Fixes to Catalan translation
[anjuta.git] / po / dz.po
blob3bd961c02cb78971b07ee617344689c3d6669298
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: anjuta\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-03-26 03:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-03-28 21:21+0530\n"
12 "Last-Translator: yangka <yanang_ka@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
14 "Language: dz\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
20 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
24 msgid "Anjuta IDE"
25 msgstr "འི་ཌི་ཨི་གི་ཨན་ཇུ་ཊ།"
27 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
28 msgid "Develop software in an integrated development environment"
29 msgstr "ཆིག་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་མི་གོང་འཕེལ་མཐའ་འཁོར་ཅིག་ནང་མཉེན་ཆས་གོང་འཕེལ་གཏང་།"
31 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:3
32 #: ../src/about.c:187
33 #: ../src/main.c:339
34 msgid "Integrated Development Environment"
35 msgstr "གོང་འཕེལ་མཐའ་འཁོར་གྱི་ཆིག་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་མི།"
37 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:140
38 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:166
39 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207
40 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248
41 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:151
42 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:177
43 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:223
44 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:266
45 msgid "Western"
46 msgstr "ནུབ་ཕྱོགས།"
48 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:142
49 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
50 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
51 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:153
52 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:225
53 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:262
54 msgid "Central European"
55 msgstr "དབུས་་ ཡུ་རོ་པི་ཡཱན།"
57 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:144
58 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:155
59 msgid "South European"
60 msgstr "ལྷོ་ཡུ་རོ་པི་ཡཱན།"
62 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:146
63 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:162
64 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:258
65 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:157
66 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:173
67 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:276
68 msgid "Baltic"
69 msgstr "བཱལ་ཊིཀ།"
71 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:148
72 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:211
73 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:224
74 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:228
75 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246
76 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:159
77 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:227
78 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:240
79 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:244
80 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:246
81 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:264
82 msgid "Cyrillic"
83 msgstr "སི་རི་ལིཀ"
85 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:150
86 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:217
87 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:256
88 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:161
89 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:233
90 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:274
91 msgid "Arabic"
92 msgstr "ཨ་ར་བིག"
94 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:152
95 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:250
96 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:163
97 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:268
98 msgid "Greek"
99 msgstr "གིརིཀ"
101 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:154
102 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:165
103 msgid "Hebrew Visual"
104 msgstr "ཧེ་བིརིའུ་བི་ཤུ་ཡལ།"
106 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:156
107 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:215
108 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:254
109 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:167
110 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:231
111 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:272
112 msgid "Hebrew"
113 msgstr "ཧེ་བིརིའུ།"
115 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:158
116 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:213
117 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:252
118 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:169
119 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:229
120 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:270
121 msgid "Turkish"
122 msgstr "ཊར་ཀིཤ"
124 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:160
125 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:171
126 msgid "Nordic"
127 msgstr "ནོར་ཌིཀ"
129 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:164
130 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:175
131 msgid "Celtic"
132 msgstr "སིལ་ཊིཀ"
134 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:168
135 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:179
136 msgid "Romanian"
137 msgstr "རོ་མ་ནི་ཡཱན།"
139 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171
140 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
141 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175
142 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
143 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:137
144 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:182
145 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:184
146 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:186
147 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:188
148 msgid "Unicode"
149 msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི།"
151 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:180
152 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:191
153 msgid "Armenian"
154 msgstr "ཨར་མི་ནི་ཡཱན།"
156 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
157 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184
158 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193
159 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:193
160 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:195
161 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:209
162 msgid "Chinese Traditional"
163 msgstr "རྒྱ་ནག་གི་སྔོན་སྲོལ།"
165 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
166 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:197
167 msgid "Cyrillic/Russian"
168 msgstr "སི་རི་ལིཀ་/ར་ཤི་ཡཱན།"
170 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:189
171 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
172 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
173 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:200
174 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:202
175 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:204
176 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:236
177 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:251
178 msgid "Japanese"
179 msgstr "ཇ་པ་ནིསི།"
181 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191
182 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:222
183 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:226
184 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:239
185 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:207
186 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:238
187 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:242
188 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:257
189 msgid "Korean"
190 msgstr "ཀོ་རི་ཡའི།"
192 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:196
193 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:198
194 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200
195 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204
196 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:212
197 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:214
198 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:216
199 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:220
200 msgid "Chinese Simplified"
201 msgstr "རྒྱ་ནག་གི་སྐད་འཇམ་སམ་བཟོས་ཡོདཔ།"
203 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
204 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:218
205 msgid "Georgian"
206 msgstr "ཇི་འོར་ཇི་ཡཱན།"
208 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:230
209 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:248
210 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
211 msgstr "སི་ལིཀ/ཡུཀ་རའི་ནི་ཡཱན།"
213 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:235
214 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:241
215 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:260
216 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:253
217 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:259
218 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:278
219 msgid "Vietnamese"
220 msgstr "ཝེཊི་ན་མིསི།"
222 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:237
223 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:255
224 msgid "Thai"
225 msgstr "ཐཱའི།"
227 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:772
228 msgid "Stock Encodings"
229 msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིངསི་གི་ཅ་མཛོད།"
231 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:791
232 msgid "Supported Encodings"
233 msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་མི་ཨིན་ཀོ་ཌིངསི།"
235 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:830
236 msgid "launcher.c: Error while reading child pty\n"
237 msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་.སི་ ཆ་ལག་པི་ཊི་ཝའི་ལྷག་པའི་སྐབས་འཛོལ་བ་འབྱུང་ཡོདཔ\n"
239 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1042
240 #: ../libanjuta/resources.c:264
241 #: ../libanjuta/resources.c:273
242 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:500
243 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:509
244 #: ../plugins/gdb/utilities.c:280
245 #, c-format
246 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
247 msgstr "བརྡ་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགསཔ: \"%s\""
249 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1043
250 msgid "execvp failed"
251 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཝི་པི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
253 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327
254 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1901
255 msgid "Anjuta Shell"
256 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ཤལ།"
258 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:328
259 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
260 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ཤལ་ནང་པ་ལག་ཨིན་འདི་ཤོམ་འོང།"
262 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:543
263 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:573
264 #, c-format
265 msgid "Invalid plugin: %s"
266 msgstr "ནུས་མེད་པ་ལག་ཨིན། %s"
268 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:874
269 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:782
270 msgid "Load"
271 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི།"
273 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:896
274 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1531
275 msgid "Available Plugins"
276 msgstr "ཐོབ་ཚུགས་པའི་པ་ལག་ཨིན་ཚུ།"
278 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1009
279 msgid "Only show user activatable plugins"
280 msgstr "ལག་ལེན་པའི་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ་པའི་པ་ལག་ཨིན་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།"
282 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1550
283 msgid "Remember this selection"
284 msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་སེམས་ཁར་བཞག"
286 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1882
287 msgid "Profiles"
288 msgstr "གསལ་སྡུད་ཚུ།"
290 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1883
291 msgid "Current stack of profiles"
292 msgstr "གསལ་སྡུད་ཚུ་གི་ད་ལྟོའི་བརྩེགས་ཕུང་།"
294 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1888
295 msgid "Available plugins"
296 msgstr "ཐོབ་ཚུགས་པའི་པ་ལག་ཨིནསི།"
298 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1889
299 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
300 msgstr "པ་ལག་ཨིན་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ནང་ད་ལྟོ་ཐོབ་ཙུགས་པའི་པ་ལག་ཨིནསི་ཐོབ་ཡོདཔ།"
302 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1895
303 msgid "Activated plugins"
304 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ཡོད་མི་པ་ལག་ཨིནསི།"
306 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1896
307 msgid "Currently activated plugins"
308 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ཡོད་མི་པ་ལག་ཨིནསི།"
310 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1902
311 msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
312 msgstr "པ་ལག་ཨིནསི་གི་དོན་ལུ་ཨན་ཇུ་ཊ་ཤལ།"
314 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1910
315 msgid "Anjuta Status"
316 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གནས་ཚད།"
318 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1911
319 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
320 msgstr "པ་ལག་ཨིནསི་གི་མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་མངོན་གསལ་བཤོལ་འབད་ནི་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ཨན་ཇུ་ཊ་གནས་ཚད།"
322 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
323 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2068
324 msgid "Loaded: "
325 msgstr "མངོནས་གསལ་འབད་ཡོདཔ།"
327 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2068
328 msgid "..."
329 msgstr "..."
331 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:214
332 msgid "Plugin Manager"
333 msgstr "པ་ལག་ཨིན་་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
335 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:215
336 msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
337 msgstr "པ་ལག་ཨིན་ཚུ་ཧུམ་ཆ་འབད་ནི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་པ་ལག་ཨིན་འཛིན་སྐྱོང་པ་འདི།"
339 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:223
340 msgid "Profile Name"
341 msgstr "གསལ་སྡུད་ཀྱི་མིང་།"
343 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:224
344 msgid "Name of the plugin profile"
345 msgstr "པ་ལག་ཨིན་གསལ་སྡུད་འདི་གི་མིང་།"
347 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:232
348 msgid "Profile Plugins"
349 msgstr "གསལ་སྡུད་ཀྱི་པ་ལག་ཨིནསི།"
351 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:233
352 msgid "List of plugins for this profile"
353 msgstr "གསལ་སྡུད་འདིའི་དོན་ལུ་པ་ལག་ཨིནསི་གི་ཐོ་ཡིག"
355 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:240
356 msgid "Synchronization URI"
357 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་ནི་ཡུ་ཨར་ཨའི།"
359 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:241
360 msgid "URI to sync the proflie xml"
361 msgstr "གསལ་སྡུད་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་འདི་མཉམ་འབྱུང་ལུ་ཡུ་ཨར་ཨའི།"
363 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:512
364 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:535
365 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:548
366 #, c-format
367 msgid "Failed to read '%s': %s"
368 msgstr "ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ '%s': %s"
370 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:526
371 #, c-format
372 msgid "No read permission for: %s"
373 msgstr "དོན་ལུ་ལྷག་ནི་གནང་བ་མེད། %s"
375 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:560
376 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:570
377 #, c-format
378 msgid "Failed to read '%s': XML parse error"
379 msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་མིང་དཔྱད་འབད་ནི་འཛོལ་བ་ '%s': ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
381 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:581
382 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:730
383 #, c-format
384 msgid "Failed to read '%s': XML parse error.Invalid or corrupted anjuta plugins profile."
385 msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་མིང་དཔྱད་འབད་ནི་འཛོལ་བ་ '%s'ལྷག་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། ནུས་མེད་ཡང་ན་ངན་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཨན་ཇུ་ཏ་པ་ལག་ཨིན་ཚུའི་གསལ་སྡུད།"
387 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:751
388 #, c-format
389 msgid "%s: Install it from '%s'\n"
390 msgstr "%s: ལས་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད། '%s'\n"
392 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:759
393 #, c-format
394 msgid ""
395 "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
396 "%s"
397 msgstr ""
398 "ལྷག་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ '%s' འོག་གི་ངེས་མཁོ་པ་ལག་ཨིན་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།\n"
399 "%s"
401 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1291
402 msgid ""
403 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
404 "their default settings?"
405 msgstr ""
406 "ཁྱོད་ཀྱིས་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁོང་རའི་སྔོན་སྒྲིག་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ལུ་\n"
407 "སླར་སྒྲིག་འབད་ནི་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
409 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1295
410 msgid "_Reset"
411 msgstr "སླར་སྒྲིག(_R)"
413 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1594
414 msgid "Anjuta Preferences"
415 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་དགའ་གདམ་ཚུ།"
417 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
418 #: ../plugins/gtodo/interface.c:226
419 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
420 msgid "Category"
421 msgstr "དབྱེ་རིམ།"
423 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:250
424 msgid "Anjuta Preferences Dialog"
425 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་དགའ་གདམ་ཚུའི་ཌའི་ལོག"
427 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:165
428 msgid "Select the items to save:"
429 msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་རྣམ་གྲངས་འདི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
431 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:188
432 msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
433 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བ་ཅིན་ ཁྱོད་རའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཆ་མཉམ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
435 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:195
436 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:505
437 msgid "Save"
438 msgstr "སྲུངས།"
440 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:202
441 msgid "Item"
442 msgstr "རྣམ་གྲངས།"
444 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:208
445 msgid "_Discard changes"
446 msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བཏོན་བཀོག(_D)"
448 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:303
449 #, c-format
450 msgid "There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
451 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར %d སྲུང་བཞག་མ་འབད་བའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཡོདཔ། ཁ་བསྡམ་པའི་ཧེ་མ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
453 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:310
454 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
455 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཡོདཔ། ཁ་བསྡམ་པའི་ཧེ་མ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
457 #. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
458 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:879
459 msgid "Action"
460 msgstr "བྱ་བ།"
462 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:897
463 msgid "Visible"
464 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
466 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:908
467 msgid "Sensitive"
468 msgstr "ཉེན་ཅན།"
470 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:917
471 msgid "Shortcut"
472 msgstr "མགྱོགས་ཐབས།"
474 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:72
475 #, c-format
476 msgid "Unable to read file: %s."
477 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྷག་མ་ཚུགསཔ།: %s."
479 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:82
480 #, c-format
481 msgid "Unable to create file: %s."
482 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགསཔ།: %s."
484 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:118
485 msgid "Unable to complete file copy"
486 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདྲ་བཤུས་མཇུག་བསྡུ་མ་ཚུགསཔ།"
488 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:331
489 msgid ""
490 "\n"
491 "System: "
492 msgstr ""
493 "\n"
494 "རིམ་ལུགས།: "
496 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:469
497 #, c-format
498 msgid ""
499 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
500 "Please install it."
501 msgstr ""
502 "སྤྱོད་ཆས་འདི\"%s\" ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བར་ཡོདཔ།\n"
503 "གཞི་བཙུགས་འབད་གནང་།"
505 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:769
506 #, c-format
507 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
508 msgstr "བརྡ་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགསཔ་: %s (ཤལ་ལག་ལེན་འཐབ་དེ་ %s)\n"
510 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:773
511 #, c-format
512 msgid "Cannot execute command %s (using shell %s)\n"
513 msgstr "བརྡ་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགསཔ %s (ཤལ་ལག་ལེན་འཐབ་དེ་ %s)\n"
515 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
516 #: ../libegg/egg-entry-action.c:131
517 msgid "Text"
518 msgstr "ཚིག་ཡིག"
520 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:220
521 msgid "Text to render"
522 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།"
524 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:226
525 msgid "Pixbuf Object"
526 msgstr "པར་ཁོངས་དངོས་པོ།"
528 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:227
529 msgid "The pixbuf to render."
530 msgstr "པར་ཁོངས་འདི་ལྷག་སྟོན་འབད་ནི་ལུ།"
532 #: ../libanjuta/resources.c:60
533 #, c-format
534 msgid "Widget not found: %s"
535 msgstr "ཝི་གེཊི་འཚོལ་མ་ཐོབ།: %s"
537 #: ../libanjuta/resources.c:76
538 #: ../libanjuta/resources.c:98
539 #, c-format
540 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
541 msgstr "གློག་རིམ་པར་ཁྲ་ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ%s"
543 #: ../libegg/egg-combo-action.c:119
544 msgid "Model"
545 msgstr "དཔེ་ཚད།"
547 #: ../libegg/egg-combo-action.c:120
548 msgid "Model for the combo box"
549 msgstr "ཀོམ་བོ་སྒྲོམ་འདིའི་དོན་ལུ་དཔེ་ཚད།"
551 #: ../libegg/egg-combo-action.c:126
552 #: ../libegg/egg-entry-action.c:139
553 msgid "Width"
554 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
556 #: ../libegg/egg-combo-action.c:127
557 #: ../libegg/egg-entry-action.c:140
558 msgid "Width of the entry."
559 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་རྒྱ་ཚད།"
561 #: ../libegg/egg-combo-action.c:294
562 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-locals.c:62
563 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:565
564 msgid "Symbol"
565 msgstr "བརྡ་མཚོན།"
567 #: ../libegg/egg-entry-action.c:132
568 msgid "Text in the entry"
569 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་ནང་ཚིག་ཡིག"
571 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:160
572 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:161
573 msgid "Accelerator key"
574 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
576 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:170
577 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:171
578 msgid "Accelerator modifiers"
579 msgstr "མྒྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་པ་ཚུ།"
581 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:180
582 msgid "Accelerator Mode"
583 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ཐབས་ལམ།"
585 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:181
586 msgid "The type of accelerator."
587 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ་འདི།"
589 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:219
590 #: ../plugins/tools/editor.c:534
591 msgid "Disabled"
592 msgstr "ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོདཔ།"
594 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:330
595 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:564
596 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
597 msgstr "བསལ་ནི་ལུ་རྒྱབ་བཤུད་ཨེབ་ཡང་ན་ མགྱོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་ཅིག་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ།"
599 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:567
600 msgid "Type a new accelerator"
601 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་ཅིག་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ།"
603 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:267
604 msgid "The child model"
605 msgstr "ཆ་ལག་འདིའི་དཔེ་ཚད།"
607 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:268
608 msgid "The model for the filtermodel to filter"
609 msgstr "ཚགས་མ་ལུ་ཚགས་མ་དཔེ་ཚད་འདིའི་དོན་ལུ་དཔེ་ཚད་འདི།"
611 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:275
612 msgid "The virtual root"
613 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་རྩ་བ་འདི།"
615 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:276
616 msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
617 msgstr "ཚགས་མ་དཔེ་ཚད་འདིའི་དོན་ལུ་(ཆ་ལག་དཔེ་ཚད་འདི་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ)བར་ཅུལ་རྩ་བ་འདི།"
619 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:54
620 #, c-format
621 msgid "Line %d character %d: %s"
622 msgstr "གྱལ %d ཡིག་འབྲུ %d: %s"
624 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:109
625 #, c-format
626 msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
627 msgstr "ཧྲིལ་ཨང་ཅིག་བཟུམ་སྦེ་\"%s\"མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
629 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:118
630 #, c-format
631 msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
632 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ནང་ \"%s\"ཡིག་འབྲུ་རྒྱབ་ལུས་མི་ཚུ་ཧ་གོ་མ་ཚུགསཔ\"%s\""
634 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:127
635 #, c-format
636 msgid "Integer %ld must be positive"
637 msgstr "ཧྲིལ་ཨང་འདི་%ld ཡོད་ཆ་དགོཔ།"
639 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:135
640 #, c-format
641 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
642 msgstr "ཧྲིལ་ཨང་འདི་%ld གནམ་མེད་ས་མེད་སྦོམ་མི་ ད་ལྟོའི་མང་མཐའ་འདི་%d"
644 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:181
645 #, c-format
646 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
647 msgstr "བུ་ལིན་གནས་གོང་ཚུ་ \"true\" ཡང་ན་ \"false\" མེནམ་འོང་ \"%s\""
649 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:204
650 #, c-format
651 msgid "The value \"%s\" is not part of the enum \"%s\""
652 msgstr "གནས་གོང་འདི་ \"%s\" གྲངས་བཀོད་འདི་གི་ཡན་ལག་མེན \"%s\""
654 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:234
655 #, c-format
656 msgid "The type \"%s\" can't be parsed from a string"
657 msgstr "ཡིག་དཔར་འདི་\"%s\"ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་ལས་མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པར་ཡོདཔ།"
659 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:255
660 #, c-format
661 msgid "The property \"%s\" does not exist"
662 msgstr "རྒྱུ་དངོས་འདི་\"%s\"མེདཔ།"
664 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:310
665 msgid "The type attribute can only be specified once."
666 msgstr "ཡིག་དཔར་ཁྱད་ཆོས་འདི་རྐྱངམ་ཅིག་ཚར་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་བཏུབ་ཨིན།"
668 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:319
669 #, c-format
670 msgid "The type \"%s\" is not a valid type."
671 msgstr "ཡིག་དཔར་འདི་ \"%s\" ནུས་ཅན་དབྱེ་བ་ཅིག་མེན་པས།"
673 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:327
674 #, c-format
675 msgid "The type \"%s\" is not a cell renderer type."
676 msgstr "ཡིག་དཔར་འདི་ \"%s\"ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པའི་དབྱེ་བ་ཅིག་མེནམ།"
678 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:339
679 msgid "No type attribute specified."
680 msgstr "ཡིག་དཔར་ཁྱད་ཆོས་གཅིག་ཡང་གསལ་བཀོད་འབད་མེདཔ།"
682 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:457
683 #, c-format
684 msgid "Outermost element in theme must be <treeview_state> not <%s>"
685 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ཕྱི་མཐའི་རྣམ་གྲངས་འདི་ <treeview_state> མེདཔ <%s>"
687 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:467
688 #, c-format
689 msgid "Element inside of <treeview_state> must be <treeview> not <%s>"
690 msgstr "ནང་གི་རྣམ་གྲངས་ <treeview_state> འདི་ <treeview> མེདཔ་དགོཔ <%s>"
692 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:477
693 #, c-format
694 msgid "Element inside of <treeview> must be <column> not <%s>"
695 msgstr "ནང་གི་རྣམ་་གྲངས་ <treeview> འདི་ <column> མེདཔ་དགོཔ <%s>"
697 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:488
698 #, c-format
699 msgid "Element inside of <column> must be <cell> not <%s>"
700 msgstr "ནང་གི་རྣམ་གྲངས་ <column> འདི་ <cell> མེདཔ་འོང་ <%s>"
702 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:494
703 msgid "The <cell> element must not have any children."
704 msgstr "རྣམ་གྲངས་འདི་ལུ་<cell>ཆ་ལག་ཚུ་མེདཔ་འོང་།"
706 #: ../libegg/layout.glade.h:1
707 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
708 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
709 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1
710 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
711 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
712 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
713 msgid "*"
714 msgstr "*"
716 #: ../libegg/layout.glade.h:2
717 msgid "Dock items"
718 msgstr "ཌོཀ་རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
720 #: ../libegg/layout.glade.h:3
721 msgid "Layout Managment"
722 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་འཛིན་སྐྱོང་།"
724 #: ../libegg/layout.glade.h:4
725 msgid "Saved layouts"
726 msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་མི་སྒྲིག་བཀོད་ཚུ།"
728 #: ../libegg/layout.glade.h:5
729 msgid "_Load"
730 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི།(_L)"
732 #: ../libegg/layout.glade.h:6
733 msgid "_Lock dock items"
734 msgstr "ཌོཀ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་བསྡམ་བཞག(_L)"
736 #: ../libegg/test-actions.c:140
737 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:337
738 #: ../plugins/search/plugin.c:547
739 #: ../plugins/search/search-replace.c:840
740 #: ../plugins/search/search-replace.c:1476
741 #: ../plugins/search/search-replace.c:1483
742 #: ../plugins/search/search-replace.c:1495
743 #: ../plugins/search/search-replace.c:1798
744 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1038
745 msgid "Search"
746 msgstr "འཚོལ་ཞིབ།"
748 #: ../libegg/test-actions.c:141
749 #: ../plugins/search/plugin.c:548
750 msgid "Incremental search"
751 msgstr "ཡར་འཕར་འཚོལ་ཞིབ།"
753 #: ../libegg/test-actions.c:155
754 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1162
755 msgid "Open _Recent"
756 msgstr "ཁ་ཕྱེ་ད་ལྟོ(_R)"
758 #: ../libegg/test-actions.c:156
759 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1173
760 msgid "Open recent files"
761 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
763 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
764 msgid "<b>Build</b>"
765 msgstr "<b>བཟོ་བརྩིགས</b>"
767 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
768 msgid "<b>Program execution:</b>"
769 msgstr "<b>ལས་རིམ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་:</b>"
771 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
772 msgid "Arguments: "
773 msgstr "སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ: "
775 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
776 msgid "Highlight build message locations in editor"
777 msgstr "ཞུན་དགཔ་ནང་བཟོ་བརྩིགས་འཕྲིན་དོན་གནས་ཁོངས་ཚུ་གཙོ་དམིགས་བཀོད།"
779 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
780 msgid "Install as root:"
781 msgstr "རྩ་བ་བཟུམ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད།:"
783 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
784 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
785 msgid "Run in terminal"
786 msgstr "ཊར་མི་ནལ་ནང་གཡོག་བཀོལ།"
788 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7
789 msgid "Select execution program and args"
790 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལས་རིམ་དང་ཨེ་ཨར་ཇི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
792 #. FIXME: What about translations in the following sscanf strings
793 #. The translations should match that of 'make' program
794 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:513
795 #, c-format
796 msgid "make[%d]: Entering directory `%s'"
797 msgstr "སྣོད་ཐོ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་[%d]:བཟོ`%s'"
799 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:514
800 #, c-format
801 msgid "make: Entering directory `%s'"
802 msgstr "སྣོད་ཐོ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་བཟོ།`%s'"
804 #. Translation for the following should match that of 'make' program
805 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:527
806 #, c-format
807 msgid "make[%d]: Leaving directory `%s'"
808 msgstr "སྣོད་ཐོ་བཞག་ནི་[%d]: བཟོ། `%s'"
810 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:528
811 #, c-format
812 msgid "make: Leaving directory `%s'"
813 msgstr "སྣོད་ཐོ་བཞག་ནི་བཟོ། `%s'"
815 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:566
816 #: ../plugins/tools/execute.c:328
817 msgid "warning:"
818 msgstr "ཉེན་བརྡ་:"
820 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:681
821 #, c-format
822 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
823 msgstr "དུས་ཚོད་བསྒོར་ཡོདཔ་བསྡོམས་%lu སྐར་མ་ཚུ་\n"
825 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:686
826 msgid "Completed... unsuccessful\n"
827 msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ་་་མཐར་མ་འཁྱོལ་བར་ཡོདཔ\n"
829 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:691
830 msgid "Completed... successful\n"
831 msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ་་་མཐར་འཁྱོལ་ཡོདཔ\n"
833 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:748
834 #, c-format
835 msgid "Build %d: %s"
836 msgstr "བཟོ་བརྩིགས %d: %s"
838 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:970
839 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:998
840 msgid "Configure Parameters:"
841 msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཚད་བཟུང་ཚུ་:"
843 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1193
844 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1267
845 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1277
846 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1295
847 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1305
848 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1474
849 msgid "_Build"
850 msgstr "བཟོ་བརྩིགས(_B)"
852 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1197
853 msgid "_Build Project"
854 msgstr "ལས་འགུལ་བཟོ་བརྩིགས(_B)"
856 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1198
857 msgid "Build whole project"
858 msgstr "ལས་འགུལ་ཧྲིལ་བུམ་བཟོ་བརྩིགས་འབད།"
860 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1203
861 msgid "_Install Project"
862 msgstr "ལས་འགུལ་གཞི་བཙུགས་འབད།(_I)"
864 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1204
865 msgid "Install whole project"
866 msgstr "ལས་འགུལ་ཧྲིལ་བུམ་གཞི་བཙུགས་འབད།"
868 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1209
869 msgid "_Clean Project"
870 msgstr "ལས་འགུལ་བསལ།(_C)"
872 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1210
873 msgid "Clean whole project"
874 msgstr "ལས་འགུལ་ཧྲིལ་བུམ་བསལ།"
876 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1215
877 msgid "Run C_onfigure..."
878 msgstr "རིམ་སྒྲིག་གཡོག་བཀོལ།(_o)་་་"
880 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1216
881 msgid "Configure project"
882 msgstr "རིམ་སྒྲིག་ལས་འགུལ།"
884 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1221
885 msgid "Run _Autogenerate..."
886 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་གཡོག་བཀོལ(_A)་་་"
888 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1222
889 msgid "Autogenerate project files"
890 msgstr "རང་བཞིགན་གྱིས་བཟོ་བཏོན་ལས་འགུལ་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
892 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1227
893 msgid "Build _Tarball"
894 msgstr "ཊར་བཱལ་བཟོ་བཏོན་འབད།(_T)"
896 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1228
897 msgid "Build project tarball distribution"
898 msgstr "ལས་འགུལ་གྱི་ཊར་བཱལ་བགོ་བཀྲམ་བཟོ་བརྩིགས་འབད།"
900 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1233
901 msgid "_Execute Program..."
902 msgstr "ལས་རིམ་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)་་་"
904 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1234
905 msgid "Execute program"
906 msgstr "ལས་རིམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
908 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1239
909 msgid "_Build Module"
910 msgstr "དཔེ་ཚན་བཟོ་བརྩིགས།(_B)"
912 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1240
913 msgid "Build module associated with current file"
914 msgstr "དཔེ་ཚད་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བརྩིགས་འབད།"
916 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1245
917 msgid "_Install Module"
918 msgstr "དཔེ་ཚད་གཞི་བཙུགས་འབད།(_I)"
920 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1246
921 msgid "Install module associated with current file"
922 msgstr "དཔེ་ཚད་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་གཞི་བཙུགས་འབད།"
924 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1251
925 msgid "_Clean Module"
926 msgstr "དཔེ་ཚད་བསལ།(_C)"
928 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1252
929 msgid "Clean module associated with current file"
930 msgstr "དཔེ་ཚད་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་བསལ།"
932 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1257
933 msgid "Co_mpile File"
934 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད།(_m)"
936 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1258
937 msgid "Compile current editor file"
938 msgstr "ད་ལྟོའི་ཞུན་དག་པའི་ཡིག་སྣོད་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད།"
940 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1271
941 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1299
942 msgid "_Compile"
943 msgstr "ཕྱོགས་སྒྲིག(_C)"
945 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1272
946 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1300
947 msgid "Complie file"
948 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཕྱོགས་སྒྲིག"
950 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1278
951 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1306
952 msgid "Build module"
953 msgstr "དཔེ་ཚད་བཟོ་བརྩིགས་འབད།"
955 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1283
956 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1311
957 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1478
958 msgid "_Install"
959 msgstr "གཞི་བཙུགས།(_I)"
961 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1284
962 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1312
963 msgid "Install module"
964 msgstr "དཔེ་ཚད་གཞི་བཙུགས།"
966 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1289
967 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1317
968 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1482
969 msgid "_Clean"
970 msgstr "བསལ།(_C)"
972 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1290
973 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1318
974 msgid "Clean module"
975 msgstr "དཔེ་ཚད་བསལ།"
977 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1486
978 msgid "Co_mpile"
979 msgstr "ཕྱོགས་སྒྲིག(_m)"
981 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1495
982 #, c-format
983 msgid "_Build (%s)"
984 msgstr "བཟོ་བརྩིགས(_B) (%s)"
986 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1502
987 #, c-format
988 msgid "_Install (%s)"
989 msgstr "གཞི་བཙུགས(_I) (%s)"
991 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1509
992 #, c-format
993 msgid "_Clean (%s)"
994 msgstr "བསལ་(_C)(%s)"
996 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1516
997 #, c-format
998 msgid "Co_mpile (%s)"
999 msgstr "ཕྱོགས་སྒྲིག(_m) (%s)"
1001 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1903
1002 msgid "Build commands"
1003 msgstr "བརྡ་བཀོད་ཚུ་བཟོ་བརྩིགས།"
1005 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1910
1006 msgid "Build popup commands"
1007 msgstr "པོཔ་ཨཔ་བརྡ་བཀོད་ཚུ་བཟོ་བརྩིགས།"
1009 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2142
1010 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2157
1011 msgid "Build Autotools"
1012 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ལག་ཆས་ཚུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད།"
1014 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:133
1015 msgid "Program"
1016 msgstr "ལས་རིམ།"
1018 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:224
1019 msgid "No file or Project opened."
1020 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་ལས་འགུལ་གཅིག་ཡང་་ཁ་ཕྱེ་མེདཔ།"
1022 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:264
1023 #, c-format
1024 msgid "Program '%s' is not a local file"
1025 msgstr "ལས་རིམ་ '%s' འདི་ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེནམ།"
1027 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:279
1028 #, c-format
1029 msgid "Program '%s' does not exists"
1030 msgstr "ལས་རིམ་ '%s' འདི་མེདཔ།"
1032 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:287
1033 #, c-format
1034 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
1035 msgstr "ལས་རིམ་འདི་ '%s' ལག་ལེན་འཐབ་ནི་གནང་བ་མེདཔ།"
1037 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:319
1038 msgid "No executable for this file."
1039 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་མེདཔ།"
1041 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:325
1042 #, c-format
1043 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
1044 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་འདི་ '%s' དུས་མཐུན་བཟོ་མེདཔ།"
1046 #. create the check menuitem
1047 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:132
1048 msgid "Fixed data-view"
1049 msgstr "གཏན་བཟོ་ཡོད་མི་གནས་སྡུད་སྟོན།"
1051 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:914
1052 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:130
1053 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:274
1054 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:119
1055 msgid "Update"
1056 msgstr "ཐུས་མཐོན་བཟོ་ནི།"
1058 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:915
1059 msgid "Update the graph"
1060 msgstr "ཚད་རིས་འདི་དུས་མཐུན་བཟོ།"
1062 #: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:126
1063 msgid "Inheritance Graph"
1064 msgstr "བརྒྱུད་དེ་ཐོབ་པའི་ཚད་རིས།"
1066 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
1067 msgid "<b>Class Elements</b>"
1068 msgstr "<b>དབྱེ་རིགས་རྣམ་གྲངས་ཚུ་</b>"
1070 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
1071 msgid "<b>General Class Properties</b>"
1072 msgstr "<b>ཡོངས་ཁྱབ་དབྱེ་རིགས་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་</b>"
1074 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
1075 msgid "Add to Project"
1076 msgstr "ལས་འགུལ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
1078 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
1079 msgid "Add to Repository"
1080 msgstr "མཛོད་གནས་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
1082 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
1083 msgid "Author Email:"
1084 msgstr "རྩོམ་བྲིས་པའི་གློག་འཕྲིན།:"
1086 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
1087 msgid "Author Name:"
1088 msgstr "རྩོམ་བྲིས་པའི་མིང་།:"
1090 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
1091 msgid "Author/Date-Time"
1092 msgstr "རྩོམ་པ་པོ/ཚེས་གྲངས་དུས་ཚོད།"
1094 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
1095 msgid "Base Class Inheritance:"
1096 msgstr "གཞི་རིམ་དབྱེ་རིགས་བརྒྱུད་དེ་ཐོབ་མི།"
1098 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
1099 msgid "Base Class:"
1100 msgstr "གཞི་རྟེན་དབྱེ་རིགས:"
1102 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
1103 msgid "Class Function Prefix:"
1104 msgstr "དབྱེ་རིགས་ལས་འགན་སྔོན་ཚིག:"
1106 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
1107 msgid "Class Name:"
1108 msgstr "དབྱེ་རིགས་མིང་།"
1110 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
1111 msgid "Class Options:"
1112 msgstr "དབྱེ་རིགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
1114 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
1115 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6
1116 msgid "Create"
1117 msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི།"
1119 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
1120 msgid "GObject Class\t"
1121 msgstr "ཇི་དངོས་པོ་དབྱེ་རིགས་\t"
1123 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
1124 msgid "GObject Prefix and Type:"
1125 msgstr "ཇི་དངོས་པོའི་སྔོན་ཚིག་དང་དབྱེ་བ།"
1127 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
1128 msgid ""
1129 "General Public License (GPL)\n"
1130 "Lesser General Public License (LGPL)\n"
1131 "No License"
1132 msgstr ""
1133 "མི་མང་གི་ཆོག་ཐམ་ཡོངས་ཁྱབ(ཇི་པི་ཨེལ)\n"
1134 "མིི་མང་གི་ཆོག་ཐམ་ཡོངས་ཁྱབ་ཉུང་མི(ཨེལ་ཇི་པི་ཨེལ)\n"
1135 "ཆོག་ཐམ་མེདཔ།"
1137 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:19
1138 msgid "Generic C++ Class"
1139 msgstr "རིགས་བརྒྱུད་སི་++དབྱེ་རིགས།"
1141 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
1142 msgid "Header File:"
1143 msgstr "མགོ་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད།"
1145 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
1146 msgid "Inline the declaration and implementation"
1147 msgstr "གསལ་བསྒྲགས་དང་བསྟར་སྤྱོད་འདི་གྱལ་རིམ་ནང་"
1149 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
1150 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
1151 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9
1152 msgid "License:"
1153 msgstr "ཆོག་ཐམ།"
1155 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
1156 msgid "Member Functions/Variables"
1157 msgstr "འཐུས་མི་ལས་འགན་ཚུ་/ཐོབ་ཚུགས་མི་ཚུ།"
1159 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
1160 #: ../plugins/glade/plugin.c:797
1161 msgid "Properties"
1162 msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
1164 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
1165 msgid "Signals"
1166 msgstr "བརྡ་རྟགས་ཚུ།"
1168 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
1169 msgid "Source File:"
1170 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད།"
1172 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
1173 msgid "Source/Header Headings:"
1174 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་/མགོ་ཡིག་མགུ་རྒྱན་ཚུ།"
1176 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:28
1177 msgid "_TYPE_"
1178 msgstr "དབྱེ་བ།(_T)"
1180 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:29
1181 msgid "gtk-add"
1182 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ཁ་སྐོང་།"
1184 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:30
1185 msgid "gtk-cancel"
1186 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ཆ་མེད་གཏང་།"
1188 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:31
1189 msgid "gtk-remove"
1190 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
1192 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:32
1193 msgid ""
1194 "public\n"
1195 "protected\n"
1196 "private"
1197 msgstr ""
1198 "མི་མང་གི་\n"
1199 "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ།\n"
1200 "སྒེར་དོན།"
1202 #: ../plugins/class-gen/generator.c:132
1203 msgid "Header or source file has not been created"
1204 msgstr "མགོ་ཡིག་ཡང་ན་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་མེདཔ།"
1206 #: ../plugins/class-gen/generator.c:294
1207 msgid "Autogen template used for the header file"
1208 msgstr "མགོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་རང་བཞིན་གྱིས་བཟོ་བཏོན་ཊེམ་པེ་ལེཊི།"
1210 #: ../plugins/class-gen/generator.c:302
1211 msgid "Autogen template used for the implementation file"
1212 msgstr "བསྟར་སྤྱོད་ཡིག་སྣོད་འདིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་རང་བཞིན་གྱིས་བཟོ་བཏོན་ཊེམ་པེ་ལེཊི།"
1214 #: ../plugins/class-gen/generator.c:310
1215 #: ../plugins/class-gen/generator.c:318
1216 msgid "File to which the processed template will be written"
1217 msgstr "ལས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་མི་ཊེམ་པེ་ལེཊི་འདི་འབྲི་ནི་ཨིན་མི་ཡིག་སྣོད་ལུ།"
1219 #: ../plugins/class-gen/generator.c:402
1220 msgid "Failed to write autogen definition file"
1221 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་བཟོ་བཏོན་ངེས་ཚིག་ཡིག་སྣོད་འབྲི་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
1223 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:99
1224 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:828
1225 msgid "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You can get it from http://autogen.sourceforge.net"
1226 msgstr "རང་བཞིན་གྲིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་མི་ཐོན་རིམ་༥ འདི་འཚོ་མ་ཐོབ་ལས་ རང་བཞིན་གྱིས་བཟོ་བཏོན་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་གནང་། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་http://autogen.sourceforge.net ལས་ཐོབ་ཚུགས།"
1228 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:263
1229 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:417
1230 #, c-format
1231 msgid "Failed to execute autogen: %s"
1232 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་བཟོ་བཏོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། %s"
1234 #: ../plugins/class-gen/window.c:816
1235 msgid "XML description of the user interface"
1236 msgstr "ལག་ལེན་པའི་ངོས་དཔར་འདི་གི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་འགྲེལ་བཤད།"
1238 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
1239 msgid "/usr/bin/cvs"
1240 msgstr "/ལག་ལེན་པ་/བི་ཨའི་ཨེན་/སི་ཝི་ཨེསི།"
1242 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
1243 msgid "<b>CVS Options</b>"
1244 msgstr "<b>སི་ཝི་ཨེསི་གདམ་ཁ་ཚུ།</b>"
1246 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
1247 msgid "<b>Module Details:</b>"
1248 msgstr "<b>དཔེ་ཚད་རྒྱས་བཤད་ཚུ།</b>"
1250 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
1251 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
1252 msgid "<b>Options:</b>"
1253 msgstr "<b>གདམ་ཁ་ཚུ།</b>"
1255 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:6
1256 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:8
1257 msgid "<b>Options</b>"
1258 msgstr "<b>གདམ་ཁ་ཚུ།</b>"
1260 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:7
1261 msgid ""
1262 "<b>Please note: </b>\n"
1263 "\n"
1264 "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!</b>"
1265 msgstr ""
1266 "<b>དྲན་གནང་། </b>\n"
1267 "\n"
1268 "བཏུབ་ཨེབ་དེ་གིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ཌིཀསི་དང་སི་ཝི་ཨེསི་ལས་བཏོན་གཏང་འོང་།  ཨིན་རུང་ཁྱོད་ཀྱིས་སི་ཝི་ཨེསི་ཁས་ལེན་ནི་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པའི་ཧེ་མ་སི་ཝི་ཨེསི་ལས་ཡིག་སྣོད་འདི་རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་། <b>ཁྱོད་ལུ་ཉེན་བརྡ་འབད་ཡོདཔ།!</b>"
1270 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
1271 msgid "<b>Repository: </b>"
1272 msgstr "<b>མཛོད་གནས </b>"
1274 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
1275 msgid "Be verbose"
1276 msgstr "ཚིག་མངམ་སྦེ།"
1278 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
1279 msgid "CVS Preferences"
1280 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
1282 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
1283 msgid "CVS: Add file/directory"
1284 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
1286 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
1287 msgid "CVS: Commit file/directory"
1288 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ཁས་ལེན་ནི་/སྣོད་ཐོ།"
1290 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
1291 msgid "CVS: Diff file/directory"
1292 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ ཡིག་སྣོད་ཁྱད་པར/སྣོད་ཐོ།"
1294 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
1295 msgid "CVS: Import"
1296 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ནང་འདྲེན།"
1298 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
1299 msgid "CVS: Log file/directory"
1300 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ དྲན་དེབ་ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ།"
1302 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
1303 msgid "CVS: Remove file/directory"
1304 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
1306 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
1307 msgid "CVS: Status"
1308 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ གནས་ཚད།"
1310 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
1311 msgid "CVS: Status from file/directory"
1312 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་ལས་གནས་ཚད།"
1314 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
1315 msgid "CVS: Update file/directory"
1316 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་དུས་མཐུན་བཟོ།"
1318 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
1319 msgid "CVSROOT:"
1320 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་རྩ་བ།"
1322 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
1323 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
1324 msgid "Choose file or directory to add:"
1325 msgstr "ཁ་སྐོང་འབད་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་སྣོད་ཐོ་གདམ།"
1327 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
1328 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
1329 msgid "Choose file or directory to commit:"
1330 msgstr "ཁས་ལེན་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་སྣོད་ཐོ་གདམ།"
1332 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
1333 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
1334 msgid "Choose file or directory to diff:"
1335 msgstr "ཁྱད་པར་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་སྣོད་ཐོ་གདམ།"
1337 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
1338 msgid "Choose file or directory to get log:"
1339 msgstr "དྲན་དེབ་ཐོབ་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་སྣོད་ཐོ་གདམ།"
1341 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
1342 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
1343 msgstr "ལས་གནས་ཚད་འདི་ཐོབ་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་སྣོད་ཐོ་གདམ།"
1345 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
1346 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
1347 msgid "Choose file or directory to remove:"
1348 msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་སྣོད་ཐོ་གདམ།"
1350 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
1351 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
1352 msgid "Choose file or directory to update:"
1353 msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་སྣོད་ཐོ་གདམ།"
1355 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
1356 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
1357 msgstr "ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ (0=off, 10=max):"
1359 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
1360 msgid "Create new directories"
1361 msgstr "སྣོད་ཐོ་གསརཔ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
1363 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
1364 msgid "Delete empty directories"
1365 msgstr "སྣོད་ཐོ་སྟོངམ་ཚུ་བཏོན་གཏང་།"
1367 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
1368 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
1369 msgid "Do not act recursively"
1370 msgstr "ལོག་རིམ་སྦེ་མ་འབད།"
1372 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
1373 msgid "File is binary"
1374 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཟུང་ལྡན་ཨིན།"
1376 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:35
1377 msgid "Ignore .cvsrc file (recommend)"
1378 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་སྣང་མེད་བཞག(འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོདཔ)"
1380 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:36
1381 msgid ""
1382 "Local\n"
1383 "Extern (rsh)\n"
1384 "Password server (pserver)\n"
1385 msgstr ""
1386 "ཉེན་གནས\n"
1387 "ཕྱིའི (ཨར་ཨེསི་ཨེཆ)\n"
1388 "ཆག་ཡིག་སར་བར (པི་སར་བར)\n"
1390 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
1391 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
1392 msgid "Log message:"
1393 msgstr "དྲན་དེབ་འཕྲིན་དོན།"
1395 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
1396 msgid "Module name:"
1397 msgstr "ཚད་གཞིའི་མིང་།"
1399 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
1400 msgid "Password: "
1401 msgstr "ཆོག་ཡིག"
1403 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
1404 msgid "Path to \"cvs\" command"
1405 msgstr "བརྡ་བཀོད་ལུ་ \"cvs\" ལམ།"
1407 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
1408 msgid "Project root directory:"
1409 msgstr "ལས་འགུལ་རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ།"
1411 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
1412 msgid "Release tag:"
1413 msgstr "ངོ་རྟགས་འཛིན་འགྲོལ།"
1415 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
1416 msgid "Reset sticky tags"
1417 msgstr "རྩི་ཅན་གྱི་ངོ་རྟགས་ཚུ་སླར་སྒྲིག་འབད།"
1419 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:47
1420 msgid "Revision: "
1421 msgstr "བསྐྱར་སྦྱོང་།"
1423 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
1424 msgid ""
1425 "Standard diff\n"
1426 "Patch-Style diff"
1427 msgstr ""
1428 "ཚད་ལྡན་ཁྱད་པར།\n"
1429 "འགོ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་ཁྱད་པར།"
1431 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
1432 msgid "Unified format instead of context format"
1433 msgstr "སྐབས་དོན་རྩ་སྒྲིག་གི་ཚབ་ལུ་གཅིག་མཐུན་གྱི་རྩ་སྒྲིག"
1435 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
1436 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:26
1437 msgid "Use revision/tag: "
1438 msgstr "བསྐྱར་སྦྱོང་/ངོ་རྟགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
1440 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
1441 msgid "Use revision: "
1442 msgstr "བསྐྱར་སྦྱོང་ལག་ལེན་འཐབ།"
1444 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
1445 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:27
1446 msgid "Username: "
1447 msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་།"
1449 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:54
1450 msgid "Vendor tag:"
1451 msgstr "བཙོང་མིའི་མིང་།"
1453 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:55
1454 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:28
1455 msgid "Whole project"
1456 msgstr "ལས་འགུལ་ཧྲིལ་བུམ།"
1458 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:56
1459 msgid "none"
1460 msgstr "ཅི་མེད།"
1462 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:57
1463 msgid "start"
1464 msgstr "འགོ་བཙུགས།"
1466 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:48
1467 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:56
1468 msgid "Please enter a filename!"
