Update Indonesian translation
[anjuta-extras.git] / po / dz.po
blobcbfaff1554ce8cd305cec061e27971db5d3eb014
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: anjuta\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-03-26 03:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-03-28 21:21+0530\n"
12 "Last-Translator: yangka <yanang_ka@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
19 "X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
23 msgid "Anjuta IDE"
24 msgstr "འི་ཌི་ཨི་གི་ཨན་ཇུ་ཊ།"
26 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
27 msgid "Develop software in an integrated development environment"
28 msgstr "ཆིག་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་མི་གོང་འཕེལ་མཐའ་འཁོར་ཅིག་ནང་མཉེན་ཆས་གོང་འཕེལ་གཏང་།"
30 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:3
31 #: ../src/about.c:187
32 #: ../src/main.c:339
33 msgid "Integrated Development Environment"
34 msgstr "གོང་འཕེལ་མཐའ་འཁོར་གྱི་ཆིག་སྒྲིལ་འབད་ཡོད་མི།"
36 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:140
37 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:166
38 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:207
39 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:248
40 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:151
41 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:177
42 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:223
43 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:266
44 msgid "Western"
45 msgstr "ནུབ་ཕྱོགས།"
47 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:142
48 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:209
49 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:244
50 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:153
51 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:225
52 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:262
53 msgid "Central European"
54 msgstr "དབུས་་ ཡུ་རོ་པི་ཡཱན།"
56 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:144
57 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:155
58 msgid "South European"
59 msgstr "ལྷོ་ཡུ་རོ་པི་ཡཱན།"
61 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:146
62 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:162
63 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:258
64 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:157
65 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:173
66 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:276
67 msgid "Baltic"
68 msgstr "བཱལ་ཊིཀ།"
70 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:148
71 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:211
72 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:224
73 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:228
74 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:246
75 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:159
76 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:227
77 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:240
78 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:244
79 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:246
80 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:264
81 msgid "Cyrillic"
82 msgstr "སི་རི་ལིཀ"
84 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:150
85 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:217
86 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:256
87 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:161
88 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:233
89 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:274
90 msgid "Arabic"
91 msgstr "ཨ་ར་བིག"
93 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:152
94 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:250
95 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:163
96 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:268
97 msgid "Greek"
98 msgstr "གིརིཀ"
100 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:154
101 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:165
102 msgid "Hebrew Visual"
103 msgstr "ཧེ་བིརིའུ་བི་ཤུ་ཡལ།"
105 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:156
106 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:215
107 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:254
108 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:167
109 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:231
110 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:272
111 msgid "Hebrew"
112 msgstr "ཧེ་བིརིའུ།"
114 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:158
115 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:213
116 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:252
117 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:169
118 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:229
119 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:270
120 msgid "Turkish"
121 msgstr "ཊར་ཀིཤ"
123 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:160
124 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:171
125 msgid "Nordic"
126 msgstr "ནོར་ཌིཀ"
128 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:164
129 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:175
130 msgid "Celtic"
131 msgstr "སིལ་ཊིཀ"
133 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:168
134 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:179
135 msgid "Romanian"
136 msgstr "རོ་མ་ནི་ཡཱན།"
138 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:171
139 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:173
140 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:175
141 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:177
142 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:137
143 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:182
144 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:184
145 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:186
146 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:188
147 msgid "Unicode"
148 msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི།"
150 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:180
151 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:191
152 msgid "Armenian"
153 msgstr "ཨར་མི་ནི་ཡཱན།"
155 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:182
156 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:184
157 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:193
158 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:193
159 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:195
160 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:209
161 msgid "Chinese Traditional"
162 msgstr "རྒྱ་ནག་གི་སྔོན་སྲོལ།"
164 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:186
165 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:197
166 msgid "Cyrillic/Russian"
167 msgstr "སི་རི་ལིཀ་/ར་ཤི་ཡཱན།"
169 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:189
170 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:220
171 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:233
172 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:200
173 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:202
174 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:204
175 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:236
176 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:251
177 msgid "Japanese"
178 msgstr "ཇ་པ་ནིསི།"
180 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:191
181 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:222
182 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:226
183 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:239
184 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:207
185 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:238
186 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:242
187 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:257
188 msgid "Korean"
189 msgstr "ཀོ་རི་ཡའི།"
191 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:196
192 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:198
193 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:200
194 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:204
195 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:212
196 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:214
197 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:216
198 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:220
199 msgid "Chinese Simplified"
200 msgstr "རྒྱ་ནག་གི་སྐད་འཇམ་སམ་བཟོས་ཡོདཔ།"
202 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:202
203 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:218
204 msgid "Georgian"
205 msgstr "ཇི་འོར་ཇི་ཡཱན།"
207 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:230
208 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:248
209 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
210 msgstr "སི་ལིཀ/ཡུཀ་རའི་ནི་ཡཱན།"
212 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:235
213 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:241
214 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:260
215 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:253
216 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:259
217 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:278
218 msgid "Vietnamese"
219 msgstr "ཝེཊི་ན་མིསི།"
221 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:237
222 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:255
223 msgid "Thai"
224 msgstr "ཐཱའི།"
226 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:772
227 msgid "Stock Encodings"
228 msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིངསི་གི་ཅ་མཛོད།"
230 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:791
231 msgid "Supported Encodings"
232 msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་མི་ཨིན་ཀོ་ཌིངསི།"
234 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:830
235 msgid "launcher.c: Error while reading child pty\n"
236 msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་མི་.སི་ ཆ་ལག་པི་ཊི་ཝའི་ལྷག་པའི་སྐབས་འཛོལ་བ་འབྱུང་ཡོདཔ\n"
238 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1042
239 #: ../libanjuta/resources.c:264
240 #: ../libanjuta/resources.c:273
241 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:500
242 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:509
243 #: ../plugins/gdb/utilities.c:280
244 #, c-format
245 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
246 msgstr "བརྡ་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགསཔ: \"%s\""
248 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1043
249 msgid "execvp failed"
250 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཝི་པི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
252 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:327
253 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1901
254 msgid "Anjuta Shell"
255 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ཤལ།"
257 #: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:328
258 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
259 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ཤལ་ནང་པ་ལག་ཨིན་འདི་ཤོམ་འོང།"
261 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:543
262 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:573
263 #, c-format
264 msgid "Invalid plugin: %s"
265 msgstr "ནུས་མེད་པ་ལག་ཨིན། %s"
267 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:874
268 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:782
269 msgid "Load"
270 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི།"
272 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:896
273 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1531
274 msgid "Available Plugins"
275 msgstr "ཐོབ་ཚུགས་པའི་པ་ལག་ཨིན་ཚུ།"
277 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1009
278 msgid "Only show user activatable plugins"
279 msgstr "ལག་ལེན་པའི་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ་པའི་པ་ལག་ཨིན་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།"
281 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1550
282 msgid "Remember this selection"
283 msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་སེམས་ཁར་བཞག"
285 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1882
286 msgid "Profiles"
287 msgstr "གསལ་སྡུད་ཚུ།"
289 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1883
290 msgid "Current stack of profiles"
291 msgstr "གསལ་སྡུད་ཚུ་གི་ད་ལྟོའི་བརྩེགས་ཕུང་།"
293 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1888
294 msgid "Available plugins"
295 msgstr "ཐོབ་ཚུགས་པའི་པ་ལག་ཨིནསི།"
297 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1889
298 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
299 msgstr "པ་ལག་ཨིན་འགྲུལ་ལམ་ཚུ་ནང་ད་ལྟོ་ཐོབ་ཙུགས་པའི་པ་ལག་ཨིནསི་ཐོབ་ཡོདཔ།"
301 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1895
302 msgid "Activated plugins"
303 msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ཡོད་མི་པ་ལག་ཨིནསི།"
305 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1896
306 msgid "Currently activated plugins"
307 msgstr "ད་ལྟོ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ཡོད་མི་པ་ལག་ཨིནསི།"
309 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1902
310 msgid "Anjuta shell for which the plugins are"
311 msgstr "པ་ལག་ཨིནསི་གི་དོན་ལུ་ཨན་ཇུ་ཊ་ཤལ།"
313 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1910
314 msgid "Anjuta Status"
315 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གནས་ཚད།"
317 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1911
318 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
319 msgstr "པ་ལག་ཨིནསི་གི་མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་མངོན་གསལ་བཤོལ་འབད་ནི་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ཨན་ཇུ་ཊ་གནས་ཚད།"
321 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
322 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2068
323 msgid "Loaded: "
324 msgstr "མངོནས་གསལ་འབད་ཡོདཔ།"
326 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2068
327 msgid "..."
328 msgstr "..."
330 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:214
331 msgid "Plugin Manager"
332 msgstr "པ་ལག་ཨིན་་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
334 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:215
335 msgid "The plugin manager to use for resolving plugins"
336 msgstr "པ་ལག་ཨིན་ཚུ་ཧུམ་ཆ་འབད་ནི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་པ་ལག་ཨིན་འཛིན་སྐྱོང་པ་འདི།"
338 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:223
339 msgid "Profile Name"
340 msgstr "གསལ་སྡུད་ཀྱི་མིང་།"
342 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:224
343 msgid "Name of the plugin profile"
344 msgstr "པ་ལག་ཨིན་གསལ་སྡུད་འདི་གི་མིང་།"
346 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:232
347 msgid "Profile Plugins"
348 msgstr "གསལ་སྡུད་ཀྱི་པ་ལག་ཨིནསི།"
350 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:233
351 msgid "List of plugins for this profile"
352 msgstr "གསལ་སྡུད་འདིའི་དོན་ལུ་པ་ལག་ཨིནསི་གི་ཐོ་ཡིག"
354 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:240
355 msgid "Synchronization URI"
356 msgstr "མཉམ་འབྱུང་འབད་ནི་ཡུ་ཨར་ཨའི།"
358 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:241
359 msgid "URI to sync the proflie xml"
360 msgstr "གསལ་སྡུད་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་འདི་མཉམ་འབྱུང་ལུ་ཡུ་ཨར་ཨའི།"
362 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:512
363 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:535
364 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:548
365 #, c-format
366 msgid "Failed to read '%s': %s"
367 msgstr "ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ '%s': %s"
369 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:526
370 #, c-format
371 msgid "No read permission for: %s"
372 msgstr "དོན་ལུ་ལྷག་ནི་གནང་བ་མེད། %s"
374 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:560
375 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:570
376 #, c-format
377 msgid "Failed to read '%s': XML parse error"
378 msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་མིང་དཔྱད་འབད་ནི་འཛོལ་བ་ '%s': ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
380 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:581
381 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:730
382 #, c-format
383 msgid "Failed to read '%s': XML parse error.Invalid or corrupted anjuta plugins profile."
384 msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་མིང་དཔྱད་འབད་ནི་འཛོལ་བ་ '%s'ལྷག་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། ནུས་མེད་ཡང་ན་ངན་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཨན་ཇུ་ཏ་པ་ལག་ཨིན་ཚུའི་གསལ་སྡུད།"
386 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:751
387 #, c-format
388 msgid "%s: Install it from '%s'\n"
389 msgstr "%s: ལས་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད། '%s'\n"
391 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:759
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
395 "%s"
396 msgstr ""
397 "ལྷག་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ '%s' འོག་གི་ངེས་མཁོ་པ་ལག་ཨིན་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།\n"
398 "%s"
400 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1291
401 msgid ""
402 "Are you sure you want to reset the preferences to\n"
403 "their default settings?"
404 msgstr ""
405 "ཁྱོད་ཀྱིས་དགའ་གདམ་ཚུ་ཁོང་རའི་སྔོན་སྒྲིག་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ལུ་\n"
406 "སླར་སྒྲིག་འབད་ནི་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
408 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1295
409 msgid "_Reset"
410 msgstr "སླར་སྒྲིག(_R)"
412 #: ../libanjuta/anjuta-preferences.c:1594
413 msgid "Anjuta Preferences"
414 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་དགའ་གདམ་ཚུ།"
416 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:141
417 #: ../plugins/gtodo/interface.c:226
418 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:36
419 msgid "Category"
420 msgstr "དབྱེ་རིམ།"
422 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:250
423 msgid "Anjuta Preferences Dialog"
424 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་དགའ་གདམ་ཚུའི་ཌའི་ལོག"
426 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:165
427 msgid "Select the items to save:"
428 msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་རྣམ་གྲངས་འདི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
430 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:188
431 msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
432 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བ་ཅིན་ ཁྱོད་རའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཆ་མཉམ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
434 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:195
435 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:505
436 msgid "Save"
437 msgstr "སྲུངས།"
439 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:202
440 msgid "Item"
441 msgstr "རྣམ་གྲངས།"
443 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:208
444 msgid "_Discard changes"
445 msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བཏོན་བཀོག(_D)"
447 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:303
448 #, c-format
449 msgid "There are %d items with unsaved changes. Save changes before closing?"
450 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར %d སྲུང་བཞག་མ་འབད་བའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཡོདཔ། ཁ་བསྡམ་པའི་ཧེ་མ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
452 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:310
453 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
454 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཡོདཔ། ཁ་བསྡམ་པའི་ཧེ་མ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
456 #. gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE);
457 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:879
458 msgid "Action"
459 msgstr "བྱ་བ།"
461 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:897
462 msgid "Visible"
463 msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
465 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:908
466 msgid "Sensitive"
467 msgstr "ཉེན་ཅན།"
469 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:917
470 msgid "Shortcut"
471 msgstr "མགྱོགས་ཐབས།"
473 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:72
474 #, c-format
475 msgid "Unable to read file: %s."
476 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལྷག་མ་ཚུགསཔ།: %s."
478 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:82
479 #, c-format
480 msgid "Unable to create file: %s."
481 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགསཔ།: %s."
483 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:118
484 msgid "Unable to complete file copy"
485 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདྲ་བཤུས་མཇུག་བསྡུ་མ་ཚུགསཔ།"
487 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:331
488 msgid ""
489 "\n"
490 "System: "
491 msgstr ""
492 "\n"
493 "རིམ་ལུགས།: "
495 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:469
496 #, c-format
497 msgid ""
498 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
499 "Please install it."
500 msgstr ""
501 "སྤྱོད་ཆས་འདི\"%s\" ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བར་ཡོདཔ།\n"
502 "གཞི་བཙུགས་འབད་གནང་།"
504 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:769
505 #, c-format
506 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
507 msgstr "བརྡ་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགསཔ་: %s (ཤལ་ལག་ལེན་འཐབ་དེ་ %s)\n"
509 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:773
510 #, c-format
511 msgid "Cannot execute command %s (using shell %s)\n"
512 msgstr "བརྡ་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགསཔ %s (ཤལ་ལག་ལེན་འཐབ་དེ་ %s)\n"
514 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:219
515 #: ../libegg/egg-entry-action.c:131
516 msgid "Text"
517 msgstr "ཚིག་ཡིག"
519 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:220
520 msgid "Text to render"
521 msgstr "ཚིག་ཡིག་ལྷག་སྟོན་འབད་ནི།"
523 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:226
524 msgid "Pixbuf Object"
525 msgstr "པར་ཁོངས་དངོས་པོ།"
527 #: ../libanjuta/cell-renderer-captioned-image.c:227
528 msgid "The pixbuf to render."
529 msgstr "པར་ཁོངས་འདི་ལྷག་སྟོན་འབད་ནི་ལུ།"
531 #: ../libanjuta/resources.c:60
532 #, c-format
533 msgid "Widget not found: %s"
534 msgstr "ཝི་གེཊི་འཚོལ་མ་ཐོབ།: %s"
536 #: ../libanjuta/resources.c:76
537 #: ../libanjuta/resources.c:98
538 #, c-format
539 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
540 msgstr "གློག་རིམ་པར་ཁྲ་ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ%s"
542 #: ../libegg/egg-combo-action.c:119
543 msgid "Model"
544 msgstr "དཔེ་ཚད།"
546 #: ../libegg/egg-combo-action.c:120
547 msgid "Model for the combo box"
548 msgstr "ཀོམ་བོ་སྒྲོམ་འདིའི་དོན་ལུ་དཔེ་ཚད།"
550 #: ../libegg/egg-combo-action.c:126
551 #: ../libegg/egg-entry-action.c:139
552 msgid "Width"
553 msgstr "རྒྱ་ཚད།"
555 #: ../libegg/egg-combo-action.c:127
556 #: ../libegg/egg-entry-action.c:140
557 msgid "Width of the entry."
558 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་གི་རྒྱ་ཚད།"
560 #: ../libegg/egg-combo-action.c:294
561 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-locals.c:62
562 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:565
563 msgid "Symbol"
564 msgstr "བརྡ་མཚོན།"
566 #: ../libegg/egg-entry-action.c:132
567 msgid "Text in the entry"
568 msgstr "ཐོ་བཀོད་འདི་ནང་ཚིག་ཡིག"
570 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:160
571 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:161
572 msgid "Accelerator key"
573 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
575 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:170
576 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:171
577 msgid "Accelerator modifiers"
578 msgstr "མྒྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་པ་ཚུ།"
580 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:180
581 msgid "Accelerator Mode"
582 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ཐབས་ལམ།"
584 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:181
585 msgid "The type of accelerator."
586 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ་འདི།"
588 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:219
589 #: ../plugins/tools/editor.c:534
590 msgid "Disabled"
591 msgstr "ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོདཔ།"
593 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:330
594 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:564
595 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
596 msgstr "བསལ་ནི་ལུ་རྒྱབ་བཤུད་ཨེབ་ཡང་ན་ མགྱོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་ཅིག་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ།"
598 #: ../libegg/eggcellrendererkeys.c:567
599 msgid "Type a new accelerator"
600 msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་ཅིག་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ།"
602 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:267
603 msgid "The child model"
604 msgstr "ཆ་ལག་འདིའི་དཔེ་ཚད།"
606 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:268
607 msgid "The model for the filtermodel to filter"
608 msgstr "ཚགས་མ་ལུ་ཚགས་མ་དཔེ་ཚད་འདིའི་དོན་ལུ་དཔེ་ཚད་འདི།"
610 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:275
611 msgid "The virtual root"
612 msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་རྩ་བ་འདི།"
614 #: ../libegg/eggtreemodelfilter.c:276
615 msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
616 msgstr "ཚགས་མ་དཔེ་ཚད་འདིའི་དོན་ལུ་(ཆ་ལག་དཔེ་ཚད་འདི་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ)བར་ཅུལ་རྩ་བ་འདི།"
618 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:54
619 #, c-format
620 msgid "Line %d character %d: %s"
621 msgstr "གྱལ %d ཡིག་འབྲུ %d: %s"
623 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:109
624 #, c-format
625 msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
626 msgstr "ཧྲིལ་ཨང་ཅིག་བཟུམ་སྦེ་\"%s\"མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
628 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:118
629 #, c-format
630 msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
631 msgstr "ཡིག་རྒྱུན་ནང་ \"%s\"ཡིག་འབྲུ་རྒྱབ་ལུས་མི་ཚུ་ཧ་གོ་མ་ཚུགསཔ\"%s\""
633 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:127
634 #, c-format
635 msgid "Integer %ld must be positive"
636 msgstr "ཧྲིལ་ཨང་འདི་%ld ཡོད་ཆ་དགོཔ།"
638 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:135
639 #, c-format
640 msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
641 msgstr "ཧྲིལ་ཨང་འདི་%ld གནམ་མེད་ས་མེད་སྦོམ་མི་ ད་ལྟོའི་མང་མཐའ་འདི་%d"
643 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:181
644 #, c-format
645 msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
646 msgstr "བུ་ལིན་གནས་གོང་ཚུ་ \"true\" ཡང་ན་ \"false\" མེནམ་འོང་ \"%s\""
648 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:204
649 #, c-format
650 msgid "The value \"%s\" is not part of the enum \"%s\""
651 msgstr "གནས་གོང་འདི་ \"%s\" གྲངས་བཀོད་འདི་གི་ཡན་ལག་མེན \"%s\""
653 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:234
654 #, c-format
655 msgid "The type \"%s\" can't be parsed from a string"
656 msgstr "ཡིག་དཔར་འདི་\"%s\"ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་ལས་མིང་དཔྱད་འབད་མ་བཏུབ་པར་ཡོདཔ།"
658 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:255
659 #, c-format
660 msgid "The property \"%s\" does not exist"
661 msgstr "རྒྱུ་དངོས་འདི་\"%s\"མེདཔ།"
663 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:310
664 msgid "The type attribute can only be specified once."
665 msgstr "ཡིག་དཔར་ཁྱད་ཆོས་འདི་རྐྱངམ་ཅིག་ཚར་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་བཏུབ་ཨིན།"
667 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:319
668 #, c-format
669 msgid "The type \"%s\" is not a valid type."
670 msgstr "ཡིག་དཔར་འདི་ \"%s\" ནུས་ཅན་དབྱེ་བ་ཅིག་མེན་པས།"
672 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:327
673 #, c-format
674 msgid "The type \"%s\" is not a cell renderer type."
675 msgstr "ཡིག་དཔར་འདི་ \"%s\"ནང་ཐིག་ལྷག་སྟོན་པའི་དབྱེ་བ་ཅིག་མེནམ།"
677 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:339
678 msgid "No type attribute specified."
679 msgstr "ཡིག་དཔར་ཁྱད་ཆོས་གཅིག་ཡང་གསལ་བཀོད་འབད་མེདཔ།"
681 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:457
682 #, c-format
683 msgid "Outermost element in theme must be <treeview_state> not <%s>"
684 msgstr "བརྗོད་དོན་ནང་ཕྱི་མཐའི་རྣམ་གྲངས་འདི་ <treeview_state> མེདཔ <%s>"
686 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:467
687 #, c-format
688 msgid "Element inside of <treeview_state> must be <treeview> not <%s>"
689 msgstr "ནང་གི་རྣམ་གྲངས་ <treeview_state> འདི་ <treeview> མེདཔ་དགོཔ <%s>"
691 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:477
692 #, c-format
693 msgid "Element inside of <treeview> must be <column> not <%s>"
694 msgstr "ནང་གི་རྣམ་་གྲངས་ <treeview> འདི་ <column> མེདཔ་དགོཔ <%s>"
696 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:488
697 #, c-format
698 msgid "Element inside of <column> must be <cell> not <%s>"
699 msgstr "ནང་གི་རྣམ་གྲངས་ <column> འདི་ <cell> མེདཔ་འོང་ <%s>"
701 #: ../libegg/eggtreeviewstate.c:494
702 msgid "The <cell> element must not have any children."
703 msgstr "རྣམ་གྲངས་འདི་ལུ་<cell>ཆ་ལག་ཚུ་མེདཔ་འོང་།"
705 #: ../libegg/layout.glade.h:1
706 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:1
707 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:1
708 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:1
709 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:1
710 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:1
711 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:1
712 msgid "*"
713 msgstr "*"
715 #: ../libegg/layout.glade.h:2
716 msgid "Dock items"
717 msgstr "ཌོཀ་རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
719 #: ../libegg/layout.glade.h:3
720 msgid "Layout Managment"
721 msgstr "སྒྲིག་བཀོད་འཛིན་སྐྱོང་།"
723 #: ../libegg/layout.glade.h:4
724 msgid "Saved layouts"
725 msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་མི་སྒྲིག་བཀོད་ཚུ།"
727 #: ../libegg/layout.glade.h:5
728 msgid "_Load"
729 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ནི།(_L)"
731 #: ../libegg/layout.glade.h:6
732 msgid "_Lock dock items"
733 msgstr "ཌོཀ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་བསྡམ་བཞག(_L)"
735 #: ../libegg/test-actions.c:140
736 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:337
737 #: ../plugins/search/plugin.c:547
738 #: ../plugins/search/search-replace.c:840
739 #: ../plugins/search/search-replace.c:1476
740 #: ../plugins/search/search-replace.c:1483
741 #: ../plugins/search/search-replace.c:1495
742 #: ../plugins/search/search-replace.c:1798
743 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1038
744 msgid "Search"
745 msgstr "འཚོལ་ཞིབ།"
747 #: ../libegg/test-actions.c:141
748 #: ../plugins/search/plugin.c:548
749 msgid "Incremental search"
750 msgstr "ཡར་འཕར་འཚོལ་ཞིབ།"
752 #: ../libegg/test-actions.c:155
753 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1162
754 msgid "Open _Recent"
755 msgstr "ཁ་ཕྱེ་ད་ལྟོ(_R)"
757 #: ../libegg/test-actions.c:156
758 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1173
759 msgid "Open recent files"
760 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
762 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:1
763 msgid "<b>Build</b>"
764 msgstr "<b>བཟོ་བརྩིགས</b>"
766 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:2
767 msgid "<b>Program execution:</b>"
768 msgstr "<b>ལས་རིམ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་:</b>"
770 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:3
771 msgid "Arguments: "
772 msgstr "སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ: "
774 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:4
775 msgid "Highlight build message locations in editor"
776 msgstr "ཞུན་དགཔ་ནང་བཟོ་བརྩིགས་འཕྲིན་དོན་གནས་ཁོངས་ཚུ་གཙོ་དམིགས་བཀོད།"
778 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:5
779 msgid "Install as root:"
780 msgstr "རྩ་བ་བཟུམ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད།:"
782 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:6
783 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:8
784 msgid "Run in terminal"
785 msgstr "ཊར་མི་ནལ་ནང་གཡོག་བཀོལ།"
787 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.glade.h:7
788 msgid "Select execution program and args"
789 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལས་རིམ་དང་ཨེ་ཨར་ཇི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
791 #. FIXME: What about translations in the following sscanf strings
792 #. The translations should match that of 'make' program
793 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:513
794 #, c-format
795 msgid "make[%d]: Entering directory `%s'"
796 msgstr "སྣོད་ཐོ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་[%d]:བཟོ`%s'"
798 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:514
799 #, c-format
800 msgid "make: Entering directory `%s'"
801 msgstr "སྣོད་ཐོ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་བཟོ།`%s'"
803 #. Translation for the following should match that of 'make' program
804 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:527
805 #, c-format
806 msgid "make[%d]: Leaving directory `%s'"
807 msgstr "སྣོད་ཐོ་བཞག་ནི་[%d]: བཟོ། `%s'"
809 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:528
810 #, c-format
811 msgid "make: Leaving directory `%s'"
812 msgstr "སྣོད་ཐོ་བཞག་ནི་བཟོ། `%s'"
814 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:566
815 #: ../plugins/tools/execute.c:328
816 msgid "warning:"
817 msgstr "ཉེན་བརྡ་:"
819 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:681
820 #, c-format
821 msgid "Total time taken: %lu secs\n"
822 msgstr "དུས་ཚོད་བསྒོར་ཡོདཔ་བསྡོམས་%lu སྐར་མ་ཚུ་\n"
824 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:686
825 msgid "Completed... unsuccessful\n"
826 msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ་་་མཐར་མ་འཁྱོལ་བར་ཡོདཔ\n"
828 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:691
829 msgid "Completed... successful\n"
830 msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ་་་མཐར་འཁྱོལ་ཡོདཔ\n"
832 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:748
833 #, c-format
834 msgid "Build %d: %s"
835 msgstr "བཟོ་བརྩིགས %d: %s"
837 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:970
838 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:998
839 msgid "Configure Parameters:"
840 msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཚད་བཟུང་ཚུ་:"
842 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1193
843 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1267
844 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1277
845 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1295
846 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1305
847 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1474
848 msgid "_Build"
849 msgstr "བཟོ་བརྩིགས(_B)"
851 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1197
852 msgid "_Build Project"
853 msgstr "ལས་འགུལ་བཟོ་བརྩིགས(_B)"
855 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1198
856 msgid "Build whole project"
857 msgstr "ལས་འགུལ་ཧྲིལ་བུམ་བཟོ་བརྩིགས་འབད།"
859 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1203
860 msgid "_Install Project"
861 msgstr "ལས་འགུལ་གཞི་བཙུགས་འབད།(_I)"
863 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1204
864 msgid "Install whole project"
865 msgstr "ལས་འགུལ་ཧྲིལ་བུམ་གཞི་བཙུགས་འབད།"
867 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1209
868 msgid "_Clean Project"
869 msgstr "ལས་འགུལ་བསལ།(_C)"
871 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1210
872 msgid "Clean whole project"
873 msgstr "ལས་འགུལ་ཧྲིལ་བུམ་བསལ།"
875 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1215
876 msgid "Run C_onfigure..."
877 msgstr "རིམ་སྒྲིག་གཡོག་བཀོལ།(_o)་་་"
879 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1216
880 msgid "Configure project"
881 msgstr "རིམ་སྒྲིག་ལས་འགུལ།"
883 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1221
884 msgid "Run _Autogenerate..."
885 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ནི་གཡོག་བཀོལ(_A)་་་"
887 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1222
888 msgid "Autogenerate project files"
889 msgstr "རང་བཞིགན་གྱིས་བཟོ་བཏོན་ལས་འགུལ་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
891 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1227
892 msgid "Build _Tarball"
893 msgstr "ཊར་བཱལ་བཟོ་བཏོན་འབད།(_T)"
895 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1228
896 msgid "Build project tarball distribution"
897 msgstr "ལས་འགུལ་གྱི་ཊར་བཱལ་བགོ་བཀྲམ་བཟོ་བརྩིགས་འབད།"
899 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1233
900 msgid "_Execute Program..."
901 msgstr "ལས་རིམ་ལག་ལེན་འཐབ།(_E)་་་"
903 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1234
904 msgid "Execute program"
905 msgstr "ལས་རིམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
907 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1239
908 msgid "_Build Module"
909 msgstr "དཔེ་ཚན་བཟོ་བརྩིགས།(_B)"
911 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1240
912 msgid "Build module associated with current file"
913 msgstr "དཔེ་ཚད་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་བཟོ་བརྩིགས་འབད།"
915 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1245
916 msgid "_Install Module"
917 msgstr "དཔེ་ཚད་གཞི་བཙུགས་འབད།(_I)"
919 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1246
920 msgid "Install module associated with current file"
921 msgstr "དཔེ་ཚད་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་གཞི་བཙུགས་འབད།"
923 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1251
924 msgid "_Clean Module"
925 msgstr "དཔེ་ཚད་བསལ།(_C)"
927 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1252
928 msgid "Clean module associated with current file"
929 msgstr "དཔེ་ཚད་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་མི་ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་བསལ།"
931 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1257
932 msgid "Co_mpile File"
933 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད།(_m)"
935 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1258
936 msgid "Compile current editor file"
937 msgstr "ད་ལྟོའི་ཞུན་དག་པའི་ཡིག་སྣོད་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད།"
939 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1271
940 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1299
941 msgid "_Compile"
942 msgstr "ཕྱོགས་སྒྲིག(_C)"
944 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1272
945 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1300
946 msgid "Complie file"
947 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཕྱོགས་སྒྲིག"
949 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1278
950 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1306
951 msgid "Build module"
952 msgstr "དཔེ་ཚད་བཟོ་བརྩིགས་འབད།"
954 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1283
955 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1311
956 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1478
957 msgid "_Install"
958 msgstr "གཞི་བཙུགས།(_I)"
960 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1284
961 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1312
962 msgid "Install module"
963 msgstr "དཔེ་ཚད་གཞི་བཙུགས།"
965 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1289
966 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1317
967 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1482
968 msgid "_Clean"
969 msgstr "བསལ།(_C)"
971 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1290
972 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1318
973 msgid "Clean module"
974 msgstr "དཔེ་ཚད་བསལ།"
976 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1486
977 msgid "Co_mpile"
978 msgstr "ཕྱོགས་སྒྲིག(_m)"
980 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1495
981 #, c-format
982 msgid "_Build (%s)"
983 msgstr "བཟོ་བརྩིགས(_B) (%s)"
985 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1502
986 #, c-format
987 msgid "_Install (%s)"
988 msgstr "གཞི་བཙུགས(_I) (%s)"
990 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1509
991 #, c-format
992 msgid "_Clean (%s)"
993 msgstr "བསལ་(_C)(%s)"
995 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1516
996 #, c-format
997 msgid "Co_mpile (%s)"
998 msgstr "ཕྱོགས་སྒྲིག(_m) (%s)"
1000 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1903
1001 msgid "Build commands"
1002 msgstr "བརྡ་བཀོད་ཚུ་བཟོ་བརྩིགས།"
1004 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:1910
1005 msgid "Build popup commands"
1006 msgstr "པོཔ་ཨཔ་བརྡ་བཀོད་ཚུ་བཟོ་བརྩིགས།"
1008 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2142
1009 #: ../plugins/build-basic-autotools/build-basic-autotools.c:2157
1010 msgid "Build Autotools"
1011 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ལག་ཆས་ཚུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད།"
1013 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:133
1014 msgid "Program"
1015 msgstr "ལས་རིམ།"
1017 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:224
1018 msgid "No file or Project opened."
1019 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་ལས་འགུལ་གཅིག་ཡང་་ཁ་ཕྱེ་མེདཔ།"
1021 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:264
1022 #, c-format
1023 msgid "Program '%s' is not a local file"
1024 msgstr "ལས་རིམ་ '%s' འདི་ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེནམ།"
1026 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:279
1027 #, c-format
1028 msgid "Program '%s' does not exists"
1029 msgstr "ལས་རིམ་ '%s' འདི་མེདཔ།"
1031 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:287
1032 #, c-format
1033 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
1034 msgstr "ལས་རིམ་འདི་ '%s' ལག་ལེན་འཐབ་ནི་གནང་བ་མེདཔ།"
1036 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:319
1037 msgid "No executable for this file."
