:160 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:162
984 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:164 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:166
985 msgid "Unicode"
986 msgstr ""
988 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169
989 #, fuzzy
990 msgid "Armenian"
991 msgstr "Rumunjski"
993 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
994 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
995 msgid "Chinese Traditional"
996 msgstr ""
998 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175
999 #, fuzzy
1000 msgid "Cyrillic/Russian"
1001 msgstr "Ruski"
1003 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:178 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
1004 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:222
1005 msgid "Japanese"
1006 msgstr ""
1008 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:180 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:211
1009 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:215 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:228
1010 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1092
1011 msgid "Korean"
1012 msgstr "Korejski"
1014 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:185 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:187
1015 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:189 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193
1016 msgid "Chinese Simplified"
1017 msgstr ""
1019 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Georgian"
1022 msgstr "Njemački"
1024 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:219
1025 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1026 msgstr ""
1028 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:224 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:230
1029 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:249
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Vietnamese"
1032 msgstr "Ime trake:"
1034 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:226
1035 msgid "Thai"
1036 msgstr ""
1038 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:702
1039 msgid "Stock Encodings"
1040 msgstr ""
1042 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:721
1043 msgid "Supported Encodings"
1044 msgstr ""
1046 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:758
1047 msgid "launcher.c: Error while reading child pty\n"
1048 msgstr ""
1050 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:942 ../libanjuta/resources.c:253
1051 #: ../libanjuta/resources.c:262 ../plugins/gdb/utilities.c:279
1052 #, fuzzy, c-format
1053 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
1054 msgstr "Ne mogu napraviti datoteku: %s"
1056 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:174
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Anjuta Shell"
1059 msgstr "Anjuta IDE"
1061 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:175
1062 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
1063 msgstr ""
1065 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:127
1066 #: ../plugins/gtodo/interface.c:222 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
1067 msgid "Category"
1068 msgstr "Kategorija"
1070 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:234
1071 msgid "Anjuta Preferences Dialog"
1072 msgstr ""
1074 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1159
1075 msgid ""
1076 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
1077 "their default settings?"
1078 msgstr ""
1080 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1163
1081 msgid "_Reset"
1082 msgstr "_Vrati izvorno"
1084 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1461
1085 msgid "Anjuta Preferences"
1086 msgstr ""
1088 #. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
1089 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:804
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Action"
1092 msgstr "Funkcija"
1094 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:822
1095 msgid "Visible"
1096 msgstr "Vidljivo"
1098 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:833
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Sensitive"
1101 msgstr "Ne razlikuj velika i mala slova"
1103 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:842
1104 msgid "Shortcut"
1105 msgstr ""
1107 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:56 ../src/utilities.c:697
1108 #, c-format
1109 msgid "Unable to read file: %s."
1110 msgstr ""
1112 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:66 ../plugins/project-manager/source.c:120
1113 #: ../plugins/project-manager/source.c:167
1114 #: ../plugins/project-manager/source.c:205
1115 #: ../plugins/project-manager/source.c:455
1116 #: ../plugins/project-manager/source.c:480
1117 #: ../plugins/project-manager/source.c:575
1118 #: ../plugins/project-manager/source.c:673
1119 #: ../plugins/project-manager/source.c:713
1120 #: ../plugins/project-manager/source.c:728
1121 #: ../plugins/project-manager/source.c:762
1122 #: ../plugins/project-manager/source.c:818
1123 #: ../plugins/project-manager/source.c:854
1124 #: ../plugins/project-manager/source.c:909
1125 #: ../plugins/project-manager/source.c:945
1126 #: ../plugins/project-manager/source.c:1001
1127 #: ../plugins/project-manager/source.c:1057
1128 #: ../plugins/project-manager/source.c:1076
1129 #: ../plugins/project-manager/source.c:1109
1130 #: ../plugins/project-manager/source.c:1128
1131 #: ../plugins/project-manager/source.c:1161
1132 #: ../plugins/project-manager/source.c:1180
1133 #: ../plugins/project-manager/source.c:1211
1134 #: ../plugins/project-manager/source.c:1229
1135 #: ../plugins/project-manager/source.c:1259
1136 #: ../plugins/project-manager/source.c:1277
1137 #: ../plugins/project-manager/source.c:1306
1138 #: ../plugins/project-manager/source.c:1355
1139 #: ../plugins/project-manager/source.c:1392
1140 #: ../plugins/project-manager/source.c:1436
1141 #: ../plugins/project-manager/source.c:1517
1142 #: ../plugins/project-manager/source.c:1649
1143 #: ../plugins/project-manager/source.c:1689
1144 #: ../plugins/project-manager/source.c:1779
1145 #: ../plugins/project-manager/source.c:1852
1146 #: ../plugins/project-manager/source.c:1946
1147 #: ../plugins/project-manager/source.c:2027
1148 #: ../plugins/project-manager/source.c:2085
1149 #: ../plugins/project-manager/source.c:2199
1150 #: ../plugins/project-manager/source.c:2262
1151 #: ../plugins/project-manager/source.c:2568
1152 #: ../plugins/project-manager/source.c:2703 ../src/utilities.c:705
1153 #, c-format
1154 msgid "Unable to create file: %s."
1155 msgstr ""
1157 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:102 ../src/utilities.c:739
1158 msgid "Unable to complete file copy"
1159 msgstr ""
1161 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:324
1162 msgid ""
1163 "\n"
1164 "System: "
1165 msgstr ""
1167 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:462
1168 #, c-format
1169 msgid ""
1170 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
1171 "Please install it."
1172 msgstr ""
1174 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:762
1175 #, c-format
1176 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
1177 msgstr ""
1179 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:766
1180 #, c-format
1181 msgid "Cannot execute command %s (using shell %s)\n"
1182 msgstr ""
1184 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:209
1185 #: ../libegg/egg-entry-action.c:131
1186 msgid "Text"
1187 msgstr "Tekst"
1189 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:210
1190 msgid "Text to render"
1191 msgstr "Tekst za prikazivanje"
1193 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:216
1194 msgid "Pixbuf Object"
1195 msgstr "_Objekt..."
1197 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:217
1198 msgid "The pixbuf to render."
1199 msgstr "Pixbuf za iscrtavanje."
1201 #: ../libanjuta/plugins.c:968 ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:655
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Load"
1204 msgstr "_Učitaj"
1206 #: ../libanjuta/plugins.c:990 ../libanjuta/plugins.c:1587
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Available Plugins"
1209 msgstr "Ogledni dodatak"
1211 #: ../libanjuta/plugins.c:1086
1212 msgid "Only show user activatable plugins"
1213 msgstr ""
1215 #: ../libanjuta/resources.c:49
1216 #, c-format
1217 msgid "Widget not found: %s"
1218 msgstr "Element nije nađen: %s"
1220 #: ../libanjuta/resources.c:65 ../libanjuta/resources.c:87
1221 #, c-format
1222 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
1223 msgstr ""
1225 #: ../libegg/egg-combo-action.c:119
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Model"
1228 msgstr "Način:"
1230 #: ../libegg/egg-combo-action.c:120
1231 msgid "Model for the combo box"
1232 msgstr ""
1234 #: ../libegg/egg-combo-action.c:126 ../libegg/egg-entry-action.c:139
1235 msgid "Width"
1236 msgstr "Širina"
1238 #: ../libegg/egg-combo-action.c:127 ../libegg/egg-entry-action.c:140
1239 msgid "Width of the entry."
1240 msgstr ""
1242 #: ../libegg/egg-combo-action.c:294
1243 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:282
1244 msgid "Symbol"
1245 msgstr "Simbol"
1247 #: ../libegg/egg-entry-action.c:132
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Text in the entry"
1250 msgstr "Tekst za prikazivanje"
1252 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:160 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:161
1253 msgid "Accelerator key"
1254 msgstr ""
1256 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:170 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:171
1257 msgid "Accelerator modifiers"
1258 msgstr ""
1260 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:180
1261 msgid "Accelerator Mode"
1262 msgstr ""
1264 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:181
1265 msgid "The type of accelerator."
1266 msgstr ""
1268 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:219 ../plugins/tools/editor.c:534
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Disabled"
1271 msgstr "Vidljivo"
1273 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:330 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:564
1274 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
1275 msgstr ""
1277 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:567
1278 msgid "Type a new accelerator"
1279 msgstr ""
1281 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:267
1282 msgid "The child model"
1283 msgstr ""
1285 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:268
1286 msgid "The model for the filtermodel to filter"
1287 msgstr ""
1289 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:275
1290 msgid "The virtual root"
1291 msgstr ""
1293 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:276
1294 msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
1295 msgstr ""
1297 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:54
1298 #, c-format
1299 msgid "Line %d character %d: %s"
1300 msgstr ""
1302 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:109
1303 #, c-format
1304 msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
1305 msgstr ""
1307 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:118
1308 #, c-format
1309 msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
1310 msgstr ""
1312 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:127
1313 #, c-format
1314 msgid "Integer %ld must be positive"
1315 msgstr ""
1317 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:135
1318 #, c-format
1319 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
1320 msgstr ""
1322 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:181
1323 #, c-format
1324 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
1325 msgstr ""
1327 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:204
1328 #, c-format
1329 msgid "The value \"%s\" is not part of the enum \"%s\""
1330 msgstr ""
1332 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:234
1333 #, c-format
1334 msgid "The type \"%s\" can't be parsed from a string"
1335 msgstr ""
1337 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:255
1338 #, c-format
1339 msgid "The property \"%s\" does not exist"
1340 msgstr ""
1342 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:310
1343 msgid "The type attribute can only be specified once."
1344 msgstr ""
1346 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:319
1347 #, c-format
1348 msgid "The type \"%s\" is not a valid type."
1349 msgstr ""
1351 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:327
1352 #, c-format
1353 msgid "The type \"%s\" is not a cell renderer type."
1354 msgstr ""
1356 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:339
1357 msgid "No type attribute specified."
1358 msgstr ""
1360 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:457
1361 #, c-format
1362 msgid "Outermost element in theme must be <treeview_state> not <%s>"
1363 msgstr ""
1365 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:467
1366 #, c-format
1367 msgid "Element inside of <treeview_state> must be <treeview> not <%s>"
1368 msgstr ""
1370 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:477
1371 #, c-format
1372 msgid "Element inside of <treeview> must be <column> not <%s>"
1373 msgstr ""
1375 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:488
1376 #, c-format
1377 msgid "Element inside of <column> must be <cell> not <%s>"
1378 msgstr ""
1380 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:494
1381 msgid "The <cell> element must not have any children."
1382 msgstr ""
1384 #: ../libegg/layout.glade.h:2
1385 msgid "Dock items"
1386 msgstr "Stranice sa kolačićima"
1388 #: ../libegg/layout.glade.h:3
1389 msgid "Layout Managment"
1390 msgstr ""
1392 #: ../libegg/layout.glade.h:4
1393 msgid "Saved layouts"
1394 msgstr "Spremi kao"
1396 #: ../libegg/layout.glade.h:5
1397 msgid "_Load"
1398 msgstr "_Učitaj"
1400 #: ../libegg/layout.glade.h:6
1401 msgid "_Lock dock items"
1402 msgstr ""
1404 #: ../libegg/test-actions.c:140 ../plugins/devhelp/plugin.c:270
1405 #: ../plugins/editor/plugin.c:1183 ../plugins/editor/search-replace.c:793
1406 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1425
1407 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1432
1408 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1444
1409 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1744
1410 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:841
1411 msgid "Search"
1412 msgstr "&Traži"
1414 #: ../libegg/test-actions.c:141 ../plugins/editor/plugin.c:1184
1415 msgid "Incremental search"
1416 msgstr ""
1418 #: ../libegg/test-actions.c:155 ../plugins/file-loader/plugin.c:1175
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Open _Recent"
1421 msgstr "Otvori projekt"
1423 #: ../libegg/test-actions.c:156 ../plugins/file-loader/plugin.c:1186
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Open recent files"
1426 msgstr "Otvori datoteku"
1428 #: ../plugins/build/build_file.c:48
1429 msgid "This file has not been saved. Save it first and then build."
1430 msgstr ""
1432 #: ../plugins/build/build_file.c:73
1433 msgid "The executable is up-to-date, there is no need to build it again."
1434 msgstr ""
1436 #: ../plugins/build/build_file.c:88
1437 msgid "No build command has been specified for this type of file."
1438 msgstr ""
1440 #: ../plugins/build/build_file.c:104
1441 #, c-format
1442 msgid "Building file: %s ...\n"
1443 msgstr ""
1445 #: ../plugins/build/build_file.c:132
1446 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:513
1447 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:192
1448 #, c-format
1449 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
1450 msgstr ""
1452 #: ../plugins/build/build_file.c:136
1453 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:518
1454 msgid "Completed ... unsuccessful\n"
1455 msgstr ""
1457 #: ../plugins/build/build_file.c:140
1458 msgid "Completed ... unsuccessful"
1459 msgstr ""
1461 #: ../plugins/build/build_file.c:145
1462 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:523
1463 msgid "Completed ... successful\n"
1464 msgstr ""
1466 #: ../plugins/build/build_file.c:149 ../plugins/tools/execute.c:516
1467 msgid "Completed ... successful"
1468 msgstr ""
1470 #: ../plugins/build/build_project.c:76 ../plugins/build/compile.c:61
1471 msgid "Unable to build module. Check Settings->Commands."
1472 msgstr ""
1474 #: ../plugins/build/build_project.c:95 ../plugins/build/build_project.c:160
1475 #: ../plugins/build/compile.c:74
1476 msgid "Build Project"
1477 msgstr ""
1479 #: ../plugins/build/build_project.c:97 ../plugins/build/compile.c:76
1480 msgid "Building source directory of the Project: "
1481 msgstr ""
1483 #: ../plugins/build/build_project.c:145
1484 msgid "Unable to build Project. Check Settings->Commands."
1485 msgstr ""
1487 #: ../plugins/build/build_project.c:163
1488 msgid "Building the whole Project: "
1489 msgstr ""
1491 #: ../plugins/build/build_project.c:196
1492 msgid "Unable to build tarball. Check Settings->Commands."
1493 msgstr ""
1495 #: ../plugins/build/build_project.c:211
1496 msgid "Build Distribution"
1497 msgstr ""
1499 #: ../plugins/build/build_project.c:215
1500 msgid "Building the distribution package of the Project: "
1501 msgstr ""
1503 #: ../plugins/build/build_project.c:247
1504 msgid "Do you prefer installing as root ?"
1505 msgstr ""
1507 #: ../plugins/build/build_project.c:285
1508 msgid "Unable to auto generate. Check Settings->Commands."
1509 msgstr ""
1511 #: ../plugins/build/build_project.c:299
1512 msgid "Auto generate Project"
1513 msgstr ""
1515 #: ../plugins/build/build_project.c:302
1516 msgid "Auto generating the Project: "
1517 msgstr ""
1519 #: ../plugins/build/build_project.c:324 ../plugins/build/build_project.c:362
1520 msgid "Unable to install Project. Check Settings->Commands."
1521 msgstr ""
1523 #: ../plugins/build/build_project.c:339 ../plugins/build/build_project.c:374
1524 msgid "Install Project"
1525 msgstr ""
1527 #: ../plugins/build/build_project.c:341 ../plugins/build/build_project.c:376
1528 msgid "Installing the Project: "
1529 msgstr ""
1531 #: ../plugins/build/clean_project.c:61
1532 msgid "Unable to clean Project. Check Settings->Commands."
1533 msgstr ""
1535 #: ../plugins/build/clean_project.c:76
1536 msgid "Clean"
1537 msgstr ""
1539 #: ../plugins/build/clean_project.c:79
1540 msgid "Cleaning the source directory of the Project: "
1541 msgstr ""
1543 #: ../plugins/build/clean_project.c:115
1544 msgid "Unable to Clean All for the Project. Check Settings->Commands."
1545 msgstr ""
1547 #: ../plugins/build/clean_project.c:124
1548 msgid "Clean All"
1549 msgstr ""
1551 #: ../plugins/build/clean_project.c:127
1552 msgid "Cleaning whole of the Project: "
1553 msgstr ""
1555 #: ../plugins/build/compile.c:107
1556 msgid "This file has not been saved. Save it first and then compile."
1557 msgstr ""
1559 #: ../plugins/build/compile.c:128
1560 msgid "The object file is up-to-date, there is no need to compile it again."
1561 msgstr ""
1563 #: ../plugins/build/compile.c:140
1564 msgid "No compile command has been specified for this type of file."
1565 msgstr ""
1567 #: ../plugins/build/compile.c:153
1568 msgid "Compile"
1569 msgstr "Prevedi"
1571 #: ../plugins/build/compile.c:155
1572 #, c-format
1573 msgid "Compiling file: %s ...\n"
1574 msgstr ""
1576 #: ../plugins/build/compiler_options.c:503
1577 msgid ""
1578 "You have changed some of the compiler options of the project,\n"
1579 "would you like the next build action to perform a complete\n"
1580 "rebuild of the project?"
1581 msgstr ""
1583 #: ../plugins/build/compiler_options.c:726
1584 #: ../plugins/project-manager/src_paths.c:218
1585 msgid "Do you want to clear the list?"
1586 msgstr ""
1588 #: ../plugins/build/compiler_options.c:798
1589 #: ../plugins/editor/search_preferences.c:531
1590 msgid "Name"
1591 msgstr "Ime"
1593 #: ../plugins/build/compiler_options.c:805
1594 #: ../plugins/build/compiler_options.c:881
1595 #: ../plugins/build/compiler_options.c:904
1596 #: ../plugins/build/compiler_options.c:949 ../plugins/gdb/signals.c:362
1597 msgid "Description"
1598 msgstr "Opis"
1600 #: ../plugins/build/compiler_options.c:820
1601 msgid "Include paths"
1602 msgstr ""
1604 #: ../plugins/build/compiler_options.c:835
1605 msgid "Libraries paths"
1606 msgstr ""
1608 #: ../plugins/build/compiler_options.c:858
1609 msgid "Libraries and modules"
1610 msgstr ""
1612 #: ../plugins/build/compiler_options.c:874
1613 msgid "Stock"
1614 msgstr "Dionica"
1616 #: ../plugins/build/compiler_options.c:919
1617 msgid "Stock Defines"
1618 msgstr ""
1620 #: ../plugins/build/compiler_options.c:942
1621 msgid "Warning"
1622 msgstr "Upozorenje"
1624 #: ../plugins/build/configurer.c:158
1625 msgid ""
1626 "Project does not have an executable configure script.\n"
1627 "Auto generate the Project first."
1628 msgstr ""
1630 #: ../plugins/build/configurer.c:189
1631 msgid "Configure"
1632 msgstr "Podešavanje"
1634 #: ../plugins/build/configurer.c:191
1635 msgid "Configuring the Project ....\n"
1636 msgstr ""
1638 #: ../plugins/build/executer.c:54
1639 msgid "The target executable of this Project is unknown"
1640 msgstr ""
1642 #: ../plugins/build/executer.c:59
1643 msgid "The target executable of this Project is not executable"
1644 msgstr ""
1646 #: ../plugins/build/executer.c:64
1647 msgid "The target executable does not exist for this Project"
1648 msgstr ""
1650 #: ../plugins/build/executer.c:77
1651 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:226
1652 msgid "No file or Project opened."
1653 msgstr ""
1655 #: ../plugins/build/executer.c:82 ../plugins/build/executer.c:101
1656 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:321
1657 msgid "No executable for this file."
1658 msgstr ""
1660 #: ../plugins/build/executer.c:106
1661 msgid "Executable is not up-to-date."
1662 msgstr ""
1664 #: ../plugins/build/executer.c:118
1665 msgid "Unable to execute Project. Check Settings->Commands."
1666 msgstr ""
1668 #: ../plugins/build/executer.c:132
1669 msgid "This file has not been saved. Save it first."
1670 msgstr ""
1672 #: ../plugins/build/executer.c:140
1673 msgid "Unable to execute file. Check Settings->Commands."
1674 msgstr ""
1676 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
1677 msgid "<b>Program execution:</b>"
1678 msgstr ""
1680 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
1681 msgid "Arguments: "
1682 msgstr ""
1684 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
1685 msgid "Select execution program and args"
1686 msgstr ""
1688 #. FIXME: What about translations in the following sscanf strings
1689 #. The translations should match that of 'make' program
1690 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:393
1691 #, c-format
1692 msgid "make[%d]: Entering directory `%s'"
1693 msgstr ""
1695 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:394
1696 #, c-format
1697 msgid "make: Entering directory `%s'"
1698 msgstr ""
1700 #. Traslation for the following should match that of 'make' program
1701 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:407
1702 #, c-format
1703 msgid "make[%d]: Leaving directory `%s'"
1704 msgstr ""
1706 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:408
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "make: Leaving directory `%s'"
1709 msgstr "Radni imenik:"
1711 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:428
1712 #: ../plugins/tools/execute.c:338
1713 #, fuzzy
1714 msgid "warning:"
1715 msgstr "Upozorenje"
1717 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:574
1718 #, fuzzy, c-format
1719 msgid "Build %d: %s"
1720 msgstr "Datoteka: %s"
1722 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:763
1723 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:791
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Configure Parameters:"
1726 msgstr "%s: Parametri komandne linije"
1728 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:965
1729 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1035
1730 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1045
1731 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1063
1732 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1073
1733 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1242
1734 msgid "_Build"
1735 msgstr "_Izgradi"
1737 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:969
1738 #, fuzzy
1739 msgid "_Build Project"
1740 msgstr "_Projekt"
1742 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:970
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Build whole project"
1745 msgstr "Dodavanje u projekt"
1747 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:975
1748 #, fuzzy
1749 msgid "_Install Project"
1750 msgstr "_Projekt"
1752 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:976
1753 msgid "Install whole project"
1754 msgstr ""
1756 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:981
1757 #, fuzzy
1758 msgid "_Clean Project"
1759 msgstr "Otvori projekt"
1761 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:982
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Clean whole project"
1764 msgstr "već postoji u projektu"
1766 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:987
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Run C_onfigure ..."
1769 msgstr "Podešavanje"
1771 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:988
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Configure project"
1774 msgstr "Podešavanje"
1776 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:993
1777 msgid "Run _Autogenerate ..."
