Fixes to Catalan translation
[anjuta.git] / po / hr.po
blob84f7932ead8d6d8a0c146e3816f16e312a9714b7
1 # Translation of anjuta to Croatiann
2 # Copyright (C) Croatiann team
3 # Translators: Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Ivan Jankovic <rbrrneck@gmx.net>,Nikola Planinac <>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: anjuta 0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2005-09-22 14:47+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2004-02-01 16:48+CET\n"
10 "Last-Translator: auto\n"
11 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
12 "Language: hr\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: TransDict server\n"
18 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
19 msgid "Anjuta IDE"
20 msgstr "Anjuta IDE"
22 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:182 ../src/about.c:194
23 #: ../src/main.c:142
24 msgid "Integrated Development Environment"
25 msgstr ""
27 #: ../anjuta.glade.h:1
28 msgid "    "
29 msgstr "    "
31 #: ../anjuta.glade.h:2 ../libegg/layout.glade.h:1
32 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
33 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
34 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
35 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
36 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:2
37 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:1
38 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
39 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1 ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
40 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
41 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
42 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:1
43 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
44 #: ../src/anjuta.glade.h:1
45 msgid "*"
46 msgstr "*"
48 #: ../anjuta.glade.h:3
49 msgid "<: Enter Here"
50 msgstr ""
52 #: ../anjuta.glade.h:4
53 msgid "Additional"
54 msgstr "Dodatne"
56 #: ../anjuta.glade.h:5
57 msgid "Additional Libraries (LDADD):"
58 msgstr "Dodatne knjižnice (LDADD):"
60 #: ../anjuta.glade.h:6
61 msgid "Additional Options"
62 msgstr "Dodatne odrednice"
64 #: ../anjuta.glade.h:7
65 msgid "Additional build options:"
66 msgstr ""
68 #: ../anjuta.glade.h:8
69 msgid "Anjuta help search"
70 msgstr ""
72 #: ../anjuta.glade.h:9
73 msgid "Anjuta start with dialog"
74 msgstr ""
76 #: ../anjuta.glade.h:10
77 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:4
78 msgid "Application Wizard"
79 msgstr ""
81 #: ../anjuta.glade.h:11
82 msgid "Ask for parameters at run-time"
83 msgstr ""
85 #: ../anjuta.glade.h:12
86 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
87 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
88 msgid "Attach to process"
89 msgstr ""
91 #: ../anjuta.glade.h:13
92 msgid "Automatically load last Project"
93 msgstr ""
95 #: ../anjuta.glade.h:14
96 msgid "Autosave editor files before build starts"
97 msgstr ""
99 #: ../anjuta.glade.h:15
100 msgid "Beep on job complete"
101 msgstr ""
103 #: ../anjuta.glade.h:16
104 msgid "Bookmark"
105 msgstr "Knjižna bilješka"
107 #: ../anjuta.glade.h:17
108 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
109 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
110 msgid "Breakpoint properties"
111 msgstr ""
113 #: ../anjuta.glade.h:18
114 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
115 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
116 msgid "Breakpoints"
117 msgstr "Mjesto prekida"
119 #: ../anjuta.glade.h:19 ../plugins/build/build_file.c:102
120 msgid "Build"
121 msgstr "Izgradi"
123 #: ../anjuta.glade.h:20
124 msgid "Build command:"
125 msgstr ""
127 #: ../anjuta.glade.h:21
128 msgid "Build file browser automatically"
129 msgstr ""
131 #: ../anjuta.glade.h:22
132 msgid "Build files"
133 msgstr ""
135 #: ../anjuta.glade.h:23
136 msgid "Build options"
137 msgstr ""
139 #: ../anjuta.glade.h:24
140 msgid "Build symbol browser automatically"
141 msgstr ""
143 #: ../anjuta.glade.h:25
144 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
145 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5 ../plugins/gdb/registers.c:261
146 msgid "CPU Registers"
147 msgstr ""
149 #: ../anjuta.glade.h:26 ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:231
150 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:235
151 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:40
152 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:9
153 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:9
154 msgid "CVS"
155 msgstr ""
157 #: ../anjuta.glade.h:27
158 msgid "CVS command options"
159 msgstr ""
161 #: ../anjuta.glade.h:28
162 msgid "CVS compression level:"
163 msgstr ""
165 #: ../anjuta.glade.h:29
166 msgid "CVS context diff format"
167 msgstr ""
169 #: ../anjuta.glade.h:30
170 msgid "CVS unified diff format"
171 msgstr ""
173 #: ../anjuta.glade.h:31
174 msgid "CVS update and prune directories [-dP]"
175 msgstr ""
177 #: ../anjuta.glade.h:32
178 msgid "C_ompile:"
179 msgstr ""
181 #: ../anjuta.glade.h:33
182 msgid "Combo Popdown:"
183 msgstr ""
185 #: ../anjuta.glade.h:34
186 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
187 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
188 msgid "Command Line Parameters"
189 msgstr ""
191 #: ../anjuta.glade.h:35 ../plugins/tools/variable.c:464
192 msgid "Command line parameters"
193 msgstr ""
195 #: ../anjuta.glade.h:36 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
196 msgid "Command:"
197 msgstr "Naredba:"
199 #: ../anjuta.glade.h:37
200 msgid "Commands"
201 msgstr "Naredbe"
203 #: ../anjuta.glade.h:38
204 msgid "Common commands:"
205 msgstr ""
207 #: ../anjuta.glade.h:39
208 msgid "Compiler"
209 msgstr ""
211 #: ../anjuta.glade.h:40
212 msgid "Compiler Flags (CFLAGS):"
213 msgstr ""
215 #: ../anjuta.glade.h:41
216 msgid "Compiler and linker options"
217 msgstr ""
219 #: ../anjuta.glade.h:42
220 msgid "Configuration"
221 msgstr "Postava"
223 #: ../anjuta.glade.h:43
224 msgid "Configuration script segments"
225 msgstr ""
227 #: ../anjuta.glade.h:44
228 msgid "Configure Parameters"
229 msgstr ""
231 #: ../anjuta.glade.h:45
232 msgid "Data module Makefile.am"
233 msgstr ""
235 #. 13
236 #. Debugger message manager management
237 #: ../anjuta.glade.h:46 ../plugins/editor/text_editor_menu.c:320
238 #: ../plugins/gdb/utilities.c:326
239 msgid "Debug"
240 msgstr "Pronalaženje grešaka"
242 #: ../anjuta.glade.h:47
243 msgid "Debugging and Profiling"
244 msgstr ""
246 #: ../anjuta.glade.h:48
247 msgid "Defines"
248 msgstr ""
250 #: ../anjuta.glade.h:49
251 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
252 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
253 #, fuzzy
254 msgid "Description:"
255 msgstr "Opis"
257 #: ../anjuta.glade.h:50
258 msgid "Dialog on job complete"
259 msgstr ""
261 #: ../anjuta.glade.h:51
262 msgid "Directories"
263 msgstr "Direktoriji"
265 #: ../anjuta.glade.h:52
266 msgid "Disable overwriting files"
267 msgstr ""
269 #: ../anjuta.glade.h:53
270 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
271 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
272 msgid "Display process _tree"
273 msgstr ""
275 #: ../anjuta.glade.h:54
276 msgid "Do not show start with dialog again."
277 msgstr ""
279 #: ../anjuta.glade.h:55
280 msgid "Document module Makefile.am"
281 msgstr ""
283 #: ../anjuta.glade.h:56 ../src/anjuta-app.c:459
284 msgid "Edit"
285 msgstr "Uređivanje"
287 #: ../anjuta.glade.h:57
288 msgid "Enable Debugging"
289 msgstr ""
291 #: ../anjuta.glade.h:58
292 msgid "Enable Profiling"
293 msgstr ""
295 #: ../anjuta.glade.h:59
296 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
297 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
298 msgid "Enable _all"
299 msgstr ""
301 #: ../anjuta.glade.h:60 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
302 msgid "Enabled"
303 msgstr "Omogućeno"
305 #: ../anjuta.glade.h:61
306 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
307 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
308 msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
309 msgstr ""
311 #: ../anjuta.glade.h:62
312 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
313 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13
314 msgid "Execute Program"
315 msgstr ""
317 #. Register actions
318 #: ../anjuta.glade.h:63 ../plugins/file-manager/an_file_view.c:710
319 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129 ../plugins/gdb/stack_trace.c:566
320 #: ../src/anjuta-app.c:455
321 msgid "File"
322 msgstr "Datoteka"
324 #: ../anjuta.glade.h:64
325 msgid "File level"
326 msgstr ""
328 #: ../anjuta.glade.h:65
329 msgid "Format"
330 msgstr "Oblikovanje"
332 #: ../anjuta.glade.h:66
333 msgid "Functions"
334 msgstr "Funkcije"
336 #: ../anjuta.glade.h:67
337 msgid "GUI editor command:"
338 msgstr ""
340 #: ../anjuta.glade.h:68
341 msgid "General"
342 msgstr "Općenito"
344 #: ../anjuta.glade.h:69
345 msgid ""
346 "Give a space separated list of directories to be built after source module. "
347 "This will be set in configure and Makefiles will be generated for them. They "
348 "will be built after the source (src/) directory during \"make\"."
349 msgstr ""
351 #: ../anjuta.glade.h:70
352 msgid ""
353 "Give a space separated list of directories to be built before source module. "
354 "This will be set in configure.in and Makefiles will be generated for them. "
355 "They will be built before the source (src/) directory during \"make\"."
356 msgstr ""
358 #: ../anjuta.glade.h:71
359 msgid "Gnome API"
360 msgstr ""
362 #: ../anjuta.glade.h:72
363 msgid "HTML _viewer:"
364 msgstr ""
366 #: ../anjuta.glade.h:73
367 msgid "Headers"
368 msgstr "Zaglavlja"
370 #: ../anjuta.glade.h:74
371 msgid "Help module Makefile.am"
372 msgstr ""
374 #: ../anjuta.glade.h:75
375 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
376 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
377 msgid "Hide process para_meters"
378 msgstr ""
380 #: ../anjuta.glade.h:76
381 msgid "High-Level Optimization (Functions inlined wherever possible)"
382 msgstr ""
384 #: ../anjuta.glade.h:77
385 msgid "History sizes"
386 msgstr ""
388 #: ../anjuta.glade.h:78
389 msgid "Ignore files and directories"
390 msgstr ""
392 #: ../anjuta.glade.h:79
393 msgid "Import Wizard"
394 msgstr ""
396 #: ../anjuta.glade.h:80
397 msgid ""
398 "Import existing project. The Import Wizard will guide you to import an "
399 "existing Project into Anjuta and convert it into Anjuta Project. There will "
400 "be no data loss or modification done to the project."
401 msgstr ""
403 #: ../anjuta.glade.h:81
404 msgid "Include Paths"
405 msgstr ""
407 #: ../anjuta.glade.h:82
408 msgid "Include module Makefile.am"
409 msgstr ""
411 #: ../anjuta.glade.h:83
412 msgid "Info Pages"
413 msgstr "Info stranice"
415 #: ../anjuta.glade.h:84
416 msgid "Input string:"
417 msgstr ""
419 #: ../anjuta.glade.h:85
420 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
421 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:175
422 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
423 msgid "Inspect"
424 msgstr ""
426 #: ../anjuta.glade.h:86
427 msgid "Keep going when some targets cannot be made"
428 msgstr ""
430 #: ../anjuta.glade.h:87
431 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
432 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
433 #, fuzzy
434 msgid "Kernel Signals"
435 msgstr "Signal"
437 #: ../anjuta.glade.h:88
438 msgid "Language-specific commands:"
439 msgstr ""
441 #: ../anjuta.glade.h:89
442 msgid "Libraries"
443 msgstr "Biblioteke"
445 #: ../anjuta.glade.h:90
446 msgid "Library Paths"
447 msgstr ""
449 #: ../anjuta.glade.h:91
450 msgid "Linker Flags (LDFLAGS):"
451 msgstr ""
453 #: ../anjuta.glade.h:92
454 msgid "Load _global defaults"
455 msgstr ""
457 #: ../anjuta.glade.h:93
458 msgid "Load _user defaults"
459 msgstr ""
461 #: ../anjuta.glade.h:94
462 msgid "Low-Level Optimization (Machine dependent optimization)"
463 msgstr ""
465 #: ../anjuta.glade.h:95
466 msgid "Makefile.am"
467 msgstr ""
469 #: ../anjuta.glade.h:96
470 msgid "Man pages"
471 msgstr ""
473 #: ../anjuta.glade.h:97
474 msgid "Maximum number of independent jobs (0 == no limit)"
475 msgstr ""
477 #: ../anjuta.glade.h:98
478 msgid "Medium-Level Optimization (Without space-speed trade-off)"
479 msgstr ""
481 #: ../anjuta.glade.h:99
482 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
483 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
484 msgid "Memory"
485 msgstr "Memorija"
487 #: ../anjuta.glade.h:100
488 msgid "Menu icon:"
489 msgstr ""
491 #: ../anjuta.glade.h:101
492 msgid "Menu location:"
493 msgstr ""
495 #: ../anjuta.glade.h:102
496 msgid "Modules"
497 msgstr "Moduli"
499 #: ../anjuta.glade.h:103 ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
500 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:8
501 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
502 msgid "Name:"
503 msgstr "Ime:"
505 #: ../anjuta.glade.h:104
506 msgid "New file"
507 msgstr "Nova datoteka"
509 #: ../anjuta.glade.h:105
510 msgid "No Optimization"
511 msgstr ""
513 #: ../anjuta.glade.h:106 ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:112
514 msgid ""
515 "Note: If there is a project open, the preferences in this page are project "
516 "preferences and will be loaded from and saved with the project. If there is "
517 "no project open, they will be global preferences."
518 msgstr ""
520 #. Must declare static, because it will be used forever
521 #: ../anjuta.glade.h:107 ../plugins/project-manager/project_dbase.c:198
522 msgid "Open Project"
523 msgstr "Otvori projekt"
525 #: ../anjuta.glade.h:108
526 msgid "Open existing Project."
527 msgstr ""
529 #: ../anjuta.glade.h:109
530 msgid "Open existing file or create a new file."
531 msgstr ""
533 #: ../anjuta.glade.h:110 ../plugins/editor/anjuta-docman.c:320
534 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:536 ../plugins/file-loader/plugin.c:811
535 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:818 ../plugins/file-loader/plugin.c:831
536 msgid "Open file"
537 msgstr "Otvori datoteku"
539 #: ../anjuta.glade.h:111
540 msgid "Open last working Project"
541 msgstr ""
543 #: ../anjuta.glade.h:112
544 msgid "Optimization"
545 msgstr ""
547 #. 15
548 #: ../anjuta.glade.h:113 ../plugins/editor/text_editor_menu.c:330
549 msgid "Options"
550 msgstr "Odrednice"
552 #: ../anjuta.glade.h:114
553 msgid "Others"
554 msgstr "Drugi"
556 #: ../anjuta.glade.h:115
557 msgid "Output files"
558 msgstr ""
560 #: ../anjuta.glade.h:116
561 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
562 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19 ../plugins/gdb/signals.c:489
563 msgid "Pass:"
564 msgstr ""
566 #: ../anjuta.glade.h:117
567 msgid "Pixmap module Makefile.am"
568 msgstr ""
570 #: ../anjuta.glade.h:118
571 msgid "Po module (translation) Makefile.am"
572 msgstr ""
574 #: ../anjuta.glade.h:119
575 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
576 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
577 #, fuzzy
578 msgid "Print:"
579 msgstr "Ispis"
581 #: ../anjuta.glade.h:120
582 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
583 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
584 #, fuzzy
585 msgid "Program Interrupt"
586 msgstr "Prekid"
588 #: ../anjuta.glade.h:121
589 msgid "Programs"
590 msgstr "Programi"
592 #. gtk_widget_destroy (progress_win);
593 #: ../anjuta.glade.h:122 ../plugins/project-manager/plugin.c:1042
594 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1062
595 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1141
596 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:581
597 msgid "Project"
598 msgstr "Projekt"
600 #: ../anjuta.glade.h:123
601 msgid "Project Configuration"
602 msgstr ""
604 #: ../anjuta.glade.h:124
605 msgid "Project Description"
606 msgstr ""
608 #: ../anjuta.glade.h:125
609 msgid "Project Version"
610 msgstr ""
612 #: ../anjuta.glade.h:126
613 msgid "Project configure.in"
614 msgstr ""
616 #: ../anjuta.glade.h:127
617 msgid "Project level"
618 msgstr ""
620 #: ../anjuta.glade.h:128
621 msgid "Projects:"
622 msgstr ""
624 #: ../anjuta.glade.h:129
625 msgid "Recent Files:"
626 msgstr ""
628 #: ../anjuta.glade.h:130
629 msgid "Recent Projects:"
630 msgstr ""
632 #: ../anjuta.glade.h:131
633 msgid "Reset all sticky tags during update (looses branch) [-A]"
634 msgstr ""
636 #: ../anjuta.glade.h:132
637 msgid "Run Configure Script"
638 msgstr ""
640 #: ../anjuta.glade.h:133
641 msgid "Run detached"
642 msgstr ""
644 #: ../anjuta.glade.h:134
645 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
646 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
647 #, fuzzy
648 msgid "Run in Terminal"
649 msgstr "Pokreni u terminalu"
651 #: ../anjuta.glade.h:135
652 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
653 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
654 msgid "Run in terminal"
655 msgstr "Pokreni u terminalu"
657 #: ../anjuta.glade.h:136
658 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
659 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
660 msgid "SIGINT"
661 msgstr ""
663 #: ../anjuta.glade.h:137 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
664 msgid "Save all files"
665 msgstr ""
667 #: ../anjuta.glade.h:138
668 msgid "Scripts at the end of top level Makefile.am"
669 msgstr ""
671 #: ../anjuta.glade.h:139
672 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
673 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24 ../plugins/gdb/signals.c:437
674 msgid "Set Signal Property"
675 msgstr ""
677 #: ../anjuta.glade.h:140 ../src/anjuta-app.c:473
678 msgid "Settings"
679 msgstr "Postavke"
681 #: ../anjuta.glade.h:141 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
682 msgid "Short cut:"
683 msgstr ""
685 #: ../anjuta.glade.h:142
686 msgid "Show tooltips"
687 msgstr "Pokaži &natuknice za alate"
689 #: ../anjuta.glade.h:143
690 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
691 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
692 #, fuzzy
693 msgid "Signal:"
694 msgstr "Signal"
696 #: ../anjuta.glade.h:144
697 msgid "Silent. That is, do not echo shell commads during make"
698 msgstr ""
700 #: ../anjuta.glade.h:145
701 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
702 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
703 msgid "Source Directories"
704 msgstr ""
706 #: ../anjuta.glade.h:146
707 msgid "Source module Makefile.am"
708 msgstr ""
710 #: ../anjuta.glade.h:147 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:11
711 msgid "Standard error:"
712 msgstr ""
714 #: ../anjuta.glade.h:148 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
715 msgid "Standard input:"
716 msgstr ""
718 #: ../anjuta.glade.h:149 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:13
719 msgid "Standard output:"
720 msgstr ""
722 #: ../anjuta.glade.h:150
723 msgid ""
724 "Start with a new Project. Application wizard will guide you with Project "
725 "creation. With the Application Wizard, you will be able to create the "
726 "skeleton of various Project types."
727 msgstr ""
729 #: ../anjuta.glade.h:151
730 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
731 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
732 #, fuzzy
733 msgid "Stop:"
734 msgstr "Zaustavi"
736 #: ../anjuta.glade.h:152
737 msgid "Supports"
738 msgstr ""
740 #: ../anjuta.glade.h:153
741 msgid "Supports are only available to File mode compilation and build."
742 msgstr ""
744 #: ../anjuta.glade.h:154
745 msgid "Target:"
746 msgstr "Cilj:"
748 #: ../anjuta.glade.h:155 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
749 msgid "Tool Editor"
750 msgstr ""
752 #: ../anjuta.glade.h:156
753 msgid "Top level Makefile.am"
754 msgstr ""
756 #: ../anjuta.glade.h:157 ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:931
757 #: ../plugins/gdb/registers.c:227 ../plugins/gdb/sharedlib.c:128
758 #: ../plugins/gdb/signals.c:288 ../plugins/gdb/stack_trace.c:459
759 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:119
760 msgid "Update"
761 msgstr "Ažuriraj"
763 #: ../anjuta.glade.h:158
764 msgid "Update tags image automatically"
765 msgstr ""
767 #: ../anjuta.glade.h:159 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:15
768 msgid "User Tools"
769 msgstr ""
771 #: ../anjuta.glade.h:160
772 msgid "User email address:"
773 msgstr ""
775 #: ../anjuta.glade.h:161
776 msgid "User information"
777 msgstr "Informacije o korisniku"
779 #: ../anjuta.glade.h:162
780 msgid "User name:"
781 msgstr "Ime korisnika:"
783 #: ../anjuta.glade.h:163 ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:871
784 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:14
785 msgid "Version:"
786 msgstr "Inačica:"
788 #: ../anjuta.glade.h:164 ../src/anjuta-app.c:463
789 msgid "View"
790 msgstr "Pogled"
792 #: ../anjuta.glade.h:165
793 msgid "Warn when an undefined variable is referenced in the Makefile"
794 msgstr ""
796 #: ../anjuta.glade.h:166
797 msgid "Warnings"
798 msgstr "Upozorenja"
800 #: ../anjuta.glade.h:167 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
801 msgid "Working directory:"
802 msgstr "Radni imenik:"
804 #. For the time being
805 #: ../anjuta.glade.h:168
806 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
807 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28 ../plugins/gdb/signals.c:190
808 #: ../plugins/gdb/signals.c:203 ../plugins/gdb/signals.c:216
809 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1466
810 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1472
811 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1475
812 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:227
813 #: ../plugins/project-wizard/property.c:207
814 msgid "Yes"
815 msgstr "Da"
817 #: ../anjuta.glade.h:169
818 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
819 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
820 msgid "_Attach"
821 msgstr "_Dodaj"
823 #: ../anjuta.glade.h:170
824 msgid "_Build a file:"
825 msgstr ""
827 #: ../anjuta.glade.h:171
828 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
829 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
830 msgid "_Condition:"
831 msgstr ""
833 #: ../anjuta.glade.h:172
834 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
835 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
836 msgid "_Disable all"
837 msgstr ""
839 #: ../anjuta.glade.h:173 ../plugins/editor/plugin.c:289
840 #: ../plugins/gtodo/interface.c:170 ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
841 #: ../src/anjuta-actions.h:30 ../src/shell.c:76
842 msgid "_Edit"
843 msgstr "_Uredi"
845 #: ../anjuta.glade.h:174
846 msgid "_Execute:"
847 msgstr ""
849 #: ../anjuta.glade.h:175
850 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
851 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
852 msgid "_Hide paths"
853 msgstr ""
855 #: ../anjuta.glade.h:176
856 msgid "_Image editor:"
857 msgstr ""
859 #: ../anjuta.glade.h:177
860 msgid "_Language:"
861 msgstr "_Jezik:"
863 #: ../anjuta.glade.h:178
864 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
865 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
866 msgid "_Location:"
867 msgstr "_Mjesto:"
869 #: ../anjuta.glade.h:179
870 msgid "_Make a file:"
871 msgstr ""
873 #: ../anjuta.glade.h:180
874 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
875 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
876 msgid "_Pass:"
877 msgstr ""
879 #: ../anjuta.glade.h:181
880 msgid "_Pixmap editor:"
881 msgstr ""
883 #: ../anjuta.glade.h:182
884 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
885 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
886 msgid "_Process to attach to:"
887 msgstr ""
889 #: ../anjuta.glade.h:183
890 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
891 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
892 msgid "_Remove all"
893 msgstr ""
895 #: ../anjuta.glade.h:184
896 msgid "_Terminal:"
897 msgstr ""
899 #. Action name
900 #. Stock icon, if any
901 #: ../anjuta.glade.h:185 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:76
902 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:132
903 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
904 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37 ../plugins/subversion/plugin.c:76
905 #: ../plugins/subversion/plugin.c:108
906 msgid "_Update"
907 msgstr "_Ažuriraj"
909 #: ../anjuta.glade.h:186
910 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
911 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
912 msgid "dialog2"
913 msgstr ""
915 #: ../anjuta.glade.h:187
916 msgid "dialog4"
917 msgstr ""
919 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:129 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:155
920 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:196 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:237
921 #, fuzzy
922 msgid "Western"
923 msgstr "Registracija"
925 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:131 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:198
926 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
927 msgid "Central European"
928 msgstr ""
930 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:133
931 msgid "South European"
932 msgstr ""
934 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:135 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:151
935 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:247
936 #, fuzzy
937 msgid "Baltic"
938 msgstr "Nakošeno"
940 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:137 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200
941 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:213 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:217
942 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:235
943 msgid "Cyrillic"
944 msgstr ""
946 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:139 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:206
947 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:245
948 msgid "Arabic"
949 msgstr ""
951 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:141 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:239
952 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1081
953 msgid "Greek"
954 msgstr "Grčki"
956 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:143
957 msgid "Hebrew Visual"
958 msgstr ""
960 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:145 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204
961 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:243
962 msgid "Hebrew"
963 msgstr ""
965 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:147 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
966 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:241
967 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1101
968 msgid "Turkish"
969 msgstr "Turski"
971 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:149
972 msgid "Nordic"
973 msgstr ""
975 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:153
976 msgid "Celtic"
977 msgstr ""
979 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:157
980 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1098
981 msgid "Romanian"
982 msgstr "Rumunjski"
984 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:160 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:162
985 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:164 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:166
986 msgid "Unicode"
987 msgstr ""
989 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:169
990 #, fuzzy
991 msgid "Armenian"
992 msgstr "Rumunjski"
994 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
995 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
996 msgid "Chinese Traditional"
997 msgstr ""
999 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Cyrillic/Russian"
1002 msgstr "Ruski"
1004 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:178 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
1005 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:222
1006 msgid "Japanese"
1007 msgstr ""
1009 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:180 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:211
1010 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:215 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:228
1011 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1092
1012 msgid "Korean"
1013 msgstr "Korejski"
1015 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:185 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:187
1016 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:189 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193
1017 msgid "Chinese Simplified"
1018 msgstr ""
1020 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Georgian"
1023 msgstr "Njemački"
1025 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:219
1026 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1027 msgstr ""
1029 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:224 ../libanjuta/anjuta-encodings.c:230
1030 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:249
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Vietnamese"
1033 msgstr "Ime trake:"
1035 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:226
1036 msgid "Thai"
1037 msgstr ""
1039 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:702
1040 msgid "Stock Encodings"
1041 msgstr ""
1043 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:721
1044 msgid "Supported Encodings"
1045 msgstr ""
1047 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:758
1048 msgid "launcher.c: Error while reading child pty\n"
1049 msgstr ""
1051 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:942 ../libanjuta/resources.c:253
1052 #: ../libanjuta/resources.c:262 ../plugins/gdb/utilities.c:279
1053 #, fuzzy, c-format
1054 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
1055 msgstr "Ne mogu napraviti datoteku: %s"
1057 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:174
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Anjuta Shell"
1060 msgstr "Anjuta IDE"
1062 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:175
1063 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
1064 msgstr ""
1066 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:127
1067 #: ../plugins/gtodo/interface.c:222 ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
1068 msgid "Category"
1069 msgstr "Kategorija"
1071 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:234
1072 msgid "Anjuta Preferences Dialog"
1073 msgstr ""
1075 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1159
1076 msgid ""
1077 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
1078 "their default settings?"