1038 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་མེདཔ།"
1040 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:325
1041 #, c-format
1042 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
1043 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་འདི་ '%s' དུས་མཐུན་བཟོ་མེདཔ།"
1045 #. create the check menuitem
1046 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:132
1047 msgid "Fixed data-view"
1048 msgstr "གཏན་བཟོ་ཡོད་མི་གནས་སྡུད་སྟོན།"
1050 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:914
1051 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:130
1052 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:274
1053 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:119
1054 msgid "Update"
1055 msgstr "ཐུས་མཐོན་བཟོ་ནི།"
1057 #: ../plugins/class-inheritance/class-inherit.c:915
1058 msgid "Update the graph"
1059 msgstr "ཚད་རིས་འདི་དུས་མཐུན་བཟོ།"
1061 #: ../plugins/class-inheritance/plugin.c:126
1062 msgid "Inheritance Graph"
1063 msgstr "བརྒྱུད་དེ་ཐོབ་པའི་ཚད་རིས།"
1065 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:1
1066 msgid "<b>Class Elements</b>"
1067 msgstr "<b>དབྱེ་རིགས་རྣམ་གྲངས་ཚུ་</b>"
1069 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:2
1070 msgid "<b>General Class Properties</b>"
1071 msgstr "<b>ཡོངས་ཁྱབ་དབྱེ་རིགས་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་</b>"
1073 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:3
1074 msgid "Add to Project"
1075 msgstr "ལས་འགུལ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
1077 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:4
1078 msgid "Add to Repository"
1079 msgstr "མཛོད་གནས་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
1081 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:5
1082 msgid "Author Email:"
1083 msgstr "རྩོམ་བྲིས་པའི་གློག་འཕྲིན།:"
1085 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:6
1086 msgid "Author Name:"
1087 msgstr "རྩོམ་བྲིས་པའི་མིང་།:"
1089 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:7
1090 msgid "Author/Date-Time"
1091 msgstr "རྩོམ་པ་པོ/ཚེས་གྲངས་དུས་ཚོད།"
1093 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:8
1094 msgid "Base Class Inheritance:"
1095 msgstr "གཞི་རིམ་དབྱེ་རིགས་བརྒྱུད་དེ་ཐོབ་མི།"
1097 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:9
1098 msgid "Base Class:"
1099 msgstr "གཞི་རྟེན་དབྱེ་རིགས:"
1101 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:10
1102 msgid "Class Function Prefix:"
1103 msgstr "དབྱེ་རིགས་ལས་འགན་སྔོན་ཚིག:"
1105 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:11
1106 msgid "Class Name:"
1107 msgstr "དབྱེ་རིགས་མིང་།"
1109 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:12
1110 msgid "Class Options:"
1111 msgstr "དབྱེ་རིགས་གདམ་ཁ་ཚུ།"
1113 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:13
1114 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:6
1115 msgid "Create"
1116 msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི།"
1118 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:14
1119 msgid "GObject Class\t"
1120 msgstr "ཇི་དངོས་པོ་དབྱེ་རིགས་\t"
1122 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:15
1123 msgid "GObject Prefix and Type:"
1124 msgstr "ཇི་དངོས་པོའི་སྔོན་ཚིག་དང་དབྱེ་བ།"
1126 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:16
1127 msgid ""
1128 "General Public License (GPL)\n"
1129 "Lesser General Public License (LGPL)\n"
1130 "No License"
1131 msgstr ""
1132 "མི་མང་གི་ཆོག་ཐམ་ཡོངས་ཁྱབ(ཇི་པི་ཨེལ)\n"
1133 "མིི་མང་གི་ཆོག་ཐམ་ཡོངས་ཁྱབ་ཉུང་མི(ཨེལ་ཇི་པི་ཨེལ)\n"
1134 "ཆོག་ཐམ་མེདཔ།"
1136 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:19
1137 msgid "Generic C++ Class"
1138 msgstr "རིགས་བརྒྱུད་སི་++དབྱེ་རིགས།"
1140 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:20
1141 msgid "Header File:"
1142 msgstr "མགོ་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད།"
1144 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:21
1145 msgid "Inline the declaration and implementation"
1146 msgstr "གསལ་བསྒྲགས་དང་བསྟར་སྤྱོད་འདི་གྱལ་རིམ་ནང་"
1148 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:22
1149 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:10
1150 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:9
1151 msgid "License:"
1152 msgstr "ཆོག་ཐམ།"
1154 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:23
1155 msgid "Member Functions/Variables"
1156 msgstr "འཐུས་མི་ལས་འགན་ཚུ་/ཐོབ་ཚུགས་མི་ཚུ།"
1158 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:24
1159 #: ../plugins/glade/plugin.c:797
1160 msgid "Properties"
1161 msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
1163 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:25
1164 msgid "Signals"
1165 msgstr "བརྡ་རྟགས་ཚུ།"
1167 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:26
1168 msgid "Source File:"
1169 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད།"
1171 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:27
1172 msgid "Source/Header Headings:"
1173 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་/མགོ་ཡིག་མགུ་རྒྱན་ཚུ།"
1175 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:28
1176 msgid "_TYPE_"
1177 msgstr "དབྱེ་བ།(_T)"
1179 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:29
1180 msgid "gtk-add"
1181 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ཁ་སྐོང་།"
1183 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:30
1184 msgid "gtk-cancel"
1185 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ཆ་མེད་གཏང་།"
1187 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:31
1188 msgid "gtk-remove"
1189 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
1191 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.glade.h:32
1192 msgid ""
1193 "public\n"
1194 "protected\n"
1195 "private"
1196 msgstr ""
1197 "མི་མང་གི་\n"
1198 "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ།\n"
1199 "སྒེར་དོན།"
1201 #: ../plugins/class-gen/generator.c:132
1202 msgid "Header or source file has not been created"
1203 msgstr "མགོ་ཡིག་ཡང་ན་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་མེདཔ།"
1205 #: ../plugins/class-gen/generator.c:294
1206 msgid "Autogen template used for the header file"
1207 msgstr "མགོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་རང་བཞིན་གྱིས་བཟོ་བཏོན་ཊེམ་པེ་ལེཊི།"
1209 #: ../plugins/class-gen/generator.c:302
1210 msgid "Autogen template used for the implementation file"
1211 msgstr "བསྟར་སྤྱོད་ཡིག་སྣོད་འདིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་རང་བཞིན་གྱིས་བཟོ་བཏོན་ཊེམ་པེ་ལེཊི།"
1213 #: ../plugins/class-gen/generator.c:310
1214 #: ../plugins/class-gen/generator.c:318
1215 msgid "File to which the processed template will be written"
1216 msgstr "ལས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་མི་ཊེམ་པེ་ལེཊི་འདི་འབྲི་ནི་ཨིན་མི་ཡིག་སྣོད་ལུ།"
1218 #: ../plugins/class-gen/generator.c:402
1219 msgid "Failed to write autogen definition file"
1220 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་བཟོ་བཏོན་ངེས་ཚིག་ཡིག་སྣོད་འབྲི་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
1222 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:99
1223 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:828
1224 msgid "Could not find autogen version 5, please install the autogen package. You can get it from http://autogen.sourceforge.net"
1225 msgstr "རང་བཞིན་གྲིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་མི་ཐོན་རིམ་༥ འདི་འཚོ་མ་ཐོབ་ལས་ རང་བཞིན་གྱིས་བཟོ་བཏོན་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་གནང་། འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་http://autogen.sourceforge.net ལས་ཐོབ་ཚུགས།"
1227 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:263
1228 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:417
1229 #, c-format
1230 msgid "Failed to execute autogen: %s"
1231 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་བཟོ་བཏོན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། %s"
1233 #: ../plugins/class-gen/window.c:816
1234 msgid "XML description of the user interface"
1235 msgstr "ལག་ལེན་པའི་ངོས་དཔར་འདི་གི་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་འགྲེལ་བཤད།"
1237 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:2
1238 msgid "/usr/bin/cvs"
1239 msgstr "/ལག་ལེན་པ་/བི་ཨའི་ཨེན་/སི་ཝི་ཨེསི།"
1241 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:3
1242 msgid "<b>CVS Options</b>"
1243 msgstr "<b>སི་ཝི་ཨེསི་གདམ་ཁ་ཚུ།</b>"
1245 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:4
1246 msgid "<b>Module Details:</b>"
1247 msgstr "<b>དཔེ་ཚད་རྒྱས་བཤད་ཚུ།</b>"
1249 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:5
1250 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:1
1251 msgid "<b>Options:</b>"
1252 msgstr "<b>གདམ་ཁ་ཚུ།</b>"
1254 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:6
1255 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:8
1256 msgid "<b>Options</b>"
1257 msgstr "<b>གདམ་ཁ་ཚུ།</b>"
1259 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:7
1260 msgid ""
1261 "<b>Please note: </b>\n"
1262 "\n"
1263 "Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course the file won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!</b>"
1264 msgstr ""
1265 "<b>དྲན་གནང་། </b>\n"
1266 "\n"
1267 "བཏུབ་ཨེབ་དེ་གིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ཌིཀསི་དང་སི་ཝི་ཨེསི་ལས་བཏོན་གཏང་འོང་།  ཨིན་རུང་ཁྱོད་ཀྱིས་སི་ཝི་ཨེསི་ཁས་ལེན་ནི་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པའི་ཧེ་མ་སི་ཝི་ཨེསི་ལས་ཡིག་སྣོད་འདི་རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་། <b>ཁྱོད་ལུ་ཉེན་བརྡ་འབད་ཡོདཔ།!</b>"
1269 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:10
1270 msgid "<b>Repository: </b>"
1271 msgstr "<b>མཛོད་གནས </b>"
1273 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:11
1274 msgid "Be verbose"
1275 msgstr "ཚིག་མངམ་སྦེ།"
1277 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:12
1278 msgid "CVS Preferences"
1279 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
1281 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:13
1282 msgid "CVS: Add file/directory"
1283 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
1285 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:14
1286 msgid "CVS: Commit file/directory"
1287 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ཁས་ལེན་ནི་/སྣོད་ཐོ།"
1289 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:15
1290 msgid "CVS: Diff file/directory"
1291 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ ཡིག་སྣོད་ཁྱད་པར/སྣོད་ཐོ།"
1293 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:16
1294 msgid "CVS: Import"
1295 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ནང་འདྲེན།"
1297 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:17
1298 msgid "CVS: Log file/directory"
1299 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ དྲན་དེབ་ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ།"
1301 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:18
1302 msgid "CVS: Remove file/directory"
1303 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
1305 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:19
1306 msgid "CVS: Status"
1307 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ གནས་ཚད།"
1309 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:20
1310 msgid "CVS: Status from file/directory"
1311 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་ལས་གནས་ཚད།"
1313 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:21
1314 msgid "CVS: Update file/directory"
1315 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་དུས་མཐུན་བཟོ།"
1317 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:22
1318 msgid "CVSROOT:"
1319 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་རྩ་བ།"
1321 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:23
1322 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:3
1323 msgid "Choose file or directory to add:"
1324 msgstr "ཁ་སྐོང་འབད་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་སྣོད་ཐོ་གདམ།"
1326 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:24
1327 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:4
1328 msgid "Choose file or directory to commit:"
1329 msgstr "ཁས་ལེན་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་སྣོད་ཐོ་གདམ།"
1331 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:25
1332 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:5
1333 msgid "Choose file or directory to diff:"
1334 msgstr "ཁྱད་པར་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་སྣོད་ཐོ་གདམ།"
1336 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:26
1337 msgid "Choose file or directory to get log:"
1338 msgstr "དྲན་དེབ་ཐོབ་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་སྣོད་ཐོ་གདམ།"
1340 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:27
1341 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
1342 msgstr "ལས་གནས་ཚད་འདི་ཐོབ་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་སྣོད་ཐོ་གདམ།"
1344 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:28
1345 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:6
1346 msgid "Choose file or directory to remove:"
1347 msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་སྣོད་ཐོ་གདམ།"
1349 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:29
1350 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:7
1351 msgid "Choose file or directory to update:"
1352 msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་སྣོད་ཐོ་གདམ།"
1354 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
1355 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
1356 msgstr "ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ (0=off, 10=max):"
1358 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
1359 msgid "Create new directories"
1360 msgstr "སྣོད་ཐོ་གསརཔ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
1362 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:32
1363 msgid "Delete empty directories"
1364 msgstr "སྣོད་ཐོ་སྟོངམ་ཚུ་བཏོན་གཏང་།"
1366 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:33
1367 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:8
1368 msgid "Do not act recursively"
1369 msgstr "ལོག་རིམ་སྦེ་མ་འབད།"
1371 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:34
1372 msgid "File is binary"
1373 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཟུང་ལྡན་ཨིན།"
1375 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:35
1376 msgid "Ignore .cvsrc file (recommend)"
1377 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ཨར་སི་ཡིག་སྣོད་སྣང་མེད་བཞག(འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོདཔ)"
1379 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:36
1380 msgid ""
1381 "Local\n"
1382 "Extern (rsh)\n"
1383 "Password server (pserver)\n"
1384 msgstr ""
1385 "ཉེན་གནས\n"
1386 "ཕྱིའི (ཨར་ཨེསི་ཨེཆ)\n"
1387 "ཆག་ཡིག་སར་བར (པི་སར་བར)\n"
1389 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:40
1390 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:10
1391 msgid "Log message:"
1392 msgstr "དྲན་དེབ་འཕྲིན་དོན།"
1394 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:41
1395 msgid "Module name:"
1396 msgstr "ཚད་གཞིའི་མིང་།"
1398 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:42
1399 msgid "Password: "
1400 msgstr "ཆོག་ཡིག"
1402 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:43
1403 msgid "Path to \"cvs\" command"
1404 msgstr "བརྡ་བཀོད་ལུ་ \"cvs\" ལམ།"
1406 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:44
1407 msgid "Project root directory:"
1408 msgstr "ལས་འགུལ་རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ།"
1410 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:45
1411 msgid "Release tag:"
1412 msgstr "ངོ་རྟགས་འཛིན་འགྲོལ།"
1414 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:46
1415 msgid "Reset sticky tags"
1416 msgstr "རྩི་ཅན་གྱི་ངོ་རྟགས་ཚུ་སླར་སྒྲིག་འབད།"
1418 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:47
1419 msgid "Revision: "
1420 msgstr "བསྐྱར་སྦྱོང་།"
1422 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:48
1423 msgid ""
1424 "Standard diff\n"
1425 "Patch-Style diff"
1426 msgstr ""
1427 "ཚད་ལྡན་ཁྱད་པར།\n"
1428 "འགོ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་ཁྱད་པར།"
1430 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:50
1431 msgid "Unified format instead of context format"
1432 msgstr "སྐབས་དོན་རྩ་སྒྲིག་གི་ཚབ་ལུ་གཅིག་མཐུན་གྱི་རྩ་སྒྲིག"
1434 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:51
1435 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:26
1436 msgid "Use revision/tag: "
1437 msgstr "བསྐྱར་སྦྱོང་/ངོ་རྟགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
1439 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:52
1440 msgid "Use revision: "
1441 msgstr "བསྐྱར་སྦྱོང་ལག་ལེན་འཐབ།"
1443 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:53
1444 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:27
1445 msgid "Username: "
1446 msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་།"
1448 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:54
1449 msgid "Vendor tag:"
1450 msgstr "བཙོང་མིའི་མིང་།"
1452 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:55
1453 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:28
1454 msgid "Whole project"
1455 msgstr "ལས་འགུལ་ཧྲིལ་བུམ།"
1457 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:56
1458 msgid "none"
1459 msgstr "ཅི་མེད།"
1461 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:57
1462 msgid "start"
1463 msgstr "འགོ་བཙུགས།"
1465 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:48
1466 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:56
1467 msgid "Please enter a filename!"
1468 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་ཅིག་བཙུགས་གནང་!"
1470 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:61
1471 #, c-format
1472 msgid "Please fill field: %s"
1473 msgstr "ས་སྒོ་བཀང་གནང་། %s"
1475 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:81
1476 msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
1477 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་བརྡ་བཀོད་འདི་གཡོག་བཀོལ་དོ! འདི་མཇུག་མ་བསྡུ་ཚུན་ཚོད་བསྒུག་གནང་།!"
1479 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:153
1480 msgid "Unable to delete file"
1481 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཏོན་གཏང་མ་ཚུགསཔ།"
1483 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
1484 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:458
1485 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:243
1486 msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
1487 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དྲན་དེབ་འཕྲིན་དོན་མ་དགོ་ནི་དེ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
1489 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:434
1490 msgid "CVSROOT"
1491 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་རྩ་བ།"
1493 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:437
1494 msgid "Module"
1495 msgstr "ཚད་གཞི།"
1497 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:440
1498 msgid "Vendor"
1499 msgstr "བཙོང་མི།"
1501 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:443
1502 msgid "Release"
1503 msgstr "འཛིན་གྲོལ།"
1505 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:447
1506 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:6
1507 msgid "Directory"
1508 msgstr "སྣོད་ཐོ།"
1510 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:128
1511 msgid "CVS command failed! - See above for details"
1512 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ!རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྟག་ལུ་བལྟ།"
1514 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:133
1515 #, c-format
1516 msgid "CVS command successful! - Time taken %ld secs."
1517 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་བརྡ་བཀོད་མཐར་འཁྱོད་ཡོདཔ!དུས་ཚོད་%ldསྐར་མ་བསྒོར་མི།"
1519 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:223
1520 msgid "CVS command is running - please wait until it finishes!"
1521 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་བརྡ་བཀོད་གཡོག་བཀོལ་དོ་ མཇུག་མ་བསྡུ་ཚུན་ཚོད་བསྒུག་གནང་!"
1523 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:231
1524 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:235
1525 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:486
1526 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:494
1527 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:9
1528 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:14
1529 msgid "CVS"
1530 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི།"
1532 #. Action name
1533 #. Stock icon, if any
1534 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:45
1535 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:120
1536 msgid "_CVS"
1537 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི(_C)"
1539 #. Action name
1540 #. Stock icon, if any
1541 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:53
1542 msgid "_Add"
1543 msgstr "ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_A)"
1545 #. Display label
1546 #. short-cut
1547 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:55
1548 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
1549 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་རྩ་འབྲེལ་འདི་ལུ་ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་གསརཔ་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
1551 #. Action name
1552 #. Stock icon, if any
1553 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:61
1554 msgid "_Remove"
1555 msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
1557 #. Display label
1558 #. short-cut
1559 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:63
1560 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
1561 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་རྩ་འབྲེལ་ལས་ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་ཅིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
1563 #. Action name
1564 #. Stock icon, if any
1565 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:69
1566 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:128
1567 msgid "_Commit"
1568 msgstr "ཁས་ལེན་ནི།(_C)"
1570 #. Display label
1571 #. short-cut
1572 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:71
1573 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:130
1574 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
1575 msgstr "ཁྱོད་རའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སི་ཝི་ཨེསི་རྩ་འབྲེལ་ལུ་ཁས་ལེན་འབད།"
1577 #. Action name
1578 #. Stock icon, if any
1579 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:77
1580 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:136
1581 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:43
1582 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:37
1583 msgid "_Update"
1584 msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ།(_U)"
1586 #. Display label
1587 #. short-cut
1588 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:79
1589 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:138
1590 msgid "Sync your local copy with the CVS tree"
1591 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཉེན་གནས་འདྲ་བཤུས་དང་གཅིག་ཁར་སི་ཝི་ཨེསི་རྩ་འབྲེལ་མཉམ་འབྱུང་འབད།"
1593 #. Action name
1594 #. Stock icon, if any
1595 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:85
1596 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:144
1597 msgid "_Diff"
1598 msgstr "ཁྱད་པར།(_D)"
1600 #. Display label
1601 #. short-cut
1602 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:87
1603 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:146
1604 msgid "Show differences between your local copy and the tree"
1605 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཉེ་གནས་འདྲ་བཤུས་དང་རྩ་འབྲེལ་བར་ན་གི་ཁྱད་པར་ཚུ་སྟོན།"
1607 #. Action name
1608 #. Stock icon, if any
1609 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:93
1610 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:152
1611 msgid "_Show Status"
1612 msgstr "གནས་ཚད་སྟོན།(_S)"
1614 #. Display label
1615 #. short-cut
1616 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:95
1617 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:154
1618 msgid "Show the status of a file/directory"
1619 msgstr "ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་ཅིག་གི་གནས་ཚད་འདི་སྟོན།"
1621 #. Action name
1622 #. Stock icon, if any
1623 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:101
1624 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:160
1625 msgid "_Show Log"
1626 msgstr "དྲན་དེབ་སྟོན།(_S)"
1628 #. Display label
1629 #. short-cut
1630 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:103
1631 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:162
1632 msgid "Show the log of a file/directory"
1633 msgstr "ཡིག་སྣོད/སྣོད་ཐོ་ཅིག་གི་དྲན་དེབ་འདི་སྟོན།"
1635 #. Action name
1636 #. Stock icon, if any
1637 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:109
1638 msgid "_Import Tree"
1639 msgstr "རྩ་འབྲེལ་ནང་འདྲེན་འབད།(_I)"
1641 #. Display label
1642 #. short-cut
1643 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:111
1644 msgid "Import a new source tree to CVS"
1645 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་རྩ་འབྲེལ་གསརཔ་ཅིག་སི་ཝི་ཨེསི་ལུ་ནང་འདྲེན་འབད།"
1647 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:347
1648 msgid "CVS operations"
1649 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
1651 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:353
1652 msgid "CVS popup operations"
1653 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་པོཔ་ཨཔ་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
1655 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:1
1656 msgid "<b>Debugger:</b>"
1657 msgstr "<b>རྐྱེན་སེལ་འབད་མི།</b>"
1659 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:2
1660 msgid "Add Watch"
1661 msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
1663 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:3
1664 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:2
1665 msgid "Attach to process"
1666 msgstr "ལས་སྦྱོར་ལུ་སྦྱར།"
1668 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:4
1669 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:3
1670 msgid "Breakpoint properties"
1671 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
1673 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:5
1674 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1569
1675 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:4
1676 msgid "Breakpoints"
1677 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊིསི།"
1679 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:6
1680 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:5
1681 msgid "CPU Registers"
1682 msgstr "སི་པི་ཡུ་ཐོ་འགོད་ཚུ།"
1684 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:7
1685 msgid "Change Watch"
1686 msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
1688 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:8
1689 msgid "Command Line Parameters:"
1690 msgstr "བརྡ་བཀོད་གྱལ་ཚད་བཟུང་ཚུ།"
1692 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:9
1693 msgid "Debugger Target:"
1694 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་དམིགས་གཏད།"
1696 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:10
1697 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:7
1698 msgid "Debugger command"
1699 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་བརྡ་བཀོད།"
1701 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:11
1702 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:8
1703 msgid "Debugger command:"
1704 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་བརྡ་བཀོད།"
1706 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:12
1707 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:9
1708 msgid "Description:"
1709 msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
1711 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:13
1712 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:10
1713 msgid "Display process _tree"
1714 msgstr "ལས་སྦྱོར་རྩ་འབྲེལ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།(_t)"
1716 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:14
1717 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:11
1718 msgid "Enable _all"
1719 msgstr "ཆ་མཉམ་བྕོགས་ཅན་བཟོ།(_a)"
1721 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:15
1722 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:12
1723 msgid "Enter a Hexa adress or select one in the data"
1724 msgstr "ཧེག་ཟ་ཁ་བྱང་ཅིག་ཡང་ན་གནས་སྡུད་ནང་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་བཙུགས།"
1726 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:16
1727 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:14
1728 msgid "Hide process para_meters"
1729 msgstr "ལས་སྦྱོར་ཚད་བཟུང་ཚུ་སྦ་བཞག(_m)"
1731 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:17
1732 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:175
1733 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:15
1734 msgid "Inspect"
1735 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི།"
1737 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:18
1738 msgid "Inspect/Evaluate"
1739 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི/བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི།"
1741 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:19
1742 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
1743 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1055
1744 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:16
1745 msgid "Kernel Signals"
1746 msgstr "ཀར་ནེལ་བརྡ་རྟགས་ཚུ།"
1748 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:20
1749 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:17
1750 msgid "Location"
1751 msgstr "གནས་ཁོངས།"
1753 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:21
1754 #: ../plugins/debug-manager/memory.c:137
1755 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:18
1756 msgid "Memory"
1757 msgstr "དྲན་ཚད།"
1759 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:22
1760 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:475
1761 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:19
1762 msgid "Pass:"
1763 msgstr "རྩིས་སྤྲོད།"
1765 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:23
1766 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:20
1767 msgid "Print:"
1768 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི།"
1770 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:24
1771 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:21
1772 msgid "Program Interrupt"
1773 msgstr "ལས་རིམ་བར་དཀྲོགས་ནི།"
1775 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:25
1776 msgid "Program parameters"
1777 msgstr "ལས་རིམ་ཚད་བཟུང་ཚུ།"
1779 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:26
1780 msgid "Run In Terminal"
1781 msgstr "ཊར་མི་ནལ་ནང་གཡོག་བཀོལ།"
1783 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:27
1784 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:23
1785 msgid "SIGINT"
1786 msgstr "ཨེསི་ཨའི་ཇི་ཨའི་ཨེན་ཊི།"
1788 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:28
1789 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:423
1790 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:24
1791 msgid "Set Signal Property"
1792 msgstr "བརྡ་རྟགས་རྒྱུ་དངོས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
1794 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:29
1795 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:25
1796 msgid "Signal:"
1797 msgstr "བརྡ་རྟགས།"
1799 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:30
1800 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:26
1801 msgid "Source Directories"
1802 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ཚུ།"
1804 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:31
1805 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:27
1806 msgid "Stop:"
1807 msgstr "འགག"
1809 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:32
1810 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:193
1811 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:206
1812 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:219
1813 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:28
1814 #: ../plugins/project-wizard/property.c:207
1815 msgid "Yes"
1816 msgstr "ཨིན།"
1818 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:33
1819 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:29
1820 msgid "_Attach"
1821 msgstr "སྦྱར།(_A)"
1823 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:34
1824 msgid "_Automatic update"
1825 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་དུས་མཐུན་བཟོ་ནི།(_A)"
1827 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:35
1828 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:30
1829 msgid "_Condition:"
1830 msgstr "གནས་སྟངས།(_C)"
1832 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:36
1833 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:31
1834 msgid "_Disable all"
1835 msgstr "ཆ་མཉམ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།(_D)"
1837 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:37
1838 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:32
1839 msgid "_Hide paths"
1840 msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ་སྦ་བཞག(_H)"
1842 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:38
1843 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:33
1844 msgid "_Location:"
1845 msgstr "གནས་ཁོངས།(_L)"
1847 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:39
1848 msgid "_Name:"
1849 msgstr "མིང་།(_N)"
1851 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:40
1852 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:34
1853 msgid "_Pass:"
1854 msgstr "རྩིས་སྤྲོད།(_P)"
1856 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:41
1857 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:35
1858 msgid "_Process to attach to:"
1859 msgstr "ལུ་སྦྱར་ནི་ལུ་ལས་སྦྱོར།(_P)"
1861 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:42
1862 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:36
1863 msgid "_Remove all"
1864 msgstr "ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
1866 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:44
1867 msgid "_Value:"
1868 msgstr "གནས་གོང་།(_V)"
1870 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:45
1871 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:9
1872 msgid "dialog1"
1873 msgstr "ཌའི་ལོག་༡"
1875 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.glade.h:46
1876 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:38
1877 msgid "dialog2"
1878 msgstr "ཌའི་ལོག་༢"
1880 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:133
1881 msgid "Enb"
1882 msgstr "ཨི་ཨེན་བི།"
1884 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:133
1885 msgid "ID"
1886 msgstr "ཨའི་ཌི།"
1888 #. Register actions
1889 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:133
1890 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:468
1891 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:429
1892 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:940
1893 #: ../src/anjuta-app.c:582
1894 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
1895 msgid "File"
1896 msgstr "ཡིག་སྣོད།"
1898 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:133
1899 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:477
1900 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:438
1901 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:839
1902 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:850
1903 msgid "Line"
1904 msgstr "གྱལ།"
1906 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:134
1907 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:486
1908 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:447
1909 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:133
1910 msgid "Function"
1911 msgstr "ལས་འགན།"
1913 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:134
1914 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:124
1915 msgid "Type"
1916 msgstr "དབྱེ་བ།"
1918 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:134
1919 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:495
1920 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:456
1921 msgid "Address"
1922 msgstr "ཁ་བྱང་།"
1924 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:134
1925 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:344
1926 msgid "Pass"
1927 msgstr "རྩིས་སྤྲོད།"
1929 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:135
1930 msgid "Times"
1931 msgstr "དུས་ཚོད་ཚུ།"
1933 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:135
1934 msgid "Condition"
1935 msgstr "གནས་སྟངས།"
1937 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:135
1938 msgid "Disp"
1939 msgstr "ཌིསི་པི"
1941 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1250
1942 msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
1943 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བེརེཀ་པོ་ཡིནཊིསི་ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང་ནི་དེ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
1945 #. Action name
1946 #. Stock icon, if any
1947 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1377
1948 msgid "_Breakpoints"
1949 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊིསི།(_B)"
1951 #. Action name
1952 #. Stock icon, if any
1953 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1385
1954 msgid "Toggle Breakpoint"
1955 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་སོར་སྟོན་འབད།"
1957 #. Display label
1958 #. short-cut
1959 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1387
1960 msgid "Toggle breakpoint at the current location"
1961 msgstr "ད་ལྟོའི་གནས་ཁོངས་འདི་ལུ་བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་སོར་སྟོན་འབད།"
1963 #. Action name
1964 #. Stock icon, if any
1965 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1393
1966 msgid "Add Breakpoint..."
1967 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་་་"
1969 #. Display label
1970 #. short-cut
1971 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1395
1972 msgid "Add a breakpoint"
1973 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
1975 #. Action name
1976 #. Stock icon, if any
1977 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1401
1978 msgid "Remove Breakpoint"
1979 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
1981 #. Display label
1982 #. short-cut
1983 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1403
1984 msgid "Remove a breakpoint"
1985 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ཅིག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
1987 #. Action name
1988 #. Stock icon, if any
1989 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1409
1990 msgid "Jump to Breakpoint"
1991 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ལུ་མཆོང་།"
1993 #. Display label
1994 #. short-cut
1995 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1411
1996 msgid "Jump to breakpoint location"
1997 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་གནས་ཁོངས་ལུ་མཆོང་།"
1999 #. Action name
2000 #. Stock icon, if any
2001 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1417
2002 msgid "Edit Breakpoint"
2003 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ཞུན་དག་འབད།"
2005 #. Display label
2006 #. short-cut
2007 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1419
2008 msgid "Edit breakpoint properties"
2009 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
2011 #. Action name
2012 #. Stock icon, if any
2013 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1425
2014 msgid "Enable Breakpoint"
2015 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
2017 #. Display label
2018 #. short-cut
2019 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1427
2020 msgid "Enable a breakpoint"
2021 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ཅིག་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
2023 #. Action name
2024 #. Stock icon, if any
2025 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1433
2026 msgid "Disable All Breakpoints"
2027 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ཆ་མཉམ་ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
2029 #. Display label
2030 #. short-cut
2031 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1435
2032 msgid "Deactivate all breakpoints"
2033 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ཆ་མཉམ་ཤུགས་མེད་བཟོ།"
2035 #. Action name
2036 #. Stock icon, if any
2037 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1441
2038 msgid "C_lear All Breakpoints"
2039 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊིསི་ཆ་མཉམ་བསལ།(_l)"
2041 #. Display label
2042 #. short-cut
2043 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1443
2044 msgid "Delete all breakpoints"
2045 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊིསི་ཆ་མཉམ་བཏོན་གཏང།"
2047 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1551
2048 msgid "Breakpoint operations"
2049 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
2051 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:124
2052 #: ../plugins/tools/editor.c:456
2053 msgid "Variable"
2054 msgstr "འགྱུར་ཅན།"
2056 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:124
2057 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:408
2058 #: ../plugins/tools/editor.c:462
2059 msgid "Value"
2060 msgstr "གནས་གོང་།"
2062 #: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:787
2063 msgid "Disassembly"
2064 msgstr "ཚང་སྒྲིག་མེདཔ།"
2066 #: ../plugins/debug-manager/info.c:52
2067 #: ../plugins/debug-manager/info.c:101
2068 msgid "Information"
2069 msgstr "བརྡ་དོན།"
2071 #: ../plugins/debug-manager/info.c:127
2072 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:47
2073 #: ../plugins/editor/print.c:1040
2074 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:22
2075 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:99
2076 msgid "Lines"
2077 msgstr "གྱལ་ཚུ།"
2079 #: ../plugins/debug-manager/locals.c:105
2080 msgid "Locals"
2081 msgstr "ཉེ་གནས་ཚུ།"
2083 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:321
2084 msgid "Debugger Log"
2085 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་དྲན་དེབ།"
2087 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:413
2088 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
2089 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:471
2090 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:498
2091 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:552
2092 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:587
2093 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
2094 msgid "Debugger"
2095 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི།"
2097 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:413
2098 msgid "Started"
2099 msgstr "འགོ་བཙུགས་ཡོདཔ།"
2101 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:451
2102 msgid "Loaded"
2103 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ཡོདཔ།"
2105 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:471
2106 msgid "Running..."
2107 msgstr "གཡོག་བཀོལ་དོ་་་"
2109 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:498
2110 msgid "Stopped"
2111 msgstr "འགག་ཡོདཔ།"
2113 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:510
2114 #, c-format
2115 msgid "Location: %s, line %d\n"
2116 msgstr "གནས་ཁོངས་ %s, གྱལ %d\n"
2118 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:552
2119 msgid "Unloaded"
2120 msgstr "མངོན་གསལ་མ་འབད་བར་ཡོདཔ།"
2122 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:595
2123 #, c-format
2124 msgid "gdb terminated unexpectedly with status %d\n"
2125 msgstr "ཇི་ཌི་བི་རྩ་གྲོལ་གཏང་ཡོད་མི་རེ་བ་མེདཔ་དང་གཅིག་ཁར་གནས་ཚད།%d\n"
2127 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:608
2128 #, c-format
2129 msgid "Program has received signal: %s\n"
2130 msgstr "ལས་རིམ་འདི་ལུ་བརྡ་རྟགས་ཐོབ་ཡོདཔ། %s\n"
2132 #. Action name
2133 #. Stock icon, if any
2134 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:847
2135 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:448
2136 msgid "_Debug"
2137 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི།(_D)"
2139 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:855
2140 msgid "_Start Debugger"
2141 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་འགོ་བཙུགས།(_S)"
2143 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
2144 msgid "Run Target..."
2145 msgstr "མིགས་གཏད་གཡོག་བཀོལ་་་"
2147 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:865
2148 msgid "load and start the target for debugging"
2149 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་དོན་ལུ་དམིགས་གཏད་འདི་འགོ་བཙུགས་ནི་དང་མངོན་གསལ་འབད།"
2151 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
2152 msgid "Restart Target"
2153 msgstr "དམིགས་གཏད་ལོག་འགོ་བཙུགས།"
2155 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:873
2156 msgid "restart the same target for debugging"
2157 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་དོན་ལུ་དམིགས་གཏད་ཅོག་འཐདཔ་འདི་ལོག་འགོ་བཙུགས།"
2159 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
2160 msgid "_Attach to Process..."
2161 msgstr "ལས་སྦྱོར་ལུ་སྦྱར།(_A)་་་"
2163 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
2164 msgid "Attach to a running program"
2165 msgstr "ལས་རིམ་གཡོག་བཀོལ་ནི་ཅིག་ལུ་སྦྱར།"
2167 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
2168 msgid "Stop Debugger"
2169 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་འགག"
2171 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
2172 msgid "Say goodbye to the debugger"
2173 msgstr "རྐྱེན་སེལ་ནི་འདི་ལུ་ཁ་འབྱལ་ལེགས་སྨོན་སླབ།"
2175 #. Action name
2176 #. Stock icon, if any
2177 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:899
2178 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
2179 msgid "Debugger Command..."
2180 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་བརྡ་བཀོད་་་"
2182 #. Display label
2183 #. short-cut
2184 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:901
2185 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
2186 msgid "Custom debugger command"
2187 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་བརྡ་བཀོད།"
2189 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:907
2190 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
2191 msgid "_Info"
2192 msgstr "བརྡ་དོན།(_I)"
2194 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
2195 msgid "Info _Target Files"
2196 msgstr "བརྡ་དོན་དམིགས་གཏད་ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_T)"
2198 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:917
2199 msgid "Display information on the files the debugger is active with"
2200 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་འདི་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་མི་ཡག་སྣོད་ཚུ་གུ་བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2202 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
2203 msgid "Info _Program"
2204 msgstr "བརྡ་དོན་ལས་རིམ།(_P)"
2206 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
2207 msgid "Display information on the execution status of the program"
2208 msgstr "ལས་རིམ་འདི་གི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་གནས་ཚད་འདི་གུ་བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2210 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
2211 msgid "Info _Kernel User Struct"
2212 msgstr "བརྡ་དོན་ཀར་ནེལ་ལག་ལེན་པའི་གཞི་བཀོད།(_K)"
2214 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:933
2215 msgid "Display the contents of kernel 'struct user' for current child"
2216 msgstr "ད་ལྟོའི་ཆ་ལག་གི་དོན་ལུ་'struct user'ཀར་ནེལ་གྱི་ནང་དོན་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2218 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
2219 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1047
2220 msgid "Shared Libraries"
2221 msgstr "རུམ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་མི་དཔེར་མཛོད་ཚུ།"
2223 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
2224 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1049
2225 msgid "Show shared libraries mappings"
2226 msgstr "རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་མི་དཔེར་མཛོད་ས་ཁྲ་བཟོ་བ་ཚུ་སྟོན།"
2228 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
2229 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1057
2230 msgid "Show kernel signals"
2231 msgstr "ཀར་ནེལ་བརྡ་སྟོན་ཚུ་སྟོན།"
2233 #. Action name
2234 #. Stock icon, if any
2235 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
2236 msgid "Run/_Continue"
2237 msgstr "གཡོག་བཀོལ་/འཕྲོ་མཐུད།(_C)"
2239 #. Display label
2240 #. short-cut
2241 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
2242 msgid "Continue the execution of the program"
2243 msgstr "ལས་རིམ་འདི་གི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འཕྲོ་མཐུད།"
2245 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
2246 msgid "Step _In"
2247 msgstr "ནང་གོམ།(_I)"
2249 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
2250 msgid "Single step into function"
2251 msgstr "ལས་འགན་ནང་ན་གོམ་རྐྱང་པ།"
2253 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
2254 msgid "Step O_ver"
2255 msgstr "ལྟག་གོམ།(_v)"
2257 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
2258 msgid "Single step over function"
2259 msgstr "ལས་འགན་ལྟག་ལུ་གོམ་རྐྱང་པ།"
2261 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
2262 msgid "Step _Out"
2263 msgstr "ཕྱི་ཁ་གོམ།(_O)"
2265 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
2266 msgid "Single step out of the function"
2267 msgstr "ལས་འགན་འདི་གི་ཕྱི་ཁའི་གོམ་རྐྱང་པ།"
2269 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
2270 msgid "_Run to Cursor"
2271 msgstr "འོད་རྟགས་ལུ་གཡོག་བཀོལ།(_R)"
2273 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
2274 msgid "Run to the cursor"
2275 msgstr "འོད་རྟགས་འདི་ལུ་གཡོག་བཀོལ།"
2277 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
2278 msgid "Info _Global Variables"
2279 msgstr "བརྡ་དོན་སྤྱི་ཁྱབ་འགྱུར་ཅན་ཚུ།(_G)"
2281 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1025
2282 msgid "Display all global and static variables of the program"
2283 msgstr "ལས་རིམ་འདི་གི་སྤྱི་ཁྱབ་དང་རྟག་བརྟན་འགྱུར་ཅན་ཚུ་ཆ་མཉམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2285 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
2286 msgid "Info _Current Frame"
2287 msgstr "བརྡ་དོན་ད་ལྟོའི་གཞི་ཁྲམ།(_C)"
2289 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
2290 msgid "Display information about the current frame of execution"
2291 msgstr "ད་ལྟོའི་གཞི་ཁྲམ་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2293 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
2294 msgid "Info Function _Arguments"
2295 msgstr "བརྡ་དོན་ལས་འགན་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ།(_A)"
2297 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
2298 msgid "Display function arguments of the current frame"
2299 msgstr "ད་ལྟོའི་གཞི་ཁྲམ་འདི་གི་ལས་འགན་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2301 #. Action name
2302 #. Stock icon, if any
2303 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1067
2304 msgid "Pa_use Program"
2305 msgstr "ལས་རིམ་ཐེམ་བཞག(_u)"
2307 #. Display label
2308 #. short-cut
2309 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1069
2310 msgid "Pauses the execution of the program"
2311 msgstr "ལས་རིམ་འདི་གི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འདི་ཐེམ་བཞགཔ་ཨིན།"
2313 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1098
2314 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1104
2315 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1110
2316 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1116
2317 msgid "Debugger operations"
2318 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་མི་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
2320 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:401
2321 msgid "Register"
2322 msgstr "ཐོ་འགོད།"
2324 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:428
2325 msgid "Registers"
2326 msgstr "ཐོ་འགོད་ཚུ།"
2328 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:161
2329 msgid "Shared libraries"
2330 msgstr "རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་མི་དཔེར་མཛོད་ཚུ།"
2332 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:183
2333 msgid "  Shared Object  "
2334 msgstr "རུབ་སྤྱོད་ཡོད་མི་དངོས་པོ།"
2336 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
2337 msgid "From"
2338 msgstr "ལས།"
2340 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:191
2341 msgid "To"
2342 msgstr "ལུ།"
2344 #: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:195
2345 msgid "Sysm Read"
2346 msgstr "རིམ་ལུགས་ལྷག"
2348 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:195
2349 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:208
2350 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:221
2351 #: ../plugins/project-wizard/property.c:209
2352 #: ../plugins/project-wizard/property.c:223
2353 msgid "No"
2354 msgstr "མེན།"
2356 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:260
2357 msgid "Modify Signal"
2358 msgstr "བརྡ་སྟོན་ལེགས་བཅོས་འབད།"
2360 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:267
2361 msgid "Send to process"
2362 msgstr "ལས་སྦྱོར་ལུ་གཏང་།"
2364 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:309
2365 msgid "Kernel signals"
2366 msgstr "ཀར་ནེལ་བརྡ་སྟོན་ཚུ།"
2368 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
2369 msgid "Signal"
2370 msgstr "བརྡ་སྟོན།"
2372 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:336
2373 msgid "Stop"
2374 msgstr "འགག"
2376 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:340
2377 #: ../plugins/editor/print.c:1031
2378 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:89
2379 msgid "Print"
2380 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི།"
2382 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:348
2383 msgid "Description"
2384 msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
2386 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:467
2387 msgid " Stop: "
2388 msgstr "འགག"
2390 #: ../plugins/debug-manager/signals.c:471
2391 msgid " Print: "
2392 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི།"
2394 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1175
2395 msgid "Show Line Numbers"
2396 msgstr "གྱལ་ཨང་ཚུ་སྟོན།"
2398 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1176
2399 msgid "Whether to display line numbers"
2400 msgstr "གྱལ་ཨང་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན།"
2402 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1183
2403 msgid "Show Line Markers"
2404 msgstr "གྱལ་རྟགས་བཀོདཔ་སྟོན།"
2406 #: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1184
2407 msgid "Whether to display line marker pixbufs"
2408 msgstr "གྱལ་རྟགས་བཀོདཔ་པར་ཁོངས་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན་ན།"
2410 #. Action name
2411 #. Stock icon, if any
2412 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:396
2413 msgid "Set current frame"
2414 msgstr "ད་ལྟོའི་གཞི་ཁྲམ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
2416 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:404
2417 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:368
2418 msgid "View Source"
2419 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་སྟོན།"
2421 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:441
2422 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:404
2423 msgid "Active"
2424 msgstr "ཤུགས་ལྡན།"
2426 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:452
2427 msgid "Frame"
2428 msgstr "གཞི་ཁྲམ།"
2430 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:504
2431 msgid "Arguments"
2432 msgstr "སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ།"
2434 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:528
2435 msgid "Stack"
2436 msgstr "བརྩེགས་ཕུང་།"
2438 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:587
2439 msgid "Stack frame operations"
2440 msgstr "བརྩེགས་ཕུང་གཞི་ཁྲམ་གྱི་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
2442 #: ../plugins/debug-manager/start.c:91
2443 msgid "Pid"
2444 msgstr "པི་ཨའི་ཌི།"
2446 #: ../plugins/debug-manager/start.c:91
2447 msgid "User"
2448 msgstr "ལག་ལེན་པ།"
2450 #: ../plugins/debug-manager/start.c:91
2451 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2292
2452 msgid "Time"
2453 msgstr "དུས་ཚོད།"
2455 #: ../plugins/debug-manager/start.c:91
2456 msgid "Command"
2457 msgstr "བརྡ་བཀོད།"
2459 #: ../plugins/debug-manager/start.c:595
2460 #, c-format
2461 msgid "Unable to execute: %s."
2462 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགསཔ། %s."
2464 #: ../plugins/debug-manager/start.c:609
2465 #, c-format
2466 msgid "Unable to open the file: %s\n"
2467 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགསཔ། %s\n"
2469 #: ../plugins/debug-manager/start.c:859
2470 #, c-format
2471 msgid "Missing file %s"
2472 msgstr "ཡིག་སྣོད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ། %s"
2474 #: ../plugins/debug-manager/start.c:977
2475 msgid "Load Target to debug"
2476 msgstr "རྐྱེན་སེལ་ལུ་དམིགས་གཏད་མངོན་གསལ་འབད།"
2478 #: ../plugins/debug-manager/start.c:985
2479 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:410
2480 msgid "All files"
2481 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
2483 #. Action name
2484 #. Stock icon, if any
2485 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:360
2486 msgid "Set current thread"
2487 msgstr "ད་ལྟོའི་ཐེ་རེཌི་གཞི་སྒྲིག"
2489 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:414
2490 msgid "Id"
2491 msgstr "ཨའི་ཌི།"
2493 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:480
2494 msgid "Thread"
2495 msgstr "ཐེ་རེཌི།"
2497 #: ../plugins/debug-manager/threads.c:584
2498 msgid "Thread operations"
2499 msgstr "ཐེ་རེཌི་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ཚུ།"
2501 #. Action name
2502 #. Stock icon, if any
2503 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:363
2504 msgid "Ins_pect/Evaluate..."