1469 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་བཙུགས་གནང་!"
1471 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:61
1472 #, c-format
1473 msgid "Please fill field: %s"
1474 msgstr "ས་སྒོ་བཀང་གནང་། %s"
1476 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:81
1477 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
1478 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་བརྡ་བཀོད་འདི་གཡོག་བཀོལ་དོ! འདི་མཇུག་མ་བསྡུ་ཚུན་ཚོད་བསྒུག་གནང་།!"
1480 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153
1481 msgid "Unable to delete file"
1482 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཏོན་གཏང་མ་ཚུགསཔ།"
1484 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
1485 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
1486 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:243
1487 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
1488 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དྲན་དེབ་འཕྲིན་དོན་མ་དགོ་ནི་དེ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
1490 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:434
1491 msgid "CVSROOT"
1492 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་རྩ་བ།"
1494 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:437
1495 msgid "Module"
1496 msgstr "ཚད་གཞི།"
1498 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:440
1499 msgid "Vendor"
1500 msgstr "བཙོང་མི།"
1502 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:443
1503 msgid "Release"
1504 msgstr "འཛིན་གྲོལ།"
1506 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:447
1507 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:6
1508 msgid "Directory"
1509 msgstr "སྣོད་ཐོ།"
1511 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:128
1512 msgid "CVS command failed! - See above for details"
1513 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ!རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྟག་ལུ་བལྟ།"
1515 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:133
1516 #, c-format
1517 msgid "CVS command successful! - Time taken %ld secs."
1518 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་བརྡ་བཀོད་མཐར་འཁྱོད་ཡོདཔ!དུས་ཚོད་%ldསྐར་མ་བསྒོར་མི།"
1520 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:223
1521 msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
1522 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་བརྡ་བཀོད་གཡོག་བཀོལ་དོ་ མཇུག་མ་བསྡུ་ཚུན་ཚོད་བསྒུག་གནང་!"
1524 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:231
1525 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:235
1526 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:486
1527 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:494
1528 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:9
1529 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14
1530 msgid "CVS"
1531 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི།"
1533 #. Action name
1534 #. Stock icon, if any
1535 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:45
1536 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:120
1537 msgid "_CVS"
1538 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི(_C)"
1540 #. Action name
1541 #. Stock icon, if any
1542 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:53
1543 msgid "_Add"
1544 msgstr "ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_A)"
1546 #. Display label
1547 #. short-cut
1548 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:55
1549 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
1550 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་རྩ་འབྲེལ་འདི་ལུ་ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་གསརཔ་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
1552 #. Action name
1553 #. Stock icon, if any
1554 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:61
1555 msgid "_Remove"
1556 msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
1558 #. Display label
1559 #. short-cut
1560 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:63
1561 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
1562 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་རྩ་འབྲེལ་ལས་ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་ཅིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
1564 #. Action name
1565 #. Stock icon, if any
1566 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:69
1567 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:128
1568 msgid "_Commit"
1569 msgstr "ཁས་ལེན་ནི།(_C)"
1571 #. Display label
1572 #. short-cut
1573 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:71
1574 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:130
1575 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
1576 msgstr "ཁྱོད་རའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སི་ཝི་ཨེསི་རྩ་འབྲེལ་ལུ་ཁས་ལེན་འབད།"
1578 #. Action name
1579 #. Stock icon, if any
1580 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:77
1581 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:136
1582 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:43
1583 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37
1584 msgid "_Update"
1585 msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ།(_U)"
1587 #. Display label
1588 #. short-cut
1589 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:79
1590 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:138
1591 msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
1592 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཉེན་གནས་འདྲ་བཤུས་དང་གཅིག་ཁར་སི་ཝི་ཨེསི་རྩ་འབྲེལ་མཉམ་འབྱུང་འབད།"
1594 #. Action name
1595 #. Stock icon, if any
1596 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:85
1597 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:144
1598 msgid "_Diff"
1599 msgstr "ཁྱད་པར།(_D)"
1601 #. Display label
1602 #. short-cut
1603 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:87
1604 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:146
1605 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
1606 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཉེ་གནས་འདྲ་བཤུས་དང་རྩ་འབྲེལ་བར་ན་གི་ཁྱད་པར་ཚུ་སྟོན།"
1608 #. Action name
1609 #. Stock icon, if any
1610 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:93
1611 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:152
1612 msgid "_Show Status"
1613 msgstr "གནས་ཚད་སྟོན།(_S)"
1615 #. Display label
1616 #. short-cut
1617 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:95
1618 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:154
1619 msgid "Show the status of a file/directory"
1620 msgstr "ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་ཅིག་གི་གནས་ཚད་འདི་སྟོན།"
1622 #. Action name
1623 #. Stock icon, if any
1624 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:101
1625 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:160
1626 msgid "_Show Log"
1627 msgstr "དྲན་དེབ་སྟོན།(_S)"
1629 #. Display label
1630 #. short-cut
1631 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:103
1632 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:162
1633 msgid "Show the log of a file/directory"
1634 msgstr "ཡིག་སྣོད/སྣོད་ཐོ་ཅིག་གི་དྲན་དེབ་འདི་སྟོན།"
1636 #. Action name
1637 #. Stock icon, if any
1638 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:109
1639 msgid "_Import Tree"
1640 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ནང་འདྲེན་འབད།(_I)"
1642 #. Display label
1643 #. short-cut
1644 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:111
1645 msgid "Import a new source tree to CVS"
1646 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྩ་འབྲེལ་གསརཔ་ཅིག་སི་ཝི་ཨེསི་ལུ་ནང་འདྲེན་འབད།"
1648 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:347
1649 msgid "CVS operations"
1650 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
1652 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:353
1653 msgid "CVS popup operations"
1654 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་པོཔ་ཨཔ་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
1656 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
1657 msgid "<b>Debugger:</b>"
1658 msgstr "<b>རྐྱེན་སེལ་འབད་མི།</b>"
1660 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
1661 msgid "Add Watch"
1662 msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
1664 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
1665 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
1666 msgid "Attach to process"
1667 msgstr "ལས་སྦྱོར་ལུ་སྦྱར།"
1669 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
1670 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
1671 msgid "Breakpoint properties"
1672 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
1674 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
1675 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1569
1676 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
1677 msgid "Breakpoints"
1678 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊིསི།"
1680 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
1681 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5
1682 msgid "CPU Registers"
1683 msgstr "སི་པི་ཡུ་ཐོ་འགོད་ཚུ།"
1685 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
1686 msgid "Change Watch"
1687 msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
1689 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
1690 msgid "Command Line Parameters:"
1691 msgstr "བརྡ་བཀོད་གྱལ་ཚད་བཟུང་ཚུ།"
1693 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
1694 msgid "Debugger Target:"
1695 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་དམིགས་གཏད།"
1697 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
1698 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
1699 msgid "Debugger command"
1700 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་བརྡ་བཀོད།"
1702 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
1703 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
1704 msgid "Debugger command:"
1705 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་བརྡ་བཀོད།"
1707 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
1708 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
1709 msgid "Description:"
1710 msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
1712 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
1713 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
1714 msgid "Display process _tree"
1715 msgstr "ལས་སྦྱོར་རྩ་འབྲེལ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_t)"
1717 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
1718 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
1719 msgid "Enable _all"
1720 msgstr "ཆ་མཉམ་བྕོགས་ཅན་བཟོ།(_a)"
1722 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
1723 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
1724 msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
1725 msgstr "ཧེག་ཟ་ཁ་བྱང་ཅིག་ཡང་ན་གནས་སྡུད་ནང་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་བཙུགས།"
1727 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
1728 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
1729 msgid "Hide process para_meters"
1730 msgstr "ལས་སྦྱོར་ཚད་བཟུང་ཚུ་སྦ་བཞག(_m)"
1732 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
1733 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:175
1734 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
1735 msgid "Inspect"
1736 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི།"
1738 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
1739 msgid "Inspect/Evaluate"
1740 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི/བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི།"
1742 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
1743 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
1744 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1055
1745 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
1746 msgid "Kernel Signals"
1747 msgstr "ཀར་ནེལ་བརྡ་རྟགས་ཚུ།"
1749 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
1750 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
1751 msgid "Location"
1752 msgstr "གནས་ཁོངས།"
1754 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
1755 #: ../plugins/debug-manager/memory.c:137
1756 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
1757 msgid "Memory"
1758 msgstr "དྲན་ཚད།"
1760 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
1761 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:475
1762 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
1763 msgid "Pass:"
1764 msgstr "རྩིས་སྤྲོད།"
1766 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
1767 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
1768 msgid "Print:"
1769 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི།"
1771 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
1772 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
1773 msgid "Program Interrupt"
1774 msgstr "ལས་རིམ་བར་དཀྲོགས་ནི།"
1776 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
1777 msgid "Program parameters"
1778 msgstr "ལས་རིམ་ཚད་བཟུང་ཚུ།"
1780 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
1781 msgid "Run In Terminal"
1782 msgstr "ཊར་མི་ནལ་ནང་གཡོག་བཀོལ།"
1784 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
1785 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
1786 msgid "SIGINT"
1787 msgstr "ཨེསི་ཨའི་ཇི་ཨའི་ཨེན་ཊི།"
1789 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
1790 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:423
1791 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
1792 msgid "Set Signal Property"
1793 msgstr "བརྡ་རྟགས་རྒྱུ་དངོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
1795 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
1796 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
1797 msgid "Signal:"
1798 msgstr "བརྡ་རྟགས།"
1800 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
1801 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
1802 msgid "Source Directories"
1803 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ཚུ།"
1805 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
1806 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
1807 msgid "Stop:"
1808 msgstr "འགག"
1810 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
1811 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:193
1812 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:206
1813 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:219
1814 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28
1815 #: ../plugins/project-wizard/property.c:207
1816 msgid "Yes"
1817 msgstr "ཨིན།"
1819 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
1820 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
1821 msgid "_Attach"
1822 msgstr "སྦྱར།(_A)"
1824 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
1825 msgid "_Automatic update"
1826 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི།(_A)"
1828 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
1829 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
1830 msgid "_Condition:"
1831 msgstr "གནས་སྟངས།(_C)"
1833 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
1834 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
1835 msgid "_Disable all"
1836 msgstr "ཆ་མཉམ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།(_D)"
1838 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
1839 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
1840 msgid "_Hide paths"
1841 msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ་སྦ་བཞག(_H)"
1843 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38
1844 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
1845 msgid "_Location:"
1846 msgstr "གནས་ཁོངས།(_L)"
1848 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39
1849 msgid "_Name:"
1850 msgstr "མིང་།(_N)"
1852 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40
1853 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
1854 msgid "_Pass:"
1855 msgstr "རྩིས་སྤྲོད།(_P)"
1857 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:41
1858 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
1859 msgid "_Process to attach to:"
1860 msgstr "ལུ་སྦྱར་ནི་ལུ་ལས་སྦྱོར།(_P)"
1862 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42
1863 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
1864 msgid "_Remove all"
1865 msgstr "ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
1867 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:44
1868 msgid "_Value:"
1869 msgstr "གནས་གོང་།(_V)"
1871 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45
1872 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:9
1873 msgid "dialog1"
1874 msgstr "ཌའི་ལོག་༡"
1876 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:46
1877 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
1878 msgid "dialog2"
1879 msgstr "ཌའི་ལོག་༢"
1881 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:133
1882 msgid "Enb"
1883 msgstr "ཨི་ཨེན་བི།"
1885 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:133
1886 msgid "ID"
1887 msgstr "ཨའི་ཌི།"
1889 #. Register actions
1890 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:133
1891 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:468
1892 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:429
1893 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:940
1894 #: ../src/anjuta-app.c:582
1895 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
1896 msgid "File"
1897 msgstr "ཡིག་སྣོད།"
1899 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:133
1900 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:477
1901 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:438
1902 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:839
1903 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:850
1904 msgid "Line"
1905 msgstr "གྱལ།"
1907 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:134
1908 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:486
1909 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:447
1910 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:133
1911 msgid "Function"
1912 msgstr "ལས་འགན།"
1914 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:134
1915 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:124
1916 msgid "Type"
1917 msgstr "དབྱེ་བ།"
1919 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:134
1920 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:495
1921 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:456
1922 msgid "Address"
1923 msgstr "ཁ་བྱང་།"
1925 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:134
1926 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:344
1927 msgid "Pass"
1928 msgstr "རྩིས་སྤྲོད།"
1930 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:135
1931 msgid "Times"
1932 msgstr "དུས་ཚོད་ཚུ།"
1934 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:135
1935 msgid "Condition"
1936 msgstr "གནས་སྟངས།"
1938 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:135
1939 msgid "Disp"
1940 msgstr "ཌིསི་པི"
1942 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1250
1943 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
1944 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བེརེཀ་པོ་ཡིནཊིསི་ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་ནི་དེ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
1946 #. Action name
1947 #. Stock icon, if any
1948 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1377
1949 msgid "_Breakpoints"
1950 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊིསི།(_B)"
1952 #. Action name
1953 #. Stock icon, if any
1954 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1385
1955 msgid "Toggle Breakpoint"
1956 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་སོར་སྟོན་འབད།"
1958 #. Display label
1959 #. short-cut
1960 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1387
1961 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
1962 msgstr "ད་ལྟོའི་གནས་ཁོངས་འདི་ལུ་བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་སོར་སྟོན་འབད།"
1964 #. Action name
1965 #. Stock icon, if any
1966 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1393
1967 msgid "Add Breakpoint..."
1968 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་་་"
1970 #. Display label
1971 #. short-cut
1972 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1395
1973 msgid "Add a breakpoint"
1974 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
1976 #. Action name
1977 #. Stock icon, if any
1978 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1401
1979 msgid "Remove Breakpoint"
1980 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
1982 #. Display label
1983 #. short-cut
1984 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1403
1985 msgid "Remove a breakpoint"
1986 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ཅིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
1988 #. Action name
1989 #. Stock icon, if any
1990 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1409
1991 msgid "Jump to Breakpoint"
1992 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ལུ་མཆོང་།"
1994 #. Display label
1995 #. short-cut
1996 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1411
1997 msgid "Jump to breakpoint location"
1998 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་གནས་ཁོངས་ལུ་མཆོང་།"
2000 #. Action name
2001 #. Stock icon, if any
2002 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1417
2003 msgid "Edit Breakpoint"
2004 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ཞུན་དག་འབད།"
2006 #. Display label
2007 #. short-cut
2008 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1419
2009 msgid "Edit breakpoint properties"
2010 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
2012 #. Action name
2013 #. Stock icon, if any
2014 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1425
2015 msgid "Enable Breakpoint"
2016 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
2018 #. Display label
2019 #. short-cut
2020 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1427
2021 msgid "Enable a breakpoint"
2022 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ཅིག་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
2024 #. Action name
2025 #. Stock icon, if any
2026 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1433
2027 msgid "Disable All Breakpoints"
2028 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ཆ་མཉམ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
2030 #. Display label
2031 #. short-cut
2032 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1435
2033 msgid "Deactivate all breakpoints"
2034 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ཆ་མཉམ་ཤུགས་མེད་བཟོ།"
2036 #. Action name
2037 #. Stock icon, if any
2038 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1441
2039 msgid "C_lear All Breakpoints"
2040 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊིསི་ཆ་མཉམ་བསལ།(_l)"
2042 #. Display label
2043 #. short-cut
2044 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1443
2045 msgid "Delete all breakpoints"
2046 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊིསི་ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང།"
2048 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1551
2049 msgid "Breakpoint operations"
2050 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
2052 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:124
2053 #: ../plugins/tools/editor.c:456
2054 msgid "Variable"
2055 msgstr "འགྱུར་ཅན།"
2057 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:124
2058 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:408
2059 #: ../plugins/tools/editor.c:462
2060 msgid "Value"
2061 msgstr "གནས་གོང་།"
2063 #: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:787
2064 msgid "Disassembly"
2065 msgstr "ཚང་སྒྲིག་མེདཔ།"
2067 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52
2068 #: ../plugins/debug-manager/info.c:101
2069 msgid "Information"
2070 msgstr "བརྡ་དོན།"
2072 #: ../plugins/debug-manager/info.c:127
2073 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:47
2074 #: ../plugins/editor/print.c:1040
2075 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:22
2076 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:99
2077 msgid "Lines"
2078 msgstr "གྱལ་ཚུ།"
2080 #: ../plugins/debug-manager/locals.c:105
2081 msgid "Locals"
2082 msgstr "ཉེ་གནས་ཚུ།"
2084 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:321
2085 msgid "Debugger Log"
2086 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་དྲན་དེབ།"
2088 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:413
2089 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
2090 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:471
2091 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:498
2092 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:552
2093 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:587
2094 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
2095 msgid "Debugger"
2096 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི།"
2098 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:413
2099 msgid "Started"
2100 msgstr "འགོ་བཙུགས་ཡོདཔ།"
2102 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
2103 msgid "Loaded"
2104 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ཡོདཔ།"
2106 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:471
2107 msgid "Running..."
2108 msgstr "གཡོག་བཀོལ་དོ་་་"
2110 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:498
2111 msgid "Stopped"
2112 msgstr "འགག་ཡོདཔ།"
2114 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:510
2115 #, c-format
2116 msgid "Location: %s, line %d\n"
2117 msgstr "གནས་ཁོངས་ %s, གྱལ %d\n"
2119 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:552
2120 msgid "Unloaded"
2121 msgstr "མངོན་གསལ་མ་འབད་བར་ཡོདཔ།"
2123 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:595
2124 #, c-format
2125 msgid "gdb terminated unexpectedly with status %d\n"
2126 msgstr "ཇི་ཌི་བི་རྩ་གྲོལ་གཏང་ཡོད་མི་རེ་བ་མེདཔ་དང་གཅིག་ཁར་གནས་ཚད།%d\n"
2128 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:608
2129 #, c-format
2130 msgid "Program has received signal: %s\n"
2131 msgstr "ལས་རིམ་འདི་ལུ་བརྡ་རྟགས་ཐོབ་ཡོདཔ། %s\n"
2133 #. Action name
2134 #. Stock icon, if any
2135 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
2136 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:448
2137 msgid "_Debug"
2138 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི།(_D)"
2140 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
2141 msgid "_Start Debugger"
2142 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་འགོ་བཙུགས།(_S)"
2144 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
2145 msgid "Run Target..."
2146 msgstr "མིགས་གཏད་གཡོག་བཀོལ་་་"
2148 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:865
2149 msgid "load and start the target for debugging"
2150 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་དོན་ལུ་དམིགས་གཏད་འདི་འགོ་བཙུགས་ནི་དང་མངོན་གསལ་འབད།"
2152 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
2153 msgid "Restart Target"
2154 msgstr "དམིགས་གཏད་ལོག་འགོ་བཙུགས།"
2156 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:873
2157 msgid "restart the same target for debugging"
2158 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་དོན་ལུ་དམིགས་གཏད་ཅོག་འཐདཔ་འདི་ལོག་འགོ་བཙུགས།"
2160 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
2161 msgid "_Attach to Process..."
2162 msgstr "ལས་སྦྱོར་ལུ་སྦྱར།(_A)་་་"
2164 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
2165 msgid "Attach to a running program"
2166 msgstr "ལས་རིམ་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཅིག་ལུ་སྦྱར།"
2168 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
2169 msgid "Stop Debugger"
2170 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་འགག"
2172 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
2173 msgid "Say goodbye to the debugger"
2174 msgstr "རྐྱེན་སེལ་ནི་འདི་ལུ་ཁ་འབྱལ་ལེགས་སྨོན་སླབ།"
2176 #. Action name
2177 #. Stock icon, if any
2178 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:899
2179 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
2180 msgid "Debugger Command..."
2181 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་བརྡ་བཀོད་་་"
2183 #. Display label
2184 #. short-cut
2185 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901
2186 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
2187 msgid "Custom debugger command"
2188 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་བརྡ་བཀོད།"
2190 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
2191 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
2192 msgid "_Info"
2193 msgstr "བརྡ་དོན།(_I)"
2195 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
2196 msgid "Info _Target Files"
2197 msgstr "བརྡ་དོན་དམིགས་གཏད་ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_T)"
2199 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:917
2200 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
2201 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་འདི་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ཡག་སྣོད་ཚུ་གུ་བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2203 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
2204 msgid "Info _Program"
2205 msgstr "བརྡ་དོན་ལས་རིམ།(_P)"
2207 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
2208 msgid "Display information on the execution status of the program"
2209 msgstr "ལས་རིམ་འདི་གི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་གནས་ཚད་འདི་གུ་བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2211 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
2212 msgid "Info _Kernel User Struct"
2213 msgstr "བརྡ་དོན་ཀར་ནེལ་ལག་ལེན་པའི་གཞི་བཀོད།(_K)"
2215 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:933
2216 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
2217 msgstr "ད་ལྟོའི་ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་'struct user'ཀར་ནེལ་གྱི་ནང་དོན་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2219 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
2220 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1047
2221 msgid "Shared Libraries"
2222 msgstr "རུམ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་མི་དཔེར་མཛོད་ཚུ།"
2224 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
2225 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1049
2226 msgid "Show shared libraries mappings"
2227 msgstr "རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་མི་དཔེར་མཛོད་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་སྟོན།"
2229 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
2230 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
2231 msgid "Show kernel signals"
2232 msgstr "ཀར་ནེལ་བརྡ་སྟོན་ཚུ་སྟོན།"
2234 #. Action name
2235 #. Stock icon, if any
2236 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
2237 msgid "Run/_Continue"
2238 msgstr "གཡོག་བཀོལ་/འཕྲོ་མཐུད།(_C)"
2240 #. Display label
2241 #. short-cut
2242 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
2243 msgid "Continue the execution of the program"
2244 msgstr "ལས་རིམ་འདི་གི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འཕྲོ་མཐུད།"
2246 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
2247 msgid "Step _In"
2248 msgstr "ནང་གོམ།(_I)"
2250 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
2251 msgid "Single step into function"
2252 msgstr "ལས་འགན་ནང་ན་གོམ་རྐྱང་པ།"
2254 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
2255 msgid "Step O_ver"
2256 msgstr "ལྟག་གོམ།(_v)"
2258 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
2259 msgid "Single step over function"
2260 msgstr "ལས་འགན་ལྟག་ལུ་གོམ་རྐྱང་པ།"
2262 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
2263 msgid "Step _Out"
2264 msgstr "ཕྱི་ཁ་གོམ།(_O)"
2266 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
2267 msgid "Single step out of the function"
2268 msgstr "ལས་འགན་འདི་གི་ཕྱི་ཁའི་གོམ་རྐྱང་པ།"
2270 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
2271 msgid "_Run to Cursor"
2272 msgstr "འོད་རྟགས་ལུ་གཡོག་བཀོལ།(_R)"
2274 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
2275 msgid "Run to the cursor"
2276 msgstr "འོད་རྟགས་འདི་ལུ་གཡོག་བཀོལ།"
2278 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
2279 msgid "Info _Global Variables"
2280 msgstr "བརྡ་དོན་སྤྱི་ཁྱབ་འགྱུར་ཅན་ཚུ།(_G)"
2282 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025
2283 msgid "Display all global and static variables of the program"
2284 msgstr "ལས་རིམ་འདི་གི་སྤྱི་ཁྱབ་དང་རྟག་བརྟན་འགྱུར་ཅན་ཚུ་ཆ་མཉམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2286 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
2287 msgid "Info _Current Frame"
2288 msgstr "བརྡ་དོན་ད་ལྟོའི་གཞི་ཁྲམ།(_C)"
2290 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
2291 msgid "Display information about the current frame of execution"
2292 msgstr "ད་ལྟོའི་གཞི་ཁྲམ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2294 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
2295 msgid "Info Function _Arguments"
2296 msgstr "བརྡ་དོན་ལས་འགན་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ།(_A)"
2298 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
2299 msgid "Display function arguments of the current frame"
2300 msgstr "ད་ལྟོའི་གཞི་ཁྲམ་འདི་གི་ལས་འགན་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2302 #. Action name
2303 #. Stock icon, if any
2304 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1067
2305 msgid "Pa_use Program"
2306 msgstr "ལས་རིམ་ཐེམ་བཞག(_u)"
2308 #. Display label
2309 #. short-cut
2310 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1069
2311 msgid "Pauses the execution of the program"
2312 msgstr "ལས་རིམ་འདི་གི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འདི་ཐེམ་བཞགཔ་ཨིན།"
2314 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1098
2315 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1104
2316 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1110
2317 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1116
2318 msgid "Debugger operations"
2319 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
2321 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:401
2322 msgid "Register"
2323 msgstr "ཐོ་འགོད།"
2325 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:428
2326 msgid "Registers"
2327 msgstr "ཐོ་འགོད་ཚུ།"
2329 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:161
2330 msgid "Shared libraries"
2331 msgstr "རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་མི་དཔེར་མཛོད་ཚུ།"
2333 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:183
2334 msgid "  Shared Object  "
2335 msgstr "རུབ་སྤྱོད་ཡོད་མི་དངོས་པོ།"
2337 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
2338 msgid "From"
2339 msgstr "ལས།"
2341 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:191
2342 msgid "To"
2343 msgstr "ལུ།"
2345 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:195
2346 msgid "Sysm Read"
2347 msgstr "རིམ་ལུགས་ལྷག"
2349 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:195
2350 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:208
2351 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:221
2352 #: ../plugins/project-wizard/property.c:209
2353 #: ../plugins/project-wizard/property.c:223
2354 msgid "No"
2355 msgstr "མེན།"
2357 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:260
2358 msgid "Modify Signal"
2359 msgstr "བརྡ་སྟོན་ལེགས་བཅོས་འབད།"
2361 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:267
2362 msgid "Send to process"
2363 msgstr "ལས་སྦྱོར་ལུ་གཏང་།"
2365 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:309
2366 msgid "Kernel signals"
2367 msgstr "ཀར་ནེལ་བརྡ་སྟོན་ཚུ།"
2369 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
2370 msgid "Signal"
2371 msgstr "བརྡ་སྟོན།"
2373 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:336
2374 msgid "Stop"
2375 msgstr "འགག"
2377 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:340
2378 #: ../plugins/editor/print.c:1031
2379 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:89
2380 msgid "Print"
2381 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི།"
2383 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:348
2384 msgid "Description"
2385 msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
2387 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:467
2388 msgid " Stop: "
2389 msgstr "འགག"
2391 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:471
2392 msgid " Print: "
2393 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི།"
2395 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1175
2396 msgid "Show Line Numbers"
2397 msgstr "གྱལ་ཨང་ཚུ་སྟོན།"
2399 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1176
2400 msgid "Whether to display line numbers"
2401 msgstr "གྱལ་ཨང་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན།"
2403 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1183
2404 msgid "Show Line Markers"
2405 msgstr "གྱལ་རྟགས་བཀོདཔ་སྟོན།"
2407 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1184
2408 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
2409 msgstr "གྱལ་རྟགས་བཀོདཔ་པར་ཁོངས་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན།"
2411 #. Action name
2412 #. Stock icon, if any
2413 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:396
2414 msgid "Set current frame"
2415 msgstr "ད་ལྟོའི་གཞི་ཁྲམ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
2417 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:404
2418 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:368
2419 msgid "View Source"
2420 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་སྟོན།"
2422 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:441
2423 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:404
2424 msgid "Active"
2425 msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
2427 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:452
2428 msgid "Frame"
2429 msgstr "གཞི་ཁྲམ།"
2431 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:504
2432 msgid "Arguments"
2433 msgstr "སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ།"
2435 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:528
2436 msgid "Stack"
2437 msgstr "བརྩེགས་ཕུང་།"
2439 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:587
2440 msgid "Stack frame operations"
2441 msgstr "བརྩེགས་ཕུང་གཞི་ཁྲམ་གྱི་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
2443 #: ../plugins/debug-manager/start.c:91
2444 msgid "Pid"
2445 msgstr "པི་ཨའི་ཌི།"
2447 #: ../plugins/debug-manager/start.c:91
2448 msgid "User"
2449 msgstr "ལག་ལེན་པ།"
2451 #: ../plugins/debug-manager/start.c:91
2452 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2292
2453 msgid "Time"
2454 msgstr "དུས་ཚོད།"
2456 #: ../plugins/debug-manager/start.c:91
2457 msgid "Command"
2458 msgstr "བརྡ་བཀོད།"
2460 #: ../plugins/debug-manager/start.c:595
2461 #, c-format
2462 msgid "Unable to execute: %s."
2463 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགསཔ། %s."
2465 #: ../plugins/debug-manager/start.c:609
2466 #, c-format
2467 msgid "Unable to open the file: %s\n"
2468 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགསཔ། %s\n"
2470 #: ../plugins/debug-manager/start.c:859
2471 #, c-format
2472 msgid "Missing file %s"
2473 msgstr "ཡིག་སྣོད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ། %s"
2475 #: ../plugins/debug-manager/start.c:977
2476 msgid "Load Target to debug"
2477 msgstr "རྐྱེན་སེལ་ལུ་དམིགས་གཏད་མངོན་གསལ་འབད།"
2479 #: ../plugins/debug-manager/start.c:985
2480 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:410
2481 msgid "All files"
2482 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
2484 #. Action name
2485 #. Stock icon, if any
2486 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:360
2487 msgid "Set current thread"
2488 msgstr "ད་ལྟོའི་ཐེ་རེཌི་གཞི་སྒྲིག"
2490 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:414
2491 msgid "Id"
2492 msgstr "ཨའི་ཌི།"
2494 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:480
2495 msgid "Thread"
2496 msgstr "ཐེ་རེཌི།"
2498 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:584
2499 msgid "Thread operations"
2500 msgstr "ཐེ་རེཌི་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ཚུ།"
2502 #. Action name
2503 #. Stock icon, if any
2504 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:363
2505 msgid "Ins_pect/Evaluate..."
2506 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི/བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི་་་"
2508 #. Display label
2509 #. short-cut
2510 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:365
2511 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
2512 msgstr "གསལ་བརྗོད་ཡང་ན་འགྱུར་ཅན་ཅིག་ཞིབད་དཔྱད་འབད་ནི་ཡང་ན་བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི།"
2514 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:371
2515 msgid "Add Watch..."
2516 msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་་་"
2518 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:379
2519 msgid "Remove Watch"
2520 msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
2522 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:387
2523 msgid "Update Watch"
2524 msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི་དུས་མཐུན་བཟོ།"
2526 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:395
2527 msgid "Change Value"
2528 msgstr "གནས་གོང་བསྒྱུར་བཙོས་འབད།"
2530 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:403
2531 msgid "Update all"
2532 msgstr "ཆ་མཉམ་དུས་མཐུན་བཟོ།"
2534 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:411
2535 msgid "Remove all"
2536 msgstr "ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
2538 #. Action name
2539 #. Stock icon, if any
2540 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:422
2541 msgid "Automatic update"
2542 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
2544 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:448
2545 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:454
2546 msgid "Watch operations"
2547 msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་བལྟ་ཞིབ་འབད།"
2549 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:534
2550 msgid "Watches"
2551 msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི་ཚུ།"
2553 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:181
2554 msgid "Search Help:"
2555 msgstr "གྲོགས་རམ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
2557 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:202
2558 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:232
2559 #: ../plugins/message-view/plugin.c:71
2560 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:280
2561 msgid "_Goto"
2562 msgstr "ལུ་འགྱོ།(_G)"
2564 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:210
2565 msgid "Previous Help"
2566 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་གྲོགས་རམ།"
2568 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:212
2569 msgid "Go to previous help page"
2570 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་གྲོགས་རམ་ཤོག་ལེབ་ལུ་འགྱོ།"
2572 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:218
2573 msgid "Next Help"
2574 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་གྲོགས་རམ།"
2576 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:220
2577 msgid "Go to next help page"
2578 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་གྲོགས་རམ་ཤོག་ལེབ་ལུ་འགྱོ།"
2580 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:227
2581 msgid "_API Reference"
2582 msgstr "ཨེ་པི་ཨའི་གཞི་བསྟུན།(_A)"
2584 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:229
2585 msgid "Browse API Pages"
2586 msgstr "ཨེ་པི་ཨའི་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བརྡ་འཚོལ་འབད།"
2588 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:235
2589 msgid "_Context Help"
2590 msgstr "སྐབས་དོན་གྲོགས་རམ།(_C)"
2592 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:237
2593 msgid "Search help for the current word in the editor"
2594 msgstr "ཞུན་དགཔ་འདི་ནང་ད་ལྟོའི་མིང་ཚིག་འདིའི་དོན་ལུ་གྲོགས་རམ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
2596 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:243
2597 msgid "_Search Help"
2598 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་གྲོགས་རམ།(_S)"
2600 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:245
2601 msgid "Search for a term in help"
2602 msgstr "གྲོགས་རམ་ནང་དོན་ཚིག་ཅིག་གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི།"
2604 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:300
2605 msgid "Help operations"
2606 msgstr "གྲོགས་རམ་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
2608 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:335
2609 msgid "Books"
2610 msgstr "དེབ་ཚུ།"
2612 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:342
2613 #: ../src/anjuta-app.c:604
2614 msgid "Help"
2615 msgstr "གྲོགས་རམ།"
2617 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:345
2618 msgid "Help display"
2619 msgstr "གྲོས་རམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི།"
2621 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:74
2622 msgid "Auto format is currently disabled. Change the setting in Preferences."
2623 msgstr "རང་བཞིན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ད་ལྟོ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོདཔ། དགའ་གདམ་ཚུ་ནང་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
2625 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:90
2626 #, c-format
2627 msgid "Anjuta does not know %s!"
2628 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གིས་མི་ཤེས %s!"
2630 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:285
2631 #, c-format
2632 msgid ""
2633 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
2634 "Any unsaved changes will be lost."