1778 msgstr ""
1780 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:994
1781 msgid "Autogenrate project files"
1782 msgstr ""
1784 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:999
1785 msgid "Build _Tarball"
1786 msgstr ""
1788 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1000
1789 msgid "Build project tarball distribution"
1790 msgstr ""
1792 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1005
1793 #, fuzzy
1794 msgid "_Execute program"
1795 msgstr "_Izvrši"
1797 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1006
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Execute program"
1800 msgstr "_Izvrši"
1802 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1011
1803 #, fuzzy
1804 msgid "_Build Module"
1805 msgstr "_Izgradi"
1807 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1012
1808 msgid "Build module associated with current file"
1809 msgstr ""
1811 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1017
1812 #, fuzzy
1813 msgid "_Install Module"
1814 msgstr "_Instaliraj"
1816 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1018
1817 msgid "Install module associated with current file"
1818 msgstr ""
1820 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1023
1821 #, fuzzy
1822 msgid "_Clean Module"
1823 msgstr "Moduli"
1825 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1024
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Clean module associated with current file"
1828 msgstr "Nedavno korištene datoteke"
1830 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1029
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Co_mpile File"
1833 msgstr "Prevedi"
1835 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1030
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Compile current editor file"
1838 msgstr "Nedavno korištene datoteke"
1840 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1039
1841 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1067
1842 msgid "_Compile"
1843 msgstr "_Prevedi"
1845 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1040
1846 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1068
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Complie file"
1849 msgstr "Prevedi"
1851 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1046
1852 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1074
1853 msgid "Build module"
1854 msgstr ""
1856 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1051
1857 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1079
1858 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1246
1859 msgid "_Install"
1860 msgstr "_Instaliraj"
1862 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1052
1863 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1080
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Install module"
1866 msgstr "_Instaliraj"
1868 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1057
1869 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1085
1870 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1250
1871 #, fuzzy
1872 msgid "_Clean"
1873 msgstr "Obriši"
1875 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1058
1876 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1086
1877 msgid "Clean module"
1878 msgstr ""
1880 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1254
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Co_mpile"
1883 msgstr "Prevedi"
1885 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1263
1886 #, fuzzy, c-format
1887 msgid "_Build (%s)"
1888 msgstr "_Izgradi"
1890 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1270
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid "_Install (%s)"
1893 msgstr "_Instaliraj"
1895 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1277
1896 #, c-format
1897 msgid "_Clean (%s)"
1898 msgstr ""
1900 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1284
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "Co_mpile (%s)"
1903 msgstr "Prevedi"
1905 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1576
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Build commands"
1908 msgstr "Naredbe"
1910 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:135
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Program"
1913 msgstr "Programi"
1915 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:266
1916 #, c-format
1917 msgid "Program '%s' is not a local file"
1918 msgstr ""
1920 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:281
1921 #, c-format
1922 msgid "Program '%s' does not exists"
1923 msgstr ""
1925 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:289
1926 #, c-format
1927 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
1928 msgstr ""
1930 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:327
1931 #, c-format
1932 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
1933 msgstr ""
1935 #. create the check menuitem
1936 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:140
1937 msgid "Fixed data-view"
1938 msgstr ""
1940 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:932
1941 msgid "Update the graph"
1942 msgstr ""
1944 #: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:126
1945 msgid "Inheritance Graph"
1946 msgstr ""
1948 #. get the header displaying a browsing window
1949 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:35
1950 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:104
1951 #, fuzzy
1952 msgid "Select header file"
1953 msgstr "Odaberite datoteku"
1955 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:71
1956 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:138
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Select source file"
1959 msgstr "Izvorna datoteka"
1961 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
1962 msgid "* Class Function Prefix:"
1963 msgstr ""
1965 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
1966 #, fuzzy
1967 msgid "* Class Name:"
1968 msgstr "Klase"
1970 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
1971 #, fuzzy
1972 msgid "* Class name:"
1973 msgstr "Ime trake:"
1975 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
1976 msgid "* GObject Prefix and Type:"
1977 msgstr ""
1979 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
1980 msgid "* Output Header File:"
1981 msgstr ""
1983 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
1984 #, fuzzy
1985 msgid "* Output Source File:"
1986 msgstr "Izvorna datoteka"
1988 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
1989 msgid ""
1990 "<span size=\"large\" weight=\"bold\">GObject Class Template Builder</span>"
1991 msgstr ""
1993 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
1994 msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Generic C++ Class Builder</span>"
1995 msgstr ""
1997 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
1998 msgid "Add to Repository"
1999 msgstr ""
2001 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Add to current Project?"
2004 msgstr "Dodavanje u projekt"
2006 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
2007 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Add to project"
2010 msgstr "Dodavanje u projekt"
2012 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
2013 #, fuzzy
2014 msgid "Author Email:"
2015 msgstr "Autor:"
2017 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Author Name:"
2020 msgstr "Autor:"
2022 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
2023 msgid "Author/Date-Time"
2024 msgstr ""
2026 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
2027 msgid "Base Class:"
2028 msgstr ""
2030 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:17
2031 msgid "Base class inheritance:"
2032 msgstr ""
2034 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:18
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Browse"
2037 msgstr "Strelice"
2039 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:19
2040 msgid "Browse for the declaration file name."
2041 msgstr ""
2043 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
2044 msgid "Browse for the implementation file name."
2045 msgstr ""
2047 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
2048 msgid "Class Generator"
2049 msgstr ""
2051 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Class Options:"
2054 msgstr "Odrednice"
2056 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
2057 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7
2058 #, fuzzy
2059 msgid "Create"
2060 msgstr "osoban"
2062 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
2063 msgid "Enter the name for the class you want to add."
2064 msgstr ""
2066 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
2067 msgid "Enter the name of the class your new class will inherit from."
2068 msgstr ""
2070 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
2071 msgid "GObject Class"
2072 msgstr ""
2074 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
2075 msgid ""
2076 "General Public License (GPL)\n"
2077 "Lesser General Public License (LGPL)\n"
2078 "No License\n"
2079 msgstr ""
2081 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:31
2082 msgid "Generic C++ Class"
2083 msgstr ""
2085 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:32
2086 msgid "Inline the declaration and implementation"
2087 msgstr ""
2089 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:33
2090 #, fuzzy
2091 msgid "License: "
2092 msgstr "Crta"
2094 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:34
2095 msgid "Source/Header Headings:"
2096 msgstr ""
2098 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:35
2099 msgid ""
2100 "This plugin will create a class of the type you specify and add it to your "
2101 "project. Note that the creating class's parameters will be taken from the "
2102 "active tab. Please be sure to fill all required fields marked by *."
2103 msgstr ""
2105 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:36
2106 msgid "Virtual destructor"
2107 msgstr ""
2109 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:37
2110 msgid "_TYPE_"
2111 msgstr ""
2113 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:38
2114 msgid ""
2115 "public\n"
2116 "protected\n"
2117 "private"
2118 msgstr ""
2120 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:106 ../plugins/editor/anjuta-docman.c:293
2121 #: ../plugins/file-wizard/file.c:229 ../src/anjuta_cbs.c:426
2122 #, c-format
2123 msgid ""
2124 "The file '%s' already exists.\n"
2125 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
2126 msgstr ""
2128 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:114 ../plugins/editor/anjuta-docman.c:300
2129 #: ../plugins/file-wizard/file.c:237 ../src/anjuta-callbacks.c:79
2130 #: ../src/anjuta_cbs.c:433 ../src/anjuta_cbs.c:497
2131 msgid "_Replace"
2132 msgstr "_Zamijeni"
2134 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:172
2135 msgid "Please check your required fields."
2136 msgstr ""
2138 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:281
2139 msgid ""
2140 "An error occurred when trying to write GObject Class Template. Check file "
2141 "permissions."
2142 msgstr ""
2144 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:480 ../plugins/class-gen/class_gen.c:488
2145 msgid "Please fill required fields."
2146 msgstr ""
2148 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:641
2149 msgid "Error in writing files"
2150 msgstr ""
2152 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
2153 msgid "/usr/bin/cvs"
2154 msgstr ""
2156 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
2157 msgid "<b>CVS Options</b>"
2158 msgstr ""
2160 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
2161 msgid "<b>Module Details:</b>"
2162 msgstr ""
2164 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
2165 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
2166 #, fuzzy
2167 msgid "<b>Options:</b>"
2168 msgstr "Odrednice"
2170 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:6
2171 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:19
2172 #, fuzzy
2173 msgid "<b>Options</b>"
2174 msgstr "Odrednice"
2176 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:7
2177 msgid ""
2178 "<b>Please note: </b>\n"
2179 "\n"
2180 "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
2181 "won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
2182 "</b>"
2183 msgstr ""
2185 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
2186 msgid "<b>Repository: </b>"
2187 msgstr ""
2189 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
2190 msgid "Be verbose"
2191 msgstr ""
2193 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
2194 #, fuzzy
2195 msgid "CVS Preferences"
2196 msgstr "_Postavke ..."
2198 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
2199 #, fuzzy
2200 msgid "CVS: Add file/directory"
2201 msgstr "Izaberite direktorij"
2203 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
2204 msgid "CVS: Commit file/directory"
2205 msgstr ""
2207 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
2208 #, fuzzy
2209 msgid "CVS: Diff file/directory"
2210 msgstr "Izaberite direktorij"
2212 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
2213 #, fuzzy
2214 msgid "CVS: Import"
2215 msgstr "Uvoz"
2217 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
2218 #, fuzzy
2219 msgid "CVS: Log file/directory"
2220 msgstr "Izaberite direktorij"
2222 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
2223 #, fuzzy
2224 msgid "CVS: Remove file/directory"
2225 msgstr "Izaberite direktorij"
2227 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
2228 msgid "CVS: Status"
2229 msgstr ""
2231 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
2232 msgid "CVS: Status from file/directory"
2233 msgstr ""
2235 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
2236 #, fuzzy
2237 msgid "CVS: Update file/directory"
2238 msgstr "Izaberite direktorij"
2240 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
2241 msgid "CVSROOT:"
2242 msgstr ""
2244 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
2245 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
2246 msgid "Choose file or directory to add:"
2247 msgstr ""
2249 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
2250 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
2251 msgid "Choose file or directory to commit:"
2252 msgstr ""
2254 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
2255 msgid "Choose file or directory to diff:"
2256 msgstr ""
2258 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
2259 msgid "Choose file or directory to get log:"
2260 msgstr ""
2262 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
2263 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
2264 msgstr ""
2266 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
2267 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
2268 msgid "Choose file or directory to remove:"
2269 msgstr ""
2271 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
2272 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
2273 msgid "Choose file or directory to update:"
2274 msgstr ""
2276 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
2277 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
2278 msgstr ""
2280 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Create new directories"
2283 msgstr "Napravi novu mapu"
2285 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Delete empty directories"
2288 msgstr "Izaberite direktorij"
2290 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
2291 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
2292 msgid "Do not act recursively"
2293 msgstr ""
2295 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
2296 msgid "File is binary"
2297 msgstr ""
2299 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:35
2300 msgid "Ignore .cvsrc file (recommend)"
2301 msgstr ""
2303 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:36
2304 msgid ""
2305 "Local\n"
2306 "Extern (rsh)\n"
2307 "Password server (pserver)\n"
2308 msgstr ""
2310 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
2311 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Log message:"
2314 msgstr "Poruke"
2316 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Module name:"
2319 msgstr "Naziv mape:"
2321 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Password: "
2324 msgstr "Lozinka"
2326 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
2327 msgid "Path to \"cvs\" command"
2328 msgstr ""
2330 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Project root directory:"
2333 msgstr "Izaberite direktorij"
2335 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Release tag:"
2338 msgstr "&Zamjeni s:"
2340 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
2341 msgid "Reset sticky tags"
2342 msgstr ""
2344 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:47
2345 msgid "Revision: "
2346 msgstr ""
2348 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
2349 msgid ""
2350 "Standard diff\n"
2351 "Patch-Style diff"
2352 msgstr ""
2354 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
2355 msgid "Unified format instead of context format"
2356 msgstr ""
2358 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
2359 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
2360 msgid "Use revision/tag: "
2361 msgstr ""
2363 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Use revision: "
2366 msgstr "Inačica:"
2368 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
2369 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
2370 msgid "Username: "
2371 msgstr ""
2373 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:54
2374 msgid "Vendor tag:"
2375 msgstr ""
2377 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:55
2378 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Whole project"
2381 msgstr "Otvori projekt"
2383 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:56
2384 #, fuzzy
2385 msgid "none"
2386 msgstr "Nijedan"
2388 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:57
2389 #, fuzzy
2390 msgid "start"
2391 msgstr "Započni"
2393 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:48
2394 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:56
2395 msgid "Please enter a filename!"
2396 msgstr ""
2398 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:61
2399 #, fuzzy, c-format
2400 msgid "Please fill field: %s"
2401 msgstr "Isprazni filter"
2403 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:81
2404 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
2405 msgstr ""
2407 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Unable to delete file"
2410 msgstr "Obriši datoteku"
2412 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
2413 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:454
2414 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:243
2415 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
2416 msgstr ""
2418 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:430
2419 msgid "CVSROOT"
2420 msgstr ""
2422 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:433
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Module"
2425 msgstr "Moduli"
2427 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
2428 msgid "Vendor"
2429 msgstr ""
2431 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Release"
2434 msgstr "Zamijeni"
2436 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:443
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Directory"
2439 msgstr "Direktoriji"
2441 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:128
2442 msgid "CVS command failed! - See above for details"
2443 msgstr ""
2445 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:133
2446 #, c-format
2447 msgid "CVS command successful! - Time taken %ld secs."
2448 msgstr ""
2450 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:223
2451 msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
2452 msgstr ""
2454 #. Action name
2455 #. Stock icon, if any
2456 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:116
2457 #, fuzzy
2458 msgid "_CVS"
2459 msgstr "&CVS"
2461 #. Action name
2462 #. Stock icon, if any
2463 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:52
2464 #, fuzzy
2465 msgid "_Add"
2466 msgstr "Dodaj"
2468 #. Display label
2469 #. short-cut
2470 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
2471 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
2472 msgstr ""
2474 #. Action name
2475 #. Stock icon, if any
2476 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:60
2477 #, fuzzy
2478 msgid "_Remove"
2479 msgstr "Ukloni"
2481 #. Display label
2482 #. short-cut
2483 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
2484 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
2485 msgstr ""
2487 #. Action name
2488 #. Stock icon, if any
2489 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:124
2490 #: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:100
2491 #, fuzzy
2492 msgid "_Commit"
2493 msgstr "Pošalji"
2495 #. Display label
2496 #. short-cut
2497 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:126
2498 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
2499 msgstr ""
2501 #. Display label
2502 #. short-cut
2503 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:134
2504 msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
2505 msgstr ""
2507 #. Action name
2508 #. Stock icon, if any
2509 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:140
2510 #: ../plugins/subversion/plugin.c:84
2511 #, fuzzy
2512 msgid "_Diff"
2513 msgstr "Razlika"
2515 #. Display label
2516 #. short-cut
2517 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:142
2518 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
2519 msgstr ""
2521 #. Action name
2522 #. Stock icon, if any
2523 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:148
2524 #, fuzzy
2525 msgid "_Show Status"
2526 msgstr "Pokaži &natuknice za alate"
2528 #. Display label
2529 #. short-cut
2530 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:150
2531 msgid "Show the status of a file/directory"
2532 msgstr ""
2534 #. Action name
2535 #. Stock icon, if any
2536 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:156
2537 msgid "_Show Log"
2538 msgstr ""
2540 #. Display label
2541 #. short-cut
2542 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:158
2543 msgid "Show the log of a file/directory"
2544 msgstr ""
2546 #. Action name
2547 #. Stock icon, if any
2548 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:108
2549 #, fuzzy
2550 msgid "_Import Tree"
2551 msgstr "Uvoz"
2553 #. Display label
2554 #. short-cut
2555 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
2556 msgid "Import a new source tree to CVS"
2557 msgstr ""
2559 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:356
2560 #, fuzzy
2561 msgid "CVS operations"
2562 msgstr "Razne odrednice"
2564 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
2565 #, fuzzy
2566 msgid "<b>Debugger:</b>"
2567 msgstr "Otkrivač pogrešaka"
2569 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
2570 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:9
2571 msgid "dialog1"
2572 msgstr ""
2574 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
2575 msgid "Pid"
2576 msgstr "Pid"
2578 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
2579 msgid "User"
2580 msgstr "Korisnik"
2582 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
2583 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2292
2584 msgid "Time"
2585 msgstr "Vrijeme"
2587 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
2588 msgid "Command"
2589 msgstr "Naredba"
2591 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:407
2592 #, c-format
2593 msgid "Unable to execute: %s."
2594 msgstr ""
2596 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:421
2597 #, c-format
2598 msgid "Unable to open the file: %s\n"
2599 msgstr ""
2601 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:139
2602 msgid "Load Target to debug"
2603 msgstr ""
2605 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:151 ../plugins/file-loader/plugin.c:442
2606 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:363
2607 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:153
2608 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:170
2609 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:182
2610 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:190
2611 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:202
2612 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:211
2613 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:220
2614 msgid "All files"
2615 msgstr "Sve datoteke"
2617 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:290
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Select debugging target"
2620 msgstr "Izaberite direktorij"
2622 #. Action name
2623 #. Stock icon, if any
2624 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/gdb/plugin.c:52
2625 msgid "_Debug"
2626 msgstr "_Debug"
2628 #. Action name
2629 #. Stock icon, if any
2630 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:465
2631 msgid "_Start Debugger"
2632 msgstr ""
2634 #. Display label
2635 #. short-cut
2636 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:467
2637 msgid "Start the debugging session"
2638 msgstr ""
2640 #. Action name
2641 #. Stock icon, if any
2642 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:473
2643 msgid "Load debugging target ..."
2644 msgstr ""
2646 #. Display label
2647 #. short-cut
2648 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
2649 msgid "Open the target for debugging"
2650 msgstr ""
2652 #. Action name
2653 #. Stock icon, if any
2654 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
2655 msgid "_Attach to Process ..."
2656 msgstr ""
2658 #. Display label
2659 #. short-cut
2660 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483
2661 msgid "Attach to a running program"
2662 msgstr ""
2664 #. Action name
2665 #. Stock icon, if any
2666 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:489
2667 msgid "_Execution"
2668 msgstr ""
2670 #. Action name
2671 #. Stock icon, if any
2672 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:497
2673 msgid "Run/_Continue"
2674 msgstr ""
2676 #. Display label
2677 #. short-cut
2678 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:499
2679 msgid "Continue the execution of the program"
2680 msgstr ""
2682 #. Action name
2683 #. Stock icon, if any
2684 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:505
2685 msgid "Step _In"
2686 msgstr "_Ukorači"
2688 #. Display label
2689 #. short-cut
2690 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507
2691 msgid "Single step into function"
2692 msgstr ""
2694 #. Action name
2695 #. Stock icon, if any
2696 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:513
2697 msgid "Step O_ver"
2698 msgstr ""
2700 #. Display label
2701 #. short-cut
2702 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:515
2703 msgid "Single step over function"
2704 msgstr ""
2706 #. Action name
2707 #. Stock icon, if any
2708 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:521
2709 msgid "Step _Out"
2710 msgstr "_Iskorači"
2712 #. Display label
2713 #. short-cut
2714 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:523
2715 msgid "Single step out of the function"
2716 msgstr ""
2718 #. Action name
2719 #. Stock icon, if any
2720 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:529
2721 msgid "_Run to cursor"
2722 msgstr ""
2724 #. Display label
2725 #. short-cut
2726 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:531
2727 msgid "Run to the cursor"
2728 msgstr ""
2730 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:537
2731 msgid "St_op Debugger"
2732 msgstr ""
2734 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:539
2735 msgid "Say goodbye to the debugger"
2736 msgstr ""
2738 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:674
2739 msgid "Debugger operations"
2740 msgstr ""
2742 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:285
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Contents"
2745 msgstr "Komentar:"
2747 #. 7
2748 #. 9
2749 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:304 ../plugins/devhelp/plugin.c:531
2750 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:544
2751 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:343 ../src/anjuta-app.c:477
2752 msgid "Help"
2753 msgstr "Pomoć"
2755 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:307 ../plugins/devhelp/plugin.c:547
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Help display"
2758 msgstr "Datoteka pomoći"
2760 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:409
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Search Help:"
2763 msgstr "Traži u:"
2765 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:428 ../plugins/editor/plugin.c:249
2766 #: ../plugins/message-view/plugin.c:70 ../plugins/symbol-browser/plugin.c:269
2767 #, fuzzy
2768 msgid "_Goto"
2769 msgstr "_Idi na"
2771 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:436
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Previous Help"
2774 msgstr "Traži prethodno"
2776 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:438
2777 msgid "Go to previous help page"
2778 msgstr ""
2780 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:444
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Next Help"
2783 msgstr "Pomoć sadržaja"
2785 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:446
2786 msgid "Go to next help page"
2787 msgstr ""
2789 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:452
2790 #, fuzzy
2791 msgid "_API references"
2792 msgstr "_Postavke ..."
2794 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:454
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Browse API Pages"
2797 msgstr "Pregledaj info stranice"
2799 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:460
2800 msgid "_Context Help"
2801 msgstr "_Komentar"
2803 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:462
2804 msgid "Search help for the current word in the editor"
2805 msgstr ""
2807 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:468
2808 #, fuzzy
2809 msgid "_Search Help"
2810 msgstr "&Traži"
2812 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:470
2813 msgid "Search for a term in help"
2814 msgstr ""
2816 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:525
2817 msgid "Devhelp navigation operations"
2818 msgstr ""
2820 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:136
2821 msgid ""
2822 "The editor is being used as output buffer for an operation.\n"
2823 "Closing it will result in stopping the process.\n"
2824 "Do you still want close the editor?"
2825 msgstr ""
2827 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:151
2828 #, c-format
2829 msgid ""
2830 "The file '%s' is not saved.\n"
2831 "Do you want to save it before closing?"
2832 msgstr ""
2834 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:161
2835 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1066
2836 msgid "Do_n't save"
2837 msgstr "_Ne spremaj"
2839 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:227
2840 #, c-format
2841 msgid ""
2842 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
2843 "Any unsaved changes will be lost."
2844 msgstr ""
2846 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:238
2847 #: ../plugins/editor/text_editor.c:326
2848 msgid "_Reload"
2849 msgstr "_Ponovno učitavanje"
2851 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:790
2852 #, c-format
2853 msgid "There is no line number %d in \"%s\"."
2854 msgstr ""
2856 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:1287
2857 msgid "No matches. Wrap search around the document?"
2858 msgstr ""
2860 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:1297
2861 #, c-format
2862 msgid ""
2863 "Incremental search for '%s' failed. Press Enter or click Find to continue "
2864 "searching at the top."
2865 msgstr ""
2867 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:1304
2868 #, c-format
2869 msgid "Incremental search for '%s' (continued at top) failed."
2870 msgstr ""
2872 #: ../plugins/editor/anjuta-docman.c:339
2873 #: ../plugins/message-view/message-view.c:87
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Save file as"
2876 msgstr "Spremi datoteku kao"
2878 #: ../plugins/editor/anjuta-docman.c:644
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Path:"
2881 msgstr "Umetni"
2883 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:1
2884 msgid "$(module.source.files) $(module.include.files)"
2885 msgstr "$(module.source.files) $(module.include.files)"
2887 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:3
2888 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:2
2889 msgid "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
2890 msgstr "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
2892 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:4
2893 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:3
2894 msgid ""
2895 "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* "
2896 "README AUTHORS ChangeLog *.m4"
2897 msgstr ""
2898 "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* "
2899 "README AUTHORS ChangeLog *.m4"
2901 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:5
2902 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:4
2903 msgid "*.so *.o *.a *.la"
2904 msgstr "*.so *.o *.a *.la"
2906 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:6
2907 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:5
2908 msgid "*\\.*"
2909 msgstr "*\\.*"
2911 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:7
2912 msgid "<b>Actions</b>"
2913 msgstr ""
2915 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:8
2916 #, fuzzy
2917 msgid "<b>Autocompletion</b>"
2918 msgstr "Automatsko dovršavanje"
2920 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:9
2921 #, fuzzy
2922 msgid "<b>Autoformat style</b>"
2923 msgstr "Automatsko oblikovanje"
2925 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:10
2926 #, fuzzy
2927 msgid "<b>Autosave</b>"
2928 msgstr "Automatsko spremanje"
2930 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:11
2931 #, fuzzy
2932 msgid "<b>Code folding</b>"
2933 msgstr "Sklapanje koda"
2935 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:12
2936 msgid "<b>Custom autoformate style</b>"
2937 msgstr ""
2939 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:13
2940 msgid "<b>Editor tabs</b>"
2941 msgstr ""
2943 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:14
2944 msgid "<b>Encoding to use when saving files</b>"
2945 msgstr ""
2947 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:15
2948 msgid "<b>File Filter</b>"
2949 msgstr ""
2951 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:16
2952 msgid "<b>Highlight style</b>"
2953 msgstr ""
2955 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:17
2956 msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
2957 msgstr ""
2959 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:18
2960 #, fuzzy
2961 msgid "<b>Misc options</b>"
2962 msgstr "Razne odrednice"
2964 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:20
2965 msgid "<b>Other colors</b>"
2966 msgstr ""
2968 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:21
2969 msgid "<b>Parameters</b>"
2970 msgstr ""
2972 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:22
2973 #, fuzzy
2974 msgid "<b>Print options</b>"
2975 msgstr "Odrednice ispisa"
2977 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:23
2978 msgid "<b>Scope</b>"
2979 msgstr ""
2981 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:24
2982 msgid "<b>Search Variable</b>"
2983 msgstr ""
2985 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:25
2986 msgid "<b>Supported Encodings</b>"
2987 msgstr ""
2989 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:26
2990 msgid "<b>Theme</b>"
2991 msgstr ""
2993 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:27
2994 msgid "Add line number every:"
2995 msgstr "Dodaj broj linije svaku:"
2997 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:28
2998 msgid "Add page header"
2999 msgstr "Dodaj novu komponentu trenutnom projektu."