2505 msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི/བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི་་་"
2507 #. Display label
2508 #. short-cut
2509 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:365
2510 msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
2511 msgstr "གསལ་བརྗོད་ཡང་ན་འགྱུར་ཅན་ཅིག་ཞིབད་དཔྱད་འབད་ནི་ཡང་ན་བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི།"
2513 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:371
2514 msgid "Add Watch..."
2515 msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་་་"
2517 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:379
2518 msgid "Remove Watch"
2519 msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
2521 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:387
2522 msgid "Update Watch"
2523 msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི་དུས་མཐུན་བཟོ།"
2525 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:395
2526 msgid "Change Value"
2527 msgstr "གནས་གོང་བསྒྱུར་བཙོས་འབད།"
2529 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:403
2530 msgid "Update all"
2531 msgstr "ཆ་མཉམ་དུས་མཐུན་བཟོ།"
2533 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:411
2534 msgid "Remove all"
2535 msgstr "ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
2537 #. Action name
2538 #. Stock icon, if any
2539 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:422
2540 msgid "Automatic update"
2541 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་དུས་མཐུན་བཟོ།"
2543 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:448
2544 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:454
2545 msgid "Watch operations"
2546 msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ་བལྟ་ཞིབ་འབད།"
2548 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:534
2549 msgid "Watches"
2550 msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི་ཚུ།"
2552 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:181
2553 msgid "Search Help:"
2554 msgstr "གྲོགས་རམ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
2556 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:202
2557 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:232
2558 #: ../plugins/message-view/plugin.c:71
2559 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:280
2560 msgid "_Goto"
2561 msgstr "ལུ་འགྱོ།(_G)"
2563 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:210
2564 msgid "Previous Help"
2565 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་གྲོགས་རམ།"
2567 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:212
2568 msgid "Go to previous help page"
2569 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་གྲོགས་རམ་ཤོག་ལེབ་ལུ་འགྱོ།"
2571 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:218
2572 msgid "Next Help"
2573 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་གྲོགས་རམ།"
2575 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:220
2576 msgid "Go to next help page"
2577 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་གྲོགས་རམ་ཤོག་ལེབ་ལུ་འགྱོ།"
2579 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:227
2580 msgid "_API Reference"
2581 msgstr "ཨེ་པི་ཨའི་གཞི་བསྟུན།(_A)"
2583 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:229
2584 msgid "Browse API Pages"
2585 msgstr "ཨེ་པི་ཨའི་ཤོག་ལེབ་ཚུ་བརྡ་འཚོལ་འབད།"
2587 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:235
2588 msgid "_Context Help"
2589 msgstr "སྐབས་དོན་གྲོགས་རམ།(_C)"
2591 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:237
2592 msgid "Search help for the current word in the editor"
2593 msgstr "ཞུན་དགཔ་འདི་ནང་ད་ལྟོའི་མིང་ཚིག་འདིའི་དོན་ལུ་གྲོགས་རམ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
2595 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:243
2596 msgid "_Search Help"
2597 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་གྲོགས་རམ།(_S)"
2599 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:245
2600 msgid "Search for a term in help"
2601 msgstr "གྲོགས་རམ་ནང་དོན་ཚིག་ཅིག་གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི།"
2603 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:300
2604 msgid "Help operations"
2605 msgstr "གྲོགས་རམ་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
2607 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:335
2608 msgid "Books"
2609 msgstr "དེབ་ཚུ།"
2611 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:342
2612 #: ../src/anjuta-app.c:604
2613 msgid "Help"
2614 msgstr "གྲོགས་རམ།"
2616 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:345
2617 msgid "Help display"
2618 msgstr "གྲོས་རམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི།"
2620 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:74
2621 msgid "Auto format is currently disabled. Change the setting in Preferences."
2622 msgstr "རང་བཞིན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་འདི་ད་ལྟོ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོདཔ། དགའ་གདམ་ཚུ་ནང་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
2624 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:90
2625 #, c-format
2626 msgid "Anjuta does not know %s!"
2627 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གིས་མི་ཤེས %s!"
2629 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:285
2630 #, c-format
2631 msgid ""
2632 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
2633 "Any unsaved changes will be lost."
2634 msgstr ""
2635 "ཁྱོད་ཀྱིས་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ཨིན་ན '%s'?\n"
2636 "སྲུང་བཞག་མ་འབད་མི་བསྒྱུར་བཅོས་གང་རུང་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
2638 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:296
2639 #: ../plugins/editor/text_editor.c:337
2640 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:156
2641 msgid "_Reload"
2642 msgstr "ཡར་བསྐྱར་མངོན་གསལ།(_R)"
2644 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:185
2645 msgid "Close file"
2646 msgstr "ཡིག་སྣོད་བསྡམ།"
2648 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:317
2649 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:504
2650 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:786
2651 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:796
2652 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:809
2653 msgid "Open file"
2654 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།"
2656 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:336
2657 #: ../plugins/message-view/message-view.c:89
2658 msgid "Save file as"
2659 msgstr "བཟུམ་སྦེ་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།"
2661 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:408
2662 #: ../plugins/file-wizard/file.c:229
2663 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:386
2664 #, c-format
2665 msgid ""
2666 "The file '%s' already exists.\n"
2667 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
2668 msgstr ""
2669 "ཡིག་སྣོད་འདི་ '%s' ཧེ་མ་ལས་ཡོདཔ།\n"
2670 "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་འབད་མི་གཅིགཔ་དང་གཅིག་ཁར་ཚབ་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
2672 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:416
2673 #: ../plugins/file-wizard/file.c:237
2674 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:394
2675 #: ../src/anjuta-callbacks.c:79
2676 msgid "_Replace"
2677 msgstr "ཚབ་བཙུགས།(_R)"
2679 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:738
2680 msgid "Path:"
2681 msgstr "འགྲུལ་ལམ།"
2683 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:1
2684 msgid "#Else #Endif "
2685 msgstr "#གཞན་ཡང་ #མཇུག་ཨིན་པ་ཅིན།"
2687 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:2
2688 msgid "<b>'indent' arguments</b>"
2689 msgstr "<b>'indent' སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་</b>"
2691 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:3
2692 msgid "<b>Autoformat style</b>"
2693 msgstr "<b>རང་བཞིན་གྱིས་རྩ་སྒྲིག་བཟོ་རྣམ།</b>"
2695 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:4
2696 msgid "<b>Autosave</b>"
2697 msgstr "<b>རང་བཞིན་གྱིས་སྲུངས</b>"
2699 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:5
2700 msgid "<b>Blank Lines</b>"
2701 msgstr "<b>གྱལ་སྟོངམ་ཚུ་</b>"
2703 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:6
2704 msgid "<b>Breaking Long Lines</b>"
2705 msgstr "<b>གྱལ་རིངམ་ཚུ་བཅད་དོ།</b>"
2707 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:7
2708 msgid "<b>Comments</b>"
2709 msgstr "<b>བསམ་བདོན་ཚུ་</b>"
2711 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:8
2712 msgid "<b>Declarations</b>"
2713 msgstr "<b>གསལ་བསྒྲགས་ཚུ་</b>"
2715 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:9
2716 msgid "<b>Editor tabs</b>"
2717 msgstr "<b>ཞུན་དག་པའི་མཆོང་ལྡེ་ཚུ་</b>"
2719 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:10
2720 msgid "<b>Encoding to use when saving files</b>"
2721 msgstr "<b>ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྲུང་བཞག་བའི་སྐབས་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ཨིན་ཀོ་ཌིང་།</b>"
2723 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:11
2724 msgid "<b>Indentation</b>"
2725 msgstr "<b>འགོ་མཚམས་བཀལ་བ།</b>"
2727 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:12
2728 msgid "<b>Statements</b>"
2729 msgstr "<b>གསལ་བཤད་ཚུ་</b>"
2731 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:13
2732 msgid "<b>Supported Encodings</b>"
2733 msgstr "<b>རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་མི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་ཚུ་</b>"
2735 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:14
2736 msgid "After Declarations"
2737 msgstr "གསལ་བསྒྲགས་ཚུའི་ཤུལ་མ།"
2739 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:15
2740 msgid "After Procedures"
2741 msgstr "བྱ་སྒའི་ལམ་ལུགས་ཚུའི་ཤུལ་མ།"
2743 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:16
2744 msgid "All Comments"
2745 msgstr "བསམ་བཀོད་ཚུ་ཆ་མཉམ།"
2747 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:17
2748 msgid "Always save in UTF-8 encoding (faster)"
2749 msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨(མགྱོགས་སུ)ནང་ཨ་རྟག་རང་སྲུང་བཞག"
2751 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:18
2752 msgid ""
2753 "Arguments associated with the selected autoformat style. \n"
2754 "Select the 'Indent Setting' button to manage the autoformat styles.\n"
2755 "Read the info page for 'indent' for more details"
2756 msgstr ""
2757 "སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་འབྲེལ་བའི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་རང་བཞིན་རྩ་སྒྲིག་བཟོ་རྣམ།\n"
2758 "རང་བཞིན་རྩ་སྒྲིག་བཟོ་རྣམ་ཚུ་འཛིན་སྐྱོང་འབད་ནི་ལུ་'Indent Setting'ཨེབ་རྟ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།\n"
2759 "རྒྱས་བཤད་དོན་ལུ་བརྡ་དོན་ཤོག་ལེབ་'indent'འདིའི་དོན་ལྷག"
2761 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:21
2762 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:4
2763 msgid "Bottom"
2764 msgstr "གཤམ།"
2766 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:22
2767 msgid "Brace"
2768 msgstr "གུག་ཤད།"
2770 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:23
2771 msgid "Braces after IF Line"
2772 msgstr "ཨའི་ཨེཕ་གྱལ་གྱི་ཤུལ་མ་གུག་ཤད་ཚུ་"
2774 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:24
2775 msgid "Braces after Struct"
2776 msgstr "སི་ཊཀ་ཀྱི་ཤུལ་མ་གུག་ཤད་ཚུ་"
2778 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:25
2779 msgid "Braces on IF line"
2780 msgstr "ཨའི་ཨེཕ་གྱལ་གུ་གུག་ཤད་ཚུ་"
2782 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:26
2783 msgid "Braces on Struct"
2784 msgstr "སི་ཊཀ་གུ་གུག་ཤད་ཚུ་"
2786 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:27
2787 msgid "Break before Boolean"
2788 msgstr "བུ་ལིན་གྱི་ཧེ་མ་མཚམས།"
2790 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:28
2791 msgid "Case"
2792 msgstr "ཡི་གུ"
2794 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:29
2795 msgid "Continuation"
2796 msgstr "འཕྲོ་མཐུད།"
2798 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:30
2799 msgid "Continue at Parenth."
2800 msgstr "གུག་ཤད་ལུ་འཕྲོ་མཐུད།"
2802 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:31
2803 msgid "Create a new style with name defined in \"New Style\" entry (\"-gnu\" parameters by default)."
2804 msgstr "བཟོ་རྣམ་གསརཔ་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་མིང་ \"New Style\" ཐོ་བཀོད་ (\"-gnu\" སྔོན་སྒྲིག་གིས་འབད་ཚད་བཟུང་ཚུ་)ནང་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
2806 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:32
2807 msgid "Cuddle Else"
2808 msgstr "ཕངམ་བཏབ་ནི་གཞན་ཡང་།"
2810 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:33
2811 msgid "Cuddle up to the immediately preceding '}' in an if-then-else construct."
2812 msgstr "དེ་འཕྲལ་ལས་སྦོམ་ཤོས་ཚུན་ཕངམ་བཏབ་ནི་ '}' དེ་ལས་གཞན་ཡང་བཟོ་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཅིག་ནང་།"
2814 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:34
2815 msgid "Declaration  "
2816 msgstr "གསལ་བསྒྲགས།"
2818 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:35
2819 msgid "Declarations  "
2820 msgstr "གསལ་བསྒྲགས་ཚུ།"
2822 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:36
2823 msgid "Delete the style selected in the combo style selector."
2824 msgstr "ཀོམ་བོ་བཟོ་རྣམ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་འདི་ནང་བཟོ་རྣམ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་འདི་བཏོན་གཏང་།"
2826 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:37
2827 msgid "Delimiters on BL"
2828 msgstr "བི་ཨེལ་གུ་དབྱེ་རྟགས་ཚུ་"
2830 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:38
2831 msgid "Disable auto-format"
2832 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་རྩ་སྒྲིག་ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
2834 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:39
2835 msgid "Display the indent output according the selected parameters."
2836 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚད་བཟུང་ཚུ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་འགོ་མཚམས་ཨའུཊི་པུཊི་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
2838 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:40
2839 msgid "Do not show tabs"
2840 msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་མ་སྟོན།"
2842 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:41
2843 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1533
2844 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1883
2845 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1908
2846 msgid "Documents"
2847 msgstr "ཡིག་ཆས་ཚུ་"
2849 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:42
2850 msgid "Enable files autosave"
2851 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་སྲུང་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
2853 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:43
2854 msgid "Encodings"
2855 msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་ཚུ་"
2857 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:44
2858 msgid "First Column"
2859 msgstr "ཀེར་ཐིག་དང་པམ་"
2861 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:45
2862 msgid "Foece a space between an 'if' and the following parenthesis (default)."
2863 msgstr "'if'དང་འགོ་གི་གུག་ཤད་ཚུ་(སྔོན་སྒྲིག)འདིའི་བར་ན་བར་སྟོང་ཅིག་ཕོསི་འབད།"
2865 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:46
2866 msgid "Force a blank line after every block of declarations."
2867 msgstr "གསལ་བསྒྲགས་ཚུ་གི་ལེབ་དུམ་ག་ར་གི་ཤུལ་མ་གྱལ་སྟོངམ་ཅིག་བང་བཙོང་།"
2869 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:47
2870 msgid "Force a blank line after every procedure body."
2871 msgstr "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་མ་གཟུགས་ག་ར་གི་ཤུལ་མ་གྱལ་སྟོངམ་ཅིག་བང་བཙོང་།"
2873 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:48
2874 msgid "Force a newline after each comma in a declaration."
2875 msgstr "གསལ་བསྒྲགས་ཅིག་ནང་ལྷོད་རྟགས་རེ་རེ་གི་ཤུལ་མ་གྱལ་གསརཔ་ཅིག་བང་བཙོང་།"
2877 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:49
2878 msgid "Force a space between a 'for' and the following parenthesis (default)."
2879 msgstr "འོག་གི་གུག་ཤད་(སྔོན་སྒྲིག)དང་ 'for'ཅིག་གི་བར་ན་བར་སྟོང་ཅིག་བང་བཙོང་།"
2881 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:50
2882 msgid "Force a space between a 'while' and the following parenthesis (default)."
2883 msgstr "འོག་གི་གུག་ཤད་(སྔོན་སྒྲིག)དང་'while' ཅིག་བར་ན་བར་སྟོང་ཅིག་བང་བཙོང་།"
2885 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:51
2886 msgid "Format comments which begin after the first column."
2887 msgstr "ཀེར་ཐིག་དང་པ་གི་ཤུལ་མ་འགོ་བཙུགས་མི་རྩ་སྒྲིག་བསམ་བཀོད་ཚུ།"
2889 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:52
2890 msgid "Format comments which begin in column one."
2891 msgstr "ཀེར་ཐིག་གཅིག་ནང་འགོ་བཙུགས་མི་རྩ་སྒྲིག་བསམ་བཀོད་ཚུ།"
2893 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:53
2894 msgid "Honour Newlines"
2895 msgstr "གྱལ་གསརཔ་ཚུ་བརྩི་འཇོག་འབད།"
2897 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:54
2898 msgid "Honour newlines by giving them the highest possible priority."
2899 msgstr "ཁོང་ལུ་སྲིད་པའི་གཙོ་རིམ་མཐོ་ཤོས་འདི་བྱིན་དེ་གིས་འབད་གྱལ་གསརཔ་ཚུ་བརྩི་འཇོག་འབད།"
2901 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:55
2902 msgid "Indent"
2903 msgstr "འགོ་མཚམས།"
2905 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:56
2906 msgid "Indent Preferences"
2907 msgstr "འགོ་མཚམས་དགའ་གདམ་ཚུ་"
2909 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:57
2910 msgid "Indent Setting"
2911 msgstr "འགོ་མཚམས་སྒྲིག་སྟངས།"
2913 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:58
2914 msgid "Indentation"
2915 msgstr "འགོ་མཚམས་བཀལ།"
2917 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:59
2918 msgid "Insert a line before a Box comment."
2919 msgstr "བསམ་བཀོད་སྒྲོམ་ཅིག་གི་ཧེ་མ་གྱལ་ཅིག་བཙུགས།"
2921 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:60
2922 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:9
2923 msgid "Left"
2924 msgstr "གཡོན།"
2926 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:61
2927 msgid "Length       "
2928 msgstr "རིང་ཚད།"
2930 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:62
2931 msgid "Level              "
2932 msgstr "གནས་རིམ།"
2934 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:63
2935 msgid "Line Indent   "
2936 msgstr "གྱལ་འགོ་མཚམས།"
2938 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:64
2939 msgid "Line after Commas"
2940 msgstr "ལྷོད་རྟགས་ཚུ་འི་ཤུལ་མ་གྱལ།"
2942 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:65
2943 msgid "Line before Box "
2944 msgstr "སྒྲོམ་གྱི་ཧེ་མ་གྱལ།"
2946 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:66
2947 msgid "Line up continuation line to start at the character position just after the left parenthesis if a line has a left parenthesis which is not closed on that line."
2948 msgstr "གྱལ་ཅིག་ལུ་གྱལ་དེ་གུ་མ་བསྡམ་མི་གུག་ཤད་ཚུ་ལུས་ཡོད་པ་ཅིན་གུག་ཤད་ལུས་མི་འདིའི་ཤུལ་མ་ཡིག་འབྲུ་གནས་ས་འདི་ལུ་གྱལ་འགོ་བཙུགས་ནི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་གྱལ་སྒྲིག"
2950 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:67
2951 msgid ""
2952 "New\n"
2953 "Style"
2954 msgstr ""
2955 "བཟོ་རྣམ\n"
2956 "གསརཔ།"
2958 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:69
2959 msgid "Note: If there is a project open, the preferences in this page are project preferences and will be loaded from and saved with the project. If there is no project open, they will be global preferences."
2960 msgstr "དྲན་དགོཔ་ ལས་འགུལ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་ཡོདཔ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་འདིའི་ནང་དགའ་གདམ་ཚེ་ལས་འགུལ་དགའ་གདམ་ཚུ་ཨིནམ་དང་་འདི་ལས་མངོན་གསལ་འབད་ནི་དང་ལས་འགུལ་འདི་དང་གཅིག་ཁར་སྲུང་བཞག་འབད་འོང་།ལས་འགུལ་འདི་ཁ་ཕྱེ་མེད་པ་ཅིན་ སྤྱི་ཁྱབ་དགའ་གདམ་ཚུ་འོང་།"
2962 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:70
2963 msgid "Parameter     "
2964 msgstr "ཚད་བཟུང་།"
2966 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:71
2967 msgid "Place a space after a cast operator."
2968 msgstr "བཀོལ་བསྐྱོད་པ་རྒྱང་བསྒྲགས་ཅིག་ཤུལ་མ་བར་སྟོང་ཅིག་བཞག"
2970 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:72
2971 msgid "Place a space between the name of the procedure being called and the '('."
2972 msgstr "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་བོད་ཡོད་མི་དང་'('འདི་གི་མིང་འདིའི་བར་ན་བར་སྟོང་ཅིག་བཞག"
2974 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:73
2975 msgid "Place stars at the beginning of multi-line comments."
2976 msgstr "སྣ་མང་གྱལ་བསམ་བཀོད་ཚུ་གི་འགོ་བཙུགསཔ་ད་ལུ་སྐར་མ་ཚུ་བཞག"
2978 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:74
2979 msgid "Place the '{' following a 'struct' declaration on the next line."
2980 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་གྱལ་འདི་གུ་གསལ་བསྒྲགས་ '{' following a 'struct' འདི་བཞག"
2982 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:75
2983 msgid "Place the '{' following a 'struct' declaration on the same line."
2984 msgstr "གྱལ་ཅོག་འཐདཔ་འདི་གུ་གསལ་བསྒྲགས་'{' following a 'struct' འདི་བཞག"
2986 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:76
2987 msgid "Place the brace on the line following the if test."
2988 msgstr "འོག་གི་གྱལ་འདི་ཨིན་པ་ཅིན་གུ་གུག་ཤད་འདི་བཞག"
2990 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:77
2991 msgid "Place the brace on the line of the if test."
2992 msgstr "བརྟག་ཞིབ་ཨིན་པ་ཅིན་གྱི་གྱལ་གུ་གུག་ཤད་འདི་བཞག"
2994 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:78
2995 msgid "Place the comment delimiters on blank lines."
2996 msgstr "བསམ་བཀོད་དབྱེ་རྟགས་ཚུ་གྱལ་སྟོངམ་ཚུ་གུ་བཞག"
2998 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:79
2999 msgid "Place the type of a procedure beeing defined on the previous line."
3000 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་གྱལ་འདི་གུ་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་ཅིག་གི་དབྱེ་བ་ཅིག་བཞག"
3002 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:80
3003 msgid "Position:"
3004 msgstr "གནས་ས།"
3006 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:81
3007 msgid "Prefer to break long lines before the boolean operators '&&' and '||'."
3008 msgstr "བུ་ལིན་བཀོལ་བསྐྱོད་པ་ཚུ་ '&&' དང་ '||'འདིའི་ཧེ་མ་གྱལ་རིངམ་ཚུ་བཅད་ནི་ལུ་དགའ།"
3010 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:82
3011 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:162
3012 msgid "Preview"
3013 msgstr "སྔོན་ལྟ།"
3015 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:83
3016 msgid "Procnames start lines"
3017 msgstr "བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་མིང་ཚུ་འགོ་བཙུགས་མི་གྱལ་ཚུ།"
3019 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:84
3020 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:13
3021 msgid "Right"
3022 msgstr "གཡས།"
3024 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:85
3025 msgid "Save files interval in minutes"
3026 msgstr "སྐར་མ་ཚུ་ནང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བར་མཚམས་སྲུང་བཞག་འབད།"
3028 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:86
3029 msgid "Save session interval in minutes"
3030 msgstr "སྐར་མ་ཚུ་ནང་ལཱ་ཡུན་བར་མཚམས་སྲུང་བཞག་འབད།"
3032 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:87
3033 msgid "Save the selected Style with the modified parameters."
3034 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་བཟོ་རྣམ་འདི་དང་གཅིག་ཁར་ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོད་མི་ཚད་བཟུང་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད།"
3036 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:88
3037 msgid "Sorted by most recent use"
3038 msgstr "ད་ལྟོའི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་མང་ཤོས་ཀྱིས་དབྱེ་སེལ་འབད་ཡོདཔ།"
3040 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:89
3041 msgid "Sorted in alphabetical order"
3042 msgstr "ཀ་ཁའི་གོ་རིམ་བཞུན་སྦེ་དབྱེ་སེལ་འབད་ཡོདཔ།"
3044 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:90
3045 msgid "Sorted in opening order"
3046 msgstr "ཁ་ཕྱེ་ནིའི་གོ་རིམ་ནང་དབྱེ་སེལ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
3048 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:91
3049 msgid "Space after Cast"
3050 msgstr "རྒྱང་བསྒྲགས་ཀྱི་ཤུལ་མ་བར་སྟོང་།"
3052 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:92
3053 msgid "Space after FOR"
3054 msgstr "ཨེཕ་ཨོ་ཨར་གྱི་ཤུལ་མ་བར་སྟོང་།"
3056 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:93
3057 msgid "Space after IF"
3058 msgstr "ཨའི་ཨེཕ་གི་ཤུལ་མ་བར་སྟོང་།"
3060 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:94
3061 msgid "Space after Proc Call"
3062 msgstr "པི་ཨར་ཨོ་སི་བདོ་ནི་འི་ཤུལ་མ་བར་སྟོང་།"
3064 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:95
3065 msgid "Space after WHILE"
3066 msgstr "སྐབས་ལུ་གི་ཤུལ་མ་བར་སྟོང་།"
3068 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:96
3069 msgid "Specify an amount by which comments are moved to the left."
3070 msgstr "བསམ་བཀོད་ཚུ་གཡོན་ལུ་སྤོ་ཡོད་མི་གིས་བསྡོམས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།"
3072 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:97
3073 msgid "Specify how many spaces to indent type declarations."
3074 msgstr "འགོ་མཚམས་དབྱེ་བའི་གསལ་བསྒྲགས་ཚུ་བར་སྟོང་ག་དེ་དགོཔ་ཨིན་ན་གསལ་བཀོད་འབད།"
3076 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:98
3077 msgid "Specify the column for comments following code."
3078 msgstr "འོག་གི་ཨང་རྟགས་བསམ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཐིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
3080 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:99
3081 msgid "Specify the column for comments following declarations."
3082 msgstr "འོག་གི་གསལ་བསྒྲགས་ཚུ་བསམ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཐིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
3084 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:100
3085 msgid "Specify the column for comments following preprocessor directives."
3086 msgstr "འོག་གི་སྔ་སྒོང་ལས་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཆས་བཀོད་རྒྱ་བསམ་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ཀེར་ཐིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
3088 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:101
3089 msgid "Specify the column of identifiers."
3090 msgstr "ངོས་འཛིན་པ་ཚུ་གི་ཀེར་ཐིག་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
3092 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:102
3093 msgid "Specify the indentation level when a statement is broken across two lines (default 0)."
3094 msgstr "གསལ་བཤད་ཅིག་གྱལ་གཉིས་ཡན་ཆད་ཆད་སོང་བའི་སྐབས་(སྔོན་སྒྲིག་༠)འགོ་མཚམས་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
3096 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:103
3097 msgid "Specify the maximum length of a line of C code, not including possible comments that follow it."
3098 msgstr "རྗེས་སུ་འབྲང་མི་དེའི་བསམ་བཀོད་སྲིད་པ་ཚུ་མི་རྩིས་པར་ སི་ཨང་རྟགས་གྱལ་ཅིག་གི་རིང་ཚད་མང་མཐའ་འདི་གསལ་བཀོད།"
3100 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:104
3101 msgid "Specify the number o spaces for a TAB (default 8)."
3102 msgstr "མཆོང་ལྡེ་(སྔོན་སྒྲིག་༨)ཅིག་གི་དོན་ལུ་བར་སྟོང་༠ ཨང་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
3104 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:105
3105 msgid "Specify the number of spaces by which braces are indented."
3106 msgstr "གུག་ཤད་ཚུ་འགོ་མཚམས་བཟོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་གིས་བར་སྟོང་གི་ཨང་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
3108 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:106
3109 msgid "Specify the number of spaces that 'case' labels should be indented to the right of the containing 'switch' statement."
3110 msgstr "གསལ་བཤད་'switch'ཡོད་མི་གི་གཡས་ལུ་འགོ་མཚམས་བཀོད་དགོ་མི་ 'case'གནས་རིམ་དེ་ཚུའི་བར་སྟོང་ཚུ་གི་ཨང་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
3112 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:107
3113 msgid "Specify the value of indentation for each level."
3114 msgstr "གནས་རིམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་འགོ་མཚམས་ཀྱི་གནས་གོང་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
3116 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:108
3117 msgid "Star Left Side"
3118 msgstr "སྐར་མ་གཡོན་ཕྱོགས།"
3120 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:109
3121 msgid "Swallow Optional"
3122 msgstr "ངོས་ལེན་གྱི་གདམ་ཁ་ཅན།"
3124 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:110
3125 msgid "Swallow optional blank lines."
3126 msgstr "ངོས་ལེན་གྱི་གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་གྱལ་སྟོངམ་ཚུ།"
3128 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:111
3129 msgid "Tab Size      "
3130 msgstr "མཆོང་ལྡེའི་ཚད།"
3132 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:112
3133 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:16
3134 msgid "Top"
3135 msgstr "སྤྱི་ཏོག"
3137 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:113
3138 msgid "Try to save in current locale's encoding"
3139 msgstr "ད་ལྟོའི་ཉེ་གནས་ཀྱི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་ནང་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
3141 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:114
3142 msgid "Try to save in original encoding"
3143 msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་ངོ་མ་ནང་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
3145 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:115
3146 msgid "Update Style"
3147 msgstr "བཟོ་རྣམ་དུས་མཐུན་བཟོ།"
3149 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:116
3150 msgid ""
3151 "You can modify the parameters either by \n"
3152 "using the above buttons or by editing them \n"
3153 "directly (See indent manual)."
3154 msgstr ""
3155 "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་བཟུང་ཚུ་ལྟག་གི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དེ་ཡང་ན་ \n"
3156 "ཁོང་་ཐད་ཁར་དུ་ཞུན་དག་འབད་དེ་ \n"
3157 "ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ཨིན། (འགོ་མཚམས་ལག་དེབ་བལྟ།)"
3159 #: ../plugins/document-manager/goto_line.c:126
3160 msgid "Go to Line number:"
3161 msgstr "གྱལ་ཨང་ལུ་འགྱོ།"
3163 #: ../plugins/document-manager/indent-dialog.c:418
3164 #: ../plugins/document-manager/indent-dialog.c:445
3165 msgid "indent parameter not known !"
3166 msgstr "འགོ་མཚམས་ཚད་བཟུང་མ་ཤེསཔ !"
3168 #: ../plugins/document-manager/indent-dialog.c:483
3169 msgid "A Style has already this name !"
3170 msgstr "བཟོ་རྣམ་ཅིག་ལུ་མིང་འདི་ཧེ་མ་ལས་ཡོདཔ !"
3172 #: ../plugins/document-manager/indent-dialog.c:512
3173 #: ../plugins/document-manager/indent-dialog.c:543
3174 msgid "This Style is not modifiable !"
3175 msgstr "བཟོ་རྣམ་འདི་ལེགས་བཅོས་འབད་མ་བཏུབ !"
3177 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
3178 #: ../plugins/glade/plugin.c:544
3179 msgid "_Save"
3180 msgstr "སྲུངས།(_S)"
3182 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
3183 msgid "Save current file"
3184 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།"
3186 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
3187 #: ../plugins/glade/plugin.c:552
3188 msgid "Save _As..."
3189 msgstr "བཟུམ་སྦེ་སྲུངས།(_A)་་་"
3191 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
3192 msgid "Save the current file with a different name"
3193 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་དང་གཅིག་ཁར་མིང་སོ་སོ་སྲུང་བཞག་འབད།"
3195 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
3196 msgid "Save A_ll"
3197 msgstr "ཆ་མཉམ་སྲུང་བཞག་འབད།(_l)"
3199 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
3200 msgid "Save all currently open files, except new files"
3201 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཚུ་མ་གཏོགས་ ད་ལྟོ་ཁ་ཕྱེ་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་སྲུང་བཞག་འབད།"
3203 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
3204 msgid "_Close File"
3205 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་བསྡམ།(_C)"
3207 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
3208 msgid "Close current file"
3209 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་ཁ་བསྡམ།"
3211 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
3212 msgid "Close All Files"
3213 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཁ་བསྡམ།"
3215 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
3216 msgid "Close all files"
3217 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཁ་བསྡམ།"
3219 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
3220 msgid "Reload F_ile"
3221 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད།(_i)"
3223 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
3224 msgid "Reload current file"
3225 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད།"
3227 #. 8
3228 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
3229 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:292
3230 msgid "Swap .h/.c"
3231 msgstr "བརྗེ་སོར་འབད་ནི། .h/.c"
3233 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
3234 msgid "Swap c header and source file"
3235 msgstr "སི་མགོ་ཡིག་དང་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་བརྗེ་སོར་འབད།"
3237 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
3238 msgid "Recent _Files"
3239 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_F)"
3241 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
3242 msgid "_Print..."
3243 msgstr "དཔར་བསྐྲུན།(_P)་་་"
3245 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
3246 msgid "Print the current file"
3247 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
3249 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
3250 msgid "_Print Preview"
3251 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ།(_P)"
3253 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:178
3254 msgid "Print preview of the current file"
3255 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ།"
3257 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
3258 msgid "_Transform"
3259 msgstr "བཟོ་བསྒྱུར།(_T)"
3261 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
3262 msgid "_Make Selection Uppercase"
3263 msgstr "མགྱོགས་ཡིག་སེལ་འཐུ་བཟོ།(_M)"
3265 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
3266 msgid "Make the selected text uppercase"
3267 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཚུགས་ཡིག་བཟོ།"
3269 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:187
3270 msgid "Make Selection Lowercase"
3271 msgstr "མགྱོགས་ཡིག་སེལ་འཐུ་བཟོ།"
3273 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:188
3274 msgid "Make the selected text lowercase"
3275 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་མགྱོགས་ཡིག་བཟོ།"
3277 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
3278 msgid "Convert EOL to CRLF"
3279 msgstr "ཨི་ཨོ་ཨེལ་སི་ཨར་ཨེལ་ཨེཕ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
3281 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
3282 msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
3283 msgstr "གྱལ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ཌི་ཨོ་ཨེསི་ ཨི་ཨོ་ཨེལ་(སི་ཨར་ཨེལ་ཨེཕ)གི་མཇུག་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
3285 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
3286 msgid "Convert EOL to LF"
3287 msgstr "ཨི་ཨོ་ཨེལ་ཨེལ་ཨེཕ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
3289 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
3290 msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
3291 msgstr "གྱལ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ཡུ་ནིགསི་ཨི་ཨོ་ཨེལ་(ཨེལ་ཨེཕ)གྱི་མཇུག་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
3293 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
3294 msgid "Convert EOL to CR"
3295 msgstr "ཨི་ཨོ་ཨེལ་སི་ཨར་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
3297 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
3298 msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
3299 msgstr "གྱལ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་མེཀ་ཨོ་ཨེསི་ ཨི་ཨོ་ཨེལ་(སི་ཨར)གྱི་མཇུག་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
3301 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
3302 msgid "Convert EOL to Majority EOL"
3303 msgstr "ཨི་ཨོ་ཨེལ་ ཨི་ཨོ་ཨེལ་ཤུགས་ཅན་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
3305 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
3306 msgid "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
3307 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ནང་ཐོབ་ཡོད་མི་ཨི་ཨོ་ཨེལ་འདི་གི་ཤུགས་ཅན་ལུ་གྱལ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་མཇུག་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
3309 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
3310 msgid "_Select"
3311 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནི།(_S)"
3313 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
3314 msgid "Select _All"
3315 msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི།(_A)"
3317 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
3318 msgid "Select all text in the editor"
3319 msgstr "ཞུན་དགཔ་འདི་ནང་ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།"
3321 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:209
3322 msgid "Select to _Brace"
3323 msgstr "གུག་ཤད་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།(_B)"
3325 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:210
3326 msgid "Select the text in the matching braces"
3327 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་འབད་མི་གུག་ཤད་ཚུ་ནང་ཚིག་ཡིག་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ནི།"
3329 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
3330 msgid "Select _Code Block"
3331 msgstr "ཨང་རྟགས་ལེམ་དུམ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི།(_C)"
3333 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
3334 msgid "Select the current code block"
3335 msgstr "ད་ལྟོའི་ཨང་རྟགས་ལེབ་དུམ་སེལ་འཐུ་འབད།"
3337 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:219
3338 msgid "Co_mment"
3339 msgstr "བསམ་བཀོད།(_m)"
3341 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:220
3342 msgid "_Block Comment/Uncomment"
3343 msgstr "བསམ་བཀོད་བཀག/བསམ་བཀོད་བཤོལ།(_B)"
3345 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:221
3346 msgid "Block comment the selected text"
3347 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་ལེབ་དུམ་བསམ་བཀོད།"
3349 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
3350 msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
3351 msgstr "བསམ་བཀོད་སྒྲོམ/བསམ་བཀོད་བཤོལ།(_x)"
3353 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:224
3354 msgid "Box comment the selected text"
3355 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་བསམ་བཀོད་སྒྲོམ།"
3357 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
3358 msgid "_Stream Comment/Uncomment"
3359 msgstr "རྒྱུན་རིམ་བསམ་བཀོད/བསམ་བཀོད་བཤོལ།(_S)"
3361 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
3362 msgid "Stream comment the selected text"
3363 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་རྒྱུན་རིམ་བསམ་བཀོད།"
3365 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:233
3366 msgid "_Goto Line number"
3367 msgstr "གྱལ་ཨང་ལུ་འགྱོ།(_G)"
3369 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:235
3370 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
3371 msgid "Go to a particular line in the editor"
3372 msgstr "ཞུན་དགཔ་འདི་ནང་བྱེ་བྲག་གྱལ་ཅིག་ལུ་འགྱོ།"
3374 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
3375 msgid "_Line Number..."