2635 msgstr ""
2636 "ཁྱོད་ཀྱིས་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ཨིན་ན '%s'?\n"
2637 "སྲུང་བཞག་མ་འབད་མི་བསྒྱུར་བཅོས་གང་རུང་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
2639 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:296
2640 #: ../plugins/editor/text_editor.c:337
2641 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:156
2642 msgid "_Reload"
2643 msgstr "ཡར་བསྐྱར་མངོན་གསལ།(_R)"
2645 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:185
2646 msgid "Close file"
2647 msgstr "ཡིག་སྣོད་བསྡམ།"
2649 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:317
2650 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:504
2651 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:786
2652 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:796
2653 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:809
2654 msgid "Open file"
2655 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།"
2657 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:336
2658 #: ../plugins/message-view/message-view.c:89
2659 msgid "Save file as"
2660 msgstr "བཟུམ་སྦེ་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།"
2662 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:408
2663 #: ../plugins/file-wizard/file.c:229
2664 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:386
2665 #, c-format
2666 msgid ""
2667 "The file '%s' already exists.\n"
2668 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
2669 msgstr ""
2670 "ཡིག་སྣོད་འདི་ '%s' ཧེ་མ་ལས་ཡོདཔ།\n"
2671 "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་འབད་མི་གཅིགཔ་དང་གཅིག་ཁར་ཚབ་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2673 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:416
2674 #: ../plugins/file-wizard/file.c:237
2675 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:394
2676 #: ../src/anjuta-callbacks.c:79
2677 msgid "_Replace"
2678 msgstr "ཚབ་བཙུགས།(_R)"
2680 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:738
2681 msgid "Path:"
2682 msgstr "འགྲུལ་ལམ།"
2684 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:1
2685 msgid "#Else #Endif "
2686 msgstr "#གཞན་ཡང་ #མཇུག་ཨིན་པ་ཅིན།"
2688 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:2
2689 msgid "<b>'indent' arguments</b>"
2690 msgstr "<b>'indent' སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་</b>"
2692 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:3
2693 msgid "<b>Autoformat style</b>"
2694 msgstr "<b>རང་བཞིན་གྱིས་རྩ་སྒྲིག་བཟོ་རྣམ།</b>"
2696 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:4
2697 msgid "<b>Autosave</b>"
2698 msgstr "<b>རང་བཞིན་གྱིས་སྲུངས</b>"
2700 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:5
2701 msgid "<b>Blank Lines</b>"
2702 msgstr "<b>གྱལ་སྟོངམ་ཚུ་</b>"
2704 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:6
2705 msgid "<b>Breaking Long Lines</b>"
2706 msgstr "<b>གྱལ་རིངམ་ཚུ་བཅད་དོ།</b>"
2708 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:7
2709 msgid "<b>Comments</b>"
2710 msgstr "<b>བསམ་བདོན་ཚུ་</b>"
2712 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:8
2713 msgid "<b>Declarations</b>"
2714 msgstr "<b>གསལ་བསྒྲགས་ཚུ་</b>"
2716 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:9
2717 msgid "<b>Editor tabs</b>"
2718 msgstr "<b>ཞུན་དག་པའི་མཆོང་ལྡེ་ཚུ་</b>"
2720 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:10
2721 msgid "<b>Encoding to use when saving files</b>"
2722 msgstr "<b>ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྲུང་བཞག་བའི་སྐབས་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ཨིན་ཀོ་ཌིང་།</b>"
2724 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:11
2725 msgid "<b>Indentation</b>"
2726 msgstr "<b>འགོ་མཚམས་བཀལ་བ།</b>"
2728 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:12
2729 msgid "<b>Statements</b>"
2730 msgstr "<b>གསལ་བཤད་ཚུ་</b>"
2732 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:13
2733 msgid "<b>Supported Encodings</b>"
2734 msgstr "<b>རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་མི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་ཚུ་</b>"
2736 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:14
2737 msgid "After Declarations"
2738 msgstr "གསལ་བསྒྲགས་ཚུའི་ཤུལ་མ།"
2740 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:15
2741 msgid "After Procedures"
2742 msgstr "བྱ་སྒའི་ལམ་ལུགས་ཚུའི་ཤུལ་མ།"
2744 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:16
2745 msgid "All Comments"
2746 msgstr "བསམ་བཀོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
2748 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:17
2749 msgid "Always save in UTF-8 encoding (faster)"
2750 msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨(མགྱོགས་སུ)ནང་ཨ་རྟག་རང་སྲུང་བཞག"
2752 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:18
2753 msgid ""
2754 "Arguments associated with the selected autoformat style. \n"
2755 "Select the 'Indent Setting' button to manage the autoformat styles.\n"
2756 "Read the info page for 'indent' for more details"
2757 msgstr ""
2758 "སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་འབྲེལ་བའི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་རང་བཞིན་རྩ་སྒྲིག་བཟོ་རྣམ།\n"
2759 "རང་བཞིན་རྩ་སྒྲིག་བཟོ་རྣམ་ཚུ་འཛིན་སྐྱོང་འབད་ནི་ལུ་'Indent Setting'ཨེབ་རྟ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
2760 "རྒྱས་བཤད་དོན་ལུ་བརྡ་དོན་ཤོག་ལེབ་'indent'འདིའི་དོན་ལྷག"
2762 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:21
2763 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
2764 msgid "Bottom"
2765 msgstr "གཤམ།"
2767 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:22
2768 msgid "Brace"
2769 msgstr "གུག་ཤད།"
2771 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:23
2772 msgid "Braces after IF Line"
2773 msgstr "ཨའི་ཨེཕ་གྱལ་གྱི་ཤུལ་མ་གུག་ཤད་ཚུ་"
2775 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:24
2776 msgid "Braces after Struct"
2777 msgstr "སི་ཊཀ་ཀྱི་ཤུལ་མ་གུག་ཤད་ཚུ་"
2779 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:25
2780 msgid "Braces on IF line"
2781 msgstr "ཨའི་ཨེཕ་གྱལ་གུ་གུག་ཤད་ཚུ་"
2783 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:26
2784 msgid "Braces on Struct"
2785 msgstr "སི་ཊཀ་གུ་གུག་ཤད་ཚུ་"
2787 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:27
2788 msgid "Break before Boolean"
2789 msgstr "བུ་ལིན་གྱི་ཧེ་མ་མཚམས།"
2791 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:28
2792 msgid "Case"
2793 msgstr "ཡི་གུ"
2795 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:29
2796 msgid "Continuation"
2797 msgstr "འཕྲོ་མཐུད།"
2799 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:30
2800 msgid "Continue at Parenth."
2801 msgstr "གུག་ཤད་ལུ་འཕྲོ་མཐུད།"
2803 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:31
2804 msgid "Create a new style with name defined in \"New Style\" entry (\"-gnu\" parameters by default)."
2805 msgstr "བཟོ་རྣམ་གསརཔ་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་མིང་ \"New Style\" ཐོ་བཀོད་ (\"-gnu\" སྔོན་སྒྲིག་གིས་འབད་ཚད་བཟུང་ཚུ་)ནང་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
2807 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:32
2808 msgid "Cuddle Else"
2809 msgstr "ཕངམ་བཏབ་ནི་གཞན་ཡང་།"
2811 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:33
2812 msgid "Cuddle up to the immediately preceding '}' in an if-then-else construct."
2813 msgstr "དེ་འཕྲལ་ལས་སྦོམ་ཤོས་ཚུན་ཕངམ་བཏབ་ནི་ '}' དེ་ལས་གཞན་ཡང་བཟོ་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཅིག་ནང་།"
2815 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:34
2816 msgid "Declaration  "
2817 msgstr "གསལ་བསྒྲགས།"
2819 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:35
2820 msgid "Declarations  "
2821 msgstr "གསལ་བསྒྲགས་ཚུ།"
2823 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:36
2824 msgid "Delete the style selected in the combo style selector."
2825 msgstr "ཀོམ་བོ་བཟོ་རྣམ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་འདི་ནང་བཟོ་རྣམ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འདི་བཏོན་གཏང་།"
2827 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:37
2828 msgid "Delimiters on BL"
2829 msgstr "བི་ཨེལ་གུ་དབྱེ་རྟགས་ཚུ་"
2831 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:38
2832 msgid "Disable auto-format"
2833 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་རྩ་སྒྲིག་ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
2835 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:39
2836 msgid "Display the indent output according the selected parameters."
2837 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚད་བཟུང་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་འགོ་མཚམས་ཨའུཊི་པུཊི་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2839 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:40
2840 msgid "Do not show tabs"
2841 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་མ་སྟོན།"
2843 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:41
2844 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1533
2845 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1883
2846 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1908
2847 msgid "Documents"
2848 msgstr "ཡིག་ཆས་ཚུ་"
2850 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:42
2851 msgid "Enable files autosave"
2852 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་སྲུང་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
2854 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:43
2855 msgid "Encodings"
2856 msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་ཚུ་"
2858 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:44
2859 msgid "First Column"
2860 msgstr "ཀེར་ཐིག་དང་པམ་"
2862 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:45
2863 msgid "Foece a space between an 'if' and the following parenthesis (default)."
2864 msgstr "'if'དང་འགོ་གི་གུག་ཤད་ཚུ་(སྔོན་སྒྲིག)འདིའི་བར་ན་བར་སྟོང་ཅིག་ཕོསི་འབད།"
2866 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:46
2867 msgid "Force a blank line after every block of declarations."
2868 msgstr "གསལ་བསྒྲགས་ཚུ་གི་ལེབ་དུམ་ག་ར་གི་ཤུལ་མ་གྱལ་སྟོངམ་ཅིག་བང་བཙོང་།"
2870 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:47
2871 msgid "Force a blank line after every procedure body."
2872 msgstr "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་མ་གཟུགས་ག་ར་གི་ཤུལ་མ་གྱལ་སྟོངམ་ཅིག་བང་བཙོང་།"
2874 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:48
2875 msgid "Force a newline after each comma in a declaration."
2876 msgstr "གསལ་བསྒྲགས་ཅིག་ནང་ལྷོད་རྟགས་རེ་རེ་གི་ཤུལ་མ་གྱལ་གསརཔ་ཅིག་བང་བཙོང་།"
2878 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:49
2879 msgid "Force a space between a 'for' and the following parenthesis (default)."
2880 msgstr "འོག་གི་གུག་ཤད་(སྔོན་སྒྲིག)དང་ 'for'ཅིག་གི་བར་ན་བར་སྟོང་ཅིག་བང་བཙོང་།"
2882 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:50
2883 msgid "Force a space between a 'while' and the following parenthesis (default)."
2884 msgstr "འོག་གི་གུག་ཤད་(སྔོན་སྒྲིག)དང་'while' ཅིག་བར་ན་བར་སྟོང་ཅིག་བང་བཙོང་།"
2886 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:51
2887 msgid "Format comments which begin after the first column."
2888 msgstr "ཀེར་ཐིག་དང་པ་གི་ཤུལ་མ་འགོ་བཙུགས་མི་རྩ་སྒྲིག་བསམ་བཀོད་ཚུ།"
2890 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:52
2891 msgid "Format comments which begin in column one."
2892 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཅིག་ནང་འགོ་བཙུགས་མི་རྩ་སྒྲིག་བསམ་བཀོད་ཚུ།"
2894 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:53
2895 msgid "Honour Newlines"
2896 msgstr "གྱལ་གསརཔ་ཚུ་བརྩི་འཇོག་འབད།"
2898 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:54
2899 msgid "Honour newlines by giving them the highest possible priority."
2900 msgstr "ཁོང་ལུ་སྲིད་པའི་གཙོ་རིམ་མཐོ་ཤོས་འདི་བྱིན་དེ་གིས་འབད་གྱལ་གསརཔ་ཚུ་བརྩི་འཇོག་འབད།"
2902 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:55
2903 msgid "Indent"
2904 msgstr "འགོ་མཚམས།"
2906 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:56
2907 msgid "Indent Preferences"
2908 msgstr "འགོ་མཚམས་དགའ་གདམ་ཚུ་"
2910 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:57
2911 msgid "Indent Setting"
2912 msgstr "འགོ་མཚམས་སྒྲིག་སྟངས།"
2914 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:58
2915 msgid "Indentation"
2916 msgstr "འགོ་མཚམས་བཀལ།"
2918 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:59
2919 msgid "Insert a line before a Box comment."
2920 msgstr "བསམ་བཀོད་སྒྲོམ་ཅིག་གི་ཧེ་མ་གྱལ་ཅིག་བཙུགས།"
2922 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:60
2923 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
2924 msgid "Left"
2925 msgstr "གཡོན།"
2927 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:61
2928 msgid "Length       "
2929 msgstr "རིང་ཚད།"
2931 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:62
2932 msgid "Level              "
2933 msgstr "གནས་རིམ།"
2935 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:63
2936 msgid "Line Indent   "
2937 msgstr "གྱལ་འགོ་མཚམས།"
2939 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:64
2940 msgid "Line after Commas"
2941 msgstr "ལྷོད་རྟགས་ཚུ་འི་ཤུལ་མ་གྱལ།"
2943 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:65
2944 msgid "Line before Box "
2945 msgstr "སྒྲོམ་གྱི་ཧེ་མ་གྱལ།"
2947 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:66
2948 msgid "Line up continuation line to start at the character position just after the left parenthesis if a line has a left parenthesis which is not closed on that line."
2949 msgstr "གྱལ་ཅིག་ལུ་གྱལ་དེ་གུ་མ་བསྡམ་མི་གུག་ཤད་ཚུ་ལུས་ཡོད་པ་ཅིན་གུག་ཤད་ལུས་མི་འདིའི་ཤུལ་མ་ཡིག་འབྲུ་གནས་ས་འདི་ལུ་གྱལ་འགོ་བཙུགས་ནི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་གྱལ་སྒྲིག"
2951 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:67
2952 msgid ""
2953 "New\n"
2954 "Style"
2955 msgstr ""
2956 "བཟོ་རྣམ\n"
2957 "གསརཔ།"
2959 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:69
2960 msgid "Note: If there is a project open, the preferences in this page are project preferences and will be loaded from and saved with the project. If there is no project open, they will be global preferences."
2961 msgstr "དྲན་དགོཔ་ ལས་འགུལ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་ཡོདཔ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་འདིའི་ནང་དགའ་གདམ་ཚེ་ལས་འགུལ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཨིནམ་དང་་འདི་ལས་མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ལས་འགུལ་འདི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་འོང་།ལས་འགུལ་འདི་ཁ་ཕྱེ་མེད་པ་ཅིན་ སྤྱི་ཁྱབ་དགའ་གདམ་ཚུ་འོང་།"
2963 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:70
2964 msgid "Parameter     "
2965 msgstr "ཚད་བཟུང་།"
2967 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:71
2968 msgid "Place a space after a cast operator."
2969 msgstr "བཀོལ་བསྐྱོད་པ་རྒྱང་བསྒྲགས་ཅིག་ཤུལ་མ་བར་སྟོང་ཅིག་བཞག"
2971 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:72
2972 msgid "Place a space between the name of the procedure being called and the '('."
2973 msgstr "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་བོད་ཡོད་མི་དང་'('འདི་གི་མིང་འདིའི་བར་ན་བར་སྟོང་ཅིག་བཞག"
2975 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:73
2976 msgid "Place stars at the beginning of multi-line comments."
2977 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་བསམ་བཀོད་ཚུ་གི་འགོ་བཙུགསཔ་ད་ལུ་སྐར་མ་ཚུ་བཞག"
2979 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:74
2980 msgid "Place the '{' following a 'struct' declaration on the next line."
2981 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་གྱལ་འདི་གུ་གསལ་བསྒྲགས་ '{' following a 'struct' འདི་བཞག"
2983 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:75
2984 msgid "Place the '{' following a 'struct' declaration on the same line."
2985 msgstr "གྱལ་ཅོག་འཐདཔ་འདི་གུ་གསལ་བསྒྲགས་'{' following a 'struct' འདི་བཞག"
2987 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:76
2988 msgid "Place the brace on the line following the if test."
2989 msgstr "འོག་གི་གྱལ་འདི་ཨིན་པ་ཅིན་གུ་གུག་ཤད་འདི་བཞག"
2991 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:77
2992 msgid "Place the brace on the line of the if test."
2993 msgstr "བརྟག་ཞིབ་ཨིན་པ་ཅིན་གྱི་གྱལ་གུ་གུག་ཤད་འདི་བཞག"
2995 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:78
2996 msgid "Place the comment delimiters on blank lines."
2997 msgstr "བསམ་བཀོད་དབྱེ་རྟགས་ཚུ་གྱལ་སྟོངམ་ཚུ་གུ་བཞག"
2999 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:79
3000 msgid "Place the type of a procedure beeing defined on the previous line."
3001 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་གྱལ་འདི་གུ་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་ཅིག་གི་དབྱེ་བ་ཅིག་བཞག"
3003 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:80
3004 msgid "Position:"
3005 msgstr "གནས་ས།"
3007 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:81
3008 msgid "Prefer to break long lines before the boolean operators '&&' and '||'."
3009 msgstr "བུ་ལིན་བཀོལ་བསྐྱོད་པ་ཚུ་ '&&' དང་ '||'འདིའི་ཧེ་མ་གྱལ་རིངམ་ཚུ་བཅད་ནི་ལུ་དགའ།"
3011 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:82
3012 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:162
3013 msgid "Preview"
3014 msgstr "སྔོན་ལྟ།"
3016 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:83
3017 msgid "Procnames start lines"
3018 msgstr "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་མིང་ཚུ་འགོ་བཙུགས་མི་གྱལ་ཚུ།"
3020 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:84
3021 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:13
3022 msgid "Right"
3023 msgstr "གཡས།"
3025 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:85
3026 msgid "Save files interval in minutes"
3027 msgstr "སྐར་མ་ཚུ་ནང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བར་མཚམས་སྲུང་བཞག་འབད།"
3029 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:86
3030 msgid "Save session interval in minutes"
3031 msgstr "སྐར་མ་ཚུ་ནང་ལཱ་ཡུན་བར་མཚམས་སྲུང་བཞག་འབད།"
3033 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:87
3034 msgid "Save the selected Style with the modified parameters."
3035 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་བཟོ་རྣམ་འདི་དང་གཅིག་ཁར་ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོད་མི་ཚད་བཟུང་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད།"
3037 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:88
3038 msgid "Sorted by most recent use"
3039 msgstr "ད་ལྟོའི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་མང་ཤོས་ཀྱིས་དབྱེ་སེལ་འབད་ཡོདཔ།"
3041 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:89
3042 msgid "Sorted in alphabetical order"
3043 msgstr "ཀ་ཁའི་གོ་རིམ་བཞུན་སྦེ་དབྱེ་སེལ་འབད་ཡོདཔ།"
3045 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:90
3046 msgid "Sorted in opening order"
3047 msgstr "ཁ་ཕྱེ་ནིའི་གོ་རིམ་ནང་དབྱེ་སེལ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
3049 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:91
3050 msgid "Space after Cast"
3051 msgstr "རྒྱང་བསྒྲགས་ཀྱི་ཤུལ་མ་བར་སྟོང་།"
3053 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:92
3054 msgid "Space after FOR"
3055 msgstr "ཨེཕ་ཨོ་ཨར་གྱི་ཤུལ་མ་བར་སྟོང་།"
3057 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:93
3058 msgid "Space after IF"
3059 msgstr "ཨའི་ཨེཕ་གི་ཤུལ་མ་བར་སྟོང་།"
3061 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:94
3062 msgid "Space after Proc Call"
3063 msgstr "པི་ཨར་ཨོ་སི་བདོ་ནི་འི་ཤུལ་མ་བར་སྟོང་།"
3065 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:95
3066 msgid "Space after WHILE"
3067 msgstr "སྐབས་ལུ་གི་ཤུལ་མ་བར་སྟོང་།"
3069 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:96
3070 msgid "Specify an amount by which comments are moved to the left."
3071 msgstr "བསམ་བཀོད་ཚུ་གཡོན་ལུ་སྤོ་ཡོད་མི་གིས་བསྡོམས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།"
3073 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:97
3074 msgid "Specify how many spaces to indent type declarations."
3075 msgstr "འགོ་མཚམས་དབྱེ་བའི་གསལ་བསྒྲགས་ཚུ་བར་སྟོང་ག་དེ་དགོཔ་ཨིན་ན་གསལ་བཀོད་འབད།"
3077 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:98
3078 msgid "Specify the column for comments following code."
3079 msgstr "འོག་གི་ཨང་རྟགས་བསམ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཐིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
3081 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:99
3082 msgid "Specify the column for comments following declarations."
3083 msgstr "འོག་གི་གསལ་བསྒྲགས་ཚུ་བསམ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཐིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
3085 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:100
3086 msgid "Specify the column for comments following preprocessor directives."
3087 msgstr "འོག་གི་སྔ་སྒོང་ལས་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཆས་བཀོད་རྒྱ་བསམ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཐིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
3089 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:101
3090 msgid "Specify the column of identifiers."
3091 msgstr "ངོས་འཛིན་པ་ཚུ་གི་ཀེར་ཐིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
3093 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:102
3094 msgid "Specify the indentation level when a statement is broken across two lines (default 0)."
3095 msgstr "གསལ་བཤད་ཅིག་གྱལ་གཉིས་ཡན་ཆད་ཆད་སོང་བའི་སྐབས་(སྔོན་སྒྲིག་༠)འགོ་མཚམས་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
3097 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:103
3098 msgid "Specify the maximum length of a line of C code, not including possible comments that follow it."
3099 msgstr "རྗེས་སུ་འབྲང་མི་དེའི་བསམ་བཀོད་སྲིད་པ་ཚུ་མི་རྩིས་པར་ སི་ཨང་རྟགས་གྱལ་ཅིག་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ་འདི་གསལ་བཀོད།"
3101 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:104
3102 msgid "Specify the number o spaces for a TAB (default 8)."
3103 msgstr "མཆོང་ལྡེ་(སྔོན་སྒྲིག་༨)ཅིག་གི་དོན་ལུ་བར་སྟོང་༠ ཨང་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
3105 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:105
3106 msgid "Specify the number of spaces by which braces are indented."
3107 msgstr "གུག་ཤད་ཚུ་འགོ་མཚམས་བཟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་གིས་བར་སྟོང་གི་ཨང་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
3109 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:106
3110 msgid "Specify the number of spaces that 'case' labels should be indented to the right of the containing 'switch' statement."
3111 msgstr "གསལ་བཤད་'switch'ཡོད་མི་གི་གཡས་ལུ་འགོ་མཚམས་བཀོད་དགོ་མི་ 'case'གནས་རིམ་དེ་ཚུའི་བར་སྟོང་ཚུ་གི་ཨང་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
3113 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:107
3114 msgid "Specify the value of indentation for each level."
3115 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཀྱི་གནས་གོང་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
3117 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:108
3118 msgid "Star Left Side"
3119 msgstr "སྐར་མ་གཡོན་ཕྱོགས།"
3121 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:109
3122 msgid "Swallow Optional"
3123 msgstr "ངོས་ལེན་གྱི་གདམ་ཁ་ཅན།"
3125 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:110
3126 msgid "Swallow optional blank lines."
3127 msgstr "ངོས་ལེན་གྱི་གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་གྱལ་སྟོངམ་ཚུ།"
3129 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:111
3130 msgid "Tab Size      "
3131 msgstr "མཆོང་ལྡེའི་ཚད།"
3133 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:112
3134 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
3135 msgid "Top"
3136 msgstr "སྤྱི་ཏོག"
3138 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:113
3139 msgid "Try to save in current locale's encoding"
3140 msgstr "ད་ལྟོའི་ཉེ་གནས་ཀྱི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་ནང་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
3142 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:114
3143 msgid "Try to save in original encoding"
3144 msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་ངོ་མ་ནང་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
3146 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:115
3147 msgid "Update Style"
3148 msgstr "བཟོ་རྣམ་དུས་མཐུན་བཟོ།"
3150 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:116
3151 msgid ""
3152 "You can modify the parameters either by \n"
3153 "using the above buttons or by editing them \n"
3154 "directly (See indent manual)."
3155 msgstr ""
3156 "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་བཟུང་ཚུ་ལྟག་གི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དེ་ཡང་ན་ \n"
3157 "ཁོང་་ཐད་ཁར་དུ་ཞུན་དག་འབད་དེ་ \n"
3158 "ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ཨིན། (འགོ་མཚམས་ལག་དེབ་བལྟ།)"
3160 #: ../plugins/document-manager/goto_line.c:126
3161 msgid "Go to Line number:"
3162 msgstr "གྱལ་ཨང་ལུ་འགྱོ།"
3164 #: ../plugins/document-manager/indent-dialog.c:418
3165 #: ../plugins/document-manager/indent-dialog.c:445
3166 msgid "indent parameter not known !"
3167 msgstr "འགོ་མཚམས་ཚད་བཟུང་མ་ཤེསཔ !"
3169 #: ../plugins/document-manager/indent-dialog.c:483
3170 msgid "A Style has already this name !"
3171 msgstr "བཟོ་རྣམ་ཅིག་ལུ་མིང་འདི་ཧེ་མ་ལས་ཡོདཔ !"
3173 #: ../plugins/document-manager/indent-dialog.c:512
3174 #: ../plugins/document-manager/indent-dialog.c:543
3175 msgid "This Style is not modifiable !"
3176 msgstr "བཟོ་རྣམ་འདི་ལེགས་བཅོས་འབད་མ་བཏུབ !"
3178 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
3179 #: ../plugins/glade/plugin.c:544
3180 msgid "_Save"
3181 msgstr "སྲུངས།(_S)"
3183 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
3184 msgid "Save current file"
3185 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།"
3187 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
3188 #: ../plugins/glade/plugin.c:552
3189 msgid "Save _As..."
3190 msgstr "བཟུམ་སྦེ་སྲུངས།(_A)་་་"
3192 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
3193 msgid "Save the current file with a different name"
3194 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་དང་གཅིག་ཁར་མིང་སོ་སོ་སྲུང་བཞག་འབད།"
3196 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
3197 msgid "Save A_ll"
3198 msgstr "ཆ་མཉམ་སྲུང་བཞག་འབད།(_l)"
3200 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
3201 msgid "Save all currently open files, except new files"
3202 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཚུ་མ་གཏོགས་ ད་ལྟོ་ཁ་ཕྱེ་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་སྲུང་བཞག་འབད།"
3204 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
3205 msgid "_Close File"
3206 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་བསྡམ།(_C)"
3208 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
3209 msgid "Close current file"
3210 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་ཁ་བསྡམ།"
3212 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
3213 msgid "Close All Files"
3214 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཁ་བསྡམ།"
3216 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
3217 msgid "Close all files"
3218 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཁ་བསྡམ།"
3220 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
3221 msgid "Reload F_ile"
3222 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད།(_i)"
3224 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
3225 msgid "Reload current file"
3226 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད།"
3228 #. 8
3229 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
3230 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:292
3231 msgid "Swap .h/.c"
3232 msgstr "བརྗེ་སོར་འབད་ནི། .h/.c"
3234 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
3235 msgid "Swap c header and source file"
3236 msgstr "སི་མགོ་ཡིག་དང་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་བརྗེ་སོར་འབད།"
3238 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
3239 msgid "Recent _Files"
3240 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_F)"
3242 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
3243 msgid "_Print..."
3244 msgstr "དཔར་བསྐྲུན།(_P)་་་"
3246 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
3247 msgid "Print the current file"
3248 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
3250 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
3251 msgid "_Print Preview"
3252 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ།(_P)"
3254 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:178
3255 msgid "Print preview of the current file"
3256 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ།"
3258 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
3259 msgid "_Transform"
3260 msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།(_T)"
3262 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
3263 msgid "_Make Selection Uppercase"
3264 msgstr "མགྱོགས་ཡིག་སེལ་འཐུ་བཟོ།(_M)"
3266 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
3267 msgid "Make the selected text uppercase"
3268 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཚུགས་ཡིག་བཟོ།"
3270 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
3271 msgid "Make Selection Lowercase"
3272 msgstr "མགྱོགས་ཡིག་སེལ་འཐུ་བཟོ།"
3274 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:188
3275 msgid "Make the selected text lowercase"
3276 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་མགྱོགས་ཡིག་བཟོ།"
3278 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
3279 msgid "Convert EOL to CRLF"
3280 msgstr "ཨི་ཨོ་ཨེལ་སི་ཨར་ཨེལ་ཨེཕ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
3282 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
3283 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
3284 msgstr "གྱལ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ཌི་ཨོ་ཨེསི་ ཨི་ཨོ་ཨེལ་(སི་ཨར་ཨེལ་ཨེཕ)གི་མཇུག་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
3286 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
3287 msgid "Convert EOL to LF"
3288 msgstr "ཨི་ཨོ་ཨེལ་ཨེལ་ཨེཕ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
3290 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
3291 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
3292 msgstr "གྱལ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ཡུ་ནིགསི་ཨི་ཨོ་ཨེལ་(ཨེལ་ཨེཕ)གྱི་མཇུག་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
3294 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
3295 msgid "Convert EOL to CR"
3296 msgstr "ཨི་ཨོ་ཨེལ་སི་ཨར་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
3298 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
3299 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
3300 msgstr "གྱལ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་མེཀ་ཨོ་ཨེསི་ ཨི་ཨོ་ཨེལ་(སི་ཨར)གྱི་མཇུག་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
3302 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
3303 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
3304 msgstr "ཨི་ཨོ་ཨེལ་ ཨི་ཨོ་ཨེལ་ཤུགས་ཅན་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
3306 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
3307 msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
3308 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ནང་ཐོབ་ཡོད་མི་ཨི་ཨོ་ཨེལ་འདི་གི་ཤུགས་ཅན་ལུ་གྱལ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་མཇུག་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
3310 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
3311 msgid "_Select"
3312 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི།(_S)"
3314 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
3315 msgid "Select _All"
3316 msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི།(_A)"
3318 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
3319 msgid "Select all text in the editor"
3320 msgstr "ཞུན་དགཔ་འདི་ནང་ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།"
3322 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
3323 msgid "Select to _Brace"
3324 msgstr "གུག་ཤད་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།(_B)"
3326 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
3327 msgid "Select the text in the matching braces"
3328 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་འབད་མི་གུག་ཤད་ཚུ་ནང་ཚིག་ཡིག་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ནི།"
3330 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
3331 msgid "Select _Code Block"
3332 msgstr "ཨང་རྟགས་ལེམ་དུམ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི།(_C)"
3334 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
3335 msgid "Select the current code block"
3336 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨང་རྟགས་ལེབ་དུམ་སེལ་འཐུ་འབད།"
3338 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:219
3339 msgid "Co_mment"
3340 msgstr "བསམ་བཀོད།(_m)"
3342 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:220
3343 msgid "_Block Comment/Uncomment"
3344 msgstr "བསམ་བཀོད་བཀག/བསམ་བཀོད་བཤོལ།(_B)"
3346 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
3347 msgid "Block comment the selected text"
3348 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་ལེབ་དུམ་བསམ་བཀོད།"
3350 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
3351 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
3352 msgstr "བསམ་བཀོད་སྒྲོམ/བསམ་བཀོད་བཤོལ།(_x)"
3354 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
3355 msgid "Box comment the selected text"
3356 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་བསམ་བཀོད་སྒྲོམ།"
3358 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
3359 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
3360 msgstr "རྒྱུན་རིམ་བསམ་བཀོད/བསམ་བཀོད་བཤོལ།(_S)"
3362 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
3363 msgid "Stream comment the selected text"
3364 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་རྒྱུན་རིམ་བསམ་བཀོད།"
3366 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:233
3367 msgid "_Goto Line number"
3368 msgstr "གྱལ་ཨང་ལུ་འགྱོ།(_G)"
3370 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
3371 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
3372 msgid "Go to a particular line in the editor"
3373 msgstr "ཞུན་དགཔ་འདི་ནང་བྱེ་བྲག་གྱལ་ཅིག་ལུ་འགྱོ།"
3375 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
3376 msgid "_Line Number..."