3001 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:29
3002 msgid "Always save in UTF-8 encoding (faster)"
3003 msgstr ""
3005 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:30
3006 msgid "Anjuta coding style"
3007 msgstr ""
3009 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:31
3010 msgid "Arrows"
3011 msgstr "Strelice"
3013 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:32
3014 msgid "Attributes:"
3015 msgstr "Atributi:"
3017 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:33
3018 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
3019 msgstr ""
3021 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:34
3022 msgid "Autocompletion pop up choices"
3023 msgstr ""
3025 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:35
3026 msgid "Back color:"
3027 msgstr ""
3029 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:36
3030 msgid "Backward"
3031 msgstr ""
3033 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:37
3034 msgid "Basic Search & Replace"
3035 msgstr ""
3037 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:38
3038 msgid "Bold"
3039 msgstr "Masno"
3041 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:39
3042 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
3043 msgid "Bottom"
3044 msgstr "Dno"
3046 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:41
3047 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:10
3048 msgid "CVS intl po"
3049 msgstr ""
3051 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:42
3052 msgid "Calltip background:"
3053 msgstr ""
3055 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:43
3056 msgid "Caret (cursor) color:"
3057 msgstr ""
3059 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:44
3060 msgid "Caret blink period in milli-seconds"
3061 msgstr ""
3063 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:45
3064 msgid "Case insensitive"
3065 msgstr "Ne razlikuj velika i mala slova"
3067 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:46
3068 msgid "Choose Directories:"
3069 msgstr ""
3071 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:47
3072 msgid "Choose Files:"
3073 msgstr ""
3075 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:48
3076 msgid "Choose autocomplete for single match"
3077 msgstr ""
3079 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:49
3080 msgid "Circular"
3081 msgstr "Kružno"
3083 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:50
3084 msgid "Collapse all code folds on file open"
3085 msgstr ""
3087 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:51
3088 msgid "Colors and fonts"
3089 msgstr ""
3091 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:52
3092 msgid "Colour"
3093 msgstr "Boja"
3095 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:53
3096 msgid "Compact folding"
3097 msgstr ""
3099 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:54
3100 msgid "Custom style"
3101 msgstr ""
3103 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:55
3104 msgid "Delete Theme"
3105 msgstr ""
3107 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:56
3108 msgid "Disable auto-format"
3109 msgstr ""
3111 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:57
3112 msgid "Disable syntax highlighting"
3113 msgstr ""
3115 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:58
3116 msgid "Do not show tabs"
3117 msgstr ""
3119 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:59
3120 #: ../plugins/editor/plugin.c:1206
3121 msgid "Documents"
3122 msgstr ""
3124 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:60
3125 msgid "Draw line below folded lines"
3126 msgstr ""
3128 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:61
3129 msgid "Edge column"
3130 msgstr ""
3132 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:62
3133 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
3134 msgstr ""
3136 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:63
3137 msgid "Enable HTML tags folding"
3138 msgstr ""
3140 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:64
3141 msgid "Enable automatic indentation"
3142 msgstr ""
3144 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:65
3145 msgid "Enable braces check"
3146 msgstr ""
3148 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:66
3149 msgid "Enable code folding"
3150 msgstr ""
3152 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:67
3153 msgid "Enable comments folding"
3154 msgstr ""
3156 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:68
3157 msgid "Enable files autosave"
3158 msgstr ""
3160 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:69
3161 msgid "Enable line wrap"
3162 msgstr ""
3164 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:70
3165 msgid "Enable python comments folding"
3166 msgstr ""
3168 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:71
3169 msgid "Enable python quoted strings folding"
3170 msgstr ""
3172 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:72
3173 msgid "Encodings"
3174 msgstr ""
3176 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:73
3177 msgid ""
3178 "Enter the command line arguments for the 'indent' program. Read the info "
3179 "page for 'indent' for more details"
3180 msgstr ""
3182 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:74
3183 msgid "Expand regex back references"
3184 msgstr ""
3186 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:75
3187 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
3188 msgstr ""
3190 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:76
3191 msgid "Find & Replace"
3192 msgstr "Nađi & Zamijeni"
3194 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:77
3195 msgid "Fold style:"
3196 msgstr ""
3198 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:78
3199 msgid "Font:"
3200 msgstr "Pismo:"
3202 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:79
3203 msgid "Fonts and colors for editor"
3204 msgstr ""
3206 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:80
3207 msgid "Fore color:"
3208 msgstr ""
3210 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:81
3211 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:85
3212 msgid "Forward"
3213 msgstr "Naprijed"
3215 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:82
3216 msgid "Full Buffer"
3217 msgstr ""
3219 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:83
3220 msgid "GNU coding style"
3221 msgstr ""
3223 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:84
3224 msgid "Greedy matching"
3225 msgstr ""
3227 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:85
3228 msgid "Ignore Binary Files"
3229 msgstr ""
3231 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:86
3232 msgid "Ignore Directories:"
3233 msgstr ""
3235 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:87
3236 msgid "Ignore Files:"
3237 msgstr ""
3239 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:88
3240 msgid "Ignore Hidden Directories"
3241 msgstr ""
3243 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:89
3244 msgid "Ignore Hidden Files"
3245 msgstr ""
3247 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:90
3248 msgid "Indent closing braces"
3249 msgstr ""
3251 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:91
3252 msgid "Indent opening braces"
3253 msgstr ""
3255 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:92
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Indentation"
3258 msgstr "Orijentacija"
3260 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:93
3261 msgid "Indentation size in spaces:"
3262 msgstr ""
3264 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:94
3265 msgid "Italic"
3266 msgstr "Nakošeno"
3268 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:95
3269 msgid "Kernighan and Ritchie style"
3270 msgstr ""
3272 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:96
3273 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
3274 msgid "Left"
3275 msgstr "Lijevo"
3277 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:97
3278 msgid "Line numbers margin width in pixels"
3279 msgstr ""
3281 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:98
3282 #: ../plugins/editor/print.c:1038 ../plugins/gdb/info.c:126
3283 msgid "Lines"
3284 msgstr "Linije"
3286 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:99
3287 msgid "Maintain past Indentation"
3288 msgstr ""
3290 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:100
3291 msgid "Margin Fold visible"
3292 msgstr ""
3294 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:101
3295 msgid "Margin Linenum visible"
3296 msgstr ""
3298 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:102
3299 msgid "Margin Marker visible"
3300 msgstr ""
3302 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:103
3303 msgid "Match at start of word"
3304 msgstr ""
3306 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:104
3307 msgid "Match complete lines"
3308 msgstr ""
3310 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:105
3311 msgid "Match complete words"
3312 msgstr ""
3314 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:106
3315 msgid "Max. Actions"
3316 msgstr ""
3318 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:107
3319 msgid "Mode:"
3320 msgstr "Način:"
3322 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:108
3323 #: ../plugins/gdb/registers.c:220
3324 msgid "Modify"
3325 msgstr "Izmijeni"
3327 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:109
3328 msgid "Monochrome"
3329 msgstr "Jednobojno"
3331 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:110
3332 #, fuzzy
3333 msgid "New Name:"
3334 msgstr "Ime:"
3336 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:111
3337 msgid "No Limit"
3338 msgstr "Bez ograničenja"
3340 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:113
3341 msgid "Original Berkeley style"
3342 msgstr ""
3344 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:114
3345 msgid "Plus/Minus"
3346 msgstr ""
3348 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:115
3349 msgid "Position:"
3350 msgstr "Položaj:"
3352 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:116
3353 msgid "Pressing backspace un-indents"
3354 msgstr ""
3356 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:117
3357 msgid "Pressing tab indents"
3358 msgstr ""
3360 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:118
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Printing"
3363 msgstr "Ispis"
3365 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:119
3366 msgid "Regular Expression"
3367 msgstr "Regularni izraz"
3369 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:120
3370 msgid "Reload Session Defaults"
3371 msgstr ""
3373 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:121
3374 msgid "Reload System Defaults"
3375 msgstr ""
3377 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:122
3378 msgid "Replace With:"
3379 msgstr "&Zamjeni s:"
3381 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:123
3382 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:15
3383 msgid "Right"
3384 msgstr "Desno"
3386 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:124
3387 msgid "Save files interval in minutes"
3388 msgstr ""
3390 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:125
3391 msgid "Save session interval in minutes"
3392 msgstr ""
3394 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:126
3395 msgid "Search Action:"
3396 msgstr ""
3398 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:127
3399 msgid "Search Direction:"
3400 msgstr ""
3402 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:128
3403 msgid "Search Expression"
3404 msgstr ""
3406 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:129
3407 msgid "Search Expression:"
3408 msgstr ""
3410 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:130
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Search In:"
3413 msgstr "Traži u:"
3415 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:131
3416 msgid "Search Recursively"
3417 msgstr ""
3419 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:132
3420 msgid "Search Target"
3421 msgstr ""
3423 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:133
3424 msgid "Select highlight style to edit:"
3425 msgstr ""
3427 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:134
3428 msgid "Select theme:"
3429 msgstr ""
3431 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:135
3432 msgid "Selection background:"
3433 msgstr ""
3435 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:136
3436 msgid "Selection foreground:"
3437 msgstr ""
3439 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:137
3440 msgid "Setting"
3441 msgstr ""
3443 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:138
3444 msgid "Sorted by most recent use"
3445 msgstr ""
3447 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:139
3448 msgid "Sorted in alphabetical order"
3449 msgstr ""
3451 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:140
3452 msgid "Sorted in opening order"
3453 msgstr ""
3455 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:141
3456 msgid "Space-seperated list of directory name patterns to ignore"
3457 msgstr ""
3459 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:142
3460 msgid "Space-seperated list of directory name patterns to match"
3461 msgstr ""
3463 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:143
3464 msgid "Space-seperated list of file name patterns to ignore"
3465 msgstr ""
3467 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:144
3468 msgid "Space-seperated list of file name patterns to match"
3469 msgstr ""
3471 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:145
3472 msgid "Squares"
3473 msgstr "Kvadrati"
3475 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:146
3476 msgid "Strip trailling spaces on file save"
3477 msgstr ""
3479 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:147
3480 msgid "Style of Kangleipak"
3481 msgstr ""
3483 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:148
3484 msgid "Tab size in spaces:"
3485 msgstr ""
3487 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:149
3488 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:18
3489 msgid "Top"
3490 msgstr "Vrh"
3492 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:150
3493 msgid "Try to save in current locale's encoding"
3494 msgstr ""
3496 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:151
3497 msgid "Try to save in original encoding"
3498 msgstr ""
3500 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:152
3501 msgid "Underlined"
3502 msgstr "Podcrtano"
3504 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:153
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Use default"
3507 msgstr "Koristi uobičajeno"
3509 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:154
3510 msgid "Use tabs for indentation"
3511 msgstr ""
3513 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:155
3514 msgid "View EOL chars"
3515 msgstr ""
3517 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:156
3518 msgid "View Indentation Guides"
3519 msgstr ""
3521 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:157
3522 msgid "View Line Wrap"
3523 msgstr ""
3525 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:158
3526 msgid "View Whitespaces"
3527 msgstr ""
3529 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:159
3530 msgid "View indentation whitespaces"
3531 msgstr ""
3533 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:160
3534 msgid "Wrap bookmarks search around"
3535 msgstr ""
3537 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:161
3538 msgid "_Save Theme As"
3539 msgstr "_Snimi temu kao"
3541 #: ../plugins/editor/goto_line.c:126
3542 #, fuzzy
3543 msgid "<b>Go to Line number:</b>"
3544 msgstr " Idi na broj linije"
3546 #: ../plugins/editor/plugin.c:139 ../plugins/glade/plugin.c:494
3547 msgid "_Save"
3548 msgstr "_Spremi"
3550 #: ../plugins/editor/plugin.c:140
3551 msgid "Save current file"
3552 msgstr ""
3554 #: ../plugins/editor/plugin.c:141 ../plugins/glade/plugin.c:502
3555 msgid "Save _As ..."
3556 msgstr ""
3558 #: ../plugins/editor/plugin.c:142
3559 msgid "Save the current file with a different name"
3560 msgstr "Makni trenutni pogled na spremink"
3562 #: ../plugins/editor/plugin.c:144
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Save A_ll"
3565 msgstr "Snimi sv&e"
3567 #: ../plugins/editor/plugin.c:145
3568 msgid "Save all currently open files, except new files"
3569 msgstr ""
3571 #: ../plugins/editor/plugin.c:147
3572 msgid "_Close File"
3573 msgstr "_Zatvori datoteku"
3575 #: ../plugins/editor/plugin.c:148
3576 msgid "Close current file"
3577 msgstr "Nedavno korištene datoteke"
3579 #: ../plugins/editor/plugin.c:150
3580 msgid "Close All Files"
3581 msgstr "Zatvori sve datoteke"
3583 #: ../plugins/editor/plugin.c:151
3584 msgid "Close all files"
3585 msgstr "Isprazni filter"
3587 #: ../plugins/editor/plugin.c:153
3588 msgid "Reload F_ile"
3589 msgstr ""
3591 #: ../plugins/editor/plugin.c:154
3592 msgid "Reload current file"
3593 msgstr ""
3595 #. 8
3596 #: ../plugins/editor/plugin.c:156 ../plugins/editor/text_editor_menu.c:292
3597 msgid "Swap .h/.c"
3598 msgstr ""
3600 #: ../plugins/editor/plugin.c:157
3601 msgid "Swap c header and source file"
3602 msgstr ""
3604 #: ../plugins/editor/plugin.c:159
3605 msgid "Recent _Files"
3606 msgstr "_Nedavno korištene datoteke"
3608 #: ../plugins/editor/plugin.c:163
3609 msgid "_Print"
3610 msgstr "_Ispis"
3612 #: ../plugins/editor/plugin.c:164
3613 msgid "Print the current file"
3614 msgstr "Zbroj u trenutnoj ćeliji."
3616 #: ../plugins/editor/plugin.c:165
3617 msgid "_Print Preview"
3618 msgstr "_Pogled prije ispisa"
3620 #: ../plugins/editor/plugin.c:166
3621 msgid "Print preview of the current file"
3622 msgstr ""
3624 #: ../plugins/editor/plugin.c:171
3625 msgid "_Transform"
3626 msgstr "_Transformacija"
3628 #: ../plugins/editor/plugin.c:172
3629 msgid "_Make Selection Uppercase"
3630 msgstr ""
3632 #: ../plugins/editor/plugin.c:173
3633 msgid "Make the selected text uppercase"
3634 msgstr ""
3636 #: ../plugins/editor/plugin.c:175
3637 msgid "Make Selection Lowercase"
3638 msgstr ""
3640 #: ../plugins/editor/plugin.c:176
3641 msgid "Make the selected text lowercase"
3642 msgstr ""
3644 #: ../plugins/editor/plugin.c:178
3645 msgid "Convert EOL chars to CRLF"
3646 msgstr ""
3648 #: ../plugins/editor/plugin.c:179
3649 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
3650 msgstr ""
3652 #: ../plugins/editor/plugin.c:181
3653 msgid "Convert EOL chars to LF"
3654 msgstr ""
3656 #: ../plugins/editor/plugin.c:182
3657 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
3658 msgstr ""
3660 #: ../plugins/editor/plugin.c:184
3661 msgid "Convert EOL chars to CR"
3662 msgstr ""
3664 #: ../plugins/editor/plugin.c:185
3665 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
3666 msgstr ""
3668 #: ../plugins/editor/plugin.c:187
3669 msgid "Convert EOL chars to majority EOL"
3670 msgstr ""
3672 #: ../plugins/editor/plugin.c:188
3673 msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
3674 msgstr ""
3676 #: ../plugins/editor/plugin.c:193
3677 msgid "_Select"
3678 msgstr "_Odaberi"
3680 #: ../plugins/editor/plugin.c:194
3681 #, fuzzy
3682 msgid "Select _All"
3683 msgstr "_Odaberi sve"
3685 #: ../plugins/editor/plugin.c:195
3686 msgid "Select all text in the editor"
3687 msgstr ""
3689 #: ../plugins/editor/plugin.c:197
3690 msgid "Select to _Brace"
3691 msgstr ""
3693 #: ../plugins/editor/plugin.c:198
3694 msgid "Select the text in the matching braces"
3695 msgstr ""
3697 #: ../plugins/editor/plugin.c:200
3698 msgid "Select _Code Block"
3699 msgstr ""
3701 #: ../plugins/editor/plugin.c:202
3702 msgid "Select the current code block"
3703 msgstr ""
3705 #: ../plugins/editor/plugin.c:207
3706 #, fuzzy
3707 msgid "_Search"
3708 msgstr "&Traži"
3710 #: ../plugins/editor/plugin.c:208
3711 msgid "_Find ..."
3712 msgstr ""
3714 #: ../plugins/editor/plugin.c:209
3715 msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
3716 msgstr ""
3718 #: ../plugins/editor/plugin.c:211
3719 msgid "Find _Next"
3720 msgstr "_Traži sljedeće"
3722 #: ../plugins/editor/plugin.c:212 ../plugins/editor/plugin.c:216
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Repeat the last Find command"
3725 msgstr "Izvrši zadnju poništenu radnju"
3727 #: ../plugins/editor/plugin.c:214
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Find _Previous"
3730 msgstr "Traži prethodno"
3732 #: ../plugins/editor/plugin.c:218
3733 msgid "Find and R_eplace ..."
3734 msgstr ""
3736 #: ../plugins/editor/plugin.c:220
3737 msgid ""
3738 "Search for and replace a string or regular expression with another string"
3739 msgstr ""
3741 #: ../plugins/editor/plugin.c:222
3742 msgid "Advanced Search And Replace"
3743 msgstr ""
3745 #: ../plugins/editor/plugin.c:224
3746 msgid "New advance search And replace stuff"
3747 msgstr ""
3749 #: ../plugins/editor/plugin.c:226
3750 msgid "_Enter Selection/I-Search"
3751 msgstr ""
3753 #: ../plugins/editor/plugin.c:228
3754 msgid "Enter the selected text as the search target"
3755 msgstr ""
3757 #: ../plugins/editor/plugin.c:230
3758 msgid "Fin_d in Files ..."
3759 msgstr ""
3761 #: ../plugins/editor/plugin.c:231
3762 msgid "Search for a string in multiple files or directories"
3763 msgstr ""
3765 #: ../plugins/editor/plugin.c:236
3766 msgid "Co_mment code"
3767 msgstr ""
3769 #: ../plugins/editor/plugin.c:237
3770 msgid "_Block Comment/Uncomment"
3771 msgstr ""
3773 #: ../plugins/editor/plugin.c:238
3774 msgid "Block comment the selected text"
3775 msgstr ""
3777 #: ../plugins/editor/plugin.c:240
3778 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
3779 msgstr ""
3781 #: ../plugins/editor/plugin.c:241
3782 msgid "Box comment the selected text"
3783 msgstr ""
3785 #: ../plugins/editor/plugin.c:243
3786 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
3787 msgstr ""
3789 #: ../plugins/editor/plugin.c:244
3790 msgid "Stream comment the selected text"
3791 msgstr ""
3793 #: ../plugins/editor/plugin.c:250
3794 #, fuzzy
3795 msgid "_Goto Line number"
3796 msgstr " Idi na broj linije"
3798 #: ../plugins/editor/plugin.c:252 ../plugins/editor/plugin.c:256
3799 msgid "Go to a particular line in the editor"
3800 msgstr ""
3802 #: ../plugins/editor/plugin.c:254
3803 #, fuzzy
3804 msgid "_Line number ..."