3376 msgstr "གྱལ་ཨང་།(_L)་་་"
3378 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:241
3379 msgid "Matching _Brace"
3380 msgstr "གུག་ཤད་མཐུན་སྒྲིག་འབད་དོ།(_B)"
3382 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
3383 msgid "Go to the matching brace in the editor"
3384 msgstr "ཞུན་དགཔ་འདི་ནང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་མི་གུག་ཤད་འདི་ལུ་འགྱོ།"
3386 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
3387 msgid "_Start of Block"
3388 msgstr "ལེབ་དུམ་གྱི་འགོ་བཙུགས།(_S)"
3390 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
3391 msgid "Go to the start of the current block"
3392 msgstr "ད་ལྟོའི་དེབ་འདི་གི་འགོ་བཙུགས་ལུ་འགྱོ།"
3394 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
3395 msgid "_End of Block"
3396 msgstr "ལེབ་དུམ་གྱི་མཇུག(_E)"
3398 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
3399 msgid "Go to the end of the current block"
3400 msgstr "ད་ལྟོའི་དེབ་འདི་གི་མཇུག་ལུ་འགྱོ།"
3402 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
3403 msgid "Previous _History"
3404 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས།(_H)"
3406 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
3407 msgid "Goto previous history"
3408 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ལུ་འགྱོ།"
3410 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
3411 msgid "Next Histor_y"
3412 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས།(_y)"
3414 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
3415 msgid "Goto next history"
3416 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ལོ་རྒྱུས་ལུ་འགྱོ།"
3418 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:264
3419 #: ../plugins/gtodo/interface.c:170
3420 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:18
3421 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:405
3422 #: ../src/anjuta-actions.h:30
3423 #: ../src/shell.c:75
3424 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1295
3425 msgid "_Edit"
3426 msgstr "ཞུན་དག(_E)"
3428 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
3429 msgid "_Editor"
3430 msgstr "ཞུན་དགཔ།(_E)"
3432 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
3433 msgid "_Add Editor View"
3434 msgstr "ཞུན་དགཔ་ཁ་སྐོང་སྟོན།(_A)"
3436 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
3437 msgid "Add one more view of current document"
3438 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆའི་ཁ་སྐོང་ཧེང་བཀེལ་གཅིག་སྟོན།"
3440 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
3441 msgid "_Remove Editor View"
3442 msgstr "ཞུན་དགཔ་སྟོན་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
3444 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
3445 msgid "Remove current view of the document"
3446 msgstr "ཡིག་ཆའི་ད་ལྟོའི་མཐོང་སྣང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
3448 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
3449 msgid "U_ndo"
3450 msgstr "འབད་བཤོལ།(_n)"
3452 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
3453 msgid "Undo the last action"
3454 msgstr "མཇུག་གི་བྱ་བ་འདི་འབད་བཤོལ།"
3456 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
3457 #: ../plugins/glade/plugin.c:120
3458 #: ../plugins/glade/plugin.c:496
3459 msgid "_Redo"
3460 msgstr "ལོག་འབད།(_R)"
3462 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
3463 msgid "Redo the last undone action"
3464 msgstr "མཇུག་གི་འབད་བཤོལ་ཡོད་མི་འདི་ལོག་འབད།"
3466 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:278
3467 msgid "C_ut"
3468 msgstr "བཏོག(_u)"
3470 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
3471 msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
3472 msgstr "ཞུན་དགཔ་ལས་འཛིན་དཔང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་བཏོག"
3474 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
3475 #: ../plugins/glade/plugin.c:512
3476 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1153
3477 msgid "_Copy"
3478 msgstr "འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ།(_C)"
3480 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:282
3481 msgid "Copy the selected text to the clipboard"
3482 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་འཛིན་དཔང་འདི་ལུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ།"
3484 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
3485 #: ../plugins/glade/plugin.c:520
3486 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1154
3487 msgid "_Paste"
3488 msgstr "སྦྱར།(_P)"
3490 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:285
3491 msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
3492 msgstr "ད་ལྟོའི་གནས་ས་འདི་ལུ་འཛིན་དཔང་གི་ནང་དོན་འདི་སྦྱར།"
3494 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
3495 msgid "_Clear"
3496 msgstr "བསལ།(_C)"
3498 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:288
3499 msgid "Delete the selected text from the editor"
3500 msgstr "ཞུན་དགཔ་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་བཏོན་གཏང།"
3502 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
3503 msgid "_AutoComplete"
3504 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་མཇུག་བསྡུ།(_A)"
3506 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:292
3507 msgid "AutoComplete the current word"
3508 msgstr "ད་ལྟོའི་མིང་ཚིག་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་མཇུག་བསྡུ།"
3510 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:297
3511 msgid "_Line Number Margin"
3512 msgstr "གྱལ་ཨང་ས་སྟོང་།(_L)"
3514 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
3515 msgid "Show/Hide line numbers"
3516 msgstr "སྦ་ཡོད་མི་/གྱལ་ཨང་ཚུ་སྟོན།"
3518 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:300
3519 msgid "_Marker Margin"
3520 msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ས་སྟོང་།(_M)"
3522 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:301
3523 msgid "Show/Hide marker margin"
3524 msgstr "སྦ་/བའི་རྟགས་བཀོདཔ་ས་སྟོང་སྟོན།"
3526 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:303
3527 msgid "_Code Fold Margin"
3528 msgstr "ཨང་རྟགས་བལྟབས་མཚམས་ཀྱི་ས་སྟོང་།(_C)"
3530 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:304
3531 msgid "Show/Hide code fold margin"
3532 msgstr "སྦ་ཡོད་མི་ཨང་རྟགས་བལྟབས་མཚམས་ཀྱི་ས་སྟོང་/སྟོན།"
3534 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
3535 msgid "_Indentation Guides"
3536 msgstr "འགོ་མཚམས་བཀལ་ནི་ལམ་སྟོན་ཚུ།(_I)"
3538 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:307
3539 msgid "Show/Hide indentation guides"
3540 msgstr "སྦ་/བའི་འགོ་མཚམས་བཀལ་ནི་ལམ་སྟོན་ཚུ་སྟོན།"
3542 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
3543 msgid "_White Space"
3544 msgstr "བར་སྟོང་དཀརཔོ།(_W)"
3546 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
3547 msgid "Show/Hide white spaces"
3548 msgstr "སྦ་/བའི་བར་སྟོང་དཀརཔོ་ཚུ་སྟོན།"
3550 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
3551 msgid "_Line End Characters"
3552 msgstr "གྱལ་མཇུག་ཡིག་འབྲུ་ཚུ།(_L)"
3554 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
3555 msgid "Show/Hide line end characters"
3556 msgstr "སྦ་/བའི་གྱལ་མཇུག་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་སྟོན།"
3558 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
3559 msgid "Line _Wrapping"
3560 msgstr "གྱལ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི།(_W)"
3562 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
3563 msgid "Enable/disable line wrapping"
3564 msgstr "གྱལ་ལོག་མཚམ་བཟོ་ནི་ལྕོགས་ཅན་/ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
3566 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
3567 msgid "Zoom In"
3568 msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
3570 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
3571 msgid "Zoom in: Increase font size"
3572 msgstr "ཕྱིར་རྒྱས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་ཡར་འཕར།"
3574 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
3575 msgid "Zoom Out"
3576 msgstr "ནང་རྒྱས།"
3578 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
3579 msgid "Zoom out: Decrease font size"
3580 msgstr "ནང་རྒྱས་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་མར་ཕབ།"
3582 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:330
3583 msgid "_Highlight Mode"
3584 msgstr "ཐབས་ལམ་གཙོ་དམིགས་བཟོ།(_H)"
3586 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:334
3587 msgid "For_mat"
3588 msgstr "རྩ་སྒྲིག(_m)"
3590 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:335
3591 msgid "Auto _Format"
3592 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་རྩ་སྒྲིག(_F)"
3594 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
3595 msgid "Autoformat the current source file"
3596 msgstr "ད་ལྟོའི་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་རྩ་སྒྲིག"
3599 #. { "ActionFormatSettings", N_("Autoformat _settings"),
3600 #. ANJUTA_STOCK_AUTOFORMAT_SETTINGS, NULL,
3601 #. N_("Autoformat settings"),
3602 #. G_CALLBACK (on_format_indent_style_clicked)},
3603 #. { "ActionFormatIndentationIncrease", N_("_Increase Indent"),
3604 #. ANJUTA_STOCK_INDENT_INC, NULL,
3605 #. N_("Increase indentation of line/selection"),
3606 #. G_CALLBACK (on_editor_command_indent_increase_activate)},
3607 #. { "ActionFormatIndentationDecrease", N_("_Decrease Indent"),
3608 #. ANJUTA_STOCK_INDENT_DCR, NULL,
3609 #. N_("Decrease indentation of line/selection"),
3610 #. G_CALLBACK (on_editor_command_indent_decrease_activate)},
3612 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:353
3613 msgid "_Close All Folds"
3614 msgstr "བལྟབས་མཚམས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཁ་བསྡམ།(_C)"
3616 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
3617 msgid "Close all code folds in the editor"
3618 msgstr "ཞུན་དགཔ་ནང་ཨང་རྟགས་བལྟབས་མཚམས་ཚུ་ཆ་མཉམ་བསྡམ།"
3620 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:357
3621 msgid "_Open All Folds"
3622 msgstr "བལྟབས་མཚམས་ཚེ་ཆ་མཉམ་ཁ་ཕྱེ།(_O)"
3624 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:359
3625 msgid "Open all code folds in the editor"
3626 msgstr "ཞུན་དགཔ་ནང་ཨང་རྟགས་བལྟབས་མཚམས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཁ་ཕྱེ།"
3628 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
3629 msgid "_Toggle Current Fold"
3630 msgstr "ད་ལྟོའི་བལྟབས་མཚམས་སོར་སྟོན་འབད།(_T)"
3632 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
3633 msgid "Toggle current code fold in the editor"
3634 msgstr "ཞུན་དགཔ་ནང་ད་ལྟོའི་ཨང་རྟགས་བལྟབས་མཚམས་སོར་སྟོན་འབད།"
3636 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
3637 msgid "Bookmar_k"
3638 msgstr "དེབ་རྟགས།(_k)"
3640 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:369
3641 msgid "_Toggle Bookmark"
3642 msgstr "དེབ་རྟགས་སོར་སྟོན་འབད།(_T)"
3644 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
3645 msgid "Toggle a bookmark at the current line position"
3646 msgstr "ད་ལྟོའི་གྱལ་གནས་ས་འདི་ལུ་དེབ་རྟགས་ཅིག་སོར་སྟོན་འབད།"
3648 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
3649 msgid "_First Bookmark"
3650 msgstr "དེབ་རྟགས་དང་པམ།(_F)"
3652 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:375
3653 msgid "Jump to the first bookmark in the file"
3654 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ནང་དེབ་རྟགས་དང་པམ་འདི་ལུ་མཆོངས།"
3656 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
3657 msgid "_Previous Bookmark"
3658 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་དེབ་རྟགས།(_P)"
3660 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:379
3661 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
3662 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ནང་ཧེ་མམ་གྱི་དེབ་རྟགས་འདི་ལུ་མཆོངས།"
3664 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
3665 msgid "_Next Bookmark"
3666 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་དེབ་རྟགས།(_N)"
3668 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
3669 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
3670 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ནང་ཤུལ་མམ་གྱི་དེབ་རྟགས་འདི་ལུ་མཆོངས།"
3672 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:385
3673 msgid "_Last Bookmark"
3674 msgstr "མཇུག་གི་དེབ་རྟགས།(_L)"
3676 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
3677 msgid "Jump to the last bookmark in the file"
3678 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ནང་མཇུག་གི་དེབ་རྟགས་འདི་ལུ་མཆོངས།"
3680 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:389
3681 msgid "_Clear All Bookmarks"
3682 msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཕསལ།(_C)"
3684 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
3685 msgid "Clear bookmarks"
3686 msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ་བསལ།"
3688 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:410
3689 msgid "Editor file operations"
3690 msgstr "ཞུན་དག་པའི་ཡིག་སྣོད་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
3692 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:411
3693 msgid "Editor print operations"
3694 msgstr "ཞུན་དག་པའི་དཔར་བསྐྲུན་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
3696 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
3697 msgid "Editor text transformation"
3698 msgstr "ཞུན་དག་པའི་ཚིག་ཡིག་བཟོ་བསྒྱུར།"
3700 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
3701 msgid "Editor text selection"
3702 msgstr "ཞུན་དག་པའི་ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ།"
3704 #. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
3705 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
3706 msgid "Editor code commenting"
3707 msgstr "ཞུན་དག་པའི་ཨང་རྟགས་བསམ་བཀོད་འབད་དོ།"
3709 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
3710 msgid "Editor navigations"
3711 msgstr "ཞུན་དག་པའི་འགྲུལ་བསྐྱོད་ཚུ།"
3713 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
3714 msgid "Editor edit operations"
3715 msgstr "ཞུན་དག་པའི་ཞུན་དག་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
3717 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
3718 msgid "Editor zoom operations"
3719 msgstr "ཞུན་དག་པའི་བཟུམ་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
3721 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
3722 msgid "Editor syntax highlighting styles"
3723 msgstr "ཚིག་སྦྱོར་གཙོ་དམིགས་བཀོད་ནི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ཞུན་དགཔ།"
3725 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
3726 msgid "Editor text formating"
3727 msgstr "ཞུན་དག་པའི་ཚིག་ཡིག་རྩ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3729 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
3730 msgid "Editor bookmarks"
3731 msgstr "ཞུན་དག་པའི་དེབ་རྟགས་ཚུ།"
3733 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
3734 msgid "Editor view settings"
3735 msgstr "ཞུན་དག་པའི་མཐོང་སྣང་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
3737 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:509
3738 msgid "Reload"
3739 msgstr "ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ།"
3741 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:515
3742 msgid "Goto"
3743 msgstr "ལུ་འགྱོ།"
3745 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:832
3746 msgid "OVR"
3747 msgstr "ཨོ་ཝི་ཨཡ།"
3749 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:836
3750 msgid "INS"
3751 msgstr "ཨའི་ཨེན་ཨེསི།"
3753 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:838
3754 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:849
3755 msgid "Zoom"
3756 msgstr "རྒྱས་ཟུམ།"
3758 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:840
3759 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:851
3760 msgid "Col"
3761 msgstr "སི་ཨོ་ཨེལ།"
3763 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:841
3764 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:852
3765 msgid "Mode"
3766 msgstr "ཐབས་ལམ།"
3768 #. Automatic highlight menu
3769 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:918
3770 msgid "Automatic"
3771 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས།"
3773 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1517
3774 msgid "Goto line"
3775 msgstr "གྱལ་ལུ་འགྱོ།"
3777 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1518
3778 msgid "Enter the line number to jump and press enter"
3779 msgstr "མཆོང་ནི་ལུ་གྱལ་ཨང་འདི་བཙུགས་སྦེ་ བཙུགས་ཨེབ།"
3781 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:1527
3782 msgid "Editor quick navigations"
3783 msgstr "ཞུན་དགཔ་འཕྲལ་མགྱོགས་འགྲུལ་བསྐྱོད་ཚུ།"
3785 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:1
3786 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:1
3787 msgid "<b>Autocompletion</b>"
3788 msgstr "<b>རང་བཞིན་ཡོངས་སྒྲུབ།</b>"
3790 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:2
3791 msgid "<b>Basic Indentation</b>"
3792 msgstr "<b>གཞི་རིམ་འགོ་མཚམས་བཀལ་བ།</b>"
3794 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:3
3795 msgid "<b>Code folding</b>"
3796 msgstr "<b>ཨང་རྟགས་བལྟབས་མཚམས།</b>"
3798 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:4
3799 msgid "<b>Highlight style</b>"
3800 msgstr "<b>གཙོ་དམིགས་བཟོ་རྣམ</b>"
3802 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:5
3803 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:5
3804 msgid "<b>Misc options</b>"
3805 msgstr "<b>སྣ་ཚོགས་གདམ་ཁ་ཚུ་</b>"
3807 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:6
3808 msgid "<b>Other colors</b>"
3809 msgstr "<b>གཞན་ཚོས་གཞི་ཚུ་</b>"
3811 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:7
3812 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:6
3813 msgid "<b>Print options</b>"
3814 msgstr "<b>གདམ་ཁ་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།</b>"
3816 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:8
3817 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:7
3818 msgid "Add line number every:"
3819 msgstr "གྱལ་ཨང་ཨ་རྟག་རང་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
3821 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:9
3822 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:8
3823 msgid "Add page header"
3824 msgstr "ཤོག་ལེབ་མགོ་ཡིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
3826 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:10
3827 msgid "Attributes:"
3828 msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ་"
3830 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:11
3831 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
3832 msgstr "རང་བཞིན་མཇུག་བསྡུ་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་/ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཁ་བསྡམ་ནི་ངོ་རྟགས་ཚུ།"
3834 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:12
3835 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:9
3836 msgid "Autocompletion pop up choices"
3837 msgstr "རང་བཞིན་ཡོངས་སྒྲུབ་པོཔ་ཨཔ་གདམ་ཁ་ཚུ།"
3839 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:13
3840 msgid "Back color:"
3841 msgstr "རྒྱབ་ཀྱི་ཚོས་གཞི།"
3843 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:14
3844 msgid "Basic Indentation"
3845 msgstr "གཞི་རིམ་འགོ་མཚམས་བཀལ་བ།"
3847 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:15
3848 msgid "Bold"
3849 msgstr "རྒྱགས་པ།"
3851 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:16
3852 msgid "Calltip background:"
3853 msgstr "ཀོལ་ཊིཔ་རྒྱབ་གཞི།"
3855 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:17
3856 msgid "Caret (cursor) color:"
3857 msgstr "ཀེརེཊི་(འོད་རྟགས)ཚོས་གཞི།"
3859 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:18
3860 msgid "Caret blink period in milli-seconds"
3861 msgstr "མི་ལི་སྐར་ཆ་ཚུ་ནང་ཀེ་རེཊི་འགུལ་སྤར་དུས་ཡུན།"
3863 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:19
3864 msgid "Choose autocomplete for single match"
3865 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་རྐྱང་པའི་དོན་ལུ་རང་བཞིན་མཇུག་བསྡུ་གདམ།"
3867 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:20
3868 msgid "Collapse all code folds on file open"
3869 msgstr "ཨང་རྟགས་བལྟབས་མཚམས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་གུ་ཧྲམ།"
3871 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:21
3872 msgid "Colors & Fonts"
3873 msgstr "ཚོས་གཞི་ ཡིག་གཟུགས།(&)"
3875 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:22
3876 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:11
3877 msgid "Colour"
3878 msgstr "ཚོས་གཞི།"
3880 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:23
3881 msgid "Compact folding"
3882 msgstr "སྲབ་ཆུང་བལྟབས་མཚམས།"
3884 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:24
3885 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:12
3886 msgid "Disable syntax highlighting"
3887 msgstr "ཚིག་སྦྱོར་གཙོ་དམིགས་བཟོ་ནི་ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
3889 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:25
3890 msgid "Draw line below folded lines"
3891 msgstr "བལྟབས་མཚམས་འབད་ཡོད་མི་གྱལ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་གྱལ་འབྲི།"
3893 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:26
3894 msgid "Edge column"
3895 msgstr "མཐའམ་ཀེར་ཐིག"
3897 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:27
3898 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:13
3899 msgid "Editor"
3900 msgstr "ཞུན་དགཔ།"
3902 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:28
3903 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
3904 msgstr "པིག་སེལ་ཚུ་ནང་(འོག་རྟགས)ཞུན་དགཔ་ཀེ་རེཊི་རྒྱ་ཚད།"
3906 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:29
3907 msgid "Enable HTML tags folding"
3908 msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ངོ་རྟགས་བལྟབས་མཚམས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3910 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:30
3911 msgid "Enable automatic indentation"
3912 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་འགོ་མཚམས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3914 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:31
3915 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:15
3916 msgid "Enable braces check"
3917 msgstr "གུག་ཤད་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3919 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:32
3920 msgid "Enable code folding"
3921 msgstr "ཨང་རྟགས་བལྟབས་མཚམས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3923 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:33
3924 msgid "Enable comments folding"
3925 msgstr "བསམ་བཀོད་བལྟབས་མཚམས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3927 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:34
3928 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:17
3929 msgid "Enable line wrap"
3930 msgstr "གྱལ་ལོག་མཚམས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3932 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:35
3933 msgid "Enable python comments folding"
3934 msgstr "པའི་ཐོན་བསམ་བཀོད་བལྟབས་མཚམས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3936 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:36
3937 msgid "Enable python quoted strings folding"
3938 msgstr "པའི་ཐོན་འདྲེན་རྟགས་ནང་བཙུགས་ཡོད་མི་ཡིག་རྒྱུན་བལྟབས་མཚམས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
3940 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:37
3941 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
3942 msgstr "ཌི་ཨོ་ཨེསི་ཐབས་ལམ་ནང་ཕྱི་ཁའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ཚགས་མ་བཟོ།"
3944 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:38
3945 msgid "Fold style:"
3946 msgstr "བལྟབས་མཚམས་བཟོ་རྣམ།"
3948 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:39
3949 msgid "Font:"
3950 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
3952 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:40
3953 msgid "Fonts and colors for editor"
3954 msgstr "ཞུན་དགཔ་གི་དོན་ལུ་ཡིག་གཟུགས་ཚུ་དང་ཚོས་གཞི་ཚུ།"
3956 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:41
3957 msgid "Fore color:"
3958 msgstr "སྔོན་གྱི་ཚོས་གཞི།"
3960 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:42
3961 msgid "Indent closing braces"
3962 msgstr "ཁ་བསདམ་ནི་གུག་ཤད་ཚུ་འགོ་མཚམས་བཟོ།"
3964 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:43
3965 msgid "Indent opening braces"
3966 msgstr "ཁ་ཕྱེ་མི་གུག་ཤད་ཚུ་འགོ་མཚམས་བཟོ།"
3968 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:44
3969 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:21
3970 msgid "Indentation size in spaces:"
3971 msgstr "བར་སྟོང་ཚུ་ནང་འགོ་མཚམས་བཀལ་ནི་ཚད།"
3973 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:45
3974 msgid "Italic"
3975 msgstr "ཨི་ཊ་ལིཀ།"
3977 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:46
3978 msgid "Line numbers margin width in pixels"
3979 msgstr "པིག་སེལ་ཚུ་ནང་གྱལ་ཨང་ཚུའི་ས་སྟོང་རྒྱ་ཚད།"
3981 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:48
3982 msgid "Maintain past Indentation"
3983 msgstr "འདས་པའི་འགོ་མཚམས་བཀལ་ནི་རྒྱུན་སྐྱོང་འབད།"
3985 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:49
3986 msgid "Margin Fold visible"
3987 msgstr "ས་སྟོང་བལྟབས་མཚམས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
3989 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:50
3990 msgid "Margin Linenum visible"
3991 msgstr "གྱལ་ཨང་མཐོང་ཚུགས་པའི་ས་སྟོང་།"
3993 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:51
3994 msgid "Margin Marker visible"
3995 msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་མཐོང་ཚུགས་པའི་ས་སྟོང་།"
3997 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:52
3998 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:23
3999 msgid "Mode:"
4000 msgstr "ཐབས་ལམ།"
4002 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:53
4003 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:24
4004 msgid "Monochrome"
4005 msgstr "མོ་ནོ་ཀོརོམ།"
4007 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:54
4008 msgid "Pressing backspace un-indents"
4009 msgstr "རྒྱབ་བཤུད་འགོ་མཚམས་བཤོལ་ཨེབ་དོ།"
4011 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:55
4012 msgid "Pressing tab inserts indentation"
4013 msgstr "འགོ་མཚམས་བཀལ་བ་བཙུགས་ནི་མཆོང་ལྡེ་ཨེབ་དོ།"
4015 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:56
4016 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:25
4017 msgid "Printing"
4018 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
4020 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:57
4021 msgid "Select highlight style to edit:"
4022 msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་གཙོག་དམིགས་བཟོ་རྣམ་སེལ་འཐུ་འབད།"
4024 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:58
4025 msgid "Selection background:"
4026 msgstr "སེལ་འཐུའི་རྒྱབ་གཞི།"
4028 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:59
4029 msgid "Selection foreground:"
4030 msgstr "སེལ་འཐུའི་གདོང་གཞི།"
4032 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:60
4033 msgid "Strip trailling spaces on file save"
4034 msgstr "ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་གུ་བར་སྟོང་རྒྱབ་ལུས་མི་བཤུབ།"
4036 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:61
4037 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:28
4038 msgid "Tab size in spaces:"
4039 msgstr "བར་སྟོང་ཚུ་ནང་མཆོང་ལྡེའི་ཚད།"
4041 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:62
4042 msgid "Underlined"
4043 msgstr "འོག་ཐིག་ཐེན་ཡོདཔ།"
4045 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:63
4046 msgid "Use default"
4047 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
4049 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:64
4050 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:30
4051 msgid "Use tabs for indentation"
4052 msgstr "འགོ་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ།"
4054 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:65
4055 msgid "View EOL chars"
4056 msgstr "ཨི་ཨོ་ཨེལ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་སྟོན།"
4058 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:66
4059 msgid "View Indentation Guides"
4060 msgstr "འགོ་མཚམས་ལམ་སྟོན་ཚུ་སྟོན།"
4062 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:67
4063 msgid "View Line Wrap"
4064 msgstr "གྱལ་ལོག་མཚམས་སྟོན།"
4066 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:68
4067 msgid "View Whitespaces"
4068 msgstr "བར་སྟོང་དཀརཔོ་སྟོན།"
4070 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:69
4071 msgid "View indentation whitespaces"
4072 msgstr "འགོ་མཚམས་བར་སྟོང་དཀརཔོ་སྟོན།"
4074 #: ../plugins/editor/editor.glade.h:70
4075 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:33
4076 msgid "Wrap bookmarks search around"
4077 msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་མཐའ་འཁོར་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
4079 #: ../plugins/editor/print.c:482
4080 msgid "No file to print!"
4081 msgstr "ཡིག་སྣོད་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་མེདཔ!"
4083 #: ../plugins/editor/print.c:505
4084 msgid "Unable to get text buffer for printing"
4085 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ཚིག་ཡིག་གནས་ཁོངས་ཐོབ་མ་ཚུགསཔ།"
4087 #: ../plugins/editor/print.c:759
4088 #, c-format
4089 msgid "File: %s"
4090 msgstr "ཡིག་སྣོད། %s"
4092 #: ../plugins/editor/print.c:760
4093 #, c-format
4094 msgid "%d"
4095 msgstr "%d"
4097 #: ../plugins/editor/print.c:872
4098 #: ../plugins/editor/print.c:884
4099 msgid "Printing..."
4100 msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ་་་"
4102 #: ../plugins/editor/print.c:1067
4103 msgid "Print Preview"
4104 msgstr "སྔོན་ལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
4106 #: ../plugins/editor/plugin.c:121
4107 #: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:1
4108 msgid "Scintilla Editor"
4109 msgstr "སིན་ཊིལ་ལ་ཞུན་དགཔ།"
4111 #: ../plugins/editor/text_editor.c:323
4112 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:142
4113 #, c-format
4114 msgid ""
4115 "The file '%s' on the disk is more recent than\n"
4116 "the current buffer.\n"
4117 "Do you want to reload it?"
4118 msgstr ""
4119 "ཌིཀསི་འདི་གུ་ཡོད་མི་ '%s' ཡིག་སྣོད་འདི་ད་ལྟོའི་གནད་ཁོངས་འདི་ལས་\n"
4120 "འཕྲལ་གྱི་་མངམ་ཨིན།\n"
4121 "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
4123 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1326
4124 msgid "Could not get file info"
4125 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་བརད་དོན་ཐོབ་མ་ཚུགསཔ།"
4127 #. DEBUG_PRINT ("This file is too big. Unable to allocate memory.");
4128 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1333
4129 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
4130 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་སྦོམ་ཨིན་མས། དྲན་ཚད་སྤྲོད་་ཚུགསཔ།"
4132 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1340
4133 msgid "Could not open file"
4134 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
4136 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1348
4137 msgid "Error while reading from file"
4138 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལས་ལྷག་པའི་སྐབས་འཛོལ་བ་འབྱུང་ཡོདཔ།"
4140 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1390
4141 msgid "The file does not look like a text file or the file encoding is not supported. Please check if the encoding of file is in the supported encodings list. If not, add it from the preferences."
4142 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་བཟུམ་མ་མཐོངམ་ཡང་ན་ཡིག་སྣོད་ཨིན་ཀོ་ཌིང་འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོདཔ། ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་མི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་ག་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་། མེད་པ་ཅིན་དགའ་གདམ་ཚུ་ལས་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
4144 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1555
4145 msgid "Loading file..."
4146 msgstr "ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་དོ།་་་"
4148 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1564
4149 #, c-format
4150 msgid ""
4151 "Could not load file: %s\n"
4152 "\n"
4153 "Details: %s"
4154 msgstr ""
4155 "ཡིག་སྣོད་རྒྱས་བཤད་ཚུ་ %s\n"
4156 "\n"
4157 "མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། %s"
4159 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1584
4160 msgid "File loaded successfully"
4161 msgstr "ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་ནི་མཐར་འཁྱོར་ཡོདཔ།"
4163 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1605
4164 msgid "Saving file..."
4165 msgstr "ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།་་་"
4167 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1617
4168 #, c-format
4169 msgid "Could not save intermediate file %s: %s."
4170 msgstr "བར་མའི་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས། %s: %s."
4172 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1649
4173 #, c-format
4174 msgid "Could not save file %s: %s."
4175 msgstr "ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས། %s: %s."
4177 #: ../plugins/editor/text_editor.c:1658
4178 msgid "File saved successfully"
4179 msgstr "ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་མཐར་འཁྱོལ་ཡོདཔ།"
4181 #: ../plugins/editor/text_editor.c:2009
4182 #, c-format
4183 msgid ""
4184 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
4185 "%s.\n"
4186 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
4187 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
4188 msgstr ""
4189 "སྤྱི་ཁྱབ་སྔོན་སྒྲིག་དང་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།\n"
4190 "%s.\n"
4191 "འདི་གིས་ཚུལ་ལྡན་མིན་པའི་སྤྱོད་ལམ་ཡང་ན་ཏན་ཏན་མེདཔ་ཚུ་འབྱུང་འོང་།\n"
4192 "ཨན་ཇུ་ཊ་གིས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་(ཚད་ལྡནམ)ནང་བཟོ་བརྩིགས་འབད་ནི་ལུ་ལོག་འབུད་འོང་།"
4194 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:78
4195 msgid "Back"
4196 msgstr "རྒྱབ།"
4198 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:85
4199 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:21
4200 msgid "Forward"
4201 msgstr "གདོང་བསྐྱོད།"
4203 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:94
4204 msgid "Tag Definition"
4205 msgstr "ངོ་རྟགས་ངེས་འཛིན།"
4207 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:101
4208 msgid "Tag Declaration"
4209 msgstr "ངོ་རྟགས་ངེས་འཛིན།"
4211 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:109
4212 msgid "Prev mesg"
4213 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་འཕྲིན་དོན།"
4215 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:115
4216 msgid "Next mesg"
4217 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་འཕྲིན་དོན།"
4219 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:121
4220 msgid "Prev bookmark"
4221 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་དེབ་རྟགས།"
4223 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:127
4224 msgid "Next bookmark"
4225 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་དེབ་རྟགས།"
4227 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:137
4228 msgid "Toggle breakpoint"
4229 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་སོར་སྟོན་འབད།"
4231 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:144
4232 msgid "Step in"
4233 msgstr "ནང་གོམ།"
4235 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:150
4236 msgid "Step over"
4237 msgstr "ལྟག་གོམ།"
4239 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:156
4240 msgid "Step out"
4241 msgstr "ཕྱི་གོམ།"
4243 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:162
4244 msgid "Run to cursor"
4245 msgstr "འོད་རྟགས་ལུ་གཡོག་བཀོལ།"
4247 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:168
4248 msgid "Run/Continue"
4249 msgstr "གཡོག་བཀོལ/འཕྲོ་མཐུད།"
4251 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:182
4252 msgid "Interrupt"
4253 msgstr "བར་དཀྲོགས།"
4255 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:192
4256 msgid "Toggle Line numbers"
4257 msgstr "གྱལ་ཨང་ཚུ་སོར་སྟོན་འབད།"
4259 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:199
4260 msgid "Toggle Marker Margin"
4261 msgstr "རྟགས་བཀོདཔ་ས་སྟོང་སོར་སྟོན་འབད།"
4263 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:206
4264 msgid "Toggle Fold Margin"
4265 msgstr "བལྟབས་མཚམས་ས་སྟོང་སོར་སྟོན་འབད།"
4267 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:213
4268 msgid "Toggle Guides"
4269 msgstr "ལམ་སྟོན་ཚུ་སོར་སྟོན་འབད།"
4271 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:221
4272 msgid "++Zoom"
4273 msgstr "++རྒྱས་ཟུམ།"
4275 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:228
4276 msgid "--Zoom"
4277 msgstr "--་རྒྱས་ཟུམ།"
4279 #. 0
4280 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:240
4281 msgid "Cut"
4282 msgstr "བཏོག"
4284 #. 1
4285 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:248
4286 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:74
4287 msgid "Copy"
4288 msgstr "འདྲ་བཤུས།"
4290 #. 2
4291 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:256
4292 msgid "Paste"
4293 msgstr "སྦྱར།"
4295 #. 4
4296 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:266
4297 msgid "Context Help"
4298 msgstr "སྐབས་དོན་གྲོགས་རམ།"
4300 #. 6
4301 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:276
4302 msgid "Toggle Bookmark"
4303 msgstr "དེབ་རྟགས་སོར་སྟོན་འབད།"
4305 #. 7
4306 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:284
4307 msgid "Auto format"
4308 msgstr "རང་བཞིན་རྩ་སྒྲིག"
4310 #. 10
4311 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:302
4312 msgid "Go"
4313 msgstr "འགྱོ།"
4315 #. 11
4316 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:310
4317 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:432
4318 msgid "Tags"
4319 msgstr "ངོ་རྟགས་ཚུ།"
4321 #. 13
4322 #. Action name
4323 #. Stock icon, if any
4324 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:320
4325 #: ../plugins/gdb/utilities.c:328
4326 #: ../plugins/profiler/plugin.c:574
4327 msgid "Debug"
4328 msgstr "རྐྱེན་སེལ་ནི།"
4330 #. 15
4331 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:330
4332 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:148
4333 msgid "Options"
4334 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
4336 #. 17
4337 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:340
4338 msgid "Find Usage"
4339 msgstr "བེད་སྤྱོད་འཚོལ།"
4341 #. 18
4342 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:348
4343 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:490
4344 msgid "Close"
4345 msgstr "ཁ་བསྡམ།"
4347 #. 19
4348 #: ../plugins/editor/text_editor_menu.c:356
4349 msgid "Docked"
4350 msgstr "ཌོཀཌི།"
4352 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:141
4353 #, c-format
4354 msgid ""
4355 "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
4356 "\n"
4357 "There is no plugin, default action, or application configured to handle this file type.\n"
4358 "\n"
4359 "Mime type: %s.\n"
4360 "\n"
4361 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
4362 msgstr ""
4363 "<b>ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགསཔ་ \"%s\"</b>.\n"
4364 "\n"
4365 "ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བ་འདི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ལུ་པ་ལག་ཨིན་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་ ཡང་ན་གློག་རིམ་རིམ་སྒྲིག་མེདཔ།\n"
4366 "\n"
4367 "ཨེམ་ཨའི་ཨེམ་ཨི་དབྱེ་བ་ %s.\n"
4368 "\n"
4369 "ཁྱོད་ཀྱིས་འོག་གི་པ་ལག་ཨིནསི་ཡང་ན་གློག་རིམ་དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ་ནི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ལུ་གདམ་ནི་མས།"
4371 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:161
4372 msgid "Open with:"
4373 msgstr "དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ།"
4375 #. Document manager plugin
4376 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:169
4377 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
4378 msgid "Document Manager"
4379 msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4381 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:415
4382 msgid "Anjuta Projects"
4383 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ལས་འགུལ་ཚུ།"
4385 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:421
4386 msgid "C/C++ source files"
4387 msgstr "སི་/སི་++འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4389 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:433
4390 msgid "C# source files"
4391 msgstr "སི་#འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4393 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:439
4394 msgid "Java source files"
4395 msgstr "ཇ་བ་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4397 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:445
4398 msgid "Pascal source files"
4399 msgstr "པཱསི་ཀལ་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4401 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:450
4402 msgid "PHP source files"
4403 msgstr "པི་ཨེཆ་པི་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4405 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:457
4406 msgid "Perl source files"
4407 msgstr "པརཱལ་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4409 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:463
4410 msgid "Python source files"
4411 msgstr "པ་འི་ཐོན་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4413 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:468
4414 msgid "Hyper text markup files"
4415 msgstr "ཚད་བརྒལ་ཚིག་ཡིག་རྟགས་བཀོད་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4417 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:477
4418 msgid "Shell scripts files"
4419 msgstr "ཤལ་ཡིག་ཚུགས་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4421 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:482
4422 msgid "Makefiles"
4423 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ།"
4425 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:488
4426 msgid "Lua files"
4427 msgstr "ལུ་འ་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4429 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:493
4430 msgid "Diff files"
4431 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཁྱད་པར།"
4433 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:720
4434 #, c-format
4435 msgid "Failed to activate plugin: %s"
4436 msgstr "པ་ལག་ཨིན་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་འཐུས་ཤོར་ཡོདཔ། %s"
4438 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:776
4439 msgid "_New..."
4440 msgstr "གསརཔ།(_N)་་་"
4442 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:778
4443 msgid "New empty editor."
4444 msgstr "ཞུན་དགཔ་སྟོངམ་གསརཔ།"
4446 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:784
4447 msgid "_Open..."
4448 msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)་་་"
4450 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:795
4451 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:808
4452 msgid "_Open"
4453 msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)"
4455 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:802
4456 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:815
4457 msgid "Open _With"
4458 msgstr "དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ།(_W)"
4460 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:803
4461 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:816
4462 msgid "Open with"
4463 msgstr "དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ།"
4465 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1131
4466 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1137
4467 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
4468 msgid "File Loader"
4469 msgstr "ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་མི།"
4471 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1143
4472 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1153
4473 msgid "New"
4474 msgstr "གསརཔ།"
4476 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1144
4477 msgid "New file, project and project components."
4478 msgstr "ཡིག་སྣོད་ ལས་འགུལ་ དང་ལས་འགུལ་ཆ་ཤས་ཚུ་གསརཔ།"
4480 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1156
4481 msgid "Open"
4482 msgstr "ཁ་ཕྱེ།"
4484 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1163
4485 msgid "Open recent file"
4486 msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།"
4488 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:108
4489 #: ../plugins/message-view/message-view.c:267
4490 #: ../plugins/message-view/message-view.c:301
4491 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:170
4492 msgid "No message details"
4493 msgstr "འཕྲིན་དོན་རྒྱས་བཤད་ཚུ་མེདཔ།"
4495 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:142
4496 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:204
4497 msgid "No file details"
4498 msgstr "ཡིག་སྣོད་རྒྱས་བཤད་ཚུ་མེདཔ།"
4500 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:652
4501 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:821
4502 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:1149
4503 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_view.c:867
4504 msgid "Loading..."
4505 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་དོ།་་་"
4507 #: ../plugins/file-manager/an_file_view.c:954
4508 msgid "Rev"
4509 msgstr "ཨར་ཨི་ཝི།"
4511 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:1
4512 msgid "<b>Directory filter:</b>"
4513 msgstr "<b>སྣོད་ཐོ་ཚགས་མ།</b>"
4515 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:2
4516 msgid "<b>File filter:</b>"
4517 msgstr "<b>ཡིག་སྣོད་ཚགས་མ།</b>"
4519 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:3
4520 msgid "<b>Root directory if no project is open:</b>"
4521 msgstr "<b>ལས་འགུལ་འདི་ཁ་ཕྱེ་མེད་པ་ཅིན་རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ།</b>"
4523 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:4
4524 msgid "Choose directories"
4525 msgstr "སྣོད་ཐོ་ཚུ་གདམ།"
4527 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:5
4528 msgid "Choose files"
4529 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་གདམ།"
4531 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:7
4532 msgid "Do not show files ignored by version control"
4533 msgstr "ཐོན་རིམ་ཚད་འཛིན་གྱིས་སྣང་མེད་བཞག་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་མ་སྟོན།"
4535 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:8
4536 msgid "Do not show hidden directories"
4537 msgstr "སྣོད་ཐོ་སྦ་ཡོད་མི་མ་སྟོན།"
4539 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:9
4540 msgid "Do not show hidden files"
4541 msgstr "སྦ་ཡོད་མི་སྣོད་ཐོ་ཚུ་མ་སྟོན།"
4543 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:10
4544 msgid "Ignore directories"
4545 msgstr "སྣང་མེད་སྣོད་ཐོ་ཚུ།"
4547 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:11
4548 msgid "Ignore files"
4549 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག"
4551 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:12
4552 msgid "Ignore files (space seperated shell patterns):"
4553 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག(བར་སྟོང་སོ་སོ་དབྱེ་བྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཤལ་དཔེ་གཞི་ཚུ་)"
4555 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:13
4556 msgid "Space-separated list of file name patterns to ignore"
4557 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་དཔེ་གཞི་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་ནི་གི་བར་སྟོང་སོ་སོ་ཁ་འཕྱལ་ཡོད་མི་ཐོ་ཡིག"
4559 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager-plugin.glade.h:14
4560 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:10
4561 msgid "dialog3"
4562 msgstr "ཌའི་ལོག་༣"
4564 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:48
4565 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:747
4566 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:328
4567 msgid "_Refresh"
4568 msgstr "ཡར་སེལ་འབད།(_R)"
4570 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:48
4571 msgid "Refresh file manager tree"
4572 msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པའི་རྩ་འབྲེལ་ཡང་སེལ་འབད།"
4574 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:168
4575 msgid "File manager popup actions"
4576 msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པའི་པོཔ་ཨཔ་བྱ་བ་ཚུ།"
4578 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:178
4579 msgid "Files"
4580 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
4582 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:284
4583 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:295
4584 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager.plugin.in.h:1
4585 msgid "File Manager"
4586 msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
4588 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:2
4589 msgid "<span weight=\"bold\">File Information</span>"
4590 msgstr "<span weight=\"bold\">ཡིག་སྣོད་བརྡ་དོན།</span>"
4592 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:3
4593 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
4594 msgstr "<span weight=\"bold\">གདམ་ཁ་ཚུ།</span>"
4596 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:4
4597 msgid "Add License Information"
4598 msgstr "ཆོག་ཐམ་བརྡ་དོན་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
4600 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:5
4601 msgid "Add to project"
4602 msgstr "ལས་འགུལ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
4604 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:6
4605 msgid "Add to repository"
4606 msgstr "མཛོད་གནས་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
4608 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:7
4609 msgid "Create corresponding header file"
4610 msgstr "ཆ་མཉམ་པའི་མགོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
4612 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:8
4613 msgid ""
4614 "Enter the File name.\n"
4615 "The extension will be added according to the type."