3377 msgstr "གྱལ་ཨང་།(_L)་་་"
3379 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
3380 msgid "Matching _Brace"
3381 msgstr "གུག་ཤད་མཐུན་སྒྲིག་འབད་དོ།(_B)"
3383 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
3384 msgid "Go to the matching brace in the editor"
3385 msgstr "ཞུན་དགཔ་འདི་ནང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་མི་གུག་ཤད་འདི་ལུ་འགྱོ།"
3387 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
3388 msgid "_Start of Block"
3389 msgstr "ལེབ་དུམ་གྱི་འགོ་བཙུགས།(_S)"
3391 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
3392 msgid "Go to the start of the current block"
3393 msgstr "ད་ལྟོའི་དེབ་འདི་གི་འགོ་བཙུགས་ལུ་འགྱོ།"
3395 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
3396 msgid "_End of Block"
3397 msgstr "ལེབ་དུམ་གྱི་མཇུག(_E)"
3399 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
3400 msgid "Go to the end of the current block"
3401 msgstr "ད་ལྟོའི་དེབ་འདི་གི་མཇུག་ལུ་འགྱོ།"
3403 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
3404 msgid "Previous _History"
3405 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས།(_H)"
3407 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
3408 msgid "Goto previous history"
3409 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ལུ་འགྱོ།"
3411 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
3412 msgid "Next Histor_y"
3413 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས།(_y)"
3415 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
3416 msgid "Goto next history"
3417 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ལུ་འགྱོ།"
3419 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
3420 #: ../plugins/gtodo/interface.c:170
3421 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
3422 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:405
3423 #: ../src/anjuta-actions.h:30
3424 #: ../src/shell.c:75
3425 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1295
3426 msgid "_Edit"
3427 msgstr "ཞུན་དག(_E)"
3429 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
3430 msgid "_Editor"
3431 msgstr "ཞུན་དགཔ།(_E)"
3433 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
3434 msgid "_Add Editor View"
3435 msgstr "ཞུན་དགཔ་ཁ་སྐོང་སྟོན།(_A)"
3437 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
3438 msgid "Add one more view of current document"
3439 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆའི་ཁ་སྐོང་ཧེང་བཀེལ་གཅིག་སྟོན།"
3441 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
3442 msgid "_Remove Editor View"
3443 msgstr "ཞུན་དགཔ་སྟོན་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
3445 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
3446 msgid "Remove current view of the document"
3447 msgstr "ཡིག་ཆའི་ད་ལྟོའི་མཐོང་སྣང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
3449 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
3450 msgid "U_ndo"
3451 msgstr "འབད་བཤོལ།(_n)"
3453 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
3454 msgid "Undo the last action"
3455 msgstr "མཇུག་གི་བྱ་བ་འདི་འབད་བཤོལ།"
3457 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
3458 #: ../plugins/glade/plugin.c:120
3459 #: ../plugins/glade/plugin.c:496
3460 msgid "_Redo"
3461 msgstr "ལོག་འབད།(_R)"
3463 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
3464 msgid "Redo the last undone action"
3465 msgstr "མཇུག་གི་འབད་བཤོལ་ཡོད་མི་འདི་ལོག་འབད།"
3467 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:278
3468 msgid "C_ut"
3469 msgstr "བཏོག(_u)"
3471 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
3472 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
3473 msgstr "ཞུན་དགཔ་ལས་འཛིན་དཔང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་བཏོག"
3475 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
3476 #: ../plugins/glade/plugin.c:512
3477 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1153
3478 msgid "_Copy"
3479 msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ།(_C)"
3481 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
3482 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
3483 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་འཛིན་དཔང་འདི་ལུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ།"
3485 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
3486 #: ../plugins/glade/plugin.c:520
3487 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1154
3488 msgid "_Paste"
3489 msgstr "སྦྱར།(_P)"
3491 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
3492 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
3493 msgstr "ད་ལྟོའི་གནས་ས་འདི་ལུ་འཛིན་དཔང་གི་ནང་དོན་འདི་སྦྱར།"
3495 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
3496 msgid "_Clear"
3497 msgstr "བསལ།(_C)"
3499 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
3500 msgid "Delete the selected text from the editor"
3501 msgstr "ཞུན་དགཔ་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་བཏོན་གཏང།"
3503 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
3504 msgid "_AutoComplete"
3505 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་མཇུག་བསྡུ།(_A)"
3507 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
3508 msgid "AutoComplete the current word"
3509 msgstr "ད་ལྟོའི་མིང་ཚིག་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་མཇུག་བསྡུ།"
3511 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
3512 msgid "_Line Number Margin"
3513 msgstr "གྱལ་ཨང་ས་སྟོང་།(_L)"
3515 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
3516 msgid "Show/Hide line numbers"
3517 msgstr "སྦ་ཡོད་མི་/གྱལ་ཨང་ཚུ་སྟོན།"
3519 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:300
3520 msgid "_Marker Margin"
3521 msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ས་སྟོང་།(_M)"
3523 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:301
3524 msgid "Show/Hide marker margin"
3525 msgstr "སྦ་/བའི་རྟགས་བཀོདཔ་ས་སྟོང་སྟོན།"
3527 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
3528 msgid "_Code Fold Margin"
3529 msgstr "ཨང་རྟགས་བལྟབས་མཚམས་ཀྱི་ས་སྟོང་།(_C)"
3531 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
3532 msgid "Show/Hide code fold margin"
3533 msgstr "སྦ་ཡོད་མི་ཨང་རྟགས་བལྟབས་མཚམས་ཀྱི་ས་སྟོང་/སྟོན།"
3535 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
3536 msgid "_Indentation Guides"
3537 msgstr "འགོ་མཚམས་བཀལ་ནི་ལམ་སྟོན་ཚུ།(_I)"
3539 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:307
3540 msgid "Show/Hide indentation guides"
3541 msgstr "སྦ་/བའི་འགོ་མཚམས་བཀལ་ནི་ལམ་སྟོན་ཚུ་སྟོན།"
3543 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
3544 msgid "_White Space"
3545 msgstr "བར་སྟོང་དཀརཔོ།(_W)"
3547 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
3548 msgid "Show/Hide white spaces"
3549 msgstr "སྦ་/བའི་བར་སྟོང་དཀརཔོ་ཚུ་སྟོན།"
3551 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
3552 msgid "_Line End Characters"
3553 msgstr "གྱལ་མཇུག་ཡིག་འབྲུ་ཚུ།(_L)"
3555 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
3556 msgid "Show/Hide line end characters"
3557 msgstr "སྦ་/བའི་གྱལ་མཇུག་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་སྟོན།"
3559 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
3560 msgid "Line _Wrapping"
3561 msgstr "གྱལ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།(_W)"
3563 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
3564 msgid "Enable/disable line wrapping"
3565 msgstr "གྱལ་ལོག་མཚམ་བཟོ་ནི་ལྕོགས་ཅན་/ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
3567 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
3568 msgid "Zoom In"
3569 msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
3571 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
3572 msgid "Zoom in: Increase font size"
3573 msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཡར་འཕར།"
3575 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
3576 msgid "Zoom Out"
3577 msgstr "ནང་རྒྱས།"
3579 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
3580 msgid "Zoom out: Decrease font size"
3581 msgstr "ནང་རྒྱས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་མར་ཕབ།"
3583 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
3584 msgid "_Highlight Mode"
3585 msgstr "ཐབས་ལམ་གཙོ་དམིགས་བཟོ།(_H)"
3587 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
3588 msgid "For_mat"
3589 msgstr "རྩ་སྒྲིག(_m)"
3591 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
3592 msgid "Auto _Format"
3593 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་རྩ་སྒྲིག(_F)"
3595 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
3596 msgid "Autoformat the current source file"
3597 msgstr "ད་ལྟོའི་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་རྩ་སྒྲིག"
3600 #. { "ActionFormatSettings", N_("Autoformat _settings"),
3601 #. ANJUTA_STOCK_AUTOFORMAT_SETTINGS, NULL,
3602 #. N_("Autoformat settings"),
3603 #. G_CALLBACK (on_format_indent_style_clicked)},
3604 #. { "ActionFormatIndentationIncrease", N_("_Increase Indent"),
3605 #. ANJUTA_STOCK_INDENT_INC, NULL,
3606 #. N_("Increase indentation of line/selection"),
3607 #. G_CALLBACK (on_editor_command_indent_increase_activate)},
3608 #. { "ActionFormatIndentationDecrease", N_("_Decrease Indent"),
3609 #. ANJUTA_STOCK_INDENT_DCR, NULL,
3610 #. N_("Decrease indentation of line/selection"),
3611 #. G_CALLBACK (on_editor_command_indent_decrease_activate)},
3613 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
3614 msgid "_Close All Folds"
3615 msgstr "བལྟབས་མཚམས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཁ་བསྡམ།(_C)"
3617 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
3618 msgid "Close all code folds in the editor"
3619 msgstr "ཞུན་དགཔ་ནང་ཨང་རྟགས་བལྟབས་མཚམས་ཚུ་ཆ་མཉམ་བསྡམ།"
3621 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
3622 msgid "_Open All Folds"
3623 msgstr "བལྟབས་མཚམས་ཚེ་ཆ་མཉམ་ཁ་ཕྱེ།(_O)"
3625 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
3626 msgid "Open all code folds in the editor"
3627 msgstr "ཞུན་དགཔ་ནང་ཨང་རྟགས་བལྟབས་མཚམས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཁ་ཕྱེ།"
3629 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
3630 msgid "_Toggle Current Fold"
3631 msgstr "ད་ལྟོའི་བལྟབས་མཚམས་སོར་སྟོན་འབད།(_T)"
3633 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
3634 msgid "Toggle current code fold in the editor"
3635 msgstr "ཞུན་དགཔ་ནང་ད་ལྟོའི་ཨང་རྟགས་བལྟབས་མཚམས་སོར་སྟོན་འབད།"
3637 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
3638 msgid "Bookmar_k"
3639 msgstr "དེབ་རྟགས།(_k)"
3641 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
3642 msgid "_Toggle Bookmark"
3643 msgstr "དེབ་རྟགས་སོར་སྟོན་འབད།(_T)"
3645 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
3646 msgid "Toggle a bookmark at the current line position"
3647 msgstr "ད་ལྟོའི་གྱལ་གནས་ས་འདི་ལུ་དེབ་རྟགས་ཅིག་སོར་སྟོན་འབད།"
3649 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
3650 msgid "_First Bookmark"
3651 msgstr "དེབ་རྟགས་དང་པམ།(_F)"
3653 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
3654 msgid "Jump to the first bookmark in the file"
3655 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ནང་དེབ་རྟགས་དང་པམ་འདི་ལུ་མཆོངས།"
3657 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
3658 msgid "_Previous Bookmark"
3659 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་དེབ་རྟགས།(_P)"
3661 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
3662 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
3663 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ནང་ཧེ་མམ་གྱི་དེབ་རྟགས་འདི་ལུ་མཆོངས།"
3665 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
3666 msgid "_Next Bookmark"
3667 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་དེབ་རྟགས།(_N)"
3669 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
3670 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
3671 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ནང་ཤུལ་མམ་གྱི་དེབ་རྟགས་འདི་ལུ་མཆོངས།"
3673 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
3674 msgid "_Last Bookmark"
3675 msgstr "མཇུག་གི་དེབ་རྟགས།(_L)"
3677 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
3678 msgid "Jump to the last bookmark in the file"
3679 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ནང་མཇུག་གི་དེབ་རྟགས་འདི་ལུ་མཆོངས།"
3681 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:389
3682 msgid "_Clear All Bookmarks"
3683 msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཕསལ།(_C)"
3685 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
3686 msgid "Clear bookmarks"
3687 msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ་བསལ།"
3689 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
3690 msgid "Editor file operations"
3691 msgstr "ཞུན་དག་པའི་ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
3693 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
3694 msgid "Editor print operations"
3695 msgstr "ཞུན་དག་པའི་དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
3697 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
3698 msgid "Editor text transformation"
3699 msgstr "ཞུན་དག་པའི་ཚིག་ཡིག་བཟོ་བསྒྱུར།"
3701 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
3702 msgid "Editor text selection"
3703 msgstr "ཞུན་དག་པའི་ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ།"
3705 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
3706 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
3707 msgid "Editor code commenting"
3708 msgstr "ཞུན་དག་པའི་ཨང་རྟགས་བསམ་བཀོད་འབད་དོ།"
3710 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
3711 msgid "Editor navigations"
3712 msgstr "ཞུན་དག་པའི་འགྲུལ་བསྐྱོད་ཚུ།"
3714 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
3715 msgid "Editor edit operations"
3716 msgstr "ཞུན་དག་པའི་ཞུན་དག་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
3718 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
3719 msgid "Editor zoom operations"
3720 msgstr "ཞུན་དག་པའི་བཟུམ་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
3722 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
3723 msgid "Editor syntax highlighting styles"
3724 msgstr "ཚིག་སྦྱོར་གཙོ་དམིགས་བཀོད་ནི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ཞུན་དགཔ།"
3726 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
3727 msgid "Editor text formating"
3728 msgstr "ཞུན་དག་པའི་ཚིག་ཡིག་རྩ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3730 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
3731 msgid "Editor bookmarks"
3732 msgstr "ཞུན་དག་པའི་དེབ་རྟགས་ཚུ།"
3734 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
3735 msgid "Editor view settings"
3736 msgstr "ཞུན་དག་པའི་མཐོང་སྣང་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
3738 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:509
3739 msgid "Reload"
3740 msgstr "ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ།"
3742 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:515
3743 msgid "Goto"
3744 msgstr "ལུ་འགྱོ།"
3746 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:832
3747 msgid "OVR"
3748 msgstr "ཨོ་ཝི་ཨཡ།"
3750 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:836
3751 msgid "INS"
3752 msgstr "ཨའི་ཨེན་ཨེསི།"
3754 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:838
3755 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:849
3756 msgid "Zoom"
3757 msgstr "རྒྱས་ཟུམ།"
3759 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:840
3760 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:851
3761 msgid "Col"
3762 msgstr "སི་ཨོ་ཨེལ།"
3764 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:841
3765 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:852
3766 msgid "Mode"
3767 msgstr "ཐབས་ལམ།"
3769 #. Automatic highlight menu
3770 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:918
3771 msgid "Automatic"
3772 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས།"
3774 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1517
3775 msgid "Goto line"
3776 msgstr "གྱལ་ལུ་འགྱོ།"
3778 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1518
3779 msgid "Enter the line number to jump and press enter"
3780 msgstr "མཆོང་ནི་ལུ་གྱལ་ཨང་འདི་བཙུགས་སྦེ་ བཙུགས་ཨེབ།"
3782 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1527
3783 msgid "Editor quick navigations"
3784 msgstr "ཞུན་དགཔ་འཕྲལ་མགྱོགས་འགྲུལ་བསྐྱོད་ཚུ།"
3786 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:1
3787 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:1
3788 msgid "<b>Autocompletion</b>"
3789 msgstr "<b>རང་བཞིན་ཡོངས་སྒྲུབ།</b>"
3791 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:2
3792 msgid "<b>Basic Indentation</b>"
3793 msgstr "<b>གཞི་རིམ་འགོ་མཚམས་བཀལ་བ།</b>"
3795 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:3
3796 msgid "<b>Code folding</b>"
3797 msgstr "<b>ཨང་རྟགས་བལྟབས་མཚམས།</b>"
3799 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:4
3800 msgid "<b>Highlight style</b>"
3801 msgstr "<b>གཙོ་དམིགས་བཟོ་རྣམ</b>"
3803 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:5
3804 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:5
3805 msgid "<b>Misc options</b>"
3806 msgstr "<b>སྣ་ཚོགས་གདམ་ཁ་ཚུ་</b>"
3808 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:6
3809 msgid "<b>Other colors</b>"
3810 msgstr "<b>གཞན་ཚོས་གཞི་ཚུ་</b>"
3812 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:7
3813 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:6
3814 msgid "<b>Print options</b>"
3815 msgstr "<b>གདམ་ཁ་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།</b>"
3817 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:8
3818 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:7
3819 msgid "Add line number every:"
3820 msgstr "གྱལ་ཨང་ཨ་རྟག་རང་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
3822 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:9
3823 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:8
3824 msgid "Add page header"
3825 msgstr "ཤོག་ལེབ་མགོ་ཡིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
3827 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:10
3828 msgid "Attributes:"
3829 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ་"
3831 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:11
3832 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
3833 msgstr "རང་བཞིན་མཇུག་བསྡུ་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་/ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཁ་བསྡམ་ནི་ངོ་རྟགས་ཚུ།"
3835 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:12
3836 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:9
3837 msgid "Autocompletion pop up choices"
3838 msgstr "རང་བཞིན་ཡོངས་སྒྲུབ་པོཔ་ཨཔ་གདམ་ཁ་ཚུ།"
3840 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:13
3841 msgid "Back color:"
3842 msgstr "རྒྱབ་ཀྱི་ཚོས་གཞི།"
3844 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:14
3845 msgid "Basic Indentation"
3846 msgstr "གཞི་རིམ་འགོ་མཚམས་བཀལ་བ།"
3848 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:15
3849 msgid "Bold"
3850 msgstr "རྒྱགས་པ།"
3852 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:16
3853 msgid "Calltip background:"
3854 msgstr "ཀོལ་ཊིཔ་རྒྱབ་གཞི།"
3856 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:17
3857 msgid "Caret (cursor) color:"
3858 msgstr "ཀེརེཊི་(འོད་རྟགས)ཚོས་གཞི།"
3860 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:18
3861 msgid "Caret blink period in milli-seconds"
3862 msgstr "མི་ལི་སྐར་ཆ་ཚུ་ནང་ཀེ་རེཊི་འགུལ་སྤར་དུས་ཡུན།"
3864 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:19
3865 msgid "Choose autocomplete for single match"
3866 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་རང་བཞིན་མཇུག་བསྡུ་གདམ།"
3868 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:20
3869 msgid "Collapse all code folds on file open"
3870 msgstr "ཨང་རྟགས་བལྟབས་མཚམས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་གུ་ཧྲམ།"
3872 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:21
3873 msgid "Colors & Fonts"
3874 msgstr "ཚོས་གཞི་ ཡིག་གཟུགས།(&)"
3876 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:22
3877 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:11
3878 msgid "Colour"
3879 msgstr "ཚོས་གཞི།"
3881 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:23
3882 msgid "Compact folding"
3883 msgstr "སྲབ་ཆུང་བལྟབས་མཚམས།"
3885 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:24
3886 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:12
3887 msgid "Disable syntax highlighting"
3888 msgstr "ཚིག་སྦྱོར་གཙོ་དམིགས་བཟོ་ནི་ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
3890 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:25
3891 msgid "Draw line below folded lines"
3892 msgstr "བལྟབས་མཚམས་འབད་ཡོད་མི་གྱལ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་གྱལ་འབྲི།"
3894 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:26
3895 msgid "Edge column"
3896 msgstr "མཐའམ་ཀེར་ཐིག"
3898 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:27
3899 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:13
3900 msgid "Editor"
3901 msgstr "ཞུན་དགཔ།"
3903 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:28
3904 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
3905 msgstr "པིག་སེལ་ཚུ་ནང་(འོག་རྟགས)ཞུན་དགཔ་ཀེ་རེཊི་རྒྱ་ཚད།"
3907 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:29
3908 msgid "Enable HTML tags folding"
3909 msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ངོ་རྟགས་བལྟབས་མཚམས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3911 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:30
3912 msgid "Enable automatic indentation"
3913 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་འགོ་མཚམས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3915 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:31
3916 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:15
3917 msgid "Enable braces check"
3918 msgstr "གུག་ཤད་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3920 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:32
3921 msgid "Enable code folding"
3922 msgstr "ཨང་རྟགས་བལྟབས་མཚམས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3924 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:33
3925 msgid "Enable comments folding"
3926 msgstr "བསམ་བཀོད་བལྟབས་མཚམས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3928 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:34
3929 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:17
3930 msgid "Enable line wrap"
3931 msgstr "གྱལ་ལོག་མཚམས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3933 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:35
3934 msgid "Enable python comments folding"
3935 msgstr "པའི་ཐོན་བསམ་བཀོད་བལྟབས་མཚམས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3937 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:36
3938 msgid "Enable python quoted strings folding"
3939 msgstr "པའི་ཐོན་འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས་ཡོད་མི་ཡིག་རྒྱུན་བལྟབས་མཚམས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3941 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:37
3942 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
3943 msgstr "ཌི་ཨོ་ཨེསི་ཐབས་ལམ་ནང་ཕྱི་ཁའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ཚགས་མ་བཟོ།"
3945 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:38
3946 msgid "Fold style:"
3947 msgstr "བལྟབས་མཚམས་བཟོ་རྣམ།"
3949 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:39
3950 msgid "Font:"
3951 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
3953 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:40
3954 msgid "Fonts and colors for editor"
3955 msgstr "ཞུན་དགཔ་གི་དོན་ལུ་ཡིག་གཟུགས་ཚུ་དང་ཚོས་གཞི་ཚུ།"
3957 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:41
3958 msgid "Fore color:"
3959 msgstr "སྔོན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
3961 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:42
3962 msgid "Indent closing braces"
3963 msgstr "ཁ་བསདམ་ནི་གུག་ཤད་ཚུ་འགོ་མཚམས་བཟོ།"
3965 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:43
3966 msgid "Indent opening braces"
3967 msgstr "ཁ་ཕྱེ་མི་གུག་ཤད་ཚུ་འགོ་མཚམས་བཟོ།"
3969 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:44
3970 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:21
3971 msgid "Indentation size in spaces:"
3972 msgstr "བར་སྟོང་ཚུ་ནང་འགོ་མཚམས་བཀལ་ནི་ཚད།"
3974 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:45
3975 msgid "Italic"
3976 msgstr "ཨི་ཊ་ལིཀ།"
3978 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:46
3979 msgid "Line numbers margin width in pixels"
3980 msgstr "པིག་སེལ་ཚུ་ནང་གྱལ་ཨང་ཚུའི་ས་སྟོང་རྒྱ་ཚད།"
3982 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:48
3983 msgid "Maintain past Indentation"
3984 msgstr "འདས་པའི་འགོ་མཚམས་བཀལ་ནི་རྒྱུན་སྐྱོང་འབད།"
3986 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:49
3987 msgid "Margin Fold visible"
3988 msgstr "ས་སྟོང་བལྟབས་མཚམས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
3990 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:50
3991 msgid "Margin Linenum visible"
3992 msgstr "གྱལ་ཨང་མཐོང་ཚུགས་པའི་ས་སྟོང་།"
3994 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:51
3995 msgid "Margin Marker visible"
3996 msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་མཐོང་ཚུགས་པའི་ས་སྟོང་།"
3998 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:52
3999 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:23
4000 msgid "Mode:"
4001 msgstr "ཐབས་ལམ།"
4003 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:53
4004 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:24
4005 msgid "Monochrome"
4006 msgstr "མོ་ནོ་ཀོརོམ།"
4008 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:54
4009 msgid "Pressing backspace un-indents"
4010 msgstr "རྒྱབ་བཤུད་འགོ་མཚམས་བཤོལ་ཨེབ་དོ།"
4012 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:55
4013 msgid "Pressing tab inserts indentation"
4014 msgstr "འགོ་མཚམས་བཀལ་བ་བཙུགས་ནི་མཆོང་ལྡེ་ཨེབ་དོ།"
4016 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:56
4017 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:25
4018 msgid "Printing"
4019 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
4021 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:57
4022 msgid "Select highlight style to edit:"
4023 msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་གཙོག་དམིགས་བཟོ་རྣམ་སེལ་འཐུ་འབད།"
4025 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:58
4026 msgid "Selection background:"
4027 msgstr "སེལ་འཐུའི་རྒྱབ་གཞི།"
4029 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:59
4030 msgid "Selection foreground:"
4031 msgstr "སེལ་འཐུའི་གདོང་གཞི།"
4033 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:60
4034 msgid "Strip trailling spaces on file save"
4035 msgstr "ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་གུ་བར་སྟོང་རྒྱབ་ལུས་མི་བཤུབ།"
4037 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:61
4038 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:28
4039 msgid "Tab size in spaces:"
4040 msgstr "བར་སྟོང་ཚུ་ནང་མཆོང་ལྡེའི་ཚད།"
4042 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:62
4043 msgid "Underlined"
4044 msgstr "འོག་ཐིག་ཐེན་ཡོདཔ།"
4046 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:63
4047 msgid "Use default"
4048 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
4050 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:64
4051 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:30
4052 msgid "Use tabs for indentation"
4053 msgstr "འགོ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ།"
4055 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:65
4056 msgid "View EOL chars"
4057 msgstr "ཨི་ཨོ་ཨེལ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་སྟོན།"
4059 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:66
4060 msgid "View Indentation Guides"
4061 msgstr "འགོ་མཚམས་ལམ་སྟོན་ཚུ་སྟོན།"
4063 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:67
4064 msgid "View Line Wrap"
4065 msgstr "གྱལ་ལོག་མཚམས་སྟོན།"
4067 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:68
4068 msgid "View Whitespaces"
4069 msgstr "བར་སྟོང་དཀརཔོ་སྟོན།"
4071 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:69
4072 msgid "View indentation whitespaces"
4073 msgstr "འགོ་མཚམས་བར་སྟོང་དཀརཔོ་སྟོན།"
4075 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:70
4076 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:33
4077 msgid "Wrap bookmarks search around"
4078 msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་མཐའ་འཁོར་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
4080 #: ../plugins/editor/print.c:482
4081 msgid "No file to print!"
4082 msgstr "ཡིག་སྣོད་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་མེདཔ!"
4084 #: ../plugins/editor/print.c:505
4085 msgid "Unable to get text buffer for printing"
4086 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ཚིག་ཡིག་གནས་ཁོངས་ཐོབ་མ་ཚུགསཔ།"
4088 #: ../plugins/editor/print.c:759
4089 #, c-format
4090 msgid "File: %s"
4091 msgstr "ཡིག་སྣོད། %s"
4093 #: ../plugins/editor/print.c:760
4094 #, c-format
4095 msgid "%d"
4096 msgstr "%d"
4098 #: ../plugins/editor/print.c:872
4099 #: ../plugins/editor/print.c:884
4100 msgid "Printing..."
4101 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ་་་"
4103 #: ../plugins/editor/print.c:1067
4104 msgid "Print Preview"
4105 msgstr "སྔོན་ལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
4107 #: ../plugins/editor/plugin.c:121
4108 #: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:1
4109 msgid "Scintilla Editor"
4110 msgstr "སིན་ཊིལ་ལ་ཞུན་དགཔ།"
4112 #: ../plugins/editor/text_editor.c:323
4113 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:142
4114 #, c-format
4115 msgid ""
4116 "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
4117 "the current buffer.\n"
4118 "Do you want to reload it?"
4119 msgstr ""
4120 "ཌིཀསི་འདི་གུ་ཡོད་མི་ '%s' ཡིག་སྣོད་འདི་ད་ལྟོའི་གནད་ཁོངས་འདི་ལས་\n"
4121 "འཕྲལ་གྱི་་མངམ་ཨིན།\n"
4122 "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
4124 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1326
4125 msgid "Could not get file info"
4126 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་བརད་དོན་ཐོབ་མ་ཚུགསཔ།"
4128 #. DEBUG_PRINT ("This file is too big. Unable to allocate memory.");
4129 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1333
4130 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
4131 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་སྦོམ་ཨིན་མས། དྲན་ཚད་སྤྲོད་་ཚུགསཔ།"
4133 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1340
4134 msgid "Could not open file"
4135 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
4137 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1348
4138 msgid "Error while reading from file"
4139 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལས་ལྷག་པའི་སྐབས་འཛོལ་བ་འབྱུང་ཡོདཔ།"
4141 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1390
4142 msgid "The file does not look like a text file or the file encoding is not supported. Please check if the encoding of file is in the supported encodings list. If not, add it from the preferences."
4143 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་བཟུམ་མ་མཐོངམ་ཡང་ན་ཡིག་སྣོད་ཨིན་ཀོ་ཌིང་འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོདཔ། ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་མི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་ག་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་། མེད་པ་ཅིན་དགའ་གདམ་ཚུ་ལས་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
4145 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1555
4146 msgid "Loading file..."
4147 msgstr "ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་དོ།་་་"
4149 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1564
4150 #, c-format
4151 msgid ""
4152 "Could not load file: %s\n"
4153 "\n"
4154 "Details: %s"
4155 msgstr ""
4156 "ཡིག་སྣོད་རྒྱས་བཤད་ཚུ་ %s\n"
4157 "\n"
4158 "མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། %s"
4160 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1584
4161 msgid "File loaded successfully"
4162 msgstr "ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་ནི་མཐར་འཁྱོར་ཡོདཔ།"
4164 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1605
4165 msgid "Saving file..."
4166 msgstr "ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།་་་"
4168 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1617
4169 #, c-format
4170 msgid "Could not save intermediate file %s: %s."
4171 msgstr "བར་མའི་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས། %s: %s."
4173 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1649
4174 #, c-format
4175 msgid "Could not save file %s: %s."
4176 msgstr "ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས། %s: %s."
4178 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1658
4179 msgid "File saved successfully"
4180 msgstr "ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་མཐར་འཁྱོལ་ཡོདཔ།"
4182 #: ../plugins/editor/text_editor.c:2009
4183 #, c-format
4184 msgid ""
4185 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
4186 "%s.\n"
4187 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
4188 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
4189 msgstr ""
4190 "སྤྱི་ཁྱབ་སྔོན་སྒྲིག་དང་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།\n"
4191 "%s.\n"
4192 "འདི་གིས་ཚུལ་ལྡན་མིན་པའི་སྤྱོད་ལམ་ཡང་ན་ཏན་ཏན་མེདཔ་ཚུ་འབྱུང་འོང་།\n"
4193 "ཨན་ཇུ་ཊ་གིས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་(ཚད་ལྡནམ)ནང་བཟོ་བརྩིགས་འབད་ནི་ལུ་ལོག་འབུད་འོང་།"
4195 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:78
4196 msgid "Back"
4197 msgstr "རྒྱབ།"
4199 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:85
4200 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:21
4201 msgid "Forward"
4202 msgstr "གདོང་བསྐྱོད།"
4204 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:94
4205 msgid "Tag Definition"
4206 msgstr "ངོ་རྟགས་ངེས་འཛིན།"
4208 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:101
4209 msgid "Tag Declaration"
4210 msgstr "ངོ་རྟགས་ངེས་འཛིན།"
4212 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:109
4213 msgid "Prev mesg"
4214 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་འཕྲིན་དོན།"
4216 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:115
4217 msgid "Next mesg"
4218 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་འཕྲིན་དོན།"
4220 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:121
4221 msgid "Prev bookmark"
4222 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་དེབ་རྟགས།"
4224 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:127
4225 msgid "Next bookmark"
4226 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་དེབ་རྟགས།"
4228 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:137
4229 msgid "Toggle breakpoint"
4230 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་སོར་སྟོན་འབད།"
4232 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:144
4233 msgid "Step in"
4234 msgstr "ནང་གོམ།"
4236 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:150
4237 msgid "Step over"
4238 msgstr "ལྟག་གོམ།"
4240 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:156
4241 msgid "Step out"
4242 msgstr "ཕྱི་གོམ།"
4244 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:162
4245 msgid "Run to cursor"
4246 msgstr "འོད་རྟགས་ལུ་གཡོག་བཀོལ།"
4248 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:168
4249 msgid "Run/Continue"
4250 msgstr "གཡོག་བཀོལ/འཕྲོ་མཐུད།"
4252 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:182
4253 msgid "Interrupt"
4254 msgstr "བར་དཀྲོགས།"
4256 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:192
4257 msgid "Toggle Line numbers"
4258 msgstr "གྱལ་ཨང་ཚུ་སོར་སྟོན་འབད།"
4260 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:199
4261 msgid "Toggle Marker Margin"
4262 msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ས་སྟོང་སོར་སྟོན་འབད།"
4264 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:206
4265 msgid "Toggle Fold Margin"
4266 msgstr "བལྟབས་མཚམས་ས་སྟོང་སོར་སྟོན་འབད།"
4268 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:213
4269 msgid "Toggle Guides"
4270 msgstr "ལམ་སྟོན་ཚུ་སོར་སྟོན་འབད།"
4272 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:221
4273 msgid "++Zoom"
4274 msgstr "++རྒྱས་ཟུམ།"
4276 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:228
4277 msgid "--Zoom"
4278 msgstr "--་རྒྱས་ཟུམ།"
4280 #. 0
4281 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:240
4282 msgid "Cut"
4283 msgstr "བཏོག"
4285 #. 1
4286 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:248
4287 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:74
4288 msgid "Copy"
4289 msgstr "འདྲ་བཤུས།"
4291 #. 2
4292 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:256
4293 msgid "Paste"
4294 msgstr "སྦྱར།"
4296 #. 4
4297 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:266
4298 msgid "Context Help"
4299 msgstr "སྐབས་དོན་གྲོགས་རམ།"
4301 #. 6
4302 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:276
4303 msgid "Toggle Bookmark"
4304 msgstr "དེབ་རྟགས་སོར་སྟོན་འབད།"
4306 #. 7
4307 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:284
4308 msgid "Auto format"
4309 msgstr "རང་བཞིན་རྩ་སྒྲིག"
4311 #. 10
4312 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:302
4313 msgid "Go"
4314 msgstr "འགྱོ།"
4316 #. 11
4317 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:310
4318 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:432
4319 msgid "Tags"
4320 msgstr "ངོ་རྟགས་ཚུ།"
4322 #. 13
4323 #. Action name
4324 #. Stock icon, if any
4325 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:320
4326 #: ../plugins/gdb/utilities.c:328
4327 #: ../plugins/profiler/plugin.c:574
4328 msgid "Debug"
4329 msgstr "རྐྱེན་སེལ་ནི།"
4331 #. 15
4332 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:330
4333 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:148
4334 msgid "Options"
4335 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
4337 #. 17
4338 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:340
4339 msgid "Find Usage"
4340 msgstr "བེད་སྤྱོད་འཚོལ།"
4342 #. 18
4343 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:348
4344 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:490
4345 msgid "Close"
4346 msgstr "ཁ་བསྡམ།"
4348 #. 19
4349 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:356
4350 msgid "Docked"
4351 msgstr "ཌོཀཌི།"
4353 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:141
4354 #, c-format
4355 msgid ""
4356 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
4357 "\n"
4358 "There is no plugin, default action, or application configured to handle this file type.\n"
4359 "\n"
4360 "Mime type: %s.\n"
4361 "\n"
4362 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
4363 msgstr ""
4364 "<b>ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགསཔ་ \"%s\"</b>.\n"
4365 "\n"
4366 "ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བ་འདི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ལུ་པ་ལག་ཨིན་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་ ཡང་ན་གློག་རིམ་རིམ་སྒྲིག་མེདཔ།\n"
4367 "\n"
4368 "ཨེམ་ཨའི་ཨེམ་ཨི་དབྱེ་བ་ %s.\n"
4369 "\n"
4370 "ཁྱོད་ཀྱིས་འོག་གི་པ་ལག་ཨིནསི་ཡང་ན་གློག་རིམ་དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ་ནི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ལུ་གདམ་ནི་མས།"
4372 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:161
4373 msgid "Open with:"
4374 msgstr "དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ།"
4376 #. Document manager plugin
4377 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:169
4378 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
4379 msgid "Document Manager"
4380 msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4382 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:415
4383 msgid "Anjuta Projects"
4384 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ལས་འགུལ་ཚུ།"
4386 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:421
4387 msgid "C/C++ source files"
4388 msgstr "སི་/སི་++འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4390 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:433
4391 msgid "C# source files"
4392 msgstr "སི་#འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4394 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:439
4395 msgid "Java source files"
4396 msgstr "ཇ་བ་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4398 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:445
4399 msgid "Pascal source files"
4400 msgstr "པཱསི་ཀལ་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4402 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:450
4403 msgid "PHP source files"
4404 msgstr "པི་ཨེཆ་པི་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4406 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:457
4407 msgid "Perl source files"
4408 msgstr "པརཱལ་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4410 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:463
4411 msgid "Python source files"
4412 msgstr "པ་འི་ཐོན་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4414 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:468
4415 msgid "Hyper text markup files"
4416 msgstr "ཚད་བརྒལ་ཚིག་ཡིག་རྟགས་བཀོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4418 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:477
4419 msgid "Shell scripts files"
4420 msgstr "ཤལ་ཡིག་ཚུགས་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4422 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:482
4423 msgid "Makefiles"
4424 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ།"
4426 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:488
4427 msgid "Lua files"
4428 msgstr "ལུ་འ་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4430 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:493
4431 msgid "Diff files"
4432 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཁྱད་པར།"
4434 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:720
4435 #, c-format
4436 msgid "Failed to activate plugin: %s"
4437 msgstr "པ་ལག་ཨིན་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་འཐུས་ཤོར་ཡོདཔ། %s"
4439 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:776
4440 msgid "_New..."
4441 msgstr "གསརཔ།(_N)་་་"
4443 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:778
4444 msgid "New empty editor."
4445 msgstr "ཞུན་དགཔ་སྟོངམ་གསརཔ།"
4447 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:784
4448 msgid "_Open..."
4449 msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)་་་"
4451 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:795
4452 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:808
4453 msgid "_Open"
4454 msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)"
4456 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:802
4457 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:815
4458 msgid "Open _With"
4459 msgstr "དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ།(_W)"
4461 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:803
4462 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:816
4463 msgid "Open with"
4464 msgstr "དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ།"
4466 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1131
4467 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1137
4468 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
4469 msgid "File Loader"
4470 msgstr "ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་མི།"
4472 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1143
4473 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1153
4474 msgid "New"
4475 msgstr "གསརཔ།"
4477 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1144
4478 msgid "New file, project and project components."
4479 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ལས་འགུལ་ དང་ལས་འགུལ་ཆ་ཤས་ཚུ་གསརཔ།"
4481 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1156
4482 msgid "Open"
4483 msgstr "ཁ་ཕྱེ།"
4485 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1163
4486 msgid "Open recent file"
4487 msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།"
4489 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:108
4490 #: ../plugins/message-view/message-view.c:267
4491 #: ../plugins/message-view/message-view.c:301
4492 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:170
4493 msgid "No message details"
4494 msgstr "འཕྲིན་དོན་རྒྱས་བཤད་ཚུ་མེདཔ།"
4496 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:142
4497 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:204
4498 msgid "No file details"
4499 msgstr "ཡིག་སྣོད་རྒྱས་བཤད་ཚུ་མེདཔ།"
4501 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:652
4502 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:821
4503 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:1149
4504 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:867
4505 msgid "Loading..."
4506 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་དོ།་་་"
4508 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:954
4509 msgid "Rev"
4510 msgstr "ཨར་ཨི་ཝི།"
4512 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:1
4513 msgid "<b>Directory filter:</b>"
4514 msgstr "<b>སྣོད་ཐོ་ཚགས་མ།</b>"
4516 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:2
4517 msgid "<b>File filter:</b>"
4518 msgstr "<b>ཡིག་སྣོད་ཚགས་མ།</b>"
4520 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:3
4521 msgid "<b>Root directory if no project is open:</b>"
4522 msgstr "<b>ལས་འགུལ་འདི་ཁ་ཕྱེ་མེད་པ་ཅིན་རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ།</b>"
4524 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:4
4525 msgid "Choose directories"
4526 msgstr "སྣོད་ཐོ་ཚུ་གདམ།"
4528 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:5
4529 msgid "Choose files"
4530 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་གདམ།"
4532 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:7
4533 msgid "Do not show files ignored by version control"
4534 msgstr "ཐོན་རིམ་ཚད་འཛིན་གྱིས་སྣང་མེད་བཞག་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་མ་སྟོན།"
4536 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:8
4537 msgid "Do not show hidden directories"
4538 msgstr "སྣོད་ཐོ་སྦ་ཡོད་མི་མ་སྟོན།"
4540 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:9
4541 msgid "Do not show hidden files"
4542 msgstr "སྦ་ཡོད་མི་སྣོད་ཐོ་ཚུ་མ་སྟོན།"
4544 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:10
4545 msgid "Ignore directories"
4546 msgstr "སྣང་མེད་སྣོད་ཐོ་ཚུ།"
4548 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:11
4549 msgid "Ignore files"
4550 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག"
4552 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:12
4553 msgid "Ignore files (space seperated shell patterns):"
4554 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག(བར་སྟོང་སོ་སོ་དབྱེ་བྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཤལ་དཔེ་གཞི་ཚུ་)"
4556 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:13
4557 msgid "Space-separated list of file name patterns to ignore"
4558 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་དཔེ་གཞི་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་ནི་གི་བར་སྟོང་སོ་སོ་ཁ་འཕྱལ་ཡོད་མི་ཐོ་ཡིག"
4560 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:14
4561 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:10
4562 msgid "dialog3"
4563 msgstr "ཌའི་ལོག་༣"
4565 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:48
4566 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:747
4567 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:328
4568 msgid "_Refresh"
4569 msgstr "ཡར་སེལ་འབད།(_R)"
4571 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:48
4572 msgid "Refresh file manager tree"
4573 msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པའི་རྩ་འབྲེལ་ཡང་སེལ་འབད།"
4575 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:168
4576 msgid "File manager popup actions"
4577 msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པའི་པོཔ་ཨཔ་བྱ་བ་ཚུ།"
4579 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:178
4580 msgid "Files"
4581 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4583 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:284
4584 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:295
4585 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager.plugin.in.h:1
4586 msgid "File Manager"
4587 msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4589 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
4590 msgid "<span weight=\"bold\">File Information</span>"
4591 msgstr "<span weight=\"bold\">ཡིག་སྣོད་བརྡ་དོན།</span>"
4593 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
4594 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
4595 msgstr "<span weight=\"bold\">གདམ་ཁ་ཚུ།</span>"
4597 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
4598 msgid "Add License Information"
4599 msgstr "ཆོག་ཐམ་བརྡ་དོན་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
4601 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
4602 msgid "Add to project"
4603 msgstr "ལས་འགུལ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
4605 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
4606 msgid "Add to repository"
4607 msgstr "མཛོད་གནས་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
4609 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
4610 msgid "Create corresponding header file"
4611 msgstr "ཆ་མཉམ་པའི་མགོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
4613 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:8
4614 msgid ""
4615 "Enter the File name.\n"
4616 "The extension will be added according to the type."
4617 msgstr ""
4618 "ཡིག་སྣོད་མིང་བཙུགས།\n"
4619 "རྒྱ་བསྐྱེད་འདི་དབྱེ་བ་འདི་འཁྲིལ་ཏེ་ཁ་སྐོང་འབད་འོང་།"
4621 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
4622 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7
4623 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
4624 msgid "Name:"
4625 msgstr "མིང་།"
4627 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
4628 msgid "New File"
4629 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ།"
4631 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
4632 msgid "Type:"
4633 msgstr "དབྱེ་བ།"
4635 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:14
4636 msgid "Use Template for the Header file"
4637 msgstr "མགོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཊེམ་པེ་ལེཊི་ལག་ལེན་འཐབ།"
4639 #: ../plugins/file-wizard/file.c:82
4640 msgid "C Source File"
4641 msgstr "སི་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད།"
4643 #: ../plugins/file-wizard/file.c:83
4644 msgid "C -C++ Header File"
4645 msgstr "སི་-སི་++མགོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད།"
4647 #: ../plugins/file-wizard/file.c:84
4648 msgid "C++ Source File"
4649 msgstr "སི་++འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད།"
4651 #: ../plugins/file-wizard/file.c:85
4652 msgid "C# Source File"
4653 msgstr "སི་#འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད།"
4655 #: ../plugins/file-wizard/file.c:86
4656 msgid "Java Source File"
4657 msgstr "ཇ་བ་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད།"
4659 #: ../plugins/file-wizard/file.c:87
4660 msgid "Perl Source File"
4661 msgstr "པརཱལ་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད།"
4663 #: ../plugins/file-wizard/file.c:88
4664 msgid "Python Source File"
4665 msgstr "པའི་ཐོན་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད།"
4667 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
4668 msgid "Shell Script File"
4669 msgstr "ཤལ་ཡིག་ཚུགས་ཡིག་སྣོད།"
4671 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
4672 msgid "Other"
4673 msgstr "གཞན།"
4675 #: ../plugins/file-wizard/file.c:107
4676 msgid "General Public License (GPL)"
4677 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་གི་ཆོག་ཐམ(ཇི་པི་ཨེལ)"
4679 #: ../plugins/file-wizard/file.c:108
4680 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
4681 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་གི་ཆོག་ཐམ་ལག་འཁྱེར་ཉུང་མི(ཨེལ་ཇི་པི་ཨེལ)"
4683 #: ../plugins/file-wizard/file.c:165
4684 msgid "Unable to build user interface for New File"
4685 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་པའི་ངོས་འདྲ་བ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
4687 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
4688 msgid "Command Line Parameters"
4689 msgstr "བརྡ་བཀོད་གྱལ་ཚད་བཟུང་ཚུ།"
4691 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13
4692 msgid "Execute Program"
4693 msgstr "ལས་རིམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
4695 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
4696 msgid "Run in Terminal"
4697 msgstr "ཊར་མི་ནལ་ནང་ལག་ལེན་འཐབ།"
4699 #: ../plugins/gdb/debugger.c:645
4700 #: ../plugins/gdb/debugger.c:854
4701 msgid "Loading Executable: "
4702 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་མི་མངོན་གསལ་འབད་དོ།"
4704 #: ../plugins/gdb/debugger.c:675
4705 msgid "Loading Core: "
4706 msgstr "ནང་སྙིང་མངོན་གསལ་འབད་དོ།"
4708 #: ../plugins/gdb/debugger.c:726
4709 #, c-format
4710 msgid ""
4711 "Unable to find: %s.\n"
4712 "Unable to initialize debugger.\n"
4713 "Make sure Anjuta is installed correctly."
4714 msgstr ""
4715 "འཚོལ་མ་ཐོབ། %s.\n"
4716 "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་འགོ་འབྱེད་མ་ཚུགསཔ།\n"
4717 "ཨན་ཇུ་ཊ་འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ངེས་གཏན་བཟོ།"
4719 #: ../plugins/gdb/debugger.c:848
4720 msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
4721 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་ལཱ་ཡུན་འགོ་བཙུགས་ནི་གྲ་སྒྲིག་བརྐྱབ་དོ།\n"
4723 #: ../plugins/gdb/debugger.c:863
4724 msgid "No executable specified.\n"
4725 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་གསལ་བཀོད་འབད་མེདཔ།\n"
4727 #: ../plugins/gdb/debugger.c:866
4728 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
4729 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་མི་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་ཡང་ན་ལས་སྦྱོར་ཅིག་ལུ་སྦྱར།\n"
4731 #: ../plugins/gdb/debugger.c:875
4732 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
4733 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་གསར་བཙུགས་འབད་བའི་སྐབས་འཛོལ་བ་ཅིག་འབྱུང་ཡོདཔ།\n"
4735 #: ../plugins/gdb/debugger.c:879
4736 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
4737 msgstr "རིམ་ལུགས་འདི་གུ་ 'gdb' གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ངེས་གཏན་བཟོ།\n"
4739 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1167
4740 msgid "Program exited normally\n"
4741 msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ལས་རིམ་ཕྱིར་བཏོན་གཏང་ཡོདཔ།\n"
4743 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1178
4744 #, c-format
4745 msgid "Program exited with error code %s\n"
4746 msgstr "ལས་རིམ་དང་གཅིག་ཁར་ཨང་རྟགས་འཛོལ་བ་ཕྱིར་བཏོན་གཏང་ཡོདཔ། %s\n"
4748 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1193
4749 #, c-format
4750 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
4751 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ཨང་ %s ཨེབ།\n"
4753 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1202
4754 msgid "Function finished\n"
4755 msgstr "ལས་འགན་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།\n"
4757 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1208
4758 msgid "Stepping finished\n"
4759 msgstr "གོམ་སྤོ་ནི་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།\n"
4761 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1214
4762 msgid "Location reached\n"
4763 msgstr "གནས་ཁོངས་ལྷོད་ཡོདཔ།\n"
4765 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1284
4766 msgid "Debugger is ready.\n"
4767 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་འདི་གྲ་སྒྲིག་ཡོད\n"
4769 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1527
4770 msgid ""
4771 "The program is attached.\n"
4772 "Do you still want to stop the debugger?"
4773 msgstr ""
4774 "ལས་རིམ་འདི་མཉམ་སྒྲགས་ཡོདཔ།\n"
4775 "ཁྱོད་ད་ལྟོ་ཡང་རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་འདི་བཀག་ནི་ཨིན་ན?"
4777 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1530
4778 msgid ""
4779 "The program is running.\n"
4780 "Do you still want to stop the debugger?"
4781 msgstr ""
4782 "ལས་རིམ་འདི་གཡོག་བཀོལ་དོ།\n"
4783 "ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་ཡང་རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་འདི་བཀག་ནི་ཨིན་ན?"
4785 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1783
4786 msgid "Cannot execute gnome-terminal"
4787 msgstr "ཇི་ནོམ་ཊར་མི་ནལ་ལག་ལེན་འཐབ་མ་བཏུབ།"
4789 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1819
4790 msgid "Cannot start terminal for debugging."