3805 msgstr " Idi na broj linije"
3807 #: ../plugins/editor/plugin.c:258
3808 msgid "Matching _Brace"
3809 msgstr ""
3811 #: ../plugins/editor/plugin.c:260
3812 msgid "Go to the matching brace in the editor"
3813 msgstr ""
3815 #: ../plugins/editor/plugin.c:262
3816 msgid "_Start of block"
3817 msgstr ""
3819 #: ../plugins/editor/plugin.c:264
3820 msgid "Go to the start of the current block"
3821 msgstr ""
3823 #: ../plugins/editor/plugin.c:266
3824 msgid "_End of block"
3825 msgstr ""
3827 #: ../plugins/editor/plugin.c:268
3828 msgid "Go to the end of the current block"
3829 msgstr ""
3831 #: ../plugins/editor/plugin.c:270
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Ne_xt occurrence"
3834 msgstr "Tekst za prikazivanje"
3836 #: ../plugins/editor/plugin.c:272
3837 msgid "Find the next occurrence of current word"
3838 msgstr ""
3840 #: ../plugins/editor/plugin.c:274
3841 msgid "Pre_vious occurrence"
3842 msgstr ""
3844 #: ../plugins/editor/plugin.c:276
3845 msgid "Find the previous occurrence of current word"
3846 msgstr ""
3848 #: ../plugins/editor/plugin.c:278
3849 msgid "Previous _history"
3850 msgstr ""
3852 #: ../plugins/editor/plugin.c:280
3853 msgid "Goto previous history"
3854 msgstr ""
3856 #: ../plugins/editor/plugin.c:282
3857 msgid "Next histor_y"
3858 msgstr ""
3860 #: ../plugins/editor/plugin.c:284
3861 msgid "Goto next history"
3862 msgstr ""
3864 #: ../plugins/editor/plugin.c:290
3865 msgid "_Editor"
3866 msgstr "_Uređivač"
3868 #: ../plugins/editor/plugin.c:291
3869 #, fuzzy
3870 msgid "_Add Editor View"
3871 msgstr "_Uređivač"
3873 #: ../plugins/editor/plugin.c:292
3874 msgid "Add one more view of current document"
3875 msgstr ""
3877 #: ../plugins/editor/plugin.c:294
3878 #, fuzzy
3879 msgid "_Remove Editor View"
3880 msgstr "_Ukloni datoteku"
3882 #: ../plugins/editor/plugin.c:295
3883 msgid "Remove current view of the document"
3884 msgstr ""
3886 #: ../plugins/editor/plugin.c:297
3887 msgid "U_ndo"
3888 msgstr "_Vrati"
3890 #: ../plugins/editor/plugin.c:298
3891 msgid "Undo the last action"
3892 msgstr "Opozovi posljednju akciju"
3894 #: ../plugins/editor/plugin.c:300 ../plugins/glade/plugin.c:125
3895 #: ../plugins/glade/plugin.c:446
3896 msgid "_Redo"
3897 msgstr "_Ponovi"
3899 #: ../plugins/editor/plugin.c:301
3900 msgid "Redo the last undone action"
3901 msgstr "Izvrši zadnju poništenu radnju"
3903 #: ../plugins/editor/plugin.c:303
3904 msgid "C_ut"
3905 msgstr "I_zreži"
3907 #: ../plugins/editor/plugin.c:304
3908 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
3909 msgstr ""
3911 #: ../plugins/editor/plugin.c:306 ../plugins/glade/plugin.c:462
3912 msgid "_Copy"
3913 msgstr "_Kopiraj"
3915 #: ../plugins/editor/plugin.c:307
3916 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
3917 msgstr "Kopiraj odabrani tekst u odlagalište"
3919 #: ../plugins/editor/plugin.c:309 ../plugins/glade/plugin.c:470
3920 msgid "_Paste"
3921 msgstr "_Zaljepi"
3923 #: ../plugins/editor/plugin.c:310
3924 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
3925 msgstr ""
3927 #: ../plugins/editor/plugin.c:312
3928 #, fuzzy
3929 msgid "_Clear"
3930 msgstr "Obriši"
3932 #: ../plugins/editor/plugin.c:313
3933 msgid "Delete the selected text from the editor"
3934 msgstr ""
3936 #: ../plugins/editor/plugin.c:315
3937 msgid "_AutoComplete"
3938 msgstr ""
3940 #: ../plugins/editor/plugin.c:317
3941 msgid "AutoComplete the current word"
3942 msgstr ""
3944 #: ../plugins/editor/plugin.c:319
3945 msgid "S_how calltip"
3946 msgstr ""
3948 #: ../plugins/editor/plugin.c:320
3949 msgid "Show calltip for the function"
3950 msgstr ""
3952 #: ../plugins/editor/plugin.c:325
3953 msgid "_Line numbers margin"
3954 msgstr ""
3956 #: ../plugins/editor/plugin.c:326
3957 msgid "Show/Hide line numbers"
3958 msgstr ""
3960 #: ../plugins/editor/plugin.c:328
3961 msgid "_Markers Margin"
3962 msgstr ""
3964 #: ../plugins/editor/plugin.c:329
3965 msgid "Show/Hide markers margin"
3966 msgstr ""
3968 #: ../plugins/editor/plugin.c:331
3969 msgid "_Code fold margin"
3970 msgstr ""
3972 #: ../plugins/editor/plugin.c:332
3973 msgid "Show/Hide code fold margin"
3974 msgstr ""
3976 #: ../plugins/editor/plugin.c:334
3977 msgid "_Indentation guides"
3978 msgstr ""
3980 #: ../plugins/editor/plugin.c:335
3981 msgid "Show/Hide indentation guides"
3982 msgstr ""
3984 #: ../plugins/editor/plugin.c:337
3985 msgid "_White spaces"
3986 msgstr ""
3988 #: ../plugins/editor/plugin.c:338
3989 msgid "Show/Hide white spaces"
3990 msgstr ""
3992 #: ../plugins/editor/plugin.c:340
3993 msgid "_Line end characters"
3994 msgstr ""
3996 #: ../plugins/editor/plugin.c:341
3997 msgid "Show/Hide line end characters"
3998 msgstr ""
4000 #: ../plugins/editor/plugin.c:343
4001 msgid "Line _wrapping"
4002 msgstr ""
4004 #: ../plugins/editor/plugin.c:344
4005 msgid "Enable/disable line wrapping"
4006 msgstr ""
4008 #: ../plugins/editor/plugin.c:349
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Zoom in"
4011 msgstr "++ Povećaj"
4013 #: ../plugins/editor/plugin.c:350
4014 msgid "Zoom in: Increase font size"
4015 msgstr ""
4017 #: ../plugins/editor/plugin.c:352
4018 msgid "Zoom out"
4019 msgstr ""
4021 #: ../plugins/editor/plugin.c:353
4022 msgid "Zoom out: Decrease font size"
4023 msgstr ""
4025 #: ../plugins/editor/plugin.c:358
4026 msgid "_Highlight Mode"
4027 msgstr ""
4029 #: ../plugins/editor/plugin.c:362
4030 msgid "For_mat"
4031 msgstr "_Oblikovanje"
4033 #: ../plugins/editor/plugin.c:363
4034 msgid "Auto _Format"
4035 msgstr ""
4037 #: ../plugins/editor/plugin.c:365
4038 msgid "Autoformat the current source file"
4039 msgstr ""
4042 #. { "ActionFormatSettings", N_("Autoformat _settings"),
4043 #. ANJUTA_STOCK_AUTOFORMAT_SETTINGS, NULL,
4044 #. N_("Autoformat settings"),
4045 #. G_CALLBACK (on_format_indent_style_clicked)},
4046 #. { "ActionFormatIndentationIncrease", N_("_Increase Indent"),
4047 #. ANJUTA_STOCK_INDENT_INC, NULL,
4048 #. N_("Increase indentation of line/selection"),
4049 #. G_CALLBACK (on_editor_command_indent_increase_activate)},
4050 #. { "ActionFormatIndentationDecrease", N_("_Decrease Indent"),
4051 #. ANJUTA_STOCK_INDENT_DCR, NULL,
4052 #. N_("Decrease indentation of line/selection"),
4053 #. G_CALLBACK (on_editor_command_indent_decrease_activate)},
4055 #: ../plugins/editor/plugin.c:381
4056 msgid "_Close All Folds"
4057 msgstr ""
4059 #: ../plugins/editor/plugin.c:383
4060 msgid "Close all code folds in the editor"
4061 msgstr ""
4063 #: ../plugins/editor/plugin.c:385
4064 msgid "_Open All Folds"
4065 msgstr ""
4067 #: ../plugins/editor/plugin.c:387
4068 msgid "Open all code folds in the editor"
4069 msgstr ""
4071 #: ../plugins/editor/plugin.c:389
4072 msgid "_Toggle Current Fold"
4073 msgstr ""
4075 #: ../plugins/editor/plugin.c:391
4076 msgid "Toggle current code fold in the editor"
4077 msgstr ""
4079 #: ../plugins/editor/plugin.c:396
4080 msgid "Bookmar_k"
4081 msgstr "_Knjižna bilješka"
4083 #: ../plugins/editor/plugin.c:397
4084 msgid "_Toggle bookmark"
4085 msgstr ""
4087 #: ../plugins/editor/plugin.c:399
4088 msgid "Toggle a bookmark at the current line position"
4089 msgstr ""
4091 #: ../plugins/editor/plugin.c:401
4092 msgid "_First bookmark"
4093 msgstr ""
4095 #: ../plugins/editor/plugin.c:403
4096 msgid "Jump to the first bookmark in the file"
4097 msgstr ""
4099 #: ../plugins/editor/plugin.c:405
4100 msgid "_Previous bookmark"
4101 msgstr ""
4103 #: ../plugins/editor/plugin.c:407
4104 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
4105 msgstr ""
4107 #: ../plugins/editor/plugin.c:409
4108 msgid "_Next bookmark"
4109 msgstr ""
4111 #: ../plugins/editor/plugin.c:411
4112 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
4113 msgstr ""
4115 #: ../plugins/editor/plugin.c:413
4116 msgid "_Last bookmark"
4117 msgstr ""
4119 #: ../plugins/editor/plugin.c:415
4120 msgid "Jump to the last bookmark in the file"
4121 msgstr ""
4123 #: ../plugins/editor/plugin.c:417
4124 msgid "_Clear all bookmarks"
4125 msgstr ""
4127 #: ../plugins/editor/plugin.c:419
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Clear bookmarks"
4130 msgstr "Obriši oznake"
4132 #: ../plugins/editor/plugin.c:438
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Editor file operations"
4135 msgstr "Dodatne odrednice"
4137 #: ../plugins/editor/plugin.c:439
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Editor print operations"
4140 msgstr "Odrednice ispisa"
4142 #: ../plugins/editor/plugin.c:440
4143 msgid "Editor text transformation"
4144 msgstr ""
4146 #: ../plugins/editor/plugin.c:441
4147 msgid "Editor text selection"
4148 msgstr ""
4150 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
4151 #: ../plugins/editor/plugin.c:443
4152 msgid "Editor text searching"
4153 msgstr ""
4155 #: ../plugins/editor/plugin.c:444
4156 msgid "Editor code commenting"
4157 msgstr ""
4159 #: ../plugins/editor/plugin.c:445
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Editor navigations"
4162 msgstr "Dodatne odrednice"
4164 #: ../plugins/editor/plugin.c:446
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Editor edit operations"
4167 msgstr "Odrednice ispisa"
4169 #: ../plugins/editor/plugin.c:447
4170 msgid "Editor zoom operations"
4171 msgstr ""
4173 #: ../plugins/editor/plugin.c:448
4174 msgid "Editor syntax highlighting styles"
4175 msgstr ""
4177 #: ../plugins/editor/plugin.c:449
4178 msgid "Editor text formating"
4179 msgstr ""
4181 #: ../plugins/editor/plugin.c:450
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Editor bookmarks"
4184 msgstr "Obriši oznake"
4186 #: ../plugins/editor/plugin.c:454
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Editor view settings"
4189 msgstr "Postavke poslužitelja"
4191 #: ../plugins/editor/plugin.c:524
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Save"
4194 msgstr "_Spremi"
4196 #: ../plugins/editor/plugin.c:528
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Reload"
4199 msgstr "_Ponovno učitavanje"
4201 #: ../plugins/editor/plugin.c:534
4202 msgid "Find"
4203 msgstr "Nađi"
4205 #: ../plugins/editor/plugin.c:537
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Goto"
4208 msgstr "_Idi na"
4210 #: ../plugins/editor/plugin.c:723
4211 msgid "OVR"
4212 msgstr "OVR"
4214 #: ../plugins/editor/plugin.c:727
4215 msgid "INS"
4216 msgstr "INS"
4218 #: ../plugins/editor/plugin.c:729 ../plugins/editor/plugin.c:740
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Zoom"
4221 msgstr "++ Povećaj"
4223 #: ../plugins/editor/plugin.c:730 ../plugins/editor/plugin.c:741
4224 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129 ../plugins/gdb/stack_trace.c:575
4225 msgid "Line"
4226 msgstr "Crta"
4228 #: ../plugins/editor/plugin.c:731 ../plugins/editor/plugin.c:742
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Col"
4231 msgstr "Boja"
4233 #: ../plugins/editor/plugin.c:732 ../plugins/editor/plugin.c:743
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Mode"
4236 msgstr "Način:"
4238 #. Automatic highlight menu
4239 #: ../plugins/editor/plugin.c:1019
4240 msgid "Automatic"
4241 msgstr "Automatski"
4243 #: ../plugins/editor/plugin.c:1172
4244 msgid "Goto line"
4245 msgstr ""
4247 #: ../plugins/editor/plugin.c:1173
4248 msgid "Enter the line number to jump and press enter"
4249 msgstr ""
4251 #: ../plugins/editor/plugin.c:1201
4252 msgid "Editor quick navigations"
4253 msgstr ""
4255 #: ../plugins/editor/print.c:480
4256 msgid "No file to print!"
4257 msgstr ""
4259 #: ../plugins/editor/print.c:503
4260 msgid "Unable to get text buffer for printing"
4261 msgstr ""
4263 #: ../plugins/editor/print.c:757
4264 #, c-format
4265 msgid "File: %s"
4266 msgstr "Datoteka: %s"
4268 #: ../plugins/editor/print.c:758
4269 #, c-format
4270 msgid "%d"
4271 msgstr "%d"
4273 #: ../plugins/editor/print.c:870
4274 msgid "Printing .."
4275 msgstr ""
4277 #: ../plugins/editor/print.c:882
4278 msgid "Printing ..."
4279 msgstr ""
4281 #: ../plugins/editor/print.c:1029 ../plugins/gdb/signals.c:354
4282 msgid "Print"
4283 msgstr "Ispis"
4285 #: ../plugins/editor/print.c:1065
4286 msgid "Print Preview"
4287 msgstr "Pogled prije ispisa"
4289 #: ../plugins/editor/search_preferences.c:44
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Basic Search"
4292 msgstr "&Traži"
4294 #: ../plugins/editor/search_preferences.c:520
4295 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:3
4296 msgid "Default"
4297 msgstr "Uobičajeno"
4299 #: ../plugins/editor/search-replace.c:283
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Find: "
4302 msgstr "Nađi"
4304 #: ../plugins/editor/search-replace.c:386
4305 msgid "Replace"
4306 msgstr "Zamijeni"
4308 #: ../plugins/editor/search-replace.c:796
4309 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1439
4310 msgid "Replace All"
4311 msgstr "Zamijeni sve"
4313 #: ../plugins/editor/search-replace.c:834
4314 #, c-format
4315 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
4316 msgstr ""
4318 #: ../plugins/editor/search-replace.c:854
4319 #, c-format
4320 msgid "The match \"%s\" was not found."
4321 msgstr ""
4323 #: ../plugins/editor/search-replace.c:869
4324 msgid "The maximum number of results has been reached."
4325 msgstr ""
4327 #: ../plugins/editor/search-replace.c:882
4328 #, c-format
4329 msgid "%d matches have been replaced."
4330 msgstr "%d podudarnosti je zamijenjeno."
4332 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1037
4333 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
4334 msgstr ""
4336 #: ../plugins/editor/text_editor.c:312
4337 #, c-format
4338 msgid ""
4339 "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
4340 "the current buffer.\n"
4341 "Do you want to reload it?"
4342 msgstr ""
4344 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1198
4345 msgid "Could not get file info"
4346 msgstr ""
4348 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1205
4349 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
4350 msgstr ""
4352 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1212
4353 msgid "Could not open file"
4354 msgstr ""
4356 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1220
4357 msgid "Error while reading from file"
4358 msgstr ""
4360 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1256
4361 msgid ""
4362 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
4363 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
4364 "encodings list. If not, add it from the preferences."
4365 msgstr ""
4367 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1421
4368 #, c-format
4369 msgid ""
4370 "Could not load file: %s\n"
4371 "\n"
4372 "Details: %s"
4373 msgstr ""
4375 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1468
4376 #, c-format
4377 msgid "Could not save file: %s."
4378 msgstr ""
4380 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1644
4381 msgid "Auto format is currently disabled. Change the setting in Preferences."
4382 msgstr ""
4384 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1663
4385 msgid "Error in auto formatting ..."
4386 msgstr ""
4388 #. FIXME: anjuta_set_active ();
4389 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1679
4390 #, c-format
4391 msgid "Anjuta does not know %s!"
4392 msgstr ""
4394 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1704
4395 #, c-format
4396 msgid ""
4397 "Error in auto formatting ...\n"
4398 "Details: %s"
4399 msgstr ""
4401 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1949
4402 #, c-format
4403 msgid ""
4404 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
4405 "%s.\n"
4406 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
4407 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
4408 msgstr ""
4410 #: ../plugins/editor/text_editor_cbs.c:126
4411 #, c-format
4412 msgid "Autosave \"%s\" -- Failed"
4413 msgstr ""
4415 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:78
4416 msgid "Back"
4417 msgstr "Nazad"
4419 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:94
4420 msgid "Tag Definition"
4421 msgstr ""
4423 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:101
4424 msgid "Tag Declaration"
4425 msgstr ""
4427 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:109
4428 msgid "Prev mesg"
4429 msgstr ""
4431 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:115
4432 msgid "Next mesg"
4433 msgstr ""
4435 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:121
4436 msgid "Prev bookmark"
4437 msgstr ""
4439 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:127
4440 msgid "Next bookmark"
4441 msgstr "Sljedeća oznaka"
4443 #. Action name
4444 #. Stock icon, if any
4445 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:137 ../plugins/gdb/plugin.c:68
4446 msgid "Toggle breakpoint"
4447 msgstr "Preklopi točku prekida"
4449 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:144
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Step in"
4452 msgstr "Ukorači"
4454 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:150
4455 msgid "Step over"
4456 msgstr ""
4458 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:156
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Step out"
4461 msgstr "Iskorači"
4463 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:162
4464 msgid "Run to cursor"
4465 msgstr ""
4467 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:168
4468 msgid "Run/Continue"
4469 msgstr "Izvrši/Nastavi"
4471 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:182
4472 msgid "Interrupt"
4473 msgstr "Prekid"
4475 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:192
4476 msgid "Toggle Line numbers"
4477 msgstr ""
4479 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:199
4480 msgid "Toggle Marker Margin"
4481 msgstr ""
4483 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:206
4484 msgid "Toggle Fold Margin"
4485 msgstr ""
4487 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:213
4488 msgid "Toggle Guides"
4489 msgstr ""
4491 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:221
4492 msgid "++Zoom"
4493 msgstr "++ Povećaj"
4495 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:228
4496 msgid "--Zoom"
4497 msgstr "-- Povećaj"
4499 #. 0
4500 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:240
4501 msgid "Cut"
4502 msgstr "Izreži"
4504 #. 1
4505 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:248
4506 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:74
4507 msgid "Copy"
4508 msgstr "Kopiraj"
4510 #. 2
4511 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:256
4512 msgid "Paste"
4513 msgstr "Umetni"
4515 #. 4
4516 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:266
4517 msgid "Context Help"
4518 msgstr "Pomoć sadržaja"
4520 #. 6
4521 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:276
4522 msgid "Toggle Bookmark"
4523 msgstr "Preklopi knjižnu oznaku"
4525 #. 7
4526 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:284
4527 msgid "Auto format"
4528 msgstr ""
4530 #. 10
4531 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:302
4532 msgid "Go"
4533 msgstr "Idi"
4535 #. 11
4536 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:310
4537 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:432
4538 msgid "Tags"
4539 msgstr "Tagovi"
4541 #. 17
4542 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:340
4543 msgid "Find Usage"
4544 msgstr ""
4546 #. 18
4547 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:348
4548 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:360
4549 msgid "Close"
4550 msgstr "Zatvori"
4552 #. 19
4553 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:356
4554 msgid "Docked"
4555 msgstr "&Pristani"
4557 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:173
4558 #, c-format
4559 msgid ""
4560 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
4561 "\n"
4562 "There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
4563 "file type.\n"
4564 "\n"
4565 "Mime type: %s.\n"
4566 "\n"
4567 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
4568 msgstr ""
4570 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:193
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Open with:"
4573 msgstr "Otvori datoteku"
4575 #. Document manager plugin
4576 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:201
4577 msgid "Document Manager"
4578 msgstr ""
4580 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:447
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Anjuta Projects"
4583 msgstr "Dodavanje u projekt"
4585 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:453
4586 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:161
4587 msgid "C/C++ source files"
4588 msgstr ""
4590 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:465
4591 #, fuzzy
4592 msgid "C# source files"
4593 msgstr "Izvorna datoteka"
4595 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:471
4596 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:162
4597 msgid "Java source files"
4598 msgstr ""
4600 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:477
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Pascal source files"
4603 msgstr "Izvorna datoteka"
4605 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:482
4606 #, fuzzy
4607 msgid "PHP source files"
4608 msgstr "Izvorna datoteka"
4610 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:489
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Perl source files"
4613 msgstr "Izvorna datoteka"
4615 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:495
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Python source files"
4618 msgstr "Izvorna datoteka"
4620 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:500
4621 msgid "Hyper text markup files"
4622 msgstr ""
4624 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:509
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Shell scripts files"
4627 msgstr "Odaberite datoteku"
4629 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Makefiles"
4632 msgstr "MakeFile"
4634 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Lua files"
4637 msgstr ".lua datoteke"
4639 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:525
4640 msgid "Diff files"
4641 msgstr ""
4643 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:745
4644 #, c-format
4645 msgid "Failed to activate plugin: %s"
4646 msgstr ""
4648 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:801
4649 #, fuzzy
4650 msgid "_New ..."
4651 msgstr "_Novi"
4653 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:803
4654 msgid "New empty editor."
4655 msgstr ""
4657 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:809
4658 msgid "_Open ..."
4659 msgstr ""
4661 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:817 ../plugins/file-loader/plugin.c:830
4662 msgid "_Open"
4663 msgstr ""
4665 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:824 ../plugins/file-loader/plugin.c:837
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Open _With"
4668 msgstr "Otvori datoteku"
4670 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:825 ../plugins/file-loader/plugin.c:838
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Open with"
4673 msgstr "Otvori datoteku"
4675 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1150
4676 #, fuzzy
4677 msgid "File Loader"
4678 msgstr "Ime trake:"
4680 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1156
4681 msgid "_Wizard"
4682 msgstr ""
4684 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1157
4685 msgid "New file, project and project components."
4686 msgstr ""
4688 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1166
4689 #, fuzzy
4690 msgid "New"
4691 msgstr "_Novi"
4693 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1169
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Open"
4696 msgstr "Otvori datoteku"
4698 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1176
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Open recent file"
4701 msgstr "Otvori datoteku"
4703 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:428
4704 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:596
4705 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:864
4706 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:513
4707 msgid "Loading ..."
4708 msgstr ""
4710 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:724
4711 msgid "Rev"
4712 msgstr "Doh"
4714 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:6
4715 msgid "<b>Directory filter:</b>"
4716 msgstr ""
4718 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:7
4719 msgid "<b>File filter:</b>"
4720 msgstr ""
4722 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:8
4723 msgid "<b>Root directory if no project is open:</b>"
4724 msgstr ""
4726 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:11
4727 msgid "Choose directories"
4728 msgstr ""
4730 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:12
4731 msgid "Choose files"
4732 msgstr ""
4734 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:13
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Directory "
4737 msgstr "Direktoriji"
4739 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:14
4740 msgid "Do not show files ignored by version control"
4741 msgstr ""
4743 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:15
4744 msgid "Do not show hidden directories"
4745 msgstr ""
4747 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:16
4748 msgid "Do not show hidden files"
4749 msgstr ""
4751 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:17
4752 msgid "Ignore directories"
4753 msgstr ""
4755 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:18
4756 msgid "Ignore files"
4757 msgstr ""
4759 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:19
4760 msgid "Space-separated list of directory name patterns to ignore"
4761 msgstr ""
4763 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:20
4764 msgid "Space-separated list of directory name patterns to match"
4765 msgstr ""
4767 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:21
4768 msgid "Space-separated list of file name patterns to ignore"
4769 msgstr ""
4771 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:22
4772 msgid "Space-separated list of file name patterns to match"
4773 msgstr ""
4775 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:23
4776 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:10
4777 msgid "dialog3"
4778 msgstr ""
4780 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:48 ../plugins/project-manager/plugin.c:616
4781 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:313
4782 #, fuzzy
4783 msgid "_Refresh"
4784 msgstr "Osvježi"
4786 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:48
4787 msgid "Refresh file manager tree"
4788 msgstr ""
4790 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:165
4791 msgid "File manager popup actions"
4792 msgstr ""
4794 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:174
4795 msgid "Files"
4796 msgstr "Datoteke"
4798 #: ../plugins/file-wizard/action-callbacks.c:114
4799 #, c-format
4800 msgid "%s is not a '.h' file !"
4801 msgstr ""
4803 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
4804 msgid "<span weight=\"bold\">File Information</span>"
4805 msgstr ""
4807 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
4808 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
4809 msgstr ""
4811 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Add License Information"
4814 msgstr "Osnovni podaci"
4816 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Add to repository"
4819 msgstr "Dodavanje u projekt"
4821 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
4822 msgid "Create corresponding header file"
4823 msgstr ""
4825 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:8
4826 msgid ""
4827 "Enter the File name.\n"
4828 "The extension will be added according to the type."
