Update German translation
[anjuta-extras.git] / po / de.po
blobaf59a57bcf0ac40b09e2cc4f888d7b45c4b292b0
1 # German translation for anjuta-extras.
2 # Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Jens Georg <mail@jensgeorg>, 2001.
4 # Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2005, 2007, 2009.
5 # Jens Seidel <jseidel@cvs.gnome.org>, 2005.
6 # Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2007.
7 # Philipp Kerling <k.philipp@gmail.com>, 2008.
8 # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2010, 2012, 2015, 2017.
10 # folgende Kommentare:
11 # ?? keinen Plan wie zu übersetzen
12 # -- braucht m.E. nicht übersetzt zu werden
13 # 11-29-2001  Christian Meyer <chrisime@gnome.org>
14 # 04-07-2007  Johannes Schmid <jhs@gnome.org>
15 # Jens, bitte niemals(!!) application mit Applikation übersetzen, da fliegen
16 # mir die Ohren weg, wenn ich das höre. Ich habe das korrigiert. Bitte so
17 # beibehalten. Danke!
18 # Auf neue deutsche Rechtschreibreform achten!!
19 # Display... != Zeigt...an (Bitte aufpassen, ist hier besonders wichtig!)
20 # Auf Unterschied achten: show/display == zeigen/anzeigen
21 # Plugins == Komponenten! (Ja, im Gegensatz zur Standard-Übersetzung macht hier Komponenten viel mehr Sinn!
22 # Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2008, 2009, 2010.
24 msgid ""
25 msgstr ""
26 "Project-Id-Version: anjuta-extras master\n"
27 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
28 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=unknown\n"
29 "POT-Creation-Date: 2017-06-26 00:32+0000\n"
30 "PO-Revision-Date: 2017-07-24 10:22+0200\n"
31 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
32 "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
33 "Language: de\n"
34 "MIME-Version: 1.0\n"
35 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
36 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
38 "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
40 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
41 msgid "Sample Plugin"
42 msgstr "Beispielkomponente"
44 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
45 msgid "Sample Plugin for Anjuta."
46 msgstr "Beispiel-Komponente für Anjuta."
48 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
49 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:487 ../plugins/scintilla/plugin.c:499
50 msgid "Scintilla Editor"
51 msgstr "Scintilla-Editor"
53 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
54 msgid "An alternate editor based on Scintilla"
55 msgstr "Ein alternativer auf Scintilla basierender Editor"
57 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:1
58 msgid "Plus/Minus"
59 msgstr "Plus/Minus"
61 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:2
62 msgid "Arrows"
63 msgstr "Pfeile"
65 # Zyklische Abhängigkeit a->b->c->a ?
66 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:3
67 msgid "Circular"
68 msgstr "Zyklisch"
70 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:4
71 msgid "Squares"
72 msgstr "Quadrate"
74 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:5
75 msgid "Choose autocomplete for single match"
76 msgstr "Autovervollständigung für eindeutigen Treffer auswählen"
78 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:6
79 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
80 msgstr "XML/HTML-Schlusstags automatisch einfügen"
82 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:7
83 msgid "Autocompletion pop up choices"
84 msgstr "Anzahl der angezeigten Autovervollständigungen"
86 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:8
87 msgid "Autocompletion"
88 msgstr "Automatische Vervollständigung"
90 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:9
91 msgid "Enable code folding"
92 msgstr "Code-Faltung einschalten"
94 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:10
95 msgid "Enable comments folding"
96 msgstr "Kommentar-Faltung einschalten"
98 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:11
99 msgid "Enable Python comments folding"
100 msgstr "Python-Kommentar-Faltung einschalten"
102 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:12
103 msgid "Enable Python quoted strings folding"
104 msgstr "Python-Zeichenketten-Quotierungsfaltung einschalten"
106 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:13
107 msgid "Enable HTML tags folding"
108 msgstr "HTML-Tags falten"
110 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:14
111 msgid "Compact folding"
112 msgstr "Kompakte Faltung"
114 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:15
115 msgid "Draw line below folded lines"
116 msgstr "Linie unter eingeklappten Zeilen zeichnen"
118 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:16
119 msgid "Collapse all code folds on file open"
120 msgstr "Alle Textfaltungen beim Öffnen von Dateien schließen"
122 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:17
123 msgid "Fold style:"
124 msgstr "Faltungsstil:"
126 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:18
127 msgid "Code folding"
128 msgstr "Code-Faltung"
130 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:19
131 msgid "Disable syntax highlighting"
132 msgstr "Syntaxhervorhebung abschalten"
134 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:20
135 msgid "Enable braces check"
136 msgstr "Klammernüberprüfung einschalten"
