Updated files for 3.5.4 release
[anjuta-extras.git] / po / fr.po
blobcb0a4635d72d954961ec5c04fad8abf801b73b7c
1 # French translation of anjuta-extras
2 # Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is under the same licence as the anjuta-extras package.
5 # Stéphane Démurget <demurgets@free.fr>, 2001,2003.
6 # Sebastien Bacher <seb128@debian.org>, 2003.
7 # Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2003-2006.
8 # Marc-André Lureau <marcandre.lureau@gmail.com>, 2005.
9 # Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2007.
10 # Marc Lorber <linux-lorber@club-internet.fr>, 2007.
11 # Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007-2008.
12 # Henry-Nicolas Tourneur <henry.nicolas@tourneur.be>, 2007.
13 # Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
14 # Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2009-2012
15 # Andre Matuch <andre.matuch@videotron.ca>. 2012
16 # Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2011-2012.
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
21 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=unknown\n"
22 "POT-Creation-Date: 2012-05-19 11:58+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2012-06-02 16:36+0200\n"
24 "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n"
25 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
26 "MIME-Version: 1.0\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
31 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
32 msgid "Sample Plugin"
33 msgstr "Exemple de greffon"
35 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
36 msgid "Sample Plugin for Anjuta."
37 msgstr "Exemple de greffon pour Anjuta."
39 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
40 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:487 ../plugins/scintilla/plugin.c:499
41 msgid "Scintilla Editor"
42 msgstr "Éditeur Scintilla"
44 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
45 msgid "An alternate editor based on Scintilla"
46 msgstr "Un éditeur alternatif basé sur Scintilla"
48 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:1
49 msgid "Plus/Minus"
50 msgstr "Plus/Moins"
52 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:2
53 msgid "Arrows"
54 msgstr "Flèches"
56 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:3
57 msgid "Circular"
58 msgstr "Circulaire"
60 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:4
61 msgid "Squares"
62 msgstr "Carrés"
64 # Bruno : je ne comprends pas le message!!!
65 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:5
66 msgid "Choose autocomplete for single match"
67 msgstr "Choisir l'auto-complétion pour la correspondance unique"
69 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:6
70 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
71 msgstr "Compléter automatiquement les balises XML/HTML fermantes"
73 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:7
74 msgid "Autocompletion pop up choices"
75 msgstr "Choix du menu surgissant d'auto-complétion"
77 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:8
78 msgid "Autocompletion"
79 msgstr "Auto-complétion"
81 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:9
82 msgid "Enable code folding"
83 msgstr "Activer le repli du code"
85 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:10
86 msgid "Enable comments folding"
87 msgstr "Activer le repli des commentaires"
89 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:11
90 msgid "Enable python comments folding"
91 msgstr "Activer le repli des commentaires python"
93 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:12
94 msgid "Enable python quoted strings folding"
95 msgstr "Activer le repli des chaînes python entre guillemets"
97 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:13
98 msgid "Enable HTML tags folding"
99 msgstr "Activer le repli des balises HTML"
101 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:14
102 msgid "Compact folding"
103 msgstr "Repli compact"
105 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:15
106 msgid "Draw line below folded lines"
107 msgstr "Tracer un trait sous les lignes repliées"
109 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:16
110 msgid "Collapse all code folds on file open"
111 msgstr "Réduire tous les replis de code à l'ouverture du fichier"
113 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:17
114 msgid "Fold style:"
115 msgstr "Style de repli :"
117 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:18
118 msgid "Code folding"
119 msgstr "Repli du code"
121 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:19
122 msgid "Disable syntax highlighting"
123 msgstr "Désactiver la mise en surbrillance syntaxique"
125 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:20
126 msgid "Enable braces check"
127 msgstr "Activer la vérification des accolades"
129 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:21
130 msgid "Strip trailling spaces on file save"
131 msgstr ""
132 "Supprimer les espaces en fin de ligne lors de l'enregistrement du fichier"
134 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:22
135 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
136 msgstr "Filtrer les caractères étrangers en mode DOS"
138 #. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
139 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:24
140 msgid "Wrap bookmarks search around"
141 msgstr "Rechercher circulaire des signets"
143 #. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
144 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:26
145 msgid "Edge column"
146 msgstr "Marge droite"
148 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:27
149 msgid "Caret blink period in ms"
150 msgstr "Fréquence du clignotement du curseur en ms"
152 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:28
153 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
154 msgstr "Épaisseur du curseur d'édition en pixels"
156 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:29
157 msgid "Line numbers margin width in pixels"
158 msgstr "Largeur de la colonne des numéros de ligne en pixels"
160 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:30
161 msgid "Misc options"
162 msgstr "Options diverses"
164 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:31
165 msgid "Colors & Fonts"
166 msgstr "Couleurs et polices"
168 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:32
169 msgid "Editor"
170 msgstr "Éditeur"
172 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:33
173 msgid "Enable automatic indentation"
174 msgstr "Activer l'indentation automatique"
176 #. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
177 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:35
178 msgid "Maintain past Indentation"
179 msgstr "Conserver l'indentation précédente"
181 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:36
182 msgid "Pressing tab inserts indentation"
183 msgstr "Un appui sur la touche Tab insère une indentation"
185 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:37
186 msgid "Pressing backspace un-indents"
187 msgstr "Un appui sur la touche Retour arrière supprime l'indentation"
189 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:38
190 msgid "Indent closing braces"
191 msgstr "Indenter les accolades de fermeture"
193 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:39