1079 msgstr ""
1081 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1163
1082 msgid "_Reset"
1083 msgstr "_Vrati izvorno"
1085 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1461
1086 msgid "Anjuta Preferences"
1087 msgstr ""
1089 #. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
1090 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:804
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Action"
1093 msgstr "Funkcija"
1095 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:822
1096 msgid "Visible"
1097 msgstr "Vidljivo"
1099 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:833
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Sensitive"
1102 msgstr "Ne razlikuj velika i mala slova"
1104 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:842
1105 msgid "Shortcut"
1106 msgstr ""
1108 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:56 ../src/utilities.c:697
1109 #, c-format
1110 msgid "Unable to read file: %s."
1111 msgstr ""
1113 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:66 ../plugins/project-manager/source.c:120
1114 #: ../plugins/project-manager/source.c:167
1115 #: ../plugins/project-manager/source.c:205
1116 #: ../plugins/project-manager/source.c:455
1117 #: ../plugins/project-manager/source.c:480
1118 #: ../plugins/project-manager/source.c:575
1119 #: ../plugins/project-manager/source.c:673
1120 #: ../plugins/project-manager/source.c:713
1121 #: ../plugins/project-manager/source.c:728
1122 #: ../plugins/project-manager/source.c:762
1123 #: ../plugins/project-manager/source.c:818
1124 #: ../plugins/project-manager/source.c:854
1125 #: ../plugins/project-manager/source.c:909
1126 #: ../plugins/project-manager/source.c:945
1127 #: ../plugins/project-manager/source.c:1001
1128 #: ../plugins/project-manager/source.c:1057
1129 #: ../plugins/project-manager/source.c:1076
1130 #: ../plugins/project-manager/source.c:1109
1131 #: ../plugins/project-manager/source.c:1128
1132 #: ../plugins/project-manager/source.c:1161
1133 #: ../plugins/project-manager/source.c:1180
1134 #: ../plugins/project-manager/source.c:1211
1135 #: ../plugins/project-manager/source.c:1229
1136 #: ../plugins/project-manager/source.c:1259
1137 #: ../plugins/project-manager/source.c:1277
1138 #: ../plugins/project-manager/source.c:1306
1139 #: ../plugins/project-manager/source.c:1355
1140 #: ../plugins/project-manager/source.c:1392
1141 #: ../plugins/project-manager/source.c:1436
1142 #: ../plugins/project-manager/source.c:1517
1143 #: ../plugins/project-manager/source.c:1649
1144 #: ../plugins/project-manager/source.c:1689
1145 #: ../plugins/project-manager/source.c:1779
1146 #: ../plugins/project-manager/source.c:1852
1147 #: ../plugins/project-manager/source.c:1946
1148 #: ../plugins/project-manager/source.c:2027
1149 #: ../plugins/project-manager/source.c:2085
1150 #: ../plugins/project-manager/source.c:2199
1151 #: ../plugins/project-manager/source.c:2262
1152 #: ../plugins/project-manager/source.c:2568
1153 #: ../plugins/project-manager/source.c:2703 ../src/utilities.c:705
1154 #, c-format
1155 msgid "Unable to create file: %s."
1156 msgstr ""
1158 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:102 ../src/utilities.c:739
1159 msgid "Unable to complete file copy"
1160 msgstr ""
1162 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:324
1163 msgid ""
1164 "\n"
1165 "System: "
1166 msgstr ""
1168 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:462
1169 #, c-format
1170 msgid ""
1171 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
1172 "Please install it."
1173 msgstr ""
1175 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:762
1176 #, c-format
1177 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
1178 msgstr ""
1180 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:766
1181 #, c-format
1182 msgid "Cannot execute command %s (using shell %s)\n"
1183 msgstr ""
1185 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:209
1186 #: ../libegg/egg-entry-action.c:131
1187 msgid "Text"
1188 msgstr "Tekst"
1190 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:210
1191 msgid "Text to render"
1192 msgstr "Tekst za prikazivanje"
1194 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:216
1195 msgid "Pixbuf Object"
1196 msgstr "_Objekt..."
1198 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:217
1199 msgid "The pixbuf to render."
1200 msgstr "Pixbuf za iscrtavanje."
1202 #: ../libanjuta/plugins.c:968 ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:655
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Load"
1205 msgstr "_Učitaj"
1207 #: ../libanjuta/plugins.c:990 ../libanjuta/plugins.c:1587
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Available Plugins"
1210 msgstr "Ogledni dodatak"
1212 #: ../libanjuta/plugins.c:1086
1213 msgid "Only show user activatable plugins"
1214 msgstr ""
1216 #: ../libanjuta/resources.c:49
1217 #, c-format
1218 msgid "Widget not found: %s"
1219 msgstr "Element nije nađen: %s"
1221 #: ../libanjuta/resources.c:65 ../libanjuta/resources.c:87
1222 #, c-format
1223 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
1224 msgstr ""
1226 #: ../libegg/egg-combo-action.c:119
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Model"
1229 msgstr "Način:"
1231 #: ../libegg/egg-combo-action.c:120
1232 msgid "Model for the combo box"
1233 msgstr ""
1235 #: ../libegg/egg-combo-action.c:126 ../libegg/egg-entry-action.c:139
1236 msgid "Width"
1237 msgstr "Širina"
1239 #: ../libegg/egg-combo-action.c:127 ../libegg/egg-entry-action.c:140
1240 msgid "Width of the entry."
1241 msgstr ""
1243 #: ../libegg/egg-combo-action.c:294
1244 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:282
1245 msgid "Symbol"
1246 msgstr "Simbol"
1248 #: ../libegg/egg-entry-action.c:132
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Text in the entry"
1251 msgstr "Tekst za prikazivanje"
1253 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:160 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:161
1254 msgid "Accelerator key"
1255 msgstr ""
1257 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:170 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:171
1258 msgid "Accelerator modifiers"
1259 msgstr ""
1261 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:180
1262 msgid "Accelerator Mode"
1263 msgstr ""
1265 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:181
1266 msgid "The type of accelerator."
1267 msgstr ""
1269 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:219 ../plugins/tools/editor.c:534
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Disabled"
1272 msgstr "Vidljivo"
1274 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:330 ../libegg/eggcellrendererkeys.c:564
1275 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
1276 msgstr ""
1278 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:567
1279 msgid "Type a new accelerator"
1280 msgstr ""
1282 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:267
1283 msgid "The child model"
1284 msgstr ""
1286 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:268
1287 msgid "The model for the filtermodel to filter"
1288 msgstr ""
1290 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:275
1291 msgid "The virtual root"
1292 msgstr ""
1294 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:276
1295 msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
1296 msgstr ""
1298 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:54
1299 #, c-format
1300 msgid "Line %d character %d: %s"
1301 msgstr ""
1303 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:109
1304 #, c-format
1305 msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
1306 msgstr ""
1308 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:118
1309 #, c-format
1310 msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
1311 msgstr ""
1313 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:127
1314 #, c-format
1315 msgid "Integer %ld must be positive"
1316 msgstr ""
1318 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:135
1319 #, c-format
1320 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
1321 msgstr ""
1323 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:181
1324 #, c-format
1325 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
1326 msgstr ""
1328 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:204
1329 #, c-format
1330 msgid "The value \"%s\" is not part of the enum \"%s\""
1331 msgstr ""
1333 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:234
1334 #, c-format
1335 msgid "The type \"%s\" can't be parsed from a string"
1336 msgstr ""
1338 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:255
1339 #, c-format
1340 msgid "The property \"%s\" does not exist"
1341 msgstr ""
1343 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:310
1344 msgid "The type attribute can only be specified once."
1345 msgstr ""
1347 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:319
1348 #, c-format
1349 msgid "The type \"%s\" is not a valid type."
1350 msgstr ""
1352 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:327
1353 #, c-format
1354 msgid "The type \"%s\" is not a cell renderer type."
1355 msgstr ""
1357 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:339
1358 msgid "No type attribute specified."
1359 msgstr ""
1361 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:457
1362 #, c-format
1363 msgid "Outermost element in theme must be <treeview_state> not <%s>"
1364 msgstr ""
1366 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:467
1367 #, c-format
1368 msgid "Element inside of <treeview_state> must be <treeview> not <%s>"
1369 msgstr ""
1371 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:477
1372 #, c-format
1373 msgid "Element inside of <treeview> must be <column> not <%s>"
1374 msgstr ""
1376 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:488
1377 #, c-format
1378 msgid "Element inside of <column> must be <cell> not <%s>"
1379 msgstr ""
1381 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:494
1382 msgid "The <cell> element must not have any children."
1383 msgstr ""
1385 #: ../libegg/layout.glade.h:2
1386 msgid "Dock items"
1387 msgstr "Stranice sa kolačićima"
1389 #: ../libegg/layout.glade.h:3
1390 msgid "Layout Managment"
1391 msgstr ""
1393 #: ../libegg/layout.glade.h:4
1394 msgid "Saved layouts"
1395 msgstr "Spremi kao"
1397 #: ../libegg/layout.glade.h:5
1398 msgid "_Load"
1399 msgstr "_Učitaj"
1401 #: ../libegg/layout.glade.h:6
1402 msgid "_Lock dock items"
1403 msgstr ""
1405 #: ../libegg/test-actions.c:140 ../plugins/devhelp/plugin.c:270
1406 #: ../plugins/editor/plugin.c:1183 ../plugins/editor/search-replace.c:793
1407 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1425
1408 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1432
1409 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1444
1410 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1744
1411 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:841
1412 msgid "Search"
1413 msgstr "&Traži"
1415 #: ../libegg/test-actions.c:141 ../plugins/editor/plugin.c:1184
1416 msgid "Incremental search"
1417 msgstr ""
1419 #: ../libegg/test-actions.c:155 ../plugins/file-loader/plugin.c:1175
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Open _Recent"
1422 msgstr "Otvori projekt"
1424 #: ../libegg/test-actions.c:156 ../plugins/file-loader/plugin.c:1186
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Open recent files"
1427 msgstr "Otvori datoteku"
1429 #: ../plugins/build/build_file.c:48
1430 msgid "This file has not been saved. Save it first and then build."
1431 msgstr ""
1433 #: ../plugins/build/build_file.c:73
1434 msgid "The executable is up-to-date, there is no need to build it again."
1435 msgstr ""
1437 #: ../plugins/build/build_file.c:88
1438 msgid "No build command has been specified for this type of file."
1439 msgstr ""
1441 #: ../plugins/build/build_file.c:104
1442 #, c-format
1443 msgid "Building file: %s ...\n"
1444 msgstr ""
1446 #: ../plugins/build/build_file.c:132
1447 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:513
1448 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:192
1449 #, c-format
1450 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
1451 msgstr ""
1453 #: ../plugins/build/build_file.c:136
1454 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:518
1455 msgid "Completed ... unsuccessful\n"
1456 msgstr ""
1458 #: ../plugins/build/build_file.c:140
1459 msgid "Completed ... unsuccessful"
1460 msgstr ""
1462 #: ../plugins/build/build_file.c:145
1463 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:523
1464 msgid "Completed ... successful\n"
1465 msgstr ""
1467 #: ../plugins/build/build_file.c:149 ../plugins/tools/execute.c:516
1468 msgid "Completed ... successful"
1469 msgstr ""
1471 #: ../plugins/build/build_project.c:76 ../plugins/build/compile.c:61
1472 msgid "Unable to build module. Check Settings->Commands."
1473 msgstr ""
1475 #: ../plugins/build/build_project.c:95 ../plugins/build/build_project.c:160
1476 #: ../plugins/build/compile.c:74
1477 msgid "Build Project"
1478 msgstr ""
1480 #: ../plugins/build/build_project.c:97 ../plugins/build/compile.c:76
1481 msgid "Building source directory of the Project: "
1482 msgstr ""
1484 #: ../plugins/build/build_project.c:145
1485 msgid "Unable to build Project. Check Settings->Commands."
1486 msgstr ""
1488 #: ../plugins/build/build_project.c:163
1489 msgid "Building the whole Project: "
1490 msgstr ""
1492 #: ../plugins/build/build_project.c:196
1493 msgid "Unable to build tarball. Check Settings->Commands."
1494 msgstr ""
1496 #: ../plugins/build/build_project.c:211
1497 msgid "Build Distribution"
1498 msgstr ""
1500 #: ../plugins/build/build_project.c:215
1501 msgid "Building the distribution package of the Project: "
1502 msgstr ""
1504 #: ../plugins/build/build_project.c:247
1505 msgid "Do you prefer installing as root ?"
1506 msgstr ""
1508 #: ../plugins/build/build_project.c:285
1509 msgid "Unable to auto generate. Check Settings->Commands."
1510 msgstr ""
1512 #: ../plugins/build/build_project.c:299
1513 msgid "Auto generate Project"
1514 msgstr ""
1516 #: ../plugins/build/build_project.c:302
1517 msgid "Auto generating the Project: "
1518 msgstr ""
1520 #: ../plugins/build/build_project.c:324 ../plugins/build/build_project.c:362
1521 msgid "Unable to install Project. Check Settings->Commands."
1522 msgstr ""
1524 #: ../plugins/build/build_project.c:339 ../plugins/build/build_project.c:374
1525 msgid "Install Project"
1526 msgstr ""
1528 #: ../plugins/build/build_project.c:341 ../plugins/build/build_project.c:376
1529 msgid "Installing the Project: "
1530 msgstr ""
1532 #: ../plugins/build/clean_project.c:61
1533 msgid "Unable to clean Project. Check Settings->Commands."
1534 msgstr ""
1536 #: ../plugins/build/clean_project.c:76
1537 msgid "Clean"
1538 msgstr ""
1540 #: ../plugins/build/clean_project.c:79
1541 msgid "Cleaning the source directory of the Project: "
1542 msgstr ""
1544 #: ../plugins/build/clean_project.c:115
1545 msgid "Unable to Clean All for the Project. Check Settings->Commands."
1546 msgstr ""
1548 #: ../plugins/build/clean_project.c:124
1549 msgid "Clean All"
1550 msgstr ""
1552 #: ../plugins/build/clean_project.c:127
1553 msgid "Cleaning whole of the Project: "
1554 msgstr ""
1556 #: ../plugins/build/compile.c:107
1557 msgid "This file has not been saved. Save it first and then compile."
1558 msgstr ""
1560 #: ../plugins/build/compile.c:128
1561 msgid "The object file is up-to-date, there is no need to compile it again."
1562 msgstr ""
1564 #: ../plugins/build/compile.c:140
1565 msgid "No compile command has been specified for this type of file."
1566 msgstr ""
1568 #: ../plugins/build/compile.c:153
1569 msgid "Compile"
1570 msgstr "Prevedi"
1572 #: ../plugins/build/compile.c:155
1573 #, c-format
1574 msgid "Compiling file: %s ...\n"
1575 msgstr ""
1577 #: ../plugins/build/compiler_options.c:503
1578 msgid ""
1579 "You have changed some of the compiler options of the project,\n"
1580 "would you like the next build action to perform a complete\n"
1581 "rebuild of the project?"
1582 msgstr ""
1584 #: ../plugins/build/compiler_options.c:726
1585 #: ../plugins/project-manager/src_paths.c:218
1586 msgid "Do you want to clear the list?"
1587 msgstr ""
1589 #: ../plugins/build/compiler_options.c:798
1590 #: ../plugins/editor/search_preferences.c:531
1591 msgid "Name"
1592 msgstr "Ime"
1594 #: ../plugins/build/compiler_options.c:805
1595 #: ../plugins/build/compiler_options.c:881
1596 #: ../plugins/build/compiler_options.c:904
1597 #: ../plugins/build/compiler_options.c:949 ../plugins/gdb/signals.c:362
1598 msgid "Description"
1599 msgstr "Opis"
1601 #: ../plugins/build/compiler_options.c:820
1602 msgid "Include paths"
1603 msgstr ""
1605 #: ../plugins/build/compiler_options.c:835
1606 msgid "Libraries paths"
1607 msgstr ""
1609 #: ../plugins/build/compiler_options.c:858
1610 msgid "Libraries and modules"
1611 msgstr ""
1613 #: ../plugins/build/compiler_options.c:874
1614 msgid "Stock"
1615 msgstr "Dionica"
1617 #: ../plugins/build/compiler_options.c:919
1618 msgid "Stock Defines"
1619 msgstr ""
1621 #: ../plugins/build/compiler_options.c:942
1622 msgid "Warning"
1623 msgstr "Upozorenje"
1625 #: ../plugins/build/configurer.c:158
1626 msgid ""
1627 "Project does not have an executable configure script.\n"
1628 "Auto generate the Project first."
1629 msgstr ""
1631 #: ../plugins/build/configurer.c:189
1632 msgid "Configure"
1633 msgstr "Podešavanje"
1635 #: ../plugins/build/configurer.c:191
1636 msgid "Configuring the Project ....\n"
1637 msgstr ""
1639 #: ../plugins/build/executer.c:54
1640 msgid "The target executable of this Project is unknown"
1641 msgstr ""
1643 #: ../plugins/build/executer.c:59
1644 msgid "The target executable of this Project is not executable"
1645 msgstr ""
1647 #: ../plugins/build/executer.c:64
1648 msgid "The target executable does not exist for this Project"
1649 msgstr ""
1651 #: ../plugins/build/executer.c:77
1652 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:226
1653 msgid "No file or Project opened."
1654 msgstr ""
1656 #: ../plugins/build/executer.c:82 ../plugins/build/executer.c:101
1657 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:321
1658 msgid "No executable for this file."
1659 msgstr ""
1661 #: ../plugins/build/executer.c:106
1662 msgid "Executable is not up-to-date."
1663 msgstr ""
1665 #: ../plugins/build/executer.c:118
1666 msgid "Unable to execute Project. Check Settings->Commands."
1667 msgstr ""
1669 #: ../plugins/build/executer.c:132
1670 msgid "This file has not been saved. Save it first."
1671 msgstr ""
1673 #: ../plugins/build/executer.c:140
1674 msgid "Unable to execute file. Check Settings->Commands."
1675 msgstr ""
1677 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
1678 msgid "<b>Program execution:</b>"
1679 msgstr ""
1681 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
1682 msgid "Arguments: "
1683 msgstr ""
1685 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
1686 msgid "Select execution program and args"
1687 msgstr ""
1689 #. FIXME: What about translations in the following sscanf strings
1690 #. The translations should match that of 'make' program
1691 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:393
1692 #, c-format
1693 msgid "make[%d]: Entering directory `%s'"
1694 msgstr ""
1696 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:394
1697 #, c-format
1698 msgid "make: Entering directory `%s'"
1699 msgstr ""
1701 #. Traslation for the following should match that of 'make' program
1702 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:407
1703 #, c-format
1704 msgid "make[%d]: Leaving directory `%s'"
1705 msgstr ""
1707 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:408
1708 #, fuzzy, c-format
1709 msgid "make: Leaving directory `%s'"
1710 msgstr "Radni imenik:"
1712 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:428
1713 #: ../plugins/tools/execute.c:338
1714 #, fuzzy
1715 msgid "warning:"
1716 msgstr "Upozorenje"
1718 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:574
1719 #, fuzzy, c-format
1720 msgid "Build %d: %s"
1721 msgstr "Datoteka: %s"
1723 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:763
1724 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:791
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Configure Parameters:"
1727 msgstr "%s: Parametri komandne linije"
1729 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:965
1730 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1035
1731 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1045
1732 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1063
1733 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1073
1734 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1242
1735 msgid "_Build"
1736 msgstr "_Izgradi"
1738 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:969
1739 #, fuzzy
1740 msgid "_Build Project"
1741 msgstr "_Projekt"
1743 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:970
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Build whole project"
1746 msgstr "Dodavanje u projekt"
1748 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:975
1749 #, fuzzy
1750 msgid "_Install Project"
1751 msgstr "_Projekt"
1753 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:976
1754 msgid "Install whole project"
1755 msgstr ""
1757 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:981
1758 #, fuzzy
1759 msgid "_Clean Project"
1760 msgstr "Otvori projekt"
1762 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:982
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Clean whole project"
1765 msgstr "već postoji u projektu"
1767 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:987
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Run C_onfigure ..."
1770 msgstr "Podešavanje"
1772 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:988
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Configure project"
1775 msgstr "Podešavanje"
1777 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:993
1778 msgid "Run _Autogenerate ..."
1779 msgstr ""
1781 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:994
1782 msgid "Autogenrate project files"
1783 msgstr ""
1785 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:999
1786 msgid "Build _Tarball"
1787 msgstr ""
1789 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1000
1790 msgid "Build project tarball distribution"
1791 msgstr ""
1793 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1005
1794 #, fuzzy
1795 msgid "_Execute program"
1796 msgstr "_Izvrši"
1798 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1006
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Execute program"
1801 msgstr "_Izvrši"
1803 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1011
1804 #, fuzzy
1805 msgid "_Build Module"
1806 msgstr "_Izgradi"
1808 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1012
1809 msgid "Build module associated with current file"
1810 msgstr ""
1812 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1017
1813 #, fuzzy
1814 msgid "_Install Module"
1815 msgstr "_Instaliraj"
1817 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1018
1818 msgid "Install module associated with current file"
1819 msgstr ""
1821 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1023
1822 #, fuzzy
1823 msgid "_Clean Module"
1824 msgstr "Moduli"
1826 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1024
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Clean module associated with current file"
1829 msgstr "Nedavno korištene datoteke"
1831 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1029
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Co_mpile File"
1834 msgstr "Prevedi"
1836 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1030
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Compile current editor file"
1839 msgstr "Nedavno korištene datoteke"
1841 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1039
1842 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1067
1843 msgid "_Compile"
1844 msgstr "_Prevedi"
1846 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1040
1847 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1068
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Complie file"
1850 msgstr "Prevedi"
1852 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1046
1853 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1074
1854 msgid "Build module"
1855 msgstr ""
1857 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1051
1858 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1079
1859 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1246
1860 msgid "_Install"
1861 msgstr "_Instaliraj"
1863 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1052
1864 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1080
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Install module"
1867 msgstr "_Instaliraj"
1869 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1057
1870 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1085
1871 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1250
1872 #, fuzzy
1873 msgid "_Clean"
1874 msgstr "Obriši"
1876 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1058
1877 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1086
1878 msgid "Clean module"
1879 msgstr ""
1881 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1254
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Co_mpile"
1884 msgstr "Prevedi"
1886 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1263
1887 #, fuzzy, c-format
1888 msgid "_Build (%s)"
1889 msgstr "_Izgradi"
1891 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1270
1892 #, fuzzy, c-format
1893 msgid "_Install (%s)"
1894 msgstr "_Instaliraj"
1896 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1277
1897 #, c-format
1898 msgid "_Clean (%s)"
1899 msgstr ""
1901 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1284
1902 #, fuzzy, c-format
1903 msgid "Co_mpile (%s)"
1904 msgstr "Prevedi"
1906 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1576
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Build commands"
1909 msgstr "Naredbe"
1911 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:135
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Program"
1914 msgstr "Programi"
1916 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:266
1917 #, c-format
1918 msgid "Program '%s' is not a local file"
1919 msgstr ""
1921 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:281
1922 #, c-format
1923 msgid "Program '%s' does not exists"
1924 msgstr ""
1926 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:289
1927 #, c-format
1928 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
1929 msgstr ""
1931 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:327
1932 #, c-format
1933 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
1934 msgstr ""
1936 #. create the check menuitem
1937 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:140
1938 msgid "Fixed data-view"
1939 msgstr ""
1941 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:932
1942 msgid "Update the graph"
1943 msgstr ""
1945 #: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:126
1946 msgid "Inheritance Graph"
1947 msgstr ""
1949 #. get the header displaying a browsing window
1950 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:35
1951 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:104
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Select header file"
1954 msgstr "Odaberite datoteku"
1956 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:71
1957 #: ../plugins/class-gen/action-callbacks.c:138
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Select source file"
1960 msgstr "Izvorna datoteka"
1962 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
1963 msgid "* Class Function Prefix:"
1964 msgstr ""
1966 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
1967 #, fuzzy
1968 msgid "* Class Name:"
1969 msgstr "Klase"
1971 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
1972 #, fuzzy
1973 msgid "* Class name:"
1974 msgstr "Ime trake:"
1976 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
1977 msgid "* GObject Prefix and Type:"
1978 msgstr ""
1980 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
1981 msgid "* Output Header File:"
1982 msgstr ""
1984 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
1985 #, fuzzy
1986 msgid "* Output Source File:"
1987 msgstr "Izvorna datoteka"
1989 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
1990 msgid ""
1991 "<span size=\"large\" weight=\"bold\">GObject Class Template Builder</span>"
1992 msgstr ""
1994 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
1995 msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Generic C++ Class Builder</span>"
1996 msgstr ""
1998 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
1999 msgid "Add to Repository"
2000 msgstr ""
2002 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Add to current Project?"
2005 msgstr "Dodavanje u projekt"
2007 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
2008 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Add to project"
2011 msgstr "Dodavanje u projekt"
2013 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Author Email:"
2016 msgstr "Autor:"
2018 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Author Name:"
2021 msgstr "Autor:"
2023 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
2024 msgid "Author/Date-Time"
2025 msgstr ""
2027 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
2028 msgid "Base Class:"
2029 msgstr ""
2031 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:17
2032 msgid "Base class inheritance:"
2033 msgstr ""
2035 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:18
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Browse"
2038 msgstr "Strelice"
2040 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:19
2041 msgid "Browse for the declaration file name."
2042 msgstr ""
2044 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
2045 msgid "Browse for the implementation file name."
2046 msgstr ""
2048 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
2049 msgid "Class Generator"
2050 msgstr ""
2052 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Class Options:"
2055 msgstr "Odrednice"
2057 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
2058 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Create"
2061 msgstr "osoban"
2063 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
2064 msgid "Enter the name for the class you want to add."
2065 msgstr ""
2067 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
2068 msgid "Enter the name of the class your new class will inherit from."
2069 msgstr ""
2071 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
2072 msgid "GObject Class"
2073 msgstr ""
2075 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
2076 msgid ""
2077 "General Public License (GPL)\n"
2078 "Lesser General Public License (LGPL)\n"
2079 "No License\n"
2080 msgstr ""
2082 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:31
2083 msgid "Generic C++ Class"
2084 msgstr ""
2086 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:32
2087 msgid "Inline the declaration and implementation"
2088 msgstr ""
2090 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:33
2091 #, fuzzy
2092 msgid "License: "
2093 msgstr "Crta"
2095 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:34
2096 msgid "Source/Header Headings:"
2097 msgstr ""
2099 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:35
2100 msgid ""
2101 "This plugin will create a class of the type you specify and add it to your "
2102 "project. Note that the creating class's parameters will be taken from the "
2103 "active tab. Please be sure to fill all required fields marked by *."
2104 msgstr ""
2106 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:36
2107 msgid "Virtual destructor"
2108 msgstr ""
2110 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:37
2111 msgid "_TYPE_"
2112 msgstr ""
2114 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:38
2115 msgid ""
2116 "public\n"
2117 "protected\n"
2118 "private"
2119 msgstr ""
2121 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:106 ../plugins/editor/anjuta-docman.c:293
2122 #: ../plugins/file-wizard/file.c:229 ../src/anjuta_cbs.c:426
2123 #, c-format
2124 msgid ""
2125 "The file '%s' already exists.\n"
2126 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
2127 msgstr ""
2129 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:114 ../plugins/editor/anjuta-docman.c:300
2130 #: ../plugins/file-wizard/file.c:237 ../src/anjuta-callbacks.c:79
2131 #: ../src/anjuta_cbs.c:433 ../src/anjuta_cbs.c:497
2132 msgid "_Replace"
2133 msgstr "_Zamijeni"
2135 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:172
2136 msgid "Please check your required fields."