138 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:21
139 msgid "Strip trailing spaces on file save"
140 msgstr "Leerzeichen am Zeilenende beim Speichern entfernen"
142 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:22
143 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
144 msgstr "Spezielle Zeichen im DOS-Modus filtern"
146 #. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
147 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:24
148 msgid "Wrap bookmarks search around"
149 msgstr "Lesezeichensuche umbrechen"
151 #. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
152 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:26
153 msgid "Edge column"
154 msgstr "Faltungsspalte"
156 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:27
157 msgid "Caret blink period in ms"
158 msgstr "Cursor-Blinkperiode in ms"
160 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:28
161 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
162 msgstr "Caret-Breite in Pixel"
164 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:29
165 msgid "Line numbers margin width in pixels"
166 msgstr "Breite des Zeilennummernrandes in Pixeln"
168 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:30
169 msgid "Misc options"
170 msgstr "Sonstige Optionen"
172 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:31
173 msgid "Colors & Fonts"
174 msgstr "Farben und Schriften"
176 # --
177 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:32
178 msgid "Editor"
179 msgstr "Editor"
181 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:33
182 msgid "Enable automatic indentation"
183 msgstr "Automatisches Einrücken einschalten"
185 #. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
186 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:35
187 msgid "Maintain past Indentation"
188 msgstr "Einrückung erhalten"
190 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:36
191 msgid "Pressing tab inserts indentation"
192 msgstr "Das Drücken der Tabulator-Taste fügt eine Einrückung ein"
194 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:37
195 msgid "Pressing backspace un-indents"
196 msgstr "Das Drücken der Rücktaste nimmt eine Einrückung zurück"
198 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:38
199 msgid "Indent closing braces"
200 msgstr "Schließende Klammern einrücken"
202 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:39
203 msgid "Indent opening braces"
204 msgstr "Öffnende Klammern einrücken"
206 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:40
207 msgid "Use tabs for indentation"
208 msgstr "Tabs für Einrückungen benutzen"
210 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:41
211 msgid "Indentation size in spaces:"
212 msgstr "Einrückungsbreite in Leerzeichen:"
214 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:42
215 msgid "Tab size in spaces:"
216 msgstr "Breite Tabs in Leerzeichen:"
218 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:43
219 msgid "Basic Indentation"
220 msgstr "Elementare Einrückung"
222 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:44
223 msgid "View EOL chars"
224 msgstr "EOL-Zeichen anzeigen"
226 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:45
227 msgid "View Indentation Guides"
228 msgstr "Einrückungshinweise anzeigen"
230 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:46
231 msgid "View Whitespaces"
232 msgstr "Leerzeichen anzeigen"
234 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:47
235 msgid "View indentation whitespaces"
236 msgstr "Einrückungs-Leerzeichen anzeigen"
238 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:48
239 msgid "View Line Wrap"
240 msgstr "Zeilenumbrüche anzeigen"
242 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:49
243 msgid "Margin Linenum visible"
244 msgstr "Rand für Zeilennummern anzeigen"
246 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:50
247 msgid "Margin Marker visible"
248 msgstr "Rand für Markierungen anzeigen"
250 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:51
251 msgid "Margin Fold visible"
252 msgstr "Faltungsrand zeigen"
254 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:52
255 msgid "Lines"
256 msgstr "Zeilen"
258 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:53
259 msgid "Add line number every:"
260 msgstr "Zeilennummer jede n-te Zeile anzeigen:"
262 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:54
263 msgid "Enable line wrap"
264 msgstr "Zeilenumbruch einschalten"
266 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:55
267 msgid "Add page header"
268 msgstr "Kopfzeile hinzufügen"
270 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:56
271 msgid "Monochrome"
272 msgstr "Schwarzweiß"
274 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:57
275 msgid "Colour"
276 msgstr "Farbe"
278 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:58
279 msgid "Mode:"
280 msgstr "Modus:"
282 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:59
283 msgid "Print options"
284 msgstr "Druckoptionen"
286 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:60
287 msgid "Printing"
288 msgstr "Drucken"
290 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:61
291 msgid "Fonts and colors for editor"
292 msgstr "Schriftart und Farben für den Editor"
294 # ??