4829 msgstr ""
4831 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
4832 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9
4833 #, fuzzy
4834 msgid "License:"
4835 msgstr "Crta"
4837 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
4838 msgid "New File"
4839 msgstr "Nova datoteka"
4841 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
4842 msgid "Type:"
4843 msgstr ""
4845 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:14
4846 msgid "Use Template for the Header file"
4847 msgstr ""
4849 #: ../plugins/file-wizard/file.c:82
4850 #, fuzzy
4851 msgid "C Source File"
4852 msgstr "Izvorna datoteka"
4854 #: ../plugins/file-wizard/file.c:83
4855 msgid "C -C++ Header File"
4856 msgstr ""
4858 #: ../plugins/file-wizard/file.c:84
4859 #, fuzzy
4860 msgid "C++ Source File"
4861 msgstr "Izvorna datoteka"
4863 #: ../plugins/file-wizard/file.c:85
4864 #, fuzzy
4865 msgid "C# Source File"
4866 msgstr "Izvorna datoteka"
4868 #: ../plugins/file-wizard/file.c:86
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Java Source File"
4871 msgstr "Izvorna datoteka"
4873 #: ../plugins/file-wizard/file.c:87
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Perl Source File"
4876 msgstr "Izvorna datoteka"
4878 #: ../plugins/file-wizard/file.c:88
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Python Source File"
4881 msgstr "Izvorna datoteka"
4883 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Shell Script File"
4886 msgstr "Odaberite datoteku"
4888 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Other"
4891 msgstr "Drugi"
4893 #: ../plugins/file-wizard/file.c:107
4894 msgid "General Public License (GPL)"
4895 msgstr ""
4897 #: ../plugins/file-wizard/file.c:108
4898 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
4899 msgstr ""
4901 #: ../plugins/file-wizard/file.c:165
4902 msgid "Unable to build user interface for New File"
4903 msgstr ""
4905 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:51
4906 msgid "_Insert text"
4907 msgstr ""
4909 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:52
4910 #, fuzzy
4911 msgid "C _template"
4912 msgstr "_Zamijeni"
4914 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:53
4915 msgid "_CVS keyword"
4916 msgstr ""
4918 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:54
4919 #, fuzzy
4920 msgid "_General"
4921 msgstr "Općenito"
4923 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:55 ../plugins/file-wizard/plugin.c:97
4924 #, fuzzy
4925 msgid "_Header"
4926 msgstr "Zaglavlje"
4928 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:56
4929 msgid "Insert a file header"
4930 msgstr ""
4932 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:58
4933 #, fuzzy
4934 msgid "/_* GPL Notice */"
4935 msgstr "/* GPL opaska */"
4937 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:59
4938 msgid "Insert GPL notice with C style comments"
4939 msgstr ""
4941 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:61
4942 #, fuzzy
4943 msgid "/_/ GPL Notice"
4944 msgstr "//GPL opaska"
4946 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:62
4947 msgid "Insert GPL notice with C++ style comments"
4948 msgstr ""
4950 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:64
4951 #, fuzzy
4952 msgid "_# GPL Notice"
4953 msgstr "# GPL bilješka"
4955 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:65
4956 msgid "Insert GPL notice with Python style comments"
4957 msgstr ""
4959 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:67
4960 msgid "Current _Username"
4961 msgstr ""
4963 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:68
4964 msgid "Insert name of current user"
4965 msgstr ""
4967 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:70
4968 msgid "Current _Date & Time"
4969 msgstr ""
4971 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:71
4972 msgid "Insert current date & time"
4973 msgstr ""
4975 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:73
4976 msgid "Header File _Template"
4977 msgstr ""
4979 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:74
4980 msgid "Insert a standard header file template"
4981 msgstr ""
4983 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:76
4984 msgid "ChangeLog entry"
4985 msgstr ""
4987 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:77
4988 msgid "Insert a ChangeLog entry"
4989 msgstr ""
4991 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:79
4992 msgid "_switch"
4993 msgstr ""
4995 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:80
4996 msgid "Insert a switch template"
4997 msgstr ""
4999 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:82
5000 msgid "_for"
5001 msgstr ""
5003 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:83
5004 msgid "Insert a for template"
5005 msgstr ""
5007 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:85
5008 #, fuzzy
5009 msgid "_while"
5010 msgstr "Datoteka"
5012 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:86
5013 msgid "Insert a while template"
5014 msgstr ""
5016 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:88
5017 msgid "_if...else"
5018 msgstr ""
5020 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:89
5021 msgid "Insert an if...else template"
5022 msgstr ""
5024 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:91
5025 #, fuzzy
5026 msgid "_Author"
5027 msgstr "Autor:"
5029 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:92
5030 msgid "Insert the CVS Author keyword (author of the change)"
5031 msgstr ""
5033 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:94
5034 #, fuzzy
5035 msgid "_Date"
5036 msgstr "Datum: "
5038 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:95
5039 msgid "Insert the CVS Date keyword (date and time of the change)"
5040 msgstr ""
5042 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:98
5043 msgid "Insert the CVS Header keyword (full path revision, date, author, state)"
5044 msgstr ""
5046 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:100
5047 msgid "_Id"
5048 msgstr ""
5050 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:101
5051 msgid "Insert the CVS Id keyword (file revision, date, author)"
5052 msgstr ""
5054 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:103
5055 #, fuzzy
5056 msgid "_Log"
5057 msgstr "_Korisnička oznaka"
5059 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:104
5060 msgid "Insert the CVS Log keyword (log message)"
5061 msgstr ""
5063 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:106
5064 #, fuzzy
5065 msgid "_Name"
5066 msgstr "Ime"
5068 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:107
5069 msgid "Insert the CVS Name keyword (name of the sticky tag)"
5070 msgstr ""
5072 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:109
5073 msgid "_Revision"
5074 msgstr ""
5076 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:110
5077 msgid "Insert the CVS Revision keyword (revision number)"
5078 msgstr ""
5080 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:112
5081 #, fuzzy
5082 msgid "_Source"
5083 msgstr "Pogledaj Izvor"
5085 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:113
5086 msgid "Insert the CVS Source keyword (full path)"
5087 msgstr ""
5089 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:187
5090 msgid "File wizard operations"
5091 msgstr ""
5093 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Debugger command"
5096 msgstr "Otkrivač pogrešaka"
5098 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Debugger command:"
5101 msgstr "Otkrivač pogrešaka"
5103 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Location"
5106 msgstr "_Mjesto:"
5108 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Enb"
5111 msgstr "Kraj"
5113 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129
5114 msgid "ID"
5115 msgstr ""
5117 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130 ../plugins/gdb/stack_trace.c:584
5118 msgid "Function"
5119 msgstr "Funkcija"
5121 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130
5122 msgid "Type"
5123 msgstr ""
5125 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130 ../plugins/gdb/stack_trace.c:593
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Address"
5128 msgstr "Dodavanje izraza"
5130 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130 ../plugins/gdb/signals.c:358
5131 msgid "Pass"
5132 msgstr ""
5134 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:131
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Times"
5137 msgstr "Vrijeme"
5139 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:131
5140 msgid "Condition"
5141 msgstr "Uvjet"
5143 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:131
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Disp"
5146 msgstr "Danski"
5148 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:500
5149 msgid "You must give a valid location to set the breakpoint."
5150 msgstr ""
5152 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1591
5153 msgid "All breakpoints disabled.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1622
5157 msgid "All breakpoints enabled.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1633
5161 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
5162 msgstr ""
5164 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1648
5165 msgid "All breakpoints removed.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:109 ../plugins/gdb/watch_gui.c:122
5169 #: ../plugins/tools/editor.c:456
5170 msgid "Variable"
5171 msgstr "Varijabla"
5173 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:109 ../plugins/gdb/registers.c:316
5174 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:131 ../plugins/tools/editor.c:462
5175 msgid "Value"
5176 msgstr "Vrijednost"
5178 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1207
5179 msgid "Local Variables"
5180 msgstr ""
5182 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1526
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Default format"
5185 msgstr "Obriši okvir"
5187 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1530
5188 msgid "Binary"
5189 msgstr "Binarno"
5191 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1533
5192 msgid "Octal"
5193 msgstr "Oktalno"
5195 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1536
5196 msgid "Signed decimal"
5197 msgstr ""
5199 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1539
5200 msgid "Unsigned decimal"
5201 msgstr ""
5203 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1542
5204 msgid "Hex"
5205 msgstr "Hex"
5207 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1545
5208 msgid "Char"
5209 msgstr "Znak"
5211 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1550
5212 msgid "Inspect memory"
5213 msgstr ""
5215 #: ../plugins/gdb/debugger.c:483 ../plugins/gdb/debugger.c:653
5216 msgid "Loading Executable: "
5217 msgstr ""
5219 #: ../plugins/gdb/debugger.c:509
5220 msgid "Loading Core: "
5221 msgstr ""
5223 #: ../plugins/gdb/debugger.c:544
5224 #, c-format
5225 msgid ""
5226 "Unable to find: %s.\n"
5227 "Unable to initialize debugger.\n"
5228 "Make sure Anjuta is installed correctly."
5229 msgstr ""
5231 #: ../plugins/gdb/debugger.c:647
5232 msgid "Getting ready to start debugging session ...\n"
5233 msgstr ""
5235 #: ../plugins/gdb/debugger.c:662
5236 msgid "No executable specified.\n"
5237 msgstr ""
5239 #: ../plugins/gdb/debugger.c:665
5240 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: ../plugins/gdb/debugger.c:674
5244 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
5245 msgstr ""
5247 #: ../plugins/gdb/debugger.c:678
5248 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
5249 msgstr ""
5251 #: ../plugins/gdb/debugger.c:877
5252 msgid "Program exited normally\n"
5253 msgstr ""
5255 #: ../plugins/gdb/debugger.c:889
5256 #, c-format
5257 msgid "Program exited with error code %s\n"
5258 msgstr ""
5260 #: ../plugins/gdb/debugger.c:907
5261 #, c-format
5262 msgid "Program received signal %s (%s) and exited\n"
5263 msgstr ""
5265 #: ../plugins/gdb/debugger.c:925
5266 #, c-format
5267 msgid "Program received signal %s (%s)\n"
5268 msgstr ""
5270 #: ../plugins/gdb/debugger.c:940
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
5273 msgstr "Mjesto prekida"
5275 #: ../plugins/gdb/debugger.c:949
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Function finished\n"
5278 msgstr "Funkcije"
5280 #: ../plugins/gdb/debugger.c:955
5281 msgid "Stepping finished\n"
5282 msgstr ""
5284 #: ../plugins/gdb/debugger.c:961
5285 msgid "Location reached\n"
5286 msgstr ""
5288 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1039
5289 msgid "Debugger is ready.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
5293 msgid "gdb terminated unexpectedly. Restarting gdb\n"
5294 msgstr ""
5296 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1182
5297 msgid ""
5298 "Program is ATTACHED.\n"
5299 "Do you still want to stop Debugger?"
5300 msgstr ""
5302 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1185
5303 msgid ""
5304 "Program is RUNNING.\n"
5305 "Do you still want to stop Debugger?"
5306 msgstr ""
5308 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1388
5309 msgid "Cannot execute gnome-terminal"
5310 msgstr ""
5312 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1424
5313 msgid "Cannot start terminal for debugging."
5314 msgstr ""
5316 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1473
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Program arguments"
5319 msgstr "Programi"
5321 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1507
5322 #, c-format
5323 msgid "Attaching to process: %d\n"
5324 msgstr ""
5326 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1531
5327 msgid ""
5328 "A process is already running.\n"
5329 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
5330 msgstr ""
5332 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1548
5333 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
5334 msgstr ""
5336 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1595
5337 msgid "Program terminated\n"
5338 msgstr ""
5340 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1610
5341 msgid "Detaching the process\n"
5342 msgstr ""
5344 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1628
5345 msgid "Interrupting the process\n"
5346 msgstr ""
5348 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1816
5349 #, c-format
5350 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
5351 msgstr ""
5353 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1842
5354 msgid "Error whilst signaling the process."
5355 msgstr ""
5357 #: ../plugins/gdb/info.c:51 ../plugins/gdb/info.c:100
5358 msgid "Information"
5359 msgstr "Informacije"
5361 #: ../plugins/gdb/memory.c:101
5362 msgid "Unable to build user interface for Memory\n"
5363 msgstr ""
5365 #. Action name
5366 #. Stock icon, if any
5367 #: ../plugins/gdb/plugin.c:60
5368 msgid "_Breakpoints"
5369 msgstr "_Mjesto prekida"
5371 #. Display label
5372 #. short-cut
5373 #: ../plugins/gdb/plugin.c:70
5374 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
5375 msgstr ""
5377 #. Action name
5378 #. Stock icon, if any
5379 #: ../plugins/gdb/plugin.c:76
5380 msgid "Set Breakpoint ..."
5381 msgstr ""
5383 #. Display label
5384 #. short-cut
5385 #: ../plugins/gdb/plugin.c:78
5386 msgid "Set a breakpoint"
5387 msgstr ""
5389 #. Action name
5390 #. Stock icon, if any
5391 #: ../plugins/gdb/plugin.c:84
5392 msgid "_Breakpoints ..."
5393 msgstr ""
5395 #. Display label
5396 #. short-cut
5397 #: ../plugins/gdb/plugin.c:86
5398 msgid "Edit breakpoints"
5399 msgstr ""
5401 #. Action name
5402 #. Stock icon, if any
5403 #: ../plugins/gdb/plugin.c:92
5404 msgid "Disable all Breakpoints"
5405 msgstr ""
5407 #. Display label
5408 #. short-cut
5409 #: ../plugins/gdb/plugin.c:94
5410 msgid "Deactivate all breakpoints"
5411 msgstr ""
5413 #. Action name
5414 #. Stock icon, if any
5415 #: ../plugins/gdb/plugin.c:100
5416 msgid "C_lear all Breakpoints"
5417 msgstr ""
5419 #. Display label
5420 #. short-cut
5421 #: ../plugins/gdb/plugin.c:102
5422 msgid "Delete all breakpoints"
5423 msgstr ""
5425 #: ../plugins/gdb/plugin.c:108
5426 #, fuzzy
5427 msgid "_Info"
5428 msgstr "_Vrati"
5430 #: ../plugins/gdb/plugin.c:116
5431 msgid "Info _Target Files"
5432 msgstr ""
5434 #: ../plugins/gdb/plugin.c:118
5435 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
5436 msgstr ""
5438 #: ../plugins/gdb/plugin.c:124
5439 msgid "Info _Program"
5440 msgstr ""
5442 #: ../plugins/gdb/plugin.c:126
5443 msgid "Display information on the execution status of the program"
5444 msgstr ""
5446 #: ../plugins/gdb/plugin.c:132
5447 msgid "Info _Kernel User Struct"
5448 msgstr ""
5450 #: ../plugins/gdb/plugin.c:134
5451 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
5452 msgstr ""
5454 #: ../plugins/gdb/plugin.c:140
5455 msgid "Info _Threads"
5456 msgstr ""
5458 #: ../plugins/gdb/plugin.c:142
5459 msgid "Display the IDs of currently known threads"
5460 msgstr ""
5462 #: ../plugins/gdb/plugin.c:148
5463 msgid "Info _Global variables"
5464 msgstr ""
5466 #: ../plugins/gdb/plugin.c:150
5467 msgid "Display all global and static variables of the program"
5468 msgstr ""
5470 #: ../plugins/gdb/plugin.c:156
5471 msgid "Info _Local variables"
5472 msgstr ""
5474 #: ../plugins/gdb/plugin.c:158
5475 msgid "Display local variables of the current frame"
5476 msgstr ""
5478 #: ../plugins/gdb/plugin.c:164
5479 msgid "Info _Current Frame"
5480 msgstr ""
5482 #: ../plugins/gdb/plugin.c:166
5483 msgid "Display information about the current frame of execution"
5484 msgstr ""
5486 #: ../plugins/gdb/plugin.c:172
5487 msgid "Info Function _Arguments"
5488 msgstr ""
5490 #: ../plugins/gdb/plugin.c:174
5491 msgid "Display function arguments of the current frame"
5492 msgstr ""
5494 #: ../plugins/gdb/plugin.c:180
5495 msgid "Examine _Memory"
5496 msgstr ""
5498 #: ../plugins/gdb/plugin.c:182
5499 msgid "Display accessible memory"
5500 msgstr ""
5502 #: ../plugins/gdb/plugin.c:188
5503 msgid "_Restart Program"
5504 msgstr ""
5506 #: ../plugins/gdb/plugin.c:190
5507 msgid "Stop and restart the program"
5508 msgstr ""
5510 #: ../plugins/gdb/plugin.c:196
5511 msgid "S_top Program"
5512 msgstr ""
5514 #: ../plugins/gdb/plugin.c:198
5515 msgid "Stop the program being debugged"
5516 msgstr ""
5518 #: ../plugins/gdb/plugin.c:204
5519 msgid "_Detach Debugger"
5520 msgstr ""
5522 #: ../plugins/gdb/plugin.c:206
5523 msgid "Detach from an attached program"
5524 msgstr ""
5526 #: ../plugins/gdb/plugin.c:212
5527 msgid "Pa_use Program"
5528 msgstr ""
5530 #: ../plugins/gdb/plugin.c:214
5531 msgid "Pauses the execution of the program"
5532 msgstr ""
5534 #: ../plugins/gdb/plugin.c:220
5535 msgid "Si_gnal to Process"
5536 msgstr ""
5538 #: ../plugins/gdb/plugin.c:222
5539 msgid "Send a kernel signal to the process being debugged"
5540 msgstr ""
5542 #: ../plugins/gdb/plugin.c:228
5543 msgid "Ins_pect/Evaluate ..."
5544 msgstr ""
5546 #: ../plugins/gdb/plugin.c:230
5547 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
5548 msgstr ""
5550 #: ../plugins/gdb/plugin.c:236
5551 msgid "Add Expression in _Watch ..."
5552 msgstr ""
5554 #: ../plugins/gdb/plugin.c:238
5555 msgid "Add expression or variable to the watch"
5556 msgstr ""
5558 #: ../plugins/gdb/plugin.c:244
5559 msgid "Debugger command ..."
5560 msgstr ""
5562 #: ../plugins/gdb/plugin.c:246
5563 msgid "Custom debugger command"
5564 msgstr ""
5566 #: ../plugins/gdb/plugin.c:252
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Registers ..."
5569 msgstr "Registracija"
5571 #: ../plugins/gdb/plugin.c:254
5572 msgid "Show CPU register contents"
5573 msgstr ""
5575 #: ../plugins/gdb/plugin.c:260
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Shared Libraries ..."
5578 msgstr "Biblioteke"
5580 #: ../plugins/gdb/plugin.c:262
5581 msgid "Show shared libraries mappings"
5582 msgstr ""
5584 #: ../plugins/gdb/plugin.c:268
5585 msgid "Kernel Signals ..."
5586 msgstr ""
5588 #: ../plugins/gdb/plugin.c:270
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Show kernel signals"
5591 msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
5593 #: ../plugins/gdb/plugin.c:501
5594 #, c-format
5595 msgid "Location: %s, line %d\n"
5596 msgstr ""
5598 #: ../plugins/gdb/plugin.c:587
5599 msgid "Watches"
5600 msgstr ""
5602 #: ../plugins/gdb/plugin.c:593
5603 msgid "Locals"
5604 msgstr "Lokalni"
5606 #: ../plugins/gdb/plugin.c:599
5607 msgid "Stack"
5608 msgstr "Složen"
5610 #: ../plugins/gdb/plugin.c:631
5611 msgid "Gdb (debugger) commands"
5612 msgstr ""
5614 #: ../plugins/gdb/registers.c:291
5615 msgid "Num"
5616 msgstr ""
5618 #: ../plugins/gdb/registers.c:307
5619 msgid "Register"
5620 msgstr "Registracija"
5622 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:159
5623 msgid "Shared libraries"
5624 msgstr ""
5626 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:181
5627 msgid "  Shared Object  "
5628 msgstr "  Objekt koji se dijeli"
5630 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:185
5631 msgid "From"
5632 msgstr "Od"
5634 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:189
5635 msgid "To"
5636 msgstr "Prima"
5638 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:193
5639 msgid "Sysm Read"
5640 msgstr ""
5642 #: ../plugins/gdb/signals.c:192 ../plugins/gdb/signals.c:205
5643 #: ../plugins/gdb/signals.c:218
5644 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1468
5645 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1477
5646 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:229
5647 #: ../plugins/project-wizard/property.c:209
5648 #: ../plugins/project-wizard/property.c:223
5649 msgid "No"
5650 msgstr "Ne"
5652 #: ../plugins/gdb/signals.c:274
5653 msgid "Modify Signal"
5654 msgstr ""
5656 #: ../plugins/gdb/signals.c:281
5657 msgid "Send to process"
5658 msgstr ""
5660 #: ../plugins/gdb/signals.c:323
5661 msgid "Kernel signals"
5662 msgstr ""
5664 #: ../plugins/gdb/signals.c:346
5665 msgid "Signal"
5666 msgstr "Signal"
5668 #: ../plugins/gdb/signals.c:350
5669 msgid "Stop"
5670 msgstr "Zaustavi"
5672 #: ../plugins/gdb/signals.c:481
5673 msgid " Stop: "
5674 msgstr " Zaustavi:"
5676 #: ../plugins/gdb/signals.c:485
5677 msgid " Print: "
5678 msgstr " Ispis:"
5680 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:445
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Set current frame"
5683 msgstr "Nedavno korištene datoteke"
5685 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:452
5686 msgid "Frame info"
5687 msgstr ""
5689 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:466
5690 msgid "View Source"
5691 msgstr "Pogledaj Izvor"
5693 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:539
5694 msgid "Active"
5695 msgstr "Aktivan"
5697 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:550
5698 msgid "Frame"
5699 msgstr "Okvir"
5701 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:602
5702 msgid "Arguments"
5703 msgstr ""
5705 #: ../plugins/gdb/watch_cbs.c:214
5706 msgid "< Not defined in current context >"
5707 msgstr ""
5709 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:37
5710 msgid "Add expression"
5711 msgstr "Dodavanje izraza"
5713 #. 3
5714 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:43 ../plugins/gtodo/callback.c:15
5715 #: ../plugins/gtodo/callback.c:101
5716 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:323
5717 msgid "Remove"
5718 msgstr "Ukloni"
5720 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:49
5721 msgid "Update all"
5722 msgstr ""
5724 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:55
5725 msgid "Clear"
5726 msgstr "Obriši"
5728 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:61
5729 msgid "Change item"
5730 msgstr ""
5732 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:159
5733 msgid "Add Watch Expression"
5734 msgstr ""
5736 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:169
5737 msgid "Add expression to watch"
5738 msgstr ""
5740 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:216
5741 msgid "Modify Watch Expression"
5742 msgstr ""
5744 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:226
5745 msgid "Modify watched expression"
5746 msgstr ""
5748 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:276
5749 msgid "Inspect/Evaluate"
5750 msgstr ""
5752 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:286
5753 msgid "Inspect/Evaluate Expression"
5754 msgstr ""
5756 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:298
5757 msgid "Add To Watch"
5758 msgstr ""
5760 #: ../plugins/glade/plugin.c:110
5761 #, c-format
5762 msgid "_Undo: %s"
5763 msgstr ""
5765 #: ../plugins/glade/plugin.c:115 ../plugins/glade/plugin.c:438
5766 #, fuzzy
5767 msgid "_Undo"
5768 msgstr "_Vrati"
5770 #: ../plugins/glade/plugin.c:120
5771 #, fuzzy, c-format
5772 msgid "_Redo: %s"
5773 msgstr "_Ponovi"
5775 #: ../plugins/glade/plugin.c:202 ../plugins/glade/plugin.c:228
5776 msgid "Invalid glade file name"
5777 msgstr ""
5779 #. FIXME: gpw_refresh_project_entry (gpw, project);
5780 #: ../plugins/glade/plugin.c:206 ../plugins/glade/plugin.c:225
5781 #, c-format
5782 msgid "Glade project '%s' saved"
5783 msgstr ""
5785 #. If instead we dont have a path yet, fire up a file selector
5786 #: ../plugins/glade/plugin.c:234
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Save glade file ..."
5789 msgstr "Odaberite datoteku"
5791 #: ../plugins/glade/plugin.c:261
5792 msgid "Save glade file as ..."
5793 msgstr ""
5795 #: ../plugins/glade/plugin.c:289
5796 #, c-format
5797 msgid ""
5798 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to glade project \"%s\" "
5799 "before closing?</span>\n"
5800 "\n"
5801 "Your changes will be lost if you don't save them.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: ../plugins/glade/plugin.c:302
5805 msgid "_Close without Saving"
5806 msgstr ""
5808 #: ../plugins/glade/plugin.c:324
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Save glade project..."
5811 msgstr "Spremiti projekt"
5813 #: ../plugins/glade/plugin.c:430
5814 #, fuzzy
5815 msgid "_Glade"
5816 msgstr "_Ponovno učitavanje"
5818 #: ../plugins/glade/plugin.c:440
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Undo last action"
5821 msgstr "Opozovi posljednju akciju"
5823 #: ../plugins/glade/plugin.c:448
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Redo last undone action"
5826 msgstr "Izvrši zadnju poništenu radnju"
5828 #: ../plugins/glade/plugin.c:454
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Cu_t"
5831 msgstr "Izreži"
5833 #: ../plugins/glade/plugin.c:456
5834 #, fuzzy
5835 msgid "Cut selection"
5836 msgstr "Odabir:"
5838 #: ../plugins/glade/plugin.c:464
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Copy selection"
5841 msgstr "Odabir:"
5843 #: ../plugins/glade/plugin.c:472
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Paste selection"
5846 msgstr "Odabir:"
5848 #: ../plugins/glade/plugin.c:478
5849 #, fuzzy
5850 msgid "_Delete"
5851 msgstr "_Odaberi"
5853 #: ../plugins/glade/plugin.c:480
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Delete selection"
5856 msgstr "Obriši datoteku"
5858 #: ../plugins/glade/plugin.c:486
5859 #, fuzzy
5860 msgid "_Show Clipboard"
5861 msgstr "Kopiraj na odlagalište (clipboard)."
5863 #: ../plugins/glade/plugin.c:488
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Show clipboard"
5866 msgstr "Kopiraj na odlagalište (clipboard)."
5868 #: ../plugins/glade/plugin.c:496
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Save glade project"
5871 msgstr "Spremiti projekt"
5873 #: ../plugins/glade/plugin.c:504
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Save as glade project"
5876 msgstr "Spremiti projekt"
5878 #: ../plugins/glade/plugin.c:510
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Clos_e"
5881 msgstr "Zatvori"
5883 #: ../plugins/glade/plugin.c:512
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Close current glade project"
5886 msgstr "Nedavno korištene datoteke"
5888 #: ../plugins/glade/plugin.c:642
5889 msgid "Glade operations"
5890 msgstr ""
5892 #: ../plugins/glade/plugin.c:652
5893 #, fuzzy
5894 msgid "Palette"
5895 msgstr "Umetni"
5897 #: ../plugins/glade/plugin.c:657
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Widgets"
5900 msgstr "Širina"
5902 #: ../plugins/glade/plugin.c:662
5903 #, fuzzy
5904 msgid "Properties"
5905 msgstr "Odrednice ispisa"
5907 #: ../plugins/glade/plugin.c:771
5908 #, fuzzy, c-format
5909 msgid "Not local file: %s"
5910 msgstr "Ne mogu napraviti datoteku: %s"
5912 #: ../plugins/glade/plugin.c:779
5913 #, fuzzy, c-format
5914 msgid "Could not open: %s"
5915 msgstr "Element nije nađen: %s"
5917 #: ../plugins/glade/plugin.c:810
5918 msgid "Could not create a new glade project."