2137 msgstr ""
2139 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:281
2140 msgid ""
2141 "An error occurred when trying to write GObject Class Template. Check file "
2142 "permissions."
2143 msgstr ""
2145 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:480 ../plugins/class-gen/class_gen.c:488
2146 msgid "Please fill required fields."
2147 msgstr ""
2149 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:641
2150 msgid "Error in writing files"
2151 msgstr ""
2153 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
2154 msgid "/usr/bin/cvs"
2155 msgstr ""
2157 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
2158 msgid "<b>CVS Options</b>"
2159 msgstr ""
2161 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
2162 msgid "<b>Module Details:</b>"
2163 msgstr ""
2165 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
2166 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
2167 #, fuzzy
2168 msgid "<b>Options:</b>"
2169 msgstr "Odrednice"
2171 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:6
2172 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:19
2173 #, fuzzy
2174 msgid "<b>Options</b>"
2175 msgstr "Odrednice"
2177 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:7
2178 msgid ""
2179 "<b>Please note: </b>\n"
2180 "\n"
2181 "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file "
2182 "won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!"
2183 "</b>"
2184 msgstr ""
2186 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
2187 msgid "<b>Repository: </b>"
2188 msgstr ""
2190 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
2191 msgid "Be verbose"
2192 msgstr ""
2194 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
2195 #, fuzzy
2196 msgid "CVS Preferences"
2197 msgstr "_Postavke ..."
2199 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
2200 #, fuzzy
2201 msgid "CVS: Add file/directory"
2202 msgstr "Izaberite direktorij"
2204 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
2205 msgid "CVS: Commit file/directory"
2206 msgstr ""
2208 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
2209 #, fuzzy
2210 msgid "CVS: Diff file/directory"
2211 msgstr "Izaberite direktorij"
2213 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
2214 #, fuzzy
2215 msgid "CVS: Import"
2216 msgstr "Uvoz"
2218 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
2219 #, fuzzy
2220 msgid "CVS: Log file/directory"
2221 msgstr "Izaberite direktorij"
2223 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
2224 #, fuzzy
2225 msgid "CVS: Remove file/directory"
2226 msgstr "Izaberite direktorij"
2228 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
2229 msgid "CVS: Status"
2230 msgstr ""
2232 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
2233 msgid "CVS: Status from file/directory"
2234 msgstr ""
2236 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
2237 #, fuzzy
2238 msgid "CVS: Update file/directory"
2239 msgstr "Izaberite direktorij"
2241 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
2242 msgid "CVSROOT:"
2243 msgstr ""
2245 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
2246 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
2247 msgid "Choose file or directory to add:"
2248 msgstr ""
2250 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
2251 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
2252 msgid "Choose file or directory to commit:"
2253 msgstr ""
2255 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
2256 msgid "Choose file or directory to diff:"
2257 msgstr ""
2259 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
2260 msgid "Choose file or directory to get log:"
2261 msgstr ""
2263 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
2264 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
2265 msgstr ""
2267 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
2268 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
2269 msgid "Choose file or directory to remove:"
2270 msgstr ""
2272 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
2273 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
2274 msgid "Choose file or directory to update:"
2275 msgstr ""
2277 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
2278 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
2279 msgstr ""
2281 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Create new directories"
2284 msgstr "Napravi novu mapu"
2286 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Delete empty directories"
2289 msgstr "Izaberite direktorij"
2291 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
2292 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
2293 msgid "Do not act recursively"
2294 msgstr ""
2296 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
2297 msgid "File is binary"
2298 msgstr ""
2300 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:35
2301 msgid "Ignore .cvsrc file (recommend)"
2302 msgstr ""
2304 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:36
2305 msgid ""
2306 "Local\n"
2307 "Extern (rsh)\n"
2308 "Password server (pserver)\n"
2309 msgstr ""
2311 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
2312 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Log message:"
2315 msgstr "Poruke"
2317 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Module name:"
2320 msgstr "Naziv mape:"
2322 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Password: "
2325 msgstr "Lozinka"
2327 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
2328 msgid "Path to \"cvs\" command"
2329 msgstr ""
2331 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Project root directory:"
2334 msgstr "Izaberite direktorij"
2336 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Release tag:"
2339 msgstr "&Zamjeni s:"
2341 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
2342 msgid "Reset sticky tags"
2343 msgstr ""
2345 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:47
2346 msgid "Revision: "
2347 msgstr ""
2349 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
2350 msgid ""
2351 "Standard diff\n"
2352 "Patch-Style diff"
2353 msgstr ""
2355 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
2356 msgid "Unified format instead of context format"
2357 msgstr ""
2359 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
2360 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
2361 msgid "Use revision/tag: "
2362 msgstr ""
2364 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Use revision: "
2367 msgstr "Inačica:"
2369 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
2370 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
2371 msgid "Username: "
2372 msgstr ""
2374 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:54
2375 msgid "Vendor tag:"
2376 msgstr ""
2378 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:55
2379 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Whole project"
2382 msgstr "Otvori projekt"
2384 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:56
2385 #, fuzzy
2386 msgid "none"
2387 msgstr "Nijedan"
2389 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:57
2390 #, fuzzy
2391 msgid "start"
2392 msgstr "Započni"
2394 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:48
2395 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:56
2396 msgid "Please enter a filename!"
2397 msgstr ""
2399 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:61
2400 #, fuzzy, c-format
2401 msgid "Please fill field: %s"
2402 msgstr "Isprazni filter"
2404 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:81
2405 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
2406 msgstr ""
2408 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Unable to delete file"
2411 msgstr "Obriši datoteku"
2413 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
2414 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:454
2415 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:243
2416 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
2417 msgstr ""
2419 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:430
2420 msgid "CVSROOT"
2421 msgstr ""
2423 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:433
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Module"
2426 msgstr "Moduli"
2428 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:436
2429 msgid "Vendor"
2430 msgstr ""
2432 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:439
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Release"
2435 msgstr "Zamijeni"
2437 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:443
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Directory"
2440 msgstr "Direktoriji"
2442 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:128
2443 msgid "CVS command failed! - See above for details"
2444 msgstr ""
2446 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:133
2447 #, c-format
2448 msgid "CVS command successful! - Time taken %ld secs."
2449 msgstr ""
2451 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:223
2452 msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
2453 msgstr ""
2455 #. Action name
2456 #. Stock icon, if any
2457 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:44 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:116
2458 #, fuzzy
2459 msgid "_CVS"
2460 msgstr "&CVS"
2462 #. Action name
2463 #. Stock icon, if any
2464 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:52 ../plugins/subversion/plugin.c:52
2465 #, fuzzy
2466 msgid "_Add"
2467 msgstr "Dodaj"
2469 #. Display label
2470 #. short-cut
2471 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
2472 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
2473 msgstr ""
2475 #. Action name
2476 #. Stock icon, if any
2477 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:60 ../plugins/subversion/plugin.c:60
2478 #, fuzzy
2479 msgid "_Remove"
2480 msgstr "Ukloni"
2482 #. Display label
2483 #. short-cut
2484 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
2485 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
2486 msgstr ""
2488 #. Action name
2489 #. Stock icon, if any
2490 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:68 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:124
2491 #: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:100
2492 #, fuzzy
2493 msgid "_Commit"
2494 msgstr "Pošalji"
2496 #. Display label
2497 #. short-cut
2498 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:126
2499 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
2500 msgstr ""
2502 #. Display label
2503 #. short-cut
2504 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:134
2505 msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
2506 msgstr ""
2508 #. Action name
2509 #. Stock icon, if any
2510 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:84 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:140
2511 #: ../plugins/subversion/plugin.c:84
2512 #, fuzzy
2513 msgid "_Diff"
2514 msgstr "Razlika"
2516 #. Display label
2517 #. short-cut
2518 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:142
2519 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
2520 msgstr ""
2522 #. Action name
2523 #. Stock icon, if any
2524 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:92 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:148
2525 #, fuzzy
2526 msgid "_Show Status"
2527 msgstr "Pokaži &natuknice za alate"
2529 #. Display label
2530 #. short-cut
2531 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:150
2532 msgid "Show the status of a file/directory"
2533 msgstr ""
2535 #. Action name
2536 #. Stock icon, if any
2537 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:100 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:156
2538 msgid "_Show Log"
2539 msgstr ""
2541 #. Display label
2542 #. short-cut
2543 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:158
2544 msgid "Show the log of a file/directory"
2545 msgstr ""
2547 #. Action name
2548 #. Stock icon, if any
2549 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:108
2550 #, fuzzy
2551 msgid "_Import Tree"
2552 msgstr "Uvoz"
2554 #. Display label
2555 #. short-cut
2556 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
2557 msgid "Import a new source tree to CVS"
2558 msgstr ""
2560 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:356
2561 #, fuzzy
2562 msgid "CVS operations"
2563 msgstr "Razne odrednice"
2565 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
2566 #, fuzzy
2567 msgid "<b>Debugger:</b>"
2568 msgstr "Otkrivač pogrešaka"
2570 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
2571 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:9
2572 msgid "dialog1"
2573 msgstr ""
2575 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
2576 msgid "Pid"
2577 msgstr "Pid"
2579 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
2580 msgid "User"
2581 msgstr "Korisnik"
2583 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
2584 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2292
2585 msgid "Time"
2586 msgstr "Vrijeme"
2588 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:73
2589 msgid "Command"
2590 msgstr "Naredba"
2592 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:407
2593 #, c-format
2594 msgid "Unable to execute: %s."
2595 msgstr ""
2597 #: ../plugins/debug-manager/attach_process.c:421
2598 #, c-format
2599 msgid "Unable to open the file: %s\n"
2600 msgstr ""
2602 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:139
2603 msgid "Load Target to debug"
2604 msgstr ""
2606 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:151 ../plugins/file-loader/plugin.c:442
2607 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:363
2608 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:153
2609 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:170
2610 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:182
2611 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:190
2612 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:202
2613 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:211
2614 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:220
2615 msgid "All files"
2616 msgstr "Sve datoteke"
2618 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:290
2619 #, fuzzy
2620 msgid "Select debugging target"
2621 msgstr "Izaberite direktorij"
2623 #. Action name
2624 #. Stock icon, if any
2625 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457 ../plugins/gdb/plugin.c:52
2626 msgid "_Debug"
2627 msgstr "_Debug"
2629 #. Action name
2630 #. Stock icon, if any
2631 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:465
2632 msgid "_Start Debugger"
2633 msgstr ""
2635 #. Display label
2636 #. short-cut
2637 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:467
2638 msgid "Start the debugging session"
2639 msgstr ""
2641 #. Action name
2642 #. Stock icon, if any
2643 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:473
2644 msgid "Load debugging target ..."
2645 msgstr ""
2647 #. Display label
2648 #. short-cut
2649 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:475
2650 msgid "Open the target for debugging"
2651 msgstr ""
2653 #. Action name
2654 #. Stock icon, if any
2655 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
2656 msgid "_Attach to Process ..."
2657 msgstr ""
2659 #. Display label
2660 #. short-cut
2661 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:483
2662 msgid "Attach to a running program"
2663 msgstr ""
2665 #. Action name
2666 #. Stock icon, if any
2667 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:489
2668 msgid "_Execution"
2669 msgstr ""
2671 #. Action name
2672 #. Stock icon, if any
2673 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:497
2674 msgid "Run/_Continue"
2675 msgstr ""
2677 #. Display label
2678 #. short-cut
2679 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:499
2680 msgid "Continue the execution of the program"
2681 msgstr ""
2683 #. Action name
2684 #. Stock icon, if any
2685 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:505
2686 msgid "Step _In"
2687 msgstr "_Ukorači"
2689 #. Display label
2690 #. short-cut
2691 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:507
2692 msgid "Single step into function"
2693 msgstr ""
2695 #. Action name
2696 #. Stock icon, if any
2697 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:513
2698 msgid "Step O_ver"
2699 msgstr ""
2701 #. Display label
2702 #. short-cut
2703 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:515
2704 msgid "Single step over function"
2705 msgstr ""
2707 #. Action name
2708 #. Stock icon, if any
2709 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:521
2710 msgid "Step _Out"
2711 msgstr "_Iskorači"
2713 #. Display label
2714 #. short-cut
2715 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:523
2716 msgid "Single step out of the function"
2717 msgstr ""
2719 #. Action name
2720 #. Stock icon, if any
2721 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:529
2722 msgid "_Run to cursor"
2723 msgstr ""
2725 #. Display label
2726 #. short-cut
2727 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:531
2728 msgid "Run to the cursor"
2729 msgstr ""
2731 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:537
2732 msgid "St_op Debugger"
2733 msgstr ""
2735 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:539
2736 msgid "Say goodbye to the debugger"
2737 msgstr ""
2739 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:674
2740 msgid "Debugger operations"
2741 msgstr ""
2743 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:285
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Contents"
2746 msgstr "Komentar:"
2748 #. 7
2749 #. 9
2750 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:304 ../plugins/devhelp/plugin.c:531
2751 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:544
2752 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:343 ../src/anjuta-app.c:477
2753 msgid "Help"
2754 msgstr "Pomoć"
2756 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:307 ../plugins/devhelp/plugin.c:547
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Help display"
2759 msgstr "Datoteka pomoći"
2761 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:409
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Search Help:"
2764 msgstr "Traži u:"
2766 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:428 ../plugins/editor/plugin.c:249
2767 #: ../plugins/message-view/plugin.c:70 ../plugins/symbol-browser/plugin.c:269
2768 #, fuzzy
2769 msgid "_Goto"
2770 msgstr "_Idi na"
2772 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:436
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Previous Help"
2775 msgstr "Traži prethodno"
2777 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:438
2778 msgid "Go to previous help page"
2779 msgstr ""
2781 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:444
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Next Help"
2784 msgstr "Pomoć sadržaja"
2786 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:446
2787 msgid "Go to next help page"
2788 msgstr ""
2790 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:452
2791 #, fuzzy
2792 msgid "_API references"
2793 msgstr "_Postavke ..."
2795 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:454
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Browse API Pages"
2798 msgstr "Pregledaj info stranice"
2800 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:460
2801 msgid "_Context Help"
2802 msgstr "_Komentar"
2804 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:462
2805 msgid "Search help for the current word in the editor"
2806 msgstr ""
2808 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:468
2809 #, fuzzy
2810 msgid "_Search Help"
2811 msgstr "&Traži"
2813 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:470
2814 msgid "Search for a term in help"
2815 msgstr ""
2817 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:525
2818 msgid "Devhelp navigation operations"
2819 msgstr ""
2821 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:136
2822 msgid ""
2823 "The editor is being used as output buffer for an operation.\n"
2824 "Closing it will result in stopping the process.\n"
2825 "Do you still want close the editor?"
2826 msgstr ""
2828 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:151
2829 #, c-format
2830 msgid ""
2831 "The file '%s' is not saved.\n"
2832 "Do you want to save it before closing?"
2833 msgstr ""
2835 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:161
2836 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1066
2837 msgid "Do_n't save"
2838 msgstr "_Ne spremaj"
2840 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:227
2841 #, c-format
2842 msgid ""
2843 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
2844 "Any unsaved changes will be lost."
2845 msgstr ""
2847 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:238
2848 #: ../plugins/editor/text_editor.c:326
2849 msgid "_Reload"
2850 msgstr "_Ponovno učitavanje"
2852 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:790
2853 #, c-format
2854 msgid "There is no line number %d in \"%s\"."
2855 msgstr ""
2857 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:1287
2858 msgid "No matches. Wrap search around the document?"
2859 msgstr ""
2861 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:1297
2862 #, c-format
2863 msgid ""
2864 "Incremental search for '%s' failed. Press Enter or click Find to continue "
2865 "searching at the top."
2866 msgstr ""
2868 #: ../plugins/editor/action-callbacks.c:1304
2869 #, c-format
2870 msgid "Incremental search for '%s' (continued at top) failed."
2871 msgstr ""
2873 #: ../plugins/editor/anjuta-docman.c:339
2874 #: ../plugins/message-view/message-view.c:87
2875 #, fuzzy
2876 msgid "Save file as"
2877 msgstr "Spremi datoteku kao"
2879 #: ../plugins/editor/anjuta-docman.c:644
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Path:"
2882 msgstr "Umetni"
2884 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:1
2885 msgid "$(module.source.files) $(module.include.files)"
2886 msgstr "$(module.source.files) $(module.include.files)"
2888 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:3
2889 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:2
2890 msgid "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
2891 msgstr "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
2893 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:4
2894 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:3
2895 msgid ""
2896 "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* "
2897 "README AUTHORS ChangeLog *.m4"
2898 msgstr ""
2899 "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* "
2900 "README AUTHORS ChangeLog *.m4"
2902 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:5
2903 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:4
2904 msgid "*.so *.o *.a *.la"
2905 msgstr "*.so *.o *.a *.la"
2907 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:6
2908 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:5
2909 msgid "*\\.*"
2910 msgstr "*\\.*"
2912 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:7
2913 msgid "<b>Actions</b>"
2914 msgstr ""
2916 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:8
2917 #, fuzzy
2918 msgid "<b>Autocompletion</b>"
2919 msgstr "Automatsko dovršavanje"
2921 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:9
2922 #, fuzzy
2923 msgid "<b>Autoformat style</b>"
2924 msgstr "Automatsko oblikovanje"
2926 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:10
2927 #, fuzzy
2928 msgid "<b>Autosave</b>"
2929 msgstr "Automatsko spremanje"
2931 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:11
2932 #, fuzzy
2933 msgid "<b>Code folding</b>"
2934 msgstr "Sklapanje koda"
2936 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:12
2937 msgid "<b>Custom autoformate style</b>"
2938 msgstr ""
2940 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:13
2941 msgid "<b>Editor tabs</b>"
2942 msgstr ""
2944 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:14
2945 msgid "<b>Encoding to use when saving files</b>"
2946 msgstr ""
2948 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:15
2949 msgid "<b>File Filter</b>"
2950 msgstr ""
2952 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:16
2953 msgid "<b>Highlight style</b>"
2954 msgstr ""
2956 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:17
2957 msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
2958 msgstr ""
2960 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:18
2961 #, fuzzy
2962 msgid "<b>Misc options</b>"
2963 msgstr "Razne odrednice"
2965 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:20
2966 msgid "<b>Other colors</b>"
2967 msgstr ""
2969 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:21
2970 msgid "<b>Parameters</b>"
2971 msgstr ""
2973 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:22
2974 #, fuzzy
2975 msgid "<b>Print options</b>"
2976 msgstr "Odrednice ispisa"
2978 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:23
2979 msgid "<b>Scope</b>"
2980 msgstr ""
2982 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:24
2983 msgid "<b>Search Variable</b>"
2984 msgstr ""
2986 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:25
2987 msgid "<b>Supported Encodings</b>"
2988 msgstr ""
2990 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:26
2991 msgid "<b>Theme</b>"
2992 msgstr ""
2994 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:27
2995 msgid "Add line number every:"
2996 msgstr "Dodaj broj linije svaku:"
2998 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:28
2999 msgid "Add page header"
3000 msgstr "Dodaj novu komponentu trenutnom projektu."
3002 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:29
3003 msgid "Always save in UTF-8 encoding (faster)"
3004 msgstr ""
3006 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:30
3007 msgid "Anjuta coding style"
3008 msgstr ""
3010 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:31
3011 msgid "Arrows"
3012 msgstr "Strelice"
3014 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:32
3015 msgid "Attributes:"
3016 msgstr "Atributi:"
3018 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:33
3019 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
3020 msgstr ""
3022 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:34
3023 msgid "Autocompletion pop up choices"
3024 msgstr ""
3026 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:35
3027 msgid "Back color:"
3028 msgstr ""
3030 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:36
3031 msgid "Backward"
3032 msgstr ""
3034 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:37
3035 msgid "Basic Search & Replace"
3036 msgstr ""
3038 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:38
3039 msgid "Bold"
3040 msgstr "Masno"
3042 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:39
3043 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
3044 msgid "Bottom"
3045 msgstr "Dno"
3047 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:41
3048 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:10
3049 msgid "CVS intl po"
3050 msgstr ""
3052 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:42
3053 msgid "Calltip background:"
3054 msgstr ""
3056 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:43
3057 msgid "Caret (cursor) color:"
3058 msgstr ""
3060 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:44
3061 msgid "Caret blink period in milli-seconds"
3062 msgstr ""
3064 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:45
3065 msgid "Case insensitive"
3066 msgstr "Ne razlikuj velika i mala slova"
3068 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:46
3069 msgid "Choose Directories:"
3070 msgstr ""
3072 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:47
3073 msgid "Choose Files:"
3074 msgstr ""
3076 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:48
3077 msgid "Choose autocomplete for single match"
3078 msgstr ""
3080 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:49
3081 msgid "Circular"
3082 msgstr "Kružno"
3084 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:50
3085 msgid "Collapse all code folds on file open"
3086 msgstr ""
3088 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:51
3089 msgid "Colors and fonts"
3090 msgstr ""
3092 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:52
3093 msgid "Colour"
3094 msgstr "Boja"
3096 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:53
3097 msgid "Compact folding"
3098 msgstr ""
3100 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:54
3101 msgid "Custom style"
3102 msgstr ""
3104 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:55
3105 msgid "Delete Theme"
3106 msgstr ""
3108 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:56
3109 msgid "Disable auto-format"
3110 msgstr ""
3112 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:57
3113 msgid "Disable syntax highlighting"
3114 msgstr ""
3116 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:58
3117 msgid "Do not show tabs"
3118 msgstr ""
3120 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:59
3121 #: ../plugins/editor/plugin.c:1206
3122 msgid "Documents"
3123 msgstr ""
3125 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:60
3126 msgid "Draw line below folded lines"
3127 msgstr ""
3129 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:61
3130 msgid "Edge column"
3131 msgstr ""
3133 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:62
3134 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
3135 msgstr ""
3137 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:63
3138 msgid "Enable HTML tags folding"
3139 msgstr ""
3141 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:64
3142 msgid "Enable automatic indentation"
3143 msgstr ""
3145 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:65
3146 msgid "Enable braces check"
3147 msgstr ""
3149 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:66
3150 msgid "Enable code folding"
3151 msgstr ""
3153 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:67
3154 msgid "Enable comments folding"
3155 msgstr ""
3157 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:68
3158 msgid "Enable files autosave"
3159 msgstr ""
3161 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:69
3162 msgid "Enable line wrap"
3163 msgstr ""
3165 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:70
3166 msgid "Enable python comments folding"
3167 msgstr ""
3169 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:71
3170 msgid "Enable python quoted strings folding"
3171 msgstr ""
3173 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:72
3174 msgid "Encodings"
3175 msgstr ""
3177 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:73
3178 msgid ""
3179 "Enter the command line arguments for the 'indent' program. Read the info "
3180 "page for 'indent' for more details"
3181 msgstr ""
3183 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:74
3184 msgid "Expand regex back references"
3185 msgstr ""
3187 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:75
3188 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
3189 msgstr ""
3191 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:76
3192 msgid "Find & Replace"
3193 msgstr "Nađi & Zamijeni"
3195 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:77
3196 msgid "Fold style:"
3197 msgstr ""
3199 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:78
3200 msgid "Font:"
3201 msgstr "Pismo:"
3203 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:79
3204 msgid "Fonts and colors for editor"
3205 msgstr ""
3207 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:80
3208 msgid "Fore color:"
3209 msgstr ""
3211 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:81
3212 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:85
3213 msgid "Forward"
3214 msgstr "Naprijed"
3216 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:82
3217 msgid "Full Buffer"
3218 msgstr ""
3220 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:83
3221 msgid "GNU coding style"
3222 msgstr ""
3224 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:84
3225 msgid "Greedy matching"
3226 msgstr ""
3228 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:85
3229 msgid "Ignore Binary Files"
3230 msgstr ""
3232 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:86
3233 msgid "Ignore Directories:"
3234 msgstr ""
3236 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:87
3237 msgid "Ignore Files:"
3238 msgstr ""
3240 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:88
3241 msgid "Ignore Hidden Directories"
3242 msgstr ""
3244 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:89
3245 msgid "Ignore Hidden Files"
3246 msgstr ""
3248 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:90
3249 msgid "Indent closing braces"
3250 msgstr ""
3252 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:91
3253 msgid "Indent opening braces"
3254 msgstr ""
3256 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:92
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Indentation"
3259 msgstr "Orijentacija"
3261 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:93
3262 msgid "Indentation size in spaces:"
3263 msgstr ""
3265 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:94
3266 msgid "Italic"
3267 msgstr "Nakošeno"
3269 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:95
3270 msgid "Kernighan and Ritchie style"
3271 msgstr ""
3273 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:96
3274 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
3275 msgid "Left"
3276 msgstr "Lijevo"
3278 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:97
3279 msgid "Line numbers margin width in pixels"
3280 msgstr ""
3282 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:98
3283 #: ../plugins/editor/print.c:1038 ../plugins/gdb/info.c:126
3284 msgid "Lines"
3285 msgstr "Linije"
3287 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:99
3288 msgid "Maintain past Indentation"
3289 msgstr ""
3291 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:100
3292 msgid "Margin Fold visible"
3293 msgstr ""
3295 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:101
3296 msgid "Margin Linenum visible"
3297 msgstr ""
3299 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:102
3300 msgid "Margin Marker visible"
3301 msgstr ""
3303 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:103
3304 msgid "Match at start of word"
3305 msgstr ""
3307 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:104
3308 msgid "Match complete lines"
3309 msgstr ""
3311 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:105
3312 msgid "Match complete words"
3313 msgstr ""
3315 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:106
3316 msgid "Max. Actions"
3317 msgstr ""
3319 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:107
3320 msgid "Mode:"
3321 msgstr "Način:"
3323 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:108
3324 #: ../plugins/gdb/registers.c:220
3325 msgid "Modify"
3326 msgstr "Izmijeni"
3328 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:109
3329 msgid "Monochrome"
3330 msgstr "Jednobojno"
3332 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:110
3333 #, fuzzy
3334 msgid "New Name:"
3335 msgstr "Ime:"
3337 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:111
3338 msgid "No Limit"
3339 msgstr "Bez ograničenja"
3341 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:113
3342 msgid "Original Berkeley style"
3343 msgstr ""
3345 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:114
3346 msgid "Plus/Minus"
3347 msgstr ""
3349 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:115
3350 msgid "Position:"
3351 msgstr "Položaj:"
3353 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:116
3354 msgid "Pressing backspace un-indents"
3355 msgstr ""
3357 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:117
3358 msgid "Pressing tab indents"
3359 msgstr ""
3361 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:118
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Printing"
3364 msgstr "Ispis"
3366 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:119
3367 msgid "Regular Expression"
3368 msgstr "Regularni izraz"
3370 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:120
3371 msgid "Reload Session Defaults"
3372 msgstr ""
3374 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:121
3375 msgid "Reload System Defaults"
3376 msgstr ""
3378 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:122
3379 msgid "Replace With:"
3380 msgstr "&Zamjeni s:"
3382 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:123
3383 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:15
3384 msgid "Right"
3385 msgstr "Desno"
3387 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:124
3388 msgid "Save files interval in minutes"
3389 msgstr ""
3391 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:125
3392 msgid "Save session interval in minutes"
3393 msgstr ""
3395 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:126
3396 msgid "Search Action:"
3397 msgstr ""
3399 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:127
3400 msgid "Search Direction:"
3401 msgstr ""
3403 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:128
3404 msgid "Search Expression"
3405 msgstr ""
3407 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:129
3408 msgid "Search Expression:"
3409 msgstr ""
3411 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:130
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Search In:"
3414 msgstr "Traži u:"
3416 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:131
3417 msgid "Search Recursively"
3418 msgstr ""
3420 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:132
3421 msgid "Search Target"
3422 msgstr ""
3424 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:133
3425 msgid "Select highlight style to edit:"
3426 msgstr ""
3428 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:134
3429 msgid "Select theme:"
3430 msgstr ""
3432 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:135
3433 msgid "Selection background:"
3434 msgstr ""
3436 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:136
3437 msgid "Selection foreground:"
3438 msgstr ""
3440 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:137
3441 msgid "Setting"
3442 msgstr ""
3444 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:138
3445 msgid "Sorted by most recent use"
3446 msgstr ""
3448 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:139
3449 msgid "Sorted in alphabetical order"
3450 msgstr ""
3452 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:140
3453 msgid "Sorted in opening order"
3454 msgstr ""
3456 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:141
3457 msgid "Space-seperated list of directory name patterns to ignore"
3458 msgstr ""
3460 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:142
3461 msgid "Space-seperated list of directory name patterns to match"
3462 msgstr ""
3464 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:143
3465 msgid "Space-seperated list of file name patterns to ignore"
3466 msgstr ""
3468 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:144
3469 msgid "Space-seperated list of file name patterns to match"
3470 msgstr ""
3472 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:145
3473 msgid "Squares"
3474 msgstr "Kvadrati"
3476 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:146
3477 msgid "Strip trailling spaces on file save"
3478 msgstr ""
3480 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:147
3481 msgid "Style of Kangleipak"
3482 msgstr ""
3484 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:148
3485 msgid "Tab size in spaces:"
3486 msgstr ""
3488 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:149
3489 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:18
3490 msgid "Top"
3491 msgstr "Vrh"
3493 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:150
3494 msgid "Try to save in current locale's encoding"
3495 msgstr ""
3497 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:151
3498 msgid "Try to save in original encoding"
3499 msgstr ""
3501 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:152
3502 msgid "Underlined"
3503 msgstr "Podcrtano"
3505 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:153
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Use default"
3508 msgstr "Koristi uobičajeno"
3510 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:154
3511 msgid "Use tabs for indentation"
3512 msgstr ""
3514 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:155
3515 msgid "View EOL chars"
3516 msgstr ""
3518 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:156
3519 msgid "View Indentation Guides"
3520 msgstr ""
3522 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:157
3523 msgid "View Line Wrap"
3524 msgstr ""
3526 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:158
3527 msgid "View Whitespaces"
3528 msgstr ""
3530 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:159
3531 msgid "View indentation whitespaces"
3532 msgstr ""
3534 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:160
3535 msgid "Wrap bookmarks search around"
3536 msgstr ""
3538 #: ../plugins/editor/anjuta-document-manager.glade.h:161
3539 msgid "_Save Theme As"
3540 msgstr "_Snimi temu kao"
3542 #: ../plugins/editor/goto_line.c:126
3543 #, fuzzy
3544 msgid "<b>Go to Line number:</b>"
3545 msgstr " Idi na broj linije"
3547 #: ../plugins/editor/plugin.c:139 ../plugins/glade/plugin.c:494
3548 msgid "_Save"
3549 msgstr "_Spremi"
3551 #: ../plugins/editor/plugin.c:140
3552 msgid "Save current file"
3553 msgstr ""
3555 #: ../plugins/editor/plugin.c:141 ../plugins/glade/plugin.c:502
3556 msgid "Save _As ..."