295 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:62
296 msgid "Select highlight style to edit:"
297 msgstr "Hervorhebungs-Eintrag zum Bearbeiten auswählen:"
299 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:63
300 msgid "Bold"
301 msgstr "Fett"
303 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:64
304 msgid "Italic"
305 msgstr "Kursiv"
307 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:65
308 msgid "Underlined"
309 msgstr "Unterstrichen"
311 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:66
312 msgid "Use default"
313 msgstr "Vorgabe verwenden"
315 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:67
316 msgid "Background color:"
317 msgstr "Hintergrundfarbe:"
319 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:68
320 msgid "Foreground color:"
321 msgstr "Vordergrundfarbe:"
323 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:69
324 msgid "Attributes:"
325 msgstr "Attribute:"
327 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:70
328 msgid "Font:"
329 msgstr "Schrift:"
331 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:71
332 msgid "Highlight style"
333 msgstr "Hervorhebungsstil"
335 # ??
336 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:72
337 msgid "Caret (cursor) color:"
338 msgstr "Farbe des Cursor (Positionsmarke):"
340 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:73
341 msgid "Calltip background:"
342 msgstr "Hintergrund der Minihilfen:"
344 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:74
345 msgid "Selection background:"
346 msgstr "Hintergrundfarbe der Auswahl:"
348 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:75
349 msgid "Selection foreground:"
350 msgstr "Vordergrundfarbe der Auswahl:"
352 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:76
353 msgid "Other colors"
354 msgstr "Andere Farben"
356 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:160
357 msgid "_Line Number Margin"
358 msgstr "Rand für _Zeilennummern"
360 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:161
361 msgid "Show/Hide line numbers"
362 msgstr "Zeilennummern zeigen/verbergen"
364 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:163
365 msgid "_Marker Margin"
366 msgstr "_Markierungsrand"
368 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:164
369 msgid "Show/Hide marker margin"
370 msgstr "Markierungsrand zeigen/verbergen"
372 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:166
373 msgid "_Code Fold Margin"
374 msgstr "_Textfaltungungsrand"
376 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:167
377 msgid "Show/Hide code fold margin"
378 msgstr "Rand für Textfaltungen zeigen/verbergen"
380 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:169
381 msgid "_Indentation Guides"
382 msgstr "E_inrückungshinweise"
384 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:170
385 msgid "Show/Hide indentation guides"
386 msgstr "Einrückungshinweise zeigen/verbergen"
388 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:172
389 msgid "_White Space"
390 msgstr "_Leerzeichen"
392 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:173
393 msgid "Show/Hide white spaces"
394 msgstr "Leerzeichen zeigen/verbergen"
396 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:175
397 msgid "_Line End Characters"
398 msgstr "_Zeilenendzeichen"
400 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:176
401 msgid "Show/Hide line end characters"
402 msgstr "Zeilenende zeigen/verbergen"
404 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:178
405 msgid "Line _Wrapping"
406 msgstr "Zeilen_umbruch"
408 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:179
409 msgid "Enable/disable line wrapping"
410 msgstr "Zeilenumbruch aktivieren/deaktivieren"
412 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:372
413 msgid "Editor view settings"
414 msgstr "Editor-Ansichtsoptionen"
416 #: ../plugins/scintilla/print.c:660
417 #, c-format
418 msgid "File: %s"
419 msgstr "Datei: %s"
421 #: ../plugins/scintilla/print.c:885
422 msgid "Unable to get text buffer for printing"
423 msgstr "Text-Puffer konnte nicht zum Drucken verwendet werden"
425 #: ../plugins/scintilla/print.c:963
426 msgid "No file to print!"
427 msgstr "Keine Datei zum Drucken!"
429 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:511
430 #, c-format
431 msgid ""
432 "The file '%s' has been changed.\n"
433 "Do you want to reload it?"