4791 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་དོན་ལུ་ཊར་མི་ནལ་འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགསཔ།"
4793 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1911
4794 msgid "Program attached\n"
4795 msgstr "ལས་རིམ་མཉམ་སྦྲགས་ཡོདཔ།\n"
4797 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1928
4798 #, c-format
4799 msgid "Attaching to process: %d...\n"
4800 msgstr "ལས་སྦྱོར་ལུ་མཉམ་སྦྲགས་འབད་དོ། %d...\n"
4802 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1954
4803 msgid ""
4804 "A process is already running.\n"
4805 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
4806 msgstr ""
4807 "ལས་སྦྱོར་འདི་ཧེ་མ་ལས་གཡོག་བཀོལ་དོ།\n"
4808 "ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་རྩ་གྲོལ་གཏང་སྦེ་ལས་སྦྱོར་གསརཔ་འདི་མཉམ་སྦྲགས་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
4810 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1971
4811 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
4812 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་འདི་འདི་ལུ་རང་མཉམ་སྦྲགས་འབད་མ་བཏུབ།"
4814 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2021
4815 msgid "Program terminated\n"
4816 msgstr "ལས་རིམ་རྩ་གྲོལ་གཏང་ཡོདཔ།\n"
4818 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2036
4819 msgid "Program detached\n"
4820 msgstr "ལས་རིམ་ཁ་འཕྱལ་ཡོདཔ།\n"
4822 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2055
4823 msgid "Detaching the process...\n"
4824 msgstr "ལས་སྦྱོར་ཁ་འཕྱལ་དོ།་་་\n"
4826 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2077
4827 msgid "Interrupting the process\n"
4828 msgstr "ལས་སྦྱོར་འདི་བར་དཀྲོགས་དོ།\n"
4830 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3825
4831 #, c-format
4832 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
4833 msgstr "ལས་སྦྱོར་འདི་ལུ་ %s བརྡ་རྟགས་གཏང་དོ། %d"
4835 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3851
4836 msgid "Error whilst signaling the process."
4837 msgstr "ལས་སྦྱོར་འདི་བརྡ་རྟགས་གཏང་བའི་སྐབས་འཛོལ་བ་འབྱུང་ཡོདཔ།"
4839 #: ../plugins/glade/plugin.c:105
4840 #, c-format
4841 msgid "_Undo: %s"
4842 msgstr "འབད་བཤོལ།(_U) %s"
4844 #: ../plugins/glade/plugin.c:110
4845 #: ../plugins/glade/plugin.c:488
4846 msgid "_Undo"
4847 msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)"
4849 #: ../plugins/glade/plugin.c:115
4850 #, c-format
4851 msgid "_Redo: %s"
4852 msgstr "ལོག་འབད།(_R) %s"
4854 #: ../plugins/glade/plugin.c:197
4855 #: ../plugins/glade/plugin.c:221
4856 msgid "Invalid glade file name"
4857 msgstr "ནུས་མེད་གེལེཌི་ཡིག་སྣོད་མིང་།"
4859 #. FIXME: gpw_refresh_project_entry (gpw, project);
4860 #: ../plugins/glade/plugin.c:201
4861 #: ../plugins/glade/plugin.c:218
4862 #, c-format
4863 msgid "Glade project '%s' saved"
4864 msgstr "གེལེཌི་ལས་འགུལ་ '%s' སྲུང་བཞག་ཡོདཔ།"
4866 #. If instead we dont have a path yet, fire up a file selector
4867 #: ../plugins/glade/plugin.c:227
4868 msgid "Save glade file..."
4869 msgstr "གེལེཌི་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།་་་"
4871 #: ../plugins/glade/plugin.c:252
4872 msgid "Save glade file as..."
4873 msgstr "བཟུམ་སྦེ་གེལེཌི་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།་་་"
4875 #: ../plugins/glade/plugin.c:282
4876 #, c-format
4877 msgid "Save changes to glade project \"%s\" before closing?"
4878 msgstr "ཁ་བསྡམ་པའི་ཧེ་མ་ \"%s\" གེ་ལེཌི་ལས་འགུལ་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
4880 #: ../plugins/glade/plugin.c:283
4881 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
4882 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བ་ཅིན་ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ་ཨིན།"
4884 #: ../plugins/glade/plugin.c:296
4885 msgid "_Close without Saving"
4886 msgstr "སྲུང་བཞག་མེདཔ་སྦེ་ཁ་བསྡམ།(_C)"
4888 #: ../plugins/glade/plugin.c:318
4889 msgid "Save glade project..."
4890 msgstr "གེལེཌི་ལས་འགུལ་སྲུང་བཞག་འབད།་་་"
4892 #: ../plugins/glade/plugin.c:480
4893 msgid "_Glade"
4894 msgstr "གེལེཌི།(_G)"
4896 #: ../plugins/glade/plugin.c:490
4897 msgid "Undo last action"
4898 msgstr "མཇུག་གི་བྱ་བ་འབད་བཤོལ།"
4900 #: ../plugins/glade/plugin.c:498
4901 msgid "Redo last undone action"
4902 msgstr "མཇུག་གི་འབད་བཤོལ་བྱ་བ་ལོག་འབད།"
4904 #: ../plugins/glade/plugin.c:504
4905 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1152
4906 msgid "Cu_t"
4907 msgstr "བཏོག(_t)"
4909 #: ../plugins/glade/plugin.c:506
4910 msgid "Cut selection"
4911 msgstr "སེལ་འཐུ་བཏོག"
4913 #: ../plugins/glade/plugin.c:514
4914 msgid "Copy selection"
4915 msgstr "སེལ་འཐུ་འདྲ་བཤུས་འབད།"
4917 #: ../plugins/glade/plugin.c:522
4918 msgid "Paste selection"
4919 msgstr "སེལ་འཐུ་སྦྱར།"
4921 #: ../plugins/glade/plugin.c:528
4922 msgid "_Delete"
4923 msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)"
4925 #: ../plugins/glade/plugin.c:530
4926 msgid "Delete selection"
4927 msgstr "སེལ་འཐི་བཏོན་གཏང་།"
4929 #: ../plugins/glade/plugin.c:536
4930 msgid "_Show Clipboard"
4931 msgstr "འཛིན་དཔང་སྟོན།(_S)"
4933 #: ../plugins/glade/plugin.c:538
4934 msgid "Show clipboard"
4935 msgstr "འཛིན་དཔང་སྟོན།"
4937 #: ../plugins/glade/plugin.c:546
4938 msgid "Save glade project"
4939 msgstr "གེལེཌི་ལས་འགུལ་སྲུང་བཞག་འབད།"
4941 #: ../plugins/glade/plugin.c:554
4942 msgid "Save as glade project"
4943 msgstr "གེལེཌི་ལས་འགུལ་བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
4945 #: ../plugins/glade/plugin.c:560
4946 msgid "Clos_e"
4947 msgstr "ཁ་བསྡམ།(_e)"
4949 #: ../plugins/glade/plugin.c:562
4950 msgid "Close current glade project"
4951 msgstr "ད་ལྟོའི་གེལེཌི་ལས་འགུལ་ཁ་བསྡམ།"
4953 #: ../plugins/glade/plugin.c:764
4954 msgid "Glade operations"
4955 msgstr "གེལེཌི་བཀོལ་བསྐྱོད་ཚུ།"
4957 #: ../plugins/glade/plugin.c:787
4958 msgid "Widgets"
4959 msgstr "ཝི་གེཌིསི།"
4961 #: ../plugins/glade/plugin.c:792
4962 msgid "Palette"
4963 msgstr "པེ་ལེཊི།"
4965 #: ../plugins/glade/plugin.c:803
4966 msgid "Designer"
4967 msgstr "བཀོད་སྒྲིགཔ།"
4969 #: ../plugins/glade/plugin.c:933
4970 #, c-format
4971 msgid "Not local file: %s"
4972 msgstr "ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་མེདཔ། %s"
4974 #: ../plugins/glade/plugin.c:941
4975 #, c-format
4976 msgid "Could not open: %s"
4977 msgstr "ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགསཔ། %s"
4979 #: ../plugins/glade/plugin.c:972
4980 msgid "Could not create a new glade project."
4981 msgstr "གེལེཌི་ལས་འགུལ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
4983 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:91
4984 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
4985 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཞུན་དག་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཊུ་ཌུ་རྣམ་གྲངས་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
4987 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:110
4988 msgid "Add Item"
4989 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
4991 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:113
4992 msgid "Edit Item"
4993 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཞུན་དག་འབད།"
4995 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:144
4996 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:145
4997 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
4998 msgid "Summary:"
4999 msgstr "བཅུད་དོན།"
5001 #. option menu label
5002 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:162
5003 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
5004 msgid "Category:"
5005 msgstr "དབྱེ་རིམ།"
5007 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:184
5008 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:467
5009 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20
5010 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:67
5011 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:68
5012 msgid "Edit Categories"
5013 msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
5015 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:195
5016 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
5017 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
5018 msgid "Due date:"
5019 msgstr "ཚེས་གྲངས་རན་པ།"
5021 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:214
5022 msgid "Notify when due"
5023 msgstr "རན་པའི་སྐབས་བརྡ་བསྐུལ་འབད།"
5025 #. label
5026 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:227
5027 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
5028 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
5029 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
5030 msgid "Priority:"
5031 msgstr "གཙོ་རིམ།"
5033 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:239
5034 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
5035 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:124
5036 msgid "High"
5037 msgstr "མཐོ།"
5039 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241
5040 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
5041 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:123
5042 msgid "Medium"
5043 msgstr "བར་མ།"
5045 #. create a priority string
5046 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:243
5047 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
5048 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:122
5049 msgid "Low"
5050 msgstr "དམའ་སུ།"
5052 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:254
5053 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:255
5054 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
5055 msgid "Comment:"
5056 msgstr "བསམ་བཀོད།"
5058 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:279
5059 msgid "Completed"
5060 msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།"
5062 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285
5063 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:331
5064 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
5065 msgid "started:"
5066 msgstr "འགོ་བཙུགས་ཡོདཔ"
5068 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285
5069 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292
5070 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:328
5071 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:329
5072 msgid "n/a"
5073 msgstr "n/a"
5075 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292
5076 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
5077 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
5078 msgid "stopped:"
5079 msgstr "འགག་ཡོདཔ"
5081 #: ../plugins/gtodo/callback.c:12
5082 msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
5083 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་བའི་ཧེ་མ་ཊུ་ཌུ་རྣམ་གྲངས་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
5085 #: ../plugins/gtodo/callback.c:15
5086 msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
5087 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཊུ་ཌུ་རྣམ་གྲངས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
5089 #: ../plugins/gtodo/callback.c:15
5090 #: ../plugins/gtodo/callback.c:101
5091 msgid "Remove"
5092 msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
5094 #: ../plugins/gtodo/callback.c:98
5095 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
5096 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མཇུག་བསྡུ་ཡོད་མི་ཊུ་ཌུ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
5098 #: ../plugins/gtodo/callback.c:99
5099 #, c-format
5100 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category \"%s\"?"
5101 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དབྱེ་རིམ་ནང་མཇུག་བསྡུ་ཡོད་མི་ཊུ་ཌུ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ངེས་གཏན་ཨིན་ན\"%s\"?"
5103 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:296
5104 msgid "Display flags"
5105 msgstr "ཟུར་རྟགས་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
5107 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:297
5108 msgid "Displayed date and/or time properties"
5109 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ཚེས་གྲངས་དང་/ཡང་ན་དུས་ཚོད་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
5111 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:302
5112 msgid "Lazy mode"
5113 msgstr "ལེ་ལོ་ཅན་གྱི་ཐབས་ལམ།"
5115 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:303
5116 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
5117 msgstr "ལེ་ལོ་ཅན་གྱི་ཐབས་ལམ་གྱིས་ཙུགས་ཡོད་མི་ཚེས་གྲངས་དང་དུས་ཚོད་གནས་གོང་སྤྱིར་བཏང་་བཟོ་མི་བཏུབ།"
5119 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:308
5120 msgid "Year"
5121 msgstr "ལོ།"
5123 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:309
5124 msgid "Displayed year"
5125 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ལོ།"
5127 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:314
5128 msgid "Month"
5129 msgstr "ཟླ།"
5131 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:315
5132 msgid "Displayed month"
5133 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ཟླ།"
5135 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:320
5136 msgid "Day"
5137 msgstr "ཉིནམ།"
5139 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:321
5140 msgid "Displayed day of month"
5141 msgstr "ཟླ་བའི་ཉིནམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ།"
5143 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:326
5144 msgid "Hour"
5145 msgstr "ཆུ་ཚོད།"
5147 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:327
5148 msgid "Displayed hour"
5149 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ཆུ་ཚོད།"
5151 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:332
5152 msgid "Minute"
5153 msgstr "སྐར་མ།"
5155 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:333
5156 msgid "Displayed minute"
5157 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་སྐར་མ།"
5159 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:338
5160 msgid "Second"
5161 msgstr "སྐར་ཆག"
5163 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:339
5164 msgid "Displayed second"
5165 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་སྐར་ཆག"
5167 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:344
5168 msgid "Lower limit year"
5169 msgstr "འོག་གི་བཅད་མཚམས་ལོ།"
5171 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:345
5172 msgid "Year part of the lower date limit"
5173 msgstr "འོག་གི་ཚེས་གྲངས་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ལོའི་ཡན་ལག"
5175 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:350
5176 msgid "Upper limit year"
5177 msgstr "ལྟག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ལོ།"
5179 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:351
5180 msgid "Year part of the upper date limit"
5181 msgstr "ལྟག་གི་ཚེས་གྲངས་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ལོའི་ཡན་ལག"
5183 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:356
5184 msgid "Lower limit month"
5185 msgstr "འོག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཟླ།"
5187 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:357
5188 msgid "Month part of the lower date limit"
5189 msgstr "འོག་གི་ཚེས་གྲངས་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཟླ་བའི་ཡན་ལག"
5191 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:362
5192 msgid "Upper limit month"
5193 msgstr "ལྟག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཟླ།"
5195 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:363
5196 msgid "Month part of the upper date limit"
5197 msgstr "ལྟག་གི་ཚེས་གྲངས་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཟླ་བའི་ཡན་ལག"
5199 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:368
5200 msgid "Lower limit day"
5201 msgstr "འོག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཉིནམ།"
5203 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:369
5204 msgid "Day of month part of the lower date limit"
5205 msgstr "འགོ་གི་ཚེས་གྲངས་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཉིནམ་གྱི་ཟླ་བའི་ཡན་ལག"
5207 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:374
5208 msgid "Upper limit day"
5209 msgstr "ལྟག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཉིནམ།"
5211 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:375
5212 msgid "Day of month part of the upper date limit"
5213 msgstr "ལྟག་གི་ཚེས་གྲངས་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཉིནམ་གྱི་ཟླ་བའི་ཡན་ལག"
5215 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:380
5216 msgid "Lower limit hour"
5217 msgstr "འོག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཆུ་ཚོད།"
5219 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:381
5220 msgid "Hour part of the lower time limit"
5221 msgstr "འོག་གི་ཆུ་ཚོད་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཆུ་ཚོད་ཡན་ལག"
5223 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:386
5224 msgid "Upper limit hour"
5225 msgstr "ལྟག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཆུ་ཚོད།"
5227 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:387
5228 msgid "Hour part of the upper time limit"
5229 msgstr "ལྟག་གི་ཆུ་ཚོད་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཆུ་ཚོད་ཡན་ལག"
5231 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:392
5232 msgid "Lower limit minute"
5233 msgstr "འོག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྐར་མ།"
5235 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:393
5236 msgid "Minute part of the lower time limit"
5237 msgstr "འོག་གི་དུས་ཚོད་བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྐར་མའི་ཡན་ལག"
5239 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:398
5240 msgid "Upper limit minute"
5241 msgstr "ལྟག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྐར་མ།"
5243 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:399
5244 msgid "Minute part of the upper time limit"
5245 msgstr "ལྟག་གི་དུས་ཚོད་བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྐར་མའི་ཡན་ལག"
5247 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:404
5248 msgid "Lower limit second"
5249 msgstr "འོག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྐར་ཆག"
5251 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:405
5252 msgid "Second part of the lower time limit"
5253 msgstr "འོག་གི་དུས་ཚོད་བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྐར་ཆག་གི་ཡན་ལག"
5255 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:410
5256 msgid "Upper limit second"
5257 msgstr "ལྟག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྐར་ཆག"
5259 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:411
5260 msgid "Second part of the upper time limit"
5261 msgstr "ལྟག་གི་དུས་ཚོད་བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྐར་ཆག་ཡན་ལག"
5263 #. Translators: Change this if you want to start weeks at mondays.
5264 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:447
5265 msgid "week-starts-monday: yes"
5266 msgstr "བདུན་ཕྲག་མིག་དམར་་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
5268 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:545
5269 msgid "_Today"
5270 msgstr "ད་རིས།(_T)"
5272 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:546
5273 msgid "_No Date"
5274 msgstr "ཚེས་གྲངས་མེདཔ།(_N)"
5276 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
5277 #. * 24 hour clock.
5279 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:792
5280 msgid "24hr: no"
5281 msgstr "ཆུ་ཚོད་༢༤་ མེདཔ།"
5283 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:796
5284 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1340
5285 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1344
5286 msgid "AM"
5287 msgstr "སྔ་ཆ།"
5289 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:798
5290 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1341
5291 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1348
5292 msgid "PM"
5293 msgstr "ཕྱི་ཆ།"
5295 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
5296 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:806
5297 #, c-format
5298 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
5299 msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
5301 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
5302 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:809
5303 #, c-format
5304 msgid "%02d:%02d %s"
5305 msgstr "%02d:%02d %s"
5307 #. Translators: This is hh:mm:ss.
5308 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:813
5309 #, c-format
5310 msgid "%02d:%02d:%02d"
5311 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5313 #. Translators: This is hh:mm.
5314 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:816
5315 #, c-format
5316 msgid "%02d:%02d"
5317 msgstr "%02d:%02d"
5319 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1243
5320 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1295
5321 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:157
5322 msgid "No Date"
5323 msgstr "ཚེས་གྲངས་མེདཔ།"
5325 #. TODO: should handle other display modes as well...
5326 #. Translators: This is yyyy-mm-dd.
5327 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1255
5328 #, c-format
5329 msgid "%04d-%02d-%02d"
5330 msgstr "%04d-%02d-%02d"
5332 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1279
5333 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2323
5334 msgid "no end time"
5335 msgstr "མཇུག་གི་དུས་ཚོད་མེད།"
5337 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
5338 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1321
5339 #, c-format
5340 msgid "%u:%u:%u"
5341 msgstr "%u:%u:%u"
5343 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:117
5344 msgid "Orientation"
5345 msgstr "ཕྱོགས།"
5347 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:118
5348 msgid "The orientation of the tray."
5349 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས་འདི།"
5351 #: ../plugins/gtodo/export.c:21
5352 msgid "Export to"
5353 msgstr "ལུ་ཕྱིར་འདྲེན།"
5355 #: ../plugins/gtodo/interface.c:34
5356 #: ../src/anjuta-actions.h:34
5357 #: ../src/shell.c:76
5358 msgid "_View"
5359 msgstr "སྟོན།(_V)"
5361 #: ../plugins/gtodo/interface.c:36
5362 msgid "/Item/Edit"
5363 msgstr "/རྣམ་གྲངས/ཞུན་དག"
5365 #: ../plugins/gtodo/interface.c:37
5366 msgid "/Item/Remove"
5367 msgstr "/རྣམ་གྲངས།/རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
5369 #: ../plugins/gtodo/interface.c:38
5370 msgid "/Item/Add"
5371 msgstr "/རྣམ་གྲངས/ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
5373 #: ../plugins/gtodo/interface.c:39
5374 msgid "/Item/Remove Completed Items"
5375 msgstr "/རྣམ་གྲངས་/རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་མཇུག་བསྡུ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
5377 #: ../plugins/gtodo/interface.c:40
5378 msgid "/ToDo/Edit Categories"
5379 msgstr "/འབད་ནི/དབྱེ་རིམ་ཚུ་ཞུན་དག"
5381 #: ../plugins/gtodo/interface.c:148
5382 msgid "All"
5383 msgstr "ཆ་མཉམ།"
5385 #: ../plugins/gtodo/interface.c:212
5386 msgid "Priority"
5387 msgstr "གཙོ་རིམ།"
5389 #: ../plugins/gtodo/interface.c:219
5390 msgid "Due date"
5391 msgstr "ཚེས་གྲངས་རན་པ།"
5393 #: ../plugins/gtodo/interface.c:233
5394 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:12
5395 msgid "Summary"
5396 msgstr "བཅུད་དོན།"
5398 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609
5399 msgid "No permission to read the file."
5400 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག་ནིའི་གནང་བ་མེད།"
5402 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:636
5403 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
5404 msgid "Failed to parse xml structure"
5405 msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་གཞི་བཀོད་མིང་དཔྱད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
5407 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654
5408 msgid "File is not a valid gtodo file"
5409 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ནུས་ཅན་ཇི་ཊུ་ཌུ་ཡིག་སྣོད་མེནམ།"
5411 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
5412 msgid "Personal"
5413 msgstr "རང་དོན།"
5415 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668
5416 msgid "Business"
5417 msgstr "ཚོང་འབྲེལ།"
5419 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670
5420 msgid "Unfiled"
5421 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཤོལ་ཡོདཔ།"
5423 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:759
5424 msgid "No Gtodo Client to save."
5425 msgstr "ཇི་ཊུ་ཌུ་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་མེད།"
5427 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:778
5428 #, c-format
5429 msgid "Failed to delete %s."
5430 msgstr "བཏོན་གཏང་ནི་འཐུས་ཤོར་ཡོདཔ། %s."
5432 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:794
5433 msgid "Failed to create/open file."
5434 msgstr "ཨོ་པན་ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
5436 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:803
5437 msgid "Failed to write data to file."
5438 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་གནས་སྡུད་འབྲི་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
5440 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:880
5441 msgid "No filename supplied."
5442 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་སྤེལ་བཀྲམ་འབད་མེད།"
5444 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
5445 #, c-format
5446 msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
5447 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དབྱེ་རིམ་འདི་བཏོན་གཏང་བའི་སྐབས་\"%s\" ནང་ན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཆ་མཉམ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།"
5449 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146
5450 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:79
5451 msgid "Delete"
5452 msgstr "བཏོན་གཏང་།"
5454 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:166
5455 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:174
5456 msgid "enter name"
5457 msgstr "མིང་བཙུགས།"
5459 #: ../plugins/gtodo/notification.c:66
5460 #, c-format
5461 msgid "The following item is due in %i minutes:"
5462 msgstr "འོག་གི་རྣམ་གྲངས་འདི་ %i སྐར་ཆག་ཚུ་ནང་ཆད་ཡོདཔ།"
5464 #: ../plugins/gtodo/notification.c:74
5465 msgid "The following item is due:"
5466 msgstr "འོག་གི་རྣམ་གྲངས་འདི་ཆད་ཡོདཔ།"
5468 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
5469 #: ../plugins/gtodo/notification.c:114
5470 msgid "_Do not show again"
5471 msgstr "ལོག་མ་སྟོན།(_D)"
5473 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:65
5474 msgid "_Tasks"
5475 msgstr "ལས་ཀ་ཚུ།(_T)"
5477 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:74
5478 msgid "Hide _Completed Items"
5479 msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་སྦ་བཞག(_C)"
5481 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
5482 msgid "Hide completed todo items"
5483 msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོད་མི་ཊུ་ཌུ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་སྦ་བཞག"
5485 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
5486 msgid "Hide Items Past _Due Date"
5487 msgstr "རྣམ་གྲངས་འདས་པ་ཆད་མི་ཚེས་གྲངས་སྦ།(_D)"
5489 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:85
5490 msgid "Hide items that are past due date"
5491 msgstr "འདས་པའི་ཚེས་གྲངས་ཆད་མིའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་སྦ་བཞག"
5493 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:92
5494 msgid "Hide Items Without _End Date"
5495 msgstr "མཇུག་གི་ཚེས་གྲངས་མེད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་སྦ་བཞག(_E)"
5497 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:94
5498 msgid "Hide items without an end date"
5499 msgstr "མཇུག་གི་ཚེས་གྲངས་མེད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་སྦ་བཞག"
5501 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:160
5502 msgid "Tasks manager"
5503 msgstr "ལས་ཀ་ཚུའི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5505 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:166
5506 msgid "Tasks manager view"
5507 msgstr "ལས་ཀ་ཚུའི་འཛིན་སྐྱོང་པ་སྟོན།"
5509 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:172
5510 msgid "Tasks"
5511 msgstr "ལས་ཀ་ཚུ།"
5513 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:266
5514 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:275
5515 msgid "Todo Manager"
5516 msgstr "ཊུ་ཌུ་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5518 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:24
5519 msgid "Todo List Preferences"
5520 msgstr "ཊུ་ཌུ་ཐོ་ཡིག་དགའ་གདམ་ཚུ།"
5522 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:87
5523 msgid "Interface"
5524 msgstr "ངོས་འདྲ་བ།"
5526 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:91
5527 msgid "Show due date column"
5528 msgstr "ཚེས་གྲངས་ཆད་པའི་ཀེར་ཐིག་སྟོན།"
5530 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:99
5531 msgid "Show category column"
5532 msgstr "དབྱེ་རིམ་ཀེར་ཐིག་སྟོན།"
5534 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:104
5535 msgid "Show priority column"
5536 msgstr "གཙོ་རིམ་ཀེར་ཐིག་སྟོན།"
5538 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:109
5539 msgid "Tooltips in list"
5540 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཐོ་ཡིག་ནང་།"
5542 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:120
5543 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:122
5544 msgid "Show in main window"
5545 msgstr "ཝིནཌོ་གཙོ་བོ་ནང་སྟོན།"
5547 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:133
5548 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:135
5549 msgid "Highlight"
5550 msgstr "གཙོ་དམིགས།"
5552 #. tb for highlighting due today
5553 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:145
5554 msgid "items that are due today"
5555 msgstr "ད་རིས་ཆད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
5557 #. tb for highlighting due
5558 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:151
5559 msgid "items that are past due"
5560 msgstr "འདས་པའི་ཆད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
5562 #. tb for highlighting in x days
5563 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:157
5564 #, c-format
5565 msgid "items that are due in the next %i days"
5566 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ཉིནམ་ཚུ་ནང་%i ཆད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
5568 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:169
5569 msgid "Misc"
5570 msgstr "སྣ་ཚོགས།"
5572 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:172
5573 msgid "Auto purge completed items"
5574 msgstr "རང་བཞིན་ཕྱིར་བསྐྲད་མཇུག་བསྡུ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
5576 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:177
5577 msgid "Purge items after"
5578 msgstr "ཕྱིར་བསྐྲད་རྣམ་གྲངས་ཚུའི་ཤུལ་མ།"
5580 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:181
5581 msgid "days."
5582 msgstr "ཉིནམ་ཚུ།"
5584 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:194
5585 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:196
5586 msgid "Auto Purge"
5587 msgstr "རང་བཞིན་ཕྱིར་བསྐྲད།"
5589 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:208
5590 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:210
5591 msgid "Notification"
5592 msgstr "བརྡ་བསྐུལ།"
5594 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:217
5595 #, c-format
5596 msgid "Allow to do items to notifiy me when they are due in %i minutes"
5597 msgstr "ཁོང་ཆ་ཁྱབ་%i སྐར་མ་ཚུ་ནང་ཆད་པའི་སྐབས་ང་ལུ་བརད་བསྐུལ་འབད་ནི་ལུ་ཊུ་ཌུ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
5599 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:224
5600 msgid "Show Notification Tray Icon"
5601 msgstr "བརྡ་བསྐུལ་ཤོག་སྣོད་ངོས་དཔར་སྟོན།"
5603 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:304
5604 msgid ""
5605 "Showing Tooltips in the todo list is still very alpha.\n"
5606 "Because of some weird behaviour in gtk it only works with the column headers disabled.\n"
5607 "I hope to get this fixed soon"
5608 msgstr ""
5609 "ཊུ་ཌུ་ཐོ་ཡིག་ནང་ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་སྟོན་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ཡང་གནམ་མེད་ས་མེད་ཨཱལ་ཕ་ཨིནམ།\n"
5610 "ཇི་ཊི་ཀེ་ནང་ཝེརཌི་སྤྱོད་ལམ་ལ་ལོ་གི་རྒྱུ་མཚན་ལུ་རྟེན་ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ལྕགོས་མིན་བཟོ་ཡོད་མི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག་ལཱ་འབདཝ་ཨིན།\n"
5611 "མགྱོགས་པ་རང་འདི་གཏན་བཟོ་འབད་ཚུགས་པའི་རེ་སྨོན་ང་ལས་ཡོད།"
5613 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:387
5614 msgid "/View/Sorting/Sort Ascending"
5615 msgstr "/དབྱེ་སེལ་/ཡར་འཕར་དབྱེ་སེལ/སྟོན།"
5617 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:388
5618 msgid "/View/Sorting/Sort Descending"
5619 msgstr "/དབྱེ་སེལ་འབད་དོ་/མར་ཕབ་དབྱེ་སེལ་/སྟོན།"
5621 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Completed Items"))),settings.hide_done);
5623 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:397
5624 msgid "/View/Hide Completed Items"
5625 msgstr "/མཇུག་བསྡུ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་སྦ་བཞག་མི/་སྟོན།"
5627 #. "/schemas
5628 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items that are past due"))),settings.hide_due);
5630 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:406
5631 msgid "/View/Hide Items that Are Past Due Date"
5632 msgstr "འདས་པའི་ཚེས་གྲངས་ཆད་མི་སྦ་བའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་/སྟོན/"
5634 #. "/schemas
5635 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items without an end date"))), settings.hide_nodate);
5637 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:415
5638 msgid "/View/Hide Items Without an End Date"
5639 msgstr "མཇུག་གི་ཚེས་གྲངས་ཅིག་མེད་མི་སྦ་བའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་/སྟོན/"
5641 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
5642 msgid "Open a Task List"
5643 msgstr "ལས་ཀ་ཐོ་ཡིག་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།"
5645 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
5646 msgid "Create a Task List"
5647 msgstr "ལས་ཀ་ཐོ་ཡིག་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
5649 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22
5650 msgid "/_New"
5651 msgstr "/གསརཔ།(_N)"
5653 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23
5654 msgid "/_Hide"
5655 msgstr "/སྦ།(_H)"
5657 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24
5658 msgid "/_Show"
5659 msgstr "/སྟོན།(_S)"
5661 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:25
5662 msgid "/sep1"
5663 msgstr "/སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ་༡"
5665 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:26
5666 msgid "/_Quit"
5667 msgstr "/སྤང་།(_Q)"
5669 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:74
5670 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:132
5671 msgid "Todo List"
5672 msgstr "ཊུ་ཌུ་ཐོ་ཡིག"
5674 #. setup the tray icon
5675 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:281
5676 msgid "Todo List Manager"
5677 msgstr "ཊུ་ཌུ་ཐོ་ཡིག་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5679 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
5680 msgid "<b>Macro details:</b>"
5681 msgstr "<b>མེཀརོ་རྒྱས་བཤད་ཚུ།</b>"
5683 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
5684 msgid "<b>Macro text:</b>"
5685 msgstr "<b>མེཀརོ་ཚིག་ཡིག</b>"
5687 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
5688 msgid "<b>Macros:</b>"
5689 msgstr "<b>མེཀརོསི།</b>"
5691 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
5692 msgid "Edit..."
5693 msgstr "ཞུན་དག་་་"
5695 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
5696 msgid "Name: "
5697 msgstr "མིང་།"
5699 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:8
5700 msgid "Shortcut:"
5701 msgstr "མགྱོགས་ཐབས།"
5703 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:123
5704 msgid "Press macro shortcut..."
5705 msgstr "མེཀརོ་མགྱོགས་ཐབས་ཨེབ།་་་"
5707 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:130
5708 msgid "Press shortcut"
5709 msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ཨེབ།"
5711 #: ../plugins/macro/macro-db.c:242
5712 msgid "Anjuta macros"
5713 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་མེཀརོསི།"
5715 #: ../plugins/macro/macro-db.c:246
5716 msgid "My macros"
5717 msgstr "མའི་མེཀརོསི།"
5719 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:256
5720 msgid "Insert macro"
5721 msgstr "མེཀརོ་བཙུགས།"
5723 #: ../plugins/macro/macro-edit.c:195
5724 msgid "Add/Edit macro"
5725 msgstr "ཞུན་དག་མེཀརོ/ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
5727 #: ../plugins/macro/macro-util.c:59
5728 msgid "%Y-%m-%d"
5729 msgstr "%Y-%m-%d"
5731 #: ../plugins/macro/macro-util.c:72
5732 msgid "%Y"
5733 msgstr "%Y"
5735 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:1
5736 msgid "# GPL"
5737 msgstr "# ཇི་པི་ཨེལ།"
5739 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:2
5740 msgid "# LGPL"
5741 msgstr "# ཨེལ་ཇི་པི་ཨེལ།"
5743 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:3
5744 msgid "/* GPL */"
5745 msgstr "/* ཇི་པི་ཨེལ། */"
5747 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:4
5748 msgid "/* LGPL */"
5749 msgstr "/* ཨེལ་ཇི་པི་ཨེལ། */"
5751 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:5
5752 msgid "// GPL"
5753 msgstr "// ཇི་པི་ཨེལ།"
5755 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:6
5756 msgid "// LGPL"
5757 msgstr "// ཨེལ་ཇི་པི་ཨེལ།"
5759 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:7
5760 msgid "Basic"
5761 msgstr "གཞི་རིམ།"
5763 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:8
5764 msgid "C"
5765 msgstr "སི།"
5767 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:10
5768 msgid "C_Custom_Indent"
5769 msgstr "སི་སྲོལ་སྒྲིག་འགོ་མཚམས།(_C)(_I)"
5771 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:11
5772 msgid "Changelog"
5773 msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་དྲན་དེབ།"
5775 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:12
5776 msgid "Copyright"
5777 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ།"
5779 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:13
5780 msgid "Date_Time"
5781 msgstr "ཚེས་གྲངས་ དུས་ཚོད།(_T)"
5783 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:14
5784 msgid "Ext."
5785 msgstr "ཨི་ཨེགསི་ཊི།"
5787 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:15
5788 msgid "Header_c"
5789 msgstr "མགོ་ཡིག་སི།(_c)"
5791 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:16
5792 msgid "Header_cpp"
5793 msgstr "མགོ་ཡིག་སི་པི་པི།(_c)"
5795 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:17
5796 msgid "Header_csharp"
5797 msgstr "མགོ་ཡིག་སི་རྣོ་ཅན།(_c)"
5799 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:18
5800 msgid "Header_h"
5801 msgstr "མགོ་ཡིག་ཨེཆ།(_h)"
5803 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:19
5804 msgid "Header_perl"
5805 msgstr "མགོ་ཡིག་པརཱལ།(_p)"
5807 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:20
5808 msgid "Header_shell"
5809 msgstr "མགོ་ཡིག་ཤལ།(_s)"
5811 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:21
5812 msgid "Licenses"
5813 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལག་འཁྱེར་ཚུ།"
5815 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:22
5816 msgid "UserName"
5817 msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་།"
5819 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:23
5820 msgid "azerty"
5821 msgstr "ཨ་ཛརཊི།"
5823 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:24
5824 msgid "cvs_author"
5825 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་རྩོམ་པ་པོ།(_a)"
5827 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:25
5828 msgid "cvs_date"
5829 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ཚེས་གྲངས།(_d)"
5831 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:26
5832 msgid "cvs_header"
5833 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་མགོ་ཡིག(_h)"
5835 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:27
5836 msgid "cvs_id"
5837 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ཨའི་ཌི།(_i)"
5839 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:28
5840 msgid "cvs_log"
5841 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་དྲེན་དེབ།(_l)"
5843 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:29
5844 msgid "cvs_name"
5845 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་མིང་།(_n)"
5847 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:30
5848 msgid "cvs_revision"
5849 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་བསྐྱར་སྦྱོང་།(_r)"
5851 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:31
5852 msgid "cvs_source"
5853 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་འབྱུང་ཁུངས།(_s)"
5855 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:32
5856 msgid "do_while"
5857 msgstr "འབད་བའི་སྐབས་ལུ།(_w)"
5859 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:33
5860 msgid "for"
5861 msgstr "དོན་ལུ།"
5863 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:34
5864 msgid "if...else"
5865 msgstr "ཨིཕི་ཨིལསི་་་"
5867 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:35
5868 msgid "switch"
5869 msgstr "སོར་བསྒྱུར།"
5871 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:36
5872 msgid "while"
5873 msgstr "སྐབས་ལུ།"
5875 #: ../plugins/macro/plugin.c:34
5876 msgid "Macros"
5877 msgstr "མེཀརོསི།"
5879 #: ../plugins/macro/plugin.c:41
5880 msgid "_Insert Macro..."
5881 msgstr "མེཀརོ་བཙུགས།(_I)་་་"
5883 #: ../plugins/macro/plugin.c:43
5884 msgid "Insert a macro using a shortcut"
5885 msgstr "མགྱོསག་ཐབས་ལག་ལེན་འཐབ་དེ་མེཀརོ་ཅིག་བཙུགས།"
5887 #: ../plugins/macro/plugin.c:48
5888 msgid "_Add Macro..."
5889 msgstr "མེཀརོ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_A)་་་"
5891 #: ../plugins/macro/plugin.c:50
5892 msgid "Add a macro"
5893 msgstr "མེཀརོ་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
5895 #: ../plugins/macro/plugin.c:55
5896 msgid "Macros..."
5897 msgstr "མེཀརོསི།་་་"
5899 #: ../plugins/macro/plugin.c:57
5900 msgid "Add/Edit/Remove macros"
5901 msgstr "ཞུན་དག/རྩ་བསྐྲད་གཏང་མེཀརོསི/ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
5903 #: ../plugins/macro/plugin.c:112
5904 msgid "Macro operations"
5905 msgstr "མེཀརོ་བཀོལ་བསྐྱོད་ཚུ།"
5907 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
5908 msgid "<b>Indicators</b>"
5909 msgstr "<b>བརྡ་སྟོན་པ་ཚུ།</b>"
5911 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
5912 msgid "<b>Message colors</b>"
5913 msgstr "<b>འཕྲིན་དོན་ཚོས་གཞི་ཚུ།</b>"
5915 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
5916 msgid "<b>Messages options</b>"
5917 msgstr "<b>འཕྲིན་དོན་གདམ་ཁ་ཚུ།</b>"
5919 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
5920 msgid "Diagonal"
5921 msgstr "གསེག་ཐིག་ཅན།"
5923 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
5924 msgid "Error message indicator style:"
5925 msgstr "འཕྲིན་དོན་འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་པའི་བཟོ་རྣམ།"
5927 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
5928 msgid "Errors:"
5929 msgstr "འཛོལ་བ་ཚུ།"
5931 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
5932 msgid "Information:"
5933 msgstr "བརྡ་དོན།"
5935 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
5936 msgid "Normal message indicator style:"
5937 msgstr "སྤྱིར་བཏང་འཕྲིན་དོན་བརྡ་སྟོན་པའི་བཟོ་རྣམ།"
5939 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:11
5940 msgid "Number of first characters to show:"
5941 msgstr "དང་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུའི་ཨང་སྟོན་ནི་ལུ།"
5943 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:12
5944 msgid "Number of last characters to show:"
5945 msgstr "མཇུག་གི་ཡིག་འབྲུ་ཚུའི་ཨང་སྟོན་ནི་ལུ།"
5947 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
5948 msgid "Strike-Out"
5949 msgstr "སིཊའིཀ་ཨའུཊི།"
5951 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:15
5952 msgid "Tabs position:"
5953 msgstr "མཆོང་ལྡེའི་གནས་ས།"
5955 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:17
5956 msgid "Truncate long messages"
5957 msgstr "འཕྲིན་དོན་རིངམ་ཚུ་ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི།"
5959 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:18
5960 msgid "Underline Plain"
5961 msgstr "ཉ་རྐྱང་འོག་ཐིག་ཐེན།"
5963 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:19
5964 msgid "Underline Squiggle"
5965 msgstr "སིཀུའིག་གཱལ་འོག་ཐིག་ཐེན།"
5967 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:20
5968 msgid "Underline-TT"
5969 msgstr "ཊི་ཊི་འོག་ཐིག་ཐེན།"
5971 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
5972 msgid "Warning message indicator style:"
5973 msgstr "འཕྲིན་དོན་བརྡ་སྟོན་པའི་བཟོ་རྣམ་ཉེན་བརྡ།"
5975 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
5976 msgid "Warnings:"
5977 msgstr "ཉེན་བརྡ་ཚུ།"
5979 #: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:72
5980 msgid "Close all message tabs"
5981 msgstr "འཕྲིན་དོན་མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཁ་བསྡམ།"
5983 #: ../plugins/message-view/message-view.c:663
5984 #: ../plugins/message-view/plugin.c:216
5985 #: ../plugins/message-view/plugin.c:395
5986 #: ../plugins/message-view/plugin.c:407
5987 msgid "Messages"
5988 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ།"
5990 #: ../plugins/message-view/message-view.c:1000
5991 #, c-format
5992 msgid "Error writing %s"
5993 msgstr "འབྲི་ནི་འཛོལ་བ། %s"
5995 #: ../plugins/message-view/plugin.c:73
5996 msgid "_Next Message"
5997 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་འཕྲིན་དོན།(_N)"
5999 #: ../plugins/message-view/plugin.c:74
6000 msgid "Next message"
6001 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་འཕྲིན་དོན།"
6003 #: ../plugins/message-view/plugin.c:77
6004 msgid "_Previous Message"
6005 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་འཕྲིན་དོན།(_P)"
6007 #: ../plugins/message-view/plugin.c:78
6008 msgid "Previous message"
6009 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་འཕྲིན་དོན།"
6011 #: ../plugins/message-view/plugin.c:81
6012 msgid "_Save Message"
6013 msgstr "འཕྲིན་དོན་སྲུང་བཞག་འབད།(_S)"
6015 #: ../plugins/message-view/plugin.c:82
6016 msgid "Save message"
6017 msgstr "འཕྲིན་དོན་སྲུང་བཞག་འབད།"
6019 #: ../plugins/message-view/plugin.c:208
6020 msgid "Next/Prev Message"
6021 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི/ཧེ་མམ་གྱི་འཕྲིན་དོན།"
6023 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:68
6024 msgid "File/Directory to patch"
6025 msgstr "འགོ་མཚམས་ལུ་ཡིག་སྣོད་སྣོད་ཐོ།"
6027 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:70
6028 msgid "Patch file"
6029 msgstr "འགོ་མཚམས་ཡིག་སྣོད།"
6031 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:118
6032 #: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:2
6033 msgid "Patch"
6034 msgstr "འགོ་མཚམས།"
6036 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:133
6037 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
6038 msgstr "འགོ་མཚམས་འདི་ག་སྟེ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་སྣོད་ཐོ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།"
6040 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:144
6041 #, c-format
6042 msgid "Patching %s using %s\n"
6043 msgstr "འགོ་མཚམས་ %s ལག་ལེན་འཐབ་དོ། %s\n"
6045 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:153
6046 msgid "Patching...\n"
6047 msgstr "འགོ་མཚམས་བཀོད་དོ་་་\n"
6049 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:168
6050 msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished"
6051 msgstr "ལཱ་གཡོག་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བར་ཡོདཔ་ལས་ མཇུག་བསྡུ་ཚུན་ཚོད་བསྒུག་གནང་།"
6053 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
6054 msgid ""
6055 "Patch failed.\n"
6056 "Please review the failure messages.\n"
6057 "Examine and remove any rejected files.\n"
6058 msgstr ""
6059 "འགོ་མཚམས་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།\n"
6060 "འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད་མི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་བསྐྱར་སྦྱོང་འབད་གནང་།\n"
6061 "བརྟག་དཔྱད་འབད་སྦེ་དང་ལེན་སྤངས་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གང་རུང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།\n"
6063 #: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
6064 msgid "Dry run"
6065 msgstr "ཌའི་རཱན།"
6067 #. Action name
6068 #. Stock icon, if any
6069 #: ../plugins/patch/plugin.c:61
6070 #: ../plugins/tools/plugin.c:135
6071 msgid "_Tools"
6072 msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།(_T)"
6074 #. Action name
6075 #. Stock icon, if any
6076 #: ../plugins/patch/plugin.c:69
6077 msgid "_Patch..."