3557 msgstr ""
3559 #: ../plugins/editor/plugin.c:142
3560 msgid "Save the current file with a different name"
3561 msgstr "Makni trenutni pogled na spremink"
3563 #: ../plugins/editor/plugin.c:144
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Save A_ll"
3566 msgstr "Snimi sv&e"
3568 #: ../plugins/editor/plugin.c:145
3569 msgid "Save all currently open files, except new files"
3570 msgstr ""
3572 #: ../plugins/editor/plugin.c:147
3573 msgid "_Close File"
3574 msgstr "_Zatvori datoteku"
3576 #: ../plugins/editor/plugin.c:148
3577 msgid "Close current file"
3578 msgstr "Nedavno korištene datoteke"
3580 #: ../plugins/editor/plugin.c:150
3581 msgid "Close All Files"
3582 msgstr "Zatvori sve datoteke"
3584 #: ../plugins/editor/plugin.c:151
3585 msgid "Close all files"
3586 msgstr "Isprazni filter"
3588 #: ../plugins/editor/plugin.c:153
3589 msgid "Reload F_ile"
3590 msgstr ""
3592 #: ../plugins/editor/plugin.c:154
3593 msgid "Reload current file"
3594 msgstr ""
3596 #. 8
3597 #: ../plugins/editor/plugin.c:156 ../plugins/editor/text_editor_menu.c:292
3598 msgid "Swap .h/.c"
3599 msgstr ""
3601 #: ../plugins/editor/plugin.c:157
3602 msgid "Swap c header and source file"
3603 msgstr ""
3605 #: ../plugins/editor/plugin.c:159
3606 msgid "Recent _Files"
3607 msgstr "_Nedavno korištene datoteke"
3609 #: ../plugins/editor/plugin.c:163
3610 msgid "_Print"
3611 msgstr "_Ispis"
3613 #: ../plugins/editor/plugin.c:164
3614 msgid "Print the current file"
3615 msgstr "Zbroj u trenutnoj ćeliji."
3617 #: ../plugins/editor/plugin.c:165
3618 msgid "_Print Preview"
3619 msgstr "_Pogled prije ispisa"
3621 #: ../plugins/editor/plugin.c:166
3622 msgid "Print preview of the current file"
3623 msgstr ""
3625 #: ../plugins/editor/plugin.c:171
3626 msgid "_Transform"
3627 msgstr "_Transformacija"
3629 #: ../plugins/editor/plugin.c:172
3630 msgid "_Make Selection Uppercase"
3631 msgstr ""
3633 #: ../plugins/editor/plugin.c:173
3634 msgid "Make the selected text uppercase"
3635 msgstr ""
3637 #: ../plugins/editor/plugin.c:175
3638 msgid "Make Selection Lowercase"
3639 msgstr ""
3641 #: ../plugins/editor/plugin.c:176
3642 msgid "Make the selected text lowercase"
3643 msgstr ""
3645 #: ../plugins/editor/plugin.c:178
3646 msgid "Convert EOL chars to CRLF"
3647 msgstr ""
3649 #: ../plugins/editor/plugin.c:179
3650 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
3651 msgstr ""
3653 #: ../plugins/editor/plugin.c:181
3654 msgid "Convert EOL chars to LF"
3655 msgstr ""
3657 #: ../plugins/editor/plugin.c:182
3658 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
3659 msgstr ""
3661 #: ../plugins/editor/plugin.c:184
3662 msgid "Convert EOL chars to CR"
3663 msgstr ""
3665 #: ../plugins/editor/plugin.c:185
3666 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
3667 msgstr ""
3669 #: ../plugins/editor/plugin.c:187
3670 msgid "Convert EOL chars to majority EOL"
3671 msgstr ""
3673 #: ../plugins/editor/plugin.c:188
3674 msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
3675 msgstr ""
3677 #: ../plugins/editor/plugin.c:193
3678 msgid "_Select"
3679 msgstr "_Odaberi"
3681 #: ../plugins/editor/plugin.c:194
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Select _All"
3684 msgstr "_Odaberi sve"
3686 #: ../plugins/editor/plugin.c:195
3687 msgid "Select all text in the editor"
3688 msgstr ""
3690 #: ../plugins/editor/plugin.c:197
3691 msgid "Select to _Brace"
3692 msgstr ""
3694 #: ../plugins/editor/plugin.c:198
3695 msgid "Select the text in the matching braces"
3696 msgstr ""
3698 #: ../plugins/editor/plugin.c:200
3699 msgid "Select _Code Block"
3700 msgstr ""
3702 #: ../plugins/editor/plugin.c:202
3703 msgid "Select the current code block"
3704 msgstr ""
3706 #: ../plugins/editor/plugin.c:207
3707 #, fuzzy
3708 msgid "_Search"
3709 msgstr "&Traži"
3711 #: ../plugins/editor/plugin.c:208
3712 msgid "_Find ..."
3713 msgstr ""
3715 #: ../plugins/editor/plugin.c:209
3716 msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
3717 msgstr ""
3719 #: ../plugins/editor/plugin.c:211
3720 msgid "Find _Next"
3721 msgstr "_Traži sljedeće"
3723 #: ../plugins/editor/plugin.c:212 ../plugins/editor/plugin.c:216
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Repeat the last Find command"
3726 msgstr "Izvrši zadnju poništenu radnju"
3728 #: ../plugins/editor/plugin.c:214
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Find _Previous"
3731 msgstr "Traži prethodno"
3733 #: ../plugins/editor/plugin.c:218
3734 msgid "Find and R_eplace ..."
3735 msgstr ""
3737 #: ../plugins/editor/plugin.c:220
3738 msgid ""
3739 "Search for and replace a string or regular expression with another string"
3740 msgstr ""
3742 #: ../plugins/editor/plugin.c:222
3743 msgid "Advanced Search And Replace"
3744 msgstr ""
3746 #: ../plugins/editor/plugin.c:224
3747 msgid "New advance search And replace stuff"
3748 msgstr ""
3750 #: ../plugins/editor/plugin.c:226
3751 msgid "_Enter Selection/I-Search"
3752 msgstr ""
3754 #: ../plugins/editor/plugin.c:228
3755 msgid "Enter the selected text as the search target"
3756 msgstr ""
3758 #: ../plugins/editor/plugin.c:230
3759 msgid "Fin_d in Files ..."
3760 msgstr ""
3762 #: ../plugins/editor/plugin.c:231
3763 msgid "Search for a string in multiple files or directories"
3764 msgstr ""
3766 #: ../plugins/editor/plugin.c:236
3767 msgid "Co_mment code"
3768 msgstr ""
3770 #: ../plugins/editor/plugin.c:237
3771 msgid "_Block Comment/Uncomment"
3772 msgstr ""
3774 #: ../plugins/editor/plugin.c:238
3775 msgid "Block comment the selected text"
3776 msgstr ""
3778 #: ../plugins/editor/plugin.c:240
3779 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
3780 msgstr ""
3782 #: ../plugins/editor/plugin.c:241
3783 msgid "Box comment the selected text"
3784 msgstr ""
3786 #: ../plugins/editor/plugin.c:243
3787 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
3788 msgstr ""
3790 #: ../plugins/editor/plugin.c:244
3791 msgid "Stream comment the selected text"
3792 msgstr ""
3794 #: ../plugins/editor/plugin.c:250
3795 #, fuzzy
3796 msgid "_Goto Line number"
3797 msgstr " Idi na broj linije"
3799 #: ../plugins/editor/plugin.c:252 ../plugins/editor/plugin.c:256
3800 msgid "Go to a particular line in the editor"
3801 msgstr ""
3803 #: ../plugins/editor/plugin.c:254
3804 #, fuzzy
3805 msgid "_Line number ..."
3806 msgstr " Idi na broj linije"
3808 #: ../plugins/editor/plugin.c:258
3809 msgid "Matching _Brace"
3810 msgstr ""
3812 #: ../plugins/editor/plugin.c:260
3813 msgid "Go to the matching brace in the editor"
3814 msgstr ""
3816 #: ../plugins/editor/plugin.c:262
3817 msgid "_Start of block"
3818 msgstr ""
3820 #: ../plugins/editor/plugin.c:264
3821 msgid "Go to the start of the current block"
3822 msgstr ""
3824 #: ../plugins/editor/plugin.c:266
3825 msgid "_End of block"
3826 msgstr ""
3828 #: ../plugins/editor/plugin.c:268
3829 msgid "Go to the end of the current block"
3830 msgstr ""
3832 #: ../plugins/editor/plugin.c:270
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Ne_xt occurrence"
3835 msgstr "Tekst za prikazivanje"
3837 #: ../plugins/editor/plugin.c:272
3838 msgid "Find the next occurrence of current word"
3839 msgstr ""
3841 #: ../plugins/editor/plugin.c:274
3842 msgid "Pre_vious occurrence"
3843 msgstr ""
3845 #: ../plugins/editor/plugin.c:276
3846 msgid "Find the previous occurrence of current word"
3847 msgstr ""
3849 #: ../plugins/editor/plugin.c:278
3850 msgid "Previous _history"
3851 msgstr ""
3853 #: ../plugins/editor/plugin.c:280
3854 msgid "Goto previous history"
3855 msgstr ""
3857 #: ../plugins/editor/plugin.c:282
3858 msgid "Next histor_y"
3859 msgstr ""
3861 #: ../plugins/editor/plugin.c:284
3862 msgid "Goto next history"
3863 msgstr ""
3865 #: ../plugins/editor/plugin.c:290
3866 msgid "_Editor"
3867 msgstr "_Uređivač"
3869 #: ../plugins/editor/plugin.c:291
3870 #, fuzzy
3871 msgid "_Add Editor View"
3872 msgstr "_Uređivač"
3874 #: ../plugins/editor/plugin.c:292
3875 msgid "Add one more view of current document"
3876 msgstr ""
3878 #: ../plugins/editor/plugin.c:294
3879 #, fuzzy
3880 msgid "_Remove Editor View"
3881 msgstr "_Ukloni datoteku"
3883 #: ../plugins/editor/plugin.c:295
3884 msgid "Remove current view of the document"
3885 msgstr ""
3887 #: ../plugins/editor/plugin.c:297
3888 msgid "U_ndo"
3889 msgstr "_Vrati"
3891 #: ../plugins/editor/plugin.c:298
3892 msgid "Undo the last action"
3893 msgstr "Opozovi posljednju akciju"
3895 #: ../plugins/editor/plugin.c:300 ../plugins/glade/plugin.c:125
3896 #: ../plugins/glade/plugin.c:446
3897 msgid "_Redo"
3898 msgstr "_Ponovi"
3900 #: ../plugins/editor/plugin.c:301
3901 msgid "Redo the last undone action"
3902 msgstr "Izvrši zadnju poništenu radnju"
3904 #: ../plugins/editor/plugin.c:303
3905 msgid "C_ut"
3906 msgstr "I_zreži"
3908 #: ../plugins/editor/plugin.c:304
3909 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
3910 msgstr ""
3912 #: ../plugins/editor/plugin.c:306 ../plugins/glade/plugin.c:462
3913 msgid "_Copy"
3914 msgstr "_Kopiraj"
3916 #: ../plugins/editor/plugin.c:307
3917 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
3918 msgstr "Kopiraj odabrani tekst u odlagalište"
3920 #: ../plugins/editor/plugin.c:309 ../plugins/glade/plugin.c:470
3921 msgid "_Paste"
3922 msgstr "_Zaljepi"
3924 #: ../plugins/editor/plugin.c:310
3925 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
3926 msgstr ""
3928 #: ../plugins/editor/plugin.c:312
3929 #, fuzzy
3930 msgid "_Clear"
3931 msgstr "Obriši"
3933 #: ../plugins/editor/plugin.c:313
3934 msgid "Delete the selected text from the editor"
3935 msgstr ""
3937 #: ../plugins/editor/plugin.c:315
3938 msgid "_AutoComplete"
3939 msgstr ""
3941 #: ../plugins/editor/plugin.c:317
3942 msgid "AutoComplete the current word"
3943 msgstr ""
3945 #: ../plugins/editor/plugin.c:319
3946 msgid "S_how calltip"
3947 msgstr ""
3949 #: ../plugins/editor/plugin.c:320
3950 msgid "Show calltip for the function"
3951 msgstr ""
3953 #: ../plugins/editor/plugin.c:325
3954 msgid "_Line numbers margin"
3955 msgstr ""
3957 #: ../plugins/editor/plugin.c:326
3958 msgid "Show/Hide line numbers"
3959 msgstr ""
3961 #: ../plugins/editor/plugin.c:328
3962 msgid "_Markers Margin"
3963 msgstr ""
3965 #: ../plugins/editor/plugin.c:329
3966 msgid "Show/Hide markers margin"
3967 msgstr ""
3969 #: ../plugins/editor/plugin.c:331
3970 msgid "_Code fold margin"
3971 msgstr ""
3973 #: ../plugins/editor/plugin.c:332
3974 msgid "Show/Hide code fold margin"
3975 msgstr ""
3977 #: ../plugins/editor/plugin.c:334
3978 msgid "_Indentation guides"
3979 msgstr ""
3981 #: ../plugins/editor/plugin.c:335
3982 msgid "Show/Hide indentation guides"
3983 msgstr ""
3985 #: ../plugins/editor/plugin.c:337
3986 msgid "_White spaces"
3987 msgstr ""
3989 #: ../plugins/editor/plugin.c:338
3990 msgid "Show/Hide white spaces"
3991 msgstr ""
3993 #: ../plugins/editor/plugin.c:340
3994 msgid "_Line end characters"
3995 msgstr ""
3997 #: ../plugins/editor/plugin.c:341
3998 msgid "Show/Hide line end characters"
3999 msgstr ""
4001 #: ../plugins/editor/plugin.c:343
4002 msgid "Line _wrapping"
4003 msgstr ""
4005 #: ../plugins/editor/plugin.c:344
4006 msgid "Enable/disable line wrapping"
4007 msgstr ""
4009 #: ../plugins/editor/plugin.c:349
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Zoom in"
4012 msgstr "++ Povećaj"
4014 #: ../plugins/editor/plugin.c:350
4015 msgid "Zoom in: Increase font size"
4016 msgstr ""
4018 #: ../plugins/editor/plugin.c:352
4019 msgid "Zoom out"
4020 msgstr ""
4022 #: ../plugins/editor/plugin.c:353
4023 msgid "Zoom out: Decrease font size"
4024 msgstr ""
4026 #: ../plugins/editor/plugin.c:358
4027 msgid "_Highlight Mode"
4028 msgstr ""
4030 #: ../plugins/editor/plugin.c:362
4031 msgid "For_mat"
4032 msgstr "_Oblikovanje"
4034 #: ../plugins/editor/plugin.c:363
4035 msgid "Auto _Format"
4036 msgstr ""
4038 #: ../plugins/editor/plugin.c:365
4039 msgid "Autoformat the current source file"
4040 msgstr ""
4043 #. { "ActionFormatSettings", N_("Autoformat _settings"),
4044 #. ANJUTA_STOCK_AUTOFORMAT_SETTINGS, NULL,
4045 #. N_("Autoformat settings"),
4046 #. G_CALLBACK (on_format_indent_style_clicked)},
4047 #. { "ActionFormatIndentationIncrease", N_("_Increase Indent"),
4048 #. ANJUTA_STOCK_INDENT_INC, NULL,
4049 #. N_("Increase indentation of line/selection"),
4050 #. G_CALLBACK (on_editor_command_indent_increase_activate)},
4051 #. { "ActionFormatIndentationDecrease", N_("_Decrease Indent"),
4052 #. ANJUTA_STOCK_INDENT_DCR, NULL,
4053 #. N_("Decrease indentation of line/selection"),
4054 #. G_CALLBACK (on_editor_command_indent_decrease_activate)},
4056 #: ../plugins/editor/plugin.c:381
4057 msgid "_Close All Folds"
4058 msgstr ""
4060 #: ../plugins/editor/plugin.c:383
4061 msgid "Close all code folds in the editor"
4062 msgstr ""
4064 #: ../plugins/editor/plugin.c:385
4065 msgid "_Open All Folds"
4066 msgstr ""
4068 #: ../plugins/editor/plugin.c:387
4069 msgid "Open all code folds in the editor"
4070 msgstr ""
4072 #: ../plugins/editor/plugin.c:389
4073 msgid "_Toggle Current Fold"
4074 msgstr ""
4076 #: ../plugins/editor/plugin.c:391
4077 msgid "Toggle current code fold in the editor"
4078 msgstr ""
4080 #: ../plugins/editor/plugin.c:396
4081 msgid "Bookmar_k"
4082 msgstr "_Knjižna bilješka"
4084 #: ../plugins/editor/plugin.c:397
4085 msgid "_Toggle bookmark"
4086 msgstr ""
4088 #: ../plugins/editor/plugin.c:399
4089 msgid "Toggle a bookmark at the current line position"
4090 msgstr ""
4092 #: ../plugins/editor/plugin.c:401
4093 msgid "_First bookmark"
4094 msgstr ""
4096 #: ../plugins/editor/plugin.c:403
4097 msgid "Jump to the first bookmark in the file"
4098 msgstr ""
4100 #: ../plugins/editor/plugin.c:405
4101 msgid "_Previous bookmark"
4102 msgstr ""
4104 #: ../plugins/editor/plugin.c:407
4105 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
4106 msgstr ""
4108 #: ../plugins/editor/plugin.c:409
4109 msgid "_Next bookmark"
4110 msgstr ""
4112 #: ../plugins/editor/plugin.c:411
4113 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
4114 msgstr ""
4116 #: ../plugins/editor/plugin.c:413
4117 msgid "_Last bookmark"
4118 msgstr ""
4120 #: ../plugins/editor/plugin.c:415
4121 msgid "Jump to the last bookmark in the file"
4122 msgstr ""
4124 #: ../plugins/editor/plugin.c:417
4125 msgid "_Clear all bookmarks"
4126 msgstr ""
4128 #: ../plugins/editor/plugin.c:419
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Clear bookmarks"
4131 msgstr "Obriši oznake"
4133 #: ../plugins/editor/plugin.c:438
4134 #, fuzzy
4135 msgid "Editor file operations"
4136 msgstr "Dodatne odrednice"
4138 #: ../plugins/editor/plugin.c:439
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Editor print operations"
4141 msgstr "Odrednice ispisa"
4143 #: ../plugins/editor/plugin.c:440
4144 msgid "Editor text transformation"
4145 msgstr ""
4147 #: ../plugins/editor/plugin.c:441
4148 msgid "Editor text selection"
4149 msgstr ""
4151 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
4152 #: ../plugins/editor/plugin.c:443
4153 msgid "Editor text searching"
4154 msgstr ""
4156 #: ../plugins/editor/plugin.c:444
4157 msgid "Editor code commenting"
4158 msgstr ""
4160 #: ../plugins/editor/plugin.c:445
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Editor navigations"
4163 msgstr "Dodatne odrednice"
4165 #: ../plugins/editor/plugin.c:446
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Editor edit operations"
4168 msgstr "Odrednice ispisa"
4170 #: ../plugins/editor/plugin.c:447
4171 msgid "Editor zoom operations"
4172 msgstr ""
4174 #: ../plugins/editor/plugin.c:448
4175 msgid "Editor syntax highlighting styles"
4176 msgstr ""
4178 #: ../plugins/editor/plugin.c:449
4179 msgid "Editor text formating"
4180 msgstr ""
4182 #: ../plugins/editor/plugin.c:450
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Editor bookmarks"
4185 msgstr "Obriši oznake"
4187 #: ../plugins/editor/plugin.c:454
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Editor view settings"
4190 msgstr "Postavke poslužitelja"
4192 #: ../plugins/editor/plugin.c:524
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Save"
4195 msgstr "_Spremi"
4197 #: ../plugins/editor/plugin.c:528
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Reload"
4200 msgstr "_Ponovno učitavanje"
4202 #: ../plugins/editor/plugin.c:534
4203 msgid "Find"
4204 msgstr "Nađi"
4206 #: ../plugins/editor/plugin.c:537
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Goto"
4209 msgstr "_Idi na"
4211 #: ../plugins/editor/plugin.c:723
4212 msgid "OVR"
4213 msgstr "OVR"
4215 #: ../plugins/editor/plugin.c:727
4216 msgid "INS"
4217 msgstr "INS"
4219 #: ../plugins/editor/plugin.c:729 ../plugins/editor/plugin.c:740
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Zoom"
4222 msgstr "++ Povećaj"
4224 #: ../plugins/editor/plugin.c:730 ../plugins/editor/plugin.c:741
4225 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129 ../plugins/gdb/stack_trace.c:575
4226 msgid "Line"
4227 msgstr "Crta"
4229 #: ../plugins/editor/plugin.c:731 ../plugins/editor/plugin.c:742
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Col"
4232 msgstr "Boja"
4234 #: ../plugins/editor/plugin.c:732 ../plugins/editor/plugin.c:743
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Mode"
4237 msgstr "Način:"
4239 #. Automatic highlight menu
4240 #: ../plugins/editor/plugin.c:1019
4241 msgid "Automatic"
4242 msgstr "Automatski"
4244 #: ../plugins/editor/plugin.c:1172
4245 msgid "Goto line"
4246 msgstr ""
4248 #: ../plugins/editor/plugin.c:1173
4249 msgid "Enter the line number to jump and press enter"
4250 msgstr ""
4252 #: ../plugins/editor/plugin.c:1201
4253 msgid "Editor quick navigations"
4254 msgstr ""
4256 #: ../plugins/editor/print.c:480
4257 msgid "No file to print!"
4258 msgstr ""
4260 #: ../plugins/editor/print.c:503
4261 msgid "Unable to get text buffer for printing"
4262 msgstr ""
4264 #: ../plugins/editor/print.c:757
4265 #, c-format
4266 msgid "File: %s"
4267 msgstr "Datoteka: %s"
4269 #: ../plugins/editor/print.c:758
4270 #, c-format
4271 msgid "%d"
4272 msgstr "%d"
4274 #: ../plugins/editor/print.c:870
4275 msgid "Printing .."
4276 msgstr ""
4278 #: ../plugins/editor/print.c:882
4279 msgid "Printing ..."
4280 msgstr ""
4282 #: ../plugins/editor/print.c:1029 ../plugins/gdb/signals.c:354
4283 msgid "Print"
4284 msgstr "Ispis"
4286 #: ../plugins/editor/print.c:1065
4287 msgid "Print Preview"
4288 msgstr "Pogled prije ispisa"
4290 #: ../plugins/editor/search_preferences.c:44
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Basic Search"
4293 msgstr "&Traži"
4295 #: ../plugins/editor/search_preferences.c:520
4296 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:3
4297 msgid "Default"
4298 msgstr "Uobičajeno"
4300 #: ../plugins/editor/search-replace.c:283
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Find: "
4303 msgstr "Nađi"
4305 #: ../plugins/editor/search-replace.c:386
4306 msgid "Replace"
4307 msgstr "Zamijeni"
4309 #: ../plugins/editor/search-replace.c:796
4310 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1439
4311 msgid "Replace All"
4312 msgstr "Zamijeni sve"
4314 #: ../plugins/editor/search-replace.c:834
4315 #, c-format
4316 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
4317 msgstr ""
4319 #: ../plugins/editor/search-replace.c:854
4320 #, c-format
4321 msgid "The match \"%s\" was not found."
4322 msgstr ""
4324 #: ../plugins/editor/search-replace.c:869
4325 msgid "The maximum number of results has been reached."
4326 msgstr ""
4328 #: ../plugins/editor/search-replace.c:882
4329 #, c-format
4330 msgid "%d matches have been replaced."
4331 msgstr "%d podudarnosti je zamijenjeno."
4333 #: ../plugins/editor/search-replace.c:1037
4334 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
4335 msgstr ""
4337 #: ../plugins/editor/text_editor.c:312
4338 #, c-format
4339 msgid ""
4340 "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
4341 "the current buffer.\n"
4342 "Do you want to reload it?"
4343 msgstr ""
4345 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1198
4346 msgid "Could not get file info"
4347 msgstr ""
4349 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1205
4350 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
4351 msgstr ""
4353 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1212
4354 msgid "Could not open file"
4355 msgstr ""
4357 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1220
4358 msgid "Error while reading from file"
4359 msgstr ""
4361 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1256
4362 msgid ""
4363 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
4364 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
4365 "encodings list. If not, add it from the preferences."