5919 msgstr ""
5921 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:82
5922 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
5923 msgstr ""
5925 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:101
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Add Item"
5928 msgstr "Stavka"
5930 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:104
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Edit Item"
5933 msgstr "Uređivanje"
5935 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:136
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Summary:"
5938 msgstr "Sažetak"
5940 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:137
5941 #, fuzzy
5942 msgid "<b>Summary:</b>"
5943 msgstr "Sažetak"
5945 #. option menu label
5946 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
5947 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Category:"
5950 msgstr "Kategorija"
5952 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:175 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:457
5953 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:67
5954 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:68
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Edit Categories"
5957 msgstr "Kategorija"
5959 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:186
5960 #, fuzzy
5961 msgid "Due date:"
5962 msgstr "Datum: "
5964 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:206
5965 msgid "Notify when due"
5966 msgstr ""
5968 #. label
5969 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:219
5970 msgid "Priority:"
5971 msgstr ""
5973 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:231 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:69
5974 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:125
5975 #, fuzzy
5976 msgid "High"
5977 msgstr "Visina"
5979 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:233 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
5980 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:124
5981 msgid "Medium"
5982 msgstr ""
5984 #. create a priority string
5985 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:235 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:61
5986 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:123
5987 msgid "Low"
5988 msgstr ""
5990 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:250
5991 msgid "Comment:"
5992 msgstr "Komentar:"
5994 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:251
5995 #, fuzzy
5996 msgid "<b>Comment:</b>"
5997 msgstr "Komentar:"
5999 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:272
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Completed"
6002 msgstr "Prevedi"
6004 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:278
6005 msgid "<i>started: n/a</i>"
6006 msgstr ""
6008 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:282
6009 msgid "<i>stopped: n/a</i>"
6010 msgstr ""
6012 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:322 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:323
6013 msgid "n/a"
6014 msgstr ""
6016 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:325
6017 #, c-format
6018 msgid "<i>started: %s</i>"
6019 msgstr ""
6021 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:328
6022 #, c-format
6023 msgid "<i>stopped: %s</i>"
6024 msgstr ""
6026 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:435
6027 #, c-format
6028 msgid "<i>started: %s \tstopped: %s</i>"
6029 msgstr ""
6031 #: ../plugins/gtodo/callback.c:12
6032 msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
6033 msgstr ""
6035 #: ../plugins/gtodo/callback.c:15
6036 msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
6037 msgstr ""
6039 #: ../plugins/gtodo/callback.c:98
6040 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
6041 msgstr ""
6043 #: ../plugins/gtodo/callback.c:99
6044 #, c-format
6045 msgid ""
6046 "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
6047 "\"%s\"?"
6048 msgstr ""
6050 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:296
6051 msgid "Display flags"
6052 msgstr ""
6054 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:297
6055 msgid "Displayed date and/or time properties"
6056 msgstr ""
6058 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:302
6059 msgid "Lazy mode"
6060 msgstr ""
6062 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:303
6063 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
6064 msgstr ""
6066 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:308
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Year"
6069 msgstr "Obriši"
6071 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:309
6072 msgid "Displayed year"
6073 msgstr ""
6075 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:314
6076 #, fuzzy
6077 msgid "Month"
6078 msgstr "Brojanje"
6080 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:315
6081 msgid "Displayed month"
6082 msgstr ""
6084 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:320
6085 msgid "Day"
6086 msgstr ""
6088 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:321
6089 msgid "Displayed day of month"
6090 msgstr ""
6092 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:326
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Hour"
6095 msgstr "Boja"
6097 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:327
6098 msgid "Displayed hour"
6099 msgstr ""
6101 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:332
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Minute"
6104 msgstr "Crta"
6106 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:333
6107 msgid "Displayed minute"
6108 msgstr ""
6110 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:338
6111 msgid "Second"
6112 msgstr ""
6114 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:339
6115 msgid "Displayed second"
6116 msgstr ""
6118 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:344
6119 msgid "Lower limit year"
6120 msgstr ""
6122 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:345
6123 msgid "Year part of the lower date limit"
6124 msgstr ""
6126 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:350
6127 msgid "Upper limit year"
6128 msgstr ""
6130 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:351
6131 msgid "Year part of the upper date limit"
6132 msgstr ""
6134 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:356
6135 msgid "Lower limit month"
6136 msgstr ""
6138 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:357
6139 msgid "Month part of the lower date limit"
6140 msgstr ""
6142 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:362
6143 msgid "Upper limit month"
6144 msgstr ""
6146 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:363
6147 msgid "Month part of the upper date limit"
6148 msgstr ""
6150 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:368
6151 msgid "Lower limit day"
6152 msgstr ""
6154 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:369
6155 msgid "Day of month part of the lower date limit"
6156 msgstr ""
6158 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:374
6159 msgid "Upper limit day"
6160 msgstr ""
6162 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:375
6163 msgid "Day of month part of the upper date limit"
6164 msgstr ""
6166 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:380
6167 msgid "Lower limit hour"
6168 msgstr ""
6170 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:381
6171 msgid "Hour part of the lower time limit"
6172 msgstr ""
6174 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:386
6175 msgid "Upper limit hour"
6176 msgstr ""
6178 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:387
6179 msgid "Hour part of the upper time limit"
6180 msgstr ""
6182 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:392
6183 msgid "Lower limit minute"
6184 msgstr ""
6186 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:393
6187 msgid "Minute part of the lower time limit"
6188 msgstr ""
6190 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:398
6191 msgid "Upper limit minute"
6192 msgstr ""
6194 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:399
6195 msgid "Minute part of the upper time limit"
6196 msgstr ""
6198 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:404
6199 msgid "Lower limit second"
6200 msgstr ""
6202 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:405
6203 msgid "Second part of the lower time limit"
6204 msgstr ""
6206 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:410
6207 msgid "Upper limit second"
6208 msgstr ""
6210 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:411
6211 msgid "Second part of the upper time limit"
6212 msgstr ""
6214 #. Translators: Change this if you want to start weeks at mondays.
6215 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:447
6216 msgid "week-starts-monday: yes"
6217 msgstr ""
6219 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:545
6220 msgid "_Today"
6221 msgstr ""
6223 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:546
6224 msgid "_No Date"
6225 msgstr ""
6227 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
6228 #. * 24 hour clock.
6230 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:792
6231 msgid "24hr: no"
6232 msgstr ""
6234 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:796 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1340
6235 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1344
6236 msgid "AM"
6237 msgstr ""
6239 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:798 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1341
6240 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1348
6241 msgid "PM"
6242 msgstr ""
6244 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
6245 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:806
6246 #, c-format
6247 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
6248 msgstr ""
6250 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
6251 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:809
6252 #, c-format
6253 msgid "%02d:%02d %s"
6254 msgstr ""
6256 #. Translators: This is hh:mm:ss.
6257 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:813
6258 #, c-format
6259 msgid "%02d:%02d:%02d"
6260 msgstr ""
6262 #. Translators: This is hh:mm.
6263 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:816
6264 #, c-format
6265 msgid "%02d:%02d"
6266 msgstr ""
6268 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1243 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1295
6269 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:158
6270 #, fuzzy
6271 msgid "No Date"
6272 msgstr "Datum: "
6274 #. TODO: should handle other display modes as well...
6275 #. Translators: This is yyyy-mm-dd.
6276 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1255
6277 #, c-format
6278 msgid "%04d-%02d-%02d"
6279 msgstr ""
6281 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1279 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2323
6282 msgid "no end time"
6283 msgstr ""
6285 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
6286 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1321
6287 #, c-format
6288 msgid "%u:%u:%u"
6289 msgstr ""
6291 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:117
6292 msgid "Orientation"
6293 msgstr "Orijentacija"
6295 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:118
6296 #, fuzzy
6297 msgid "The orientation of the tray."
6298 msgstr "Orijentacija stavki na ploči"
6300 #: ../plugins/gtodo/export.c:20
6301 msgid "Export to"
6302 msgstr ""
6304 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:52 ../plugins/gtodo/gtodo.c:141
6305 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:142 ../plugins/gtodo/gtodo.c:143
6306 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:144 ../plugins/gtodo/gtodo.c:145
6307 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:146
6308 msgid "/View/Sorting/Done, Date, Priority"
6309 msgstr ""
6311 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:56 ../plugins/gtodo/gtodo.c:142
6312 msgid "/View/Sorting/Done, Priority, Date"
6313 msgstr ""
6315 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:60 ../plugins/gtodo/gtodo.c:143
6316 msgid "/View/Sorting/Priority, Date, Done"
6317 msgstr ""
6319 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:64 ../plugins/gtodo/gtodo.c:144
6320 msgid "/View/Sorting/Priority, Done, Date"
6321 msgstr ""
6323 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:68 ../plugins/gtodo/gtodo.c:145
6324 msgid "/View/Sorting/Date, Priority, Done"
6325 msgstr ""
6327 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:72 ../plugins/gtodo/gtodo.c:146
6328 msgid "/View/Sorting/Date, Done, Priority"
6329 msgstr ""
6331 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:121
6332 #, fuzzy
6333 msgid "/_ToDo"
6334 msgstr "Alat"
6336 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:122
6337 msgid "/ToDo/_New Task List"
6338 msgstr ""
6340 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:123
6341 msgid "/ToDo/_Open Task List"
6342 msgstr ""
6344 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:124
6345 msgid "/ToDo/_Export to"
6346 msgstr ""
6348 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:125
6349 msgid "/ToDo/Export to/html"
6350 msgstr ""
6352 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:126
6353 msgid "/ToDo/Export to/task list"
6354 msgstr ""
6356 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:128
6357 msgid "/ToDo/_Hide or Show Window"
6358 msgstr ""
6360 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:130
6361 #, fuzzy
6362 msgid "/ToDo/_Preferences"
6363 msgstr "_Postavke ..."
6365 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:131
6366 msgid "/ToDo/_Edit Categories"
6367 msgstr ""
6369 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:133
6370 msgid "/ToDo/_Quit"
6371 msgstr ""
6373 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:134
6374 #, fuzzy
6375 msgid "/_Item"
6376 msgstr "Stavka"
6378 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:135
6379 msgid "/Item/_Add"
6380 msgstr ""
6382 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:136
6383 #, fuzzy
6384 msgid "/Item/_Edit"
6385 msgstr "_Uredi"
6387 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:137
6388 #, fuzzy
6389 msgid "/Item/_Remove"
6390 msgstr "Ukloni"
6392 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:138
6393 msgid "/Item/Remove _Completed Items"
6394 msgstr ""
6396 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:139
6397 #, fuzzy
6398 msgid "/_View"
6399 msgstr "Pogled"
6401 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:140
6402 msgid "/_View/_Sorting"
6403 msgstr ""
6405 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:148 ../plugins/gtodo/gtodo.c:149
6406 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:201 ../plugins/gtodo/preferences.c:347
6407 msgid "/View/Sorting/Sort Ascending"
6408 msgstr ""
6410 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:149 ../plugins/gtodo/gtodo.c:202
6411 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:348
6412 msgid "/View/Sorting/Sort Descending"
6413 msgstr ""
6415 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Completed Items"))),settings.hide_done);
6417 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:150 ../plugins/gtodo/gtodo.c:197
6418 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:357
6419 msgid "/View/Hide Completed Items"
6420 msgstr ""
6422 #. "/schemas
6423 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items that are past due"))),settings.hide_due);
6425 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:151 ../plugins/gtodo/gtodo.c:198
6426 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:366
6427 msgid "/View/Hide Items that Are Past Due Date"
6428 msgstr ""
6430 #. "/schemas
6431 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items without an end date"))), settings.hide_nodate);
6433 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:152 ../plugins/gtodo/gtodo.c:199
6434 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:375
6435 msgid "/View/Hide Items Without an End Date"
6436 msgstr ""
6438 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:153
6439 #, fuzzy
6440 msgid "/_Help"
6441 msgstr "Pomoć"
6443 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:154
6444 msgid "/Help/_About"
6445 msgstr ""
6447 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:173 ../plugins/gtodo/tray-icon.c:72
6448 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:130
6449 msgid "Todo List"
6450 msgstr ""
6452 #: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:34
6453 #: ../src/shell.c:77
6454 #, fuzzy
6455 msgid "_View"
6456 msgstr "Pogled"
6458 #: ../plugins/gtodo/interface.c:36
6459 msgid "/Item/Edit"
6460 msgstr ""
6462 #: ../plugins/gtodo/interface.c:37
6463 #, fuzzy
6464 msgid "/Item/Remove"
6465 msgstr "Ukloni"
6467 #: ../plugins/gtodo/interface.c:38
6468 #, fuzzy
6469 msgid "/Item/Add"
6470 msgstr "Stavka"
6472 #: ../plugins/gtodo/interface.c:39
6473 msgid "/Item/Remove Completed Items"
6474 msgstr ""
6476 #: ../plugins/gtodo/interface.c:40
6477 msgid "/ToDo/Edit Categories"
6478 msgstr ""
6480 #: ../plugins/gtodo/interface.c:148
6481 msgid "All"
6482 msgstr ""
6484 #: ../plugins/gtodo/interface.c:210
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Priority"
6487 msgstr "Prvi"
6489 #: ../plugins/gtodo/interface.c:216
6490 msgid "Due date"
6491 msgstr ""
6493 #: ../plugins/gtodo/interface.c:228
6494 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:12
6495 msgid "Summary"
6496 msgstr "Sažetak"
6498 #: ../plugins/gtodo/interface.c:253
6499 msgid "About gToDo"
6500 msgstr ""
6502 #: ../plugins/gtodo/interface.c:261
6503 #, c-format
6504 msgid "gToDo %s"
6505 msgstr ""
6507 #: ../plugins/gtodo/interface.c:265
6508 #, c-format
6509 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>gToDo %s</b></span>"
6510 msgstr ""
6512 #: ../plugins/gtodo/interface.c:270
6513 msgid "gToDo is a small and simple todo list written in gtk+-2.0"
6514 msgstr ""
6516 #: ../plugins/gtodo/interface.c:273
6517 msgid "Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball.homelinux.org)"
6518 msgstr ""
6520 #: ../plugins/gtodo/interface.c:274
6521 msgid ""
6522 "<span size=\"small\">Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball.homelinux."
6523 "org)</span>"
6524 msgstr ""
6526 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609
6527 msgid "No permission to read the file."
6528 msgstr ""
6530 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:636 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
6531 msgid "Failed to parse xml structure"
6532 msgstr ""
6534 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654
6535 msgid "File is not a valid gtodo file"
6536 msgstr ""
6538 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Personal"
6541 msgstr "Perl"
6543 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Business"
6546 msgstr "Linije"
6548 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Unfiled"
6551 msgstr "Otvori datoteku"
6553 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:759
6554 msgid "No Gtodo Client to save."
6555 msgstr ""
6557 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:778
6558 #, fuzzy, c-format
6559 msgid "Failed to delete %s."
6560 msgstr "Zaista Ĺželite obrisati %d datoteka?"
6562 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:794
6563 msgid "Failed to create/open file."
6564 msgstr ""
6566 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:803
6567 msgid "Failed to write data to file."
6568 msgstr ""
6570 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:880
6571 msgid "No filename supplied."
6572 msgstr ""
6574 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
6575 #, c-format
6576 msgid "<b>Summary:</b>\t%s"
6577 msgstr ""
6579 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
6580 #, c-format
6581 msgid ""
6582 "\n"
6583 "<b>Due date:</b>\t%s"
6584 msgstr ""
6586 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:53
6587 #, c-format
6588 msgid ""
6589 "\n"
6590 "<b>Due date:</b>\t%s at %02i:%02i"
6591 msgstr ""
6593 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:61
6594 #, c-format
6595 msgid ""
6596 "\n"
6597 "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"dark green\">%s</span>"
6598 msgstr ""
6600 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
6601 #, c-format
6602 msgid ""
6603 "\n"
6604 "<b>Priority:</b>\t\t%s"
6605 msgstr ""
6607 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:69
6608 #, c-format
6609 msgid ""
6610 "\n"
6611 "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"red\">%s</span>"
6612 msgstr ""
6614 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:73
6615 #, c-format
6616 msgid ""
6617 "\n"
6618 "<b>Comment:</b>\t%s"
6619 msgstr ""
6621 #: ../plugins/gtodo/main.c:191
6622 #, fuzzy
6623 msgid "--help"
6624 msgstr "Pomoć"
6626 #: ../plugins/gtodo/main.c:193
6627 #, c-format
6628 msgid ""
6629 "gtodo v%s\n"
6630 "gtodo has the following command-line options:\n"
6631 "-s\t--show\tShows a todo item by its ID.\n"
6632 " only useful for programs calling gtodo\n"
6633 "-?\t--help\tThis Message.\n"
6634 msgstr ""
6636 #: ../plugins/gtodo/main.c:196
6637 msgid "--show"
6638 msgstr ""
6640 #: ../plugins/gtodo/main.c:200
6641 msgid "The --show option take a to do item ID as argument\n"
6642 msgstr ""
6644 #: ../plugins/gtodo/main.c:206
6645 msgid "--new"
6646 msgstr ""
6648 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
6649 #, c-format
6650 msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
6651 msgstr ""
6653 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146 ../plugins/subversion/svn-notify.c:79
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Delete"
6656 msgstr "Obriši datoteku"
6658 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:166 ../plugins/gtodo/mcategory.c:174
6659 #, fuzzy
6660 msgid "enter name"
6661 msgstr "Ime korisnika:"
6663 #: ../plugins/gtodo/notification.c:65
6664 #, c-format
6665 msgid ""
6666 "<spam weight=\"bold\" size=\"larger\">The following item is due in %i "
6667 "minutes:</span>\n"
6668 " %s"
6669 msgstr ""
6671 #: ../plugins/gtodo/notification.c:67
6672 #, c-format
6673 msgid ""
6674 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following item is due:</span>\n"
6675 "\"%s\""
6676 msgstr ""
6678 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
6679 #: ../plugins/gtodo/notification.c:105
6680 msgid "_Do not show again"
6681 msgstr ""
6683 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:64
6684 #, fuzzy
6685 msgid "_Tasks"
6686 msgstr "Tagovi"
6688 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:73
6689 msgid "Hide _Completed Items"
6690 msgstr ""
6692 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:75
6693 msgid "Hide completed todo items"
6694 msgstr ""
6696 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:82
6697 msgid "Hide items that are past _due date"
6698 msgstr ""
6700 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:84
6701 msgid "Hide items that are past due date"
6702 msgstr ""
6704 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:91
6705 msgid "Hide items without an _end date"
6706 msgstr ""
6708 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:93
6709 msgid "Hide items without an end date"
6710 msgstr ""
6712 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:169 ../plugins/gtodo/plugin.c:175
6713 msgid "Tasks manager"
6714 msgstr ""
6716 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:181
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Tasks"
6719 msgstr "Tagovi"
6721 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:24
6722 msgid "Todo List Preferences"
6723 msgstr ""
6725 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:59
6726 msgid "Interface"
6727 msgstr ""
6729 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:63
6730 msgid "Show due date column"
6731 msgstr ""
6733 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:71
6734 msgid "Show category column"
6735 msgstr ""
6737 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:76
6738 msgid "Show priority column"
6739 msgstr ""
6741 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:81
6742 msgid "Tooltips in list"
6743 msgstr ""
6745 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:92
6746 msgid "Show in main window"
6747 msgstr ""
6749 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:94
6750 msgid "<b>Show in main window</b>"
6751 msgstr ""
6753 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:103
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Highlight"
6756 msgstr "Visina"
6758 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:105
6759 msgid "<b>Highlight</b>"
6760 msgstr ""
6762 #. tb for highlighting due today
6763 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:112
6764 msgid "items that are due today"
6765 msgstr ""
6767 #. tb for highlighting due
6768 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:118
6769 msgid "items that are past due"
6770 msgstr ""
6772 #. tb for highlighting in x days
6773 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:124
6774 #, c-format
6775 msgid "items that are due in the next %i days"
6776 msgstr ""
6778 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:136
6779 msgid "Misc"
6780 msgstr ""
6782 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:139
6783 #, fuzzy
6784 msgid "Auto purge completed items"
6785 msgstr "Automatsko dovršavanje"
6787 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:144
6788 msgid "Purge items after"
6789 msgstr ""
6791 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:148
6792 msgid "days."
6793 msgstr ""
6795 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:160
6796 msgid "Auto Purge"
6797 msgstr ""
6799 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:162
6800 msgid "<b>Auto Purge</b>"
6801 msgstr ""
6803 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:172
6804 #, fuzzy
6805 msgid "Notification"
6806 msgstr "Postava"
6808 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:174
6809 msgid "<b>Notification</b>"
6810 msgstr ""
6812 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:179
6813 #, c-format
6814 msgid "Allow to do items to notifiy me when they are due in %i minutes"
6815 msgstr ""
6817 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:186
6818 msgid "Show Notification Tray Icon"
6819 msgstr ""
6821 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:266
6822 msgid ""
6823 "Showing Tooltips in the todo list is still very alpha.\n"
6824 "Because of some weird behaviour in gtk it only works with the column headers "
6825 "disabled.\n"
6826 "I hope to get this fixed soon"
6827 msgstr ""
6829 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
6830 msgid "Open a Task List"
6831 msgstr ""
6833 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
6834 msgid "Create a Task List"
6835 msgstr ""
6837 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:20
6838 #, fuzzy
6839 msgid "/_New"
6840 msgstr "_Novi"
6842 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:21
6843 #, fuzzy
6844 msgid "/_Hide"
6845 msgstr "Sakrij"
6847 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22
6848 msgid "/_Show"
6849 msgstr ""
6851 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23
6852 msgid "/sep1"
6853 msgstr ""
6855 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24
6856 #, fuzzy
6857 msgid "/_Quit"
6858 msgstr "I_zreži"
6860 #. setup the tray icon
6861 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:275
6862 msgid "Todo List Manager"
6863 msgstr ""
6865 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
6866 msgid "<b>Macro details:</b>"
6867 msgstr ""
6869 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
6870 msgid "<b>Macro text:</b>"
6871 msgstr ""
6873 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
6874 #, fuzzy
6875 msgid "<b>Macros:</b>"
6876 msgstr "Makronaredbe"
6878 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
6879 #, fuzzy
6880 msgid "Edit..."
6881 msgstr "Uređivanje"
6883 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
6884 #, fuzzy
6885 msgid "Name: "
6886 msgstr "Ime:"
6888 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:8
6889 msgid "Shortcut:"
6890 msgstr ""
6892 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:123
6893 msgid "Press macro shortcut ..."
6894 msgstr ""
6896 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:130
6897 msgid "Press shortcut"
6898 msgstr ""
6900 #: ../plugins/macro/macro-db.c:242
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Anjuta macros"
6903 msgstr "Anjuta IDE"
6905 #: ../plugins/macro/macro-db.c:246
6906 #, fuzzy
6907 msgid "My macros"
6908 msgstr "Makronaredbe"
6910 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:258
6911 msgid "Insert macro"
6912 msgstr ""
6914 #: ../plugins/macro/macro-edit.c:195
6915 msgid "Add/Edit macro"
6916 msgstr ""
6918 #: ../plugins/macro/macro-util.c:59
6919 msgid "%Y-%m-%d"
6920 msgstr ""
6922 #: ../plugins/macro/macro-util.c:72
6923 msgid "%Y"
6924 msgstr ""
6926 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:1
6927 msgid "# GPL"
6928 msgstr ""
6930 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:2
6931 msgid "# LGPL"
6932 msgstr ""
6934 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:3
6935 #, fuzzy
6936 msgid "/* GPL */"
6937 msgstr "/* GPL opaska */"
6939 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:4
6940 #, fuzzy
6941 msgid "/* LGPL */"
6942 msgstr "/* GPL opaska */"
6944 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:5
6945 #, fuzzy
6946 msgid "// GPL"
6947 msgstr "//GPL opaska"
6949 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:6
6950 #, fuzzy
6951 msgid "// LGPL"
6952 msgstr "//GPL opaska"
6954 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:7
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Basic"
6957 msgstr "Nazad"
6959 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:8
6960 msgid "C"
6961 msgstr "C"
6963 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:10
6964 msgid "C_Custom_Indent"
6965 msgstr ""
6967 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:11
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Changelog"
6970 msgstr "Odustani"
6972 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:12
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Copyright"
6975 msgstr "Kopiraj"
6977 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:13
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Date_Time"
6980 msgstr "Vrijeme"
6982 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:14
6983 msgid "Ext."
