1 # French translation of anjuta-extras
2 # Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is under the same licence as the anjuta-extras package.
5 # Stéphane Démurget <demurgets@free.fr>, 2001,2003.
6 # Sebastien Bacher <seb128@debian.org>, 2003.
7 # Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2003-2006.
8 # Marc-André Lureau <marcandre.lureau@gmail.com>, 2005.
9 # Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2007.
10 # Marc Lorber <linux-lorber@club-internet.fr>, 2007.
11 # Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007-2008.
12 # Henry-Nicolas Tourneur <henry.nicolas@tourneur.be>, 2007.
13 # Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
14 # Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2009-2012
15 # Andre Matuch <andre.matuch@videotron.ca>. 2012
16 # Alain Lojewski <allomervan@gmail.com>, 2011-2012.
19 "Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
21 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=unknown\n"
22 "POT-Creation-Date: 2012-05-19 11:58+0000\n"
23 "PO-Revision-Date: 2012-06-02 16:36+0200\n"
24 "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n"
25 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
31 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
33 msgstr "Exemple de greffon"
35 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
36 msgid "Sample Plugin for Anjuta."
37 msgstr "Exemple de greffon pour Anjuta."
39 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
40 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:487 ../plugins/scintilla/plugin.c:499
41 msgid "Scintilla Editor"
42 msgstr "Éditeur Scintilla"
44 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
45 msgid "An alternate editor based on Scintilla"
46 msgstr "Un éditeur alternatif basé sur Scintilla"
48 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:1
52 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:2
56 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:3
60 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:4
64 # Bruno : je ne comprends pas le message!!!
65 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:5
66 msgid "Choose autocomplete for single match"
67 msgstr "Choisir l'auto-complétion pour la correspondance unique"
69 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:6
70 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
71 msgstr "Compléter automatiquement les balises XML/HTML fermantes"
73 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:7
74 msgid "Autocompletion pop up choices"
75 msgstr "Choix du menu surgissant d'auto-complétion"
77 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:8
78 msgid "Autocompletion"
79 msgstr "Auto-complétion"
81 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:9
82 msgid "Enable code folding"
83 msgstr "Activer le repli du code"
85 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:10
86 msgid "Enable comments folding"
87 msgstr "Activer le repli des commentaires"
89 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:11
90 msgid "Enable python comments folding"
91 msgstr "Activer le repli des commentaires python"
93 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:12
94 msgid "Enable python quoted strings folding"
95 msgstr "Activer le repli des chaînes python entre guillemets"
97 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:13
98 msgid "Enable HTML tags folding"
99 msgstr "Activer le repli des balises HTML"
101 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:14
102 msgid "Compact folding"
103 msgstr "Repli compact"
105 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:15
106 msgid "Draw line below folded lines"
107 msgstr "Tracer un trait sous les lignes repliées"
109 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:16
110 msgid "Collapse all code folds on file open"
111 msgstr "Réduire tous les replis de code à l'ouverture du fichier"
113 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:17
115 msgstr "Style de repli :"
117 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:18
119 msgstr "Repli du code"
121 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:19
122 msgid "Disable syntax highlighting"
123 msgstr "Désactiver la mise en surbrillance syntaxique"
125 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:20
126 msgid "Enable braces check"
127 msgstr "Activer la vérification des accolades"
129 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:21
130 msgid "Strip trailling spaces on file save"
132 "Supprimer les espaces en fin de ligne lors de l'enregistrement du fichier"
134 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:22
135 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
136 msgstr "Filtrer les caractères étrangers en mode DOS"
138 #. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
139 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:24
140 msgid "Wrap bookmarks search around"
141 msgstr "Rechercher circulaire des signets"
143 #. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
144 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:26
146 msgstr "Marge droite"
148 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:27
149 msgid "Caret blink period in ms"
150 msgstr "Fréquence du clignotement du curseur en ms"
152 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:28
153 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
154 msgstr "Épaisseur du curseur d'édition en pixels"
156 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:29
157 msgid "Line numbers margin width in pixels"
158 msgstr "Largeur de la colonne des numéros de ligne en pixels"
160 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:30
162 msgstr "Options diverses"
164 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:31
165 msgid "Colors & Fonts"
166 msgstr "Couleurs et polices"
168 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:32
172 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:33
173 msgid "Enable automatic indentation"
174 msgstr "Activer l'indentation automatique"
176 #. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
177 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:35
178 msgid "Maintain past Indentation"
179 msgstr "Conserver l'indentation précédente"
181 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:36
182 msgid "Pressing tab inserts indentation"
183 msgstr "Un appui sur la touche Tab insère une indentation"
185 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:37
186 msgid "Pressing backspace un-indents"
187 msgstr "Un appui sur la touche Retour arrière supprime l'indentation"
189 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:38
190 msgid "Indent closing braces"
191 msgstr "Indenter les accolades de fermeture"
193 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:39