4366 msgstr ""
4368 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1421
4369 #, c-format
4370 msgid ""
4371 "Could not load file: %s\n"
4372 "\n"
4373 "Details: %s"
4374 msgstr ""
4376 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1468
4377 #, c-format
4378 msgid "Could not save file: %s."
4379 msgstr ""
4381 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1644
4382 msgid "Auto format is currently disabled. Change the setting in Preferences."
4383 msgstr ""
4385 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1663
4386 msgid "Error in auto formatting ..."
4387 msgstr ""
4389 #. FIXME: anjuta_set_active ();
4390 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1679
4391 #, c-format
4392 msgid "Anjuta does not know %s!"
4393 msgstr ""
4395 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1704
4396 #, c-format
4397 msgid ""
4398 "Error in auto formatting ...\n"
4399 "Details: %s"
4400 msgstr ""
4402 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1949
4403 #, c-format
4404 msgid ""
4405 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
4406 "%s.\n"
4407 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
4408 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
4409 msgstr ""
4411 #: ../plugins/editor/text_editor_cbs.c:126
4412 #, c-format
4413 msgid "Autosave \"%s\" -- Failed"
4414 msgstr ""
4416 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:78
4417 msgid "Back"
4418 msgstr "Nazad"
4420 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:94
4421 msgid "Tag Definition"
4422 msgstr ""
4424 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:101
4425 msgid "Tag Declaration"
4426 msgstr ""
4428 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:109
4429 msgid "Prev mesg"
4430 msgstr ""
4432 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:115
4433 msgid "Next mesg"
4434 msgstr ""
4436 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:121
4437 msgid "Prev bookmark"
4438 msgstr ""
4440 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:127
4441 msgid "Next bookmark"
4442 msgstr "Sljedeća oznaka"
4444 #. Action name
4445 #. Stock icon, if any
4446 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:137 ../plugins/gdb/plugin.c:68
4447 msgid "Toggle breakpoint"
4448 msgstr "Preklopi točku prekida"
4450 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:144
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Step in"
4453 msgstr "Ukorači"
4455 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:150
4456 msgid "Step over"
4457 msgstr ""
4459 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:156
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Step out"
4462 msgstr "Iskorači"
4464 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:162
4465 msgid "Run to cursor"
4466 msgstr ""
4468 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:168
4469 msgid "Run/Continue"
4470 msgstr "Izvrši/Nastavi"
4472 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:182
4473 msgid "Interrupt"
4474 msgstr "Prekid"
4476 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:192
4477 msgid "Toggle Line numbers"
4478 msgstr ""
4480 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:199
4481 msgid "Toggle Marker Margin"
4482 msgstr ""
4484 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:206
4485 msgid "Toggle Fold Margin"
4486 msgstr ""
4488 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:213
4489 msgid "Toggle Guides"
4490 msgstr ""
4492 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:221
4493 msgid "++Zoom"
4494 msgstr "++ Povećaj"
4496 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:228
4497 msgid "--Zoom"
4498 msgstr "-- Povećaj"
4500 #. 0
4501 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:240
4502 msgid "Cut"
4503 msgstr "Izreži"
4505 #. 1
4506 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:248
4507 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:74
4508 msgid "Copy"
4509 msgstr "Kopiraj"
4511 #. 2
4512 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:256
4513 msgid "Paste"
4514 msgstr "Umetni"
4516 #. 4
4517 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:266
4518 msgid "Context Help"
4519 msgstr "Pomoć sadržaja"
4521 #. 6
4522 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:276
4523 msgid "Toggle Bookmark"
4524 msgstr "Preklopi knjižnu oznaku"
4526 #. 7
4527 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:284
4528 msgid "Auto format"
4529 msgstr ""
4531 #. 10
4532 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:302
4533 msgid "Go"
4534 msgstr "Idi"
4536 #. 11
4537 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:310
4538 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:432
4539 msgid "Tags"
4540 msgstr "Tagovi"
4542 #. 17
4543 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:340
4544 msgid "Find Usage"
4545 msgstr ""
4547 #. 18
4548 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:348
4549 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:360
4550 msgid "Close"
4551 msgstr "Zatvori"
4553 #. 19
4554 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:356
4555 msgid "Docked"
4556 msgstr "&Pristani"
4558 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:173
4559 #, c-format
4560 msgid ""
4561 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
4562 "\n"
4563 "There is no plugin, default action, or application configured to handle this "
4564 "file type.\n"
4565 "\n"
4566 "Mime type: %s.\n"
4567 "\n"
4568 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
4569 msgstr ""
4571 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:193
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Open with:"
4574 msgstr "Otvori datoteku"
4576 #. Document manager plugin
4577 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:201
4578 msgid "Document Manager"
4579 msgstr ""
4581 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:447
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Anjuta Projects"
4584 msgstr "Dodavanje u projekt"
4586 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:453
4587 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:161
4588 msgid "C/C++ source files"
4589 msgstr ""
4591 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:465
4592 #, fuzzy
4593 msgid "C# source files"
4594 msgstr "Izvorna datoteka"
4596 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:471
4597 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:162
4598 msgid "Java source files"
4599 msgstr ""
4601 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:477
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Pascal source files"
4604 msgstr "Izvorna datoteka"
4606 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:482
4607 #, fuzzy
4608 msgid "PHP source files"
4609 msgstr "Izvorna datoteka"
4611 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:489
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Perl source files"
4614 msgstr "Izvorna datoteka"
4616 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:495
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Python source files"
4619 msgstr "Izvorna datoteka"
4621 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:500
4622 msgid "Hyper text markup files"
4623 msgstr ""
4625 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:509
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Shell scripts files"
4628 msgstr "Odaberite datoteku"
4630 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:514
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Makefiles"
4633 msgstr "MakeFile"
4635 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Lua files"
4638 msgstr ".lua datoteke"
4640 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:525
4641 msgid "Diff files"
4642 msgstr ""
4644 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:745
4645 #, c-format
4646 msgid "Failed to activate plugin: %s"
4647 msgstr ""
4649 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:801
4650 #, fuzzy
4651 msgid "_New ..."
4652 msgstr "_Novi"
4654 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:803
4655 msgid "New empty editor."
4656 msgstr ""
4658 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:809
4659 msgid "_Open ..."
4660 msgstr ""
4662 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:817 ../plugins/file-loader/plugin.c:830
4663 msgid "_Open"
4664 msgstr ""
4666 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:824 ../plugins/file-loader/plugin.c:837
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Open _With"
4669 msgstr "Otvori datoteku"
4671 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:825 ../plugins/file-loader/plugin.c:838
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Open with"
4674 msgstr "Otvori datoteku"
4676 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1150
4677 #, fuzzy
4678 msgid "File Loader"
4679 msgstr "Ime trake:"
4681 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1156
4682 msgid "_Wizard"
4683 msgstr ""
4685 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1157
4686 msgid "New file, project and project components."
4687 msgstr ""
4689 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1166
4690 #, fuzzy
4691 msgid "New"
4692 msgstr "_Novi"
4694 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1169
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Open"
4697 msgstr "Otvori datoteku"
4699 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1176
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Open recent file"
4702 msgstr "Otvori datoteku"
4704 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:428
4705 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:596
4706 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:864
4707 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:513
4708 msgid "Loading ..."
4709 msgstr ""
4711 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:724
4712 msgid "Rev"
4713 msgstr "Doh"
4715 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:6
4716 msgid "<b>Directory filter:</b>"
4717 msgstr ""
4719 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:7
4720 msgid "<b>File filter:</b>"
4721 msgstr ""
4723 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:8
4724 msgid "<b>Root directory if no project is open:</b>"
4725 msgstr ""
4727 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:11
4728 msgid "Choose directories"
4729 msgstr ""
4731 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:12
4732 msgid "Choose files"
4733 msgstr ""
4735 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:13
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Directory "
4738 msgstr "Direktoriji"
4740 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:14
4741 msgid "Do not show files ignored by version control"
4742 msgstr ""
4744 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:15
4745 msgid "Do not show hidden directories"
4746 msgstr ""
4748 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:16
4749 msgid "Do not show hidden files"
4750 msgstr ""
4752 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:17
4753 msgid "Ignore directories"
4754 msgstr ""
4756 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:18
4757 msgid "Ignore files"
4758 msgstr ""
4760 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:19
4761 msgid "Space-separated list of directory name patterns to ignore"
4762 msgstr ""
4764 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:20
4765 msgid "Space-separated list of directory name patterns to match"
4766 msgstr ""
4768 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:21
4769 msgid "Space-separated list of file name patterns to ignore"
4770 msgstr ""
4772 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:22
4773 msgid "Space-separated list of file name patterns to match"
4774 msgstr ""
4776 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:23
4777 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:10
4778 msgid "dialog3"
4779 msgstr ""
4781 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:48 ../plugins/project-manager/plugin.c:616
4782 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:313
4783 #, fuzzy
4784 msgid "_Refresh"
4785 msgstr "Osvježi"
4787 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:48
4788 msgid "Refresh file manager tree"
4789 msgstr ""
4791 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:165
4792 msgid "File manager popup actions"
4793 msgstr ""
4795 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:174
4796 msgid "Files"
4797 msgstr "Datoteke"
4799 #: ../plugins/file-wizard/action-callbacks.c:114
4800 #, c-format
4801 msgid "%s is not a '.h' file !"
4802 msgstr ""
4804 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
4805 msgid "<span weight=\"bold\">File Information</span>"
4806 msgstr ""
4808 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
4809 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
4810 msgstr ""
4812 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Add License Information"
4815 msgstr "Osnovni podaci"
4817 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Add to repository"
4820 msgstr "Dodavanje u projekt"
4822 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
4823 msgid "Create corresponding header file"
4824 msgstr ""
4826 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:8
4827 msgid ""
4828 "Enter the File name.\n"
4829 "The extension will be added according to the type."
4830 msgstr ""
4832 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
4833 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9
4834 #, fuzzy
4835 msgid "License:"
4836 msgstr "Crta"
4838 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
4839 msgid "New File"
4840 msgstr "Nova datoteka"
4842 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
4843 msgid "Type:"
4844 msgstr ""
4846 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:14
4847 msgid "Use Template for the Header file"
4848 msgstr ""
4850 #: ../plugins/file-wizard/file.c:82
4851 #, fuzzy
4852 msgid "C Source File"
4853 msgstr "Izvorna datoteka"
4855 #: ../plugins/file-wizard/file.c:83
4856 msgid "C -C++ Header File"
4857 msgstr ""
4859 #: ../plugins/file-wizard/file.c:84
4860 #, fuzzy
4861 msgid "C++ Source File"
4862 msgstr "Izvorna datoteka"
4864 #: ../plugins/file-wizard/file.c:85
4865 #, fuzzy
4866 msgid "C# Source File"
4867 msgstr "Izvorna datoteka"
4869 #: ../plugins/file-wizard/file.c:86
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Java Source File"
4872 msgstr "Izvorna datoteka"
4874 #: ../plugins/file-wizard/file.c:87
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Perl Source File"
4877 msgstr "Izvorna datoteka"
4879 #: ../plugins/file-wizard/file.c:88
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Python Source File"
4882 msgstr "Izvorna datoteka"
4884 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Shell Script File"
4887 msgstr "Odaberite datoteku"
4889 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Other"
4892 msgstr "Drugi"
4894 #: ../plugins/file-wizard/file.c:107
4895 msgid "General Public License (GPL)"
4896 msgstr ""
4898 #: ../plugins/file-wizard/file.c:108
4899 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
4900 msgstr ""
4902 #: ../plugins/file-wizard/file.c:165
4903 msgid "Unable to build user interface for New File"
4904 msgstr ""
4906 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:51
4907 msgid "_Insert text"
4908 msgstr ""
4910 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:52
4911 #, fuzzy
4912 msgid "C _template"
4913 msgstr "_Zamijeni"
4915 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:53
4916 msgid "_CVS keyword"
4917 msgstr ""
4919 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:54
4920 #, fuzzy
4921 msgid "_General"
4922 msgstr "Općenito"
4924 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:55 ../plugins/file-wizard/plugin.c:97
4925 #, fuzzy
4926 msgid "_Header"
4927 msgstr "Zaglavlje"
4929 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:56
4930 msgid "Insert a file header"
4931 msgstr ""
4933 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:58
4934 #, fuzzy
4935 msgid "/_* GPL Notice */"
4936 msgstr "/* GPL opaska */"
4938 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:59
4939 msgid "Insert GPL notice with C style comments"
4940 msgstr ""
4942 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:61
4943 #, fuzzy
4944 msgid "/_/ GPL Notice"
4945 msgstr "//GPL opaska"
4947 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:62
4948 msgid "Insert GPL notice with C++ style comments"
4949 msgstr ""
4951 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:64
4952 #, fuzzy
4953 msgid "_# GPL Notice"
4954 msgstr "# GPL bilješka"
4956 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:65
4957 msgid "Insert GPL notice with Python style comments"
4958 msgstr ""
4960 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:67
4961 msgid "Current _Username"
4962 msgstr ""
4964 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:68
4965 msgid "Insert name of current user"
4966 msgstr ""
4968 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:70
4969 msgid "Current _Date & Time"
4970 msgstr ""
4972 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:71
4973 msgid "Insert current date & time"
4974 msgstr ""
4976 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:73
4977 msgid "Header File _Template"
4978 msgstr ""
4980 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:74
4981 msgid "Insert a standard header file template"
4982 msgstr ""
4984 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:76
4985 msgid "ChangeLog entry"
4986 msgstr ""
4988 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:77
4989 msgid "Insert a ChangeLog entry"
4990 msgstr ""
4992 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:79
4993 msgid "_switch"
4994 msgstr ""
4996 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:80
4997 msgid "Insert a switch template"
4998 msgstr ""
5000 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:82
5001 msgid "_for"
5002 msgstr ""
5004 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:83
5005 msgid "Insert a for template"
5006 msgstr ""
5008 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:85
5009 #, fuzzy
5010 msgid "_while"
5011 msgstr "Datoteka"
5013 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:86
5014 msgid "Insert a while template"
5015 msgstr ""
5017 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:88
5018 msgid "_if...else"
5019 msgstr ""
5021 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:89
5022 msgid "Insert an if...else template"
5023 msgstr ""
5025 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:91
5026 #, fuzzy
5027 msgid "_Author"
5028 msgstr "Autor:"
5030 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:92
5031 msgid "Insert the CVS Author keyword (author of the change)"
5032 msgstr ""
5034 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:94
5035 #, fuzzy
5036 msgid "_Date"
5037 msgstr "Datum: "
5039 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:95
5040 msgid "Insert the CVS Date keyword (date and time of the change)"
5041 msgstr ""
5043 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:98
5044 msgid "Insert the CVS Header keyword (full path revision, date, author, state)"
5045 msgstr ""
5047 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:100
5048 msgid "_Id"
5049 msgstr ""
5051 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:101
5052 msgid "Insert the CVS Id keyword (file revision, date, author)"
5053 msgstr ""
5055 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:103
5056 #, fuzzy
5057 msgid "_Log"
5058 msgstr "_Korisnička oznaka"
5060 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:104
5061 msgid "Insert the CVS Log keyword (log message)"
5062 msgstr ""
5064 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:106
5065 #, fuzzy
5066 msgid "_Name"
5067 msgstr "Ime"
5069 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:107
5070 msgid "Insert the CVS Name keyword (name of the sticky tag)"
5071 msgstr ""
5073 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:109
5074 msgid "_Revision"
5075 msgstr ""
5077 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:110
5078 msgid "Insert the CVS Revision keyword (revision number)"
5079 msgstr ""
5081 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:112
5082 #, fuzzy
5083 msgid "_Source"
5084 msgstr "Pogledaj Izvor"
5086 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:113
5087 msgid "Insert the CVS Source keyword (full path)"
5088 msgstr ""
5090 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:187
5091 msgid "File wizard operations"
5092 msgstr ""
5094 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Debugger command"
5097 msgstr "Otkrivač pogrešaka"
5099 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Debugger command:"
5102 msgstr "Otkrivač pogrešaka"
5104 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Location"
5107 msgstr "_Mjesto:"
5109 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Enb"
5112 msgstr "Kraj"
5114 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:129
5115 msgid "ID"
5116 msgstr ""
5118 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130 ../plugins/gdb/stack_trace.c:584
5119 msgid "Function"
5120 msgstr "Funkcija"
5122 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130
5123 msgid "Type"
5124 msgstr ""
5126 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130 ../plugins/gdb/stack_trace.c:593
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Address"
5129 msgstr "Dodavanje izraza"
5131 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:130 ../plugins/gdb/signals.c:358
5132 msgid "Pass"
5133 msgstr ""
5135 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:131
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Times"
5138 msgstr "Vrijeme"
5140 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:131
5141 msgid "Condition"
5142 msgstr "Uvjet"
5144 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:131
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Disp"
5147 msgstr "Danski"
5149 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:500
5150 msgid "You must give a valid location to set the breakpoint."
5151 msgstr ""
5153 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1591
5154 msgid "All breakpoints disabled.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1622
5158 msgid "All breakpoints enabled.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1633
5162 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
5163 msgstr ""
5165 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1648
5166 msgid "All breakpoints removed.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:109 ../plugins/gdb/watch_gui.c:122
5170 #: ../plugins/tools/editor.c:456
5171 msgid "Variable"
5172 msgstr "Varijabla"
5174 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:109 ../plugins/gdb/registers.c:316
5175 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:131 ../plugins/tools/editor.c:462
5176 msgid "Value"
5177 msgstr "Vrijednost"
5179 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1207
5180 msgid "Local Variables"
5181 msgstr ""
5183 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1526
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Default format"
5186 msgstr "Obriši okvir"
5188 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1530
5189 msgid "Binary"
5190 msgstr "Binarno"
5192 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1533
5193 msgid "Octal"
5194 msgstr "Oktalno"
5196 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1536
5197 msgid "Signed decimal"
5198 msgstr ""
5200 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1539
5201 msgid "Unsigned decimal"
5202 msgstr ""
5204 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1542
5205 msgid "Hex"
5206 msgstr "Hex"
5208 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1545
5209 msgid "Char"
5210 msgstr "Znak"
5212 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:1550
5213 msgid "Inspect memory"
5214 msgstr ""
5216 #: ../plugins/gdb/debugger.c:483 ../plugins/gdb/debugger.c:653
5217 msgid "Loading Executable: "
5218 msgstr ""
5220 #: ../plugins/gdb/debugger.c:509
5221 msgid "Loading Core: "
5222 msgstr ""
5224 #: ../plugins/gdb/debugger.c:544
5225 #, c-format
5226 msgid ""
5227 "Unable to find: %s.\n"
5228 "Unable to initialize debugger.\n"
5229 "Make sure Anjuta is installed correctly."
5230 msgstr ""
5232 #: ../plugins/gdb/debugger.c:647
5233 msgid "Getting ready to start debugging session ...\n"
5234 msgstr ""
5236 #: ../plugins/gdb/debugger.c:662
5237 msgid "No executable specified.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: ../plugins/gdb/debugger.c:665
5241 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: ../plugins/gdb/debugger.c:674
5245 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: ../plugins/gdb/debugger.c:678
5249 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: ../plugins/gdb/debugger.c:877
5253 msgid "Program exited normally\n"
5254 msgstr ""
5256 #: ../plugins/gdb/debugger.c:889
5257 #, c-format
5258 msgid "Program exited with error code %s\n"
5259 msgstr ""
5261 #: ../plugins/gdb/debugger.c:907
5262 #, c-format
5263 msgid "Program received signal %s (%s) and exited\n"
5264 msgstr ""
5266 #: ../plugins/gdb/debugger.c:925
5267 #, c-format
5268 msgid "Program received signal %s (%s)\n"
5269 msgstr ""
5271 #: ../plugins/gdb/debugger.c:940
5272 #, fuzzy, c-format
5273 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
5274 msgstr "Mjesto prekida"
5276 #: ../plugins/gdb/debugger.c:949
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Function finished\n"
5279 msgstr "Funkcije"
5281 #: ../plugins/gdb/debugger.c:955
5282 msgid "Stepping finished\n"
5283 msgstr ""
5285 #: ../plugins/gdb/debugger.c:961
5286 msgid "Location reached\n"
5287 msgstr ""
5289 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1039
5290 msgid "Debugger is ready.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
5294 msgid "gdb terminated unexpectedly. Restarting gdb\n"
5295 msgstr ""
5297 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1182
5298 msgid ""
5299 "Program is ATTACHED.\n"
5300 "Do you still want to stop Debugger?"
5301 msgstr ""
5303 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1185
5304 msgid ""
5305 "Program is RUNNING.\n"
5306 "Do you still want to stop Debugger?"
5307 msgstr ""
5309 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1388
5310 msgid "Cannot execute gnome-terminal"
5311 msgstr ""
5313 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1424
5314 msgid "Cannot start terminal for debugging."
5315 msgstr ""
5317 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1473
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Program arguments"
5320 msgstr "Programi"
5322 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1507
5323 #, c-format
5324 msgid "Attaching to process: %d\n"
5325 msgstr ""
5327 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1531
5328 msgid ""
5329 "A process is already running.\n"
5330 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
5331 msgstr ""
5333 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1548
5334 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
5335 msgstr ""
5337 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1595
5338 msgid "Program terminated\n"
5339 msgstr ""
5341 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1610
5342 msgid "Detaching the process\n"
5343 msgstr ""
5345 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1628
5346 msgid "Interrupting the process\n"
5347 msgstr ""
5349 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1816
5350 #, c-format
5351 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
5352 msgstr ""
5354 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1842
5355 msgid "Error whilst signaling the process."
5356 msgstr ""
5358 #: ../plugins/gdb/info.c:51 ../plugins/gdb/info.c:100
5359 msgid "Information"
5360 msgstr "Informacije"
5362 #: ../plugins/gdb/memory.c:101
5363 msgid "Unable to build user interface for Memory\n"
5364 msgstr ""
5366 #. Action name
5367 #. Stock icon, if any
5368 #: ../plugins/gdb/plugin.c:60
5369 msgid "_Breakpoints"
5370 msgstr "_Mjesto prekida"
5372 #. Display label
5373 #. short-cut
5374 #: ../plugins/gdb/plugin.c:70
5375 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
5376 msgstr ""
5378 #. Action name
5379 #. Stock icon, if any
5380 #: ../plugins/gdb/plugin.c:76
5381 msgid "Set Breakpoint ..."
5382 msgstr ""
5384 #. Display label
5385 #. short-cut
5386 #: ../plugins/gdb/plugin.c:78
5387 msgid "Set a breakpoint"
5388 msgstr ""
5390 #. Action name
5391 #. Stock icon, if any
5392 #: ../plugins/gdb/plugin.c:84
5393 msgid "_Breakpoints ..."
5394 msgstr ""
5396 #. Display label
5397 #. short-cut
5398 #: ../plugins/gdb/plugin.c:86
5399 msgid "Edit breakpoints"
5400 msgstr ""
5402 #. Action name
5403 #. Stock icon, if any
5404 #: ../plugins/gdb/plugin.c:92
5405 msgid "Disable all Breakpoints"
5406 msgstr ""
5408 #. Display label
5409 #. short-cut
5410 #: ../plugins/gdb/plugin.c:94
5411 msgid "Deactivate all breakpoints"
5412 msgstr ""
5414 #. Action name
5415 #. Stock icon, if any
5416 #: ../plugins/gdb/plugin.c:100
5417 msgid "C_lear all Breakpoints"
5418 msgstr ""
5420 #. Display label
5421 #. short-cut
5422 #: ../plugins/gdb/plugin.c:102
5423 msgid "Delete all breakpoints"
5424 msgstr ""
5426 #: ../plugins/gdb/plugin.c:108
5427 #, fuzzy
5428 msgid "_Info"
5429 msgstr "_Vrati"
5431 #: ../plugins/gdb/plugin.c:116
5432 msgid "Info _Target Files"
5433 msgstr ""
5435 #: ../plugins/gdb/plugin.c:118
5436 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
5437 msgstr ""
5439 #: ../plugins/gdb/plugin.c:124
5440 msgid "Info _Program"
5441 msgstr ""
5443 #: ../plugins/gdb/plugin.c:126
5444 msgid "Display information on the execution status of the program"
5445 msgstr ""
5447 #: ../plugins/gdb/plugin.c:132
5448 msgid "Info _Kernel User Struct"
5449 msgstr ""
5451 #: ../plugins/gdb/plugin.c:134
5452 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
5453 msgstr ""
5455 #: ../plugins/gdb/plugin.c:140
5456 msgid "Info _Threads"
5457 msgstr ""
5459 #: ../plugins/gdb/plugin.c:142
5460 msgid "Display the IDs of currently known threads"
5461 msgstr ""
5463 #: ../plugins/gdb/plugin.c:148
5464 msgid "Info _Global variables"
5465 msgstr ""
5467 #: ../plugins/gdb/plugin.c:150
5468 msgid "Display all global and static variables of the program"
5469 msgstr ""
5471 #: ../plugins/gdb/plugin.c:156
5472 msgid "Info _Local variables"
5473 msgstr ""
5475 #: ../plugins/gdb/plugin.c:158
5476 msgid "Display local variables of the current frame"
5477 msgstr ""
5479 #: ../plugins/gdb/plugin.c:164
5480 msgid "Info _Current Frame"
5481 msgstr ""
5483 #: ../plugins/gdb/plugin.c:166
5484 msgid "Display information about the current frame of execution"
5485 msgstr ""
5487 #: ../plugins/gdb/plugin.c:172
5488 msgid "Info Function _Arguments"
5489 msgstr ""
5491 #: ../plugins/gdb/plugin.c:174
5492 msgid "Display function arguments of the current frame"
5493 msgstr ""
5495 #: ../plugins/gdb/plugin.c:180
5496 msgid "Examine _Memory"
5497 msgstr ""
5499 #: ../plugins/gdb/plugin.c:182
5500 msgid "Display accessible memory"
5501 msgstr ""
5503 #: ../plugins/gdb/plugin.c:188
5504 msgid "_Restart Program"
5505 msgstr ""
5507 #: ../plugins/gdb/plugin.c:190
5508 msgid "Stop and restart the program"
5509 msgstr ""
5511 #: ../plugins/gdb/plugin.c:196
5512 msgid "S_top Program"
5513 msgstr ""
5515 #: ../plugins/gdb/plugin.c:198
5516 msgid "Stop the program being debugged"
5517 msgstr ""
5519 #: ../plugins/gdb/plugin.c:204
5520 msgid "_Detach Debugger"
5521 msgstr ""
5523 #: ../plugins/gdb/plugin.c:206
5524 msgid "Detach from an attached program"
5525 msgstr ""
5527 #: ../plugins/gdb/plugin.c:212
5528 msgid "Pa_use Program"
5529 msgstr ""
5531 #: ../plugins/gdb/plugin.c:214
5532 msgid "Pauses the execution of the program"
5533 msgstr ""
5535 #: ../plugins/gdb/plugin.c:220
5536 msgid "Si_gnal to Process"
5537 msgstr ""
5539 #: ../plugins/gdb/plugin.c:222
5540 msgid "Send a kernel signal to the process being debugged"
5541 msgstr ""
5543 #: ../plugins/gdb/plugin.c:228
5544 msgid "Ins_pect/Evaluate ..."
5545 msgstr ""
5547 #: ../plugins/gdb/plugin.c:230
5548 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
5549 msgstr ""
5551 #: ../plugins/gdb/plugin.c:236
5552 msgid "Add Expression in _Watch ..."
5553 msgstr ""
5555 #: ../plugins/gdb/plugin.c:238
5556 msgid "Add expression or variable to the watch"
5557 msgstr ""
5559 #: ../plugins/gdb/plugin.c:244
5560 msgid "Debugger command ..."