4616 msgstr ""
4617 "ཡིག་སྣོད་མིང་བཙུགས།\n"
4618 "རྒྱ་བསྐྱེད་འདི་དབྱེ་བ་འདི་འཁྲིལ་ཏེ་ཁ་སྐོང་འབད་འོང་།"
4620 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:11
4621 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:7
4622 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:6
4623 msgid "Name:"
4624 msgstr "མིང་།"
4626 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:12
4627 msgid "New File"
4628 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ།"
4630 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:13
4631 msgid "Type:"
4632 msgstr "དབྱེ་བ།"
4634 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.glade.h:14
4635 msgid "Use Template for the Header file"
4636 msgstr "མགོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཊེམ་པེ་ལེཊི་ལག་ལེན་འཐབ།"
4638 #: ../plugins/file-wizard/file.c:82
4639 msgid "C Source File"
4640 msgstr "སི་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད།"
4642 #: ../plugins/file-wizard/file.c:83
4643 msgid "C -C++ Header File"
4644 msgstr "སི་-སི་++མགོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད།"
4646 #: ../plugins/file-wizard/file.c:84
4647 msgid "C++ Source File"
4648 msgstr "སི་++འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད།"
4650 #: ../plugins/file-wizard/file.c:85
4651 msgid "C# Source File"
4652 msgstr "སི་#འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད།"
4654 #: ../plugins/file-wizard/file.c:86
4655 msgid "Java Source File"
4656 msgstr "ཇ་བ་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད།"
4658 #: ../plugins/file-wizard/file.c:87
4659 msgid "Perl Source File"
4660 msgstr "པརཱལ་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད།"
4662 #: ../plugins/file-wizard/file.c:88
4663 msgid "Python Source File"
4664 msgstr "པའི་ཐོན་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད།"
4666 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
4667 msgid "Shell Script File"
4668 msgstr "ཤལ་ཡིག་ཚུགས་ཡིག་སྣོད།"
4670 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
4671 msgid "Other"
4672 msgstr "གཞན།"
4674 #: ../plugins/file-wizard/file.c:107
4675 msgid "General Public License (GPL)"
4676 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་གི་ཆོག་ཐམ(ཇི་པི་ཨེལ)"
4678 #: ../plugins/file-wizard/file.c:108
4679 msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
4680 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་གི་ཆོག་ཐམ་ལག་འཁྱེར་ཉུང་མི(ཨེལ་ཇི་པི་ཨེལ)"
4682 #: ../plugins/file-wizard/file.c:165
4683 msgid "Unable to build user interface for New File"
4684 msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་པའི་ངོས་འདྲ་བ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
4686 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:6
4687 msgid "Command Line Parameters"
4688 msgstr "བརྡ་བཀོད་གྱལ་ཚད་བཟུང་ཚུ།"
4690 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:13
4691 msgid "Execute Program"
4692 msgstr "ལས་རིམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
4694 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.glade.h:22
4695 msgid "Run in Terminal"
4696 msgstr "ཊར་མི་ནལ་ནང་ལག་ལེན་འཐབ།"
4698 #: ../plugins/gdb/debugger.c:645
4699 #: ../plugins/gdb/debugger.c:854
4700 msgid "Loading Executable: "
4701 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་མི་མངོན་གསལ་འབད་དོ།"
4703 #: ../plugins/gdb/debugger.c:675
4704 msgid "Loading Core: "
4705 msgstr "ནང་སྙིང་མངོན་གསལ་འབད་དོ།"
4707 #: ../plugins/gdb/debugger.c:726
4708 #, c-format
4709 msgid ""
4710 "Unable to find: %s.\n"
4711 "Unable to initialize debugger.\n"
4712 "Make sure Anjuta is installed correctly."
4713 msgstr ""
4714 "འཚོལ་མ་ཐོབ། %s.\n"
4715 "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་འགོ་འབྱེད་མ་ཚུགསཔ།\n"
4716 "ཨན་ཇུ་ཊ་འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ངེས་གཏན་བཟོ།"
4718 #: ../plugins/gdb/debugger.c:848
4719 msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
4720 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་ལཱ་ཡུན་འགོ་བཙུགས་ནི་གྲ་སྒྲིག་བརྐྱབ་དོ།\n"
4722 #: ../plugins/gdb/debugger.c:863
4723 msgid "No executable specified.\n"
4724 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་གསལ་བཀོད་འབད་མེདཔ།\n"
4726 #: ../plugins/gdb/debugger.c:866
4727 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
4728 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་མི་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་ཡང་ན་ལས་སྦྱོར་ཅིག་ལུ་སྦྱར།\n"
4730 #: ../plugins/gdb/debugger.c:875
4731 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
4732 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་གསར་བཙུགས་འབད་བའི་སྐབས་འཛོལ་བ་ཅིག་འབྱུང་ཡོདཔ།\n"
4734 #: ../plugins/gdb/debugger.c:879
4735 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
4736 msgstr "རིམ་ལུགས་འདི་གུ་ 'gdb' གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ངེས་གཏན་བཟོ།\n"
4738 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1167
4739 msgid "Program exited normally\n"
4740 msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ལས་རིམ་ཕྱིར་བཏོན་གཏང་ཡོདཔ།\n"
4742 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1178
4743 #, c-format
4744 msgid "Program exited with error code %s\n"
4745 msgstr "ལས་རིམ་དང་གཅིག་ཁར་ཨང་རྟགས་འཛོལ་བ་ཕྱིར་བཏོན་གཏང་ཡོདཔ། %s\n"
4747 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1193
4748 #, c-format
4749 msgid "Breakpoint number %s hit\n"
4750 msgstr "བེརེཀ་པོ་ཡིནཊི་ཨང་ %s ཨེབ།\n"
4752 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1202
4753 msgid "Function finished\n"
4754 msgstr "ལས་འགན་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།\n"
4756 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1208
4757 msgid "Stepping finished\n"
4758 msgstr "གོམ་སྤོ་ནི་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།\n"
4760 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1214
4761 msgid "Location reached\n"
4762 msgstr "གནས་ཁོངས་ལྷོད་ཡོདཔ།\n"
4764 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1284
4765 msgid "Debugger is ready.\n"
4766 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་འདི་གྲ་སྒྲིག་ཡོད\n"
4768 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1527
4769 msgid ""
4770 "The program is attached.\n"
4771 "Do you still want to stop the debugger?"
4772 msgstr ""
4773 "ལས་རིམ་འདི་མཉམ་སྒྲགས་ཡོདཔ།\n"
4774 "ཁྱོད་ད་ལྟོ་ཡང་རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་འདི་བཀག་ནི་ཨིན་ན?"
4776 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1530
4777 msgid ""
4778 "The program is running.\n"
4779 "Do you still want to stop the debugger?"
4780 msgstr ""
4781 "ལས་རིམ་འདི་གཡོག་བཀོལ་དོ།\n"
4782 "ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་ཡང་རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་འདི་བཀག་ནི་ཨིན་ན?"
4784 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1783
4785 msgid "Cannot execute gnome-terminal"
4786 msgstr "ཇི་ནོམ་ཊར་མི་ནལ་ལག་ལེན་འཐབ་མ་བཏུབ།"
4788 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1819
4789 msgid "Cannot start terminal for debugging."
4790 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་དོན་ལུ་ཊར་མི་ནལ་འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགསཔ།"
4792 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1911
4793 msgid "Program attached\n"
4794 msgstr "ལས་རིམ་མཉམ་སྦྲགས་ཡོདཔ།\n"
4796 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1928
4797 #, c-format
4798 msgid "Attaching to process: %d...\n"
4799 msgstr "ལས་སྦྱོར་ལུ་མཉམ་སྦྲགས་འབད་དོ། %d...\n"
4801 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1954
4802 msgid ""
4803 "A process is already running.\n"
4804 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
4805 msgstr ""
4806 "ལས་སྦྱོར་འདི་ཧེ་མ་ལས་གཡོག་བཀོལ་དོ།\n"
4807 "ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་རྩ་གྲོལ་གཏང་སྦེ་ལས་སྦྱོར་གསརཔ་འདི་མཉམ་སྦྲགས་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
4809 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1971
4810 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
4811 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་འདི་འདི་ལུ་རང་མཉམ་སྦྲགས་འབད་མ་བཏུབ།"
4813 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2021
4814 msgid "Program terminated\n"
4815 msgstr "ལས་རིམ་རྩ་གྲོལ་གཏང་ཡོདཔ།\n"
4817 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2036
4818 msgid "Program detached\n"
4819 msgstr "ལས་རིམ་ཁ་འཕྱལ་ཡོདཔ།\n"
4821 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2055
4822 msgid "Detaching the process...\n"
4823 msgstr "ལས་སྦྱོར་ཁ་འཕྱལ་དོ།་་་\n"
4825 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2077
4826 msgid "Interrupting the process\n"
4827 msgstr "ལས་སྦྱོར་འདི་བར་དཀྲོགས་དོ།\n"
4829 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3825
4830 #, c-format
4831 msgid "Sending signal %s to the process: %d"
4832 msgstr "ལས་སྦྱོར་འདི་ལུ་ %s བརྡ་རྟགས་གཏང་དོ། %d"
4834 #: ../plugins/gdb/debugger.c:3851
4835 msgid "Error whilst signaling the process."
4836 msgstr "ལས་སྦྱོར་འདི་བརྡ་རྟགས་གཏང་བའི་སྐབས་འཛོལ་བ་འབྱུང་ཡོདཔ།"
4838 #: ../plugins/glade/plugin.c:105
4839 #, c-format
4840 msgid "_Undo: %s"
4841 msgstr "འབད་བཤོལ།(_U) %s"
4843 #: ../plugins/glade/plugin.c:110
4844 #: ../plugins/glade/plugin.c:488
4845 msgid "_Undo"
4846 msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)"
4848 #: ../plugins/glade/plugin.c:115
4849 #, c-format
4850 msgid "_Redo: %s"
4851 msgstr "ལོག་འབད།(_R) %s"
4853 #: ../plugins/glade/plugin.c:197
4854 #: ../plugins/glade/plugin.c:221
4855 msgid "Invalid glade file name"
4856 msgstr "ནུས་མེད་གེལེཌི་ཡིག་སྣོད་མིང་།"
4858 #. FIXME: gpw_refresh_project_entry (gpw, project);
4859 #: ../plugins/glade/plugin.c:201
4860 #: ../plugins/glade/plugin.c:218
4861 #, c-format
4862 msgid "Glade project '%s' saved"
4863 msgstr "གེལེཌི་ལས་འགུལ་ '%s' སྲུང་བཞག་ཡོདཔ།"
4865 #. If instead we dont have a path yet, fire up a file selector
4866 #: ../plugins/glade/plugin.c:227
4867 msgid "Save glade file..."
4868 msgstr "གེལེཌི་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།་་་"
4870 #: ../plugins/glade/plugin.c:252
4871 msgid "Save glade file as..."
4872 msgstr "བཟུམ་སྦེ་གེལེཌི་ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་འབད།་་་"
4874 #: ../plugins/glade/plugin.c:282
4875 #, c-format
4876 msgid "Save changes to glade project \"%s\" before closing?"
4877 msgstr "ཁ་བསྡམ་པའི་ཧེ་མ་ \"%s\" གེ་ལེཌི་ལས་འགུལ་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
4879 #: ../plugins/glade/plugin.c:283
4880 msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
4881 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བ་ཅིན་ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་པ་ཨིན།"
4883 #: ../plugins/glade/plugin.c:296
4884 msgid "_Close without Saving"
4885 msgstr "སྲུང་བཞག་མེདཔ་སྦེ་ཁ་བསྡམ།(_C)"
4887 #: ../plugins/glade/plugin.c:318
4888 msgid "Save glade project..."
4889 msgstr "གེལེཌི་ལས་འགུལ་སྲུང་བཞག་འབད།་་་"
4891 #: ../plugins/glade/plugin.c:480
4892 msgid "_Glade"
4893 msgstr "གེལེཌི།(_G)"
4895 #: ../plugins/glade/plugin.c:490
4896 msgid "Undo last action"
4897 msgstr "མཇུག་གི་བྱ་བ་འབད་བཤོལ།"
4899 #: ../plugins/glade/plugin.c:498
4900 msgid "Redo last undone action"
4901 msgstr "མཇུག་གི་འབད་བཤོལ་བྱ་བ་ལོག་འབད།"
4903 #: ../plugins/glade/plugin.c:504
4904 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1152
4905 msgid "Cu_t"
4906 msgstr "བཏོག(_t)"
4908 #: ../plugins/glade/plugin.c:506
4909 msgid "Cut selection"
4910 msgstr "སེལ་འཐུ་བཏོག"
4912 #: ../plugins/glade/plugin.c:514
4913 msgid "Copy selection"
4914 msgstr "སེལ་འཐུ་འདྲ་བཤུས་འབད།"
4916 #: ../plugins/glade/plugin.c:522
4917 msgid "Paste selection"
4918 msgstr "སེལ་འཐུ་སྦྱར།"
4920 #: ../plugins/glade/plugin.c:528
4921 msgid "_Delete"
4922 msgstr "བཏོན་གཏང་།(_D)"
4924 #: ../plugins/glade/plugin.c:530
4925 msgid "Delete selection"
4926 msgstr "སེལ་འཐི་བཏོན་གཏང་།"
4928 #: ../plugins/glade/plugin.c:536
4929 msgid "_Show Clipboard"
4930 msgstr "འཛིན་དཔང་སྟོན།(_S)"
4932 #: ../plugins/glade/plugin.c:538
4933 msgid "Show clipboard"
4934 msgstr "འཛིན་དཔང་སྟོན།"
4936 #: ../plugins/glade/plugin.c:546
4937 msgid "Save glade project"
4938 msgstr "གེལེཌི་ལས་འགུལ་སྲུང་བཞག་འབད།"
4940 #: ../plugins/glade/plugin.c:554
4941 msgid "Save as glade project"
4942 msgstr "གེལེཌི་ལས་འགུལ་བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད།"
4944 #: ../plugins/glade/plugin.c:560
4945 msgid "Clos_e"
4946 msgstr "ཁ་བསྡམ།(_e)"
4948 #: ../plugins/glade/plugin.c:562
4949 msgid "Close current glade project"
4950 msgstr "ད་ལྟོའི་གེལེཌི་ལས་འགུལ་ཁ་བསྡམ།"
4952 #: ../plugins/glade/plugin.c:764
4953 msgid "Glade operations"
4954 msgstr "གེལེཌི་བཀོལ་བསྐྱོད་ཚུ།"
4956 #: ../plugins/glade/plugin.c:787
4957 msgid "Widgets"
4958 msgstr "ཝི་གེཌིསི།"
4960 #: ../plugins/glade/plugin.c:792
4961 msgid "Palette"
4962 msgstr "པེ་ལེཊི།"
4964 #: ../plugins/glade/plugin.c:803
4965 msgid "Designer"
4966 msgstr "བཀོད་སྒྲིགཔ།"
4968 #: ../plugins/glade/plugin.c:933
4969 #, c-format
4970 msgid "Not local file: %s"
4971 msgstr "ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་མེདཔ། %s"
4973 #: ../plugins/glade/plugin.c:941
4974 #, c-format
4975 msgid "Could not open: %s"
4976 msgstr "ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགསཔ། %s"
4978 #: ../plugins/glade/plugin.c:972
4979 msgid "Could not create a new glade project."
4980 msgstr "གེལེཌི་ལས་འགུལ་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
4982 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:91
4983 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
4984 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཞུན་དག་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཊུ་ཌུ་རྣམ་གྲངས་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
4986 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:110
4987 msgid "Add Item"
4988 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
4990 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:113
4991 msgid "Edit Item"
4992 msgstr "རྣམ་གྲངས་ཞུན་དག་འབད།"
4994 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:144
4995 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:145
4996 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:42
4997 msgid "Summary:"
4998 msgstr "བཅུད་དོན།"
5000 #. option menu label
5001 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:162
5002 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:5
5003 msgid "Category:"
5004 msgstr "དབྱེ་རིམ།"
5006 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:184
5007 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:467
5008 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:20
5009 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:67
5010 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:68
5011 msgid "Edit Categories"
5012 msgstr "དབྱེ་རིམ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
5014 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:195
5015 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:48
5016 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:54
5017 msgid "Due date:"
5018 msgstr "ཚེས་གྲངས་རན་པ།"
5020 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:214
5021 msgid "Notify when due"
5022 msgstr "རན་པའི་སྐབས་བརྡ་བསྐུལ་འབད།"
5024 #. label
5025 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:227
5026 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:64
5027 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
5028 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
5029 msgid "Priority:"
5030 msgstr "གཙོ་རིམ།"
5032 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:239
5033 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:77
5034 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:124
5035 msgid "High"
5036 msgstr "མཐོ།"
5038 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:241
5039 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:71
5040 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:123
5041 msgid "Medium"
5042 msgstr "བར་མ།"
5044 #. create a priority string
5045 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:243
5046 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:65
5047 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:122
5048 msgid "Low"
5049 msgstr "དམའ་སུ།"
5051 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:254
5052 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:255
5053 #: ../plugins/gtodo/list_tooltip.c:81
5054 msgid "Comment:"
5055 msgstr "བསམ་བཀོད།"
5057 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:279
5058 msgid "Completed"
5059 msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།"
5061 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285
5062 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:331
5063 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
5064 msgid "started:"
5065 msgstr "འགོ་བཙུགས་ཡོདཔ"
5067 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:285
5068 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292
5069 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:328
5070 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:329
5071 msgid "n/a"
5072 msgstr "n/a"
5074 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:292
5075 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:335
5076 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:444
5077 msgid "stopped:"
5078 msgstr "འགག་ཡོདཔ"
5080 #: ../plugins/gtodo/callback.c:12
5081 msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
5082 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་བའི་ཧེ་མ་ཊུ་ཌུ་རྣམ་གྲངས་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
5084 #: ../plugins/gtodo/callback.c:15
5085 msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
5086 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཊུ་ཌུ་རྣམ་གྲངས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
5088 #: ../plugins/gtodo/callback.c:15
5089 #: ../plugins/gtodo/callback.c:101
5090 msgid "Remove"
5091 msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
5093 #: ../plugins/gtodo/callback.c:98
5094 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
5095 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མཇུག་བསྡུ་ཡོད་མི་ཊུ་ཌུ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
5097 #: ../plugins/gtodo/callback.c:99
5098 #, c-format
5099 msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the category \"%s\"?"
5100 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དབྱེ་རིམ་ནང་མཇུག་བསྡུ་ཡོད་མི་ཊུ་ཌུ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ངེས་གཏན་ཨིན་ན\"%s\"?"
5102 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:296
5103 msgid "Display flags"
5104 msgstr "ཟུར་རྟགས་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
5106 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:297
5107 msgid "Displayed date and/or time properties"
5108 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ཚེས་གྲངས་དང་/ཡང་ན་དུས་ཚོད་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
5110 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:302
5111 msgid "Lazy mode"
5112 msgstr "ལེ་ལོ་ཅན་གྱི་ཐབས་ལམ།"
5114 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:303
5115 msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
5116 msgstr "ལེ་ལོ་ཅན་གྱི་ཐབས་ལམ་གྱིས་ཙུགས་ཡོད་མི་ཚེས་གྲངས་དང་དུས་ཚོད་གནས་གོང་སྤྱིར་བཏང་་བཟོ་མི་བཏུབ།"
5118 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:308
5119 msgid "Year"
5120 msgstr "ལོ།"
5122 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:309
5123 msgid "Displayed year"
5124 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ལོ།"
5126 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:314
5127 msgid "Month"
5128 msgstr "ཟླ།"
5130 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:315
5131 msgid "Displayed month"
5132 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ཟླ།"
5134 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:320
5135 msgid "Day"
5136 msgstr "ཉིནམ།"
5138 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:321
5139 msgid "Displayed day of month"
5140 msgstr "ཟླ་བའི་ཉིནམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ།"
5142 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:326
5143 msgid "Hour"
5144 msgstr "ཆུ་ཚོད།"
5146 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:327
5147 msgid "Displayed hour"
5148 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ཆུ་ཚོད།"
5150 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:332
5151 msgid "Minute"
5152 msgstr "སྐར་མ།"
5154 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:333
5155 msgid "Displayed minute"
5156 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་སྐར་མ།"
5158 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:338
5159 msgid "Second"
5160 msgstr "སྐར་ཆག"
5162 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:339
5163 msgid "Displayed second"
5164 msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་སྐར་ཆག"
5166 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:344
5167 msgid "Lower limit year"
5168 msgstr "འོག་གི་བཅད་མཚམས་ལོ།"
5170 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:345
5171 msgid "Year part of the lower date limit"
5172 msgstr "འོག་གི་ཚེས་གྲངས་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ལོའི་ཡན་ལག"
5174 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:350
5175 msgid "Upper limit year"
5176 msgstr "ལྟག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ལོ།"
5178 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:351
5179 msgid "Year part of the upper date limit"
5180 msgstr "ལྟག་གི་ཚེས་གྲངས་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ལོའི་ཡན་ལག"
5182 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:356
5183 msgid "Lower limit month"
5184 msgstr "འོག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཟླ།"
5186 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:357
5187 msgid "Month part of the lower date limit"
5188 msgstr "འོག་གི་ཚེས་གྲངས་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཟླ་བའི་ཡན་ལག"
5190 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:362
5191 msgid "Upper limit month"
5192 msgstr "ལྟག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཟླ།"
5194 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:363
5195 msgid "Month part of the upper date limit"
5196 msgstr "ལྟག་གི་ཚེས་གྲངས་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཟླ་བའི་ཡན་ལག"
5198 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:368
5199 msgid "Lower limit day"
5200 msgstr "འོག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཉིནམ།"
5202 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:369
5203 msgid "Day of month part of the lower date limit"
5204 msgstr "འགོ་གི་ཚེས་གྲངས་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཉིནམ་གྱི་ཟླ་བའི་ཡན་ལག"
5206 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:374
5207 msgid "Upper limit day"
5208 msgstr "ལྟག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཉིནམ།"
5210 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:375
5211 msgid "Day of month part of the upper date limit"
5212 msgstr "ལྟག་གི་ཚེས་གྲངས་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཉིནམ་གྱི་ཟླ་བའི་ཡན་ལག"
5214 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:380
5215 msgid "Lower limit hour"
5216 msgstr "འོག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཆུ་ཚོད།"
5218 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:381
5219 msgid "Hour part of the lower time limit"
5220 msgstr "འོག་གི་ཆུ་ཚོད་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཆུ་ཚོད་ཡན་ལག"
5222 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:386
5223 msgid "Upper limit hour"
5224 msgstr "ལྟག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཆུ་ཚོད།"
5226 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:387
5227 msgid "Hour part of the upper time limit"
5228 msgstr "ལྟག་གི་ཆུ་ཚོད་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཆུ་ཚོད་ཡན་ལག"
5230 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:392
5231 msgid "Lower limit minute"
5232 msgstr "འོག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྐར་མ།"
5234 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:393
5235 msgid "Minute part of the lower time limit"
5236 msgstr "འོག་གི་དུས་ཚོད་བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྐར་མའི་ཡན་ལག"
5238 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:398
5239 msgid "Upper limit minute"
5240 msgstr "ལྟག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྐར་མ།"
5242 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:399
5243 msgid "Minute part of the upper time limit"
5244 msgstr "ལྟག་གི་དུས་ཚོད་བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྐར་མའི་ཡན་ལག"
5246 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:404
5247 msgid "Lower limit second"
5248 msgstr "འོག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྐར་ཆག"
5250 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:405
5251 msgid "Second part of the lower time limit"
5252 msgstr "འོག་གི་དུས་ཚོད་བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྐར་ཆག་གི་ཡན་ལག"
5254 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:410
5255 msgid "Upper limit second"
5256 msgstr "ལྟག་གི་བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྐར་ཆག"
5258 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:411
5259 msgid "Second part of the upper time limit"
5260 msgstr "ལྟག་གི་དུས་ཚོད་བཅད་མཚམས་ཀྱི་སྐར་ཆག་ཡན་ལག"
5262 #. Translators: Change this if you want to start weeks at mondays.
5263 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:447
5264 msgid "week-starts-monday: yes"
5265 msgstr "བདུན་ཕྲག་མིག་དམར་་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
5267 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:545
5268 msgid "_Today"
5269 msgstr "ད་རིས།(_T)"
5271 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:546
5272 msgid "_No Date"
5273 msgstr "ཚེས་གྲངས་མེདཔ།(_N)"
5275 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
5276 #. * 24 hour clock.
5278 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:792
5279 msgid "24hr: no"
5280 msgstr "ཆུ་ཚོད་༢༤་ མེདཔ།"
5282 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:796
5283 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1340
5284 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1344
5285 msgid "AM"
5286 msgstr "སྔ་ཆ།"
5288 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:798
5289 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1341
5290 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1348
5291 msgid "PM"
5292 msgstr "ཕྱི་ཆ།"
5294 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
5295 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:806
5296 #, c-format
5297 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
5298 msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
5300 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
5301 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:809
5302 #, c-format
5303 msgid "%02d:%02d %s"
5304 msgstr "%02d:%02d %s"
5306 #. Translators: This is hh:mm:ss.
5307 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:813
5308 #, c-format
5309 msgid "%02d:%02d:%02d"
5310 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5312 #. Translators: This is hh:mm.
5313 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:816
5314 #, c-format
5315 msgid "%02d:%02d"
5316 msgstr "%02d:%02d"
5318 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1243
5319 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1295
5320 #: ../plugins/gtodo/todo_db.c:157
5321 msgid "No Date"
5322 msgstr "ཚེས་གྲངས་མེདཔ།"
5324 #. TODO: should handle other display modes as well...
5325 #. Translators: This is yyyy-mm-dd.
5326 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1255
5327 #, c-format
5328 msgid "%04d-%02d-%02d"
5329 msgstr "%04d-%02d-%02d"
5331 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1279
5332 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:2323
5333 msgid "no end time"
5334 msgstr "མཇུག་གི་དུས་ཚོད་མེད།"
5336 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
5337 #: ../plugins/gtodo/egg-datetime.c:1321
5338 #, c-format
5339 msgid "%u:%u:%u"
5340 msgstr "%u:%u:%u"
5342 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:117
5343 msgid "Orientation"
5344 msgstr "ཕྱོགས།"
5346 #: ../plugins/gtodo/eggtrayicon.c:118
5347 msgid "The orientation of the tray."
5348 msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས་འདི།"
5350 #: ../plugins/gtodo/export.c:21
5351 msgid "Export to"
5352 msgstr "ལུ་ཕྱིར་འདྲེན།"
5354 #: ../plugins/gtodo/interface.c:34
5355 #: ../src/anjuta-actions.h:34
5356 #: ../src/shell.c:76
5357 msgid "_View"
5358 msgstr "སྟོན།(_V)"
5360 #: ../plugins/gtodo/interface.c:36
5361 msgid "/Item/Edit"
5362 msgstr "/རྣམ་གྲངས/ཞུན་དག"
5364 #: ../plugins/gtodo/interface.c:37
5365 msgid "/Item/Remove"
5366 msgstr "/རྣམ་གྲངས།/རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
5368 #: ../plugins/gtodo/interface.c:38
5369 msgid "/Item/Add"
5370 msgstr "/རྣམ་གྲངས/ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
5372 #: ../plugins/gtodo/interface.c:39
5373 msgid "/Item/Remove Completed Items"
5374 msgstr "/རྣམ་གྲངས་/རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་མཇུག་བསྡུ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
5376 #: ../plugins/gtodo/interface.c:40
5377 msgid "/ToDo/Edit Categories"
5378 msgstr "/འབད་ནི/དབྱེ་རིམ་ཚུ་ཞུན་དག"
5380 #: ../plugins/gtodo/interface.c:148
5381 msgid "All"
5382 msgstr "ཆ་མཉམ།"
5384 #: ../plugins/gtodo/interface.c:212
5385 msgid "Priority"
5386 msgstr "གཙོ་རིམ།"
5388 #: ../plugins/gtodo/interface.c:219
5389 msgid "Due date"
5390 msgstr "ཚེས་གྲངས་རན་པ།"
5392 #: ../plugins/gtodo/interface.c:233
5393 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:12
5394 msgid "Summary"
5395 msgstr "བཅུད་དོན།"
5397 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:609
5398 msgid "No permission to read the file."
5399 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལྷག་ནིའི་གནང་བ་མེད།"
5401 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:636
5402 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
5403 msgid "Failed to parse xml structure"
5404 msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་གཞི་བཀོད་མིང་དཔྱད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
5406 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:654
5407 msgid "File is not a valid gtodo file"
5408 msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ནུས་ཅན་ཇི་ཊུ་ཌུ་ཡིག་སྣོད་མེནམ།"
5410 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:666
5411 msgid "Personal"
5412 msgstr "རང་དོན།"
5414 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:668
5415 msgid "Business"
5416 msgstr "ཚོང་འབྲེལ།"
5418 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:670
5419 msgid "Unfiled"
5420 msgstr "ཡིག་སྣོད་བཤོལ་ཡོདཔ།"
5422 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:759
5423 msgid "No Gtodo Client to save."
5424 msgstr "ཇི་ཊུ་ཌུ་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་མེད།"
5426 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:778
5427 #, c-format
5428 msgid "Failed to delete %s."
5429 msgstr "བཏོན་གཏང་ནི་འཐུས་ཤོར་ཡོདཔ། %s."
5431 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:794
5432 msgid "Failed to create/open file."
5433 msgstr "ཨོ་པན་ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
5435 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:803
5436 msgid "Failed to write data to file."
5437 msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་གནས་སྡུད་འབྲི་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
5439 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:880
5440 msgid "No filename supplied."
5441 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་སྤེལ་བཀྲམ་འབད་མེད།"
5443 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:145
5444 #, c-format
5445 msgid "When you delete the category \"%s\", all containing items are lost"
5446 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དབྱེ་རིམ་འདི་བཏོན་གཏང་བའི་སྐབས་\"%s\" ནང་ན་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཆ་མཉམ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།"
5448 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:146
5449 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:79
5450 msgid "Delete"
5451 msgstr "བཏོན་གཏང་།"
5453 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:166
5454 #: ../plugins/gtodo/mcategory.c:174
5455 msgid "enter name"
5456 msgstr "མིང་བཙུགས།"
5458 #: ../plugins/gtodo/notification.c:66
5459 #, c-format
5460 msgid "The following item is due in %i minutes:"
5461 msgstr "འོག་གི་རྣམ་གྲངས་འདི་ %i སྐར་ཆག་ཚུ་ནང་ཆད་ཡོདཔ།"
5463 #: ../plugins/gtodo/notification.c:74
5464 msgid "The following item is due:"
5465 msgstr "འོག་གི་རྣམ་གྲངས་འདི་ཆད་ཡོདཔ།"
5467 #. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(hbox), 9);
5468 #: ../plugins/gtodo/notification.c:114
5469 msgid "_Do not show again"
5470 msgstr "ལོག་མ་སྟོན།(_D)"
5472 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:65
5473 msgid "_Tasks"
5474 msgstr "ལས་ཀ་ཚུ།(_T)"
5476 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:74
5477 msgid "Hide _Completed Items"
5478 msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་སྦ་བཞག(_C)"
5480 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
5481 msgid "Hide completed todo items"
5482 msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོད་མི་ཊུ་ཌུ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་སྦ་བཞག"
5484 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:83
5485 msgid "Hide Items Past _Due Date"
5486 msgstr "རྣམ་གྲངས་འདས་པ་ཆད་མི་ཚེས་གྲངས་སྦ།(_D)"
5488 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:85
5489 msgid "Hide items that are past due date"
5490 msgstr "འདས་པའི་ཚེས་གྲངས་ཆད་མིའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་སྦ་བཞག"
5492 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:92
5493 msgid "Hide Items Without _End Date"
5494 msgstr "མཇུག་གི་ཚེས་གྲངས་མེད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་སྦ་བཞག(_E)"
5496 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:94
5497 msgid "Hide items without an end date"
5498 msgstr "མཇུག་གི་ཚེས་གྲངས་མེད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་སྦ་བཞག"
5500 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:160
5501 msgid "Tasks manager"
5502 msgstr "ལས་ཀ་ཚུའི་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5504 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:166
5505 msgid "Tasks manager view"
5506 msgstr "ལས་ཀ་ཚུའི་འཛིན་སྐྱོང་པ་སྟོན།"
5508 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:172
5509 msgid "Tasks"
5510 msgstr "ལས་ཀ་ཚུ།"
5512 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:266
5513 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:275
5514 msgid "Todo Manager"
5515 msgstr "ཊུ་ཌུ་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5517 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:24
5518 msgid "Todo List Preferences"
5519 msgstr "ཊུ་ཌུ་ཐོ་ཡིག་དགའ་གདམ་ཚུ།"
5521 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:87
5522 msgid "Interface"
5523 msgstr "ངོས་འདྲ་བ།"
5525 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:91
5526 msgid "Show due date column"
5527 msgstr "ཚེས་གྲངས་ཆད་པའི་ཀེར་ཐིག་སྟོན།"
5529 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:99
5530 msgid "Show category column"
5531 msgstr "དབྱེ་རིམ་ཀེར་ཐིག་སྟོན།"
5533 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:104
5534 msgid "Show priority column"
5535 msgstr "གཙོ་རིམ་ཀེར་ཐིག་སྟོན།"
5537 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:109
5538 msgid "Tooltips in list"
5539 msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཐོ་ཡིག་ནང་།"
5541 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:120
5542 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:122
5543 msgid "Show in main window"
5544 msgstr "ཝིནཌོ་གཙོ་བོ་ནང་སྟོན།"
5546 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:133
5547 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:135
5548 msgid "Highlight"
5549 msgstr "གཙོ་དམིགས།"
5551 #. tb for highlighting due today
5552 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:145
5553 msgid "items that are due today"
5554 msgstr "ད་རིས་ཆད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
5556 #. tb for highlighting due
5557 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:151
5558 msgid "items that are past due"
5559 msgstr "འདས་པའི་ཆད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
5561 #. tb for highlighting in x days
5562 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:157
5563 #, c-format
5564 msgid "items that are due in the next %i days"
5565 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ཉིནམ་ཚུ་ནང་%i ཆད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
5567 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:169
5568 msgid "Misc"
5569 msgstr "སྣ་ཚོགས།"
5571 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:172
5572 msgid "Auto purge completed items"
5573 msgstr "རང་བཞིན་ཕྱིར་བསྐྲད་མཇུག་བསྡུ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
5575 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:177
5576 msgid "Purge items after"
5577 msgstr "ཕྱིར་བསྐྲད་རྣམ་གྲངས་ཚུའི་ཤུལ་མ།"
5579 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:181
5580 msgid "days."
5581 msgstr "ཉིནམ་ཚུ།"
5583 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:194
5584 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:196
5585 msgid "Auto Purge"
5586 msgstr "རང་བཞིན་ཕྱིར་བསྐྲད།"
5588 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:208
5589 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:210
5590 msgid "Notification"
5591 msgstr "བརྡ་བསྐུལ།"
5593 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:217
5594 #, c-format
5595 msgid "Allow to do items to notifiy me when they are due in %i minutes"
5596 msgstr "ཁོང་ཆ་ཁྱབ་%i སྐར་མ་ཚུ་ནང་ཆད་པའི་སྐབས་ང་ལུ་བརད་བསྐུལ་འབད་ནི་ལུ་ཊུ་ཌུ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།"
5598 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:224
5599 msgid "Show Notification Tray Icon"
5600 msgstr "བརྡ་བསྐུལ་ཤོག་སྣོད་ངོས་དཔར་སྟོན།"
5602 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:304
5603 msgid ""
5604 "Showing Tooltips in the todo list is still very alpha.\n"
5605 "Because of some weird behaviour in gtk it only works with the column headers disabled.\n"
5606 "I hope to get this fixed soon"
5607 msgstr ""
5608 "ཊུ་ཌུ་ཐོ་ཡིག་ནང་ལག་ཆས་ཕན་བསླབ་ཚུ་སྟོན་ནི་འདི་ད་ལྟོ་ཡང་གནམ་མེད་ས་མེད་ཨཱལ་ཕ་ཨིནམ།\n"
5609 "ཇི་ཊི་ཀེ་ནང་ཝེརཌི་སྤྱོད་ལམ་ལ་ལོ་གི་རྒྱུ་མཚན་ལུ་རྟེན་ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་ལྕགོས་མིན་བཟོ་ཡོད་མི་དང་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག་ལཱ་འབདཝ་ཨིན།\n"
5610 "མགྱོགས་པ་རང་འདི་གཏན་བཟོ་འབད་ཚུགས་པའི་རེ་སྨོན་ང་ལས་ཡོད།"
5612 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:387
5613 msgid "/View/Sorting/Sort Ascending"
5614 msgstr "/དབྱེ་སེལ་/ཡར་འཕར་དབྱེ་སེལ/སྟོན།"
5616 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:388
5617 msgid "/View/Sorting/Sort Descending"
5618 msgstr "/དབྱེ་སེལ་འབད་དོ་/མར་ཕབ་དབྱེ་སེལ་/སྟོན།"
5620 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Completed Items"))),settings.hide_done);
5622 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:397
5623 msgid "/View/Hide Completed Items"
5624 msgstr "/མཇུག་བསྡུ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་སྦ་བཞག་མི/་སྟོན།"
5626 #. "/schemas
5627 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items that are past due"))),settings.hide_due);
5629 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:406
5630 msgid "/View/Hide Items that Are Past Due Date"
5631 msgstr "འདས་པའི་ཚེས་གྲངས་ཆད་མི་སྦ་བའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་/སྟོན/"
5633 #. "/schemas
5634 #. //    gtk_check_menu_item_set_active(GTK_CHECK_MENU_ITEM(gtk_item_factory_get_widget(mw.item_factory, _("/View/Todo List/Hide Items without an end date"))), settings.hide_nodate);
5636 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:415
5637 msgid "/View/Hide Items Without an End Date"
5638 msgstr "མཇུག་གི་ཚེས་གྲངས་ཅིག་མེད་མི་སྦ་བའི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་/སྟོན/"
5640 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:9
5641 msgid "Open a Task List"
5642 msgstr "ལས་ཀ་ཐོ་ཡིག་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།"
5644 #: ../plugins/gtodo/tasklists.c:30
5645 msgid "Create a Task List"
5646 msgstr "ལས་ཀ་ཐོ་ཡིག་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
5648 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:22
5649 msgid "/_New"
5650 msgstr "/གསརཔ།(_N)"
5652 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:23
5653 msgid "/_Hide"
5654 msgstr "/སྦ།(_H)"
5656 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:24
5657 msgid "/_Show"
5658 msgstr "/སྟོན།(_S)"
5660 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:25
5661 msgid "/sep1"
5662 msgstr "/སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ་༡"
5664 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:26
5665 msgid "/_Quit"
5666 msgstr "/སྤང་།(_Q)"
5668 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:74
5669 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:132
5670 msgid "Todo List"
5671 msgstr "ཊུ་ཌུ་ཐོ་ཡིག"
5673 #. setup the tray icon
5674 #: ../plugins/gtodo/tray-icon.c:281
5675 msgid "Todo List Manager"
5676 msgstr "ཊུ་ཌུ་ཐོ་ཡིག་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
5678 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:2
5679 msgid "<b>Macro details:</b>"
5680 msgstr "<b>མེཀརོ་རྒྱས་བཤད་ཚུ།</b>"
5682 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:3
5683 msgid "<b>Macro text:</b>"
5684 msgstr "<b>མེཀརོ་ཚིག་ཡིག</b>"
5686 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:4
5687 msgid "<b>Macros:</b>"
5688 msgstr "<b>མེཀརོསི།</b>"
5690 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:6
5691 msgid "Edit..."
5692 msgstr "ཞུན་དག་་་"
5694 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:7
5695 msgid "Name: "
5696 msgstr "མིང་།"
5698 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.glade.h:8
5699 msgid "Shortcut:"
5700 msgstr "མགྱོགས་ཐབས།"
5702 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:123
5703 msgid "Press macro shortcut..."