6078 msgstr "འགོ་མཚམས།(_P)་་་"
6080 #: ../plugins/patch/plugin.c:102
6081 msgid "Patch files/directories"
6082 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ/སྣོད་ཐོ་ཚུ་འགོ་མཚམས་འབད།"
6084 #: ../plugins/profiler/plugin.c:174
6085 msgid ""
6086 "Could not get profiling data.\n"
6087 "\n"
6088 "Please check the path to this target's profiling data file"
6089 msgstr ""
6090 "གསལ་སྡུད་འབད་ནི་གནས་སྡུད་ལེན་མ་ཚུགསཔ།\n"
6091 "\n"
6092 "དམིགས་གཏད་ཀྱི་གསལ་སྡུད་འབད་ནི་གནས་སྡུད་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འགྲུལ་ལམ་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་།"
6094 #: ../plugins/profiler/plugin.c:264
6095 msgid ""
6096 "This target does not have any profiling data.\n"
6097 "\n"
6098 "Please ensure that the target is complied with profiling support and that it is run at least once."
6099 msgstr ""
6100 "དམིགས་གཏད་འདི་ལུ་གསལ་སྡུད་འབད་ནི་གནས་སྡུད་གང་རུང་མེདཔ་ཨིན།\n"
6101 "\n"
6102 "དམིགས་གཏད་འདི་གསལ་སྡུད་རྒྱབ་སྐྱོར་་དང་གཅིག་ཁར་ཉུང་མཐའ་ཚར་གཅིག་ལུ་གཡོག་བཀོལ་ཡོད་མི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
6104 #. Action name
6105 #. Stock icon, if any
6106 #: ../plugins/profiler/plugin.c:582
6107 #: ../plugins/profiler/plugin.c:702
6108 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:3
6109 msgid "Profiler"
6110 msgstr "གསལ་སྡུདཔ།"
6112 #. Action name
6113 #. Stock icon, if any
6114 #: ../plugins/profiler/plugin.c:590
6115 msgid "Select Target..."
6116 msgstr "དམིགས་གཏད་སེལ་འཐུ་འབད།་་་"
6118 #. Action name
6119 #. Stock icon, if any
6120 #: ../plugins/profiler/plugin.c:598
6121 msgid "Refresh"
6122 msgstr "ཡང་སེལ་འབད་ནི།"
6124 #. Action name
6125 #. Stock icon, if any
6126 #: ../plugins/profiler/plugin.c:606
6127 msgid "Delete Data"
6128 msgstr "གནས་སྡུད་བཏོན་གཏང་།"
6130 #: ../plugins/profiler/plugin.c:657
6131 msgid "Application Performance Profiler"
6132 msgstr "གློག་རིམ་ལཱ་ཤུགས་གསལ་སྡུདཔ།"
6134 #: ../plugins/profiler/plugin.c:679
6135 msgid "Flat Profile"
6136 msgstr "གསལ་སྡུད་ལེབ་ཏེམ།"
6138 #: ../plugins/profiler/plugin.c:684
6139 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:5
6140 msgid "Call Graph"
6141 msgstr "ཚད་རིས་འབོད།"
6143 #: ../plugins/profiler/plugin.c:689
6144 msgid "Function Call Tree"
6145 msgstr "ལས་འགན་བོད་རྩ་འབྲེལ།"
6147 #: ../plugins/profiler/plugin.c:696
6148 msgid "Function Call Chart"
6149 msgstr "ལས་འགན་བོད་དཔེ་རིས།"
6151 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:1
6152 msgid "<b>Called By</b>"
6153 msgstr "<b>གིས་བོད་ཡོདཔ།</b>"
6155 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:2
6156 msgid "<b>Called</b>"
6157 msgstr "<b>བོད་ཡོདཔ།</b>"
6159 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:3
6160 msgid "<b>Functions</b>"
6161 msgstr "<b>ལས་འགན་ཚུ།</b>"
6163 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:1
6164 msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
6165 msgstr "<b>གསལ་སྡུད་ལུ་དམིགས་གཏད་སེལ་འཐུ་འབད།</b>"
6167 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:2
6168 msgid "<b>Symbols</b>"
6169 msgstr "<b>བརྡ་མཚོན་ཚུ།</b>"
6171 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:3
6172 msgid "<b>Time Propagation</b>"
6173 msgstr "<b>དུས་ཚོད་དར་ཁྱབ་གཏང་ནི།</b>"
6175 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:4
6176 msgid "Automatically refresh profile data display"
6177 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ཡང་སེལ་གསལ་སྡུད་གནས་སྡུད་བཀྲམ་སྟོན།"
6179 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:6
6180 msgid "Do not propagate time for these symbols:"
6181 msgstr "བརྡ་མཚོན་དེ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་དུས་ཚོད་དར་ཁྱབ་མ་གཏང།"
6183 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:7
6184 msgid "Do not show static functions"
6185 msgstr "རྟག་བརྟན་ལས་འགན་ཚུ་མ་སྟོན།"
6187 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:8
6188 msgid "Do not show these symbols:"
6189 msgstr "བརྡ་མཚོན་དེ་ཚུ་མ་སྟོན།"
6191 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:9
6192 msgid ""
6193 "Enter one symbol specification per line.\n"
6194 "\n"
6195 "For information on symbol specifications, see section \n"
6196 "4.5 of the gprof info page. "
6197 msgstr ""
6198 "གྱལ་རེ་གསལ་བཀོད་འབད་མི་བརྡ་མཚོན་གཅིག་བཙུགས།\n"
6199 "\n"
6200 "བརྡ་མཚོན་གསལ་བཀོད་ཚུ་གུ་བརྡ་དོན་དོན་ལུ་ ཇི་གསལ་སྡུད་བརྡ་དོན་ཤོག་ལེབ་འདི་གི་ \n"
6201 " དབྱེ་ཚན་༤.༥་བལྟ་གནང་།"
6203 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:13
6204 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:172
6205 #: ../src/anjuta-app.c:647
6206 msgid "General"
6207 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
6209 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:14
6210 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:6
6211 msgid "Options..."
6212 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་་་"
6214 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:15
6215 msgid "Profiling Options"
6216 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གསལ་སྡུད་འབད་དོ།"
6218 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:16
6219 msgid "Propagate time for all symbols"
6220 msgstr "བརད་མཚོན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་དུས་ཚོད་དར་ཁྱབ་གཏང་།"
6222 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:17
6223 msgid "Propagate time for only these symbols:"
6224 msgstr "བརྡ་མཚོན་དེ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་དུས་ཚོད་དར་ཁྱབ་གཏང་།"
6226 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:18
6227 msgid "Select Profiling Target"
6228 msgstr "གསལ་སྡུད་འབད་ནི་དམིགས་གཏད་སེལ་འཐུ་འབད།"
6230 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:19
6231 msgid "Show all symbols"
6232 msgstr "བརྡ་མཚོན་ཚུ་ཆ་མཉམ་སྟོན།"
6234 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:20
6235 msgid "Show functions that could have been called but never were"
6236 msgstr "བོད་ནི་ཨིན་མི་དེ་འབདཝ་ད་མ་པ་ལས་མ་འབད་མི་ལས་འགན་ཚུ་སྟོན།"
6238 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:21
6239 msgid "Show only these symbols:"
6240 msgstr "བརྡ་མཚོན་དེ་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།"
6242 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:22
6243 msgid "Show uncalled functions"
6244 msgstr "མ་བོད་པཡ་ཡོད་མི་ལས་འགན་ཚུ་སྟོན།"
6246 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:1
6247 msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
6248 msgstr "<b>ཁྱོད་རང་གི་ལས་འགུལ་གྱི་འགྲུལ་ལམ་གཞི་རྟེན་འདི་བཙུགས།</b>"
6250 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:2
6251 msgid "<b>Enter the project name:</b>"
6252 msgstr "<b>ལས་འགུལ་མིང་འདི་བཙུགས།</b>"
6254 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:3
6255 msgid "Import Project"
6256 msgstr "ལས་འགུལ་ནང་འདྲེན་འབད།"
6258 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:4
6259 msgid "This wizard will import an existing project into Anjuta."
6260 msgstr "ཝི་ཛརཌི་འདི་གིས་ཨན་ཇུ་ཊ་ནང་ན་ལས་འགུལ་ཡོད་མི་ཅིག་ནང་འདྲེན་འབད་འོང་།"
6262 #: ../plugins/project-import/project-import.c:95
6263 #, c-format
6264 msgid "Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please select a different directory, or try upgrading to a newer version of the Gnome Build Framework."
6265 msgstr "བྱིན་ཡོད་མི་སྣོད་ཐོ་ (%s)གི་དོན་ལུ་ནུས་ཅན་ལས་འགུལ་རྒྱབ་མཐའ་ཅིག་འཚོལ་མ་ཐོབ། སྣོད་ཐོ་སོ་སོ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཡང་ན་ཇི་ནོམ་བཟོ་བརྩིགས་གཞི་ཁྲམ་ལཱ་གཡོག་གི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་ཅིག་ལུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།"
6267 #: ../plugins/project-import/project-import.c:116
6268 #, c-format
6269 msgid ""
6270 "Project name: %s\n"
6271 "Project type: %s\n"
6272 "Project path: %s\n"
6273 msgstr ""
6274 "ལས་འགུལ་མིང་། %s\n"
6275 "ལས་འགུལ་དབྱེ་བ། %s\n"
6276 "ལས་འགུལ་འགྲུལ་ལམ། %s\n"
6278 #: ../plugins/project-import/project-import.c:297
6279 msgid "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
6280 msgstr "ལས་འགུལ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་བཟོ་བཏོན་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འོས་ལྡན་ལས་འགུལ་ཅིག་འཚོལ་མ་ཐོབ། ཁྱོད་ཀྱི་ཨན་ཇུ་ཊ་གི་ཐོན་རིམ་འདི་ཚེས་གྲངས་ལུ་ཡོདཔ་ངེས་གཏན་བཟོ་གནང་།"
6282 #: ../plugins/project-import/project-import.c:327
6283 #, c-format
6284 msgid "Generation of project file failed. Please check if you have write access to the project directory: %s"
6285 msgstr "ལས་འགུལ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་བཟོ་བཏོན་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། ཁྱོད་ཀྱིས་ལས་འགུལ་སྣོད་ཐོ་འདི་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་འབྲི་ཡོད་པ་ཅིན་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་།%s"
6287 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:343
6288 #, c-format
6289 msgid "Failed to refresh project: %s"
6290 msgstr "ལས་འགུལ་ཡང་སེལ་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། %s"
6292 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:366
6293 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
6294 msgid "Project properties"
6295 msgstr "ལས་འགུལ་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
6297 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:381
6298 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:473
6299 msgid "No properties available for this target"
6300 msgstr "དམིགས་གཏད་འདིའི་དོན་ལུ་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཐོབ་ཚུགསཔ་མེད།"
6302 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:458
6303 msgid "Target properties"
6304 msgstr "དམིགས་གཏད་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
6306 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:487
6307 msgid "Group properties"
6308 msgstr "སྡེ་ཚན་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
6310 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:502
6311 msgid "No properties available for this group"
6312 msgstr "སྡེ་ཚན་འདིའི་དོན་ལུ་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཐོབ་ཚུགསཔ་མེད།"
6314 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:584
6315 #, c-format
6316 msgid ""
6317 "%sGroup: %s\n"
6318 "\n"
6319 "The group will not be deleted from file system."
6320 msgstr ""
6321 "%sསྡེ་ཚན། %s\n"
6322 "\n"
6323 "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ལས་སྡེ་ཚན་འདི་བཏོན་མི་གཏང་།"
6325 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:587
6326 #, c-format
6327 msgid "%sTarget: %s"
6328 msgstr "%sདམིགས་གཏད། %s"
6330 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:590
6331 #, c-format
6332 msgid ""
6333 "%sSource: %s\n"
6334 "\n"
6335 "The source file will not be deleted from file system."
6336 msgstr ""
6337 "%sའབྱུང་ཁུངས། %s\n"
6338 "\n"
6339 "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ལས་འབྱུང་ཁུངས་འདི་བཏོན་མི་གཏང་།"
6341 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:599
6342 msgid ""
6343 "Are you sure you want to remove the following from project?\n"
6344 "\n"
6345 msgstr ""
6346 "ཁྱོད་ཀྱིས་ལས་འགུལ་ལས་འོག་གི་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་དེ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?\n"
6347 "\n"
6349 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:645
6350 #, c-format
6351 msgid ""
6352 "Failed to remove '%s':\n"
6353 "%s"
6354 msgstr ""
6355 "རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། '%s':\n"
6356 "%s"
6358 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:701
6359 msgid "URI is link"
6360 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་འདི་འབྲེལ་ལམ་ཨིན།"
6362 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:703
6363 #, c-format
6364 msgid "Failed to retried URI info of %s: %s"
6365 msgstr "གི་ཡུ་ཨར་ཨའི་བརྡ་དོན་ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ཡོད་མི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། %s: %s"
6367 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:738
6368 msgid "_Project"
6369 msgstr "ལས་འགུལ།(_P)"
6371 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
6372 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:776
6373 msgid "_Properties"
6374 msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_P)"
6376 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:747
6377 msgid "Refresh project manager tree"
6378 msgstr "ལས་འགུལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་རྩ་འབྲེལ་ཡང་སེལ་འབད།"
6380 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:752
6381 msgid "Add _Group..."
6382 msgstr "སྡེ་ཚན་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_G)་་་"
6384 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:752
6385 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:786
6386 msgid "Add a group to project"
6387 msgstr "ལས་འགུལ་ལུ་སྡེ་ཚན་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
6389 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:757
6390 msgid "Add _Target..."
6391 msgstr "དམིགས་གཏད་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_T)་་་"
6393 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:757
6394 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:791
6395 msgid "Add a target to project"
6396 msgstr "ལས་འགུལ་ལུ་དམིགས་གཏད་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
6398 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:762
6399 msgid "Add _Source File..."
6400 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_S)་་་"
6402 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:762
6403 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:781
6404 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
6405 msgid "Add a source file to project"
6406 msgstr "ལས་འགུལ་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
6408 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:767
6409 msgid "Close Pro_ject"
6410 msgstr "ལས་འགུལ་ཁ་བསྡམ།(_j)"
6412 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:767
6413 msgid "Close project"
6414 msgstr "ལས་འགུལ་ཁ་བསྡམ།"
6416 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:776
6417 msgid "Properties of group/target/source"
6418 msgstr "སྡེ་ཚན་/དམིགས་གཏད/འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
6420 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:781
6421 msgid "_Add To Project"
6422 msgstr "ལས་འགུལ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_A)"
6424 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:786
6425 msgid "Add _Group"
6426 msgstr "སྡེ་ཚན་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_G)"
6428 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:791
6429 msgid "Add _Target"
6430 msgstr "དམིགས་གཏད་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_T)"
6432 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
6433 msgid "Add _Source File"
6434 msgstr "འབྱུངས་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_S)"
6436 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:801
6437 msgid "Re_move"
6438 msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_m)"
6440 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:801
6441 msgid "Remove from project"
6442 msgstr "ལས་འགུལ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
6444 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1113
6445 #, c-format
6446 msgid "Loading project: %s"
6447 msgstr "ལས་འགུལ་མངོན་གསལ་འབད་དོ། %s"
6449 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1121
6450 msgid "Created project view..."
6451 msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་ལས་འགུལ་སྟོན།་་་"
6453 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1134
6454 #, c-format
6455 msgid "Failed to load project %s: %s"
6456 msgstr "ལས་འགུལ་མངོན་གསལ་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། %s: %s"
6458 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1153
6459 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1223
6460 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1394
6461 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
6462 msgid "Project"
6463 msgstr "ལས་འགུལ།"
6465 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1310
6466 #, c-format
6467 msgid "Error closing project: %s"
6468 msgstr "ལས་འགུལ་ཁ་བསྡམ་ནི་འཛོལ་བ་%s"
6470 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1373
6471 msgid "Project manager actions"
6472 msgstr "ལས་འགུལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་བྱ་བ་ཚུ།"
6474 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1381
6475 msgid "Project manager popup actions"
6476 msgstr "ལས་འགུལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་པོཔ་ཨཔ་བྱ་བ་ཚུ།"
6478 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2286
6479 msgid "Loaded Project... Initializing"
6480 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ཡོད་མི་ལས་འགུལ་འགོ་འབྱེད་འབད་དོ།་་་"
6482 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2297
6483 msgid "Loaded Project..."
6484 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ཡོད་པའི་ལས་འགུལ་་་"
6486 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
6487 msgid "<b>Project description:</b>"
6488 msgstr "<b>ལས་འགུལ་འགྲེལ་བཤད།</b>"
6490 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:3
6491 msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
6492 msgstr "<b>གློག་རིམ་གྱི་དབྱེ་བ་བཟོ་ནི་ཨིན་མི་སེལ་འཐུ་འབད།</b>"
6494 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:4
6495 msgid "Application Wizard"
6496 msgstr "གློག་རིམ་གྱི་ཝི་ཛརཌི།"
6498 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:5
6499 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
6500 msgid "Author:"
6501 msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
6503 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:6
6504 msgid "Basic Information"
6505 msgstr "གཞི་རིམ་གྱི་བརྡ་དོན།"
6507 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:7
6508 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
6509 msgid "Destination:"
6510 msgstr "འགྲོ་ཡུལ།"
6512 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:8
6513 msgid "Enter the basic Project information"
6514 msgstr "གཞི་རིམ་ལས་འགུལ་གྱི་བརྡ་དོན་འདི་བཙུགས།"
6516 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:10
6517 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
6518 msgid "Project Name:"
6519 msgstr "ལས་འགུལ་མིང་།"
6521 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:11
6522 msgid "Project Type"
6523 msgstr "ལས་འགུལ་དབྱེ་བ།"
6525 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:13
6526 msgid "The Application Wizard will generate a basic skeleton for a project, including all of the build files. It will ask for details of the initial structure for the application. Please answer the questions carefully, as it may not be possible to change some of the settings later."
6527 msgstr "བཟོ་བརྩིགས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་གྲངས་སུ་རྩིས་དེ་ ལས་འགུལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་གློག་རིམ་ཝི་ཛརཌི་འདི་གིས་གཞི་རིམ་སི་ཀེལ་ལོ་ཊོན་ཅིག་བཟོ་བཏོན་་འབད་འོང་། གློག་རིམ་འདིའི་དོན་ལུ་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་གཞི་བཀོད་ཀྱི་རྒྱས་བཤད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་དྲི་འོང་། ཤུལ་མ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ལ་ལོ་བསྒྱུར་་བཅོས་འབད་མི་བཏུབ་འོང་ དེ་འབདཝ་ལས་དྲི་བ་ཚུ་དྲན་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ལས་ལེན་བརྐྱབ་གནང་།"
6529 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:14
6530 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
6531 msgid "Version:"
6532 msgstr "ཐོན་རིམ།"
6534 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:15
6535 msgid "label"
6536 msgstr "གནས་རིམ།"
6538 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
6539 msgid ""
6540 "Confim the following information:\n"
6541 "\n"
6542 msgstr ""
6543 "འོག་གི་བརྡ་དོན་འདི་ཀན་ཕམ་འབད།\n"
6544 "\n"
6546 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:179
6547 msgid "Project Type: "
6548 msgstr "ལས་འགུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
6550 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:303
6551 #, c-format
6552 msgid "Unable to find any project template in %s"
6553 msgstr "ནང་ཊེམ་པེལེཊི་ལས་འགུལ་གང་རུང་འཚོལ་མ་ཐོབ་པར་ཡོདཔ།%s"
6555 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:479
6556 #, c-format
6557 msgid "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
6558 msgstr "ས་སྒོ་\"%s\"འདི་ངེས་མཁོ་ཨིན། འདི་བཙུགས་གནང་།"
6560 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:512
6561 #, c-format
6562 msgid "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files cannot be written. Do you want to continue?"
6563 msgstr "སྣོད་ཐོ་ \"%s\"འདི་སྟོངམ་མེན། ལས་འགུལ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འདི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལ་ལོ་བྲིས་མ་ཚུགས་པ་ཅིན་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་འོང་། ཁྱོད་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ཨིན་ན?"
6565 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:514
6566 #, c-format
6567 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it ?"
6568 msgstr "ས་སྒོ་ \"%s\"འདི་ཧེ་མ་ལས་ཡོདཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
6570 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:836
6571 msgid "Unable to build project wizard user interface"
6572 msgstr "ལས་འགུལ་ཝི་ཛརཌི་ལག་ལེན་པའི་ངོས་འདྲ་བ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
6574 #: ../plugins/project-wizard/install.c:387
6575 msgid "New project has been created successfully"
6576 msgstr "ལས་འགུལ་གསརཔ་མཐར་འཁྱོལཔ་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
6578 #: ../plugins/project-wizard/install.c:394
6579 msgid "New project creation has failed"
6580 msgstr "ལས་འགུལ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
6582 #: ../plugins/project-wizard/install.c:440
6583 #, c-format
6584 msgid "Skipping %s: file already exists"
6585 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཧེ་མ་ལས་ %s: ཡོད་མི་གོམ་འགྱོ་དོ།"
6587 #: ../plugins/project-wizard/install.c:481
6588 #, c-format
6589 msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
6590 msgstr "སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད་མི་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།་་་"
6592 #: ../plugins/project-wizard/install.c:497
6593 #, c-format
6594 msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
6595 msgstr "(རང་བཞིན་གྱིས་བཟོ་བཏོན་) %s གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།་་་ %s"
6597 #: ../plugins/project-wizard/install.c:502
6598 #, c-format
6599 msgid "Creating %s ... %s"
6600 msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ %s ་་་ %s"
6602 #: ../plugins/project-wizard/install.c:544
6603 msgid "Executing: "
6604 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
6606 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:150
6607 msgid "New Project Wizard"
6608 msgstr "ལས་འགུལ་ཝི་ཛརཌི་གསརཔ།"
6610 #: ../plugins/project-wizard/property.c:262
6611 msgid "Icon choice"
6612 msgstr "ངོས་དཔར་གདམ་ཁ།"
6614 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
6615 msgid "Add C++ support:"
6616 msgstr "སི་++རྒྱབ་སྐྱོར་ཁ་སྐོང་འབད།"
6618 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
6619 msgid "Add gtk-doc system:"
6620 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་ཆའི་རིམ་ལུགས་ཁ་སྐོང་འབད།"
6622 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
6623 msgid "Add internationalization:"
6624 msgstr "རྒྱལ་སྤྱི་བཟོ་ནི་ཁ་སྐོང་འབད།"
6626 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
6627 msgid "Add shared library support:"
6628 msgstr "རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་རྒྱབ་སྐྱོར་ཁ་སྐོང་འབད།"
6630 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
6631 msgid "Adds c++ support to the project so that c++ source files can be built"
6632 msgstr "སི་++འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་བཏུབ་ནི་དོན་ལུ་ལས་འགུལ་ལུ་སི་++རྒྱབ་སྐྱོར་ཁ་སྐོང་འབད།"
6634 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
6635 msgid "Adds supports for building shared libraries in your project"
6636 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ལས་འགུལ་ནང་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་དཔེར་མཛོད་ཚུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་ནི་དོན་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཚུ་ཁ་སྐོང་འབད།"
6638 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
6639 msgid "Adds supports for internationalization so that your project can have translations in different languages"
6640 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ལས་འགུལ་དེ་ནང་ཁ་སྐད་ཚུ་སོ་སོ་ནང་སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཚུགས་ནི་ལུ་རྒྱལ་སྤྱི་གི་དོན་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཚུ་ཁ་སྐོང་འབདཝ་ཨིན།"
6642 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
6643 msgid "Basic information"
6644 msgstr "གཞི་རིམ་བརྡ་དོན།"
6646 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
6647 msgid "Berkeley Software Distribution License(BSD)"
6648 msgstr "བཀ་ཀི་ལི་མཉེན་ཆས་བགོ་བཀྲམ་ཆོག་ཐམ་ལག་འཁྱེར(བི་ཨེསི་ཌི)"
6650 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
6651 msgid "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be either primary interface name or plugin location (library:class)"
6652 msgstr "པ་ལག་ཨིན་འདི་གུ་བརྟེན་པའི་པ་ལག་ཨིན་གཞན་ཚུ་ལྷོད་རྟགས་ཀྱིས་སོ་སོ་ཁ་འཕྱལ་ཡོདཔ། འདི་ཡང་་གཞི་རིམ་ངོས་འདྲ་བའི་མིང་ཡང་ན་པ་ལག་ཨིན་གནས་ཁོངས་འབད་རུང་བཏུབ་ཨིན(དཔེར་མཛོད་ དབྱེ་རིགས་)"
6654 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
6655 msgid "Configure external packages"
6656 msgstr "ཕྱིའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད།"
6658 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
6659 msgid "Configure external packages:"
6660 msgstr "ཕྱིའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད།"
6662 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
6663 msgid "Create a template glade interface file"
6664 msgstr "ཊེམ་ལེཊི་གེ་ལེཌི་ངོས་འདྲ་བའི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
6666 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
6667 msgid "Create glade interface file"
6668 msgstr "གེལེཌི་ངོས་འདྲ་བའི་ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
6670 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
6671 msgid "Display description of the plugin"
6672 msgstr "པ་ལག་ཨིན་གྱི་འགྲེལ་བཤད་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
6674 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
6675 msgid "Display title of the plugin"
6676 msgstr "པ་ལག་ཨིན་གྱི་མགོ་མིང་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
6678 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
6679 msgid "Email address:"
6680 msgstr "གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་།"
6682 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
6683 msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
6684 msgstr "ཇི་སི་ཇེ་གིས་དབྱེ་རིགས་ག་གིས་ལས་འགན་()གཙོ་བོ་ག་འདི་ནང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ཤེས་དགོཔ་ཨིན།"
6686 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
6687 msgid "General Project Information"
6688 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་ལས་འགུལ་བརྡ་དོན།"
6690 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
6691 msgid "General Project Infromation"
6692 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་ལས་འགུལ་བརྡ་དོན།"
6694 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
6695 msgid "General Public License(GPL)"
6696 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་གི་ཆོག་ཐམ་ལག་འཁྱེར་(ཇི་པི་ཨེལ)"
6698 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
6699 msgid "Give a package name that your project require. You may also mention what is the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
6700 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ལས་འགུལ་ལུ་དགོ་མཁོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་མིག་ཅིག་བྱིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དགོ་མཁོ་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ་ག་ཅིག་ཨིན་ན་ཐོ་བཀོད་འབད། དཔེར་ན་ 'libgnomeui-2.0' or 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'བཟུམ།"
6702 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
6703 msgid "Icon File:"
6704 msgstr "ངོས་དཔར་ཡིག་སྣོད།"
6706 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
6707 msgid "Icon file for the plugin"
6708 msgstr "པ་ལག་ཨིན་གྱི་དོན་ལུ་ངོ་དཔར་ཡིག་སྣོད།"
6710 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
6711 msgid "Implement plugin interfaces"
6712 msgstr "པ་ལག་ཨིན་ངོས་འདྲ་བ་ཚུ་བསྟར་སྤྱོད་འབད།"
6714 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
6715 msgid "Interface implemented by the plugin"
6716 msgstr "པ་ལག་ཨིན་གྱིས་བསྟར་སྤྱོད་འབད་ཡོད་མི་ངོས་འདྲ་བ།"
6718 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
6719 msgid "Interface:"
6720 msgstr "ངོས་འདྲ་བ་"
6722 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
6723 msgid "Lesser General Public License(LGPL)"
6724 msgstr "ལེ་སར་ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་གི་ཆོག་ཐམ་ལག་འཁྱེར(ཨེལ་ཇི་པི་ཨེལ)"
6726 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
6727 msgid "License"
6728 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལག་འཁྱེར།"
6730 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
6731 msgid "Main Class:"
6732 msgstr "དབྱེ་རིགས་གཙོ་རིམ།"
6734 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
6735 msgid "Main class"
6736 msgstr "དབྱེ་རིགས་གཙོ་བོ།"
6738 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
6739 msgid "Name of the value to watch"
6740 msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི་གནས་གོང་གི་མིང་།"
6742 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
6743 msgid "No license"
6744 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལག་འཁྱེར་མེདཔ།"
6746 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
6747 msgid "Options for project build system"
6748 msgstr "ལས་འགུལ་བཟོ་བརྩིགས་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་གདམ་ཁ་ཚུ།"
6750 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
6751 msgid "Plugin Class Name:"
6752 msgstr "པ་ལག་ཨིན་དབྱེ་རིགས་མིང་།"
6754 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
6755 msgid "Plugin Dependencies:"
6756 msgstr "པ་ལག་ཨིན་གཞི་རྟེན་ཚུ།"
6758 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
6759 msgid "Plugin Description:"
6760 msgstr "པ་ལག་ཨིན་འགྲེལ་བཤད།"
6762 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
6763 msgid "Plugin Title:"
6764 msgstr "པ་ལག་ཨིན་མགོ་མིང་།"
6766 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
6767 msgid "Plugin class name"
6768 msgstr "པ་ལག་ཨིན་དབྱེ་རིགས་མིང་།"
6770 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
6771 msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
6772 msgstr "པ་ལག་ཨིན་ལུ་དཀར་ཆག་ཚུ་ཡང་ན་/དང་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ཡོདཔ།"
6774 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
6775 msgid "Plugin interfaces to implement"
6776 msgstr "བསྟར་སྤྱོད་འབད་ནི་པ་ལག་ཨིན་ངོས་འདྲ་བ་ཚུ།"
6778 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
6779 msgid "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the project build target (executable, library etc.)"
6780 msgstr "ལས་འགུལ་མིང་འདི་བར་སྟོང་མེདཔ་དགོཔ་ ག་ཅིག་སྨོ་ཟེར་བ་ཅིན་འདི་ལས་འགུལ་བཟོ་བརྩིགས་དམིགས་གཏད་ཀྱི་མིང་ཨིནམ(འཛུལ་སྤྱོད་འབད་བཏུབ་པའི་དཔེར་མཛོད་ལ་སོགས་པ།)"
6782 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
6783 msgid "Project options"
6784 msgstr "ལས་འགུལ་གདམ་ཁ་ཚུ།"
6786 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
6787 msgid "Require Package:"
6788 msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་དགོ་མཁོ་ཡོདཔ།"
6790 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
6791 msgid "Select code license"
6792 msgstr "ཨང་རྟགས་ཆོག་ཐམ་ལག་འཁྱེར་སེལ་འཐུ་འབད།"
6794 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
6795 msgid "Shell values to watch"
6796 msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི་ཤལ་གནས་གོང་ཚུ།"
6798 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
6799 msgid "Use pkg-config to add library supports from other packages"
6800 msgstr "གཞན་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལས་དཔེར་མཛོད་རྒྱབ་སྐྱོར་ཚུ་ཁ་སྐོང་འབད་ནི་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་རིམ་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
6802 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
6803 msgid "Value Name:"
6804 msgstr "གནས་གོང་མིང་།"
6806 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
6807 msgid "Values to watch"
6808 msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི་གནས་གོང་ཚུ།"
6810 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
6811 msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
6812 msgstr "པ་ལག་ཨིན་འདི་ལུ་དཀར་ཆག་ཚུ་ཡང་ན་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ཡོད་རུང་།"
6814 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
6815 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
6816 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་ཆ་འདི་དངོས་པོ་གཞི་རྟེན་ཡོད་མི་དབྱེ་རིགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཨའི་ཡིག་ཐོག་བཀོད་ནི་ཚུ་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
6818 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
6819 msgid "project name"
6820 msgstr "ལས་འགུལ་མིང་"
6822 #. Action name
6823 #. Stock icon, if any
6824 #: ../plugins/sample1/plugin.c:56
6825 msgid "_Sample action"
6826 msgstr "དཔེ་ཚད་ཀྱི་བྱ་བ།(_S)"
6828 #. Display label
6829 #. short-cut
6830 #: ../plugins/sample1/plugin.c:58
6831 msgid "Sample action"
6832 msgstr "དཔེ་ཚད་ཀྱི་བྱ་བ།"
6834 #: ../plugins/sample1/plugin.c:79
6835 msgid "Sample file operations"
6836 msgstr "དཔེ་ཚད་ཡིག་སྣོད་བཀོལ་བསྐྱོད་པ་ཚུ།"
6838 #: ../plugins/sample1/plugin.c:85
6839 msgid "SamplePlugin"
6840 msgstr "དཔེ་ཚད་པ་ལག་ཨིན།"
6842 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:1
6843 msgid "$(module.source.files) $(module.include.files)"
6844 msgstr "$(module.source.files) $(module.include.files)"
6846 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:2
6847 msgid "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
6848 msgstr "*སི་ *སི་པི་པི་ *སི་ཨེགསི་ཨེགསི་ *སི་སི་ *སི་ *ཨེཆ *ཨེཆ *ཨེཆ་ཨེཆ *ཨེཆ་ཨེགསི་ཨེགསི *ཨེཆ་པི་པི།"
6850 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:3
6851 msgid "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* README AUTHORS ChangeLog *.m4"
6852 msgstr "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* རིཌི་མི་རྩོམ་པ་པོ་ཚུའི་བསྒྱུར་བཅོས་དྲན་དེབ *.m4"
6854 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:4
6855 msgid "*.so *.o *.a *.la"
6856 msgstr "*ཨེསི་ཨོ་ *ཨོ *ཨེ *ཨེལ་ཨེ།"
6858 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:5
6859 msgid "*\\.*"
6860 msgstr "*\\.*"
6862 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:6
6863 msgid "<b>Actions</b>"
6864 msgstr "<b>བྱ་བ་ཚུ་</b>"
6866 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:7
6867 msgid "<b>File Filter</b>"
6868 msgstr "<b>ཡིག་སྣོད་ཚགས་མ།</b>"
6870 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:9
6871 msgid "<b>Parameters</b>"
6872 msgstr "<b>ཚད་བཟུང་ཚུ་</b>"
6874 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:10
6875 msgid "<b>Scope</b>"
6876 msgstr "<b>འོས་སྐབས་</b>"
6878 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:11
6879 msgid "<b>Search Variable</b>"
6880 msgstr "<b>འགྱུར་ཅན་འཚོལ་ཞིབ་འབད།</b>"
6882 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:12
6883 msgid "Backward"
6884 msgstr "རྒྱབ་བསྐྱོད།"
6886 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:13
6887 msgid "Basic Search & Replace"
6888 msgstr "གཞི་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་ ཚབ་བཙུགས།(&R)"
6890 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15
6891 msgid "CVS intl po"
6892 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ཨིན་ཊེལ་པོ།"
6894 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:16
6895 msgid "Case insensitive"
6896 msgstr "ཡི་གུ་དྲན་ཚོར་མེདཔ།"
6898 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:17
6899 msgid "Choose Directories:"
6900 msgstr "སྣོད་ཐོ་ཚུ་གདམ།"
6902 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:18
6903 msgid "Choose Files:"
6904 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་གདམ།"
6906 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:19
6907 msgid "Expand regex back references"
6908 msgstr "རི་ཇེགསི་རྐྱབ་ཀྱི་གཞི་བསྟུན་ཚུ་རྒྱ་འཕར་གཏང་།"
6910 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:20
6911 msgid "Find & Replace"
6912 msgstr "འཚོལ་ ཚབ་བཙུགས།(&R)"
6914 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:22
6915 msgid "Full Buffer"
6916 msgstr "གནད་ཁོངས་གངམ།"
6918 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:23
6919 msgid "Greedy matching"
6920 msgstr "གི་རི་ཌི་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནི།"
6922 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:24
6923 msgid "Ignore Binary Files"
6924 msgstr "ཟུང་ལྡན་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག"
6926 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:25
6927 msgid "Ignore Directories:"
6928 msgstr "སྣོད་ཐོ་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག"
6930 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:26
6931 msgid "Ignore Files:"
6932 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག"
6934 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:27
6935 msgid "Ignore Hidden Directories"
6936 msgstr "སྦ་ཡོད་མི་སྣོད་ཐོ་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག"
6938 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:28
6939 msgid "Ignore Hidden Files"
6940 msgstr "སྦ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཞག"
6942 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:29
6943 msgid "Match at start of word"
6944 msgstr "མིང་ཚིག་གི་འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་འབད།"
6946 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:30
6947 msgid "Match complete lines"
6948 msgstr "གྱལ་ཚུ་ཡོངས་རྫོགས་མཐུན་སྒྲིག་འབད།"
6950 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:31
6951 msgid "Match complete words"
6952 msgstr "མིང་ཚིག་ཡོངས་སྒྲུབ་མཐུན་སྒྲིག་འབད།"
6954 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:32
6955 msgid "Max. Actions"
6956 msgstr "བྱ་བ་མང་མཐའ།"
6958 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:33
6959 msgid "Modify"
6960 msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད།"
6962 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:34
6963 msgid "New Name:"
6964 msgstr "མིང་གསརཔ།"
6966 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:35
6967 msgid "No Limit"
6968 msgstr "ཚད་མེདཔ།"
6970 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:36
6971 msgid "Regular Expression"
6972 msgstr "དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད།"
6974 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:37
6975 msgid "Replace With:"
6976 msgstr "དང་གཅིག་ཁར་ཚབ་བཙུགས།"
6978 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:38
6979 msgid "Search Action:"
6980 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་བྱ་བ།"
6982 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:39
6983 msgid "Search Direction:"
6984 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་བཀོད་རྒྱ།"
6986 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:40
6987 msgid "Search Expression"
6988 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་གསལ་བརྗོད།"
6990 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:41
6991 msgid "Search Expression:"
6992 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་གསལ་བརྗོད།"
6994 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:42
6995 msgid "Search In:"
6996 msgstr "ནང་འཚོལ་ཞིབ།"
6998 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:43
6999 msgid "Search Recursively"
7000 msgstr "ལོག་རིམ་སྦེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
7002 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:44
7003 msgid "Search Target"
7004 msgstr "དམིགས་གཏད་འཚོལ་ཞིབ།"
7006 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:45
7007 msgid "Setting"
7008 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
7010 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:46
7011 msgid "Space-seperated list of directory name patterns to ignore"
7012 msgstr "སྣོད་ཐོ་མིང་དཔེ་གཞི་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་ནི་གི་བར་སྟོང་སོ་སོ་ཁ་འཕྱལ་ཡོད་མི་ཐོ་ཡིག"
7014 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:47
7015 msgid "Space-seperated list of directory name patterns to match"
7016 msgstr "སྣོད་ཐོ་མིང་དཔེ་གཞི་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནི་གི་བར་སྟོང་སོ་སོ་ཁ་འཕྱལ་ཡོད་མི་ཐོ་ཡིག"
7018 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:48
7019 msgid "Space-seperated list of file name patterns to ignore"
7020 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་དཔེ་གཞི་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་ནི་གི་བར་སྟོང་སོ་སོ་ཁ་འཕྱལ་ཡོད་མི་ཐོ་ཡིག"
7022 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:49
7023 msgid "Space-seperated list of file name patterns to match"
7024 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་དཔེ་གཞི་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནི་གི་བར་སྟོང་སོ་སོ་ཁ་འཕྱལ་ཡོད་མི་ཐོ་ཡིག"
7026 #: ../plugins/search/plugin.c:319
7027 msgid "No matches. Wrap search around the document?"