5561 msgstr ""
5563 #: ../plugins/gdb/plugin.c:246
5564 msgid "Custom debugger command"
5565 msgstr ""
5567 #: ../plugins/gdb/plugin.c:252
5568 #, fuzzy
5569 msgid "Registers ..."
5570 msgstr "Registracija"
5572 #: ../plugins/gdb/plugin.c:254
5573 msgid "Show CPU register contents"
5574 msgstr ""
5576 #: ../plugins/gdb/plugin.c:260
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Shared Libraries ..."
5579 msgstr "Biblioteke"
5581 #: ../plugins/gdb/plugin.c:262
5582 msgid "Show shared libraries mappings"
5583 msgstr ""
5585 #: ../plugins/gdb/plugin.c:268
5586 msgid "Kernel Signals ..."
5587 msgstr ""
5589 #: ../plugins/gdb/plugin.c:270
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Show kernel signals"
5592 msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
5594 #: ../plugins/gdb/plugin.c:501
5595 #, c-format
5596 msgid "Location: %s, line %d\n"
5597 msgstr ""
5599 #: ../plugins/gdb/plugin.c:587
5600 msgid "Watches"
5601 msgstr ""
5603 #: ../plugins/gdb/plugin.c:593
5604 msgid "Locals"
5605 msgstr "Lokalni"
5607 #: ../plugins/gdb/plugin.c:599
5608 msgid "Stack"
5609 msgstr "Složen"
5611 #: ../plugins/gdb/plugin.c:631
5612 msgid "Gdb (debugger) commands"
5613 msgstr ""
5615 #: ../plugins/gdb/registers.c:291
5616 msgid "Num"
5617 msgstr ""
5619 #: ../plugins/gdb/registers.c:307
5620 msgid "Register"
5621 msgstr "Registracija"
5623 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:159
5624 msgid "Shared libraries"
5625 msgstr ""
5627 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:181
5628 msgid "  Shared Object  "
5629 msgstr "  Objekt koji se dijeli"
5631 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:185
5632 msgid "From"
5633 msgstr "Od"
5635 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:189
5636 msgid "To"
5637 msgstr "Prima"
5639 #: ../plugins/gdb/sharedlib.c:193
5640 msgid "Sysm Read"
5641 msgstr ""
5643 #: ../plugins/gdb/signals.c:192 ../plugins/gdb/signals.c:205
5644 #: ../plugins/gdb/signals.c:218
5645 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1468
5646 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1477
5647 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:229
5648 #: ../plugins/project-wizard/property.c:209
5649 #: ../plugins/project-wizard/property.c:223
5650 msgid "No"
5651 msgstr "Ne"
5653 #: ../plugins/gdb/signals.c:274
5654 msgid "Modify Signal"
5655 msgstr ""
5657 #: ../plugins/gdb/signals.c:281
5658 msgid "Send to process"
5659 msgstr ""
5661 #: ../plugins/gdb/signals.c:323
5662 msgid "Kernel signals"
5663 msgstr ""
5665 #: ../plugins/gdb/signals.c:346
5666 msgid "Signal"
5667 msgstr "Signal"
5669 #: ../plugins/gdb/signals.c:350
5670 msgid "Stop"
5671 msgstr "Zaustavi"
5673 #: ../plugins/gdb/signals.c:481
5674 msgid " Stop: "
5675 msgstr " Zaustavi:"
5677 #: ../plugins/gdb/signals.c:485
5678 msgid " Print: "
5679 msgstr " Ispis:"
5681 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:445
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Set current frame"
5684 msgstr "Nedavno korištene datoteke"
5686 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:452
5687 msgid "Frame info"
5688 msgstr ""
5690 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:466
5691 msgid "View Source"
5692 msgstr "Pogledaj Izvor"
5694 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:539
5695 msgid "Active"
5696 msgstr "Aktivan"
5698 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:550
5699 msgid "Frame"
5700 msgstr "Okvir"
5702 #: ../plugins/gdb/stack_trace.c:602
5703 msgid "Arguments"
5704 msgstr ""
5706 #: ../plugins/gdb/watch_cbs.c:214
5707 msgid "< Not defined in current context >"
5708 msgstr ""
5710 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:37
5711 msgid "Add expression"
5712 msgstr "Dodavanje izraza"
5714 #. 3
5715 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:43 ../plugins/gtodo/callback.c:15
5716 #: ../plugins/gtodo/callback.c:101
5717 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:323
5718 msgid "Remove"
5719 msgstr "Ukloni"
5721 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:49
5722 msgid "Update all"
5723 msgstr ""
5725 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:55
5726 msgid "Clear"
5727 msgstr "Obriši"
5729 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:61
5730 msgid "Change item"
5731 msgstr ""
5733 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:159
5734 msgid "Add Watch Expression"
5735 msgstr ""
5737 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:169
5738 msgid "Add expression to watch"
5739 msgstr ""
5741 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:216
5742 msgid "Modify Watch Expression"
5743 msgstr ""
5745 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:226
5746 msgid "Modify watched expression"
5747 msgstr ""
5749 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:276
5750 msgid "Inspect/Evaluate"
5751 msgstr ""
5753 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:286
5754 msgid "Inspect/Evaluate Expression"
5755 msgstr ""
5757 #: ../plugins/gdb/watch_gui.c:298
5758 msgid "Add To Watch"
5759 msgstr ""
5761 #: ../plugins/glade/plugin.c:110
5762 #, c-format
5763 msgid "_Undo: %s"
5764 msgstr ""
5766 #: ../plugins/glade/plugin.c:115 ../plugins/glade/plugin.c:438
5767 #, fuzzy
5768 msgid "_Undo"
5769 msgstr "_Vrati"
5771 #: ../plugins/glade/plugin.c:120
5772 #, fuzzy, c-format
5773 msgid "_Redo: %s"
5774 msgstr "_Ponovi"
5776 #: ../plugins/glade/plugin.c:202 ../plugins/glade/plugin.c:228
5777 msgid "Invalid glade file name"
5778 msgstr ""
5780 #. FIXME: gpw_refresh_project_entry (gpw, project);
5781 #: ../plugins/glade/plugin.c:206 ../plugins/glade/plugin.c:225
5782 #, c-format
5783 msgid "Glade project '%s' saved"
5784 msgstr ""
5786 #. If instead we dont have a path yet, fire up a file selector
5787 #: ../plugins/glade/plugin.c:234
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Save glade file ..."
5790 msgstr "Odaberite datoteku"
5792 #: ../plugins/glade/plugin.c:261
5793 msgid "Save glade file as ..."
5794 msgstr ""
5796 #: ../plugins/glade/plugin.c:289
5797 #, c-format
5798 msgid ""
5799 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to glade project \"%s\" "
5800 "before closing?</span>\n"
5801 "\n"
5802 "Your changes will be lost if you don't save them.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: ../plugins/glade/plugin.c:302
5806 msgid "_Close without Saving"
5807 msgstr ""
5809 #: ../plugins/glade/plugin.c:324
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Save glade project..."
5812 msgstr "Spremiti projekt"
5814 #: ../plugins/glade/plugin.c:430
5815 #, fuzzy
5816 msgid "_Glade"
5817 msgstr "_Ponovno učitavanje"
5819 #: ../plugins/glade/plugin.c:440
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Undo last action"
5822 msgstr "Opozovi posljednju akciju"
5824 #: ../plugins/glade/plugin.c:448
5825 #, fuzzy
5826 msgid "Redo last undone action"
5827 msgstr "Izvrši zadnju poništenu radnju"
5829 #: ../plugins/glade/plugin.c:454
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Cu_t"
5832 msgstr "Izreži"
5834 #: ../plugins/glade/plugin.c:456
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Cut selection"
5837 msgstr "Odabir:"
5839 #: ../plugins/glade/plugin.c:464
5840 #, fuzzy
5841 msgid "Copy selection"
5842 msgstr "Odabir:"
5844 #: ../plugins/glade/plugin.c:472
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Paste selection"
5847 msgstr "Odabir:"
5849 #: ../plugins/glade/plugin.c:478
5850 #, fuzzy
5851 msgid "_Delete"
5852 msgstr "_Odaberi"
5854 #: ../plugins/glade/plugin.c:480
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Delete selection"
5857 msgstr "Obriši datoteku"
5859 #: ../plugins/glade/plugin.c:486
5860 #, fuzzy
5861 msgid "_Show Clipboard"
5862 msgstr "Kopiraj na odlagalište (clipboard)."
5864 #: ../plugins/glade/plugin.c:488
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Show clipboard"
5867 msgstr "Kopiraj na odlagalište (clipboard)."
5869 #: ../plugins/glade/plugin.c:496
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Save glade project"
5872 msgstr "Spremiti projekt"
5874 #: ../plugins/glade/plugin.c:504
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Save as glade project"
5877 msgstr "Spremiti projekt"
5879 #: ../plugins/glade/plugin.c:510
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Clos_e"
5882 msgstr "Zatvori"
5884 #: ../plugins/glade/plugin.c:512
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Close current glade project"
5887 msgstr "Nedavno korištene datoteke"
5889 #: ../plugins/glade/plugin.c:642
5890 msgid "Glade operations"
5891 msgstr ""
5893 #: ../plugins/glade/plugin.c:652
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Palette"
5896 msgstr "Umetni"
5898 #: ../plugins/glade/plugin.c:657
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Widgets"
5901 msgstr "Širina"
5903 #: ../plugins/glade/plugin.c:662
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Properties"
5906 msgstr "Odrednice ispisa"
5908 #: ../plugins/glade/plugin.c:771
5909 #, fuzzy, c-format
5910 msgid "Not local file: %s"
5911 msgstr "Ne mogu napraviti datoteku: %s"
5913 #: ../plugins/glade/plugin.c:779
5914 #, fuzzy, c-format
5915 msgid "Could not open: %s"
5916 msgstr "Element nije nađen: %s"
5918 #: ../plugins/glade/plugin.c:810
5919 msgid "Could not create a new glade project."
5920 msgstr ""
5922 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:82
5923 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
5924 msgstr ""
5926 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:101
5927 #, fuzzy
5928 msgid "Add Item"
5929 msgstr "Stavka"
5931 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:104
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Edit Item"
5934 msgstr "Uređivanje"
5936 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:136
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Summary:"
5939 msgstr "Sažetak"
5941 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:137
5942 #, fuzzy
5943 msgid "<b>Summary:</b>"
5944 msgstr "Sažetak"
5946 #. option menu label
5947 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:153
5948 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Category:"
5951 msgstr "Kategorija"
5953 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:175 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:457
5954 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20 ../plugins/gtodo/todo_db.c:67
5955 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:68
5956 #, fuzzy
5957 msgid "Edit Categories"
5958 msgstr "Kategorija"
5960 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:186
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Due date:"
5963 msgstr "Datum: "
5965 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:206
5966 msgid "Notify when due"
5967 msgstr ""
5969 #. label
5970 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:219
5971 msgid "Priority:"
5972 msgstr ""
5974 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:231 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:69
5975 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:125
5976 #, fuzzy
5977 msgid "High"
5978 msgstr "Visina"
5980 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:233 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
5981 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:124
5982 msgid "Medium"
5983 msgstr ""
5985 #. create a priority string
5986 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:235 ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:61
5987 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:123
5988 msgid "Low"
5989 msgstr ""
5991 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:250
5992 msgid "Comment:"
5993 msgstr "Komentar:"
5995 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:251
5996 #, fuzzy
5997 msgid "<b>Comment:</b>"
5998 msgstr "Komentar:"
6000 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:272
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Completed"
6003 msgstr "Prevedi"
6005 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:278
6006 msgid "<i>started: n/a</i>"
6007 msgstr ""
6009 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:282
6010 msgid "<i>stopped: n/a</i>"
6011 msgstr ""
6013 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:322 ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:323
6014 msgid "n/a"
6015 msgstr ""
6017 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:325
6018 #, c-format
6019 msgid "<i>started: %s</i>"
6020 msgstr ""
6022 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:328
6023 #, c-format
6024 msgid "<i>stopped: %s</i>"
6025 msgstr ""
6027 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:435
6028 #, c-format
6029 msgid "<i>started: %s \tstopped: %s</i>"
6030 msgstr ""
6032 #: ../plugins/gtodo/callback.c:12
6033 msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
6034 msgstr ""
6036 #: ../plugins/gtodo/callback.c:15
6037 msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
6038 msgstr ""
6040 #: ../plugins/gtodo/callback.c:98
6041 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
6042 msgstr ""
6044 #: ../plugins/gtodo/callback.c:99
6045 #, c-format
6046 msgid ""
6047 "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category "
6048 "\"%s\"?"
6049 msgstr ""
6051 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:296
6052 msgid "Display flags"
6053 msgstr ""
6055 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:297
6056 msgid "Displayed date and/or time properties"
6057 msgstr ""
6059 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:302
6060 msgid "Lazy mode"
6061 msgstr ""
6063 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:303
6064 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
6065 msgstr ""
6067 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:308
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Year"
6070 msgstr "Obriši"
6072 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:309
6073 msgid "Displayed year"
6074 msgstr ""
6076 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:314
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Month"
6079 msgstr "Brojanje"
6081 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:315
6082 msgid "Displayed month"
6083 msgstr ""
6085 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:320
6086 msgid "Day"
6087 msgstr ""
6089 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:321
6090 msgid "Displayed day of month"
6091 msgstr ""
6093 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:326
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Hour"
6096 msgstr "Boja"
6098 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:327
6099 msgid "Displayed hour"
6100 msgstr ""
6102 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:332
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Minute"
6105 msgstr "Crta"
6107 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:333
6108 msgid "Displayed minute"
6109 msgstr ""
6111 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:338
6112 msgid "Second"
6113 msgstr ""
6115 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:339
6116 msgid "Displayed second"
6117 msgstr ""
6119 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:344
6120 msgid "Lower limit year"
6121 msgstr ""
6123 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:345
6124 msgid "Year part of the lower date limit"
6125 msgstr ""
6127 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:350
6128 msgid "Upper limit year"
6129 msgstr ""
6131 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:351
6132 msgid "Year part of the upper date limit"
6133 msgstr ""
6135 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:356
6136 msgid "Lower limit month"
6137 msgstr ""
6139 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:357
6140 msgid "Month part of the lower date limit"
6141 msgstr ""
6143 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:362
6144 msgid "Upper limit month"
6145 msgstr ""
6147 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:363
6148 msgid "Month part of the upper date limit"
6149 msgstr ""
6151 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:368
6152 msgid "Lower limit day"
6153 msgstr ""
6155 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:369
6156 msgid "Day of month part of the lower date limit"
6157 msgstr ""
6159 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:374
6160 msgid "Upper limit day"
6161 msgstr ""
6163 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:375
6164 msgid "Day of month part of the upper date limit"
6165 msgstr ""
6167 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:380
6168 msgid "Lower limit hour"
6169 msgstr ""
6171 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:381
6172 msgid "Hour part of the lower time limit"
6173 msgstr ""
6175 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:386
6176 msgid "Upper limit hour"
6177 msgstr ""
6179 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:387
6180 msgid "Hour part of the upper time limit"
6181 msgstr ""
6183 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:392
6184 msgid "Lower limit minute"
6185 msgstr ""
6187 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:393
6188 msgid "Minute part of the lower time limit"
6189 msgstr ""
6191 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:398
6192 msgid "Upper limit minute"
6193 msgstr ""
6195 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:399
6196 msgid "Minute part of the upper time limit"
6197 msgstr ""
6199 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:404
6200 msgid "Lower limit second"
6201 msgstr ""
6203 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:405
6204 msgid "Second part of the lower time limit"
6205 msgstr ""
6207 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:410
6208 msgid "Upper limit second"
6209 msgstr ""
6211 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:411
6212 msgid "Second part of the upper time limit"
6213 msgstr ""
6215 #. Translators: Change this if you want to start weeks at mondays.
6216 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:447
6217 msgid "week-starts-monday: yes"
6218 msgstr ""
6220 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:545
6221 msgid "_Today"
6222 msgstr ""
6224 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:546
6225 msgid "_No Date"
6226 msgstr ""
6228 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
6229 #. * 24 hour clock.
6231 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:792
6232 msgid "24hr: no"
6233 msgstr ""
6235 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:796 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1340
6236 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1344
6237 msgid "AM"
6238 msgstr ""
6240 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:798 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1341
6241 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1348
6242 msgid "PM"
6243 msgstr ""
6245 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
6246 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:806
6247 #, c-format
6248 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
6249 msgstr ""
6251 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
6252 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:809
6253 #, c-format
6254 msgid "%02d:%02d %s"
6255 msgstr ""
6257 #. Translators: This is hh:mm:ss.
6258 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:813
6259 #, c-format
6260 msgid "%02d:%02d:%02d"
6261 msgstr ""
6263 #. Translators: This is hh:mm.
6264 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:816
6265 #, c-format
6266 msgid "%02d:%02d"
6267 msgstr ""
6269 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1243 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1295
6270 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:158
6271 #, fuzzy
6272 msgid "No Date"
6273 msgstr "Datum: "
6275 #. TODO: should handle other display modes as well...
6276 #. Translators: This is yyyy-mm-dd.
6277 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1255
6278 #, c-format
6279 msgid "%04d-%02d-%02d"
6280 msgstr ""
6282 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1279 ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2323
6283 msgid "no end time"
6284 msgstr ""
6286 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
6287 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1321
6288 #, c-format
6289 msgid "%u:%u:%u"
6290 msgstr ""
6292 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:117
6293 msgid "Orientation"
6294 msgstr "Orijentacija"
6296 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:118
6297 #, fuzzy
6298 msgid "The orientation of the tray."
6299 msgstr "Orijentacija stavki na ploči"
6301 #: ../plugins/gtodo/export.c:20
6302 msgid "Export to"
6303 msgstr ""
6305 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:52 ../plugins/gtodo/gtodo.c:141
6306 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:142 ../plugins/gtodo/gtodo.c:143
6307 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:144 ../plugins/gtodo/gtodo.c:145
6308 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:146
6309 msgid "/View/Sorting/Done, Date, Priority"
6310 msgstr ""
6312 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:56 ../plugins/gtodo/gtodo.c:142
6313 msgid "/View/Sorting/Done, Priority, Date"
6314 msgstr ""
6316 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:60 ../plugins/gtodo/gtodo.c:143
6317 msgid "/View/Sorting/Priority, Date, Done"
6318 msgstr ""
6320 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:64 ../plugins/gtodo/gtodo.c:144
6321 msgid "/View/Sorting/Priority, Done, Date"
6322 msgstr ""
6324 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:68 ../plugins/gtodo/gtodo.c:145
6325 msgid "/View/Sorting/Date, Priority, Done"
6326 msgstr ""
6328 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:72 ../plugins/gtodo/gtodo.c:146
6329 msgid "/View/Sorting/Date, Done, Priority"
6330 msgstr ""
6332 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:121
6333 #, fuzzy
6334 msgid "/_ToDo"
6335 msgstr "Alat"
6337 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:122
6338 msgid "/ToDo/_New Task List"
6339 msgstr ""
6341 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:123
6342 msgid "/ToDo/_Open Task List"
6343 msgstr ""
6345 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:124
6346 msgid "/ToDo/_Export to"
6347 msgstr ""
6349 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:125
6350 msgid "/ToDo/Export to/html"
6351 msgstr ""
6353 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:126
6354 msgid "/ToDo/Export to/task list"
6355 msgstr ""
6357 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:128
6358 msgid "/ToDo/_Hide or Show Window"
6359 msgstr ""
6361 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:130
6362 #, fuzzy
6363 msgid "/ToDo/_Preferences"
6364 msgstr "_Postavke ..."
6366 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:131
6367 msgid "/ToDo/_Edit Categories"
6368 msgstr ""
6370 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:133
6371 msgid "/ToDo/_Quit"
6372 msgstr ""
6374 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:134
6375 #, fuzzy
6376 msgid "/_Item"
6377 msgstr "Stavka"
6379 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:135
6380 msgid "/Item/_Add"
6381 msgstr ""
6383 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:136
6384 #, fuzzy
6385 msgid "/Item/_Edit"
6386 msgstr "_Uredi"
6388 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:137
6389 #, fuzzy
6390 msgid "/Item/_Remove"
6391 msgstr "Ukloni"
6393 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:138
6394 msgid "/Item/Remove _Completed Items"
6395 msgstr ""
6397 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:139
6398 #, fuzzy
6399 msgid "/_View"
6400 msgstr "Pogled"
6402 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:140
6403 msgid "/_View/_Sorting"
6404 msgstr ""
6406 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:148 ../plugins/gtodo/gtodo.c:149
6407 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:201 ../plugins/gtodo/preferences.c:347
6408 msgid "/View/Sorting/Sort Ascending"
6409 msgstr ""
6411 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:149 ../plugins/gtodo/gtodo.c:202
6412 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:348
6413 msgid "/View/Sorting/Sort Descending"
6414 msgstr ""
6416 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Completed Items"))),settings.hide_done);
6418 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:150 ../plugins/gtodo/gtodo.c:197
6419 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:357
6420 msgid "/View/Hide Completed Items"
6421 msgstr ""
6423 #. "/schemas
6424 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items that are past due"))),settings.hide_due);
6426 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:151 ../plugins/gtodo/gtodo.c:198
6427 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:366
6428 msgid "/View/Hide Items that Are Past Due Date"
6429 msgstr ""
6431 #. "/schemas
6432 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items without an end date"))), settings.hide_nodate);
6434 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:152 ../plugins/gtodo/gtodo.c:199
6435 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:375
6436 msgid "/View/Hide Items Without an End Date"
6437 msgstr ""
6439 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:153
6440 #, fuzzy
6441 msgid "/_Help"
6442 msgstr "Pomoć"
6444 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:154
6445 msgid "/Help/_About"
6446 msgstr ""
6448 #: ../plugins/gtodo/gtodo.c:173 ../plugins/gtodo/tray-icon.c:72
6449 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:130
6450 msgid "Todo List"
6451 msgstr ""
6453 #: ../plugins/gtodo/interface.c:34 ../src/anjuta-actions.h:34
6454 #: ../src/shell.c:77
6455 #, fuzzy
6456 msgid "_View"
6457 msgstr "Pogled"
6459 #: ../plugins/gtodo/interface.c:36
6460 msgid "/Item/Edit"
6461 msgstr ""
6463 #: ../plugins/gtodo/interface.c:37
6464 #, fuzzy
6465 msgid "/Item/Remove"
6466 msgstr "Ukloni"
6468 #: ../plugins/gtodo/interface.c:38
6469 #, fuzzy
6470 msgid "/Item/Add"
6471 msgstr "Stavka"
6473 #: ../plugins/gtodo/interface.c:39
6474 msgid "/Item/Remove Completed Items"
6475 msgstr ""
6477 #: ../plugins/gtodo/interface.c:40
6478 msgid "/ToDo/Edit Categories"
6479 msgstr ""
6481 #: ../plugins/gtodo/interface.c:148
6482 msgid "All"
6483 msgstr ""
6485 #: ../plugins/gtodo/interface.c:210
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Priority"
6488 msgstr "Prvi"
6490 #: ../plugins/gtodo/interface.c:216
6491 msgid "Due date"
6492 msgstr ""
6494 #: ../plugins/gtodo/interface.c:228
6495 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:12
6496 msgid "Summary"
6497 msgstr "Sažetak"
6499 #: ../plugins/gtodo/interface.c:253
6500 msgid "About gToDo"
6501 msgstr ""
6503 #: ../plugins/gtodo/interface.c:261
6504 #, c-format
6505 msgid "gToDo %s"
6506 msgstr ""
6508 #: ../plugins/gtodo/interface.c:265
6509 #, c-format
6510 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>gToDo %s</b></span>"
6511 msgstr ""
6513 #: ../plugins/gtodo/interface.c:270
6514 msgid "gToDo is a small and simple todo list written in gtk+-2.0"
6515 msgstr ""
6517 #: ../plugins/gtodo/interface.c:273
6518 msgid "Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball.homelinux.org)"
6519 msgstr ""
6521 #: ../plugins/gtodo/interface.c:274
6522 msgid ""
6523 "<span size=\"small\">Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball.homelinux."
6524 "org)</span>"
6525 msgstr ""
6527 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609
6528 msgid "No permission to read the file."
6529 msgstr ""
6531 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:636 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
6532 msgid "Failed to parse xml structure"
6533 msgstr ""
6535 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654
6536 msgid "File is not a valid gtodo file"
6537 msgstr ""
6539 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Personal"
6542 msgstr "Perl"
6544 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Business"
6547 msgstr "Linije"
6549 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Unfiled"
6552 msgstr "Otvori datoteku"
6554 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:759
6555 msgid "No Gtodo Client to save."
6556 msgstr ""
6558 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:778
6559 #, fuzzy, c-format
6560 msgid "Failed to delete %s."
6561 msgstr "Zaista Ĺželite obrisati %d datoteka?"
6563 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:794
6564 msgid "Failed to create/open file."
6565 msgstr ""
6567 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:803
6568 msgid "Failed to write data to file."
6569 msgstr ""
6571 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:880
6572 msgid "No filename supplied."