194 msgid "Indent opening braces"
195 msgstr "Indenter les accolades d'ouverture"
197 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:40
198 msgid "Use tabs for indentation"
199 msgstr "Utiliser les tabulations pour l'indentation"
201 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:41
202 msgid "Indentation size in spaces:"
203 msgstr "Nombre d'espaces de l'indentation :"
205 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:42
206 msgid "Tab size in spaces:"
207 msgstr "Nombre d'espaces du la touche Tab :"
209 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:43
210 msgid "Basic Indentation"
211 msgstr "Indentation de base"
213 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:44
214 msgid "View EOL chars"
215 msgstr "Afficher les caractères de fin de ligne"
217 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:45
218 msgid "View Indentation Guides"
219 msgstr "Afficher les guides d'indentation"
221 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:46
222 msgid "View Whitespaces"
223 msgstr "Afficher les espaces blancs"
225 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:47
226 msgid "View indentation whitespaces"
227 msgstr "Afficher les espaces blancs d'indentation"
229 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:48
230 msgid "View Line Wrap"
231 msgstr "Afficher la césure des lignes"
233 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:49
234 msgid "Margin Linenum visible"
235 msgstr "Numéro de ligne en marge visible"
237 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:50
238 msgid "Margin Marker visible"
239 msgstr "Marqueur en marge visible"
241 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:51
242 msgid "Margin Fold visible"
243 msgstr "Repli en marge visible"
245 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:52
249 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:53
250 msgid "Add line number every:"
251 msgstr "Ajouter le numéro de la ligne toutes les :"
253 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:54
254 msgid "Enable line wrap"
255 msgstr "Activer la césure des lignes"
257 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:55
258 msgid "Add page header"
259 msgstr "Ajouter un en-tête de page"
261 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:56
265 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:57
269 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:58
273 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:59
274 msgid "Print options"
275 msgstr "Options d'impression"
277 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:60
281 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:61
282 msgid "Fonts and colors for editor"
283 msgstr "Polices et couleurs de l'éditeur"
285 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:62
286 msgid "Select highlight style to edit:"
287 msgstr "Choisissez le style de mise en évidence à modifier :"
289 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:63
293 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:64
297 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:65
301 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:66
303 msgstr "Style par défaut"
305 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:67
306 msgid "Background color:"
307 msgstr "Couleur d'arrière-plan :"
309 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:68
310 msgid "Foreground color:"
311 msgstr "Couleur de premier plan :"
313 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:69
317 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:70
321 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:71
322 msgid "Highlight style"
323 msgstr "Style de la mise en évidence"
325 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:72
326 msgid "Caret (cursor) color:"
327 msgstr "Couleur du curseur :"
329 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:73
330 msgid "Calltip background:"
331 msgstr "Arrière-plan de l'infobulle :"
333 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:74
334 msgid "Selection background:"
335 msgstr "Arrière-plan de la sélection :"
337 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:75
338 msgid "Selection foreground:"
339 msgstr "Premier plan de la sélection :"
341 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:76
343 msgstr "Autres couleurs"
345 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:160
346 msgid "_Line Number Margin"
347 msgstr "Numéros de _ligne en marge"
349 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:161
350 msgid "Show/Hide line numbers"
351 msgstr "Affiche ou masque les numéros de ligne"
353 # Bruno : en cohérence avec anjuta
354 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:163
355 msgid "_Marker Margin"
356 msgstr "_Marqueurs en marge"
358 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:164
359 msgid "Show/Hide marker margin"
360 msgstr "Affiche ou masque les marqueurs en marge"
362 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:166
363 msgid "_Code Fold Margin"
364 msgstr "_Replis de code en marge"
366 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:167
367 msgid "Show/Hide code fold margin"
368 msgstr "Affiche ou masque les replis de code en marge"
370 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:169
371 msgid "_Indentation Guides"
372 msgstr "Guides d'_indentation"
374 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:170
375 msgid "Show/Hide indentation guides"
376 msgstr "Affiche ou masque les guides d'indentation"
378 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:172
380 msgstr "Espace _blanc"
382 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:173
383 msgid "Show/Hide white spaces"
384 msgstr "Affiche ou masque les espaces blancs"
386 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:175
387 msgid "_Line End Characters"
388 msgstr "Caractères de _fin de ligne"
390 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:176
391 msgid "Show/Hide line end characters"
392 msgstr "Affiche ou masque les caractères de fin de ligne"
394 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:178
395 msgid "Line _Wrapping"
396 msgstr "_Césure de ligne"
398 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:179
399 msgid "Enable/disable line wrapping"
400 msgstr "Active ou désactive la césure de ligne"
402 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:372
403 msgid "Editor view settings"
404 msgstr "Paramètres d'affichage de l'éditeur"
406 #: ../plugins/scintilla/print.c:660
409 msgstr "Fichier : %s"
411 #: ../plugins/scintilla/print.c:889
412 msgid "Unable to get text buffer for printing"
413 msgstr "Impossible de récupérer le texte en attente pour l'impression"
415 #: ../plugins/scintilla/print.c:967
416 msgid "No file to print!"