6984 msgstr ""
6986 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:15
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Header_c"
6989 msgstr "Zaglavlje"
6991 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:16
6992 #, fuzzy
6993 msgid "Header_cpp"
6994 msgstr "Zaglavlje"
6996 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:17
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Header_csharp"
6999 msgstr "Zaglavlja"
7001 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:18
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Header_h"
7004 msgstr "Zaglavlje"
7006 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:19
7007 #, fuzzy
7008 msgid "Header_perl"
7009 msgstr "Zaglavlje"
7011 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:20
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Header_shell"
7014 msgstr "Zaglavlja"
7016 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:21
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Licenses"
7019 msgstr "Linije"
7021 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:22
7022 #, fuzzy
7023 msgid "UserName"
7024 msgstr "Ime korisnika:"
7026 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:23
7027 msgid "azerty"
7028 msgstr ""
7030 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:24
7031 msgid "cvs_author"
7032 msgstr ""
7034 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:25
7035 #, fuzzy
7036 msgid "cvs_date"
7037 msgstr "_Ažuriraj"
7039 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:26
7040 #, fuzzy
7041 msgid "cvs_header"
7042 msgstr "Zaglavlje"
7044 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:27
7045 msgid "cvs_id"
7046 msgstr ""
7048 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:28
7049 msgid "cvs_log"
7050 msgstr ""
7052 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:29
7053 msgid "cvs_name"
7054 msgstr ""
7056 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:30
7057 msgid "cvs_revision"
7058 msgstr ""
7060 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:31
7061 msgid "cvs_source"
7062 msgstr ""
7064 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:32
7065 msgid "do_while"
7066 msgstr ""
7068 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:33
7069 msgid "for"
7070 msgstr ""
7072 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:34
7073 msgid "if...else"
7074 msgstr ""
7076 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:35
7077 msgid "switch"
7078 msgstr ""
7080 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:36
7081 #, fuzzy
7082 msgid "while"
7083 msgstr "Datoteka"
7085 #: ../plugins/macro/plugin.c:34
7086 msgid "Macros"
7087 msgstr "Makronaredbe"
7089 #: ../plugins/macro/plugin.c:41
7090 msgid "_Insert Macro ..."
7091 msgstr ""
7093 #: ../plugins/macro/plugin.c:43
7094 msgid "Insert a macro using a shortcut"
7095 msgstr ""
7097 #: ../plugins/macro/plugin.c:48
7098 msgid "_Add Macro ..."
7099 msgstr ""
7101 #: ../plugins/macro/plugin.c:50
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Add a macro"
7104 msgstr "Dodaj novu komponentu trenutnom projektu."
7106 #: ../plugins/macro/plugin.c:55
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Macros ..."
7109 msgstr "Makronaredbe"
7111 #: ../plugins/macro/plugin.c:57
7112 msgid "Add/Edit/Remove macros"
7113 msgstr ""
7115 #: ../plugins/macro/plugin.c:111
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Macro operations"
7118 msgstr "Razne odrednice"
7120 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
7121 msgid "<b>Indicators</b>"
7122 msgstr ""
7124 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
7125 msgid "<b>Message colors</b>"
7126 msgstr ""
7128 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
7129 msgid "<b>Messages options</b>"
7130 msgstr ""
7132 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
7133 msgid "Diagonal"
7134 msgstr "Dijagonalno"
7136 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
7137 msgid "Enable automatic messages indicators"
7138 msgstr ""
7140 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
7141 msgid "Error message indicator style:"
7142 msgstr ""
7144 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Errors:"
7147 msgstr "Greška:"
7149 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
7150 #, fuzzy
7151 msgid "Information:"
7152 msgstr "Informacije"
7154 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:11
7155 msgid "Normal message indicator style:"
7156 msgstr ""
7158 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:12
7159 msgid "Number of first characters to show:"
7160 msgstr ""
7162 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:13
7163 msgid "Number of last characters to show:"
7164 msgstr ""
7166 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
7167 msgid "Pick a color"
7168 msgstr "Odabir boje"
7170 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
7171 msgid "Strike-Out"
7172 msgstr ""
7174 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:17
7175 msgid "Tabs position:"
7176 msgstr ""
7178 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:19
7179 msgid "Truncate long messages"
7180 msgstr ""
7182 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:20
7183 msgid "Underline Plain"
7184 msgstr ""
7186 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
7187 msgid "Underline Squiggle"
7188 msgstr ""
7190 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
7191 msgid "Underline-TT"
7192 msgstr ""
7194 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:23
7195 msgid "Warning message indicator style:"
7196 msgstr ""
7198 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:24
7199 #, fuzzy
7200 msgid "Warnings:"
7201 msgstr "Upozorenja"
7203 #: ../plugins/message-view/message-view.c:254
7204 #: ../plugins/message-view/message-view.c:288
7205 msgid "No message details"
7206 msgstr ""
7208 #: ../plugins/message-view/message-view.c:640
7209 #: ../plugins/message-view/plugin.c:168
7210 msgid "Messages"
7211 msgstr "Poruke"
7213 #: ../plugins/message-view/message-view.c:887
7214 #, c-format
7215 msgid "Error writing %s"
7216 msgstr ""
7218 #: ../plugins/message-view/plugin.c:72
7219 msgid "_Next message"
7220 msgstr ""
7222 #: ../plugins/message-view/plugin.c:73
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Next message"
7225 msgstr "Poruke"
7227 #: ../plugins/message-view/plugin.c:76
7228 msgid "_Previous message"
7229 msgstr ""
7231 #: ../plugins/message-view/plugin.c:77
7232 msgid "Previous message"
7233 msgstr ""
7235 #: ../plugins/message-view/plugin.c:80
7236 #, fuzzy
7237 msgid "_Save message"
7238 msgstr "_Snimi temu kao"
7240 #: ../plugins/message-view/plugin.c:81
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Save message"
7243 msgstr "_Snimi temu kao"
7245 #: ../plugins/message-view/plugin.c:150
7246 msgid "Next/Prev Message"
7247 msgstr ""
7249 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:67 ../plugins/patch/patch-plugin.c:77
7250 msgid "File/Directory to patch"
7251 msgstr ""
7253 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:69 ../plugins/patch/patch-plugin.c:78
7254 msgid "Patch file"
7255 msgstr ""
7257 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:119 ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
7258 msgid "Patch"
7259 msgstr ""
7261 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:137
7262 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
7263 msgstr ""
7265 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:144
7266 #, c-format
7267 msgid "Patching %s using %s\n"
7268 msgstr ""
7270 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:153
7271 msgid "Patching...\n"
7272 msgstr ""
7274 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:163
7275 msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished"
7276 msgstr ""
7278 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:207
7279 msgid ""
7280 "Patch failed.\n"
7281 "Please review the failure messages.\n"
7282 "Examine and remove any rejected files.\n"
7283 msgstr ""
7285 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:214
7286 msgid "Patch successful.\n"
7287 msgstr ""
7289 #. Action name
7290 #. Stock icon, if any
7291 #: ../plugins/patch/plugin.c:56
7292 #, fuzzy
7293 msgid "_Patch"
7294 msgstr "_Zaljepi"
7296 #: ../plugins/patch/plugin.c:81
7297 msgid "Patch files/directories"
7298 msgstr ""
7300 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:242
7301 msgid "Close Pro_ject"
7302 msgstr ""
7304 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:242
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Close project"
7307 msgstr "Otvori projekt"
7309 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:261
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Profile actions"
7312 msgstr "Odrednice ispisa"
7314 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
7315 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:493
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Loaded: "
7318 msgstr "Način:"
7320 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:493
7321 #, fuzzy
7322 msgid " ..."
7323 msgstr "..."
7325 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:546
7326 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:566
7327 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:577
7328 #, fuzzy, c-format
7329 msgid ""
7330 "Cannot open: %s\n"
7331 "&s"
7332 msgstr "Ne mogu napraviti datoteku: %s"
7334 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:558
7335 #, c-format
7336 msgid "No read permission for: %s"
7337 msgstr ""
7339 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:587
7340 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:596
7341 #, c-format
7342 msgid ""
7343 "Cannot open: %s\n"
7344 "XML parse error."
7345 msgstr ""
7347 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:606
7348 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:980
7349 #, c-format
7350 msgid ""
7351 "Cannot open: %s\n"
7352 "Does not look like a valid Anjuta project."
7353 msgstr ""
7355 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:898
7356 msgid "Loaded default profile ..."
7357 msgstr ""
7359 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:948
7360 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:1075
7361 msgid "Loaded Profile ..."
7362 msgstr ""
7364 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:1045
7365 msgid "Loaded Project ... Initializing"
7366 msgstr ""
7368 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:1
7369 msgid "Enter the base path of your project (where configure.in can be found):"
7370 msgstr ""
7372 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:2
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Enter the project name:"
7375 msgstr "Naziv projekta"
7377 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:3
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Import Project"
7380 msgstr "Otvori projekt"
7382 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:4
7383 msgid ""
7384 "This wizard will help you to import an existing automake/autoconf managed "
7385 "project into anjuta."
7386 msgstr ""
7388 #: ../plugins/project-import/project-import.c:89
7389 msgid ""
7390 "This does not look like a project root dir!\n"
7391 "Continue anyway?"
7392 msgstr ""
7394 #: ../plugins/project-import/project-import.c:113
7395 #, c-format
7396 msgid ""
7397 "Project name: %s\n"
7398 "Project path: %s\n"
7399 msgstr ""
7401 #: ../plugins/project-import/project-import.c:284
7402 #, c-format
7403 msgid ""
7404 "Generation of project file failed. Please check if you have write access to "
7405 "the project directory: %s"
7406 msgstr ""
7408 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:217
7409 #, c-format
7410 msgid "Failed to refresh project: %s"
7411 msgstr ""
7413 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:240
7414 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:611
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Project properties"
7417 msgstr " Postavke projekta "
7419 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:255
7420 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:343
7421 msgid "No properties available for this target"
7422 msgstr ""
7424 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:328
7425 msgid "Target properties"
7426 msgstr ""
7428 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:357
7429 msgid "Group properties"
7430 msgstr ""
7432 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:372
7433 msgid "No properties available for this group"
7434 msgstr ""
7436 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:454
7437 #, c-format
7438 msgid ""
7439 "%sGroup: %s\n"
7440 "\n"
7441 "The group will not be deleted from file system."
7442 msgstr ""
7444 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:457
7445 #, fuzzy, c-format
7446 msgid "%sTarget: %s"
7447 msgstr "Cilj:"
7449 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:460
7450 #, c-format
7451 msgid ""
7452 "%sSource: %s\n"
7453 "\n"
7454 "The source file will not be deleted from file system."
7455 msgstr ""
7457 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:469
7458 msgid ""
7459 "Are you sure you want to remove the following from project?\n"
7460 "\n"
7461 msgstr ""
7463 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:515
7464 #, c-format
7465 msgid ""
7466 "Failed to remove '%s':\n"
7467 "%s"
7468 msgstr ""
7470 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:570
7471 msgid "URI is link"
7472 msgstr ""
7474 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:572
7475 #, c-format
7476 msgid "Failed to retried URI info of %s: %s"
7477 msgstr ""
7479 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:607
7480 msgid "_Project"
7481 msgstr "_Projekt"
7483 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:611
7484 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:640
7485 #, fuzzy
7486 msgid "_Properties"
7487 msgstr "_Projekt"
7489 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:616
7490 msgid "Refresh project manager tree"
7491 msgstr ""
7493 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:621
7494 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:650
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Add _Group"
7497 msgstr "Grupa:"
7499 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:621
7500 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:650
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Add a group to project"
7503 msgstr "Dodavanje u projekt"
7505 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:626
7506 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:655
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Add _Target"
7509 msgstr "Cilj:"
7511 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:626
7512 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:655
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Add a target to project"
7515 msgstr "Dodavanje u projekt"
7517 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:631
7518 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:660
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Add _Source File"
7521 msgstr "Izvorna datoteka"
7523 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:631
7524 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:645
7525 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:660
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Add a source file to project"
7528 msgstr "Dodavanje u projekt"
7530 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:640
7531 msgid "Properties of group/target/source"
7532 msgstr ""
7534 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:645
7535 #, fuzzy
7536 msgid "_Add To Project"
7537 msgstr "Dodavanje u projekt"
7539 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:665
7540 #, fuzzy
7541 msgid "Re_move"
7542 msgstr "Ukloni"
7544 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:665
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Remove from project"
7547 msgstr "Ukloni datoteku"
7549 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:919
7550 msgid "Loading project. Please wait ..."
7551 msgstr ""
7553 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1001
7554 #, c-format
7555 msgid "Loading project: %s"
7556 msgstr ""
7558 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1009
7559 msgid "Created project view ..."
7560 msgstr ""
7562 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1022
7563 #, c-format
7564 msgid "Failed to load project %s: %s"
7565 msgstr ""
7567 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1122
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Project manager actions"
7570 msgstr " Informacije o projektu"
7572 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1129
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Project manager popup actions"
7575 msgstr " Postavke projekta "
7577 #. Must declare static, because it will be used forever
7578 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:205
7579 msgid "Add to Project"
7580 msgstr "Dodavanje u projekt"
7582 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:362
7583 msgid "Anjuta project files"
7584 msgstr ""
7586 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:444
7587 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:462
7588 #, c-format
7589 msgid "Unable to load Project: %s"
7590 msgstr ""
7592 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:455
7593 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2461
7594 #, c-format
7595 msgid ""
7596 "Anjuta version %s or later is required to open this Project.\n"
7597 "Please upgrade to the latest version of Anjuta (Help for more information)."
7598 msgstr ""
7600 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:836
7601 msgid "Project saved successfully"
7602 msgstr ""
7604 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:842
7605 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:845
7606 msgid "Unable to save the Project."
7607 msgstr ""
7609 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1543
7610 msgid ""
7611 "A .glade file does not exist in the top level Project directory. If you do "
7612 "not use glade for GUI editing,  please specify a custom command for it in "
7613 "[Project]->[Project Configuration]->[GUI editor command]"
7614 msgstr ""
7616 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1605
7617 msgid ""
7618 "A .glade file does not\n"
7619 "exist in the top level Project directory."
7620 msgstr ""
7622 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2021
7623 msgid "Recent Projects "
7624 msgstr ""
7626 #. Set project title
7627 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2059
7628 msgid "Project: "
7629 msgstr "Projekt:"
7631 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2176
7632 #, c-format
7633 msgid ""
7634 "Unable to get relative file name for %s\n"
7635 " in %s"
7636 msgstr ""
7638 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2241
7639 msgid " already exists in the project"
7640 msgstr "već postoji u projektu"
7642 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2274
7643 msgid "Error while copying the file inside the module."
7644 msgstr ""
7646 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2537
7647 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2540
7648 #, c-format
7649 msgid "Error in loading Project: %s"
7650 msgstr ""
7652 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2561
7653 msgid "Project loaded successfully."
7654 msgstr ""
7656 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:76
7657 #, c-format
7658 msgid ""
7659 "Are you sure you want to remove the item\n"
7660 "'%s' from the Project?"
7661 msgstr ""
7663 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:118
7664 msgid "There is already a Project open.Do you want to close it first?"
7665 msgstr ""
7667 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:152
7668 msgid "Help files"
7669 msgstr ""
7671 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:163
7672 msgid "Pascal files"
7673 msgstr ""
7675 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:164
7676 msgid "PHP files"
7677 msgstr ""
7679 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:165
7680 msgid "Perl files"
7681 msgstr ""
7683 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:166
7684 msgid "Python files"
7685 msgstr ""
7687 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:167
7688 msgid "Shell Script files"
7689 msgstr ""
7691 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:168
7692 msgid "Visual Basic files"
7693 msgstr ""
7695 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:169
7696 msgid ".lua files"
7697 msgstr ".lua datoteke"
7699 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:178
7700 msgid "PNG files"
7701 msgstr ""
7703 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:179
7704 msgid "JPG files"
7705 msgstr ""
7707 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:180
7708 msgid "BMP files"
7709 msgstr ""
7711 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:181
7712 msgid "GIF files"
7713 msgstr ""
7715 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:198
7716 msgid "Text files"
7717 msgstr "Tekstualne datoteke"
7719 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:199
7720 msgid "XML files"
7721 msgstr "XML datoteke"
7723 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:200
7724 msgid "HTML files"
7725 msgstr "HTML datoteke"
7727 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:201
7728 msgid "DOC files"
7729 msgstr ""
7731 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:210
7732 msgid "PO files"
7733 msgstr ""
7735 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:219
7736 msgid "C/C++ Headers"
7737 msgstr ""
7739 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:250
7740 msgid "Add file to module: "
7741 msgstr "Dodaj datoteku u modul:"
7743 #. 0
7744 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:259
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Include file"
7747 msgstr "Umetni datoteku"
7749 #. 1
7750 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:265
7751 msgid "Source file"
7752 msgstr "Izvorna datoteka"
7754 #. 2
7755 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:271
7756 msgid "Help file"
7757 msgstr "Datoteka pomoći"
7759 #. 3
7760 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:277
7761 msgid "Data file"
7762 msgstr ""
7764 #. 4
7765 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:283
7766 msgid "Pixmap file"
7767 msgstr ""
7769 #. 5
7770 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:289
7771 msgid "Translation file"
7772 msgstr ""
7774 #. 6
7775 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:295
7776 msgid "Doc file"
7777 msgstr ""
7779 #. 0
7780 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:305
7781 msgid "Add File"
7782 msgstr "Dodaj datoteku"
7784 #. 1
7785 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:311
7786 msgid "Open in default viewer"
7787 msgstr ""
7789 #. 2
7790 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:317
7791 msgid "Open in Anjuta"
7792 msgstr ""
7794 #. 4
7795 #. 5
7796 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:330
7797 msgid "Configure Project"
7798 msgstr ""
7800 #. 6
7801 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:336
7802 msgid "Project Info"
7803 msgstr ""
7805 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:677
7806 msgid "Project Information"
7807 msgstr ""
7809 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:685
7810 msgid " Project Information "
7811 msgstr " Informacije o projektu"
7813 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:721
7814 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:5
7815 msgid "Author:"
7816 msgstr "Autor:"
7818 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:729
7819 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:10
7820 msgid "Project Name:"
7821 msgstr "Ime projekta:"
7823 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:808
7824 msgid "Program Name:"
7825 msgstr ""
7827 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:815
7828 msgid "Source files:"
7829 msgstr ""
7831 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:822
7832 msgid "Help files:"
7833 msgstr ""
7835 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:829
7836 msgid "Data files:"
7837 msgstr ""
7839 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:836
7840 msgid "Pixmap files:"
7841 msgstr ""
7843 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:843
7844 msgid "Doc files:"
7845 msgstr ""
7847 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:864
7848 msgid "Po files:"
7849 msgstr ""
7851 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:894
7852 msgid "GUI editable by Glade:"
7853 msgstr ""
7855 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:916
7856 msgid "Makefiles managed:"
7857 msgstr ""
7859 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:958
7860 msgid "Gettext support:"
7861 msgstr ""
7863 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1016
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Project Type:"
7866 msgstr "Projekt tipovi"
7868 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1061
7869 msgid ""
7870 "Project is not saved.\n"
7871 "Do you want to save it before closing?"
7872 msgstr ""
7874 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1076
7875 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1196
7876 msgid "Breton"
7877 msgstr "Bretonski"
7879 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1077
7880 msgid "Catalan"
7881 msgstr "Katalonski"
7883 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1078
7884 msgid "Czech"
7885 msgstr "Češki"
7887 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1079
7888 msgid "Danish"
7889 msgstr "Danski"
7891 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1080
7892 msgid "German"
7893 msgstr "Njemački"
7895 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1082
7896 msgid "Esperanto"
7897 msgstr "Esperanto"
7899 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1083
7900 msgid "Spanish"
7901 msgstr "Španjolski"
7903 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1084
7904 msgid "Finnish"
7905 msgstr "Finski"
7907 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1085
7908 msgid "French"
7909 msgstr "Francuski"
7911 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1086
7912 msgid "Herbrew"
7913 msgstr ""
7915 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1087
7916 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1091
7917 msgid "Croatian"
7918 msgstr "Hrvatski"
7920 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1088
7921 msgid "Hungarian"
7922 msgstr "Mađarski"
7924 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1089
7925 msgid "Islandic"
7926 msgstr ""
7928 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1090
7929 msgid "Italian"
7930 msgstr "Talijanski"
7932 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1093
7933 msgid "Macedonian"
7934 msgstr "Makedonska"
7936 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1094
7937 msgid "Dutch"
7938 msgstr "Nizozemski"
7940 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1095
7941 msgid "Norwegian"
7942 msgstr "Norveški"
7944 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1096
7945 msgid "Polish"
7946 msgstr "Poljski"
7948 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1097
7949 msgid "Portuguese"
7950 msgstr "Portugalski"
7952 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1099
7953 msgid "Russian"
7954 msgstr "Ruski"
7956 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1100
7957 msgid "Slovak"
7958 msgstr "Slovački"
7960 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1102
7961 msgid "Simplified Chinese"
7962 msgstr "Pojednostavljeni kineski"
7964 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1103
7965 msgid "Chinese"
7966 msgstr "Kineski"
7968 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1104
7969 msgid "Estonian"
7970 msgstr "Estonski"
7972 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1148
7973 msgid "Select regional language"
7974 msgstr ""
7976 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1164
7977 msgid "Select regional language:"
7978 msgstr ""
7980 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1204
7981 #, c-format
7982 msgid "Unable to find pixmap file: %s"
7983 msgstr ""
7985 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1281
7986 #, c-format
7987 msgid ""
7988 "\"%s\"\n"
7989 "does not exist.\n"
7990 "Do you want to create it now ?"
7991 msgstr ""
7993 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1299
7994 #, c-format
7995 msgid "Not a regular file: %s."
7996 msgstr ""
7998 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1309
7999 #, c-format
8000 msgid ""
8001 "\"%s\"\n"
8002 "does not exist in the current module directory.\n"
8003 "Do you want to IMPORT (copy) it into the module?"
8004 msgstr ""
8006 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:89
8007 #, c-format
8008 msgid "Unable to find import script %s"
8009 msgstr ""
8011 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:94
8012 #, c-format
8013 msgid "%s: Not a regular file"
8014 msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: nije standardna datoteka"
8016 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:109
8017 #, c-format
8018 msgid "Importing Project from %s ...\n"
8019 msgstr ""
8021 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:119
8022 msgid "Could not launch script!\n"
8023 msgstr ""
8025 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:130
8026 msgid "Importing Project...please wait"
8027 msgstr ""
8029 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:181
8030 msgid "Project import completed...unsuccessful\n"
8031 msgstr ""
8033 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:183
8034 msgid "Project import completed...unsuccessful"
8035 msgstr ""
8037 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:188
8038 msgid "Project import completed...successful\n"
8039 msgstr ""
8041 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:190
8042 msgid "Project import completed...successful"
8043 msgstr ""
8045 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:206
8046 msgid "Could not import Project: no project file found!"
8047 msgstr ""
8049 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:213
8050 msgid "Opening Project...please wait"
8051 msgstr ""
8053 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:216
8054 msgid "Could not open generated Project file"
8055 msgstr ""
8057 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:126
8058 msgid "Please complete all of the required fields"
8059 msgstr ""
8061 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:230
8062 msgid ""
8063 "Confirm the following information:\n"
8064 "\n"
8065 msgstr ""
8067 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:231
8068 msgid "Project Name:    "
8069 msgstr ""
8071 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:232
8072 msgid "Project Type:    "
8073 msgstr ""
8075 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:234
8076 msgid "Target Type:     "
8077 msgstr ""
8079 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:237
8080 msgid "Source Target:   "
8081 msgstr ""
8083 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:238
8084 msgid "Version:         "
8085 msgstr ""
8087 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:239
8088 msgid "Author:          "
8089 msgstr ""
8091 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:240
8092 msgid "Language:        "
8093 msgstr ""
8095 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:242
8096 msgid "Gettext Support: "
8097 msgstr ""
8099 #. We should never come here because this button is disabled
8100 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:285
8101 msgid ""
8102 "The import operation has already begun.\n"
8103 "Click Cancel to skip the customisation stage, or Next to continue."