194 msgid "Indent opening braces"
195 msgstr "Indenter les accolades d'ouverture"
197 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:40
198 msgid "Use tabs for indentation"
199 msgstr "Utiliser les tabulations pour l'indentation"
201 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:41
202 msgid "Indentation size in spaces:"
203 msgstr "Nombre d'espaces de l'indentation :"
205 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:42
206 msgid "Tab size in spaces:"
207 msgstr "Nombre d'espaces du la touche Tab :"
209 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:43
210 msgid "Basic Indentation"
211 msgstr "Indentation de base"
213 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:44
214 msgid "View EOL chars"
215 msgstr "Afficher les caractères de fin de ligne"
217 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:45
218 msgid "View Indentation Guides"
219 msgstr "Afficher les guides d'indentation"
221 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:46
222 msgid "View Whitespaces"
223 msgstr "Afficher les espaces blancs"
225 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:47
226 msgid "View indentation whitespaces"
227 msgstr "Afficher les espaces blancs d'indentation"
229 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:48
230 msgid "View Line Wrap"
231 msgstr "Afficher la césure des lignes"
233 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:49
234 msgid "Margin Linenum visible"
235 msgstr "Numéro de ligne en marge visible"
237 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:50
238 msgid "Margin Marker visible"
239 msgstr "Marqueur en marge visible"
241 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:51
242 msgid "Margin Fold visible"
243 msgstr "Repli en marge visible"
245 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:52
246 msgid "Lines"
247 msgstr "lignes"
249 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:53
250 msgid "Add line number every:"
251 msgstr "Ajouter le numéro de la ligne toutes les :"
253 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:54
254 msgid "Enable line wrap"
255 msgstr "Activer la césure des lignes"
257 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:55
258 msgid "Add page header"
259 msgstr "Ajouter un en-tête de page"
261 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:56
262 msgid "Monochrome"
263 msgstr "Monochrome"
265 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:57
266 msgid "Colour"
267 msgstr "Couleur"
269 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:58
270 msgid "Mode:"
271 msgstr "Mode :"
273 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:59
274 msgid "Print options"
275 msgstr "Options d'impression"
277 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:60
278 msgid "Printing"
279 msgstr "Impression"
281 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:61
282 msgid "Fonts and colors for editor"
283 msgstr "Polices et couleurs de l'éditeur"
285 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:62
286 msgid "Select highlight style to edit:"
287 msgstr "Choisissez le style de mise en évidence à modifier :"
289 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:63
290 msgid "Bold"
291 msgstr "Gras"
293 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:64
294 msgid "Italic"
295 msgstr "Italique"
297 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:65
298 msgid "Underlined"
299 msgstr "Souligné"
301 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:66
302 msgid "Use default"
303 msgstr "Style par défaut"
305 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:67
306 msgid "Background color:"
307 msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
309 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:68
310 msgid "Foreground color:"
311 msgstr "Couleur de premier plan :"
313 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:69
314 msgid "Attributes:"
315 msgstr "Attributs :"
317 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:70
318 msgid "Font:"
319 msgstr "Polices :"
321 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:71
322 msgid "Highlight style"
323 msgstr "Style de la mise en évidence"
325 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:72
326 msgid "Caret (cursor) color:"
327 msgstr "Couleur du curseur :"
329 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:73
330 msgid "Calltip background:"
331 msgstr "Arrière-plan de l'infobulle :"
333 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:74
334 msgid "Selection background:"
335 msgstr "Arrière-plan de la sélection :"
337 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:75
338 msgid "Selection foreground:"
339 msgstr "Premier plan de la sélection :"
341 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:76
342 msgid "Other colors"
343 msgstr "Autres couleurs"
345 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:160
346 msgid "_Line Number Margin"
347 msgstr "Numéros de _ligne en marge"
349 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:161
350 msgid "Show/Hide line numbers"
351 msgstr "Affiche ou masque les numéros de ligne"
353 # Bruno : en cohérence avec anjuta
354 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:163
355 msgid "_Marker Margin"
356 msgstr "_Marqueurs en marge"
358 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:164
359 msgid "Show/Hide marker margin"
360 msgstr "Affiche ou masque les marqueurs en marge"
362 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:166
363 msgid "_Code Fold Margin"
364 msgstr "_Replis de code en marge"
366 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:167
367 msgid "Show/Hide code fold margin"
368 msgstr "Affiche ou masque les replis de code en marge"
370 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:169
371 msgid "_Indentation Guides"
372 msgstr "Guides d'_indentation"
374 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:170
375 msgid "Show/Hide indentation guides"
376 msgstr "Affiche ou masque les guides d'indentation"
378 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:172
379 msgid "_White Space"
380 msgstr "Espace _blanc"
382 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:173
383 msgid "Show/Hide white spaces"
384 msgstr "Affiche ou masque les espaces blancs"
386 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:175
387 msgid "_Line End Characters"
388 msgstr "Caractères de _fin de ligne"
390 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:176
391 msgid "Show/Hide line end characters"
392 msgstr "Affiche ou masque les caractères de fin de ligne"
394 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:178
395 msgid "Line _Wrapping"
396 msgstr "_Césure de ligne"
398 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:179
399 msgid "Enable/disable line wrapping"
400 msgstr "Active ou désactive la césure de ligne"
402 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:372
403 msgid "Editor view settings"
404 msgstr "Paramètres d'affichage de l'éditeur"
406 #: ../plugins/scintilla/print.c:660
407 #, c-format
408 msgid "File: %s"
409 msgstr "Fichier : %s"
411 #: ../plugins/scintilla/print.c:889
412 msgid "Unable to get text buffer for printing"
413 msgstr "Impossible de récupérer le texte en attente pour l'impression"
415 #: ../plugins/scintilla/print.c:967
416 msgid "No file to print!"