434 msgstr ""
435 "Die Datei »%s« wurde verändert.\n"
436 "Soll die Datei neu geladen werden?"
438 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:517
439 #, c-format
440 msgid ""
441 "The file '%s' has been changed.\n"
442 "Do you want to lose your changes and reload it?"
443 msgstr ""
444 "Die Datei »%s« wurde verändert.\n"
445 "Sollen Ihre Änderungen verworfen und die Datei neu geladen werden?"
447 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:537
448 #, c-format
449 msgid ""
450 "The file '%s' has been deleted.\n"
451 "Do you confirm and close it?"
452 msgstr ""
453 "Die Datei »%s« wurde gelöscht.\n"
454 "Soll die Datei wirklich geschlossen werden?"
456 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:544
457 #, c-format
458 msgid ""
459 "The file '%s' has been deleted.\n"
460 "Do you want to lose your changes and close it?"
461 msgstr ""
462 "Die Datei »%s« wurde gelöscht.\n"
463 "Sollen Ihre Änderungen verworfen und die Datei geschlossen werden?"
465 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1528
466 msgid "Could not get file info"
467 msgstr "Informationen über Datei konnten nicht abgerufen werden"
469 #. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
470 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1540
471 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
472 msgstr "Datei ist zu groß. Anfordern von Speicherplatz nicht möglich."
474 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1549
475 msgid "Could not open file"
476 msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden"
478 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1560
479 msgid "Error while reading from file"
480 msgstr "Fehler beim Lesen aus Datei"
482 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1606
483 msgid ""
484 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
485 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
486 "encodings list. If not, add it from the preferences."
487 msgstr ""
488 "Diese Datei ist keine Textdatei oder die Kodierung wird nicht unterstützt. "
489 "Bitte überprüfen Sie, ob die Kodierung in der Liste unterstützter "
490 "Kodierungen enthalten ist, anderenfalls fügen Sie diese in den Einstellungen "
491 "hinzu."
493 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1789
494 msgid "Loading file..."
495 msgstr "Datei wird geladen …"
497 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1798
498 #, c-format
499 msgid ""
500 "Could not load file: %s\n"
501 "\n"
502 "Details: %s"
503 msgstr ""
504 "Datei %s konnte nicht geladen werden\n"
505 "\n"
506 "Details: %s"
508 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1819
509 msgid "File loaded successfully"
510 msgstr "Datei erfolgreich geladen"
512 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1840
513 msgid "Saving file..."
514 msgstr "Datei wird gespeichert …"
516 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1849
517 #, c-format
518 msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
519 msgstr "Zwischenspeicher-Datei %s konnte nicht gespeichert werden: %s"
521 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1865
522 msgid "File saved successfully"
523 msgstr "Datei erfolgreich gespeichert"
525 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2238
526 #, c-format
527 msgid ""
528 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
529 "%s.\n"
530 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
531 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
532 msgstr ""
533 "Globale Konfigurationsdateien und Vorgaben konnten nicht geladen werden:\n"
534 "%s.\n"
535 "Dies kann falsches Verhalten und Instabilitäten zur Folge haben.\n"
536 "Anjuta fällt auf die (begrenzten) Standardeinstellungen zurück"
538 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
539 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460 ../plugins/scratchbox/plugin.c:478
540 msgid "Scratchbox"
541 msgstr "Scratchbox"
543 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
544 msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
545 msgstr "Erstellungs-Befehle für Scratchbox 1 oder 2 verändern"
547 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:1
548 msgid "Scratchbox directory:"
549 msgstr "Scratchbox-Ordner:"
551 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:2
552 msgid "Scratchbox version:"
553 msgstr "Scratchbox-Version:"
555 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:3
556 msgid "Select Scratchbox Folder"
557 msgstr "Wählen Sie den Ordner von Scratchbox"
559 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:4
560 msgid "Scratchbox target:"
561 msgstr "Scratchbox-Ziel:"
563 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:5
564 msgid "Scratchbox Options"
565 msgstr "Scrachbox-Optionen"
567 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209
568 #, c-format
569 msgid "Program '%s' does not exists"
570 msgstr "Das Programm »%s« existiert nicht"