6573 msgstr ""
6575 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
6576 #, c-format
6577 msgid "<b>Summary:</b>\t%s"
6578 msgstr ""
6580 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
6581 #, c-format
6582 msgid ""
6583 "\n"
6584 "<b>Due date:</b>\t%s"
6585 msgstr ""
6587 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:53
6588 #, c-format
6589 msgid ""
6590 "\n"
6591 "<b>Due date:</b>\t%s at %02i:%02i"
6592 msgstr ""
6594 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:61
6595 #, c-format
6596 msgid ""
6597 "\n"
6598 "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"dark green\">%s</span>"
6599 msgstr ""
6601 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
6602 #, c-format
6603 msgid ""
6604 "\n"
6605 "<b>Priority:</b>\t\t%s"
6606 msgstr ""
6608 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:69
6609 #, c-format
6610 msgid ""
6611 "\n"
6612 "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"red\">%s</span>"
6613 msgstr ""
6615 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:73
6616 #, c-format
6617 msgid ""
6618 "\n"
6619 "<b>Comment:</b>\t%s"
6620 msgstr ""
6622 #: ../plugins/gtodo/main.c:191
6623 #, fuzzy
6624 msgid "--help"
6625 msgstr "Pomoć"
6627 #: ../plugins/gtodo/main.c:193
6628 #, c-format
6629 msgid ""
6630 "gtodo v%s\n"
6631 "gtodo has the following command-line options:\n"
6632 "-s\t--show\tShows a todo item by its ID.\n"
6633 " only useful for programs calling gtodo\n"
6634 "-?\t--help\tThis Message.\n"
6635 msgstr ""
6637 #: ../plugins/gtodo/main.c:196
6638 msgid "--show"
6639 msgstr ""
6641 #: ../plugins/gtodo/main.c:200
6642 msgid "The --show option take a to do item ID as argument\n"
6643 msgstr ""
6645 #: ../plugins/gtodo/main.c:206
6646 msgid "--new"
6647 msgstr ""
6649 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
6650 #, c-format
6651 msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
6652 msgstr ""
6654 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146 ../plugins/subversion/svn-notify.c:79
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Delete"
6657 msgstr "Obriši datoteku"
6659 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:166 ../plugins/gtodo/mcategory.c:174
6660 #, fuzzy
6661 msgid "enter name"
6662 msgstr "Ime korisnika:"
6664 #: ../plugins/gtodo/notification.c:65
6665 #, c-format
6666 msgid ""
6667 "<spam weight=\"bold\" size=\"larger\">The following item is due in %i "
6668 "minutes:</span>\n"
6669 " %s"
6670 msgstr ""
6672 #: ../plugins/gtodo/notification.c:67
6673 #, c-format
6674 msgid ""
6675 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following item is due:</span>\n"
6676 "\"%s\""
6677 msgstr ""
6679 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
6680 #: ../plugins/gtodo/notification.c:105
6681 msgid "_Do not show again"
6682 msgstr ""
6684 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:64
6685 #, fuzzy
6686 msgid "_Tasks"
6687 msgstr "Tagovi"
6689 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:73
6690 msgid "Hide _Completed Items"
6691 msgstr ""
6693 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:75
6694 msgid "Hide completed todo items"
6695 msgstr ""
6697 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:82
6698 msgid "Hide items that are past _due date"
6699 msgstr ""
6701 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:84
6702 msgid "Hide items that are past due date"
6703 msgstr ""
6705 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:91
6706 msgid "Hide items without an _end date"
6707 msgstr ""
6709 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:93
6710 msgid "Hide items without an end date"
6711 msgstr ""
6713 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:169 ../plugins/gtodo/plugin.c:175
6714 msgid "Tasks manager"
6715 msgstr ""
6717 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:181
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Tasks"
6720 msgstr "Tagovi"
6722 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:24
6723 msgid "Todo List Preferences"
6724 msgstr ""
6726 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:59
6727 msgid "Interface"
6728 msgstr ""
6730 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:63
6731 msgid "Show due date column"
6732 msgstr ""
6734 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:71
6735 msgid "Show category column"
6736 msgstr ""
6738 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:76
6739 msgid "Show priority column"
6740 msgstr ""
6742 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:81
6743 msgid "Tooltips in list"
6744 msgstr ""
6746 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:92
6747 msgid "Show in main window"
6748 msgstr ""
6750 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:94
6751 msgid "<b>Show in main window</b>"
6752 msgstr ""
6754 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:103
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Highlight"
6757 msgstr "Visina"
6759 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:105
6760 msgid "<b>Highlight</b>"
6761 msgstr ""
6763 #. tb for highlighting due today
6764 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:112
6765 msgid "items that are due today"
6766 msgstr ""
6768 #. tb for highlighting due
6769 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:118
6770 msgid "items that are past due"
6771 msgstr ""
6773 #. tb for highlighting in x days
6774 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:124
6775 #, c-format
6776 msgid "items that are due in the next %i days"
6777 msgstr ""
6779 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:136
6780 msgid "Misc"
6781 msgstr ""
6783 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:139
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Auto purge completed items"
6786 msgstr "Automatsko dovršavanje"
6788 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:144
6789 msgid "Purge items after"
6790 msgstr ""
6792 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:148
6793 msgid "days."
6794 msgstr ""
6796 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:160
6797 msgid "Auto Purge"
6798 msgstr ""
6800 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:162
6801 msgid "<b>Auto Purge</b>"
6802 msgstr ""
6804 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:172
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Notification"
6807 msgstr "Postava"
6809 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:174
6810 msgid "<b>Notification</b>"
6811 msgstr ""
6813 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:179
6814 #, c-format
6815 msgid "Allow to do items to notifiy me when they are due in %i minutes"
6816 msgstr ""
6818 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:186
6819 msgid "Show Notification Tray Icon"
6820 msgstr ""
6822 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:266
6823 msgid ""
6824 "Showing Tooltips in the todo list is still very alpha.\n"
6825 "Because of some weird behaviour in gtk it only works with the column headers "
6826 "disabled.\n"
6827 "I hope to get this fixed soon"
6828 msgstr ""
6830 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
6831 msgid "Open a Task List"
6832 msgstr ""
6834 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
6835 msgid "Create a Task List"
6836 msgstr ""
6838 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:20
6839 #, fuzzy
6840 msgid "/_New"
6841 msgstr "_Novi"
6843 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:21
6844 #, fuzzy
6845 msgid "/_Hide"
6846 msgstr "Sakrij"
6848 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22
6849 msgid "/_Show"
6850 msgstr ""
6852 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23
6853 msgid "/sep1"
6854 msgstr ""
6856 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24
6857 #, fuzzy
6858 msgid "/_Quit"
6859 msgstr "I_zreži"
6861 #. setup the tray icon
6862 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:275
6863 msgid "Todo List Manager"
6864 msgstr ""
6866 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
6867 msgid "<b>Macro details:</b>"
6868 msgstr ""
6870 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
6871 msgid "<b>Macro text:</b>"
6872 msgstr ""
6874 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
6875 #, fuzzy
6876 msgid "<b>Macros:</b>"
6877 msgstr "Makronaredbe"
6879 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Edit..."
6882 msgstr "Uređivanje"
6884 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Name: "
6887 msgstr "Ime:"
6889 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:8
6890 msgid "Shortcut:"
6891 msgstr ""
6893 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:123
6894 msgid "Press macro shortcut ..."
6895 msgstr ""
6897 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:130
6898 msgid "Press shortcut"
6899 msgstr ""
6901 #: ../plugins/macro/macro-db.c:242
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Anjuta macros"
6904 msgstr "Anjuta IDE"
6906 #: ../plugins/macro/macro-db.c:246
6907 #, fuzzy
6908 msgid "My macros"
6909 msgstr "Makronaredbe"
6911 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:258
6912 msgid "Insert macro"
6913 msgstr ""
6915 #: ../plugins/macro/macro-edit.c:195
6916 msgid "Add/Edit macro"
6917 msgstr ""
6919 #: ../plugins/macro/macro-util.c:59
6920 msgid "%Y-%m-%d"
6921 msgstr ""
6923 #: ../plugins/macro/macro-util.c:72
6924 msgid "%Y"
6925 msgstr ""
6927 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:1
6928 msgid "# GPL"
6929 msgstr ""
6931 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:2
6932 msgid "# LGPL"
6933 msgstr ""
6935 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:3
6936 #, fuzzy
6937 msgid "/* GPL */"
6938 msgstr "/* GPL opaska */"
6940 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:4
6941 #, fuzzy
6942 msgid "/* LGPL */"
6943 msgstr "/* GPL opaska */"
6945 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:5
6946 #, fuzzy
6947 msgid "// GPL"
6948 msgstr "//GPL opaska"
6950 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:6
6951 #, fuzzy
6952 msgid "// LGPL"
6953 msgstr "//GPL opaska"
6955 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:7
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Basic"
6958 msgstr "Nazad"
6960 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:8
6961 msgid "C"
6962 msgstr "C"
6964 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:10
6965 msgid "C_Custom_Indent"
6966 msgstr ""
6968 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:11
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Changelog"
6971 msgstr "Odustani"
6973 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:12
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Copyright"
6976 msgstr "Kopiraj"
6978 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:13
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Date_Time"
6981 msgstr "Vrijeme"
6983 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:14
6984 msgid "Ext."
6985 msgstr ""
6987 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:15
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Header_c"
6990 msgstr "Zaglavlje"
6992 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:16
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Header_cpp"
6995 msgstr "Zaglavlje"
6997 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:17
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Header_csharp"
7000 msgstr "Zaglavlja"
7002 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:18
7003 #, fuzzy
7004 msgid "Header_h"
7005 msgstr "Zaglavlje"
7007 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:19
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Header_perl"
7010 msgstr "Zaglavlje"
7012 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:20
7013 #, fuzzy
7014 msgid "Header_shell"
7015 msgstr "Zaglavlja"
7017 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:21
7018 #, fuzzy
7019 msgid "Licenses"
7020 msgstr "Linije"
7022 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:22
7023 #, fuzzy
7024 msgid "UserName"
7025 msgstr "Ime korisnika:"
7027 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:23
7028 msgid "azerty"
7029 msgstr ""
7031 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:24
7032 msgid "cvs_author"
7033 msgstr ""
7035 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:25
7036 #, fuzzy
7037 msgid "cvs_date"
7038 msgstr "_Ažuriraj"
7040 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:26
7041 #, fuzzy
7042 msgid "cvs_header"
7043 msgstr "Zaglavlje"
7045 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:27
7046 msgid "cvs_id"
7047 msgstr ""
7049 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:28
7050 msgid "cvs_log"
7051 msgstr ""
7053 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:29
7054 msgid "cvs_name"
7055 msgstr ""
7057 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:30
7058 msgid "cvs_revision"
7059 msgstr ""
7061 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:31
7062 msgid "cvs_source"
7063 msgstr ""
7065 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:32
7066 msgid "do_while"
7067 msgstr ""
7069 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:33
7070 msgid "for"
7071 msgstr ""
7073 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:34
7074 msgid "if...else"
7075 msgstr ""
7077 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:35
7078 msgid "switch"
7079 msgstr ""
7081 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:36
7082 #, fuzzy
7083 msgid "while"
7084 msgstr "Datoteka"
7086 #: ../plugins/macro/plugin.c:34
7087 msgid "Macros"
7088 msgstr "Makronaredbe"
7090 #: ../plugins/macro/plugin.c:41
7091 msgid "_Insert Macro ..."
7092 msgstr ""
7094 #: ../plugins/macro/plugin.c:43
7095 msgid "Insert a macro using a shortcut"
7096 msgstr ""
7098 #: ../plugins/macro/plugin.c:48
7099 msgid "_Add Macro ..."
7100 msgstr ""
7102 #: ../plugins/macro/plugin.c:50
7103 #, fuzzy
7104 msgid "Add a macro"
7105 msgstr "Dodaj novu komponentu trenutnom projektu."
7107 #: ../plugins/macro/plugin.c:55
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Macros ..."
7110 msgstr "Makronaredbe"
7112 #: ../plugins/macro/plugin.c:57
7113 msgid "Add/Edit/Remove macros"
7114 msgstr ""
7116 #: ../plugins/macro/plugin.c:111
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Macro operations"
7119 msgstr "Razne odrednice"
7121 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
7122 msgid "<b>Indicators</b>"
7123 msgstr ""
7125 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
7126 msgid "<b>Message colors</b>"
7127 msgstr ""
7129 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
7130 msgid "<b>Messages options</b>"
7131 msgstr ""
7133 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
7134 msgid "Diagonal"
7135 msgstr "Dijagonalno"
7137 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
7138 msgid "Enable automatic messages indicators"
7139 msgstr ""
7141 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
7142 msgid "Error message indicator style:"
7143 msgstr ""
7145 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Errors:"
7148 msgstr "Greška:"
7150 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Information:"
7153 msgstr "Informacije"
7155 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:11
7156 msgid "Normal message indicator style:"
7157 msgstr ""
7159 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:12
7160 msgid "Number of first characters to show:"
7161 msgstr ""
7163 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:13
7164 msgid "Number of last characters to show:"
7165 msgstr ""
7167 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
7168 msgid "Pick a color"
7169 msgstr "Odabir boje"
7171 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
7172 msgid "Strike-Out"
7173 msgstr ""
7175 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:17
7176 msgid "Tabs position:"
7177 msgstr ""
7179 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:19
7180 msgid "Truncate long messages"
7181 msgstr ""
7183 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:20
7184 msgid "Underline Plain"
7185 msgstr ""
7187 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
7188 msgid "Underline Squiggle"
7189 msgstr ""
7191 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
7192 msgid "Underline-TT"
7193 msgstr ""
7195 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:23
7196 msgid "Warning message indicator style:"
7197 msgstr ""
7199 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:24
7200 #, fuzzy
7201 msgid "Warnings:"
7202 msgstr "Upozorenja"
7204 #: ../plugins/message-view/message-view.c:254
7205 #: ../plugins/message-view/message-view.c:288
7206 msgid "No message details"
7207 msgstr ""
7209 #: ../plugins/message-view/message-view.c:640
7210 #: ../plugins/message-view/plugin.c:168
7211 msgid "Messages"
7212 msgstr "Poruke"
7214 #: ../plugins/message-view/message-view.c:887
7215 #, c-format
7216 msgid "Error writing %s"
7217 msgstr ""
7219 #: ../plugins/message-view/plugin.c:72
7220 msgid "_Next message"
7221 msgstr ""
7223 #: ../plugins/message-view/plugin.c:73
7224 #, fuzzy
7225 msgid "Next message"
7226 msgstr "Poruke"
7228 #: ../plugins/message-view/plugin.c:76
7229 msgid "_Previous message"
7230 msgstr ""
7232 #: ../plugins/message-view/plugin.c:77
7233 msgid "Previous message"
7234 msgstr ""
7236 #: ../plugins/message-view/plugin.c:80
7237 #, fuzzy
7238 msgid "_Save message"
7239 msgstr "_Snimi temu kao"
7241 #: ../plugins/message-view/plugin.c:81
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Save message"
7244 msgstr "_Snimi temu kao"
7246 #: ../plugins/message-view/plugin.c:150
7247 msgid "Next/Prev Message"
7248 msgstr ""
7250 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:67 ../plugins/patch/patch-plugin.c:77
7251 msgid "File/Directory to patch"
7252 msgstr ""
7254 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:69 ../plugins/patch/patch-plugin.c:78
7255 msgid "Patch file"
7256 msgstr ""
7258 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:119 ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
7259 msgid "Patch"
7260 msgstr ""
7262 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:137
7263 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
7264 msgstr ""
7266 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:144
7267 #, c-format
7268 msgid "Patching %s using %s\n"
7269 msgstr ""
7271 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:153
7272 msgid "Patching...\n"
7273 msgstr ""
7275 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:163
7276 msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished"
7277 msgstr ""
7279 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:207
7280 msgid ""
7281 "Patch failed.\n"
7282 "Please review the failure messages.\n"
7283 "Examine and remove any rejected files.\n"
7284 msgstr ""
7286 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:214
7287 msgid "Patch successful.\n"
7288 msgstr ""
7290 #. Action name
7291 #. Stock icon, if any
7292 #: ../plugins/patch/plugin.c:56
7293 #, fuzzy
7294 msgid "_Patch"
7295 msgstr "_Zaljepi"
7297 #: ../plugins/patch/plugin.c:81
7298 msgid "Patch files/directories"
7299 msgstr ""
7301 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:242
7302 msgid "Close Pro_ject"
7303 msgstr ""
7305 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:242
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Close project"
7308 msgstr "Otvori projekt"
7310 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:261
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Profile actions"
7313 msgstr "Odrednice ispisa"
7315 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
7316 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:493
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Loaded: "
7319 msgstr "Način:"
7321 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:493
7322 #, fuzzy
7323 msgid " ..."
7324 msgstr "..."
7326 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:546
7327 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:566
7328 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:577
7329 #, fuzzy, c-format
7330 msgid ""
7331 "Cannot open: %s\n"
7332 "&s"
7333 msgstr "Ne mogu napraviti datoteku: %s"
7335 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:558
7336 #, c-format
7337 msgid "No read permission for: %s"
7338 msgstr ""
7340 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:587
7341 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:596
7342 #, c-format
7343 msgid ""
7344 "Cannot open: %s\n"
7345 "XML parse error."
7346 msgstr ""
7348 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:606
7349 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:980
7350 #, c-format
7351 msgid ""
7352 "Cannot open: %s\n"
7353 "Does not look like a valid Anjuta project."
7354 msgstr ""
7356 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:898
7357 msgid "Loaded default profile ..."
7358 msgstr ""
7360 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:948
7361 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:1075
7362 msgid "Loaded Profile ..."
7363 msgstr ""
7365 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:1045
7366 msgid "Loaded Project ... Initializing"
7367 msgstr ""
7369 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:1
7370 msgid "Enter the base path of your project (where configure.in can be found):"
7371 msgstr ""
7373 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:2
7374 #, fuzzy
7375 msgid "Enter the project name:"
7376 msgstr "Naziv projekta"
7378 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:3
7379 #, fuzzy
7380 msgid "Import Project"
7381 msgstr "Otvori projekt"
7383 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:4
7384 msgid ""
7385 "This wizard will help you to import an existing automake/autoconf managed "
7386 "project into anjuta."
7387 msgstr ""
7389 #: ../plugins/project-import/project-import.c:89
7390 msgid ""
7391 "This does not look like a project root dir!\n"
7392 "Continue anyway?"
7393 msgstr ""
7395 #: ../plugins/project-import/project-import.c:113
7396 #, c-format
7397 msgid ""
7398 "Project name: %s\n"
7399 "Project path: %s\n"
7400 msgstr ""
7402 #: ../plugins/project-import/project-import.c:284
7403 #, c-format
7404 msgid ""
7405 "Generation of project file failed. Please check if you have write access to "
7406 "the project directory: %s"
7407 msgstr ""
7409 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:217
7410 #, c-format
7411 msgid "Failed to refresh project: %s"
7412 msgstr ""
7414 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:240
7415 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:611
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Project properties"
7418 msgstr " Postavke projekta "
7420 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:255
7421 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:343
7422 msgid "No properties available for this target"
7423 msgstr ""
7425 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:328
7426 msgid "Target properties"
7427 msgstr ""
7429 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:357
7430 msgid "Group properties"
7431 msgstr ""
7433 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:372
7434 msgid "No properties available for this group"
7435 msgstr ""
7437 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:454
7438 #, c-format
7439 msgid ""
7440 "%sGroup: %s\n"
7441 "\n"
7442 "The group will not be deleted from file system."
7443 msgstr ""
7445 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:457
7446 #, fuzzy, c-format
7447 msgid "%sTarget: %s"
7448 msgstr "Cilj:"
7450 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:460
7451 #, c-format
7452 msgid ""
7453 "%sSource: %s\n"
7454 "\n"
7455 "The source file will not be deleted from file system."
7456 msgstr ""
7458 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:469
7459 msgid ""
7460 "Are you sure you want to remove the following from project?\n"
7461 "\n"
7462 msgstr ""
7464 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:515
7465 #, c-format
7466 msgid ""
7467 "Failed to remove '%s':\n"
7468 "%s"
7469 msgstr ""
7471 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:570
7472 msgid "URI is link"
7473 msgstr ""
7475 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:572
7476 #, c-format
7477 msgid "Failed to retried URI info of %s: %s"
7478 msgstr ""
7480 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:607
7481 msgid "_Project"
7482 msgstr "_Projekt"
7484 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:611
7485 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:640
7486 #, fuzzy
7487 msgid "_Properties"
7488 msgstr "_Projekt"
7490 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:616
7491 msgid "Refresh project manager tree"
7492 msgstr ""
7494 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:621
7495 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:650
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Add _Group"
7498 msgstr "Grupa:"
7500 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:621
7501 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:650
7502 #, fuzzy
7503 msgid "Add a group to project"
7504 msgstr "Dodavanje u projekt"
7506 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:626
7507 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:655
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Add _Target"
7510 msgstr "Cilj:"
7512 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:626
7513 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:655
7514 #, fuzzy
7515 msgid "Add a target to project"
7516 msgstr "Dodavanje u projekt"
7518 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:631
7519 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:660
7520 #, fuzzy
7521 msgid "Add _Source File"
7522 msgstr "Izvorna datoteka"
7524 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:631
7525 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:645
7526 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:660
7527 #, fuzzy
7528 msgid "Add a source file to project"
7529 msgstr "Dodavanje u projekt"
7531 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:640
7532 msgid "Properties of group/target/source"
7533 msgstr ""
7535 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:645
7536 #, fuzzy
7537 msgid "_Add To Project"
7538 msgstr "Dodavanje u projekt"
7540 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:665
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Re_move"
7543 msgstr "Ukloni"
7545 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:665
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Remove from project"
7548 msgstr "Ukloni datoteku"
7550 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:919
7551 msgid "Loading project. Please wait ..."
7552 msgstr ""
7554 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1001
7555 #, c-format
7556 msgid "Loading project: %s"
7557 msgstr ""
7559 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1009
7560 msgid "Created project view ..."
7561 msgstr ""
7563 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1022
7564 #, c-format
7565 msgid "Failed to load project %s: %s"
7566 msgstr ""
7568 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1122
7569 #, fuzzy
7570 msgid "Project manager actions"
7571 msgstr " Informacije o projektu"
7573 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1129
7574 #, fuzzy
7575 msgid "Project manager popup actions"
7576 msgstr " Postavke projekta "
7578 #. Must declare static, because it will be used forever
7579 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:205
7580 msgid "Add to Project"
7581 msgstr "Dodavanje u projekt"
7583 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:362
7584 msgid "Anjuta project files"
7585 msgstr ""
7587 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:444
7588 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:462
7589 #, c-format
7590 msgid "Unable to load Project: %s"
7591 msgstr ""
7593 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:455
7594 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2461
7595 #, c-format
7596 msgid ""
7597 "Anjuta version %s or later is required to open this Project.\n"
7598 "Please upgrade to the latest version of Anjuta (Help for more information)."
7599 msgstr ""
7601 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:836
7602 msgid "Project saved successfully"
7603 msgstr ""
7605 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:842
7606 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:845
7607 msgid "Unable to save the Project."
7608 msgstr ""
7610 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1543
7611 msgid ""
7612 "A .glade file does not exist in the top level Project directory. If you do "
7613 "not use glade for GUI editing,  please specify a custom command for it in "
7614 "[Project]->[Project Configuration]->[GUI editor command]"
7615 msgstr ""
7617 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:1605
7618 msgid ""
7619 "A .glade file does not\n"
7620 "exist in the top level Project directory."
7621 msgstr ""
7623 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2021
7624 msgid "Recent Projects "
7625 msgstr ""
7627 #. Set project title
7628 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2059
7629 msgid "Project: "
7630 msgstr "Projekt:"
7632 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2176
7633 #, c-format
7634 msgid ""
7635 "Unable to get relative file name for %s\n"
7636 " in %s"
7637 msgstr ""
7639 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2241
7640 msgid " already exists in the project"
7641 msgstr "već postoji u projektu"
7643 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2274
7644 msgid "Error while copying the file inside the module."
7645 msgstr ""
7647 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2537
7648 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2540
7649 #, c-format
7650 msgid "Error in loading Project: %s"
7651 msgstr ""
7653 #: ../plugins/project-manager/project_dbase.c:2561
7654 msgid "Project loaded successfully."
7655 msgstr ""
7657 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:76
7658 #, c-format
7659 msgid ""
7660 "Are you sure you want to remove the item\n"
7661 "'%s' from the Project?"
7662 msgstr ""
7664 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:118
7665 msgid "There is already a Project open.Do you want to close it first?"
7666 msgstr ""
7668 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:152
7669 msgid "Help files"
7670 msgstr ""
7672 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:163
7673 msgid "Pascal files"
7674 msgstr ""
7676 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:164
7677 msgid "PHP files"
7678 msgstr ""
7680 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:165
7681 msgid "Perl files"
7682 msgstr ""
7684 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:166
7685 msgid "Python files"
7686 msgstr ""
7688 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:167
7689 msgid "Shell Script files"
7690 msgstr ""
7692 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:168
7693 msgid "Visual Basic files"
7694 msgstr ""
7696 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:169
7697 msgid ".lua files"
7698 msgstr ".lua datoteke"
7700 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:178
7701 msgid "PNG files"
7702 msgstr ""
7704 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:179
7705 msgid "JPG files"
7706 msgstr ""
7708 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:180
7709 msgid "BMP files"
7710 msgstr ""
7712 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:181
7713 msgid "GIF files"
7714 msgstr ""
7716 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:198
7717 msgid "Text files"
7718 msgstr "Tekstualne datoteke"
7720 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:199
7721 msgid "XML files"
7722 msgstr "XML datoteke"
7724 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:200
7725 msgid "HTML files"
7726 msgstr "HTML datoteke"
7728 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:201
7729 msgid "DOC files"
7730 msgstr ""
7732 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:210
7733 msgid "PO files"
7734 msgstr ""
7736 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:219
7737 msgid "C/C++ Headers"
7738 msgstr ""
7740 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:250
7741 msgid "Add file to module: "
7742 msgstr "Dodaj datoteku u modul:"
7744 #. 0
7745 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:259
7746 #, fuzzy
7747 msgid "Include file"
7748 msgstr "Umetni datoteku"
7750 #. 1
7751 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:265
7752 msgid "Source file"
7753 msgstr "Izvorna datoteka"
7755 #. 2
7756 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:271
7757 msgid "Help file"
7758 msgstr "Datoteka pomoći"
7760 #. 3
7761 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:277
7762 msgid "Data file"
7763 msgstr ""
7765 #. 4
7766 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:283
7767 msgid "Pixmap file"
7768 msgstr ""
7770 #. 5
7771 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:289
7772 msgid "Translation file"
7773 msgstr ""
7775 #. 6
7776 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:295
7777 msgid "Doc file"
7778 msgstr ""
7780 #. 0
7781 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:305
7782 msgid "Add File"
7783 msgstr "Dodaj datoteku"
7785 #. 1
7786 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:311
7787 msgid "Open in default viewer"
7788 msgstr ""
7790 #. 2
7791 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:317
7792 msgid "Open in Anjuta"
7793 msgstr ""
7795 #. 4
7796 #. 5
7797 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:330
7798 msgid "Configure Project"
7799 msgstr ""
7801 #. 6
7802 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:336
7803 msgid "Project Info"
7804 msgstr ""
7806 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:677
7807 msgid "Project Information"
7808 msgstr ""
7810 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:685
7811 msgid " Project Information "
7812 msgstr " Informacije o projektu"
7814 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:721
7815 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:5
7816 msgid "Author:"
7817 msgstr "Autor:"
7819 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:729
7820 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:10
7821 msgid "Project Name:"
7822 msgstr "Ime projekta:"
7824 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:808
7825 msgid "Program Name:"
7826 msgstr ""
7828 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:815
7829 msgid "Source files:"
7830 msgstr ""
7832 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:822
7833 msgid "Help files:"
7834 msgstr ""
7836 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:829
7837 msgid "Data files:"
7838 msgstr ""
7840 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:836
7841 msgid "Pixmap files:"
7842 msgstr ""
7844 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:843
7845 msgid "Doc files:"
7846 msgstr ""
7848 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:864
7849 msgid "Po files:"
7850 msgstr ""
7852 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:894
7853 msgid "GUI editable by Glade:"
7854 msgstr ""
7856 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:916
7857 msgid "Makefiles managed:"
7858 msgstr ""
7860 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:958
7861 msgid "Gettext support:"
7862 msgstr ""
7864 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1016
7865 #, fuzzy
7866 msgid "Project Type:"
7867 msgstr "Projekt tipovi"
7869 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1061
7870 msgid ""
7871 "Project is not saved.\n"
7872 "Do you want to save it before closing?"