417 msgstr "Aucun fichier à imprimer"
419 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:509
422 "The file '%s' has been changed.\n"
423 "Do you want to reload it ?"
425 "Le fichier « %s » a été modifié.\n"
426 "Voulez-vous le recharger ?"
428 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:515
431 "The file '%s' has been changed.\n"
432 "Do you want to loose your changes and reload it ?"
434 "Le fichier « %s » a été modifié.\n"
435 "Voulez-vous abandonner vos modifications et le recharger ?"
437 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:535
440 "The file '%s' has been deleted.\n"
441 "Do you confirm and close it ?"
443 "Le fichier « %s » a été supprimé.\n"
444 "Valider et le fermer ?"
446 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:542
449 "The file '%s' has been deleted.\n"
450 "Do you want to loose your changes and close it ?"
452 "Le fichier « %s » a été supprimé.\n"
453 "Voulez-vous abandonner vos modifications et le fermer ?"
455 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1526
456 msgid "Could not get file info"
457 msgstr "Impossible de lire les informations sur le fichier"
459 #. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
460 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1538
461 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
463 "Ce fichier est trop volumineux. Impossible de lui allouer de la mémoire."
465 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1547
466 msgid "Could not open file"
467 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
469 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1558
470 msgid "Error while reading from file"
471 msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier"
473 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1604
475 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
476 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
477 "encodings list. If not, add it from the preferences."
479 "Ce fichier ne semble pas être un fichier texte ou le codage du fichier n'est "
480 "pas pris en charge. Vérifiez si son codage est dans la liste des codages "
481 "pris en charge. S'il ne l'est pas, ajoutez-le dans les préférences."
483 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1787
484 msgid "Loading file..."
485 msgstr "Chargement du fichier..."
487 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1796
490 "Could not load file: %s\n"
494 "Impossible de charger le fichier : %s\n"
498 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1817
499 msgid "File loaded successfully"
500 msgstr "Fichier chargé avec succès"
502 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1838
503 msgid "Saving file..."
504 msgstr "Enregistrement du fichier..."
506 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1847
508 msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
509 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier intermédiaire %s : %s."
511 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1863
512 msgid "File saved successfully"
513 msgstr "Fichier enregistré avec succès"
515 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2236
518 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
520 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
521 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
523 "Impossible de charger les paramètres généraux et les fichiers de "
524 "configuration par défaut :\n"
526 "Cela peux entraîner un comportement étrange ou une instabilité.\n"
527 "Anjuta va se limiter à sa configuration interne."
529 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
530 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460 ../plugins/scratchbox/plugin.c:482
534 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
535 msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
536 msgstr "Modifier les commandes de construction pour utiliser scratchbox 1 ou 2"
538 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:1
539 msgid "Scratchbox directory:"
540 msgstr "Répertoire de scratchbox :"
542 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:2
543 msgid "Scratchbox version:"
544 msgstr "Version de scratchbox :"
546 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:3
547 msgid "Select Scratchbox Folder"
548 msgstr "Sélection du dossier scratchbox"
550 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:4
551 msgid "Scratchbox target:"
552 msgstr "Cible de scratchbox :"
554 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:5
555 msgid "Scratchbox Options"
556 msgstr "Options de scratchbox"
558 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209
560 msgid "Program '%s' does not exists"
561 msgstr "Le programme « %s » n'existe pas"