5704 msgstr "མེཀརོ་མགྱོགས་ཐབས་ཨེབ།་་་"
5706 #: ../plugins/macro/macro-actions.c:130
5707 msgid "Press shortcut"
5708 msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ཨེབ།"
5710 #: ../plugins/macro/macro-db.c:242
5711 msgid "Anjuta macros"
5712 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་མེཀརོསི།"
5714 #: ../plugins/macro/macro-db.c:246
5715 msgid "My macros"
5716 msgstr "མའི་མེཀརོསི།"
5718 #: ../plugins/macro/macro-dialog.c:256
5719 msgid "Insert macro"
5720 msgstr "མེཀརོ་བཙུགས།"
5722 #: ../plugins/macro/macro-edit.c:195
5723 msgid "Add/Edit macro"
5724 msgstr "ཞུན་དག་མེཀརོ/ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
5726 #: ../plugins/macro/macro-util.c:59
5727 msgid "%Y-%m-%d"
5728 msgstr "%Y-%m-%d"
5730 #: ../plugins/macro/macro-util.c:72
5731 msgid "%Y"
5732 msgstr "%Y"
5734 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:1
5735 msgid "# GPL"
5736 msgstr "# ཇི་པི་ཨེལ།"
5738 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:2
5739 msgid "# LGPL"
5740 msgstr "# ཨེལ་ཇི་པི་ཨེལ།"
5742 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:3
5743 msgid "/* GPL */"
5744 msgstr "/* ཇི་པི་ཨེལ། */"
5746 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:4
5747 msgid "/* LGPL */"
5748 msgstr "/* ཨེལ་ཇི་པི་ཨེལ། */"
5750 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:5
5751 msgid "// GPL"
5752 msgstr "// ཇི་པི་ཨེལ།"
5754 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:6
5755 msgid "// LGPL"
5756 msgstr "// ཨེལ་ཇི་པི་ཨེལ།"
5758 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:7
5759 msgid "Basic"
5760 msgstr "གཞི་རིམ།"
5762 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:8
5763 msgid "C"
5764 msgstr "སི།"
5766 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:10
5767 msgid "C_Custom_Indent"
5768 msgstr "སི་སྲོལ་སྒྲིག་འགོ་མཚམས།(_C)(_I)"
5770 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:11
5771 msgid "Changelog"
5772 msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་དྲན་དེབ།"
5774 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:12
5775 msgid "Copyright"
5776 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ།"
5778 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:13
5779 msgid "Date_Time"
5780 msgstr "ཚེས་གྲངས་ དུས་ཚོད།(_T)"
5782 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:14
5783 msgid "Ext."
5784 msgstr "ཨི་ཨེགསི་ཊི།"
5786 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:15
5787 msgid "Header_c"
5788 msgstr "མགོ་ཡིག་སི།(_c)"
5790 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:16
5791 msgid "Header_cpp"
5792 msgstr "མགོ་ཡིག་སི་པི་པི།(_c)"
5794 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:17
5795 msgid "Header_csharp"
5796 msgstr "མགོ་ཡིག་སི་རྣོ་ཅན།(_c)"
5798 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:18
5799 msgid "Header_h"
5800 msgstr "མགོ་ཡིག་ཨེཆ།(_h)"
5802 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:19
5803 msgid "Header_perl"
5804 msgstr "མགོ་ཡིག་པརཱལ།(_p)"
5806 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:20
5807 msgid "Header_shell"
5808 msgstr "མགོ་ཡིག་ཤལ།(_s)"
5810 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:21
5811 msgid "Licenses"
5812 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལག་འཁྱེར་ཚུ།"
5814 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:22
5815 msgid "UserName"
5816 msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་།"
5818 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:23
5819 msgid "azerty"
5820 msgstr "ཨ་ཛརཊི།"
5822 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:24
5823 msgid "cvs_author"
5824 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་རྩོམ་པ་པོ།(_a)"
5826 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:25
5827 msgid "cvs_date"
5828 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ཚེས་གྲངས།(_d)"
5830 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:26
5831 msgid "cvs_header"
5832 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་མགོ་ཡིག(_h)"
5834 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:27
5835 msgid "cvs_id"
5836 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ཨའི་ཌི།(_i)"
5838 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:28
5839 msgid "cvs_log"
5840 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་དྲེན་དེབ།(_l)"
5842 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:29
5843 msgid "cvs_name"
5844 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་མིང་།(_n)"
5846 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:30
5847 msgid "cvs_revision"
5848 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་བསྐྱར་སྦྱོང་།(_r)"
5850 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:31
5851 msgid "cvs_source"
5852 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་འབྱུང་ཁུངས།(_s)"
5854 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:32
5855 msgid "do_while"
5856 msgstr "འབད་བའི་སྐབས་ལུ།(_w)"
5858 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:33
5859 msgid "for"
5860 msgstr "དོན་ལུ།"
5862 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:34
5863 msgid "if...else"
5864 msgstr "ཨིཕི་ཨིལསི་་་"
5866 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:35
5867 msgid "switch"
5868 msgstr "སོར་བསྒྱུར།"
5870 #: ../plugins/macro/macros.xml.h:36
5871 msgid "while"
5872 msgstr "སྐབས་ལུ།"
5874 #: ../plugins/macro/plugin.c:34
5875 msgid "Macros"
5876 msgstr "མེཀརོསི།"
5878 #: ../plugins/macro/plugin.c:41
5879 msgid "_Insert Macro..."
5880 msgstr "མེཀརོ་བཙུགས།(_I)་་་"
5882 #: ../plugins/macro/plugin.c:43
5883 msgid "Insert a macro using a shortcut"
5884 msgstr "མགྱོསག་ཐབས་ལག་ལེན་འཐབ་དེ་མེཀརོ་ཅིག་བཙུགས།"
5886 #: ../plugins/macro/plugin.c:48
5887 msgid "_Add Macro..."
5888 msgstr "མེཀརོ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_A)་་་"
5890 #: ../plugins/macro/plugin.c:50
5891 msgid "Add a macro"
5892 msgstr "མེཀརོ་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
5894 #: ../plugins/macro/plugin.c:55
5895 msgid "Macros..."
5896 msgstr "མེཀརོསི།་་་"
5898 #: ../plugins/macro/plugin.c:57
5899 msgid "Add/Edit/Remove macros"
5900 msgstr "ཞུན་དག/རྩ་བསྐྲད་གཏང་མེཀརོསི/ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
5902 #: ../plugins/macro/plugin.c:112
5903 msgid "Macro operations"
5904 msgstr "མེཀརོ་བཀོལ་བསྐྱོད་ཚུ།"
5906 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:1
5907 msgid "<b>Indicators</b>"
5908 msgstr "<b>བརྡ་སྟོན་པ་ཚུ།</b>"
5910 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:2
5911 msgid "<b>Message colors</b>"
5912 msgstr "<b>འཕྲིན་དོན་ཚོས་གཞི་ཚུ།</b>"
5914 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:3
5915 msgid "<b>Messages options</b>"
5916 msgstr "<b>འཕྲིན་དོན་གདམ་ཁ་ཚུ།</b>"
5918 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:5
5919 msgid "Diagonal"
5920 msgstr "གསེག་ཐིག་ཅན།"
5922 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:6
5923 msgid "Error message indicator style:"
5924 msgstr "འཕྲིན་དོན་འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་པའི་བཟོ་རྣམ།"
5926 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:7
5927 msgid "Errors:"
5928 msgstr "འཛོལ་བ་ཚུ།"
5930 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:8
5931 msgid "Information:"
5932 msgstr "བརྡ་དོན།"
5934 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:10
5935 msgid "Normal message indicator style:"
5936 msgstr "སྤྱིར་བཏང་འཕྲིན་དོན་བརྡ་སྟོན་པའི་བཟོ་རྣམ།"
5938 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:11
5939 msgid "Number of first characters to show:"
5940 msgstr "དང་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུའི་ཨང་སྟོན་ནི་ལུ།"
5942 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:12
5943 msgid "Number of last characters to show:"
5944 msgstr "མཇུག་གི་ཡིག་འབྲུ་ཚུའི་ཨང་སྟོན་ནི་ལུ།"
5946 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
5947 msgid "Strike-Out"
5948 msgstr "སིཊའིཀ་ཨའུཊི།"
5950 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:15
5951 msgid "Tabs position:"
5952 msgstr "མཆོང་ལྡེའི་གནས་ས།"
5954 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:17
5955 msgid "Truncate long messages"
5956 msgstr "འཕྲིན་དོན་རིངམ་ཚུ་ཆུང་ཀུ་བཟོ་ནི།"
5958 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:18
5959 msgid "Underline Plain"
5960 msgstr "ཉ་རྐྱང་འོག་ཐིག་ཐེན།"
5962 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:19
5963 msgid "Underline Squiggle"
5964 msgstr "སིཀུའིག་གཱལ་འོག་ཐིག་ཐེན།"
5966 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:20
5967 msgid "Underline-TT"
5968 msgstr "ཊི་ཊི་འོག་ཐིག་ཐེན།"
5970 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:21
5971 msgid "Warning message indicator style:"
5972 msgstr "འཕྲིན་དོན་བརྡ་སྟོན་པའི་བཟོ་རྣམ་ཉེན་བརྡ།"
5974 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:22
5975 msgid "Warnings:"
5976 msgstr "ཉེན་བརྡ་ཚུ།"
5978 #: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:72
5979 msgid "Close all message tabs"
5980 msgstr "འཕྲིན་དོན་མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཁ་བསྡམ།"
5982 #: ../plugins/message-view/message-view.c:663
5983 #: ../plugins/message-view/plugin.c:216
5984 #: ../plugins/message-view/plugin.c:395
5985 #: ../plugins/message-view/plugin.c:407
5986 msgid "Messages"
5987 msgstr "འཕྲིན་དོན་ཚུ།"
5989 #: ../plugins/message-view/message-view.c:1000
5990 #, c-format
5991 msgid "Error writing %s"
5992 msgstr "འབྲི་ནི་འཛོལ་བ། %s"
5994 #: ../plugins/message-view/plugin.c:73
5995 msgid "_Next Message"
5996 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་འཕྲིན་དོན།(_N)"
5998 #: ../plugins/message-view/plugin.c:74
5999 msgid "Next message"
6000 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་འཕྲིན་དོན།"
6002 #: ../plugins/message-view/plugin.c:77
6003 msgid "_Previous Message"
6004 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་འཕྲིན་དོན།(_P)"
6006 #: ../plugins/message-view/plugin.c:78
6007 msgid "Previous message"
6008 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་འཕྲིན་དོན།"
6010 #: ../plugins/message-view/plugin.c:81
6011 msgid "_Save Message"
6012 msgstr "འཕྲིན་དོན་སྲུང་བཞག་འབད།(_S)"
6014 #: ../plugins/message-view/plugin.c:82
6015 msgid "Save message"
6016 msgstr "འཕྲིན་དོན་སྲུང་བཞག་འབད།"
6018 #: ../plugins/message-view/plugin.c:208
6019 msgid "Next/Prev Message"
6020 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི/ཧེ་མམ་གྱི་འཕྲིན་དོན།"
6022 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:68
6023 msgid "File/Directory to patch"
6024 msgstr "འགོ་མཚམས་ལུ་ཡིག་སྣོད་སྣོད་ཐོ།"
6026 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:70
6027 msgid "Patch file"
6028 msgstr "འགོ་མཚམས་ཡིག་སྣོད།"
6030 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:118
6031 #: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:2
6032 msgid "Patch"
6033 msgstr "འགོ་མཚམས།"
6035 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:133
6036 msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
6037 msgstr "འགོ་མཚམས་འདི་ག་སྟེ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་ན་སྣོད་ཐོ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།"
6039 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:144
6040 #, c-format
6041 msgid "Patching %s using %s\n"
6042 msgstr "འགོ་མཚམས་ %s ལག་ལེན་འཐབ་དོ། %s\n"
6044 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:153
6045 msgid "Patching...\n"
6046 msgstr "འགོ་མཚམས་བཀོད་དོ་་་\n"
6048 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:168
6049 msgid "There are unfinished jobs, please wait until they are finished"
6050 msgstr "ལཱ་གཡོག་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བར་ཡོདཔ་ལས་ མཇུག་བསྡུ་ཚུན་ཚོད་བསྒུག་གནང་།"
6052 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
6053 msgid ""
6054 "Patch failed.\n"
6055 "Please review the failure messages.\n"
6056 "Examine and remove any rejected files.\n"
6057 msgstr ""
6058 "འགོ་མཚམས་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།\n"
6059 "འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད་མི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་བསྐྱར་སྦྱོང་འབད་གནང་།\n"
6060 "བརྟག་དཔྱད་འབད་སྦེ་དང་ལེན་སྤངས་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གང་རུང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།\n"
6062 #: ../plugins/patch/patch-plugin.glade.h:1
6063 msgid "Dry run"
6064 msgstr "ཌའི་རཱན།"
6066 #. Action name
6067 #. Stock icon, if any
6068 #: ../plugins/patch/plugin.c:61
6069 #: ../plugins/tools/plugin.c:135
6070 msgid "_Tools"
6071 msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།(_T)"
6073 #. Action name
6074 #. Stock icon, if any
6075 #: ../plugins/patch/plugin.c:69
6076 msgid "_Patch..."
6077 msgstr "འགོ་མཚམས།(_P)་་་"
6079 #: ../plugins/patch/plugin.c:102
6080 msgid "Patch files/directories"
6081 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ/སྣོད་ཐོ་ཚུ་འགོ་མཚམས་འབད།"
6083 #: ../plugins/profiler/plugin.c:174
6084 msgid ""
6085 "Could not get profiling data.\n"
6086 "\n"
6087 "Please check the path to this target's profiling data file"
6088 msgstr ""
6089 "གསལ་སྡུད་འབད་ནི་གནས་སྡུད་ལེན་མ་ཚུགསཔ།\n"
6090 "\n"
6091 "དམིགས་གཏད་ཀྱི་གསལ་སྡུད་འབད་ནི་གནས་སྡུད་ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འགྲུལ་ལམ་འདི་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་།"
6093 #: ../plugins/profiler/plugin.c:264
6094 msgid ""
6095 "This target does not have any profiling data.\n"
6096 "\n"
6097 "Please ensure that the target is complied with profiling support and that it is run at least once."
6098 msgstr ""
6099 "དམིགས་གཏད་འདི་ལུ་གསལ་སྡུད་འབད་ནི་གནས་སྡུད་གང་རུང་མེདཔ་ཨིན།\n"
6100 "\n"
6101 "དམིགས་གཏད་འདི་གསལ་སྡུད་རྒྱབ་སྐྱོར་་དང་གཅིག་ཁར་ཉུང་མཐའ་ཚར་གཅིག་ལུ་གཡོག་བཀོལ་ཡོད་མི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
6103 #. Action name
6104 #. Stock icon, if any
6105 #: ../plugins/profiler/plugin.c:582
6106 #: ../plugins/profiler/plugin.c:702
6107 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:3
6108 msgid "Profiler"
6109 msgstr "གསལ་སྡུདཔ།"
6111 #. Action name
6112 #. Stock icon, if any
6113 #: ../plugins/profiler/plugin.c:590
6114 msgid "Select Target..."
6115 msgstr "དམིགས་གཏད་སེལ་འཐུ་འབད།་་་"
6117 #. Action name
6118 #. Stock icon, if any
6119 #: ../plugins/profiler/plugin.c:598
6120 msgid "Refresh"
6121 msgstr "ཡང་སེལ་འབད་ནི།"
6123 #. Action name
6124 #. Stock icon, if any
6125 #: ../plugins/profiler/plugin.c:606
6126 msgid "Delete Data"
6127 msgstr "གནས་སྡུད་བཏོན་གཏང་།"
6129 #: ../plugins/profiler/plugin.c:657
6130 msgid "Application Performance Profiler"
6131 msgstr "གློག་རིམ་ལཱ་ཤུགས་གསལ་སྡུདཔ།"
6133 #: ../plugins/profiler/plugin.c:679
6134 msgid "Flat Profile"
6135 msgstr "གསལ་སྡུད་ལེབ་ཏེམ།"
6137 #: ../plugins/profiler/plugin.c:684
6138 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:5
6139 msgid "Call Graph"
6140 msgstr "ཚད་རིས་འབོད།"
6142 #: ../plugins/profiler/plugin.c:689
6143 msgid "Function Call Tree"
6144 msgstr "ལས་འགན་བོད་རྩ་འབྲེལ།"
6146 #: ../plugins/profiler/plugin.c:696
6147 msgid "Function Call Chart"
6148 msgstr "ལས་འགན་བོད་དཔེ་རིས།"
6150 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:1
6151 msgid "<b>Called By</b>"
6152 msgstr "<b>གིས་བོད་ཡོདཔ།</b>"
6154 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:2
6155 msgid "<b>Called</b>"
6156 msgstr "<b>བོད་ཡོདཔ།</b>"
6158 #: ../plugins/profiler/profiler-call-graph.glade.h:3
6159 msgid "<b>Functions</b>"
6160 msgstr "<b>ལས་འགན་ཚུ།</b>"
6162 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:1
6163 msgid "<b>Select Target to Profile</b>"
6164 msgstr "<b>གསལ་སྡུད་ལུ་དམིགས་གཏད་སེལ་འཐུ་འབད།</b>"
6166 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:2
6167 msgid "<b>Symbols</b>"
6168 msgstr "<b>བརྡ་མཚོན་ཚུ།</b>"
6170 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:3
6171 msgid "<b>Time Propagation</b>"
6172 msgstr "<b>དུས་ཚོད་དར་ཁྱབ་གཏང་ནི།</b>"
6174 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:4
6175 msgid "Automatically refresh profile data display"
6176 msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ཡང་སེལ་གསལ་སྡུད་གནས་སྡུད་བཀྲམ་སྟོན།"
6178 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:6
6179 msgid "Do not propagate time for these symbols:"
6180 msgstr "བརྡ་མཚོན་དེ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་དུས་ཚོད་དར་ཁྱབ་མ་གཏང།"
6182 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:7
6183 msgid "Do not show static functions"
6184 msgstr "རྟག་བརྟན་ལས་འགན་ཚུ་མ་སྟོན།"
6186 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:8
6187 msgid "Do not show these symbols:"
6188 msgstr "བརྡ་མཚོན་དེ་ཚུ་མ་སྟོན།"
6190 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:9
6191 msgid ""
6192 "Enter one symbol specification per line.\n"
6193 "\n"
6194 "For information on symbol specifications, see section \n"
6195 "4.5 of the gprof info page. "
6196 msgstr ""
6197 "གྱལ་རེ་གསལ་བཀོད་འབད་མི་བརྡ་མཚོན་གཅིག་བཙུགས།\n"
6198 "\n"
6199 "བརྡ་མཚོན་གསལ་བཀོད་ཚུ་གུ་བརྡ་དོན་དོན་ལུ་ ཇི་གསལ་སྡུད་བརྡ་དོན་ཤོག་ལེབ་འདི་གི་ \n"
6200 " དབྱེ་ཚན་༤.༥་བལྟ་གནང་།"
6202 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:13
6203 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:172
6204 #: ../src/anjuta-app.c:647
6205 msgid "General"
6206 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
6208 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:14
6209 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:6
6210 msgid "Options..."
6211 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་་་"
6213 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:15
6214 msgid "Profiling Options"
6215 msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གསལ་སྡུད་འབད་དོ།"
6217 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:16
6218 msgid "Propagate time for all symbols"
6219 msgstr "བརད་མཚོན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་དུས་ཚོད་དར་ཁྱབ་གཏང་།"
6221 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:17
6222 msgid "Propagate time for only these symbols:"
6223 msgstr "བརྡ་མཚོན་དེ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་དུས་ཚོད་དར་ཁྱབ་གཏང་།"
6225 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:18
6226 msgid "Select Profiling Target"
6227 msgstr "གསལ་སྡུད་འབད་ནི་དམིགས་གཏད་སེལ་འཐུ་འབད།"
6229 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:19
6230 msgid "Show all symbols"
6231 msgstr "བརྡ་མཚོན་ཚུ་ཆ་མཉམ་སྟོན།"
6233 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:20
6234 msgid "Show functions that could have been called but never were"
6235 msgstr "བོད་ནི་ཨིན་མི་དེ་འབདཝ་ད་མ་པ་ལས་མ་འབད་མི་ལས་འགན་ཚུ་སྟོན།"
6237 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:21
6238 msgid "Show only these symbols:"
6239 msgstr "བརྡ་མཚོན་དེ་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན།"
6241 #: ../plugins/profiler/profiler.glade.h:22
6242 msgid "Show uncalled functions"
6243 msgstr "མ་བོད་པཡ་ཡོད་མི་ལས་འགན་ཚུ་སྟོན།"
6245 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:1
6246 msgid "<b>Enter the base path of your project:</b>"
6247 msgstr "<b>ཁྱོད་རང་གི་ལས་འགུལ་གྱི་འགྲུལ་ལམ་གཞི་རྟེན་འདི་བཙུགས།</b>"
6249 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:2
6250 msgid "<b>Enter the project name:</b>"
6251 msgstr "<b>ལས་འགུལ་མིང་འདི་བཙུགས།</b>"
6253 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:3
6254 msgid "Import Project"
6255 msgstr "ལས་འགུལ་ནང་འདྲེན་འབད།"
6257 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.glade.h:4
6258 msgid "This wizard will import an existing project into Anjuta."
6259 msgstr "ཝི་ཛརཌི་འདི་གིས་ཨན་ཇུ་ཊ་ནང་ན་ལས་འགུལ་ཡོད་མི་ཅིག་ནང་འདྲེན་འབད་འོང་།"
6261 #: ../plugins/project-import/project-import.c:95
6262 #, c-format
6263 msgid "Could not find a valid project backend for the directory given (%s). Please select a different directory, or try upgrading to a newer version of the Gnome Build Framework."
6264 msgstr "བྱིན་ཡོད་མི་སྣོད་ཐོ་ (%s)གི་དོན་ལུ་ནུས་ཅན་ལས་འགུལ་རྒྱབ་མཐའ་ཅིག་འཚོལ་མ་ཐོབ། སྣོད་ཐོ་སོ་སོ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཡང་ན་ཇི་ནོམ་བཟོ་བརྩིགས་གཞི་ཁྲམ་ལཱ་གཡོག་གི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་ཅིག་ལུ་ཡར་བསྐྱེད་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།"
6266 #: ../plugins/project-import/project-import.c:116
6267 #, c-format
6268 msgid ""
6269 "Project name: %s\n"
6270 "Project type: %s\n"
6271 "Project path: %s\n"
6272 msgstr ""
6273 "ལས་འགུལ་མིང་། %s\n"
6274 "ལས་འགུལ་དབྱེ་བ། %s\n"
6275 "ལས་འགུལ་འགྲུལ་ལམ། %s\n"
6277 #: ../plugins/project-import/project-import.c:297
6278 msgid "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
6279 msgstr "ལས་འགུལ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་བཟོ་བཏོན་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འོས་ལྡན་ལས་འགུལ་ཅིག་འཚོལ་མ་ཐོབ། ཁྱོད་ཀྱི་ཨན་ཇུ་ཊ་གི་ཐོན་རིམ་འདི་ཚེས་གྲངས་ལུ་ཡོདཔ་ངེས་གཏན་བཟོ་གནང་།"
6281 #: ../plugins/project-import/project-import.c:327
6282 #, c-format
6283 msgid "Generation of project file failed. Please check if you have write access to the project directory: %s"
6284 msgstr "ལས་འགུལ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་བཟོ་བཏོན་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། ཁྱོད་ཀྱིས་ལས་འགུལ་སྣོད་ཐོ་འདི་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་འབྲི་ཡོད་པ་ཅིན་ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་།%s"
6286 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:343
6287 #, c-format
6288 msgid "Failed to refresh project: %s"
6289 msgstr "ལས་འགུལ་ཡང་སེལ་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། %s"
6291 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:366
6292 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
6293 msgid "Project properties"
6294 msgstr "ལས་འགུལ་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
6296 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:381
6297 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:473
6298 msgid "No properties available for this target"
6299 msgstr "དམིགས་གཏད་འདིའི་དོན་ལུ་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཐོབ་ཚུགསཔ་མེད།"
6301 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:458
6302 msgid "Target properties"
6303 msgstr "དམིགས་གཏད་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
6305 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:487
6306 msgid "Group properties"
6307 msgstr "སྡེ་ཚན་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
6309 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:502
6310 msgid "No properties available for this group"
6311 msgstr "སྡེ་ཚན་འདིའི་དོན་ལུ་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཐོབ་ཚུགསཔ་མེད།"
6313 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:584
6314 #, c-format
6315 msgid ""
6316 "%sGroup: %s\n"
6317 "\n"
6318 "The group will not be deleted from file system."
6319 msgstr ""
6320 "%sསྡེ་ཚན། %s\n"
6321 "\n"
6322 "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ལས་སྡེ་ཚན་འདི་བཏོན་མི་གཏང་།"
6324 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:587
6325 #, c-format
6326 msgid "%sTarget: %s"
6327 msgstr "%sདམིགས་གཏད། %s"
6329 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:590
6330 #, c-format
6331 msgid ""
6332 "%sSource: %s\n"
6333 "\n"
6334 "The source file will not be deleted from file system."
6335 msgstr ""
6336 "%sའབྱུང་ཁུངས། %s\n"
6337 "\n"
6338 "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ལས་འབྱུང་ཁུངས་འདི་བཏོན་མི་གཏང་།"
6340 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:599
6341 msgid ""
6342 "Are you sure you want to remove the following from project?\n"
6343 "\n"
6344 msgstr ""
6345 "ཁྱོད་ཀྱིས་ལས་འགུལ་ལས་འོག་གི་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་དེ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?\n"
6346 "\n"
6348 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:645
6349 #, c-format
6350 msgid ""
6351 "Failed to remove '%s':\n"
6352 "%s"
6353 msgstr ""
6354 "རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། '%s':\n"
6355 "%s"
6357 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:701
6358 msgid "URI is link"
6359 msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་འདི་འབྲེལ་ལམ་ཨིན།"
6361 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:703
6362 #, c-format
6363 msgid "Failed to retried URI info of %s: %s"
6364 msgstr "གི་ཡུ་ཨར་ཨའི་བརྡ་དོན་ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ཡོད་མི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། %s: %s"
6366 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:738
6367 msgid "_Project"
6368 msgstr "ལས་འགུལ།(_P)"
6370 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
6371 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:776
6372 msgid "_Properties"
6373 msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_P)"
6375 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:747
6376 msgid "Refresh project manager tree"
6377 msgstr "ལས་འགུལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་རྩ་འབྲེལ་ཡང་སེལ་འབད།"
6379 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:752
6380 msgid "Add _Group..."
6381 msgstr "སྡེ་ཚན་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_G)་་་"
6383 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:752
6384 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:786
6385 msgid "Add a group to project"
6386 msgstr "ལས་འགུལ་ལུ་སྡེ་ཚན་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
6388 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:757
6389 msgid "Add _Target..."
6390 msgstr "དམིགས་གཏད་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_T)་་་"
6392 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:757
6393 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:791
6394 msgid "Add a target to project"
6395 msgstr "ལས་འགུལ་ལུ་དམིགས་གཏད་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
6397 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:762
6398 msgid "Add _Source File..."
6399 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_S)་་་"
6401 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:762
6402 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:781
6403 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
6404 msgid "Add a source file to project"
6405 msgstr "ལས་འགུལ་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
6407 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:767
6408 msgid "Close Pro_ject"
6409 msgstr "ལས་འགུལ་ཁ་བསྡམ།(_j)"
6411 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:767
6412 msgid "Close project"
6413 msgstr "ལས་འགུལ་ཁ་བསྡམ།"
6415 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:776
6416 msgid "Properties of group/target/source"
6417 msgstr "སྡེ་ཚན་/དམིགས་གཏད/འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
6419 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:781
6420 msgid "_Add To Project"
6421 msgstr "ལས་འགུལ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_A)"
6423 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:786
6424 msgid "Add _Group"
6425 msgstr "སྡེ་ཚན་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_G)"
6427 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:791
6428 msgid "Add _Target"
6429 msgstr "དམིགས་གཏད་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_T)"
6431 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
6432 msgid "Add _Source File"
6433 msgstr "འབྱུངས་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_S)"
6435 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:801
6436 msgid "Re_move"
6437 msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_m)"
6439 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:801
6440 msgid "Remove from project"
6441 msgstr "ལས་འགུལ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
6443 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1113
6444 #, c-format
6445 msgid "Loading project: %s"
6446 msgstr "ལས་འགུལ་མངོན་གསལ་འབད་དོ། %s"
6448 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1121
6449 msgid "Created project view..."
6450 msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་ལས་འགུལ་སྟོན།་་་"
6452 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1134
6453 #, c-format
6454 msgid "Failed to load project %s: %s"
6455 msgstr "ལས་འགུལ་མངོན་གསལ་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། %s: %s"
6457 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1153
6458 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1223
6459 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1394
6460 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
6461 msgid "Project"
6462 msgstr "ལས་འགུལ།"
6464 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1310
6465 #, c-format
6466 msgid "Error closing project: %s"
6467 msgstr "ལས་འགུལ་ཁ་བསྡམ་ནི་འཛོལ་བ་%s"
6469 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1373
6470 msgid "Project manager actions"
6471 msgstr "ལས་འགུལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་བྱ་བ་ཚུ།"
6473 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1381
6474 msgid "Project manager popup actions"
6475 msgstr "ལས་འགུལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་པོཔ་ཨཔ་བྱ་བ་ཚུ།"
6477 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2286
6478 msgid "Loaded Project... Initializing"
6479 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ཡོད་མི་ལས་འགུལ་འགོ་འབྱེད་འབད་དོ།་་་"
6481 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2297
6482 msgid "Loaded Project..."
6483 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ཡོད་པའི་ལས་འགུལ་་་"
6485 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:2
6486 msgid "<b>Project description:</b>"
6487 msgstr "<b>ལས་འགུལ་འགྲེལ་བཤད།</b>"
6489 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:3
6490 msgid "<b>Select the type of application to be developed</b>"
6491 msgstr "<b>གློག་རིམ་གྱི་དབྱེ་བ་བཟོ་ནི་ཨིན་མི་སེལ་འཐུ་འབད།</b>"
6493 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:4
6494 msgid "Application Wizard"
6495 msgstr "གློག་རིམ་གྱི་ཝི་ཛརཌི།"
6497 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:5
6498 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:8
6499 msgid "Author:"
6500 msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
6502 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:6
6503 msgid "Basic Information"
6504 msgstr "གཞི་རིམ་གྱི་བརྡ་དོན།"
6506 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:7
6507 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:16
6508 msgid "Destination:"
6509 msgstr "འགྲོ་ཡུལ།"
6511 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:8
6512 msgid "Enter the basic Project information"
6513 msgstr "གཞི་རིམ་ལས་འགུལ་གྱི་བརྡ་དོན་འདི་བཙུགས།"
6515 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:10
6516 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:44
6517 msgid "Project Name:"
6518 msgstr "ལས་འགུལ་མིང་།"
6520 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:11
6521 msgid "Project Type"
6522 msgstr "ལས་འགུལ་དབྱེ་བ།"
6524 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:13
6525 msgid "The Application Wizard will generate a basic skeleton for a project, including all of the build files. It will ask for details of the initial structure for the application. Please answer the questions carefully, as it may not be possible to change some of the settings later."
6526 msgstr "བཟོ་བརྩིགས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་གྲངས་སུ་རྩིས་དེ་ ལས་འགུལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་གློག་རིམ་ཝི་ཛརཌི་འདི་གིས་གཞི་རིམ་སི་ཀེལ་ལོ་ཊོན་ཅིག་བཟོ་བཏོན་་འབད་འོང་། གློག་རིམ་འདིའི་དོན་ལུ་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་གཞི་བཀོད་ཀྱི་རྒྱས་བཤད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་དྲི་འོང་། ཤུལ་མ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ལ་ལོ་བསྒྱུར་་བཅོས་འབད་མི་བཏུབ་འོང་ དེ་འབདཝ་ལས་དྲི་བ་ཚུ་དྲན་ཤེས་ཀྱི་སྒོ་ལས་ལེན་བརྐྱབ་གནང་།"
6528 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:14
6529 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:53
6530 msgid "Version:"
6531 msgstr "ཐོན་རིམ།"
6533 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:15
6534 msgid "label"
6535 msgstr "གནས་རིམ།"
6537 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:177
6538 msgid ""
6539 "Confim the following information:\n"
6540 "\n"
6541 msgstr ""
6542 "འོག་གི་བརྡ་དོན་འདི་ཀན་ཕམ་འབད།\n"
6543 "\n"
6545 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:179
6546 msgid "Project Type: "
6547 msgstr "ལས་འགུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
6549 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:303
6550 #, c-format
6551 msgid "Unable to find any project template in %s"
6552 msgstr "ནང་ཊེམ་པེལེཊི་ལས་འགུལ་གང་རུང་འཚོལ་མ་ཐོབ་པར་ཡོདཔ།%s"
6554 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:479
6555 #, c-format
6556 msgid "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
6557 msgstr "ས་སྒོ་\"%s\"འདི་ངེས་མཁོ་ཨིན། འདི་བཙུགས་གནང་།"
6559 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:512
6560 #, c-format
6561 msgid "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files cannot be written. Do you want to continue?"
6562 msgstr "སྣོད་ཐོ་ \"%s\"འདི་སྟོངམ་མེན། ལས་འགུལ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འདི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལ་ལོ་བྲིས་མ་ཚུགས་པ་ཅིན་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་འོང་། ཁྱོད་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ཨིན་ན?"
6564 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:514
6565 #, c-format
6566 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it ?"
6567 msgstr "ས་སྒོ་ \"%s\"འདི་ཧེ་མ་ལས་ཡོདཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
6569 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:836
6570 msgid "Unable to build project wizard user interface"
6571 msgstr "ལས་འགུལ་ཝི་ཛརཌི་ལག་ལེན་པའི་ངོས་འདྲ་བ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
6573 #: ../plugins/project-wizard/install.c:387
6574 msgid "New project has been created successfully"
6575 msgstr "ལས་འགུལ་གསརཔ་མཐར་འཁྱོལཔ་སྦེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
6577 #: ../plugins/project-wizard/install.c:394
6578 msgid "New project creation has failed"
6579 msgstr "ལས་འགུལ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
6581 #: ../plugins/project-wizard/install.c:440
6582 #, c-format
6583 msgid "Skipping %s: file already exists"
6584 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཧེ་མ་ལས་ %s: ཡོད་མི་གོམ་འགྱོ་དོ།"
6586 #: ../plugins/project-wizard/install.c:481
6587 #, c-format
6588 msgid "Creating %s ... Fail to create directory"
6589 msgstr "སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད་མི་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།་་་"
6591 #: ../plugins/project-wizard/install.c:497
6592 #, c-format
6593 msgid "Creating %s (using AutoGen)... %s"
6594 msgstr "(རང་བཞིན་གྱིས་བཟོ་བཏོན་) %s གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།་་་ %s"
6596 #: ../plugins/project-wizard/install.c:502
6597 #, c-format
6598 msgid "Creating %s ... %s"
6599 msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ %s ་་་ %s"
6601 #: ../plugins/project-wizard/install.c:544
6602 msgid "Executing: "
6603 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
6605 #: ../plugins/project-wizard/plugin.c:150
6606 msgid "New Project Wizard"
6607 msgstr "ལས་འགུལ་ཝི་ཛརཌི་གསརཔ།"
6609 #: ../plugins/project-wizard/property.c:262
6610 msgid "Icon choice"
6611 msgstr "ངོས་དཔར་གདམ་ཁ།"
6613 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:1
6614 msgid "Add C++ support:"
6615 msgstr "སི་++རྒྱབ་སྐྱོར་ཁ་སྐོང་འབད།"
6617 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:2
6618 msgid "Add gtk-doc system:"
6619 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་ཆའི་རིམ་ལུགས་ཁ་སྐོང་འབད།"
6621 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:3
6622 msgid "Add internationalization:"
6623 msgstr "རྒྱལ་སྤྱི་བཟོ་ནི་ཁ་སྐོང་འབད།"
6625 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:4
6626 msgid "Add shared library support:"
6627 msgstr "རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་རྒྱབ་སྐྱོར་ཁ་སྐོང་འབད།"
6629 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:5
6630 msgid "Adds c++ support to the project so that c++ source files can be built"
6631 msgstr "སི་++འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་བཏུབ་ནི་དོན་ལུ་ལས་འགུལ་ལུ་སི་++རྒྱབ་སྐྱོར་ཁ་སྐོང་འབད།"
6633 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:6
6634 msgid "Adds supports for building shared libraries in your project"
6635 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ལས་འགུལ་ནང་རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་དཔེར་མཛོད་ཚུ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་ནི་དོན་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཚུ་ཁ་སྐོང་འབད།"
6637 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:7
6638 msgid "Adds supports for internationalization so that your project can have translations in different languages"
6639 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ལས་འགུལ་དེ་ནང་ཁ་སྐད་ཚུ་སོ་སོ་ནང་སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཚུགས་ནི་ལུ་རྒྱལ་སྤྱི་གི་དོན་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཚུ་ཁ་སྐོང་འབདཝ་ཨིན།"
6641 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:9
6642 msgid "Basic information"
6643 msgstr "གཞི་རིམ་བརྡ་དོན།"
6645 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:10
6646 msgid "Berkeley Software Distribution License(BSD)"
6647 msgstr "བཀ་ཀི་ལི་མཉེན་ཆས་བགོ་བཀྲམ་ཆོག་ཐམ་ལག་འཁྱེར(བི་ཨེསི་ཌི)"
6649 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:11
6650 msgid "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be either primary interface name or plugin location (library:class)"
6651 msgstr "པ་ལག་ཨིན་འདི་གུ་བརྟེན་པའི་པ་ལག་ཨིན་གཞན་ཚུ་ལྷོད་རྟགས་ཀྱིས་སོ་སོ་ཁ་འཕྱལ་ཡོདཔ། འདི་ཡང་་གཞི་རིམ་ངོས་འདྲ་བའི་མིང་ཡང་ན་པ་ལག་ཨིན་གནས་ཁོངས་འབད་རུང་བཏུབ་ཨིན(དཔེར་མཛོད་ དབྱེ་རིགས་)"
6653 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:12
6654 msgid "Configure external packages"
6655 msgstr "ཕྱིའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད།"
6657 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:13
6658 msgid "Configure external packages:"
6659 msgstr "ཕྱིའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད།"
6661 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:14
6662 msgid "Create a template glade interface file"
6663 msgstr "ཊེམ་ལེཊི་གེ་ལེཌི་ངོས་འདྲ་བའི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
6665 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:15
6666 msgid "Create glade interface file"
6667 msgstr "གེལེཌི་ངོས་འདྲ་བའི་ཡིག་སྣོད་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
6669 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:17
6670 msgid "Display description of the plugin"
6671 msgstr "པ་ལག་ཨིན་གྱི་འགྲེལ་བཤད་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
6673 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:18
6674 msgid "Display title of the plugin"
6675 msgstr "པ་ལག་ཨིན་གྱི་མགོ་མིང་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
6677 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:19
6678 msgid "Email address:"
6679 msgstr "གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་།"
6681 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:20
6682 msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
6683 msgstr "ཇི་སི་ཇེ་གིས་དབྱེ་རིགས་ག་གིས་ལས་འགན་()གཙོ་བོ་ག་འདི་ནང་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ཤེས་དགོཔ་ཨིན།"
6685 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:21
6686 msgid "General Project Information"
6687 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་ལས་འགུལ་བརྡ་དོན།"
6689 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:22
6690 msgid "General Project Infromation"
6691 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་ལས་འགུལ་བརྡ་དོན།"
6693 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:23
6694 msgid "General Public License(GPL)"
6695 msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་གི་ཆོག་ཐམ་ལག་འཁྱེར་(ཇི་པི་ཨེལ)"
6697 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:24
6698 msgid "Give a package name that your project require. You may also mention what is the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
6699 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ལས་འགུལ་ལུ་དགོ་མཁོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་མིག་ཅིག་བྱིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དགོ་མཁོ་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ་ག་ཅིག་ཨིན་ན་ཐོ་བཀོད་འབད། དཔེར་ན་ 'libgnomeui-2.0' or 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'བཟུམ།"
6701 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:25
6702 msgid "Icon File:"
6703 msgstr "ངོས་དཔར་ཡིག་སྣོད།"
6705 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:26
6706 msgid "Icon file for the plugin"
6707 msgstr "པ་ལག་ཨིན་གྱི་དོན་ལུ་ངོ་དཔར་ཡིག་སྣོད།"
6709 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:27
6710 msgid "Implement plugin interfaces"
6711 msgstr "པ་ལག་ཨིན་ངོས་འདྲ་བ་ཚུ་བསྟར་སྤྱོད་འབད།"
6713 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:28
6714 msgid "Interface implemented by the plugin"
6715 msgstr "པ་ལག་ཨིན་གྱིས་བསྟར་སྤྱོད་འབད་ཡོད་མི་ངོས་འདྲ་བ།"
6717 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:29
6718 msgid "Interface:"
6719 msgstr "ངོས་འདྲ་བ་"
6721 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:30
6722 msgid "Lesser General Public License(LGPL)"
6723 msgstr "ལེ་སར་ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་གི་ཆོག་ཐམ་ལག་འཁྱེར(ཨེལ་ཇི་པི་ཨེལ)"
6725 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:31
6726 msgid "License"
6727 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལག་འཁྱེར།"
6729 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:32
6730 msgid "Main Class:"
6731 msgstr "དབྱེ་རིགས་གཙོ་རིམ།"
6733 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:33
6734 msgid "Main class"
6735 msgstr "དབྱེ་རིགས་གཙོ་བོ།"
6737 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
6738 msgid "Name of the value to watch"
6739 msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི་གནས་གོང་གི་མིང་།"
6741 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:35
6742 msgid "No license"
6743 msgstr "ཆོག་ཐམ་ལག་འཁྱེར་མེདཔ།"
6745 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:36
6746 msgid "Options for project build system"
6747 msgstr "ལས་འགུལ་བཟོ་བརྩིགས་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་གདམ་ཁ་ཚུ།"
6749 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:37
6750 msgid "Plugin Class Name:"
6751 msgstr "པ་ལག་ཨིན་དབྱེ་རིགས་མིང་།"
6753 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:38
6754 msgid "Plugin Dependencies:"
6755 msgstr "པ་ལག་ཨིན་གཞི་རྟེན་ཚུ།"
6757 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:39
6758 msgid "Plugin Description:"
6759 msgstr "པ་ལག་ཨིན་འགྲེལ་བཤད།"
6761 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:40
6762 msgid "Plugin Title:"
6763 msgstr "པ་ལག་ཨིན་མགོ་མིང་།"
6765 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:41
6766 msgid "Plugin class name"
6767 msgstr "པ་ལག་ཨིན་དབྱེ་རིགས་མིང་།"
6769 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:42
6770 msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
6771 msgstr "པ་ལག་ཨིན་ལུ་དཀར་ཆག་ཚུ་ཡང་ན་/དང་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ཡོདཔ།"
6773 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:43
6774 msgid "Plugin interfaces to implement"
6775 msgstr "བསྟར་སྤྱོད་འབད་ནི་པ་ལག་ཨིན་ངོས་འདྲ་བ་ཚུ།"
6777 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:45
6778 msgid "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the project build target (executable, library etc.)"