7028 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་ཚུ་མེད། ཡིག་ཆས་འདིའི་མཐའ་འཁོར་འཚོལ་ཞིབ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན?"
7030 #: ../plugins/search/plugin.c:329
7031 #, c-format
7032 msgid "Incremental search for '%s' failed. Press Enter or click Find to continue searching at the top."
7033 msgstr "ཡར་འཕར་འཚོལ་ཞིབ་དོན་ལུ་'%s'འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། མགོ་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་འཚོལ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཡང་ན་བཙུགས་ཨེབ།"
7035 #: ../plugins/search/plugin.c:336
7036 #, c-format
7037 msgid "Incremental search for '%s' (continued at top) failed."
7038 msgstr "ཡར་འཕར་འཚོལ་ཞིབ་དོན་ལུ་'%s'(མགོ་ལུ་འཕྲོ་མཐུད་ཡོདཔ་)འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
7040 #: ../plugins/search/plugin.c:489
7041 msgid "_Search"
7042 msgstr "འཚོལ་ཞིབ།(_S)"
7044 #: ../plugins/search/plugin.c:490
7045 msgid "_Find..."
7046 msgstr "འཚོལ།(_F)་་་"
7048 #: ../plugins/search/plugin.c:491
7049 msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
7050 msgstr "ཞུན་དགཔ་ནང་ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་ཡང་ན་དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད་ཅིག་གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
7052 #: ../plugins/search/plugin.c:493
7053 msgid "Find _Next"
7054 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་འཚོལ།(_N)"
7056 #: ../plugins/search/plugin.c:494
7057 #: ../plugins/search/plugin.c:498
7058 msgid "Repeat the last Find command"
7059 msgstr "མཇུག་འཚོལ་བརྡ་བཀོད་འདི་ཡང་བསྐྱར།"
7061 #: ../plugins/search/plugin.c:496
7062 msgid "Find _Previous"
7063 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་འཚོལ།(_P)"
7065 #: ../plugins/search/plugin.c:500
7066 msgid "Find and R_eplace..."
7067 msgstr "འཚོལ་སྦེ་ཚབ་བཙུགས།(_e)་་་"
7069 #: ../plugins/search/plugin.c:502
7070 msgid "Search for and replace a string or regular expression with another string"
7071 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་དོན་ལུ་དང་ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་ཚབ་བཙུགས་ནི་ཡང་ན་དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད་དང་གཅིག་ཁར་གཞན་ཡིག་རྒྱུན།"
7073 #: ../plugins/search/plugin.c:504
7074 msgid "Advanced Search And Replace"
7075 msgstr "ཡར་བསྐྱོད་འཚོལ་ཞིབ་དང་ཚབ་བཙུགས།"
7077 #: ../plugins/search/plugin.c:505
7078 msgid "New advance search And replace stuff"
7079 msgstr "ཡར་བསྐྱོད་འབད་ནི་འཚོལ་ཞིབ་གསརཔ་དང་ཅ་ཅས་ཚབ་བཙུགས།"
7081 #: ../plugins/search/plugin.c:507
7082 msgid "_Enter Selection/I-Search"
7083 msgstr "སེལ་འཐུ་/འཚོལ་ཞིབ་བཙུགས།(_E)"
7085 #: ../plugins/search/plugin.c:509
7086 msgid "Enter the selected text as the search target"
7087 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་དམིགས་གཏད་བཟུམ་སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་བཙུགས།"
7089 #: ../plugins/search/plugin.c:511
7090 msgid "Fin_d in Files..."
7091 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ནང་འཚོལ།(_d)་་་"
7093 #: ../plugins/search/plugin.c:512
7094 msgid "Search for a string in multiple files or directories"
7095 msgstr "སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡང་ན་སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ནང་ཡིག་རྒྱུད་ཅིག་གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
7097 #: ../plugins/search/plugin.c:515
7098 msgid "Ne_xt Occurrence"
7099 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་འབྱུང་བ།(_x)"
7101 #: ../plugins/search/plugin.c:516
7102 msgid "Find the next occurrence of current word"
7103 msgstr "ད་ལྟོའི་མིང་ཚིག་གི་ཤུལ་མམ་གྱི་འབྱུང་བ་འདི་འཚོལ།"
7105 #: ../plugins/search/plugin.c:519
7106 msgid "Pre_vious Occurrence"
7107 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་འབྱུང་བ།(_v)"
7109 #: ../plugins/search/plugin.c:520
7110 msgid "Find the previous occurrence of current word"
7111 msgstr "ད་ལྟོའི་མིང་ཚིག་གི་ཧེ་མམ་གྱི་འབྱུང་བ་འདི་འཚོལ།"
7113 #: ../plugins/search/plugin.c:539
7114 msgid "Searching..."
7115 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།་་་"
7117 #. FIXME: For some reason, if can_customize is set TRUE, AnjutaUI
7118 #. * can't find this action
7120 #: ../plugins/search/plugin.c:566
7121 msgid "Search Toolbar"
7122 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འཚོལ་ཞིབ།"
7124 #: ../plugins/search/search_preferences.c:44
7125 msgid "Basic Search"
7126 msgstr "གཞི་རིམ་འཚོལ་ཞིབ།"
7128 #: ../plugins/search/search_preferences.c:523
7129 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:3
7130 msgid "Default"
7131 msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
7133 #: ../plugins/search/search_preferences.c:534
7134 msgid "Name"
7135 msgstr "མིང་།"
7137 #: ../plugins/search/search-replace.c:279
7138 msgid "Find: "
7139 msgstr "འཚོལ།"
7141 #: ../plugins/search/search-replace.c:415
7142 msgid "Replace"
7143 msgstr "ཚབ་བཙུགས།"
7145 #: ../plugins/search/search-replace.c:521
7146 msgid "Search complete"
7147 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་མཇུག་བསྡུ།"
7149 #: ../plugins/search/search-replace.c:843
7150 #: ../plugins/search/search-replace.c:1490
7151 msgid "Replace All"
7152 msgstr "ཆ་མཉམ་ཚབ་བཙུགས།"
7154 #: ../plugins/search/search-replace.c:882
7155 #, c-format
7156 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
7157 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་འདི་ \"%s\"འཚོལ་མ་ཐོབ། ཡིག་ཆའི་མཐའ་འཁོར་འཚོལ་ཞིབ་ལོག་མཚམ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན?"
7159 #: ../plugins/search/search-replace.c:902
7160 #, c-format
7161 msgid "The match \"%s\" was not found."
7162 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་འདི་ \"%s\" ཐོབ་མ་ཚུགསཔ།"
7164 #: ../plugins/search/search-replace.c:917
7165 msgid "The maximum number of results has been reached."
7166 msgstr "འགྲུབ་འབྲས་མང་མཐའ་ཚུ་གི་ཨང་དི་ལྷོད་ཡོདཔ།"
7168 #: ../plugins/search/search-replace.c:930
7169 #, c-format
7170 msgid "%d matches have been replaced."
7171 msgstr "%d མཐུན་སྒྲིག་ཚུ་ཚབ་བཙུགས་ཡོདཔ།"
7173 #: ../plugins/search/search-replace.c:1085
7174 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
7175 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་དང་ཚབ་བཙུགས་དོན་ལུ་ལག་ལེན་པའི་ངོས་འདྲ་བ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
7177 #. bad bad luck...
7178 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document-saver.c:521
7179 msgid "Could not obtain backup filename"
7180 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་རྒྱབ་ཐག་ལེན་མ་ཚུགསཔ།"
7182 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document.c:603
7183 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document.c:684
7184 #, c-format
7185 msgid "Unsaved Document %d"
7186 msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བའི་ཡིག་ཆ %d"
7188 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:441
7189 msgid "Unknown"
7190 msgstr "མ་ཤེསཔ།"
7192 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:264
7193 msgid "Loading"
7194 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་དོ།"
7196 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:287
7197 msgid "Saving..."
7198 msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་དོ།་་་"
7200 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:294
7201 #, c-format
7202 msgid "The file %s was modified by another application. Save it anyway?"
7203 msgstr "ཡིག་སྣོད%s་འདི་གཞན་གློག་རིམ་གྱིས་ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ། ག་དེ་ཨིན་རུང་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
7205 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:2
7206 msgid "<b>Colors:</b>"
7207 msgstr "<b>ཚོས་གཞི་ཚུ་</b>"
7209 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:3
7210 msgid "<b>Font:</b>"
7211 msgstr "<b>ཡིག་གཟུགས།</b>"
7213 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:4
7214 msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
7215 msgstr "<b>འགོ་མཚམས་བཀལ་ནི་དང་རང་བཞིན་རྩ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཚུ་</b>"
7217 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:10
7218 msgid "Background:"
7219 msgstr "རྒྱབ་གཞི།"
7221 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:14
7222 msgid "Enable VFS file monitoring"
7223 msgstr "ཝི་ཨེཕ་ཨེསི་ཡིག་སྣོད་ལྟ་རྟོག་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
7225 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:16
7226 msgid "Enable code completion"
7227 msgstr "ཨང་རྟགས་ཡོངས་སྒྲུབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
7229 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:18
7230 msgid "Font "
7231 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
7233 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:19
7234 msgid "Font: "
7235 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
7237 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:20
7238 msgid "Highlight current line"
7239 msgstr "ད་ལྟོའི་གྱལ་གཙོ་དམིགས་བཀལ།"
7241 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:26
7242 msgid "Selected text: "
7243 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག"
7245 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:27
7246 msgid "Selection:"
7247 msgstr "སེལ་འཐུ།"
7249 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:29
7250 msgid "Text: "
7251 msgstr "ཚིག་ཡིག"
7253 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:31
7254 msgid "Use theme colors"
7255 msgstr "བརྗོད་དོན་ཚོས་གཞི་ལག་ལེན་འཐབ།"
7257 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:32
7258 msgid "Use theme font"
7259 msgstr "བརྗོད་དོན་ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
7261 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:144
7262 msgid "Print preview"
7263 msgstr "སྔོན་ལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
7265 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
7266 msgid "<b>Subversion Options</b>"
7267 msgstr "<b>ཐོན་རིམ་འོག་མའི་གདམ་ཁ་ཚུ།</b>"
7269 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
7270 msgid "Force"
7271 msgstr "བང་བཙོང་།"
7273 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
7274 msgid "Password:"
7275 msgstr "ཆོག་ཡིག"
7277 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
7278 msgid "Realm:"
7279 msgstr "རུག་པའི་ཁམས།"
7281 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
7282 msgid "Realm: "
7283 msgstr "རིག་པའི་ཁམས།"
7285 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
7286 msgid "Recurse"
7287 msgstr "རི་ཀརསི།"
7289 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
7290 msgid "Remember Password"
7291 msgstr "ཆོག་ཡིག་སེམས་ཁར་བཞག"
7293 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
7294 msgid "Remember this decision"
7295 msgstr "གྲོས་ཆོད་འདི་སེམས་ཁར་བཞག"
7297 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
7298 msgid "Repository authorization"
7299 msgstr "མཛོད་གནས་དབང་སྤྲོད།"
7301 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
7302 msgid "Subversion Preferences"
7303 msgstr "ཐོན་རིམ་འོག་མའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
7305 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
7306 msgid "Subversion: Add file/directory"
7307 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ་ སྣོད་ཐོ་/སྣོད་ཐོ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
7309 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
7310 msgid "Subversion: Commit file/directory"
7311 msgstr "ཐོན་རིམ་འོག་མ་ཁས་ལེན་ནི་ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ།"
7313 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
7314 msgid "Subversion: Diff file/directory"
7315 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ་ ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་ཁྱད་པར།"
7317 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
7318 msgid "Subversion: Remove file/directory"
7319 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ་ ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་བྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
7321 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
7322 msgid "Subversion: Update file/directory"
7323 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ་ ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་དུས་མཐུན་བཟོ།"
7325 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
7326 msgid "TODO!"
7327 msgstr "འབད་ནིའི!"
7329 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
7330 msgid "Trust server"
7331 msgstr "བློ་གཏད་སར་བར།"
7333 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:29
7334 msgid "realm"
7335 msgstr "རིག་པའི་ཁམས།"
7337 #. Action name
7338 #. Stock icon, if any
7339 #: ../plugins/subversion/plugin.c:43
7340 #: ../plugins/subversion/plugin.c:94
7341 msgid "_Subversion"
7342 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ།(_S)"
7344 #. Action name
7345 #. Stock icon, if any
7346 #: ../plugins/subversion/plugin.c:51
7347 msgid "_Add..."
7348 msgstr "ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_A)་་་"
7350 #. Display label
7351 #. short-cut
7352 #: ../plugins/subversion/plugin.c:53
7353 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
7354 msgstr "ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་གསརཔ་ཅིག་ཐོན་རིམ་འོག་མའི་རྩ་འབྲེལ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
7356 #. Action name
7357 #. Stock icon, if any
7358 #: ../plugins/subversion/plugin.c:59
7359 msgid "_Remove..."
7360 msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)་་་"
7362 #. Display label
7363 #. short-cut
7364 #: ../plugins/subversion/plugin.c:61
7365 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
7366 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཅིག་/སྣོད་ཐོ་ཐོན་རིམ་འོག་མའི་རྩ་འབྲེལ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
7368 #. Action name
7369 #. Stock icon, if any
7370 #: ../plugins/subversion/plugin.c:67
7371 #: ../plugins/subversion/plugin.c:102
7372 msgid "_Commit..."
7373 msgstr "ཁས་ལེན་ནི།(_C)་་་"
7375 #. Display label
7376 #. short-cut
7377 #: ../plugins/subversion/plugin.c:69
7378 #: ../plugins/subversion/plugin.c:104
7379 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
7380 msgstr "ཁྱོད་རའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཐོན་རིམ་འོག་མའི་རྩ་འབྲེལ་ལུ་ཁས་ལེན་འབད།"
7382 #. Action name
7383 #. Stock icon, if any
7384 #: ../plugins/subversion/plugin.c:75
7385 #: ../plugins/subversion/plugin.c:110
7386 msgid "_Update..."
7387 msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ།(_U)་་་"
7389 #. Display label
7390 #. short-cut
7391 #: ../plugins/subversion/plugin.c:77
7392 #: ../plugins/subversion/plugin.c:112
7393 msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
7394 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཉེ་གནས་འདྲ་བཤུས་དང་གཅིག་ཁར་ཐོན་རིམ་འོག་མའི་རྩ་འབྲེལ་མཉམ་འབྱུང་འབད།"
7396 #. Action name
7397 #. Stock icon, if any
7398 #: ../plugins/subversion/plugin.c:83
7399 msgid "_Diff..."
7400 msgstr "ཁྱད་པར།(_D)་་་"
7402 #. Display label
7403 #. short-cut
7404 #: ../plugins/subversion/plugin.c:85
7405 msgid "Diff local tree with repositry"
7406 msgstr "ཁྱད་པར་ཉེ་གནས་རྩ་འབྲལ་དང་གཅིག་ཁར་མཛོད་གནས།"
7408 #: ../plugins/subversion/plugin.c:313
7409 msgid "Subversion operations"
7410 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
7412 #: ../plugins/subversion/plugin.c:319
7413 msgid "Subversion popup operations"
7414 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ་པོཔ་ཨཔ་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
7416 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:72
7417 msgid "Subversion command is running! Please wait until it is finished!"
7418 msgstr "ཐོན་རིམ་འོག་མའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གཡོག་བཀོལ་དོ!འདི་མཇུག་མ་བསྡུ་ཚུན་ཚོད་བསྒུག་གནང་!"
7420 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:298
7421 msgid "svn.diff"
7422 msgstr "ཨེསི་ཝི་ཨེན་ཁྱད་པར།"
7424 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:88
7425 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:138
7426 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:195
7427 msgid "Authentication canceled"
7428 msgstr "བདེན་བཤད་ཆ་མེད་གཏང་ཡོདཔ།"
7430 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:169
7431 msgid "Hostname: "
7432 msgstr "ཧོསཊི་ནེམ།"
7434 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:170
7435 msgid "Fingerprint: "
7436 msgstr "མཛུབ་རྗེས།"
7438 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:171
7439 msgid "Valid from: "
7440 msgstr "ལས་ནུས་ཅན།"
7442 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:172
7443 msgid "Valid until: "
7444 msgstr "ཚུན་ཚོད་ནུས་ཅན།"
7446 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:173
7447 msgid "Issuer DN: "
7448 msgstr "སྤྲོད་མཁན་ཌི་ཨེན།"
7450 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:174
7451 msgid "DER certificate: "
7452 msgstr "ཌི་ཨི་ཨར་ལག་འཁྱེར།"
7454 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:69
7455 msgid "Add"
7456 msgstr "ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
7458 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:84
7459 msgid "Restore"
7460 msgstr "སོར་ཆུད།"
7462 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:89
7463 msgid "Revert"
7464 msgstr "རྒྱབ་ལོག"
7466 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:94
7467 msgid "Revert failed"
7468 msgstr "རྒྱབ་ལོག་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
7470 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:99
7471 msgid "Resolved"
7472 msgstr "ཧུམ་ཆ་འབད་ཡོདཔ།"
7474 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:104
7475 msgid "Skip"
7476 msgstr "གོམ་འགྱོ།"
7478 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:109
7479 msgid "Update delete"
7480 msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་བཏོན་གཏང་།"
7482 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:114
7483 msgid "Update add"
7484 msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
7486 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:124
7487 msgid "Update completed"
7488 msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།"
7490 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:129
7491 msgid "Update external"
7492 msgstr "ཕྱིའི་དུས་མཐུན་བཟོ།"
7494 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:134
7495 msgid "Status completed"
7496 msgstr "གནས་ཚད་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།"
7498 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:139
7499 msgid "Status external"
7500 msgstr "ཕྱིའི་གནས་ཚད།"
7502 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:144
7503 msgid "Commit modified"
7504 msgstr "ཁས་ལེན་ནི་ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ།"
7506 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:149
7507 msgid "Commit added"
7508 msgstr "ཁས་ལེན་ནི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་ཡོདཔ།"
7510 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:154
7511 msgid "Commit deleted"
7512 msgstr "ཁས་ལེན་ནི་བཏོན་གཏང་ཡོདཔ།"
7514 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:159
7515 msgid "Commit replaced"
7516 msgstr "ཁས་ལེན་ནི་ཚབ་བཙུགས་ཡོདཔ།"
7518 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:164
7519 msgid "Commit postfix"
7520 msgstr "ཁས་ལེན་ནི་པོསིཊི་ཕིགསི།"
7522 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:169
7523 msgid "Blame revision"
7524 msgstr "བསྐྱར་སྦྱོང་ཉེས་ཁ།"
7526 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:174
7527 msgid "Unknown notification"
7528 msgstr "མ་ཤེས་པའི་བརྡ་བསྐུལ།"
7530 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:73
7531 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:77
7532 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
7533 msgid "Subversion"
7534 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ།"
7536 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:155
7537 msgid "Subversion command finished!"
7538 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ་བརྡ་བཀོད་བཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ!"
7540 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:176
7541 msgid "Subversion thread started..."
7542 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ་ཐེརེཌི་འགོ་བཙུགས་ཡོདཔ།་་་"
7544 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:329
7545 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:525
7546 msgid "Select directory"
7547 msgstr "སྣོད་ཐོ་སེལ་འཐུ་འབད།"
7549 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:395
7550 msgid "Directories to scan"
7551 msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི་སྣོད་ཐོ་ཚུ།"
7553 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:435
7554 msgid "Please enter a name and at least one directory."
7555 msgstr "མིང་ཅིག་བཙུགས་སྦེ་ཉུང་མཐའ་སྣོད་ཐོ་གཅིག་བཙུགས་གནང་།"
7557 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:534
7558 msgid "Anjuta tags files"
7559 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ངོ་རྟགས་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
7561 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:734
7562 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:740
7563 msgid "Create global tags"
7564 msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ངོ་རྟགས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
7566 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:771
7567 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:862
7568 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:1
7569 msgid "Symbol Browser"
7570 msgstr "བརྡ་མཚོན་པའི་བརད་འཚོལ།"
7572 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:790
7573 msgid "API Tags"
7574 msgstr "ཨེ་ཨཔི་ཨའི་ངོ་རྟགས་ཚུ།"
7576 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:1
7577 msgid "<b>Available API tags:</b>"
7578 msgstr "<b>ཐོབ་ཚུགས་པའི་ཨེ་པི་ཨའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་</b>"
7580 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:2
7581 msgid "<b>Create API tags:</b>"
7582 msgstr "<b>ཨེ་པི་ཨའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།</b>"
7584 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:3
7585 msgid "Add directories in the list to scan:"
7586 msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི་ལུ་ཐོ་ཡིག་ནང་སྣོ་ཐོ་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
7588 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:4
7589 msgid "Add directory"
7590 msgstr "སྣོད་ཐོ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
7592 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:5
7593 msgid "Crea_te"
7594 msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི།(_t)"
7596 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:8
7597 msgid "Update globale tags"
7598 msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ངོ་རྟགས་ཚུ་དུས་མཐུན་བཟོ།"
7600 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:284
7601 msgid "Tag _Definition"
7602 msgstr "ངོ་རྟགས་ངེས་འཛིན།(_D)"
7604 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:286
7605 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:306
7606 msgid "Goto symbol definition"
7607 msgstr "བརད་མཚོན་ངེས་འཛིན་ལུ་འགྱོ།"
7609 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:292
7610 msgid "Tag De_claration"
7611 msgstr "ངོ་རྟགས་གསལ་བསྒྲགས།(_c)"
7613 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:294
7614 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:314
7615 msgid "Goto symbol declaration"
7616 msgstr "བརད་མཚོན་གསལ་བསྒྲགས་ལུ་འགྱོ།"
7618 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:304
7619 msgid "Goto _Definition"
7620 msgstr "ངེས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་འགྱོ།(_D)"
7622 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:312
7623 msgid "Goto De_claration"
7624 msgstr "གསལ་བསྒྲགས་ལུ་འགྱོ།(_c)"
7626 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:320
7627 msgid "_Find Usage"
7628 msgstr "བེད་སྤྱོད་འཚོལ།(_F)"
7630 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:322
7631 msgid "Find usage of symbol in project"
7632 msgstr "ལས་འགུལ་ནང་བརད་མཚོན་གྱི་བེད་སྤྱོད་འཚོལ།"
7634 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:330
7635 msgid "Refresh symbol browser tree"
7636 msgstr "བརད་མཚོན་བརད་འཚོལ་རྩ་འབྲེལ་ཡང་སེལ་འབད།"
7638 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:399
7639 msgid "Created symbols..."
7640 msgstr "གསར་་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་བརད་མཚོན་ཚུ་་་"
7642 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:999
7643 msgid "Local"
7644 msgstr "ཉེ་གནས།"
7646 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1019
7647 msgid "Global"
7648 msgstr "སྤྱི་ཁྱབ།"
7650 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1061
7651 msgid "Symbol browser actions"
7652 msgstr "བརད་མཚོན་བརད་འཚོལ་བྱ་བ་ཚུ།"
7654 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1068
7655 msgid "Symbol browser popup actions"
7656 msgstr "བརྡ་མཚོན་བརད་འཚོལ་པོཔ་ཨཔ་བྱ་བ་ཚུ།"
7658 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1077
7659 msgid "Goto symbol"
7660 msgstr "བརད་མཚོན་ལུ་འགྱོ།"
7662 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1078
7663 msgid "Select the symbol to go"
7664 msgstr "འགྱོ་ནི་ལུ་བརད་མཚོན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
7666 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1087
7667 msgid "Symbol navigations"
7668 msgstr "བརད་མཚོན་འགྲུལ་བསྐྱོད་ཚུ།"
7670 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1096
7671 msgid "Symbols"
7672 msgstr "བརྡ་མཚོན་ཚུ།"
7674 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
7675 msgid "<b>Terminal options</b>"
7676 msgstr "<b>ཊར་མི་ནལ་གདམ་ཁ་ཚུ།</b>"
7678 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:4
7679 msgid "Use GNOME terminal profile:"
7680 msgstr "ཇི་ནོམ་ཊར་མི་ནལ་གསལ་སྡུད་ལག་ལེན་འཐབ།"
7682 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
7683 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
7684 msgstr "ཇི་ནོམ་ཊར་མི་ནལ་ནང་ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་གསལ་སྡུད་ལག་ལེན་འཐབ།"
7686 #: ../plugins/terminal/terminal.c:613
7687 #: ../plugins/terminal/terminal.c:723
7688 #: ../plugins/terminal/terminal.c:740
7689 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
7690 msgid "Terminal"
7691 msgstr "ཊར་མི་ནལ།"
7693 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
7694 msgid "Command:"
7695 msgstr "བརད་བཀོད།"
7697 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
7698 msgid "Edit as script"
7699 msgstr "ཡིག་ཚུགས་བཟུམ་སྦེ་ཞུན་དག་འབད།"
7701 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
7702 msgid "Edit command in Anjuta on close"
7703 msgstr "ཁ་བསྡམ་ནི་གུ་ཨན་ཇུ་ཊ་ནང་བརྡ་བཀོད་ཞུན་དགན་འབད།"
7705 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
7706 msgid "Enabled"
7707 msgstr "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ།"
7709 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
7710 msgid "Menu Items:"
7711 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
7713 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
7714 msgid "Parameters:"
7715 msgstr "ཚད་བཟུང་ཚུ།"
7717 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
7718 msgid "Save all files"
7719 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་སྲུང་བཞག་འབད།"
7721 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
7722 msgid "Short cut:"
7723 msgstr "མགྱོགས་ཐབས།"
7725 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:11
7726 msgid "Standard error:"
7727 msgstr "ཚད་ལྡན་འཛོལ་བ།"
7729 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
7730 msgid "Standard input:"
7731 msgstr "ཚད་ལྡན་ཨིན་པུཊི།"
7733 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:13
7734 msgid "Standard output:"
7735 msgstr "ཚད་ལྡན་ཨའུཊི་པུཊི།"
7737 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
7738 msgid "Tool Editor"
7739 msgstr "ལག་ཆས་ཞུན་དགཔ།"
7741 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:15
7742 msgid "User Tools"
7743 msgstr "ལག་ལེན་པའི་ལག་ཆས་ཚུ།"
7745 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
7746 msgid "Variable list"
7747 msgstr "འགྱུར་ཅན་ཐོ་ཡིག"
7749 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
7750 msgid "Working directory:"
7751 msgstr "ལཱ་འབད་མི་སྣོད་ཐོ།"
7753 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
7754 msgid "_Variable..."
7755 msgstr "འགྱུར་ཅན།(_V)་་་"
7757 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
7758 msgid "toggle"
7759 msgstr "སོར་སྟོན་འབད་ནི།"
7761 #: ../plugins/tools/dialog.c:177
7762 #, c-format
7763 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
7764 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ཆས་ '%s' བཏོན་གཏང་ནི་དེ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
7766 #: ../plugins/tools/dialog.c:340
7767 msgid "Unable to build user interface for tool list"
7768 msgstr "ལག་ཆས་ཐོ་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་པའི་ངོས་འདྲ་བ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
7770 #: ../plugins/tools/dialog.c:360
7771 msgid "Tool"
7772 msgstr "ལག་ཆས།"
7774 #: ../plugins/tools/editor.c:304
7775 msgid "ask at runtime"
7776 msgstr "རཱན་ཊའིམ་ལུ་དྲི།"
7778 #: ../plugins/tools/editor.c:309
7779 msgid "undefined"
7780 msgstr "ངོས་འཛིན་མ་འབད་བར་ཡོདཔ།"
7782 #: ../plugins/tools/editor.c:443
7783 msgid "Unable to build user interface for tool variable"
7784 msgstr "ལག་ཆས་འགྱུར་ཅན་དོན་ལུ་ལག་ལེན་པའི་ངོས་འདྲ་བ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
7786 #: ../plugins/tools/editor.c:459
7787 msgid "Meaning"
7788 msgstr "དོན།"
7790 #: ../plugins/tools/editor.c:697
7791 msgid "You must provide a tool name!"
7792 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ཆས་ཀྱི་མིང་ཅིག་བྱིན་དགོཔ་ཨིན།!"
7794 #: ../plugins/tools/editor.c:705
7795 msgid "You must provide a tool command!"
7796 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ཆས་བརྡ་བཀོད་ཅིག་བྱིན་དགོཔ་ཨིན!"
7798 #: ../plugins/tools/editor.c:713
7799 msgid "A tool with the same name already exists!"
7800 msgstr "ལག་ཆས་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་མིང་གཅོག་འཐདཔ་ཧེ་མ་ལས་ཡོདཔ!"
7802 #: ../plugins/tools/editor.c:730
7803 msgid "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to keep it anyway ?"
7804 msgstr "མགྱོགས་ཐབས་འདི་ཧེ་མ་ལས་ཨན་ཇུ་ཊ་ནང་གཞན་ཆ་ཤས་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ། ག་དེ་ཨིན་རུང་་ཁྱོད་ཀྱིས་བཞག་ནི་ཨིན་ན?"
7806 #: ../plugins/tools/editor.c:815
7807 msgid "Unable to edit script"
7808 msgstr "ཡིག་ཚུགས་ཞུན་དག་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
7810 #: ../plugins/tools/editor.c:951
7811 msgid "New accelerator..."
7812 msgstr "མགཡོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་་་"
7814 #: ../plugins/tools/editor.c:976
7815 msgid "Unable to build user interface for tool editor"
7816 msgstr "ལག་ཆས་ཞུན་དགཔ་གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་པའི་ངོ་འདྲ་བ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
7818 #: ../plugins/tools/execute.c:312
7819 #, c-format
7820 msgid "Opening %s"
7821 msgstr "ཁ་ཕྱེ་དོ་ %s"
7823 #: ../plugins/tools/execute.c:333
7824 msgid "error:"
7825 msgstr "འཛོལ་བ།"
7827 #. Only for output data
7828 #: ../plugins/tools/execute.c:404
7829 msgid "(output)"
7830 msgstr "(ཨའུཊི་པུཊི་)"
7832 #. Only for error data
7833 #: ../plugins/tools/execute.c:409
7834 msgid "(error)"
7835 msgstr "(འཛོལ་བ་)"
7837 #: ../plugins/tools/execute.c:460
7838 msgid "Running command: "
7839 msgstr "བརྡ་བཀོད་གཡོག་བཀོལ་དོ།"
7841 #: ../plugins/tools/execute.c:500
7842 msgid "Completed... unsuccessful with "
7843 msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ་་་མཐར་འཁྱོལ་མ་ཚུགསཔ་དང་གཅིག་ཁར།"
7845 #: ../plugins/tools/execute.c:506
7846 msgid "Completed... successful"
7847 msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ་་་མཐར་འཁྱོལ་ཡོདཔ།"
7849 #: ../plugins/tools/execute.c:607
7850 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
7851 msgstr "གནས་ཁོངས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགསཔ་ བརྡ་བཀོད་བར་བཤོལ་གཏང་ཡོདཔ།"
7853 #: ../plugins/tools/execute.c:619
7854 msgid "No document currently open, command aborted"
7855 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་མེདཔ་ བརྡ་བཀོད་བར་བཤོལ་འབད་ཡོདཔ།"
7857 #: ../plugins/tools/execute.c:992
7858 #, c-format
7859 msgid "Unable to open input file %s, Command aborted"
7860 msgstr "བརྡ་བཀོད་བར་བཤོལ་འབད་ཡོད་མི་%sཨིན་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགསཔ།"
7862 #: ../plugins/tools/fileop.c:248
7863 msgid "Missing tool name"
7864 msgstr "ལག་ཆས་མིང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།"
7866 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
7867 #, c-format
7868 msgid "Unexpected element \"%s\""
7869 msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་རྣམ་གྲངས་ \"%s\""
7871 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
7872 msgid "Error when loading external tools"
7873 msgstr "ཕྱིའི་ལག་ཆས་ཚུ་མངོནས་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་འཛོལ་བ་འབྱུང་ཡོདཔ།"
7875 #: ../plugins/tools/fileop.c:703
7876 #, c-format
7877 msgid "Unable to open %s for writing"
7878 msgstr "འབྲི་ནི་དོན་ལུ་%s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགསཔ།"
7880 #: ../plugins/tools/plugin.c:143
7881 msgid "_Configure"
7882 msgstr "རིམ་སྒྲིག(_C)"
7884 #: ../plugins/tools/plugin.c:145
7885 msgid "Configure external tools"
7886 msgstr "ཕྱིའི་ལག་ཆས་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད།"
7888 #: ../plugins/tools/plugin.c:185
7889 msgid "Tool operations"
7890 msgstr "ལག་ཆས་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
7892 #: ../plugins/tools/variable.c:475
7893 msgid "Command line parameters"
7894 msgstr "བརྡ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་གྱལ་ཚུ་གི་ཚད་བཟུང་ཚུ།"
7896 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:1
7897 msgid "<b>Program to test:</b>"
7898 msgstr "<b>ལས་རིམ་བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི་ལུ་:</b>"
7900 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:2
7901 msgid "<b>Valgrind</b>"
7902 msgstr "<b>གནས་གོང་གེ་རེནཌི</b>"
7904 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:3
7905 msgid ""
7906 "Memcheck\n"
7907 "Addrcheck\n"
7908 "Helgrind"
7909 msgstr ""
7910 "འཐུས་མི་ཞིབ་དཔྱད\n"
7911 "ཁ་བྱང་ཞིབ་དཔྱད\n"
7912 "ཧེལ་གེརིནཌི།"
7914 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:7
7915 msgid "Select Tool:"
7916 msgstr "ལག་ཆས་སེལ་འཐུ་འབད།"
7918 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:8
7919 msgid "Select Valgrind Target"
7920 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི་དམིགས་གཏད་སེལ་འཐུ་འབད།"
7922 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:261
7923 msgid "Select debugging target"
7924 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་དམིགས་གཏད་སེལ་འཐུ་འབད།"
7926 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:315
7927 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:436
7928 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:671
7929 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:681
7930 msgid "Valgrind"
7931 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི།"
7933 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:343
7934 msgid "No executable target selected for debugging with Valgrind.Please select one."
7935 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་དང་གཅིག་ཁར་ཝལ་གེ་རེནཌི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་མི་དམིགས་གཏད་སེལ་འཐུ་འབད་མེདཔ། གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
7937 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:352
7938 msgid ""
7939 "There aren't any available executable targets for this project.\n"
7940 "Please create one first."
7941 msgstr ""
7942 "ལས་འགུལ་འདིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་མི་དམིགས་གཏད་ཚུ་གང་རུང་ཐོབ་ཚུགསཔ་མེདཔ། \n"
7943 "དང་པ་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་གནང་།"
7945 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:364
7946 msgid "Choose file where to save Valgrind log"
7947 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི་དྲེན་དེབ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ནང་ཡིག་སྣོད་གདམ།"
7949 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:414
7950 msgid "Open Valgrind log file"
7951 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི་དྲེན་དེབ་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།"
7953 #. Action name
7954 #. Stock icon, if any
7955 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:456
7956 msgid "_Valgrind"
7957 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི།(_V)"
7959 #. Action name
7960 #. Stock icon, if any
7961 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:464
7962 msgid "_Select Tool and Run..."
7963 msgstr "ལག་ཆས་གདམ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ།(_S)་་་"
7965 #. Action name
7966 #. Stock icon, if any
7967 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:472
7968 msgid "_Kill Execution"
7969 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་གསད།(_K)"
7971 #. Action name
7972 #. Stock icon, if any
7973 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:480
7974 msgid "_Load Log"
7975 msgstr "དྲེན་དེབ་མངོནས་གསལ་འབད།(_L)"
7977 #. Action name
7978 #. Stock icon, if any
7979 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:488
7980 msgid "S_ave Log"
7981 msgstr "དྲེན་དེབ་སྲུང་བཞག་འབད།(_a)"
7983 #. Action name
7984 #. Stock icon, if any
7985 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:496
7986 msgid "Edit Rules"
7987 msgstr "ལམ་ལུགས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
7989 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:561
7990 msgid "Use Valgrind debug tool"
7991 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི་རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་ལག་ཆས་ལག་ལེན་འཐབ།"
7993 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:129
7994 msgid "Valgrind binary file path:"
7995 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི་ཟུང་ལྡན་ཡིག་སྣོད་འགྲུལ་ལམ།"
7997 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:143
7998 msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
7999 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི་ཟུང་ལྡན་ཡིག་སྣོད་འགྲུལ་ལམ་གདམ།་་་"
8001 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:175
8002 msgid "lines above and below the target line."
8003 msgstr "གྱལ་ལྟག་དང་དམིགས་གཏད་གྱལ་འདིའི་འོག་ལུ།"
8005 #: ../plugins/valgrind/process.c:55
8006 #, c-format
8007 msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
8008 msgstr "ལུ་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། '%s': %s"
8010 #: ../plugins/valgrind/process.c:110
8011 #, c-format
8012 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
8013 msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།'%s': %s"
8015 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:168
8016 msgid "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
8017 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་མིང་དཔྱད་འབད་ནི་གནས་གོང་གེ་རེནཌི་ཨའུཊི་པུཊི་འདི་གི་མཇུག་འདི་བདའ་འཛིན་ཡོདཔ།"
8019 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:177
8020 msgid "Process exited."
8021 msgstr "ལས་སྦྱོར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ།"
8023 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:197
8024 msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
8025 msgstr "ཐོབ་དབང་གནས་གོང་གེ་རེནཌི་ཟུང་ལྡན་ཇི་སི་ཨོ་ཨེན་ཨེཕ་ལྡེ་མིག་འདི་ཐོབ་མ་ཚུགསཔ།"
8027 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:205
8028 #, c-format
8029 msgid "Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or install Valgrind package."
8030 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི་ཟུང་ལྡན་ [%s] མེདཔ་ཨིན།  དགའ་གདམ་འདི་བརྟག་ཞིབ་འབད་ཡང་ན་གནས་གོང་གེ་རེནཌི་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞི་བཙུགས་འབད་གནང་།"
8032 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241
8033 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:248
8034 msgid "Could not get the right pipe for the process."