7873 msgstr ""
7875 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1076
7876 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1196
7877 msgid "Breton"
7878 msgstr "Bretonski"
7880 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1077
7881 msgid "Catalan"
7882 msgstr "Katalonski"
7884 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1078
7885 msgid "Czech"
7886 msgstr "Češki"
7888 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1079
7889 msgid "Danish"
7890 msgstr "Danski"
7892 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1080
7893 msgid "German"
7894 msgstr "Njemački"
7896 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1082
7897 msgid "Esperanto"
7898 msgstr "Esperanto"
7900 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1083
7901 msgid "Spanish"
7902 msgstr "Španjolski"
7904 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1084
7905 msgid "Finnish"
7906 msgstr "Finski"
7908 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1085
7909 msgid "French"
7910 msgstr "Francuski"
7912 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1086
7913 msgid "Herbrew"
7914 msgstr ""
7916 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1087
7917 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1091
7918 msgid "Croatian"
7919 msgstr "Hrvatski"
7921 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1088
7922 msgid "Hungarian"
7923 msgstr "Mađarski"
7925 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1089
7926 msgid "Islandic"
7927 msgstr ""
7929 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1090
7930 msgid "Italian"
7931 msgstr "Talijanski"
7933 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1093
7934 msgid "Macedonian"
7935 msgstr "Makedonska"
7937 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1094
7938 msgid "Dutch"
7939 msgstr "Nizozemski"
7941 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1095
7942 msgid "Norwegian"
7943 msgstr "Norveški"
7945 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1096
7946 msgid "Polish"
7947 msgstr "Poljski"
7949 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1097
7950 msgid "Portuguese"
7951 msgstr "Portugalski"
7953 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1099
7954 msgid "Russian"
7955 msgstr "Ruski"
7957 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1100
7958 msgid "Slovak"
7959 msgstr "Slovački"
7961 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1102
7962 msgid "Simplified Chinese"
7963 msgstr "Pojednostavljeni kineski"
7965 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1103
7966 msgid "Chinese"
7967 msgstr "Kineski"
7969 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1104
7970 msgid "Estonian"
7971 msgstr "Estonski"
7973 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1148
7974 msgid "Select regional language"
7975 msgstr ""
7977 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1164
7978 msgid "Select regional language:"
7979 msgstr ""
7981 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1204
7982 #, c-format
7983 msgid "Unable to find pixmap file: %s"
7984 msgstr ""
7986 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1281
7987 #, c-format
7988 msgid ""
7989 "\"%s\"\n"
7990 "does not exist.\n"
7991 "Do you want to create it now ?"
7992 msgstr ""
7994 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1299
7995 #, c-format
7996 msgid "Not a regular file: %s."
7997 msgstr ""
7999 #: ../plugins/project-manager/project_dbase_gui.c:1309
8000 #, c-format
8001 msgid ""
8002 "\"%s\"\n"
8003 "does not exist in the current module directory.\n"
8004 "Do you want to IMPORT (copy) it into the module?"
8005 msgstr ""
8007 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:89
8008 #, c-format
8009 msgid "Unable to find import script %s"
8010 msgstr ""
8012 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:94
8013 #, c-format
8014 msgid "%s: Not a regular file"
8015 msgstr "Ne mogu priložiti datoteku %s: nije standardna datoteka"
8017 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:109
8018 #, c-format
8019 msgid "Importing Project from %s ...\n"
8020 msgstr ""
8022 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:119
8023 msgid "Could not launch script!\n"
8024 msgstr ""
8026 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:130
8027 msgid "Importing Project...please wait"
8028 msgstr ""
8030 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:181
8031 msgid "Project import completed...unsuccessful\n"
8032 msgstr ""
8034 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:183
8035 msgid "Project import completed...unsuccessful"
8036 msgstr ""
8038 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:188
8039 msgid "Project import completed...successful\n"
8040 msgstr ""
8042 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:190
8043 msgid "Project import completed...successful"
8044 msgstr ""
8046 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:206
8047 msgid "Could not import Project: no project file found!"
8048 msgstr ""
8050 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:213
8051 msgid "Opening Project...please wait"
8052 msgstr ""
8054 #: ../plugins/project-manager/project_import.c:216
8055 msgid "Could not open generated Project file"
8056 msgstr ""
8058 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:126
8059 msgid "Please complete all of the required fields"
8060 msgstr ""
8062 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:230
8063 msgid ""
8064 "Confirm the following information:\n"
8065 "\n"
8066 msgstr ""
8068 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:231
8069 msgid "Project Name:    "
8070 msgstr ""
8072 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:232
8073 msgid "Project Type:    "
8074 msgstr ""
8076 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:234
8077 msgid "Target Type:     "
8078 msgstr ""
8080 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:237
8081 msgid "Source Target:   "
8082 msgstr ""
8084 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:238
8085 msgid "Version:         "
8086 msgstr ""
8088 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:239
8089 msgid "Author:          "
8090 msgstr ""
8092 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:240
8093 msgid "Language:        "
8094 msgstr ""
8096 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:242
8097 msgid "Gettext Support: "
8098 msgstr ""
8100 #. We should never come here because this button is disabled
8101 #: ../plugins/project-manager/project_import_cbs.c:285
8102 msgid ""
8103 "The import operation has already begun.\n"
8104 "Click Cancel to skip the customisation stage, or Next to continue."
8105 msgstr ""
8107 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:46
8108 msgid ""
8109 "The Project Import Wizard scans the directory of an\n"
8110 "existing code project, and attempts to import the structure\n"
8111 "into an Anjuta Project. There will be a chance to update\n"
8112 "any autodetected values during the import process.\n"
8113 "\n"
8114 "THIS IS AN EXPERIMENTAL FEATURE\n"
8115 msgstr ""
8117 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:74
8118 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:159
8119 msgid "Project Import Wizard"
8120 msgstr ""
8122 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:190
8123 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:320
8124 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:516
8125 msgid "Select directory"
8126 msgstr "Izaberite direktorij"
8128 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:207
8129 msgid "Select top level directory of an existing project"
8130 msgstr ""
8132 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:211
8133 msgid "Select existing project directory"
8134 msgstr ""
8136 #: ../plugins/project-manager/project_import_gui.c:225
8137 msgid "Click Forward to begin the import"
8138 msgstr ""
8140 #: ../plugins/project-manager/source.c:112
8141 #, c-format
8142 msgid "Error writing to file: %s."
8143 msgstr ""
8145 #: ../plugins/project-manager/source.c:1614
8146 #: ../plugins/project-manager/source.c:1734
8147 #, c-format
8148 msgid "Error writing to: %s."
8149 msgstr ""
8151 #: ../plugins/project-manager/src_paths.c:263
8152 msgid "Source Paths"
8153 msgstr ""
8155 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
8156 msgid "<b>Project description:</b>"
8157 msgstr ""
8159 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:3
8160 msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
8161 msgstr ""
8163 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:6
8164 msgid "Basic Information"
8165 msgstr "Osnovni podaci"
8167 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:7
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Destination:"
8170 msgstr "Opis"
8172 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:8
8173 msgid "Enter the basic Project information"
8174 msgstr ""
8176 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:11
8177 msgid "Project Type"
8178 msgstr ""
8180 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:13
8181 msgid ""
8182 "The Application Wizard will generate a basic skeleton for a project, "
8183 "including all of the build files. It will ask for details of the initial "
8184 "structure for the application. Please answer the questions carefully, as it "
8185 "may not be possible to change some of the settings later."
8186 msgstr ""
8188 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:15
8189 msgid "label"
8190 msgstr ""
8192 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
8193 msgid ""
8194 "Confim the following information:\n"
8195 "\n"
8196 msgstr ""
8198 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:179
8199 #, fuzzy
8200 msgid "Project Type: "
8201 msgstr "Projekt tipovi"
8203 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:303
8204 #, c-format
8205 msgid "Unable to find any project template in %s"
8206 msgstr ""
8208 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:479
8209 #, c-format
8210 msgid "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
8211 msgstr ""
8213 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:497
8214 #, c-format
8215 msgid ""
8216 "Directory \"%s\" already exists. Project creation could fail if some files "
8217 "cannot be written. Do you want to continue?"
8218 msgstr ""
8220 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:809
8221 msgid ""
8222 "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You "
8223 "can get it from http://autogen.sourceforge.net"
8224 msgstr ""
8226 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:817
8227 msgid "Unable to build project wizard user interface"
8228 msgstr ""
8230 #: ../plugins/project-wizard/install.c:379
8231 msgid "New project has been created successfully"
8232 msgstr ""
8234 #: ../plugins/project-wizard/install.c:433
8235 #, c-format
8236 msgid "Skipping %s: file already exists"
8237 msgstr ""
8239 #: ../plugins/project-wizard/install.c:459
8240 #, c-format
8241 msgid "Creating %s (using AutoGen)"
8242 msgstr ""
8244 #: ../plugins/project-wizard/install.c:463
8245 #, fuzzy, c-format
8246 msgid "Creating %s"
8247 msgstr "Hrvatski"
8249 #: ../plugins/project-wizard/install.c:531
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Executing: "
8252 msgstr "Odabir:"
8254 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:150
8255 #, fuzzy
8256 msgid "New Project Wizard"
8257 msgstr "Spremiti projekt"
8259 #: ../plugins/project-wizard/property.c:254
8260 #, fuzzy
8261 msgid "Icon choice"
8262 msgstr "Veličina sličice"
8264 #. Action name
8265 #. Stock icon, if any
8266 #: ../plugins/sample1/plugin.c:56
8267 #, fuzzy
8268 msgid "_Sample action"
8269 msgstr "Ogledni dodatak"
8271 #. Display label
8272 #. short-cut
8273 #: ../plugins/sample1/plugin.c:58
8274 #, fuzzy
8275 msgid "Sample action"
8276 msgstr "Ogledni dodatak"
8278 #: ../plugins/sample1/plugin.c:79
8279 msgid "Sample file operations"
8280 msgstr ""
8282 #: ../plugins/sample1/plugin.c:85
8283 #, fuzzy
8284 msgid "SamplePlugin"
8285 msgstr "Ogledni dodatak"
8287 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
8288 msgid "<b>Subversion Options</b>"
8289 msgstr ""
8291 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Force"
8294 msgstr "Okvir"
8296 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Password:"
8299 msgstr "Lozinka"
8301 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
8302 msgid "Realm:"
8303 msgstr ""
8305 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Recurse"
8308 msgstr "_Vrati izvorno"
8310 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Remember Password"
8313 msgstr "Lozinka"
8315 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
8316 msgid "Repository authorization"
8317 msgstr ""
8319 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
8320 msgid "Subversion Preferences"
8321 msgstr ""
8323 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
8324 msgid "Subversion: Add file/directory"
8325 msgstr ""
8327 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
8328 msgid "Subversion: Commit file/directory"
8329 msgstr ""
8331 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
8332 msgid "Subversion: Remove file/directory"
8333 msgstr ""
8335 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
8336 msgid "Subversion: Update file/directory"
8337 msgstr ""
8339 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
8340 msgid "TODO!"
8341 msgstr ""
8343 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
8344 #, fuzzy
8345 msgid "realm"
8346 msgstr "Okvir"
8348 #. Action name
8349 #. Stock icon, if any
8350 #: ../plugins/subversion/plugin.c:44 ../plugins/subversion/plugin.c:92
8351 #, fuzzy
8352 msgid "_Subversion"
8353 msgstr "Inačica:"
8355 #. Display label
8356 #. short-cut
8357 #: ../plugins/subversion/plugin.c:54
8358 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
8359 msgstr ""
8361 #. Display label
8362 #. short-cut
8363 #: ../plugins/subversion/plugin.c:62
8364 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
8365 msgstr ""
8367 #. Display label
8368 #. short-cut
8369 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:102
8370 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
8371 msgstr ""
8373 #. Display label
8374 #. short-cut
8375 #: ../plugins/subversion/plugin.c:78 ../plugins/subversion/plugin.c:110
8376 msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
8377 msgstr ""
8379 #. Display label
8380 #. short-cut
8381 #: ../plugins/subversion/plugin.c:86
8382 msgid "Diff local tree with repositry"
8383 msgstr ""
8385 #: ../plugins/subversion/plugin.c:311
8386 #, fuzzy
8387 msgid "Subversion operations"
8388 msgstr "Odrednice ispisa"
8390 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:72
8391 msgid "Subversion command is running! Please wait until it is finished!"
8392 msgstr ""
8394 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:298
8395 msgid "svn.diff"
8396 msgstr ""
8398 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:82
8399 msgid "Authentication canceled"
8400 msgstr ""
8402 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:69
8403 msgid "Add"
8404 msgstr "Dodaj"
8406 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:84
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Restore"
8409 msgstr "Registracija"
8411 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:89
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Revert"
8414 msgstr "_Vrati izvorno"
8416 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:94
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Revert failed"
8419 msgstr "Ukloni datoteku"
8421 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:99
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Resolved"
8424 msgstr "Ukloni"
8426 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:104
8427 msgid "Skip"
8428 msgstr ""
8430 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:109
8431 #, fuzzy
8432 msgid "Update delete"
8433 msgstr "Ažuriraj"
8435 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:114
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Update add"
8438 msgstr "Ažuriraj"
8440 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:124
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Update completed"
8443 msgstr "Automatsko dovršavanje"
8445 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:129
8446 msgid "Update external"
8447 msgstr ""
8449 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:134
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Status completed"
8452 msgstr "Automatsko dovršavanje"
8454 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:139
8455 msgid "Status external"
8456 msgstr ""
8458 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:144
8459 msgid "Commit modified"
8460 msgstr ""
8462 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:149
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Commit added"
8465 msgstr "Pošalji"
8467 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:154
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Commit deleted"
8470 msgstr "Pošalji"
8472 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:159
8473 msgid "Commit replaced"
8474 msgstr ""
8476 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:164
8477 #, fuzzy
8478 msgid "Commit postfix"
8479 msgstr "Pošalji"
8481 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:169
8482 msgid "Blame revision"
8483 msgstr ""
8485 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:73 ../plugins/subversion/svn-thread.c:78
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Subversion"
8488 msgstr "Inačica:"
8490 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:155
8491 msgid "Subversion command finished!"
8492 msgstr ""
8494 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:386
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Directories to scan"
8497 msgstr "Direktoriji"
8499 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:426
8500 msgid "Please enter a name and at least one directory."
8501 msgstr ""
8503 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:525
8504 msgid "Anjuta tags files"
8505 msgstr ""
8507 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:663
8508 #, fuzzy
8509 msgid "API Tags"
8510 msgstr "Tagovi"
8512 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:2
8513 msgid "<b>Available API tags:</b>"
8514 msgstr ""
8516 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:3
8517 msgid "<b>Create API tags:</b>"
8518 msgstr ""
8520 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:4
8521 msgid "Add directories in the list to scan:"
8522 msgstr ""
8524 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:5
8525 #, fuzzy
8526 msgid "Add directory"
8527 msgstr "Izaberite direktorij"
8529 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6
8530 msgid "Crea_te"
8531 msgstr ""
8533 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:273
8534 msgid "Tag _Definition"
8535 msgstr ""
8537 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:275
8538 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:291
8539 msgid "Goto symbol definition"
8540 msgstr ""
8542 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:281
8543 msgid "Tag De_claration"
8544 msgstr ""
8546 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:283
8547 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:299
8548 msgid "Goto symbol declaration"
8549 msgstr ""
8551 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:289
8552 msgid "Goto _Definition"
8553 msgstr ""
8555 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:297
8556 msgid "Goto De_claration"
8557 msgstr ""
8559 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:305
8560 msgid "_Find Usage"
8561 msgstr ""
8563 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:307
8564 msgid "Find usage of symbol in project"
8565 msgstr ""
8567 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:315
8568 msgid "Refresh symbol browser tree"
8569 msgstr ""
8571 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:384
8572 msgid "Created sysmbols ..."
8573 msgstr ""
8575 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:815
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Tree"
8578 msgstr "Grčki"
8580 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:865
8581 msgid "Symbol browser popup actions"
8582 msgstr ""
8584 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:874
8585 msgid "Goto symbol"
8586 msgstr ""
8588 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:875
8589 msgid "Select the symbol to go"
8590 msgstr ""
8592 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:884
8593 msgid "Symbol navigations"
8594 msgstr ""
8596 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:893
8597 msgid "Symbols"
8598 msgstr "Simboli"
8600 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
8601 #, fuzzy
8602 msgid "<b>Terminal options</b>"
8603 msgstr "Odrednice ispisa"
8605 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:4
8606 msgid "Use GNOME terminal profile:"
8607 msgstr ""
8609 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
8610 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
8611 msgstr ""
8613 #: ../plugins/terminal/terminal.c:609
8614 msgid "Terminal"
8615 msgstr "Terminal"
8617 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
8618 msgid "Edit as script"
8619 msgstr ""
8621 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
8622 msgid "Edit command in Anjuta on close"
8623 msgstr ""
8625 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
8626 msgid "Menu Items:"
8627 msgstr ""
8629 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
8630 msgid "Parameters:"
8631 msgstr ""
8633 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
8634 msgid "Variable list"
8635 msgstr ""
8637 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
8638 #, fuzzy
8639 msgid "_Variable..."
8640 msgstr "Varijabla"
8642 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
8643 #, fuzzy
8644 msgid "toggle"
8645 msgstr "Preklopi"
8647 #: ../plugins/tools/dialog.c:177
8648 #, c-format
8649 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
8650 msgstr ""
8652 #: ../plugins/tools/dialog.c:340
8653 msgid "Unable to build user interface for tool list"
8654 msgstr ""
8656 #: ../plugins/tools/dialog.c:360
8657 msgid "Tool"
8658 msgstr "Alat"
8660 #: ../plugins/tools/editor.c:304
8661 msgid "ask at runtime"
8662 msgstr ""
8664 #: ../plugins/tools/editor.c:309
8665 #, fuzzy
8666 msgid "undefined"
8667 msgstr "Podcrtano"
8669 #: ../plugins/tools/editor.c:443
8670 msgid "Unable to build user interface for tool variable"
8671 msgstr ""
8673 #: ../plugins/tools/editor.c:459
8674 msgid "Meaning"
8675 msgstr "Značenje"
8677 #: ../plugins/tools/editor.c:695
8678 msgid "You must provide a tool name!"
8679 msgstr ""
8681 #: ../plugins/tools/editor.c:703
8682 msgid "You must provide a tool command!"
8683 msgstr ""
8685 #: ../plugins/tools/editor.c:711
8686 msgid "A tool with the same name already exists!"
8687 msgstr ""
8689 #: ../plugins/tools/editor.c:728
8690 msgid ""
8691 "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to "
8692 "keep it anyway ?"
8693 msgstr ""
8695 #: ../plugins/tools/editor.c:813
8696 msgid "Unable to edit script"
8697 msgstr ""
8699 #: ../plugins/tools/editor.c:949
8700 msgid "New accelerator..."
8701 msgstr ""
8703 #: ../plugins/tools/editor.c:974
8704 msgid "Unable to build user interface for tool editor"
8705 msgstr ""
8707 #: ../plugins/tools/execute.c:322
8708 #, c-format
8709 msgid "Opening %s"
8710 msgstr ""
8712 #: ../plugins/tools/execute.c:343
8713 #, fuzzy
8714 msgid "error:"
8715 msgstr "Greška:"
8717 #. Only for output data
8718 #: ../plugins/tools/execute.c:414
8719 msgid "(output)"
8720 msgstr ""
8722 #. Only for error data
8723 #: ../plugins/tools/execute.c:419
8724 msgid "(error)"
8725 msgstr ""
8727 #: ../plugins/tools/execute.c:470
8728 msgid "Running command: "
8729 msgstr ""
8731 #: ../plugins/tools/execute.c:510
8732 msgid "Completed ... unsuccessful with "
8733 msgstr ""
8735 #: ../plugins/tools/execute.c:616
8736 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
8737 msgstr ""
8739 #: ../plugins/tools/execute.c:628
8740 msgid "No document currently open, command aborted"
8741 msgstr ""
8743 #: ../plugins/tools/execute.c:1002
8744 #, c-format
8745 msgid "Unable to open input file %s, Command aborted"
8746 msgstr ""
8748 #: ../plugins/tools/fileop.c:248
8749 msgid "Missing tool name"
8750 msgstr ""
8752 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
8753 #, c-format
8754 msgid "Unexpected element \"%s\""
8755 msgstr ""
8757 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
8758 msgid "Error when loading external tools"
8759 msgstr ""
8761 #: ../plugins/tools/fileop.c:703
8762 #, c-format
8763 msgid "Unable to open %s for writing"
8764 msgstr ""
8766 #. Action name
8767 #. Stock icon, if any
8768 #: ../plugins/tools/plugin.c:135
8769 #, fuzzy
8770 msgid "_Tools"
8771 msgstr "Alat"
8773 #: ../plugins/tools/plugin.c:143
8774 #, fuzzy
8775 msgid "_Configure"
8776 msgstr "Podešavanje"
8778 #: ../plugins/tools/plugin.c:145
8779 msgid "Configure external tools"
8780 msgstr ""
8782 #: ../plugins/tools/plugin.c:185
8783 msgid "Tool operations"
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/about.c:181 ../src/about.c:192
8787 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
8788 msgstr ""
8790 #: ../src/about.c:196
8791 msgid "GNU General Public License"
8792 msgstr ""
8794 #: ../src/about.c:240
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Anjuta plugin"
8797 msgstr "Ogledni dodatak"
8799 #: ../src/action-callbacks.c:101 ../src/action-callbacks.c:116
8800 #: ../src/shell.c:65
8801 msgid "Anjuta Plugins"
8802 msgstr ""
8804 #: ../src/action-callbacks.c:130
8805 msgid ""
8806 "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is "
8807 "install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
8808 msgstr ""
8810 #: ../src/anjuta.c:199
8811 msgid "Loaded Session ..."
8812 msgstr ""
8814 #: ../src/anjuta.glade.h:2
8815 #, fuzzy
8816 msgid "<b>General Information:</b>"
8817 msgstr "Informacije o korisniku"
8819 #: ../src/anjuta.glade.h:3
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Default project directory"
8822 msgstr "Izaberite direktorij"
8824 #: ../src/anjuta.glade.h:4
8825 msgid "User email address"
8826 msgstr ""
8828 #: ../src/anjuta.glade.h:5
8829 #, fuzzy
8830 msgid "User name"
8831 msgstr "Ime korisnika:"
8833 #: ../src/anjuta-actions.h:23 ../src/shell.c:75
8834 #, fuzzy
8835 msgid "_File"
8836 msgstr "Datoteka"
8838 #: ../src/anjuta-actions.h:24 ../src/shell.c:83
8839 #, fuzzy
8840 msgid "_Quit"
8841 msgstr "I_zreži"
8843 #: ../src/anjuta-actions.h:25
8844 #, fuzzy
8845 msgid "Quit Anjuta IDE"
8846 msgstr "Anjuta IDE"
8848 #: ../src/anjuta-actions.h:36
8849 msgid "_Reset Dock Layout"
8850 msgstr ""
8852 #: ../src/anjuta-actions.h:37
8853 msgid "Reset the widgets docking layout to default"
8854 msgstr ""
8856 #: ../src/anjuta-actions.h:39
8857 msgid "_Toolbars"
8858 msgstr "_Alatne trake"
8860 #: ../src/anjuta-actions.h:44
8861 msgid "_Full Screen"
8862 msgstr ""
8864 #: ../src/anjuta-actions.h:45
8865 msgid "Toggle fullscreen mode"
8866 msgstr ""
8868 #: ../src/anjuta-actions.h:48
8869 msgid "_Lock Dock Layout"
8870 msgstr ""
8872 #: ../src/anjuta-actions.h:49
8873 msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
8874 msgstr ""
8876 #: ../src/anjuta-actions.h:54 ../src/shell.c:78
8877 msgid "_Settings"
8878 msgstr "_Postavke"
8880 #: ../src/anjuta-actions.h:56 ../src/shell.c:91
8881 msgid "_Preferences ..."
8882 msgstr "_Postavke ..."
8884 #: ../src/anjuta-actions.h:57
8885 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
8886 msgstr ""
8888 #: ../src/anjuta-actions.h:60
8889 msgid "Set _Default Preferences"
8890 msgstr ""
8892 #: ../src/anjuta-actions.h:61
8893 msgid "But I prefer tea."
8894 msgstr ""
8896 #: ../src/anjuta-actions.h:64 ../src/shell.c:99
8897 msgid "C_ustomize shortcuts"
8898 msgstr ""
8900 #: ../src/anjuta-actions.h:65 ../src/shell.c:101
8901 msgid "Customize shortcuts associated with menu items"
8902 msgstr ""
8904 #: ../src/anjuta-actions.h:68
8905 msgid "Plugins manager"
8906 msgstr ""
8908 #: ../src/anjuta-actions.h:69
8909 msgid "Manipulate plugins manager items"
8910 msgstr ""
8912 #: ../src/anjuta-actions.h:74 ../src/shell.c:79
8913 #, fuzzy
8914 msgid "_Help"
8915 msgstr "Pomoć"
8917 #: ../src/anjuta-actions.h:76
8918 #, fuzzy
8919 msgid "_Users manual"
8920 msgstr "Ime korisnika:"
8922 #: ../src/anjuta-actions.h:77
8923 msgid "Anjuta users manual"
8924 msgstr ""
8926 #: ../src/anjuta-actions.h:80
8927 msgid "Kick start _tutorial"
8928 msgstr ""
8930 #: ../src/anjuta-actions.h:81
8931 msgid "Anjuta Kick start tutorial"
8932 msgstr ""
8934 #: ../src/anjuta-actions.h:84
8935 msgid "_Advanced tutorial"
8936 msgstr ""
8938 #: ../src/anjuta-actions.h:85
8939 msgid "Anjuta advanced tutorial"
8940 msgstr ""
8942 #: ../src/anjuta-actions.h:88
8943 msgid "_Frequently asked questions"
8944 msgstr ""
8946 #: ../src/anjuta-actions.h:89
8947 msgid "Anjuta frequently asked questions"
8948 msgstr ""
8950 #: ../src/anjuta-actions.h:92
8951 msgid "Anjuta _Home Page"
8952 msgstr ""
8954 #: ../src/anjuta-actions.h:93
8955 msgid "Online documentation and resources"
8956 msgstr ""
8958 #: ../src/anjuta-actions.h:96
8959 msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
8960 msgstr ""
8962 #: ../src/anjuta-actions.h:97
8963 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
8964 msgstr ""
8966 #: ../src/anjuta-actions.h:100
8967 msgid "Ask a _question"
8968 msgstr ""
8970 #: ../src/anjuta-actions.h:101
8971 msgid "Submit a question for FAQs"
8972 msgstr ""
8974 #: ../src/anjuta-actions.h:104
8975 #, fuzzy
8976 msgid "_About"
8977 msgstr "I_zreži"
8979 #: ../src/anjuta-actions.h:105
8980 msgid "About Anjuta"
8981 msgstr ""
8983 #: ../src/anjuta-actions.h:108
8984 msgid "About External _Plugins"
8985 msgstr ""
8987 #: ../src/anjuta-actions.h:109
8988 msgid "About third party Anjuta plugins"
8989 msgstr ""
8991 #: ../src/anjuta-app.c:468
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Toggle View"
8994 msgstr "Preklopi"
8996 #: ../src/anjuta-app.c:722 ../src/shell.c:213
8997 msgid "Value doesn't exist"
8998 msgstr ""
9000 #: ../src/anjuta-callbacks.c:48 ../src/anjuta_cbs.c:466
9001 msgid "Could not open file for writing"
9002 msgstr ""
9004 #: ../src/anjuta-callbacks.c:72 ../src/anjuta_cbs.c:490
9005 #, c-format
9006 msgid ""
9007 "The file '%s' already exists.\n"
9008 "Do you want to replace it with the one you are saving?."
9009 msgstr ""
9011 #: ../src/anjuta_cbs.c:93
9012 msgid ""
9013 "One or more files are not saved.\n"
9014 "Do you still want to exit?"
9015 msgstr ""
9017 #: ../src/main.c:54
9018 msgid "Specify the size and location of the main window"
9019 msgstr ""
9021 #: ../src/main.c:55
9022 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
9023 msgstr ""
9025 #: ../src/main.c:60
9026 msgid "Do not show the splashscreen"
9027 msgstr ""
9029 #: ../src/main.c:66
9030 msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
9031 msgstr ""
9033 #: ../src/shell.c:85
9034 msgid "Quit Anjuta Test Shell"
9035 msgstr ""
9037 #: ../src/shell.c:93
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Preferences"
9040 msgstr "_Postavke ..."
9042 #: ../src/shell.c:164
9043 msgid "Test shell action group"
9044 msgstr ""
9046 #: ../src/shell.c:415
9047 msgid "Anjuta test shell"
9048 msgstr ""