6779 msgstr "ལས་འགུལ་མིང་འདི་བར་སྟོང་མེདཔ་དགོཔ་ ག་ཅིག་སྨོ་ཟེར་བ་ཅིན་འདི་ལས་འགུལ་བཟོ་བརྩིགས་དམིགས་གཏད་ཀྱི་མིང་ཨིནམ(འཛུལ་སྤྱོད་འབད་བཏུབ་པའི་དཔེར་མཛོད་ལ་སོགས་པ།)"
6781 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:46
6782 msgid "Project options"
6783 msgstr "ལས་འགུལ་གདམ་ཁ་ཚུ།"
6785 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:47
6786 msgid "Require Package:"
6787 msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་དགོ་མཁོ་ཡོདཔ།"
6789 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:48
6790 msgid "Select code license"
6791 msgstr "ཨང་རྟགས་ཆོག་ཐམ་ལག་འཁྱེར་སེལ་འཐུ་འབད།"
6793 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:49
6794 msgid "Shell values to watch"
6795 msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི་ཤལ་གནས་གོང་ཚུ།"
6797 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:50
6798 msgid "Use pkg-config to add library supports from other packages"
6799 msgstr "གཞན་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ལས་དཔེར་མཛོད་རྒྱབ་སྐྱོར་ཚུ་ཁ་སྐོང་འབད་ནི་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་རིམ་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ།"
6801 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:51
6802 msgid "Value Name:"
6803 msgstr "གནས་གོང་མིང་།"
6805 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:52
6806 msgid "Values to watch"
6807 msgstr "བལྟ་ཞིབ་འབད་ནི་གནས་གོང་ཚུ།"
6809 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:54
6810 msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
6811 msgstr "པ་ལག་ཨིན་འདི་ལུ་དཀར་ཆག་ཚུ་ཡང་ན་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ཡོད་རུང་།"
6813 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:55
6814 msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
6815 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་ཡིག་ཆ་འདི་དངོས་པོ་གཞི་རྟེན་ཡོད་མི་དབྱེ་རིགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཨེ་པི་ཨའི་ཡིག་ཐོག་བཀོད་ནི་ཚུ་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ་ཨིན།"
6817 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:56
6818 msgid "project name"
6819 msgstr "ལས་འགུལ་མིང་"
6821 #. Action name
6822 #. Stock icon, if any
6823 #: ../plugins/sample1/plugin.c:56
6824 msgid "_Sample action"
6825 msgstr "དཔེ་ཚད་ཀྱི་བྱ་བ།(_S)"
6827 #. Display label
6828 #. short-cut
6829 #: ../plugins/sample1/plugin.c:58
6830 msgid "Sample action"
6831 msgstr "དཔེ་ཚད་ཀྱི་བྱ་བ།"
6833 #: ../plugins/sample1/plugin.c:79
6834 msgid "Sample file operations"
6835 msgstr "དཔེ་ཚད་ཡིག་སྣོད་བཀོལ་བསྐྱོད་པ་ཚུ།"
6837 #: ../plugins/sample1/plugin.c:85
6838 msgid "SamplePlugin"
6839 msgstr "དཔེ་ཚད་པ་ལག་ཨིན།"
6841 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:1
6842 msgid "$(module.source.files) $(module.include.files)"
6843 msgstr "$(module.source.files) $(module.include.files)"
6845 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:2
6846 msgid "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp"
6847 msgstr "*སི་ *སི་པི་པི་ *སི་ཨེགསི་ཨེགསི་ *སི་སི་ *སི་ *ཨེཆ *ཨེཆ *ཨེཆ་ཨེཆ *ཨེཆ་ཨེགསི་ཨེགསི *ཨེཆ་པི་པི།"
6849 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:3
6850 msgid "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* README AUTHORS ChangeLog *.m4"
6851 msgstr "*.c *.cpp *.cxx *.cc *.C *.h *.H *.hh *.hxx *.hpp Makefile.am configure.* རིཌི་མི་རྩོམ་པ་པོ་ཚུའི་བསྒྱུར་བཅོས་དྲན་དེབ *.m4"
6853 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:4
6854 msgid "*.so *.o *.a *.la"
6855 msgstr "*ཨེསི་ཨོ་ *ཨོ *ཨེ *ཨེལ་ཨེ།"
6857 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:5
6858 msgid "*\\.*"
6859 msgstr "*\\.*"
6861 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:6
6862 msgid "<b>Actions</b>"
6863 msgstr "<b>བྱ་བ་ཚུ་</b>"
6865 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:7
6866 msgid "<b>File Filter</b>"
6867 msgstr "<b>ཡིག་སྣོད་ཚགས་མ།</b>"
6869 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:9
6870 msgid "<b>Parameters</b>"
6871 msgstr "<b>ཚད་བཟུང་ཚུ་</b>"
6873 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:10
6874 msgid "<b>Scope</b>"
6875 msgstr "<b>འོས་སྐབས་</b>"
6877 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:11
6878 msgid "<b>Search Variable</b>"
6879 msgstr "<b>འགྱུར་ཅན་འཚོལ་ཞིབ་འབད།</b>"
6881 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:12
6882 msgid "Backward"
6883 msgstr "རྒྱབ་བསྐྱོད།"
6885 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:13
6886 msgid "Basic Search & Replace"
6887 msgstr "གཞི་རིམ་འཚོལ་ཞིབ་ ཚབ་བཙུགས།(&R)"
6889 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:15
6890 msgid "CVS intl po"
6891 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་ཨིན་ཊེལ་པོ།"
6893 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:16
6894 msgid "Case insensitive"
6895 msgstr "ཡི་གུ་དྲན་ཚོར་མེདཔ།"
6897 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:17
6898 msgid "Choose Directories:"
6899 msgstr "སྣོད་ཐོ་ཚུ་གདམ།"
6901 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:18
6902 msgid "Choose Files:"
6903 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་གདམ།"
6905 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:19
6906 msgid "Expand regex back references"
6907 msgstr "རི་ཇེགསི་རྐྱབ་ཀྱི་གཞི་བསྟུན་ཚུ་རྒྱ་འཕར་གཏང་།"
6909 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:20
6910 msgid "Find & Replace"
6911 msgstr "འཚོལ་ ཚབ་བཙུགས།(&R)"
6913 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:22
6914 msgid "Full Buffer"
6915 msgstr "གནད་ཁོངས་གངམ།"
6917 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:23
6918 msgid "Greedy matching"
6919 msgstr "གི་རི་ཌི་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནི།"
6921 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:24
6922 msgid "Ignore Binary Files"
6923 msgstr "ཟུང་ལྡན་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག"
6925 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:25
6926 msgid "Ignore Directories:"
6927 msgstr "སྣོད་ཐོ་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག"
6929 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:26
6930 msgid "Ignore Files:"
6931 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག"
6933 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:27
6934 msgid "Ignore Hidden Directories"
6935 msgstr "སྦ་ཡོད་མི་སྣོད་ཐོ་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག"
6937 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:28
6938 msgid "Ignore Hidden Files"
6939 msgstr "སྦ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཞག"
6941 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:29
6942 msgid "Match at start of word"
6943 msgstr "མིང་ཚིག་གི་འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་འབད།"
6945 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:30
6946 msgid "Match complete lines"
6947 msgstr "གྱལ་ཚུ་ཡོངས་རྫོགས་མཐུན་སྒྲིག་འབད།"
6949 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:31
6950 msgid "Match complete words"
6951 msgstr "མིང་ཚིག་ཡོངས་སྒྲུབ་མཐུན་སྒྲིག་འབད།"
6953 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:32
6954 msgid "Max. Actions"
6955 msgstr "བྱ་བ་མང་མཐའ།"
6957 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:33
6958 msgid "Modify"
6959 msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད།"
6961 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:34
6962 msgid "New Name:"
6963 msgstr "མིང་གསརཔ།"
6965 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:35
6966 msgid "No Limit"
6967 msgstr "ཚད་མེདཔ།"
6969 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:36
6970 msgid "Regular Expression"
6971 msgstr "དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད།"
6973 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:37
6974 msgid "Replace With:"
6975 msgstr "དང་གཅིག་ཁར་ཚབ་བཙུགས།"
6977 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:38
6978 msgid "Search Action:"
6979 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་བྱ་བ།"
6981 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:39
6982 msgid "Search Direction:"
6983 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་བཀོད་རྒྱ།"
6985 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:40
6986 msgid "Search Expression"
6987 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་གསལ་བརྗོད།"
6989 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:41
6990 msgid "Search Expression:"
6991 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་གསལ་བརྗོད།"
6993 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:42
6994 msgid "Search In:"
6995 msgstr "ནང་འཚོལ་ཞིབ།"
6997 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:43
6998 msgid "Search Recursively"
6999 msgstr "ལོག་རིམ་སྦེ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
7001 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:44
7002 msgid "Search Target"
7003 msgstr "དམིགས་གཏད་འཚོལ་ཞིབ།"
7005 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:45
7006 msgid "Setting"
7007 msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
7009 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:46
7010 msgid "Space-seperated list of directory name patterns to ignore"
7011 msgstr "སྣོད་ཐོ་མིང་དཔེ་གཞི་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་ནི་གི་བར་སྟོང་སོ་སོ་ཁ་འཕྱལ་ཡོད་མི་ཐོ་ཡིག"
7013 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:47
7014 msgid "Space-seperated list of directory name patterns to match"
7015 msgstr "སྣོད་ཐོ་མིང་དཔེ་གཞི་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནི་གི་བར་སྟོང་སོ་སོ་ཁ་འཕྱལ་ཡོད་མི་ཐོ་ཡིག"
7017 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:48
7018 msgid "Space-seperated list of file name patterns to ignore"
7019 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་དཔེ་གཞི་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་ནི་གི་བར་སྟོང་སོ་སོ་ཁ་འཕྱལ་ཡོད་མི་ཐོ་ཡིག"
7021 #: ../plugins/search/anjuta-search.glade.h:49
7022 msgid "Space-seperated list of file name patterns to match"
7023 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་དཔེ་གཞི་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནི་གི་བར་སྟོང་སོ་སོ་ཁ་འཕྱལ་ཡོད་མི་ཐོ་ཡིག"
7025 #: ../plugins/search/plugin.c:319
7026 msgid "No matches. Wrap search around the document?"
7027 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་ཚུ་མེད། ཡིག་ཆས་འདིའི་མཐའ་འཁོར་འཚོལ་ཞིབ་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན?"
7029 #: ../plugins/search/plugin.c:329
7030 #, c-format
7031 msgid "Incremental search for '%s' failed. Press Enter or click Find to continue searching at the top."
7032 msgstr "ཡར་འཕར་འཚོལ་ཞིབ་དོན་ལུ་'%s'འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། མགོ་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ལུ་འཚོལ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཡང་ན་བཙུགས་ཨེབ།"
7034 #: ../plugins/search/plugin.c:336
7035 #, c-format
7036 msgid "Incremental search for '%s' (continued at top) failed."
7037 msgstr "ཡར་འཕར་འཚོལ་ཞིབ་དོན་ལུ་'%s'(མགོ་ལུ་འཕྲོ་མཐུད་ཡོདཔ་)འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
7039 #: ../plugins/search/plugin.c:489
7040 msgid "_Search"
7041 msgstr "འཚོལ་ཞིབ།(_S)"
7043 #: ../plugins/search/plugin.c:490
7044 msgid "_Find..."
7045 msgstr "འཚོལ།(_F)་་་"
7047 #: ../plugins/search/plugin.c:491
7048 msgid "Search for a string or regular expression in the editor"
7049 msgstr "ཞུན་དགཔ་ནང་ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་ཡང་ན་དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད་ཅིག་གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
7051 #: ../plugins/search/plugin.c:493
7052 msgid "Find _Next"
7053 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་འཚོལ།(_N)"
7055 #: ../plugins/search/plugin.c:494
7056 #: ../plugins/search/plugin.c:498
7057 msgid "Repeat the last Find command"
7058 msgstr "མཇུག་འཚོལ་བརྡ་བཀོད་འདི་ཡང་བསྐྱར།"
7060 #: ../plugins/search/plugin.c:496
7061 msgid "Find _Previous"
7062 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་འཚོལ།(_P)"
7064 #: ../plugins/search/plugin.c:500
7065 msgid "Find and R_eplace..."
7066 msgstr "འཚོལ་སྦེ་ཚབ་བཙུགས།(_e)་་་"
7068 #: ../plugins/search/plugin.c:502
7069 msgid "Search for and replace a string or regular expression with another string"
7070 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་དོན་ལུ་དང་ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་ཚབ་བཙུགས་ནི་ཡང་ན་དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད་དང་གཅིག་ཁར་གཞན་ཡིག་རྒྱུན།"
7072 #: ../plugins/search/plugin.c:504
7073 msgid "Advanced Search And Replace"
7074 msgstr "ཡར་བསྐྱོད་འཚོལ་ཞིབ་དང་ཚབ་བཙུགས།"
7076 #: ../plugins/search/plugin.c:505
7077 msgid "New advance search And replace stuff"
7078 msgstr "ཡར་བསྐྱོད་འབད་ནི་འཚོལ་ཞིབ་གསརཔ་དང་ཅ་ཅས་ཚབ་བཙུགས།"
7080 #: ../plugins/search/plugin.c:507
7081 msgid "_Enter Selection/I-Search"
7082 msgstr "སེལ་འཐུ་/འཚོལ་ཞིབ་བཙུགས།(_E)"
7084 #: ../plugins/search/plugin.c:509
7085 msgid "Enter the selected text as the search target"
7086 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་དམིགས་གཏད་བཟུམ་སྦེ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་འདི་བཙུགས།"
7088 #: ../plugins/search/plugin.c:511
7089 msgid "Fin_d in Files..."
7090 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ནང་འཚོལ།(_d)་་་"
7092 #: ../plugins/search/plugin.c:512
7093 msgid "Search for a string in multiple files or directories"
7094 msgstr "སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཡང་ན་སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ནང་ཡིག་རྒྱུད་ཅིག་གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
7096 #: ../plugins/search/plugin.c:515
7097 msgid "Ne_xt Occurrence"
7098 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་འབྱུང་བ།(_x)"
7100 #: ../plugins/search/plugin.c:516
7101 msgid "Find the next occurrence of current word"
7102 msgstr "ད་ལྟོའི་མིང་ཚིག་གི་ཤུལ་མམ་གྱི་འབྱུང་བ་འདི་འཚོལ།"
7104 #: ../plugins/search/plugin.c:519
7105 msgid "Pre_vious Occurrence"
7106 msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་འབྱུང་བ།(_v)"
7108 #: ../plugins/search/plugin.c:520
7109 msgid "Find the previous occurrence of current word"
7110 msgstr "ད་ལྟོའི་མིང་ཚིག་གི་ཧེ་མམ་གྱི་འབྱུང་བ་འདི་འཚོལ།"
7112 #: ../plugins/search/plugin.c:539
7113 msgid "Searching..."
7114 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།་་་"
7116 #. FIXME: For some reason, if can_customize is set TRUE, AnjutaUI
7117 #. * can't find this action
7119 #: ../plugins/search/plugin.c:566
7120 msgid "Search Toolbar"
7121 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འཚོལ་ཞིབ།"
7123 #: ../plugins/search/search_preferences.c:44
7124 msgid "Basic Search"
7125 msgstr "གཞི་རིམ་འཚོལ་ཞིབ།"
7127 #: ../plugins/search/search_preferences.c:523
7128 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:3
7129 msgid "Default"
7130 msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
7132 #: ../plugins/search/search_preferences.c:534
7133 msgid "Name"
7134 msgstr "མིང་།"
7136 #: ../plugins/search/search-replace.c:279
7137 msgid "Find: "
7138 msgstr "འཚོལ།"
7140 #: ../plugins/search/search-replace.c:415
7141 msgid "Replace"
7142 msgstr "ཚབ་བཙུགས།"
7144 #: ../plugins/search/search-replace.c:521
7145 msgid "Search complete"
7146 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་མཇུག་བསྡུ།"
7148 #: ../plugins/search/search-replace.c:843
7149 #: ../plugins/search/search-replace.c:1490
7150 msgid "Replace All"
7151 msgstr "ཆ་མཉམ་ཚབ་བཙུགས།"
7153 #: ../plugins/search/search-replace.c:882
7154 #, c-format
7155 msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?"
7156 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་འདི་ \"%s\"འཚོལ་མ་ཐོབ། ཡིག་ཆའི་མཐའ་འཁོར་འཚོལ་ཞིབ་ལོག་མཚམ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན?"
7158 #: ../plugins/search/search-replace.c:902
7159 #, c-format
7160 msgid "The match \"%s\" was not found."
7161 msgstr "མཐུན་སྒྲིག་འདི་ \"%s\" ཐོབ་མ་ཚུགསཔ།"
7163 #: ../plugins/search/search-replace.c:917
7164 msgid "The maximum number of results has been reached."
7165 msgstr "འགྲུབ་འབྲས་མང་མཐའ་ཚུ་གི་ཨང་དི་ལྷོད་ཡོདཔ།"
7167 #: ../plugins/search/search-replace.c:930
7168 #, c-format
7169 msgid "%d matches have been replaced."
7170 msgstr "%d མཐུན་སྒྲིག་ཚུ་ཚབ་བཙུགས་ཡོདཔ།"
7172 #: ../plugins/search/search-replace.c:1085
7173 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
7174 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་དང་ཚབ་བཙུགས་དོན་ལུ་ལག་ལེན་པའི་ངོས་འདྲ་བ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
7176 #. bad bad luck...
7177 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document-saver.c:521
7178 msgid "Could not obtain backup filename"
7179 msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་རྒྱབ་ཐག་ལེན་མ་ཚུགསཔ།"
7181 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document.c:603
7182 #: ../plugins/sourceview/anjuta-document.c:684
7183 #, c-format
7184 msgid "Unsaved Document %d"
7185 msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བའི་ཡིག་ཆ %d"
7187 #: ../plugins/sourceview/anjuta-encodings.c:441
7188 msgid "Unknown"
7189 msgstr "མ་ཤེསཔ།"
7191 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:264
7192 msgid "Loading"
7193 msgstr "མངོན་གསལ་འབད་དོ།"
7195 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:287
7196 msgid "Saving..."
7197 msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་དོ།་་་"
7199 #: ../plugins/sourceview/sourceview.c:294
7200 #, c-format
7201 msgid "The file %s was modified by another application. Save it anyway?"
7202 msgstr "ཡིག་སྣོད%s་འདི་གཞན་གློག་རིམ་གྱིས་ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ། ག་དེ་ཨིན་རུང་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
7204 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:2
7205 msgid "<b>Colors:</b>"
7206 msgstr "<b>ཚོས་གཞི་ཚུ་</b>"
7208 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:3
7209 msgid "<b>Font:</b>"
7210 msgstr "<b>ཡིག་གཟུགས།</b>"
7212 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:4
7213 msgid "<b>Indentation and auto-format options</b>"
7214 msgstr "<b>འགོ་མཚམས་བཀལ་ནི་དང་རང་བཞིན་རྩ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་ཚུ་</b>"
7216 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:10
7217 msgid "Background:"
7218 msgstr "རྒྱབ་གཞི།"
7220 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:14
7221 msgid "Enable VFS file monitoring"
7222 msgstr "ཝི་ཨེཕ་ཨེསི་ཡིག་སྣོད་ལྟ་རྟོག་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
7224 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:16
7225 msgid "Enable code completion"
7226 msgstr "ཨང་རྟགས་ཡོངས་སྒྲུབ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
7228 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:18
7229 msgid "Font "
7230 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
7232 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:19
7233 msgid "Font: "
7234 msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
7236 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:20
7237 msgid "Highlight current line"
7238 msgstr "ད་ལྟོའི་གྱལ་གཙོ་དམིགས་བཀལ།"
7240 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:26
7241 msgid "Selected text: "
7242 msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག"
7244 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:27
7245 msgid "Selection:"
7246 msgstr "སེལ་འཐུ།"
7248 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:29
7249 msgid "Text: "
7250 msgstr "ཚིག་ཡིག"
7252 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:31
7253 msgid "Use theme colors"
7254 msgstr "བརྗོད་དོན་ཚོས་གཞི་ལག་ལེན་འཐབ།"
7256 #: ../plugins/sourceview/sourceview.glade.h:32
7257 msgid "Use theme font"
7258 msgstr "བརྗོད་དོན་ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།"
7260 #: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:144
7261 msgid "Print preview"
7262 msgstr "སྔོན་ལྟ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
7264 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:2
7265 msgid "<b>Subversion Options</b>"
7266 msgstr "<b>ཐོན་རིམ་འོག་མའི་གདམ་ཁ་ཚུ།</b>"
7268 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:9
7269 msgid "Force"
7270 msgstr "བང་བཙོང་།"
7272 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:11
7273 msgid "Password:"
7274 msgstr "ཆོག་ཡིག"
7276 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:12
7277 msgid "Realm:"
7278 msgstr "རུག་པའི་ཁམས།"
7280 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:13
7281 msgid "Realm: "
7282 msgstr "རིག་པའི་ཁམས།"
7284 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:14
7285 msgid "Recurse"
7286 msgstr "རི་ཀརསི།"
7288 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
7289 msgid "Remember Password"
7290 msgstr "ཆོག་ཡིག་སེམས་ཁར་བཞག"
7292 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
7293 msgid "Remember this decision"
7294 msgstr "གྲོས་ཆོད་འདི་སེམས་ཁར་བཞག"
7296 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:17
7297 msgid "Repository authorization"
7298 msgstr "མཛོད་གནས་དབང་སྤྲོད།"
7300 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:18
7301 msgid "Subversion Preferences"
7302 msgstr "ཐོན་རིམ་འོག་མའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
7304 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:19
7305 msgid "Subversion: Add file/directory"
7306 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ་ སྣོད་ཐོ་/སྣོད་ཐོ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
7308 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:20
7309 msgid "Subversion: Commit file/directory"
7310 msgstr "ཐོན་རིམ་འོག་མ་ཁས་ལེན་ནི་ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ།"
7312 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:21
7313 msgid "Subversion: Diff file/directory"
7314 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ་ ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་ཁྱད་པར།"
7316 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:22
7317 msgid "Subversion: Remove file/directory"
7318 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ་ ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་བྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
7320 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:23
7321 msgid "Subversion: Update file/directory"
7322 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ་ ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་དུས་མཐུན་བཟོ།"
7324 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:24
7325 msgid "TODO!"
7326 msgstr "འབད་ནིའི!"
7328 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:25
7329 msgid "Trust server"
7330 msgstr "བློ་གཏད་སར་བར།"
7332 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:29
7333 msgid "realm"
7334 msgstr "རིག་པའི་ཁམས།"
7336 #. Action name
7337 #. Stock icon, if any
7338 #: ../plugins/subversion/plugin.c:43
7339 #: ../plugins/subversion/plugin.c:94
7340 msgid "_Subversion"
7341 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ།(_S)"
7343 #. Action name
7344 #. Stock icon, if any
7345 #: ../plugins/subversion/plugin.c:51
7346 msgid "_Add..."
7347 msgstr "ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།(_A)་་་"
7349 #. Display label
7350 #. short-cut
7351 #: ../plugins/subversion/plugin.c:53
7352 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
7353 msgstr "ཡིག་སྣོད་/སྣོད་ཐོ་གསརཔ་ཅིག་ཐོན་རིམ་འོག་མའི་རྩ་འབྲེལ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
7355 #. Action name
7356 #. Stock icon, if any
7357 #: ../plugins/subversion/plugin.c:59
7358 msgid "_Remove..."
7359 msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)་་་"
7361 #. Display label
7362 #. short-cut
7363 #: ../plugins/subversion/plugin.c:61
7364 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
7365 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཅིག་/སྣོད་ཐོ་ཐོན་རིམ་འོག་མའི་རྩ་འབྲེལ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།"
7367 #. Action name
7368 #. Stock icon, if any
7369 #: ../plugins/subversion/plugin.c:67
7370 #: ../plugins/subversion/plugin.c:102
7371 msgid "_Commit..."
7372 msgstr "ཁས་ལེན་ནི།(_C)་་་"
7374 #. Display label
7375 #. short-cut
7376 #: ../plugins/subversion/plugin.c:69
7377 #: ../plugins/subversion/plugin.c:104
7378 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
7379 msgstr "ཁྱོད་རའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཐོན་རིམ་འོག་མའི་རྩ་འབྲེལ་ལུ་ཁས་ལེན་འབད།"
7381 #. Action name
7382 #. Stock icon, if any
7383 #: ../plugins/subversion/plugin.c:75
7384 #: ../plugins/subversion/plugin.c:110
7385 msgid "_Update..."
7386 msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ།(_U)་་་"
7388 #. Display label
7389 #. short-cut
7390 #: ../plugins/subversion/plugin.c:77
7391 #: ../plugins/subversion/plugin.c:112
7392 msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
7393 msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཉེ་གནས་འདྲ་བཤུས་དང་གཅིག་ཁར་ཐོན་རིམ་འོག་མའི་རྩ་འབྲེལ་མཉམ་འབྱུང་འབད།"
7395 #. Action name
7396 #. Stock icon, if any
7397 #: ../plugins/subversion/plugin.c:83
7398 msgid "_Diff..."
7399 msgstr "ཁྱད་པར།(_D)་་་"
7401 #. Display label
7402 #. short-cut
7403 #: ../plugins/subversion/plugin.c:85
7404 msgid "Diff local tree with repositry"
7405 msgstr "ཁྱད་པར་ཉེ་གནས་རྩ་འབྲལ་དང་གཅིག་ཁར་མཛོད་གནས།"
7407 #: ../plugins/subversion/plugin.c:313
7408 msgid "Subversion operations"
7409 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
7411 #: ../plugins/subversion/plugin.c:319
7412 msgid "Subversion popup operations"
7413 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ་པོཔ་ཨཔ་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
7415 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:72
7416 msgid "Subversion command is running! Please wait until it is finished!"
7417 msgstr "ཐོན་རིམ་འོག་མའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གཡོག་བཀོལ་དོ!འདི་མཇུག་མ་བསྡུ་ཚུན་ཚོད་བསྒུག་གནང་!"
7419 #: ../plugins/subversion/subversion-callbacks.c:298
7420 msgid "svn.diff"
7421 msgstr "ཨེསི་ཝི་ཨེན་ཁྱད་པར།"
7423 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:88
7424 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:138
7425 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:195
7426 msgid "Authentication canceled"
7427 msgstr "བདེན་བཤད་ཆ་མེད་གཏང་ཡོདཔ།"
7429 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:169
7430 msgid "Hostname: "
7431 msgstr "ཧོསཊི་ནེམ།"
7433 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:170
7434 msgid "Fingerprint: "
7435 msgstr "མཛུབ་རྗེས།"
7437 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:171
7438 msgid "Valid from: "
7439 msgstr "ལས་ནུས་ཅན།"
7441 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:172
7442 msgid "Valid until: "
7443 msgstr "ཚུན་ཚོད་ནུས་ཅན།"
7445 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:173
7446 msgid "Issuer DN: "
7447 msgstr "སྤྲོད་མཁན་ཌི་ཨེན།"
7449 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:174
7450 msgid "DER certificate: "
7451 msgstr "ཌི་ཨི་ཨར་ལག་འཁྱེར།"
7453 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:69
7454 msgid "Add"
7455 msgstr "ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
7457 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:84
7458 msgid "Restore"
7459 msgstr "སོར་ཆུད།"
7461 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:89
7462 msgid "Revert"
7463 msgstr "རྒྱབ་ལོག"
7465 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:94
7466 msgid "Revert failed"
7467 msgstr "རྒྱབ་ལོག་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།"
7469 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:99
7470 msgid "Resolved"
7471 msgstr "ཧུམ་ཆ་འབད་ཡོདཔ།"
7473 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:104
7474 msgid "Skip"
7475 msgstr "གོམ་འགྱོ།"
7477 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:109
7478 msgid "Update delete"
7479 msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་བཏོན་གཏང་།"
7481 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:114
7482 msgid "Update add"
7483 msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
7485 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:124
7486 msgid "Update completed"
7487 msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།"
7489 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:129
7490 msgid "Update external"
7491 msgstr "ཕྱིའི་དུས་མཐུན་བཟོ།"
7493 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:134
7494 msgid "Status completed"
7495 msgstr "གནས་ཚད་མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ།"
7497 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:139
7498 msgid "Status external"
7499 msgstr "ཕྱིའི་གནས་ཚད།"
7501 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:144
7502 msgid "Commit modified"
7503 msgstr "ཁས་ལེན་ནི་ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ།"
7505 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:149
7506 msgid "Commit added"
7507 msgstr "ཁས་ལེན་ནི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་ཡོདཔ།"
7509 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:154
7510 msgid "Commit deleted"
7511 msgstr "ཁས་ལེན་ནི་བཏོན་གཏང་ཡོདཔ།"
7513 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:159
7514 msgid "Commit replaced"
7515 msgstr "ཁས་ལེན་ནི་ཚབ་བཙུགས་ཡོདཔ།"
7517 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:164
7518 msgid "Commit postfix"
7519 msgstr "ཁས་ལེན་ནི་པོསིཊི་ཕིགསི།"
7521 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:169
7522 msgid "Blame revision"
7523 msgstr "བསྐྱར་སྦྱོང་ཉེས་ཁ།"
7525 #: ../plugins/subversion/svn-notify.c:174
7526 msgid "Unknown notification"
7527 msgstr "མ་ཤེས་པའི་བརྡ་བསྐུལ།"
7529 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:73
7530 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:77
7531 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
7532 msgid "Subversion"
7533 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ།"
7535 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:155
7536 msgid "Subversion command finished!"
7537 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ་བརྡ་བཀོད་བཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ!"
7539 #: ../plugins/subversion/svn-thread.c:176
7540 msgid "Subversion thread started..."
7541 msgstr "ཐོན་རིམ་འོགམ་ཐེརེཌི་འགོ་བཙུགས་ཡོདཔ།་་་"
7543 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:329
7544 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:525
7545 msgid "Select directory"
7546 msgstr "སྣོད་ཐོ་སེལ་འཐུ་འབད།"
7548 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:395
7549 msgid "Directories to scan"
7550 msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི་སྣོད་ཐོ་ཚུ།"
7552 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:435
7553 msgid "Please enter a name and at least one directory."
7554 msgstr "མིང་ཅིག་བཙུགས་སྦེ་ཉུང་མཐའ་སྣོད་ཐོ་གཅིག་བཙུགས་གནང་།"
7556 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:534
7557 msgid "Anjuta tags files"
7558 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ངོ་རྟགས་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
7560 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:734
7561 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:740
7562 msgid "Create global tags"
7563 msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ངོ་རྟགས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
7565 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:771
7566 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:862
7567 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:1
7568 msgid "Symbol Browser"
7569 msgstr "བརྡ་མཚོན་པའི་བརད་འཚོལ།"
7571 #: ../plugins/symbol-browser/an_symbol_prefs.c:790
7572 msgid "API Tags"
7573 msgstr "ཨེ་ཨཔི་ཨའི་ངོ་རྟགས་ཚུ།"
7575 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:1
7576 msgid "<b>Available API tags:</b>"
7577 msgstr "<b>ཐོབ་ཚུགས་པའི་ཨེ་པི་ཨའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་</b>"
7579 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:2
7580 msgid "<b>Create API tags:</b>"
7581 msgstr "<b>ཨེ་པི་ཨའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད།</b>"
7583 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:3
7584 msgid "Add directories in the list to scan:"
7585 msgstr "ཞིབ་ལྟ་འབད་ནི་ལུ་ཐོ་ཡིག་ནང་སྣོ་ཐོ་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
7587 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:4
7588 msgid "Add directory"
7589 msgstr "སྣོད་ཐོ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
7591 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:5
7592 msgid "Crea_te"
7593 msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི།(_t)"
7595 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser-plugin.glade.h:8
7596 msgid "Update globale tags"
7597 msgstr "སྤྱི་ཁྱབ་ངོ་རྟགས་ཚུ་དུས་མཐུན་བཟོ།"
7599 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:284
7600 msgid "Tag _Definition"
7601 msgstr "ངོ་རྟགས་ངེས་འཛིན།(_D)"
7603 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:286
7604 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:306
7605 msgid "Goto symbol definition"
7606 msgstr "བརད་མཚོན་ངེས་འཛིན་ལུ་འགྱོ།"
7608 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:292
7609 msgid "Tag De_claration"
7610 msgstr "ངོ་རྟགས་གསལ་བསྒྲགས།(_c)"
7612 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:294
7613 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:314
7614 msgid "Goto symbol declaration"
7615 msgstr "བརད་མཚོན་གསལ་བསྒྲགས་ལུ་འགྱོ།"
7617 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:304
7618 msgid "Goto _Definition"
7619 msgstr "ངེས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་འགྱོ།(_D)"
7621 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:312
7622 msgid "Goto De_claration"
7623 msgstr "གསལ་བསྒྲགས་ལུ་འགྱོ།(_c)"
7625 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:320
7626 msgid "_Find Usage"
7627 msgstr "བེད་སྤྱོད་འཚོལ།(_F)"
7629 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:322
7630 msgid "Find usage of symbol in project"
7631 msgstr "ལས་འགུལ་ནང་བརད་མཚོན་གྱི་བེད་སྤྱོད་འཚོལ།"
7633 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:330
7634 msgid "Refresh symbol browser tree"
7635 msgstr "བརད་མཚོན་བརད་འཚོལ་རྩ་འབྲེལ་ཡང་སེལ་འབད།"
7637 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:399
7638 msgid "Created symbols..."
7639 msgstr "གསར་་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་བརད་མཚོན་ཚུ་་་"
7641 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:999
7642 msgid "Local"
7643 msgstr "ཉེ་གནས།"
7645 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1019
7646 msgid "Global"
7647 msgstr "སྤྱི་ཁྱབ།"
7649 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1061
7650 msgid "Symbol browser actions"
7651 msgstr "བརད་མཚོན་བརད་འཚོལ་བྱ་བ་ཚུ།"
7653 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1068
7654 msgid "Symbol browser popup actions"
7655 msgstr "བརྡ་མཚོན་བརད་འཚོལ་པོཔ་ཨཔ་བྱ་བ་ཚུ།"
7657 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1077
7658 msgid "Goto symbol"
7659 msgstr "བརད་མཚོན་ལུ་འགྱོ།"
7661 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1078
7662 msgid "Select the symbol to go"
7663 msgstr "འགྱོ་ནི་ལུ་བརད་མཚོན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
7665 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1087
7666 msgid "Symbol navigations"
7667 msgstr "བརད་མཚོན་འགྲུལ་བསྐྱོད་ཚུ།"
7669 #: ../plugins/symbol-browser/plugin.c:1096
7670 msgid "Symbols"
7671 msgstr "བརྡ་མཚོན་ཚུ།"
7673 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:2
7674 msgid "<b>Terminal options</b>"
7675 msgstr "<b>ཊར་མི་ནལ་གདམ་ཁ་ཚུ།</b>"
7677 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:4
7678 msgid "Use GNOME terminal profile:"
7679 msgstr "ཇི་ནོམ་ཊར་མི་ནལ་གསལ་སྡུད་ལག་ལེན་འཐབ།"
7681 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.glade.h:5
7682 msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
7683 msgstr "ཇི་ནོམ་ཊར་མི་ནལ་ནང་ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་གསལ་སྡུད་ལག་ལེན་འཐབ།"
7685 #: ../plugins/terminal/terminal.c:613
7686 #: ../plugins/terminal/terminal.c:723
7687 #: ../plugins/terminal/terminal.c:740
7688 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
7689 msgid "Terminal"
7690 msgstr "ཊར་མི་ནལ།"
7692 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:1
7693 msgid "Command:"
7694 msgstr "བརད་བཀོད།"
7696 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:2
7697 msgid "Edit as script"
7698 msgstr "ཡིག་ཚུགས་བཟུམ་སྦེ་ཞུན་དག་འབད།"
7700 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:3
7701 msgid "Edit command in Anjuta on close"
7702 msgstr "ཁ་བསྡམ་ནི་གུ་ཨན་ཇུ་ཊ་ནང་བརྡ་བཀོད་ཞུན་དགན་འབད།"
7704 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:4
7705 msgid "Enabled"
7706 msgstr "ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ།"
7708 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:5
7709 msgid "Menu Items:"
7710 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
7712 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:7
7713 msgid "Parameters:"
7714 msgstr "ཚད་བཟུང་ཚུ།"
7716 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:9
7717 msgid "Save all files"
7718 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་སྲུང་བཞག་འབད།"
7720 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:10
7721 msgid "Short cut:"
7722 msgstr "མགྱོགས་ཐབས།"
7724 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:11
7725 msgid "Standard error:"
7726 msgstr "ཚད་ལྡན་འཛོལ་བ།"
7728 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:12
7729 msgid "Standard input:"
7730 msgstr "ཚད་ལྡན་ཨིན་པུཊི།"
7732 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:13
7733 msgid "Standard output:"
7734 msgstr "ཚད་ལྡན་ཨའུཊི་པུཊི།"
7736 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:14
7737 msgid "Tool Editor"
7738 msgstr "ལག་ཆས་ཞུན་དགཔ།"
7740 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:15
7741 msgid "User Tools"
7742 msgstr "ལག་ལེན་པའི་ལག་ཆས་ཚུ།"
7744 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:16
7745 msgid "Variable list"
7746 msgstr "འགྱུར་ཅན་ཐོ་ཡིག"
7748 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:17
7749 msgid "Working directory:"
7750 msgstr "ལཱ་འབད་མི་སྣོད་ཐོ།"
7752 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:19
7753 msgid "_Variable..."