8035 msgstr "ལས་སྦྱོར་དོན་ལུ་་ཐོབ་དབང་རྒྱུད་དུང་འདི་ཐོབ་མ་ཚུགསཔ།"
8037 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:197
8038 #, c-format
8039 msgid ""
8040 "Invalid syntax in settings '%s'.\n"
8041 "Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
8042 msgstr ""
8043 "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ནང་ནུས་མེད་ཚིག་སྦྱོར '%s'.\n"
8044 "འབྲི་ཤོག་འདི་གི་གནས་གོང་ཅིག་བཙུགས་གནང་ \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
8046 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:234
8047 msgid "Override default settings"
8048 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་མེདཔ་གཏང་།"
8050 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:244
8051 msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
8052 msgstr "བཙུགས <size>,<assoc>,<line_size>:"
8054 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:278
8055 msgid "Cachegrind"
8056 msgstr "འདྲ་མཛོད་གེ་རེནཌི།"
8058 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:190
8059 msgid "Error contains"
8060 msgstr "འཛོལ་བ་ཡོདཔ།"
8062 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:191
8063 msgid "Function contains"
8064 msgstr "ལས་འགན་ཡོདཔ།"
8066 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:192
8067 msgid "Object contains"
8068 msgstr "དངོས་པོ་ཡོདཔ།"
8070 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:193
8071 msgid "Source filename contains"
8072 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་མིང་ནང་ན།"
8074 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:230
8075 #, c-format
8076 msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
8077 msgstr "ནུས་མེད་དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད་ '%s': %s"
8079 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
8080 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:757
8081 msgid "Valgrind Suppression Rules"
8082 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི་མན་མནོན་འབད་ནི་ལམ་ལུགས་ཚུ།"
8084 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
8085 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1102
8086 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:134
8087 msgid "Valgrind Suppression"
8088 msgstr "གནས་གོང་གེ་རིནཌི་མར་མནོན།"
8090 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1156
8091 msgid "Suppress"
8092 msgstr "མར་མནོན།"
8094 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1158
8095 msgid "Edit in Custom Editor"
8096 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཞུན་དགཔ་ནང་ཞུན་དག་འབད།"
8098 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:178
8099 msgid "Demangle c++ symbol names"
8100 msgstr "མེདཔ་མ་གཏང་པར་་སི་++བརྡ་མཚོན་མིང་ཚུ།"
8102 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:186
8103 msgid "Show"
8104 msgstr "སྟོན།"
8106 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:198
8107 msgid "callers in stack trace"
8108 msgstr "བརྩེགས་ཕུང་རྗེས་འཚོལ་ནང་བོད་མི་ཚུ།"
8110 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:205
8111 msgid "Stop showing errors if there are too many"
8112 msgstr "གནམ་མེད་ས་མེད་ཡོད་པ་ཅིན་འཛོལ་བ་ཚུ་སྟོན་ནི་བཀག་བཞག"
8114 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:213
8115 msgid "Round malloc sizes to next word"
8116 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་མིང་ཚིག་ལུ་མལ་ལོཀ་ཚད་ཚུ་སྒོར་སྒོརམ་བཟོ།"
8118 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:221
8119 msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
8120 msgstr "ལས་རིམ་རྐྱེན་སེལ་འབད་ཡོད་མི་གིས་ཁ་སྤེལ་འབད་ཡོད་མི་ཨེཕ་ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་གང་རུང་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
8122 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:229
8123 msgid "Track open file descriptors"
8124 msgstr "ཀུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་འགྲེལ་བཤདཔ་ཚུ་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
8126 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:237
8127 msgid "Add time stamps to log messages"
8128 msgstr "དུས་ཚོད་བཀོད་ནི་ཚུ་དྲེན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
8130 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:245
8131 msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
8132 msgstr "དྲན་ཚད་ཕྱིར་ཐོན་མ་འགྱོ་བའི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཕྱིར་ཐོན་ལུ་()ལིབ་སི་ཕིརི་འརསི་བོད།(_l)(_f)"
8134 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:253
8135 msgid "Suppressions File:"
8136 msgstr "མཡ་མནོན་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
8138 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:273
8139 msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
8140 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི་མར་མནོན་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གདམ།་་་"
8142 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:165
8143 msgid "Helgrind"
8144 msgstr "ཧིལ་གེ་རེན་ཌི།"
8146 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:170
8147 msgid "Assume thread stacks are used privately"
8148 msgstr "ཐེརེཌི་བརྩེགས་ཕུང་ཚུ་སྒེར་དོན་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ་སྦེ་མནོ་བསམ་གཏང་།"
8150 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:179
8151 msgid "Show location of last word access on error:"
8152 msgstr "འཛོལ་བ་གུ་མཇུག་གི་མིང་ཚིག་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་གི་གནས་ཁོངས་སྟོན།"
8154 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:189
8155 msgid "Memcheck"
8156 msgstr "མིམ་བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི།"
8158 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:194
8159 msgid "Memory leaks"
8160 msgstr "དྲན་ཚད་ལིཀསི།"
8162 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:199
8163 msgid "Leak check:"
8164 msgstr "ལིཀ་བརྟག་ཞིབ་འབད།"
8166 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:210
8167 msgid "Show reachable blocks in leak check"
8168 msgstr "བདའ་འཛིན་མི་ལེབ་དུམ་ཚུ་ལིཀ་བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི་ནང་སྟོན།"
8170 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:218
8171 msgid "Leak resolution:"
8172 msgstr "ལིཀ་ཧུམ་ཆ།"
8174 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:236
8175 msgid "Keep up to"
8176 msgstr "ལུ་ཚུན་ཚོད་བཞག"
8178 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:248
8179 msgid "bytes in the queue after being free()'d"
8180 msgstr "རང་དབང་གི་ཤུལ་མ་གྱལ་འདི་ནང་བའིཊིསི་()'d"
8182 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:255
8183 msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
8184 msgstr "ཇི་སི་སི་༢.༩༦་གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་མི་རྐྱེན་སེལ་ནི་ཚུའི་མཐའ་འཁོར་ལཱ་འབད།"
8186 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:138
8187 msgid "Shared Object"
8188 msgstr "རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ།"
8190 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:197
8191 msgid "Grow"
8192 msgstr "ཡར་བསྐྱེད།"
8194 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:201
8195 msgid "Shrink"
8196 msgstr "བསྐུམ།"
8198 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:227
8199 msgid "Rule name:"
8200 msgstr "ལམ་ལུགས་མིང་།"
8202 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:237
8203 msgid "Suppress messages of type:"
8204 msgstr "དབྱེ་བ་གི་མར་མནོན་འཕྲིན་དོན་ཚུ།"
8206 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:247
8207 msgid "Suppress when using:"
8208 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་མར་མནོན།"
8210 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:260
8211 msgid "System call:"
8212 msgstr "རིམ་ལུགས་འབོད།"
8214 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:271
8215 msgid "Call chain:"
8216 msgstr "རྒྱུན་ཐག་འབོད།"
8218 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:529
8219 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:544
8220 #, c-format
8221 msgid "Error saving to suppression file `%s': %s"
8222 msgstr "མར་མནོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་འཛོལ་ཡོདཔ། `%s': %s"
8224 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:176
8225 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:245
8226 msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
8227 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་མར་མནོན་ལམ་ལུགས་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་བརྗེད་ཡོདཔ།"
8229 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:650
8230 #, c-format
8231 msgid "Cannot save suppression rules: %s"
8232 msgstr "མར་མནོན་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགསཔ།%s"
8234 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:652
8235 msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
8236 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ནང་མར་མནོན་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།"
8238 #: ../src/about.c:185
8239 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
8240 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ(སི)ན་བ་ཀུ་མར།"
8242 #: ../src/about.c:239
8243 msgid "Anjuta Plugin"
8244 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་པ་ལག་ཨིན།"
8246 #: ../src/action-callbacks.c:100
8247 #: ../src/action-callbacks.c:115
8248 #: ../src/shell.c:64
8249 msgid "Anjuta Plugins"
8250 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་པ་ལག་ཨིནསི།"
8252 #: ../src/action-callbacks.c:129
8253 msgid "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
8254 msgstr "གྲོགས་རམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགསཔ། ཨན་ཇུ་ཊ་ཡིག་ཐོག་བཀོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ངེས་གཏན་བཟོ་གནང་། འདི་ཡང་http://anjuta.org ཕབ་ལེན་འབད་བཏུབ་ཨིན།"
8256 #: ../src/anjuta.c:495
8257 msgid "Loaded Session..."
8258 msgstr "མངོནས་གལས་འབད་ཡོད་མི་ལཱ་ཡུན།་་་"
8260 #: ../src/anjuta.glade.h:1
8261 msgid "<b>General Information:</b>"
8262 msgstr "<b>ཡོངས་ཁྱབ་བརྡ་དོན།</b>"
8264 #: ../src/anjuta.glade.h:2
8265 msgid "<b>Session:</b>"
8266 msgstr "<b>ལཱ་ཡུན།</b>"
8268 #: ../src/anjuta.glade.h:3
8269 msgid "Default project directory"
8270 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལས་འགུལ་སྣོད་ཐོ།"
8272 #: ../src/anjuta.glade.h:4
8273 msgid "Do not load last project and files on startup"
8274 msgstr "འགོ་བཙུགས་གུ་མཇུག་གི་ལས་འགུལ་དང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་མངོནས་གསལ་མ་འབད།"
8276 #: ../src/anjuta.glade.h:5
8277 msgid "Do not load last session on startup"
8278 msgstr "འགོ་བཙུགས་གུ་མཇུག་གི་ལཱ་ཡུན་མངོན་གསལ་མ་འབད།"
8280 #: ../src/anjuta.glade.h:6
8281 msgid "User email address"
8282 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་།"
8284 #: ../src/anjuta.glade.h:7
8285 msgid "User name"
8286 msgstr "ལག་ལེཔ་འི་མིང་།"
8288 #: ../src/anjuta-actions.h:23
8289 #: ../src/shell.c:74
8290 msgid "_File"
8291 msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
8293 #: ../src/anjuta-actions.h:24
8294 #: ../src/shell.c:82
8295 msgid "_Quit"
8296 msgstr "སྤང་།(_Q)"
8298 #: ../src/anjuta-actions.h:25
8299 msgid "Quit Anjuta IDE"
8300 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ཨའི་ཌི་ཨི་སྤང་།"
8302 #: ../src/anjuta-actions.h:36
8303 msgid "_Reset Dock Layout"
8304 msgstr "ཌོཀ་སྒྲིག་བཀོད་སླར་སྒྲིག་འབད།(_R)"
8306 #: ../src/anjuta-actions.h:37
8307 msgid "Reset the widgets docking layout to default"
8308 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལུ་ཝི་གེཌིསི་ཌོ་ཀིང་སྒྲིག་བཀོད་འདི་སླར་སྒྲིག་འབད།"
8310 #: ../src/anjuta-actions.h:39
8311 msgid "_Toolbars"
8312 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།(_T)"
8314 #: ../src/anjuta-actions.h:44
8315 msgid "_Full Screen"
8316 msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)"
8318 #: ../src/anjuta-actions.h:45
8319 msgid "Toggle fullscreen mode"
8320 msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་ཐབས་ལམ་སོར་སྟོན་འབད།"
8322 #: ../src/anjuta-actions.h:48
8323 msgid "_Lock Dock Layout"
8324 msgstr "ཌོཀ་སྒྲིག་བཀོད་བསྡམ་བཞག(_L)"
8326 #: ../src/anjuta-actions.h:49
8327 msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
8328 msgstr "ཝི་གེཌིསི་དེ་སྤོ་མ་ཚུགས་ནི་དོན་ལུ་ད་ལྟོའི་ཌོཀ་སྒྲིག་བཀོད་འདི་བསྡམ་བཞག"
8330 #: ../src/anjuta-actions.h:54
8331 #: ../src/shell.c:77
8332 msgid "_Settings"
8333 msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།(_S)"
8335 #: ../src/anjuta-actions.h:56
8336 msgid "_Preferences"
8337 msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_P)"
8339 #: ../src/anjuta-actions.h:57
8340 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
8341 msgstr "ཁྱོད་ཇ་ལུ་ཀོ་ཕི་དགའ་ག?ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
8343 #: ../src/anjuta-actions.h:60
8344 msgid "Set _Default Preferences"
8345 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དགའ་གདམ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།(_D)"
8347 #: ../src/anjuta-actions.h:61
8348 msgid "But I prefer tea."
8349 msgstr "ཨིན་རུང་ང་ཇ་དགའ།"
8351 #: ../src/anjuta-actions.h:64
8352 msgid "C_ustomize Shortcuts"
8353 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་འབད་མགྱོགས་ཐབ་ཚུ།(_u)"
8355 #: ../src/anjuta-actions.h:65
8356 #: ../src/shell.c:100
8357 msgid "Customize shortcuts associated with menu items"
8358 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་སྲོལ་སྒྲིག་མགྱོགས་ཐབ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།"
8360 #: ../src/anjuta-actions.h:68
8361 msgid "Plugins"
8362 msgstr "པ་ལག་ཨིནསི།"
8364 #: ../src/anjuta-actions.h:69
8365 msgid "Manipulate plugins"
8366 msgstr "ལག་་ལེན་བསྟར་བའི་པ་ལག་ཨིནསི།"
8368 #: ../src/anjuta-actions.h:74
8369 #: ../src/shell.c:78
8370 msgid "_Help"
8371 msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
8373 #: ../src/anjuta-actions.h:76
8374 msgid "_User's Manual"
8375 msgstr "ལག་ལེན་པའི་ལག་དེབ།(_U)"
8377 #: ../src/anjuta-actions.h:77
8378 msgid "Anjuta user's manual"
8379 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ལག་ལེན་པའི་ལག་དེབ།"
8381 #: ../src/anjuta-actions.h:80
8382 msgid "Kick start _tutorial"
8383 msgstr "བཏོན་གཏང་འགོ་བཙུགས་སླབ་སྟོན།(_t)"
8385 #: ../src/anjuta-actions.h:81
8386 msgid "Anjuta Kick start tutorial"
8387 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་བཏོན་གཏང་འགོ་བཙུགས་སླབ་སྟོན།"
8389 #: ../src/anjuta-actions.h:84
8390 msgid "_Advanced tutorial"
8391 msgstr "ཡར་བསྐྱོད་ཡོད་མི་སླམ་སྟོན།(_A)"
8393 #: ../src/anjuta-actions.h:85
8394 msgid "Anjuta advanced tutorial"
8395 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ཡར་བསྐྱོད་འབད་ཡོད་མི་སླབ་སྟོན།"
8397 #: ../src/anjuta-actions.h:88
8398 msgid "_Frequently Asked Questions"
8399 msgstr "འཕྲལ་འཕྲལ་སྦེ་འདྲི་ཡོད་མི་དྲི་བ་ཚུ།(_F)"
8401 #: ../src/anjuta-actions.h:89
8402 msgid "Anjuta frequently asked questions"
8403 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་འཕྲལ་འཕྲལ་འདྲི་ཡོད་མི་དྲི་བ་ཚུ།"
8405 #: ../src/anjuta-actions.h:92
8406 msgid "Anjuta _Home Page"
8407 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ཁྱིམ་ཤོག་ལེབ།(_H)"
8409 #: ../src/anjuta-actions.h:93
8410 msgid "Online documentation and resources"
8411 msgstr "གློག་ཐོག་ཡིག་ཐོག་བཀོད་ནི་དང་ཐོན་ཁུངས་ཚུ།"
8413 #: ../src/anjuta-actions.h:96
8414 msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
8415 msgstr "རྐྱེན་སེལ་ནི་ཚུ/འགོ་མཚམས་ཚུ་/ཞུ་བ་ཚུ་སྙན་ཞུ།(_B)"
8417 #: ../src/anjuta-actions.h:97
8418 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
8419 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ག་དོན་ལུ་རྐྱེན་སེལ་སྙན་ཞུ་ འགོ་མཚམས་ཡང་ན་ཁྱད་རྣམ་ཞུ་བ་ཅིག་ཕུལ།"
8421 #: ../src/anjuta-actions.h:100
8422 msgid "Ask a _Question"
8423 msgstr "དྲི་བ་ཅིག་འདྲི།(_Q)"
8425 #: ../src/anjuta-actions.h:101
8426 msgid "Submit a question for FAQs"
8427 msgstr "ཨེཕ་ཨེ་ཀིའུསི་གི་དོན་ལུ་དྲི་བ་ཅིག་ཕུལ།"
8429 #: ../src/anjuta-actions.h:104
8430 msgid "_About"
8431 msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
8433 #: ../src/anjuta-actions.h:105
8434 msgid "About Anjuta"
8435 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གི་སྐོར་ལས།"
8437 #: ../src/anjuta-actions.h:108
8438 msgid "About External _Plugins"
8439 msgstr "ཕྱིའི་པ་ལག་ཨིནསི་གི་སྐོར་ལས།(_P)"
8441 #: ../src/anjuta-actions.h:109
8442 msgid "About third party Anjuta plugins"
8443 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་པ་ལག་ཨིནསི་སྡེ་ཚོགས་གཙོ་བོ་གསུམ་པའི་སྐོར་ལས།"
8445 #: ../src/anjuta-app.c:586
8446 msgid "Edit"
8447 msgstr "ཞུན་དག"
8449 #: ../src/anjuta-app.c:590
8450 msgid "View"
8451 msgstr "སྟོན།"
8453 #: ../src/anjuta-app.c:595
8454 msgid "Toggle View"
8455 msgstr "སོར་སྟོན་སྟོན།"
8457 #: ../src/anjuta-app.c:600
8458 msgid "Settings"
8459 msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
8461 #: ../src/anjuta-app.c:855
8462 #: ../src/shell.c:220
8463 msgid "Value doesn't exist"
8464 msgstr "གནས་གོང་འདི་མེདཔ།"
8466 #: ../src/anjuta-callbacks.c:48
8467 msgid "Could not open file for writing"
8468 msgstr "འབྲི་ནི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགསཔ།"
8470 #: ../src/anjuta-callbacks.c:72
8471 #, c-format
8472 msgid ""
8473 "The file '%s' already exists.\n"
8474 "Do you want to replace it with the one you are saving?."
8475 msgstr ""
8476 "ཡིག་སྣོད་འདི་ '%s' ཧེ་མ་ལས་ཡོདཔ།\n"
8477 "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་འབད་མི་གཅིགཔ་དང་གཅིག་ཁར་ཚབ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན?."
8479 #: ../src/main.c:70
8480 msgid "Specify the size and location of the main window"
8481 msgstr "ཝིནཌོ་གཙོ་བོ་འདི་གི་གནས་ཁོངས་དང་ཚད་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
8483 #: ../src/main.c:71
8484 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
8485 msgstr "རྒྱ་ཚད་xམཐོ་ཚད་+ཨེགསི་ཨོཕ་+ཝའི་ཨོཕ།"
8487 #: ../src/main.c:76
8488 msgid "Do not show the splashscreen"
8489 msgstr "སི་པེལེཤི་གསལ་གཞི་འདི་མ་སྟོན།"
8491 #: ../src/main.c:82
8492 msgid "Start a new instance and do not open the file in a existing"
8493 msgstr "དུས་སྐབས་གསརཔ་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ནི་དང་ཡོད་བཞིན་ན་ཅིག་ནང་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་མ་ཕྱེ།"
8495 #: ../src/main.c:88
8496 msgid "Do not open last session on startup"
8497 msgstr "འགོ་བཙུགས་གུ་མཇུག་གི་ལཱ་ཡུན་ཁ་མ་ཕྱེ།"
8499 #: ../src/main.c:94
8500 msgid "Do not open last project and files on startup"
8501 msgstr "མཇུག་གི་ལས་འགུལ་དང་འགོ་བཙུགས་གུ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་མ་ཕྱེ།"
8503 #: ../src/main.c:100
8504 msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
8505 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཆ་མཉམ་འཛིན་གྲོལ་འབད་མི་ཨན་ཇུ་ཊ་ཚུལ་ལྡན་སྦེ་སྒོ་བསྡམ་(རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་དོན་ལུ།)"
8507 #: ../src/main.c:312
8508 msgid "- Integrated Development Environment"
8509 msgstr "ཆིག་འབྲེལ་ཡོད་མི་གོང་འཕེལ་མཐའ་འཁོར།"
8511 #: ../src/main.c:377
8512 msgid "Anjuta"
8513 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ།"
8515 #: ../src/shell.c:84
8516 msgid "Quit Anjuta Test Shell"
8517 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་བརྟག་ཞིབ་ཤལ་སྤང་།"
8519 #: ../src/shell.c:90
8520 msgid "_Preferences..."
8521 msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_P)་་་"
8523 #: ../src/shell.c:92
8524 msgid "Preferences"
8525 msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།"
8527 #: ../src/shell.c:98
8528 msgid "C_ustomize shortcuts"
8529 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བཟོ་བའི་མགྱོགས་ཐབས་ཚུ།(_u)"
8531 #: ../src/shell.c:171
8532 msgid "Test shell action group"
8533 msgstr "བརྟག་ཞིབ་ཤལ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
8535 #: ../src/shell.c:422
8536 msgid "Anjuta test shell"
8537 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་བརྟག་ཞིབ་ཤལ།"
8539 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:1
8540 msgid "<b>C, C++ and Java smart Indentation</b>"
8541 msgstr "<b>སི་ སི་ སི་++་དང་ཇ་བ་འགོ་མཚམས་བཀལ་ནི།</b>"
8543 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:2
8544 msgid "<b>Indentation parameters</b>"
8545 msgstr "<b>འགོ་མཚམས་བཀལ་ནི་ཚད་བཟུང་ཚུ་</b>"
8547 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:3
8548 msgid "Brace indentation size in spaces:"
8549 msgstr "གུག་ཤད་འགོ་མཚམས་ཀྱི་ཚད་བར་སྟོང་ཚུ་ནང་།"
8551 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:4
8552 msgid "Enable adaptive indentation"
8553 msgstr "མཐུན་ཅན་འགོ་མཚམས་བཀལ་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
8555 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:5
8556 msgid "Enable smart indentation"
8557 msgstr "སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས་་འགོ་མཚམས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ"
8559 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:6
8560 msgid "Pressing tab indents"
8561 msgstr "མཆོང་ལྡེ་འགོ་མཚམས་ཚུ་ཨེབ་དོ།"
8563 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:7
8564 msgid "Smart Indentation"
8565 msgstr "འགོ་མཚམས་བཀལ་བ་སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས།"
8567 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:8
8568 msgid "Statement indentation size in spaces:"
8569 msgstr "གསལ་བཤད་འགོ་མཚམས་བཀལ་ནིའི་ཚད་བར་སྟོང་ཚུ་ནང་།"
8571 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1301
8572 msgid "Auto Indent"
8573 msgstr "རང་བཞིན་འགོ་མཚམས།"
8575 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1302
8576 msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
8577 msgstr "རང་བཞིན་འགོ་མཚམས་ཀྱི་ད་རཝལྟོའི་གྱལ་ཡང་ན་འགོ་མཚམས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་གུ་སེལ་འཐུ་གཞི་བཞག་ཡོདཔ།"
8579 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1320
8580 msgid "Autoindent"
8581 msgstr "རང་བཞིན་འགོ་མཚམས།"
8583 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1403
8584 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1413
8585 msgid "C/C++/Java"
8586 msgstr "སི་/སི་++/ཇ་བ།"
8588 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:152
8589 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:169
8590 msgid "GtkSourceView Editor"
8591 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་འབྱུང་ཁུངས་མཐོང་སྣང་ཞུན་དགཔ།"
8593 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
8594 msgid "Gdb"
8595 msgstr "ཇི་ཌི་བི།"
8597 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
8598 msgid "Gdb plugin."
8599 msgstr "ཇི་ཌི་བི་པ་ལག་ཨིན།"
8601 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
8602 msgid "API Help"
8603 msgstr "ཨེ་པི་ཨའི་གྲོགས་རམ།"
8605 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
8606 msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
8607 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གི་དོན་ལུ་ཌེབ་གྲོགས་རམ་པ་ལག་ཨིན།"
8609 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
8610 msgid "Provides document management capabilities."
8611 msgstr "ཡིག་ཆ་འཛིན་སྐྱོང་པ་ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན།"
8613 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
8614 msgid "Anjuta File Wizard Plugin"
8615 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ཡིག་སྣོད་ཝི་ཛརཌི་པ་ལག་ཨིན།"
8617 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
8618 msgid "File Wizard"
8619 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཝི་ཛརཌི།"
8621 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
8622 msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
8623 msgstr "ལིབ་ཨེསི་ཝི་ཨེན་གུ་གཞི་རྟེན་འབད་ཡོད་མི་ཐོན་རིམ་འོག་མའི་ཞབས་རྟོགས་སྤྱོད་མི་པ་ལག་ཨིན་ཅིག"
8625 #: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
8626 msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
8627 msgstr "དབྱེ་རིགས་ཚུ་གི་བརྒྱུད་དེ་ཐོབ་མི་དོན་ལུ་ཚད་རིས་ཚོད་གཏང་མི་ཅིག"
8629 #: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
8630 msgid "Class Inheritance"
8631 msgstr "དབྱེ་རིགས་ཀྱི་བརྒྱུད་དེ་ཐོབ་མི།"
8633 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
8634 msgid "Glade File"
8635 msgstr "གེལེཌི་ཡིག་སྣོད།"
8637 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
8638 msgid "Glade Plugin for Anjuta."
8639 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གི་དོནལུ་གེལེཌི་པ་ལག་ཨིན།"
8641 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
8642 msgid "Glade interface designer"
8643 msgstr "གེལེཌི་ངོས་འདྲ་བའི་བཀོད་སྒྲིགཔ།"
8645 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:1
8646 msgid "Task Manager"
8647 msgstr "ལས་ཀ་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
8649 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
8650 msgid "Todo Plugin for Anjuta."
8651 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གི་དོན་ལུ་ཊུ་ཌུ་པ་ལག་ཨིན།"
8653 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:1
8654 msgid "Insert predefined macros into Editor"
8655 msgstr "སྔ་སགོང་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་མེཀ་རོ་ཚུ་ཞུན་དགཔ་ནང་ན་བཙུགས།"
8657 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:2
8658 msgid "Macro Plugin"
8659 msgstr "མེཀ་རོ་པ་ལག་ཨིན།"
8661 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
8662 msgid "Patch Plugin"
8663 msgstr "པ་ལག་ཨིན་མཚམས་ཐོར།"
8665 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
8666 msgid "Patches files and directories."
8667 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་ཐོ་ཚུ་མཚམས་ཐོརཝ་ཨིན།"
8669 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
8670 msgid "Tools"
8671 msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།"
8673 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
8674 msgid "Use external program from Anjuta"
8675 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ལས་ཕྱིའི་ལས་རིམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
8677 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
8678 msgid "Sample Plugin"
8679 msgstr "པ་ལག་ཨིན་དཔེ་ཚད།"
8681 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
8682 msgid "Sample Plugin for Anjuta."
8683 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གི་དོན་ལུ་པ་ལག་ཨིན་དཔེ་ཚད།"
8685 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
8686 msgid "Automake Build"
8687 msgstr "རང་བཞིན་བཟོའི་བཟོ་བརྩིགས།"
8689 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
8690 msgid "Basic autotools build plugin."
8691 msgstr "གཞི་རིམ་རང་བཞིན་ལག་ཆས་ཚུ་བཟོ་བརྩིགས་པ་ལག་ཨིན།"
8693 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
8694 msgid "Execute"
8695 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནི།"
8697 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
8698 msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
8699 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གི་དོན་ལུ་ཊར་མི་ནལ་པ་ལག་ཨིན།"
8701 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
8702 msgid "A version control system plugin"
8703 msgstr "ཐོན་རིམ་ཚད་འཛིན་རིམ་ལུགས་པ་ལག་ཨིན་ཅིག"
8705 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
8706 msgid "CVS Plugin"
8707 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་པ་ལག་ཨིན།"
8709 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
8710 msgid "Import an existing autotools project to anjuta"
8711 msgstr "རང་བཞིན་ལག་ཆས་ཀྱི་ལས་འགུལ་ཡོད་མི་ཅིག་ཨན་ཇུ་ཊ་ལུ་ནང་འདྲེན་འབད།"
8713 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
8714 msgid "Project From Existing Sources"
8715 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཡོད་མི་ལས་ལས་འགུལ།"
8717 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
8718 msgid "Project Import Wizard"
8719 msgstr "ལས་འགུལ་ནང་འདྲེན་ཝི་ཛརཌི།"
8721 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
8722 msgid "An alternate editor based on GtkSourceview"
8723 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་འབྱུང་ཁུངས་མཐོང་སྣང་གུ་ཐབས་གཞན་ཞིན་དགཔ་གཞི་རྟེན་ཅིག་བཞག་ཡོདཔ།"
8725 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
8726 msgid "GtkSourceview editor"
8727 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་འབྱུང་ཁུངས་མཐོང་སྣང་ཞུན་དགཔ།"
8729 #: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:2
8730 msgid "Scintilla based component for editing files"
8731 msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སིན་ཊིལ་ལ་གཞི་རྟེན་འབད་ཡོད་མི་ཆ་ཤས།"
8733 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
8734 msgid "C++ and Java support Plugin"
8735 msgstr "སི་++དང་ཇ་བ་རྒྱབ་སྐྱོར་པ་ལག་ཨིན།"
8737 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
8738 msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
8739 msgstr "སི་++དང་ཨང་རྟགས་མཇུག་བསྡུ་ནི་ཇ་བ་རྒྱབ་སྐྱོར་པ་ལག་ཨིན་རང་བཞིན་འགོ་མཚམས་བཀལ་ནི་ལ་སོགས་པ་དོན་ལུ།"
8741 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager.plugin.in.h:2
8742 msgid "File Manager Plugin for Anjuta."
8743 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པའི་པ་ལག་ཨིན།"
8745 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
8746 msgid "Project Wizard"
8747 msgstr "ལས་འགུལ་ཝི་ཛརཌི།"
8749 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:1
8750 msgid "Application performance profiler"
8751 msgstr "གློག་རིམ་ལཱ་ཤུགས་གསལ་སྡུད་པ།"
8753 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2
8754 msgid "Profile"
8755 msgstr "གསལ་སྡུད།"
8757 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
8758 msgid "Component for searching"
8759 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཆ་ཤས།"
8761 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2
8762 msgid "Searching"
8763 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།"
8765 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
8766 msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
8767 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་དབྱེ་རིགསབཟོ་བཏོན་པའི་པ་ལག་ཨིན།"
8769 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
8770 msgid "C++/GObject Class"
8771 msgstr "སི་++/ཇི་དངོས་པོ་དབྱེ་རིགས།"
8773 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
8774 msgid "Class Generator"
8775 msgstr "དབྱེ་རིགས་ཀྱི་བཟོ་བཏོན་པ།"
8777 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
8778 msgid "Project Manager"
8779 msgstr "ལས་འགུལ་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
8781 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
8782 msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
8783 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གི་དོན་ལུ་ལས་འགུལ་འཛིན་སྐྱོང་པ་པ་ལག་ཨིན།"
8785 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:2
8786 msgid "Symbol Browser Plugin for Anjuta."
8787 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གི་དོན་ལུ་བརྡ་མཚོན་པའི་བརྡ་འཚོལ་པ་ལག་ཨིན།"
8789 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
8790 msgid "Manages messages from external apps"
8791 msgstr "ཕྱིའི་ཨེཔསི་ལས་འཕྲིན་དོན་འཛིན་སྐྱོང་འབདཝ་ཨིན།"
8793 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
8794 msgid "Message Manager"
8795 msgstr "འཕྲིན་དོན་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
8797 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1
8798 msgid "Powerful debugging tool."
8799 msgstr "ནུས་ཤུགས་ཅན་གྱི་རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་ལག་ཆས།"
8801 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:2
8802 msgid "Valgrind Plugin"
8803 msgstr "གནས་གོང་གེརེནཌི་པ་ལག་ཨིན།"
8805 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
8806 msgid "File loader to load different files"
8807 msgstr "ཡིག་སྣོད་སོ་སོ་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་མི།"
8809 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
8810 msgid "Debug Manager plugin."
8811 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་པ་ལག་ཨིན།"
8813 #~ msgid "Display the IDs of currently known threads"
8814 #~ msgstr "ད་ལྟོའི་ཐེརེཌིསི་ཤེས་མི་གི་ཨའི་ཌི་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
8815 #~ msgid ""
8816 #~ "The file '%s' is not saved.\n"
8817 #~ "Do you want to save it before closing?"
8818 #~ msgstr ""
8819 #~ "ཡིག་འདི་ '%s' སྲུངས་བཞག་ཡོདཔ།\n"
8820 #~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་བསྡམ་པའི་ཧེ་མ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
8821 #~ msgid "Do_n't save"
8822 #~ msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད།(_n)"
8823 #~ msgid "<b>Go to Line number:</b>"
8824 #~ msgstr "<b>གྱལ་ཨང་ལུ་འགྱོ</b>"
8825 #~ msgid "Arrows"
8826 #~ msgstr "མདའ་རྟགས་ཚུ་"
8827 #~ msgid "Circular"
8828 #~ msgstr "ཐད་སྒོརམ།"
8829 #~ msgid "Plus/Minus"
8830 #~ msgstr "བསྡོམས་རྟགས/ཕབ་རྟགས།"
8831 #~ msgid "Squares"
8832 #~ msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།"
8833 #~ msgid "Directory "
8834 #~ msgstr "སྣོད་ཐོ།"
8835 #~ msgid "Space-separated list of directory name patterns to ignore"
8836 #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་མིང་གི་དཔེ་གཞི་སྣང་མེད་བཞག་ནི་གི་སོ་སོ་ཁ་འཕྱལཡོད་མི་ཐོ་ཡིག་གི་བར་སྟོང་།"
8837 #~ msgid "Space-separated list of directory name patterns to match"
8838 #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་མིང་དཔེ་གཞི་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནི་གི་བར་སྟོང་སོ་སོ་ཁ་འཕྱལ་ཡོད་མི་ཐོ་ཡིག"
8839 #~ msgid "Space-separated list of file name patterns to match"
8840 #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་དཔེ་གཞི་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནི་གི་བར་སྟོང་སོ་སོ་ཁ་འཕྱལ་ཡོད་མི་ཐོ་ཡིག"
8841 #~ msgid "Program received signal %s (%s) and exited\n"
8842 #~ msgstr "ལས་རིམ་གྱིས་བརྡ་རྟགས་ཐོབ་ཡོདཔ་ལས་ %s (%s) ཕྱིར་ཐོན་གཏང་ཡོདཔ།\n"
8843 #~ msgid ""
8844 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to glade project \"%s"
8845 #~ "\" before closing?</span>\n"
8846 #~ "\n"
8847 #~ "Your changes will be lost if you don't save them.\n"
8848 #~ msgstr ""
8849 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཧེ་མ་ \"%s\" གེལེཌི་ལས་འགུལ་ལུ་"
8850 #~ "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?</span>\n"
8851 #~ "\n"
8852 #~ "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བ་ཅིན་ཁྱོད་རའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།་\n"
8853 #~ msgid "<b>Summary:</b>"
8854 #~ msgstr "<b>བཅུད་དོན།</b>"
8855 #~ msgid "<b>Comment:</b>"
8856 #~ msgstr "<b>བསམ་བཀོད།</b>"
8857 #~ msgid "<i>started: n/a</i>"
8858 #~ msgstr "<i>འགོ་བཙུགས་ཡོདཔ། n/a</i>"
8859 #~ msgid "<i>stopped: n/a</i>"
8860 #~ msgstr "<i>བཀག་ཡོདཔ། n/a</i>"
8861 #~ msgid "<i>started: %s</i>"
8862 #~ msgstr "<i>འགོ་བཙུགས་ཡོདཔ། %s</i>"
8863 #~ msgid "<i>stopped: %s</i>"
8864 #~ msgstr "<i>བཀག་ཡོདཔ། %s</i>"
8865 #~ msgid "<i>started: %s \tstopped: %s</i>"
8866 #~ msgstr "<i>འགོ་བཙུགས་ཡོདཔ %s \tབཀག་ཡོདཔ། %s</i>"
8867 #~ msgid "About gToDo"
8868 #~ msgstr "ཇི་ཊུ་ཌུ་གི་སྐོར་ལས།"
8869 #~ msgid "gToDo %s"
8870 #~ msgstr "ཇི་ཊུ་ཌུ་ %s"
8871 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>gToDo %s</b></span>"
8872 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>ཇི་ཊུ་ཌུ་ %s</b></span>"
8873 #~ msgid "gToDo is a small and simple todo list written in gtk+-2.0"
8874 #~ msgstr "ཇི་ཊུ་ཌུ་འདི་ཇི་ཊི་ཀེ་+-༢.༠་བྲིས་ཡོད་མི་ཐོ་ཡིག་འཇམ་སམ་དང་ཆུང་ཀུ་ཅིག་ཨིན།"
8875 #~ msgid "Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball.homelinux.org)"
8876 #~ msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball.homelinux.org)"
8877 #~ msgid ""
8878 #~ "<span size=\"small\">Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball."
8879 #~ "homelinux.org)</span>"
8880 #~ msgstr ""
8881 #~ "<span size=\"small\">འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball."
8882 #~ "homelinux.org)</span>"
8883 #~ msgid "<b>Summary:</b>\t%s"
8884 #~ msgstr "<b>བཅུད་དོན།</b>\t%s"
8885 #~ msgid ""
8886 #~ "\n"
8887 #~ "<b>Due date:</b>\t%s"
8888 #~ msgstr ""
8889 #~ "\n"
8890 #~ "<b>ཚེས་གྲངས་རན་པ་</b>\t%s"
8891 #~ msgid ""
8892 #~ "\n"
8893 #~ "<b>Due date:</b>\t%s at %02i:%02i"
8894 #~ msgstr ""
8895 #~ "\n"
8896 #~ "<b>ཚེས་གྲངས་རན་པ་</b>\t%s ལུ་ %02i:%02i"
8897 #~ msgid ""
8898 #~ "\n"
8899 #~ "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"dark green\">%s</span>"
8900 #~ msgstr ""
8901 #~ "\n"
8902 #~ "<b>གཙོ་རིམ་</b>\t\t<span color=\"dark green\">%s</span>"
8903 #~ msgid ""
8904 #~ "\n"
8905 #~ "<b>Priority:</b>\t\t%s"
8906 #~ msgstr ""
8907 #~ "\n"
8908 #~ "<b>གཙོ་རིམ</b>\t\t%s"
8909 #~ msgid ""
8910 #~ "\n"
8911 #~ "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"red\">%s</span>"
8912 #~ msgstr ""
8913 #~ "\n"
8914 #~ "<b>གཙོ་རིམ</b>\t\t<span color=\"red\">%s</span>"
8915 #~ msgid ""
8916 #~ "\n"
8917 #~ "<b>Comment:</b>\t%s"
8918 #~ msgstr ""
8919 #~ "\n"
8920 #~ "<b>བསམ་བགོད།</b>\t%s"
8921 #~ msgid ""
8922 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following item is due:</span>\n"
8923 #~ "\"%s\""
8924 #~ msgstr ""
8925 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">འོག་གི་རྣམ་གྲངས་འདི་ཆད་ཡོད།</span>\n"
8926 #~ "\"%s\""
8927 #~ msgid "<b>Show in main window</b>"
8928 #~ msgstr "<b>ཝིནཌོ་གཙོ་བོ་ནང་སྟོན།</b>"
8929 #~ msgid "<b>Highlight</b>"
8930 #~ msgstr "<b>གཙོ་དམིགས།</b>"
8931 #~ msgid "<b>Auto Purge</b>"
8932 #~ msgstr "<b>རང་བཞིན་ཕྱིར་བསྐྲད།</b>"
8933 #~ msgid "<b>Notification</b>"
8934 #~ msgstr "<b>བརྡ་བསྐུལ།</b>"
8935 #~ msgid "Profile actions"
8936 #~ msgstr "གསལ་སྡུད་ཀྱི་བྱ་བ་ཚུ།"
8937 #~ msgid ""
8938 #~ "Cannot open: %s\n"
8939 #~ "&s"
8940 #~ msgstr ""
8941 #~ "ཁ་ཕྱེ་མ་བཏུབ། %s\n"
8942 #~ "&s"
8943 #~ msgid ""
8944 #~ "Cannot open: %s\n"
8945 #~ "Does not look like a valid Anjuta project."
8946 #~ msgstr ""
8947 #~ "ཁ་ཕྱེ་མ་བཏུབ། %s\n"
8948 #~ "ནུས་ཅན་ཨན་ཇུ་ཊ་ལས་འགུལ་ཅིག་བཟུམ་མི་མཐོང་མས།"
8949 #~ msgid "Loaded default profile..."
8950 #~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གསལ་སྡུད་མངོན་གསལ་འབད་ཡོདཔ།་་་"
8951 #~ msgid "Loading project. Please wait ..."
8952 #~ msgstr "ལས་འགུལ་མངོན་གསལ་འབད་དོ། བསྒུག་གནང་།་་་"
8953 #~ msgid "Autocompletion"
8954 #~ msgstr "རང་བཞིན་ཡངོས་སྒྲུབ།"
8955 #~ msgid "Anjuta default profile"
8956 #~ msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་སྔོན་སྒྲིག་གསལ་སྡུད།"
8957 #~ msgid "Default Profile"
8958 #~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གསལ་སྡུད།"