417 msgstr "Aucun fichier à imprimer"
419 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:509
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "The file '%s' has been changed.\n"
423 "Do you want to reload it ?"
424 msgstr ""
425 "Le fichier « %s » a été modifié.\n"
426 "Voulez-vous le recharger ?"
428 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:515
429 #, c-format
430 msgid ""
431 "The file '%s' has been changed.\n"
432 "Do you want to loose your changes and reload it ?"
433 msgstr ""
434 "Le fichier « %s » a été modifié.\n"
435 "Voulez-vous abandonner vos modifications et le recharger ?"
437 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:535
438 #, c-format
439 msgid ""
440 "The file '%s' has been deleted.\n"
441 "Do you confirm and close it ?"
442 msgstr ""
443 "Le fichier « %s » a été supprimé.\n"
444 "Valider et le fermer ?"
446 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:542
447 #, c-format
448 msgid ""
449 "The file '%s' has been deleted.\n"
450 "Do you want to loose your changes and close it ?"
451 msgstr ""
452 "Le fichier « %s » a été supprimé.\n"
453 "Voulez-vous abandonner vos modifications et le fermer ?"
455 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1526
456 msgid "Could not get file info"
457 msgstr "Impossible de lire les informations sur le fichier"
459 #. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
460 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1538
461 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
462 msgstr ""
463 "Ce fichier est trop volumineux. Impossible de lui allouer de la mémoire."
465 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1547
466 msgid "Could not open file"
467 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
469 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1558
470 msgid "Error while reading from file"
471 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier"
473 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1604
474 msgid ""
475 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
476 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
477 "encodings list. If not, add it from the preferences."
478 msgstr ""
479 "Ce fichier ne semble pas être un fichier texte ou le codage du fichier n'est "
480 "pas pris en charge. Vérifiez si son codage est dans la liste des codages "
481 "pris en charge. S'il ne l'est pas, ajoutez-le dans les préférences."
483 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1787
484 msgid "Loading file..."
485 msgstr "Chargement du fichier..."
487 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1796
488 #, c-format
489 msgid ""
490 "Could not load file: %s\n"
491 "\n"
492 "Details: %s"
493 msgstr ""
494 "Impossible de charger le fichier : %s\n"
495 "\n"
496 "Détails : %s"
498 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1817
499 msgid "File loaded successfully"
500 msgstr "Fichier chargé avec succès"
502 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1838
503 msgid "Saving file..."
504 msgstr "Enregistrement du fichier..."
506 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1847
507 #, c-format
508 msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
509 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier intermédiaire %s : %s."
511 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1863
512 msgid "File saved successfully"
513 msgstr "Fichier enregistré avec succès"
515 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2236
516 #, c-format
517 msgid ""
518 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
519 "%s.\n"
520 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
521 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
522 msgstr ""
523 "Impossible de charger les paramètres généraux et les fichiers de "
524 "configuration par défaut :\n"
525 "%s.\n"
526 "Cela peux entraîner un comportement étrange ou une instabilité.\n"
527 "Anjuta va se limiter à sa configuration interne."
529 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
530 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460 ../plugins/scratchbox/plugin.c:482
531 msgid "Scratchbox"
532 msgstr "Scratchbox"
534 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
535 msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
536 msgstr "Modifier les commandes de construction pour utiliser scratchbox 1 ou 2"
538 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:1
539 msgid "Scratchbox directory:"
540 msgstr "Répertoire de scratchbox :"
542 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:2
543 msgid "Scratchbox version:"
544 msgstr "Version de scratchbox :"
546 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:3
547 msgid "Select Scratchbox Folder"
548 msgstr "Sélection du dossier scratchbox"
550 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:4
551 msgid "Scratchbox target:"
552 msgstr "Cible de scratchbox :"
554 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:5
555 msgid "Scratchbox Options"
556 msgstr "Options de scratchbox"
558 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209
559 #, c-format
560 msgid "Program '%s' does not exists"
561 msgstr "Le programme « %s » n'existe pas"