8104 msgstr ""
8106 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:46
8107 msgid ""
8108 "The Project Import Wizard scans the directory of an\n"
8109 "existing code project, and attempts to import the structure\n"
8110 "into an Anjuta Project. There will be a chance to update\n"
8111 "any autodetected values during the import process.\n"
8112 "\n"
8113 "THIS IS AN EXPERIMENTAL FEATURE\n"
8114 msgstr ""
8116 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:74
8117 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:159
8118 msgid "Project Import Wizard"
8119 msgstr ""
8121 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:190
8122 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:320
8123 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:516
8124 msgid "Select directory"
8125 msgstr "Izaberite direktorij"
8127 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:207
8128 msgid "Select top level directory of an existing project"
8129 msgstr ""
8131 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:211
8132 msgid "Select existing project directory"
8133 msgstr ""
8135 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:225
8136 msgid "Click Forward to begin the import"
8137 msgstr ""
8139 #: ../plugins/project-manager/source.c:112
8140 #, c-format
8141 msgid "Error writing to file: %s."
8142 msgstr ""
8144 #: ../plugins/project-manager/source.c:1614
8145 #: ../plugins/project-manager/source.c:1734
8146 #, c-format
8147 msgid "Error writing to: %s."
8148 msgstr ""
8150 #: ../plugins/project-manager/src_paths.c:263
8151 msgid "Source Paths"
8152 msgstr ""
8154 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
8155 msgid "<b>Project description:</b>"
8156 msgstr ""
8158 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:3
8159 msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
8160 msgstr ""
8162 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:6
8163 msgid "Basic Information"
8164 msgstr "Osnovni podaci"
8166 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:7
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Destination:"
8169 msgstr "Opis"
8171 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:8
8172 msgid "Enter the basic Project information"
8173 msgstr ""
8175 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:11
8176 msgid "Project Type"
8177 msgstr ""
8179 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:13
8180 msgid ""
8181 "The Application Wizard will generate a basic skeleton for a project, "
8182 "including all of the build files. It will ask for details of the initial "
8183 "structure for the application. Please answer the questions carefully, as it "
8184 "may not be possible to change some of the settings later."
8185 msgstr ""
8187 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:15
8188 msgid "label"
8189 msgstr ""
8191 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
8192 msgid ""
8193 "Confim the following information:\n"
8194 "\n"
8195 msgstr ""
8197 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:179
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Project Type: "
8200 msgstr "Projekt tipovi"
8202 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:303
8203 #, c-format
8204 msgid "Unable to find any project template in %s"
8205 msgstr ""
8207 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:479
8208 #, c-format
8209 msgid "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
8210 msgstr ""
8212 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:497
8213 #, c-format
8214 msgid ""
8215 "Directory \"%s\" already exists. Project creation could fail if some files "
8216 "cannot be written. Do you want to continue?"
8217 msgstr ""
8219 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:809
8220 msgid ""
8221 "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
8222 "can get it from http://autogen.sourceforge.net"
8223 msgstr ""
8225 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:817
8226 msgid "Unable to build project wizard user interface"
8227 msgstr ""
8229 #: ../plugins/project-wizard/install.c:379
8230 msgid "New project has been created successfully"
8231 msgstr ""
8233 #: ../plugins/project-wizard/install.c:433
8234 #, c-format
8235 msgid "Skipping %s: file already exists"
8236 msgstr ""
8238 #: ../plugins/project-wizard/install.c:459
8239 #, c-format
8240 msgid "Creating %s (using AutoGen)"
8241 msgstr ""
8243 #: ../plugins/project-wizard/install.c:463
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid "Creating %s"
8246 msgstr "Hrvatski"
8248 #: ../plugins/project-wizard/install.c:531
8249 #, fuzzy
8250 msgid "Executing: "
8251 msgstr "Odabir:"
8253 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:150
8254 #, fuzzy
8255 msgid "New Project Wizard"
8256 msgstr "Spremiti projekt"
8258 #: ../plugins/project-wizard/property.c:254
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Icon choice"
8261 msgstr "Veličina sličice"
8263 #. Action name
8264 #. Stock icon, if any
8265 #: ../plugins/sample1/plugin.c:56
8266 #, fuzzy
8267 msgid "_Sample action"
8268 msgstr "Ogledni dodatak"
8270 #. Display label
8271 #. short-cut
8272 #: ../plugins/sample1/plugin.c:58
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Sample action"
8275 msgstr "Ogledni dodatak"
8277 #: ../plugins/sample1/plugin.c:79
8278 msgid "Sample file operations"
8279 msgstr ""
8281 #: ../plugins/sample1/plugin.c:85
8282 #, fuzzy
8283 msgid "SamplePlugin"
8284 msgstr "Ogledni dodatak"
8286 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
8287 msgid "<b>Subversion Options</b>"
8288 msgstr ""
8290 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
8291 #, fuzzy
8292 msgid "Force"
8293 msgstr "Okvir"
8295 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
8296 #, fuzzy
8297 msgid "Password:"
8298 msgstr "Lozinka"
8300 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
8301 msgid "Realm:"
8302 msgstr ""
8304 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
8305 #, fuzzy
8306 msgid "Recurse"
8307 msgstr "_Vrati izvorno"
8309 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
8310 #, fuzzy
8311 msgid "Remember Password"
8312 msgstr "Lozinka"
8314 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
8315 msgid "Repository authorization"
8316 msgstr ""
8318 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
8319 msgid "Subversion Preferences"
8320 msgstr ""
8322 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
8323 msgid "Subversion: Add file/directory"
8324 msgstr ""
8326 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
8327 msgid "Subversion: Commit file/directory"
8328 msgstr ""
8330 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
8331 msgid "Subversion: Remove file/directory"
8332 msgstr ""
8334 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
8335 msgid "Subversion: Update file/directory"
8336 msgstr ""
8338 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
8339 msgid "TODO!"
8340 msgstr ""
8342 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
8343 #, fuzzy
8344 msgid "realm"
8345 msgstr "Okvir"
8347 #. Action name
8348 #. Stock icon, if any
8349 #: ../plugins/subversion/plugin.c:44 ../plugins/subversion/plugin.c:92
8350 #, fuzzy
8351 msgid "_Subversion"
8352 msgstr "Inačica:"
8354 #. Display label
8355 #. short-cut
8356 #: ../plugins/subversion/plugin.c:54
8357 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
8358 msgstr ""
8360 #. Display label
8361 #. short-cut
8362 #: ../plugins/subversion/plugin.c:62
8363 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
8364 msgstr ""
8366 #. Display label
8367 #. short-cut
8368 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:102
8369 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
8370 msgstr ""
8372 #. Display label
8373 #. short-cut
8374 #: ../plugins/subversion/plugin.c:78 ../plugins/subversion/plugin.c:110
8375 msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
8376 msgstr ""
8378 #. Display label
8379 #. short-cut
8380 #: ../plugins/subversion/plugin.c:86
8381 msgid "Diff local tree with repositry"
8382 msgstr ""
8384 #: ../plugins/subversion/plugin.c:311
8385 #, fuzzy
8386 msgid "Subversion operations"
8387 msgstr "Odrednice ispisa"
8389 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:72
8390 msgid "Subversion command is running! Please wait until it is finished!"
8391 msgstr ""
8393 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:298
8394 msgid "svn.diff"
8395 msgstr ""
8397 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:82
8398 msgid "Authentication canceled"
8399 msgstr ""
8401 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:69
8402 msgid "Add"
8403 msgstr "Dodaj"
8405 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:84
8406 #, fuzzy
8407 msgid "Restore"
8408 msgstr "Registracija"
8410 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:89
8411 #, fuzzy
8412 msgid "Revert"
8413 msgstr "_Vrati izvorno"
8415 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:94
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Revert failed"
8418 msgstr "Ukloni datoteku"
8420 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:99
8421 #, fuzzy
8422 msgid "Resolved"
8423 msgstr "Ukloni"
8425 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:104
8426 msgid "Skip"
8427 msgstr ""
8429 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:109
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Update delete"
8432 msgstr "Ažuriraj"
8434 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:114
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Update add"
8437 msgstr "Ažuriraj"
8439 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:124
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Update completed"
8442 msgstr "Automatsko dovršavanje"
8444 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:129
8445 msgid "Update external"
8446 msgstr ""
8448 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:134
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Status completed"
8451 msgstr "Automatsko dovršavanje"
8453 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:139
8454 msgid "Status external"
8455 msgstr ""
8457 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:144
8458 msgid "Commit modified"
8459 msgstr ""
8461 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:149
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Commit added"
8464 msgstr "Pošalji"
8466 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:154
8467 #, fuzzy
8468 msgid "Commit deleted"
8469 msgstr "Pošalji"
8471 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:159
8472 msgid "Commit replaced"
8473 msgstr ""
8475 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:164
8476 #, fuzzy
8477 msgid "Commit postfix"
8478 msgstr "Pošalji"
8480 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:169
8481 msgid "Blame revision"
8482 msgstr ""
8484 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:73 ../plugins/subversion/svn-thread.c:78
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Subversion"
8487 msgstr "Inačica:"
8489 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:155
8490 msgid "Subversion command finished!"
8491 msgstr ""
8493 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:386
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Directories to scan"
8496 msgstr "Direktoriji"
8498 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:426
8499 msgid "Please enter a name and at least one directory."
8500 msgstr ""
8502 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:525
8503 msgid "Anjuta tags files"
8504 msgstr ""
8506 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:663
8507 #, fuzzy
8508 msgid "API Tags"
8509 msgstr "Tagovi"
8511 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:2
8512 msgid "<b>Available API tags:</b>"
8513 msgstr ""
8515 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:3
8516 msgid "<b>Create API tags:</b>"
8517 msgstr ""
8519 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:4
8520 msgid "Add directories in the list to scan:"
8521 msgstr ""
8523 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:5
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Add directory"
8526 msgstr "Izaberite direktorij"
8528 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6
8529 msgid "Crea_te"
8530 msgstr ""
8532 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:273
8533 msgid "Tag _Definition"
8534 msgstr ""
8536 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:275
8537 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:291
8538 msgid "Goto symbol definition"
8539 msgstr ""
8541 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:281
8542 msgid "Tag De_claration"
8543 msgstr ""
8545 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:283
8546 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:299
8547 msgid "Goto symbol declaration"
8548 msgstr ""
8550 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:289
8551 msgid "Goto _Definition"
8552 msgstr ""
8554 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:297
8555 msgid "Goto De_claration"
8556 msgstr ""
8558 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:305
8559 msgid "_Find Usage"
8560 msgstr ""
8562 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:307
8563 msgid "Find usage of symbol in project"
8564 msgstr ""
8566 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:315
8567 msgid "Refresh symbol browser tree"
8568 msgstr ""
8570 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:384
8571 msgid "Created sysmbols ..."
8572 msgstr ""
8574 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:815
8575 #, fuzzy
8576 msgid "Tree"
8577 msgstr "Grčki"
8579 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:865
8580 msgid "Symbol browser popup actions"
8581 msgstr ""
8583 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:874
8584 msgid "Goto symbol"
8585 msgstr ""
8587 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:875
8588 msgid "Select the symbol to go"
8589 msgstr ""
8591 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:884
8592 msgid "Symbol navigations"
8593 msgstr ""
8595 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:893
8596 msgid "Symbols"
8597 msgstr "Simboli"
8599 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
8600 #, fuzzy
8601 msgid "<b>Terminal options</b>"
8602 msgstr "Odrednice ispisa"
8604 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:4
8605 msgid "Use GNOME terminal profile:"
8606 msgstr ""
8608 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
8609 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
8610 msgstr ""
8612 #: ../plugins/terminal/terminal.c:609
8613 msgid "Terminal"
8614 msgstr "Terminal"
8616 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
8617 msgid "Edit as script"
8618 msgstr ""
8620 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
8621 msgid "Edit command in Anjuta on close"
8622 msgstr ""
8624 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
8625 msgid "Menu Items:"
8626 msgstr ""
8628 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
8629 msgid "Parameters:"
8630 msgstr ""
8632 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
8633 msgid "Variable list"
8634 msgstr ""
8636 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
8637 #, fuzzy
8638 msgid "_Variable..."
8639 msgstr "Varijabla"
8641 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
8642 #, fuzzy
8643 msgid "toggle"
8644 msgstr "Preklopi"
8646 #: ../plugins/tools/dialog.c:177
8647 #, c-format
8648 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
8649 msgstr ""
8651 #: ../plugins/tools/dialog.c:340
8652 msgid "Unable to build user interface for tool list"
8653 msgstr ""
8655 #: ../plugins/tools/dialog.c:360
8656 msgid "Tool"
8657 msgstr "Alat"
8659 #: ../plugins/tools/editor.c:304
8660 msgid "ask at runtime"
8661 msgstr ""
8663 #: ../plugins/tools/editor.c:309
8664 #, fuzzy
8665 msgid "undefined"
8666 msgstr "Podcrtano"
8668 #: ../plugins/tools/editor.c:443
8669 msgid "Unable to build user interface for tool variable"
8670 msgstr ""
8672 #: ../plugins/tools/editor.c:459
8673 msgid "Meaning"
8674 msgstr "Značenje"
8676 #: ../plugins/tools/editor.c:695
8677 msgid "You must provide a tool name!"
8678 msgstr ""
8680 #: ../plugins/tools/editor.c:703
8681 msgid "You must provide a tool command!"
8682 msgstr ""
8684 #: ../plugins/tools/editor.c:711
8685 msgid "A tool with the same name already exists!"
8686 msgstr ""
8688 #: ../plugins/tools/editor.c:728
8689 msgid ""
8690 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
8691 "keep it anyway ?"
8692 msgstr ""
8694 #: ../plugins/tools/editor.c:813
8695 msgid "Unable to edit script"
8696 msgstr ""
8698 #: ../plugins/tools/editor.c:949
8699 msgid "New accelerator..."
8700 msgstr ""
8702 #: ../plugins/tools/editor.c:974
8703 msgid "Unable to build user interface for tool editor"
8704 msgstr ""
8706 #: ../plugins/tools/execute.c:322
8707 #, c-format
8708 msgid "Opening %s"
8709 msgstr ""
8711 #: ../plugins/tools/execute.c:343
8712 #, fuzzy
8713 msgid "error:"
8714 msgstr "Greška:"
8716 #. Only for output data
8717 #: ../plugins/tools/execute.c:414
8718 msgid "(output)"
8719 msgstr ""
8721 #. Only for error data
8722 #: ../plugins/tools/execute.c:419
8723 msgid "(error)"
8724 msgstr ""
8726 #: ../plugins/tools/execute.c:470
8727 msgid "Running command: "
8728 msgstr ""
8730 #: ../plugins/tools/execute.c:510
8731 msgid "Completed ... unsuccessful with "
8732 msgstr ""
8734 #: ../plugins/tools/execute.c:616
8735 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
8736 msgstr ""
8738 #: ../plugins/tools/execute.c:628
8739 msgid "No document currently open, command aborted"
8740 msgstr ""
8742 #: ../plugins/tools/execute.c:1002
8743 #, c-format
8744 msgid "Unable to open input file %s, Command aborted"
8745 msgstr ""
8747 #: ../plugins/tools/fileop.c:248
8748 msgid "Missing tool name"
8749 msgstr ""
8751 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
8752 #, c-format
8753 msgid "Unexpected element \"%s\""
8754 msgstr ""
8756 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
8757 msgid "Error when loading external tools"
8758 msgstr ""
8760 #: ../plugins/tools/fileop.c:703
8761 #, c-format
8762 msgid "Unable to open %s for writing"
8763 msgstr ""
8765 #. Action name
8766 #. Stock icon, if any
8767 #: ../plugins/tools/plugin.c:135
8768 #, fuzzy
8769 msgid "_Tools"
8770 msgstr "Alat"
8772 #: ../plugins/tools/plugin.c:143
8773 #, fuzzy
8774 msgid "_Configure"
8775 msgstr "Podešavanje"
8777 #: ../plugins/tools/plugin.c:145
8778 msgid "Configure external tools"
8779 msgstr ""
8781 #: ../plugins/tools/plugin.c:185
8782 msgid "Tool operations"
8783 msgstr ""
8785 #: ../src/about.c:181 ../src/about.c:192
8786 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
8787 msgstr ""
8789 #: ../src/about.c:196
8790 msgid "GNU General Public License"
8791 msgstr ""
8793 #: ../src/about.c:240
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Anjuta plugin"
8796 msgstr "Ogledni dodatak"
8798 #: ../src/action-callbacks.c:101 ../src/action-callbacks.c:116
8799 #: ../src/shell.c:65
8800 msgid "Anjuta Plugins"
8801 msgstr ""
8803 #: ../src/action-callbacks.c:130
8804 msgid ""
8805 "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
8806 "install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
8807 msgstr ""
8809 #: ../src/anjuta.c:199
8810 msgid "Loaded Session ..."
8811 msgstr ""
8813 #: ../src/anjuta.glade.h:2
8814 #, fuzzy
8815 msgid "<b>General Information:</b>"
8816 msgstr "Informacije o korisniku"
8818 #: ../src/anjuta.glade.h:3
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Default project directory"
8821 msgstr "Izaberite direktorij"
8823 #: ../src/anjuta.glade.h:4
8824 msgid "User email address"
8825 msgstr ""
8827 #: ../src/anjuta.glade.h:5
8828 #, fuzzy
8829 msgid "User name"
8830 msgstr "Ime korisnika:"
8832 #: ../src/anjuta-actions.h:23 ../src/shell.c:75
8833 #, fuzzy
8834 msgid "_File"
8835 msgstr "Datoteka"
8837 #: ../src/anjuta-actions.h:24 ../src/shell.c:83
8838 #, fuzzy
8839 msgid "_Quit"
8840 msgstr "I_zreži"
8842 #: ../src/anjuta-actions.h:25
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Quit Anjuta IDE"
8845 msgstr "Anjuta IDE"
8847 #: ../src/anjuta-actions.h:36
8848 msgid "_Reset Dock Layout"
8849 msgstr ""
8851 #: ../src/anjuta-actions.h:37
8852 msgid "Reset the widgets docking layout to default"
8853 msgstr ""
8855 #: ../src/anjuta-actions.h:39
8856 msgid "_Toolbars"
8857 msgstr "_Alatne trake"
8859 #: ../src/anjuta-actions.h:44
8860 msgid "_Full Screen"
8861 msgstr ""
8863 #: ../src/anjuta-actions.h:45
8864 msgid "Toggle fullscreen mode"
8865 msgstr ""
8867 #: ../src/anjuta-actions.h:48
8868 msgid "_Lock Dock Layout"
8869 msgstr ""
8871 #: ../src/anjuta-actions.h:49
8872 msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
8873 msgstr ""
8875 #: ../src/anjuta-actions.h:54 ../src/shell.c:78
8876 msgid "_Settings"
8877 msgstr "_Postavke"
8879 #: ../src/anjuta-actions.h:56 ../src/shell.c:91
8880 msgid "_Preferences ..."
8881 msgstr "_Postavke ..."
8883 #: ../src/anjuta-actions.h:57
8884 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
8885 msgstr ""
8887 #: ../src/anjuta-actions.h:60
8888 msgid "Set _Default Preferences"
8889 msgstr ""
8891 #: ../src/anjuta-actions.h:61
8892 msgid "But I prefer tea."
8893 msgstr ""
8895 #: ../src/anjuta-actions.h:64 ../src/shell.c:99
8896 msgid "C_ustomize shortcuts"
8897 msgstr ""
8899 #: ../src/anjuta-actions.h:65 ../src/shell.c:101
8900 msgid "Customize shortcuts associated with menu items"
8901 msgstr ""
8903 #: ../src/anjuta-actions.h:68
8904 msgid "Plugins manager"
8905 msgstr ""
8907 #: ../src/anjuta-actions.h:69
8908 msgid "Manipulate plugins manager items"
8909 msgstr ""
8911 #: ../src/anjuta-actions.h:74 ../src/shell.c:79
8912 #, fuzzy
8913 msgid "_Help"
8914 msgstr "Pomoć"
8916 #: ../src/anjuta-actions.h:76
8917 #, fuzzy
8918 msgid "_Users manual"
8919 msgstr "Ime korisnika:"
8921 #: ../src/anjuta-actions.h:77
8922 msgid "Anjuta users manual"
8923 msgstr ""
8925 #: ../src/anjuta-actions.h:80
8926 msgid "Kick start _tutorial"
8927 msgstr ""
8929 #: ../src/anjuta-actions.h:81
8930 msgid "Anjuta Kick start tutorial"
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/anjuta-actions.h:84
8934 msgid "_Advanced tutorial"
8935 msgstr ""
8937 #: ../src/anjuta-actions.h:85
8938 msgid "Anjuta advanced tutorial"
8939 msgstr ""
8941 #: ../src/anjuta-actions.h:88
8942 msgid "_Frequently asked questions"
8943 msgstr ""
8945 #: ../src/anjuta-actions.h:89
8946 msgid "Anjuta frequently asked questions"
8947 msgstr ""
8949 #: ../src/anjuta-actions.h:92
8950 msgid "Anjuta _Home Page"
8951 msgstr ""
8953 #: ../src/anjuta-actions.h:93
8954 msgid "Online documentation and resources"
8955 msgstr ""
8957 #: ../src/anjuta-actions.h:96
8958 msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
8959 msgstr ""
8961 #: ../src/anjuta-actions.h:97
8962 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
8963 msgstr ""
8965 #: ../src/anjuta-actions.h:100
8966 msgid "Ask a _question"
8967 msgstr ""
8969 #: ../src/anjuta-actions.h:101
8970 msgid "Submit a question for FAQs"
8971 msgstr ""
8973 #: ../src/anjuta-actions.h:104
8974 #, fuzzy
8975 msgid "_About"
8976 msgstr "I_zreži"
8978 #: ../src/anjuta-actions.h:105
8979 msgid "About Anjuta"
8980 msgstr ""
8982 #: ../src/anjuta-actions.h:108
8983 msgid "About External _Plugins"
8984 msgstr ""
8986 #: ../src/anjuta-actions.h:109
8987 msgid "About third party Anjuta plugins"
8988 msgstr ""
8990 #: ../src/anjuta-app.c:468
8991 #, fuzzy
8992 msgid "Toggle View"
8993 msgstr "Preklopi"
8995 #: ../src/anjuta-app.c:722 ../src/shell.c:213
8996 msgid "Value doesn't exist"
8997 msgstr ""
8999 #: ../src/anjuta-callbacks.c:48 ../src/anjuta_cbs.c:466
9000 msgid "Could not open file for writing"
9001 msgstr ""
9003 #: ../src/anjuta-callbacks.c:72 ../src/anjuta_cbs.c:490
9004 #, c-format
9005 msgid ""
9006 "The file '%s' already exists.\n"
9007 "Do you want to replace it with the one you are saving?."
9008 msgstr ""
9010 #: ../src/anjuta_cbs.c:93
9011 msgid ""
9012 "One or more files are not saved.\n"
9013 "Do you still want to exit?"
9014 msgstr ""
9016 #: ../src/main.c:54
9017 msgid "Specify the size and location of the main window"
9018 msgstr ""
9020 #: ../src/main.c:55
9021 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
9022 msgstr ""
9024 #: ../src/main.c:60
9025 msgid "Do not show the splashscreen"
9026 msgstr ""
9028 #: ../src/main.c:66
9029 msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
9030 msgstr ""
9032 #: ../src/shell.c:85
9033 msgid "Quit Anjuta Test Shell"
9034 msgstr ""
9036 #: ../src/shell.c:93
9037 #, fuzzy
9038 msgid "Preferences"
9039 msgstr "_Postavke ..."
9041 #: ../src/shell.c:164
9042 msgid "Test shell action group"
9043 msgstr ""
9045 #: ../src/shell.c:415
9046 msgid "Anjuta test shell"
9047 msgstr ""