7754 msgstr "འགྱུར་ཅན།(_V)་་་"
7756 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.glade.h:20
7757 msgid "toggle"
7758 msgstr "སོར་སྟོན་འབད་ནི།"
7760 #: ../plugins/tools/dialog.c:177
7761 #, c-format
7762 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
7763 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ཆས་ '%s' བཏོན་གཏང་ནི་དེ་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
7765 #: ../plugins/tools/dialog.c:340
7766 msgid "Unable to build user interface for tool list"
7767 msgstr "ལག་ཆས་ཐོ་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་པའི་ངོས་འདྲ་བ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
7769 #: ../plugins/tools/dialog.c:360
7770 msgid "Tool"
7771 msgstr "ལག་ཆས།"
7773 #: ../plugins/tools/editor.c:304
7774 msgid "ask at runtime"
7775 msgstr "རཱན་ཊའིམ་ལུ་དྲི།"
7777 #: ../plugins/tools/editor.c:309
7778 msgid "undefined"
7779 msgstr "ངོས་འཛིན་མ་འབད་བར་ཡོདཔ།"
7781 #: ../plugins/tools/editor.c:443
7782 msgid "Unable to build user interface for tool variable"
7783 msgstr "ལག་ཆས་འགྱུར་ཅན་དོན་ལུ་ལག་ལེན་པའི་ངོས་འདྲ་བ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
7785 #: ../plugins/tools/editor.c:459
7786 msgid "Meaning"
7787 msgstr "དོན།"
7789 #: ../plugins/tools/editor.c:697
7790 msgid "You must provide a tool name!"
7791 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ཆས་ཀྱི་མིང་ཅིག་བྱིན་དགོཔ་ཨིན།!"
7793 #: ../plugins/tools/editor.c:705
7794 msgid "You must provide a tool command!"
7795 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ཆས་བརྡ་བཀོད་ཅིག་བྱིན་དགོཔ་ཨིན!"
7797 #: ../plugins/tools/editor.c:713
7798 msgid "A tool with the same name already exists!"
7799 msgstr "ལག་ཆས་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་མིང་གཅོག་འཐདཔ་ཧེ་མ་ལས་ཡོདཔ!"
7801 #: ../plugins/tools/editor.c:730
7802 msgid "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to keep it anyway ?"
7803 msgstr "མགྱོགས་ཐབས་འདི་ཧེ་མ་ལས་ཨན་ཇུ་ཊ་ནང་གཞན་ཆ་ཤས་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ། ག་དེ་ཨིན་རུང་་ཁྱོད་ཀྱིས་བཞག་ནི་ཨིན་ན?"
7805 #: ../plugins/tools/editor.c:815
7806 msgid "Unable to edit script"
7807 msgstr "ཡིག་ཚུགས་ཞུན་དག་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
7809 #: ../plugins/tools/editor.c:951
7810 msgid "New accelerator..."
7811 msgstr "མགཡོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་་་"
7813 #: ../plugins/tools/editor.c:976
7814 msgid "Unable to build user interface for tool editor"
7815 msgstr "ལག་ཆས་ཞུན་དགཔ་གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་པའི་ངོ་འདྲ་བ་བཟོ་བརྩིགས་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
7817 #: ../plugins/tools/execute.c:312
7818 #, c-format
7819 msgid "Opening %s"
7820 msgstr "ཁ་ཕྱེ་དོ་ %s"
7822 #: ../plugins/tools/execute.c:333
7823 msgid "error:"
7824 msgstr "འཛོལ་བ།"
7826 #. Only for output data
7827 #: ../plugins/tools/execute.c:404
7828 msgid "(output)"
7829 msgstr "(ཨའུཊི་པུཊི་)"
7831 #. Only for error data
7832 #: ../plugins/tools/execute.c:409
7833 msgid "(error)"
7834 msgstr "(འཛོལ་བ་)"
7836 #: ../plugins/tools/execute.c:460
7837 msgid "Running command: "
7838 msgstr "བརྡ་བཀོད་གཡོག་བཀོལ་དོ།"
7840 #: ../plugins/tools/execute.c:500
7841 msgid "Completed... unsuccessful with "
7842 msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ་་་མཐར་འཁྱོལ་མ་ཚུགསཔ་དང་གཅིག་ཁར།"
7844 #: ../plugins/tools/execute.c:506
7845 msgid "Completed... successful"
7846 msgstr "མཇུག་བསྡུ་ཡོདཔ་་་མཐར་འཁྱོལ་ཡོདཔ།"
7848 #: ../plugins/tools/execute.c:607
7849 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
7850 msgstr "གནས་ཁོངས་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགསཔ་ བརྡ་བཀོད་བར་བཤོལ་གཏང་ཡོདཔ།"
7852 #: ../plugins/tools/execute.c:619
7853 msgid "No document currently open, command aborted"
7854 msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་མེདཔ་ བརྡ་བཀོད་བར་བཤོལ་འབད་ཡོདཔ།"
7856 #: ../plugins/tools/execute.c:992
7857 #, c-format
7858 msgid "Unable to open input file %s, Command aborted"
7859 msgstr "བརྡ་བཀོད་བར་བཤོལ་འབད་ཡོད་མི་%sཨིན་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགསཔ།"
7861 #: ../plugins/tools/fileop.c:248
7862 msgid "Missing tool name"
7863 msgstr "ལག་ཆས་མིང་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།"
7865 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
7866 #, c-format
7867 msgid "Unexpected element \"%s\""
7868 msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་རྣམ་གྲངས་ \"%s\""
7870 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
7871 msgid "Error when loading external tools"
7872 msgstr "ཕྱིའི་ལག་ཆས་ཚུ་མངོནས་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་འཛོལ་བ་འབྱུང་ཡོདཔ།"
7874 #: ../plugins/tools/fileop.c:703
7875 #, c-format
7876 msgid "Unable to open %s for writing"
7877 msgstr "འབྲི་ནི་དོན་ལུ་%s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགསཔ།"
7879 #: ../plugins/tools/plugin.c:143
7880 msgid "_Configure"
7881 msgstr "རིམ་སྒྲིག(_C)"
7883 #: ../plugins/tools/plugin.c:145
7884 msgid "Configure external tools"
7885 msgstr "ཕྱིའི་ལག་ཆས་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད།"
7887 #: ../plugins/tools/plugin.c:185
7888 msgid "Tool operations"
7889 msgstr "ལག་ཆས་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུ།"
7891 #: ../plugins/tools/variable.c:475
7892 msgid "Command line parameters"
7893 msgstr "བརྡ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་གྱལ་ཚུ་གི་ཚད་བཟུང་ཚུ།"
7895 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:1
7896 msgid "<b>Program to test:</b>"
7897 msgstr "<b>ལས་རིམ་བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི་ལུ་:</b>"
7899 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:2
7900 msgid "<b>Valgrind</b>"
7901 msgstr "<b>གནས་གོང་གེ་རེནཌི</b>"
7903 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:3
7904 msgid ""
7905 "Memcheck\n"
7906 "Addrcheck\n"
7907 "Helgrind"
7908 msgstr ""
7909 "འཐུས་མི་ཞིབ་དཔྱད\n"
7910 "ཁ་བྱང་ཞིབ་དཔྱད\n"
7911 "ཧེལ་གེརིནཌི།"
7913 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:7
7914 msgid "Select Tool:"
7915 msgstr "ལག་ཆས་སེལ་འཐུ་འབད།"
7917 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.glade.h:8
7918 msgid "Select Valgrind Target"
7919 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི་དམིགས་གཏད་སེལ་འཐུ་འབད།"
7921 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:261
7922 msgid "Select debugging target"
7923 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་དམིགས་གཏད་སེལ་འཐུ་འབད།"
7925 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:315
7926 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:436
7927 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:671
7928 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:681
7929 msgid "Valgrind"
7930 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི།"
7932 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:343
7933 msgid "No executable target selected for debugging with Valgrind.Please select one."
7934 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་དང་གཅིག་ཁར་ཝལ་གེ་རེནཌི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་མི་དམིགས་གཏད་སེལ་འཐུ་འབད་མེདཔ། གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
7936 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:352
7937 msgid ""
7938 "There aren't any available executable targets for this project.\n"
7939 "Please create one first."
7940 msgstr ""
7941 "ལས་འགུལ་འདིའི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་མི་དམིགས་གཏད་ཚུ་གང་རུང་ཐོབ་ཚུགསཔ་མེདཔ། \n"
7942 "དང་པ་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་གནང་།"
7944 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:364
7945 msgid "Choose file where to save Valgrind log"
7946 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི་དྲེན་དེབ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ནང་ཡིག་སྣོད་གདམ།"
7948 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:414
7949 msgid "Open Valgrind log file"
7950 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི་དྲེན་དེབ་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།"
7952 #. Action name
7953 #. Stock icon, if any
7954 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:456
7955 msgid "_Valgrind"
7956 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི།(_V)"
7958 #. Action name
7959 #. Stock icon, if any
7960 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:464
7961 msgid "_Select Tool and Run..."
7962 msgstr "ལག་ཆས་གདམ་སྦེ་གཡོག་བཀོལ།(_S)་་་"
7964 #. Action name
7965 #. Stock icon, if any
7966 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:472
7967 msgid "_Kill Execution"
7968 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་གསད།(_K)"
7970 #. Action name
7971 #. Stock icon, if any
7972 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:480
7973 msgid "_Load Log"
7974 msgstr "དྲེན་དེབ་མངོནས་གསལ་འབད།(_L)"
7976 #. Action name
7977 #. Stock icon, if any
7978 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:488
7979 msgid "S_ave Log"
7980 msgstr "དྲེན་དེབ་སྲུང་བཞག་འབད།(_a)"
7982 #. Action name
7983 #. Stock icon, if any
7984 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:496
7985 msgid "Edit Rules"
7986 msgstr "ལམ་ལུགས་ཚུ་ཞུན་དག་འབད།"
7988 #: ../plugins/valgrind/plugin.c:561
7989 msgid "Use Valgrind debug tool"
7990 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི་རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་ལག་ཆས་ལག་ལེན་འཐབ།"
7992 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:129
7993 msgid "Valgrind binary file path:"
7994 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི་ཟུང་ལྡན་ཡིག་སྣོད་འགྲུལ་ལམ།"
7996 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:143
7997 msgid "Choose Valgrind Binary File Path..."
7998 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི་ཟུང་ལྡན་ཡིག་སྣོད་འགྲུལ་ལམ་གདམ།་་་"
8000 #: ../plugins/valgrind/preferences.c:175
8001 msgid "lines above and below the target line."
8002 msgstr "གྱལ་ལྟག་དང་དམིགས་གཏད་གྱལ་འདིའི་འོག་ལུ།"
8004 #: ../plugins/valgrind/process.c:55
8005 #, c-format
8006 msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
8007 msgstr "ལུ་རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ། '%s': %s"
8009 #: ../plugins/valgrind/process.c:110
8010 #, c-format
8011 msgid "Failed to create child process '%s': %s"
8012 msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ།'%s': %s"
8014 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:168
8015 msgid "Reached the end of the input file or error in parsing valgrind output."
8016 msgstr "ཨིན་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་མིང་དཔྱད་འབད་ནི་གནས་གོང་གེ་རེནཌི་ཨའུཊི་པུཊི་འདི་གི་མཇུག་འདི་བདའ་འཛིན་ཡོདཔ།"
8018 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:177
8019 msgid "Process exited."
8020 msgstr "ལས་སྦྱོར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ།"
8022 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:197
8023 msgid "Could not get the right valgrind-binary gconf key:"
8024 msgstr "ཐོབ་དབང་གནས་གོང་གེ་རེནཌི་ཟུང་ལྡན་ཇི་སི་ཨོ་ཨེན་ཨེཕ་ལྡེ་མིག་འདི་ཐོབ་མ་ཚུགསཔ།"
8026 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:205
8027 #, c-format
8028 msgid "Valgrind binary [%s] does not exist. Please check the preferences or install Valgrind package."
8029 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི་ཟུང་ལྡན་ [%s] མེདཔ་ཨིན།  དགའ་གདམ་འདི་བརྟག་ཞིབ་འབད་ཡང་ན་གནས་གོང་གེ་རེནཌི་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞི་བཙུགས་འབད་གནང་།"
8031 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:241
8032 #: ../plugins/valgrind/vgactions.c:248
8033 msgid "Could not get the right pipe for the process."
8034 msgstr "ལས་སྦྱོར་དོན་ལུ་་ཐོབ་དབང་རྒྱུད་དུང་འདི་ཐོབ་མ་ཚུགསཔ།"
8036 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:197
8037 #, c-format
8038 msgid ""
8039 "Invalid syntax in settings '%s'.\n"
8040 "Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
8041 msgstr ""
8042 "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ནང་ནུས་མེད་ཚིག་སྦྱོར '%s'.\n"
8043 "འབྲི་ཤོག་འདི་གི་གནས་གོང་ཅིག་བཙུགས་གནང་ \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
8045 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:234
8046 msgid "Override default settings"
8047 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་མེདཔ་གཏང་།"
8049 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:244
8050 msgid "Enter <size>,<assoc>,<line_size>:"
8051 msgstr "བཙུགས <size>,<assoc>,<line_size>:"
8053 #: ../plugins/valgrind/vgcachegrindprefs.c:278
8054 msgid "Cachegrind"
8055 msgstr "འདྲ་མཛོད་གེ་རེནཌི།"
8057 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:190
8058 msgid "Error contains"
8059 msgstr "འཛོལ་བ་ཡོདཔ།"
8061 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:191
8062 msgid "Function contains"
8063 msgstr "ལས་འགན་ཡོདཔ།"
8065 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:192
8066 msgid "Object contains"
8067 msgstr "དངོས་པོ་ཡོདཔ།"
8069 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:193
8070 msgid "Source filename contains"
8071 msgstr "ཐོན་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་མིང་ནང་ན།"
8073 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:230
8074 #, c-format
8075 msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
8076 msgstr "ནུས་མེད་དུས་རྒྱུན་གསལ་བརྗོད་ '%s': %s"
8078 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
8079 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:757
8080 msgid "Valgrind Suppression Rules"
8081 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི་མན་མནོན་འབད་ནི་ལམ་ལུགས་ཚུ།"
8083 #. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
8084 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1102
8085 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:134
8086 msgid "Valgrind Suppression"
8087 msgstr "གནས་གོང་གེ་རིནཌི་མར་མནོན།"
8089 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1156
8090 msgid "Suppress"
8091 msgstr "མར་མནོན།"
8093 #: ../plugins/valgrind/vgdefaultview.c:1158
8094 msgid "Edit in Custom Editor"
8095 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཞུན་དགཔ་ནང་ཞུན་དག་འབད།"
8097 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:178
8098 msgid "Demangle c++ symbol names"
8099 msgstr "མེདཔ་མ་གཏང་པར་་སི་++བརྡ་མཚོན་མིང་ཚུ།"
8101 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:186
8102 msgid "Show"
8103 msgstr "སྟོན།"
8105 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:198
8106 msgid "callers in stack trace"
8107 msgstr "བརྩེགས་ཕུང་རྗེས་འཚོལ་ནང་བོད་མི་ཚུ།"
8109 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:205
8110 msgid "Stop showing errors if there are too many"
8111 msgstr "གནམ་མེད་ས་མེད་ཡོད་པ་ཅིན་འཛོལ་བ་ཚུ་སྟོན་ནི་བཀག་བཞག"
8113 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:213
8114 msgid "Round malloc sizes to next word"
8115 msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་མིང་ཚིག་ལུ་མལ་ལོཀ་ཚད་ཚུ་སྒོར་སྒོརམ་བཟོ།"
8117 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:221
8118 msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
8119 msgstr "ལས་རིམ་རྐྱེན་སེལ་འབད་ཡོད་མི་གིས་ཁ་སྤེལ་འབད་ཡོད་མི་ཨེཕ་ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་གང་རུང་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
8121 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:229
8122 msgid "Track open file descriptors"
8123 msgstr "ཀུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་འགྲེལ་བཤདཔ་ཚུ་རྗེས་འཚོལ་འབད།"
8125 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:237
8126 msgid "Add time stamps to log messages"
8127 msgstr "དུས་ཚོད་བཀོད་ནི་ཚུ་དྲེན་དེབ་འཕྲིན་དོན་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ།"
8129 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:245
8130 msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
8131 msgstr "དྲན་ཚད་ཕྱིར་ཐོན་མ་འགྱོ་བའི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་བའི་ཧེ་མ་ཕྱིར་ཐོན་ལུ་()ལིབ་སི་ཕིརི་འརསི་བོད།(_l)(_f)"
8133 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:253
8134 msgid "Suppressions File:"
8135 msgstr "མཡ་མནོན་ཡིག་སྣོད་ཚུ་"
8137 #: ../plugins/valgrind/vggeneralprefs.c:273
8138 msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
8139 msgstr "གནས་གོང་གེ་རེནཌི་མར་མནོན་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གདམ།་་་"
8141 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:165
8142 msgid "Helgrind"
8143 msgstr "ཧིལ་གེ་རེན་ཌི།"
8145 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:170
8146 msgid "Assume thread stacks are used privately"
8147 msgstr "ཐེརེཌི་བརྩེགས་ཕུང་ཚུ་སྒེར་དོན་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ་སྦེ་མནོ་བསམ་གཏང་།"
8149 #: ../plugins/valgrind/vghelgrindprefs.c:179
8150 msgid "Show location of last word access on error:"
8151 msgstr "འཛོལ་བ་གུ་མཇུག་གི་མིང་ཚིག་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་གི་གནས་ཁོངས་སྟོན།"
8153 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:189
8154 msgid "Memcheck"
8155 msgstr "མིམ་བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི།"
8157 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:194
8158 msgid "Memory leaks"
8159 msgstr "དྲན་ཚད་ལིཀསི།"
8161 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:199
8162 msgid "Leak check:"
8163 msgstr "ལིཀ་བརྟག་ཞིབ་འབད།"
8165 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:210
8166 msgid "Show reachable blocks in leak check"
8167 msgstr "བདའ་འཛིན་མི་ལེབ་དུམ་ཚུ་ལིཀ་བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི་ནང་སྟོན།"
8169 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:218
8170 msgid "Leak resolution:"
8171 msgstr "ལིཀ་ཧུམ་ཆ།"
8173 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:236
8174 msgid "Keep up to"
8175 msgstr "ལུ་ཚུན་ཚོད་བཞག"
8177 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:248
8178 msgid "bytes in the queue after being free()'d"
8179 msgstr "རང་དབང་གི་ཤུལ་མ་གྱལ་འདི་ནང་བའིཊིསི་()'d"
8181 #: ../plugins/valgrind/vgmemcheckprefs.c:255
8182 msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
8183 msgstr "ཇི་སི་སི་༢.༩༦་གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་མི་རྐྱེན་སེལ་ནི་ཚུའི་མཐའ་འཁོར་ལཱ་འབད།"
8185 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:138
8186 msgid "Shared Object"
8187 msgstr "རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོ།"
8189 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:197
8190 msgid "Grow"
8191 msgstr "ཡར་བསྐྱེད།"
8193 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:201
8194 msgid "Shrink"
8195 msgstr "བསྐུམ།"
8197 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:227
8198 msgid "Rule name:"
8199 msgstr "ལམ་ལུགས་མིང་།"
8201 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:237
8202 msgid "Suppress messages of type:"
8203 msgstr "དབྱེ་བ་གི་མར་མནོན་འཕྲིན་དོན་ཚུ།"
8205 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:247
8206 msgid "Suppress when using:"
8207 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་མར་མནོན།"
8209 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:260
8210 msgid "System call:"
8211 msgstr "རིམ་ལུགས་འབོད།"
8213 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:271
8214 msgid "Call chain:"
8215 msgstr "རྒྱུན་ཐག་འབོད།"
8217 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:529
8218 #: ../plugins/valgrind/vgrule-editor.c:544
8219 #, c-format
8220 msgid "Error saving to suppression file `%s': %s"
8221 msgstr "མར་མནོན་ཡིག་སྣོད་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་འཛོལ་ཡོདཔ། `%s': %s"
8223 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:176
8224 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:245
8225 msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
8226 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་མར་མནོན་ལམ་ལུགས་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་བརྗེད་ཡོདཔ།"
8228 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:650
8229 #, c-format
8230 msgid "Cannot save suppression rules: %s"
8231 msgstr "མར་མནོན་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགསཔ།%s"
8233 #: ../plugins/valgrind/vgrule-list.c:652
8234 msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
8235 msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ནང་མར་མནོན་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།"
8237 #: ../src/about.c:185
8238 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
8239 msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ(སི)ན་བ་ཀུ་མར།"
8241 #: ../src/about.c:239
8242 msgid "Anjuta Plugin"
8243 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་པ་ལག་ཨིན།"
8245 #: ../src/action-callbacks.c:100
8246 #: ../src/action-callbacks.c:115
8247 #: ../src/shell.c:64
8248 msgid "Anjuta Plugins"
8249 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་པ་ལག་ཨིནསི།"
8251 #: ../src/action-callbacks.c:129
8252 msgid "Unable to display help. Please make sure Anjuta documentation package is install. It can be downloaded from http://anjuta.org"
8253 msgstr "གྲོགས་རམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགསཔ། ཨན་ཇུ་ཊ་ཡིག་ཐོག་བཀོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ངེས་གཏན་བཟོ་གནང་། འདི་ཡང་http://anjuta.org ཕབ་ལེན་འབད་བཏུབ་ཨིན།"
8255 #: ../src/anjuta.c:495
8256 msgid "Loaded Session..."
8257 msgstr "མངོནས་གལས་འབད་ཡོད་མི་ལཱ་ཡུན།་་་"
8259 #: ../src/anjuta.glade.h:1
8260 msgid "<b>General Information:</b>"
8261 msgstr "<b>ཡོངས་ཁྱབ་བརྡ་དོན།</b>"
8263 #: ../src/anjuta.glade.h:2
8264 msgid "<b>Session:</b>"
8265 msgstr "<b>ལཱ་ཡུན།</b>"
8267 #: ../src/anjuta.glade.h:3
8268 msgid "Default project directory"
8269 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལས་འགུལ་སྣོད་ཐོ།"
8271 #: ../src/anjuta.glade.h:4
8272 msgid "Do not load last project and files on startup"
8273 msgstr "འགོ་བཙུགས་གུ་མཇུག་གི་ལས་འགུལ་དང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་མངོནས་གསལ་མ་འབད།"
8275 #: ../src/anjuta.glade.h:5
8276 msgid "Do not load last session on startup"
8277 msgstr "འགོ་བཙུགས་གུ་མཇུག་གི་ལཱ་ཡུན་མངོན་གསལ་མ་འབད།"
8279 #: ../src/anjuta.glade.h:6
8280 msgid "User email address"
8281 msgstr "ལག་ལེན་པའི་གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་།"
8283 #: ../src/anjuta.glade.h:7
8284 msgid "User name"
8285 msgstr "ལག་ལེཔ་འི་མིང་།"
8287 #: ../src/anjuta-actions.h:23
8288 #: ../src/shell.c:74
8289 msgid "_File"
8290 msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
8292 #: ../src/anjuta-actions.h:24
8293 #: ../src/shell.c:82
8294 msgid "_Quit"
8295 msgstr "སྤང་།(_Q)"
8297 #: ../src/anjuta-actions.h:25
8298 msgid "Quit Anjuta IDE"
8299 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ཨའི་ཌི་ཨི་སྤང་།"
8301 #: ../src/anjuta-actions.h:36
8302 msgid "_Reset Dock Layout"
8303 msgstr "ཌོཀ་སྒྲིག་བཀོད་སླར་སྒྲིག་འབད།(_R)"
8305 #: ../src/anjuta-actions.h:37
8306 msgid "Reset the widgets docking layout to default"
8307 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལུ་ཝི་གེཌིསི་ཌོ་ཀིང་སྒྲིག་བཀོད་འདི་སླར་སྒྲིག་འབད།"
8309 #: ../src/anjuta-actions.h:39
8310 msgid "_Toolbars"
8311 msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།(_T)"
8313 #: ../src/anjuta-actions.h:44
8314 msgid "_Full Screen"
8315 msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)"
8317 #: ../src/anjuta-actions.h:45
8318 msgid "Toggle fullscreen mode"
8319 msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་ཐབས་ལམ་སོར་སྟོན་འབད།"
8321 #: ../src/anjuta-actions.h:48
8322 msgid "_Lock Dock Layout"
8323 msgstr "ཌོཀ་སྒྲིག་བཀོད་བསྡམ་བཞག(_L)"
8325 #: ../src/anjuta-actions.h:49
8326 msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
8327 msgstr "ཝི་གེཌིསི་དེ་སྤོ་མ་ཚུགས་ནི་དོན་ལུ་ད་ལྟོའི་ཌོཀ་སྒྲིག་བཀོད་འདི་བསྡམ་བཞག"
8329 #: ../src/anjuta-actions.h:54
8330 #: ../src/shell.c:77
8331 msgid "_Settings"
8332 msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།(_S)"
8334 #: ../src/anjuta-actions.h:56
8335 msgid "_Preferences"
8336 msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_P)"
8338 #: ../src/anjuta-actions.h:57
8339 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
8340 msgstr "ཁྱོད་ཇ་ལུ་ཀོ་ཕི་དགའ་ག?ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
8342 #: ../src/anjuta-actions.h:60
8343 msgid "Set _Default Preferences"
8344 msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དགའ་གདམ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།(_D)"
8346 #: ../src/anjuta-actions.h:61
8347 msgid "But I prefer tea."
8348 msgstr "ཨིན་རུང་ང་ཇ་དགའ།"
8350 #: ../src/anjuta-actions.h:64
8351 msgid "C_ustomize Shortcuts"
8352 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་འབད་མགྱོགས་ཐབ་ཚུ།(_u)"
8354 #: ../src/anjuta-actions.h:65
8355 #: ../src/shell.c:100
8356 msgid "Customize shortcuts associated with menu items"
8357 msgstr "དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་སྲོལ་སྒྲིག་མགྱོགས་ཐབ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ།"
8359 #: ../src/anjuta-actions.h:68
8360 msgid "Plugins"
8361 msgstr "པ་ལག་ཨིནསི།"
8363 #: ../src/anjuta-actions.h:69
8364 msgid "Manipulate plugins"
8365 msgstr "ལག་་ལེན་བསྟར་བའི་པ་ལག་ཨིནསི།"
8367 #: ../src/anjuta-actions.h:74
8368 #: ../src/shell.c:78
8369 msgid "_Help"
8370 msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
8372 #: ../src/anjuta-actions.h:76
8373 msgid "_User's Manual"
8374 msgstr "ལག་ལེན་པའི་ལག་དེབ།(_U)"
8376 #: ../src/anjuta-actions.h:77
8377 msgid "Anjuta user's manual"
8378 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ལག་ལེན་པའི་ལག་དེབ།"
8380 #: ../src/anjuta-actions.h:80
8381 msgid "Kick start _tutorial"
8382 msgstr "བཏོན་གཏང་འགོ་བཙུགས་སླབ་སྟོན།(_t)"
8384 #: ../src/anjuta-actions.h:81
8385 msgid "Anjuta Kick start tutorial"
8386 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་བཏོན་གཏང་འགོ་བཙུགས་སླབ་སྟོན།"
8388 #: ../src/anjuta-actions.h:84
8389 msgid "_Advanced tutorial"
8390 msgstr "ཡར་བསྐྱོད་ཡོད་མི་སླམ་སྟོན།(_A)"
8392 #: ../src/anjuta-actions.h:85
8393 msgid "Anjuta advanced tutorial"
8394 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ཡར་བསྐྱོད་འབད་ཡོད་མི་སླབ་སྟོན།"
8396 #: ../src/anjuta-actions.h:88
8397 msgid "_Frequently Asked Questions"
8398 msgstr "འཕྲལ་འཕྲལ་སྦེ་འདྲི་ཡོད་མི་དྲི་བ་ཚུ།(_F)"
8400 #: ../src/anjuta-actions.h:89
8401 msgid "Anjuta frequently asked questions"
8402 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་འཕྲལ་འཕྲལ་འདྲི་ཡོད་མི་དྲི་བ་ཚུ།"
8404 #: ../src/anjuta-actions.h:92
8405 msgid "Anjuta _Home Page"
8406 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ཁྱིམ་ཤོག་ལེབ།(_H)"
8408 #: ../src/anjuta-actions.h:93
8409 msgid "Online documentation and resources"
8410 msgstr "གློག་ཐོག་ཡིག་ཐོག་བཀོད་ནི་དང་ཐོན་ཁུངས་ཚུ།"
8412 #: ../src/anjuta-actions.h:96
8413 msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
8414 msgstr "རྐྱེན་སེལ་ནི་ཚུ/འགོ་མཚམས་ཚུ་/ཞུ་བ་ཚུ་སྙན་ཞུ།(_B)"
8416 #: ../src/anjuta-actions.h:97
8417 msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
8418 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ག་དོན་ལུ་རྐྱེན་སེལ་སྙན་ཞུ་ འགོ་མཚམས་ཡང་ན་ཁྱད་རྣམ་ཞུ་བ་ཅིག་ཕུལ།"
8420 #: ../src/anjuta-actions.h:100
8421 msgid "Ask a _Question"
8422 msgstr "དྲི་བ་ཅིག་འདྲི།(_Q)"
8424 #: ../src/anjuta-actions.h:101
8425 msgid "Submit a question for FAQs"
8426 msgstr "ཨེཕ་ཨེ་ཀིའུསི་གི་དོན་ལུ་དྲི་བ་ཅིག་ཕུལ།"
8428 #: ../src/anjuta-actions.h:104
8429 msgid "_About"
8430 msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
8432 #: ../src/anjuta-actions.h:105
8433 msgid "About Anjuta"
8434 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གི་སྐོར་ལས།"
8436 #: ../src/anjuta-actions.h:108
8437 msgid "About External _Plugins"
8438 msgstr "ཕྱིའི་པ་ལག་ཨིནསི་གི་སྐོར་ལས།(_P)"
8440 #: ../src/anjuta-actions.h:109
8441 msgid "About third party Anjuta plugins"
8442 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་པ་ལག་ཨིནསི་སྡེ་ཚོགས་གཙོ་བོ་གསུམ་པའི་སྐོར་ལས།"
8444 #: ../src/anjuta-app.c:586
8445 msgid "Edit"
8446 msgstr "ཞུན་དག"
8448 #: ../src/anjuta-app.c:590
8449 msgid "View"
8450 msgstr "སྟོན།"
8452 #: ../src/anjuta-app.c:595
8453 msgid "Toggle View"
8454 msgstr "སོར་སྟོན་སྟོན།"
8456 #: ../src/anjuta-app.c:600
8457 msgid "Settings"
8458 msgstr "སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
8460 #: ../src/anjuta-app.c:855
8461 #: ../src/shell.c:220
8462 msgid "Value doesn't exist"
8463 msgstr "གནས་གོང་འདི་མེདཔ།"
8465 #: ../src/anjuta-callbacks.c:48
8466 msgid "Could not open file for writing"
8467 msgstr "འབྲི་ནི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགསཔ།"
8469 #: ../src/anjuta-callbacks.c:72
8470 #, c-format
8471 msgid ""
8472 "The file '%s' already exists.\n"
8473 "Do you want to replace it with the one you are saving?."
8474 msgstr ""
8475 "ཡིག་སྣོད་འདི་ '%s' ཧེ་མ་ལས་ཡོདཔ།\n"
8476 "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་འབད་མི་གཅིགཔ་དང་གཅིག་ཁར་ཚབ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན?."
8478 #: ../src/main.c:70
8479 msgid "Specify the size and location of the main window"
8480 msgstr "ཝིནཌོ་གཙོ་བོ་འདི་གི་གནས་ཁོངས་དང་ཚད་འདི་གསལ་བཀོད་འབད།"
8482 #: ../src/main.c:71
8483 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
8484 msgstr "རྒྱ་ཚད་xམཐོ་ཚད་+ཨེགསི་ཨོཕ་+ཝའི་ཨོཕ།"
8486 #: ../src/main.c:76
8487 msgid "Do not show the splashscreen"
8488 msgstr "སི་པེལེཤི་གསལ་གཞི་འདི་མ་སྟོན།"
8490 #: ../src/main.c:82
8491 msgid "Start a new instance and do not open the file in a existing"
8492 msgstr "དུས་སྐབས་གསརཔ་ཅིག་འགོ་བཙུགས་ནི་དང་ཡོད་བཞིན་ན་ཅིག་ནང་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་མ་ཕྱེ།"
8494 #: ../src/main.c:88
8495 msgid "Do not open last session on startup"
8496 msgstr "འགོ་བཙུགས་གུ་མཇུག་གི་ལཱ་ཡུན་ཁ་མ་ཕྱེ།"
8498 #: ../src/main.c:94
8499 msgid "Do not open last project and files on startup"
8500 msgstr "མཇུག་གི་ལས་འགུལ་དང་འགོ་བཙུགས་གུ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་མ་ཕྱེ།"
8502 #: ../src/main.c:100
8503 msgid "Shutdown anjuta properly releasing all resources (for debugging)"
8504 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཆ་མཉམ་འཛིན་གྲོལ་འབད་མི་ཨན་ཇུ་ཊ་ཚུལ་ལྡན་སྦེ་སྒོ་བསྡམ་(རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་དོན་ལུ།)"
8506 #: ../src/main.c:312
8507 msgid "- Integrated Development Environment"
8508 msgstr "ཆིག་འབྲེལ་ཡོད་མི་གོང་འཕེལ་མཐའ་འཁོར།"
8510 #: ../src/main.c:377
8511 msgid "Anjuta"
8512 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ།"
8514 #: ../src/shell.c:84
8515 msgid "Quit Anjuta Test Shell"
8516 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་བརྟག་ཞིབ་ཤལ་སྤང་།"
8518 #: ../src/shell.c:90
8519 msgid "_Preferences..."
8520 msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_P)་་་"
8522 #: ../src/shell.c:92
8523 msgid "Preferences"
8524 msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།"
8526 #: ../src/shell.c:98
8527 msgid "C_ustomize shortcuts"
8528 msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བཟོ་བའི་མགྱོགས་ཐབས་ཚུ།(_u)"
8530 #: ../src/shell.c:171
8531 msgid "Test shell action group"
8532 msgstr "བརྟག་ཞིབ་ཤལ་བྱ་བའི་སྡེ་ཚན།"
8534 #: ../src/shell.c:422
8535 msgid "Anjuta test shell"
8536 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་བརྟག་ཞིབ་ཤལ།"
8538 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:1
8539 msgid "<b>C, C++ and Java smart Indentation</b>"
8540 msgstr "<b>སི་ སི་ སི་++་དང་ཇ་བ་འགོ་མཚམས་བཀལ་ནི།</b>"
8542 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:2
8543 msgid "<b>Indentation parameters</b>"
8544 msgstr "<b>འགོ་མཚམས་བཀལ་ནི་ཚད་བཟུང་ཚུ་</b>"
8546 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:3
8547 msgid "Brace indentation size in spaces:"
8548 msgstr "གུག་ཤད་འགོ་མཚམས་ཀྱི་ཚད་བར་སྟོང་ཚུ་ནང་།"
8550 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:4
8551 msgid "Enable adaptive indentation"
8552 msgstr "མཐུན་ཅན་འགོ་མཚམས་བཀལ་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
8554 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:5
8555 msgid "Enable smart indentation"
8556 msgstr "སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས་་འགོ་མཚམས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ"
8558 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:6
8559 msgid "Pressing tab indents"
8560 msgstr "མཆོང་ལྡེ་འགོ་མཚམས་ཚུ་ཨེབ་དོ།"
8562 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:7
8563 msgid "Smart Indentation"
8564 msgstr "འགོ་མཚམས་བཀལ་བ་སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས།"
8566 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.glade.h:8
8567 msgid "Statement indentation size in spaces:"
8568 msgstr "གསལ་བཤད་འགོ་མཚམས་བཀལ་ནིའི་ཚད་བར་སྟོང་ཚུ་ནང་།"
8570 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1301
8571 msgid "Auto Indent"
8572 msgstr "རང་བཞིན་འགོ་མཚམས།"
8574 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1302
8575 msgid "Auto indent current line or selection based on indentation settings"
8576 msgstr "རང་བཞིན་འགོ་མཚམས་ཀྱི་ད་རཝལྟོའི་གྱལ་ཡང་ན་འགོ་མཚམས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་གུ་སེལ་འཐུ་གཞི་བཞག་ཡོདཔ།"
8578 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1320
8579 msgid "Autoindent"
8580 msgstr "རང་བཞིན་འགོ་མཚམས།"
8582 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1403
8583 #: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1413
8584 msgid "C/C++/Java"
8585 msgstr "སི་/སི་++/ཇ་བ།"
8587 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:152
8588 #: ../plugins/sourceview/plugin.c:169
8589 msgid "GtkSourceView Editor"
8590 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་འབྱུང་ཁུངས་མཐོང་སྣང་ཞུན་དགཔ།"
8592 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
8593 msgid "Gdb"
8594 msgstr "ཇི་ཌི་བི།"
8596 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
8597 msgid "Gdb plugin."
8598 msgstr "ཇི་ཌི་བི་པ་ལག་ཨིན།"
8600 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
8601 msgid "API Help"
8602 msgstr "ཨེ་པི་ཨའི་གྲོགས་རམ།"
8604 #: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
8605 msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
8606 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གི་དོན་ལུ་ཌེབ་གྲོགས་རམ་པ་ལག་ཨིན།"
8608 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
8609 msgid "Provides document management capabilities."
8610 msgstr "ཡིག་ཆ་འཛིན་སྐྱོང་པ་ལྕོགས་གྲུབ་ཅན་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན།"
8612 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
8613 msgid "Anjuta File Wizard Plugin"
8614 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ཡིག་སྣོད་ཝི་ཛརཌི་པ་ལག་ཨིན།"
8616 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
8617 msgid "File Wizard"
8618 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཝི་ཛརཌི།"
8620 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
8621 msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
8622 msgstr "ལིབ་ཨེསི་ཝི་ཨེན་གུ་གཞི་རྟེན་འབད་ཡོད་མི་ཐོན་རིམ་འོག་མའི་ཞབས་རྟོགས་སྤྱོད་མི་པ་ལག་ཨིན་ཅིག"
8624 #: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:1
8625 msgid "A graph painter for the inheritance of the classes."
8626 msgstr "དབྱེ་རིགས་ཚུ་གི་བརྒྱུད་དེ་ཐོབ་མི་དོན་ལུ་ཚད་རིས་ཚོད་གཏང་མི་ཅིག"
8628 #: ../plugins/class-inheritance/anjuta-class-inheritance.plugin.in.h:2
8629 msgid "Class Inheritance"
8630 msgstr "དབྱེ་རིགས་ཀྱི་བརྒྱུད་དེ་ཐོབ་མི།"
8632 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
8633 msgid "Glade File"
8634 msgstr "གེལེཌི་ཡིག་སྣོད།"
8636 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
8637 msgid "Glade Plugin for Anjuta."
8638 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གི་དོནལུ་གེལེཌི་པ་ལག་ཨིན།"
8640 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
8641 msgid "Glade interface designer"
8642 msgstr "གེལེཌི་ངོས་འདྲ་བའི་བཀོད་སྒྲིགཔ།"
8644 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:1
8645 msgid "Task Manager"
8646 msgstr "ལས་ཀ་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
8648 #: ../plugins/gtodo/anjuta-gtodo.plugin.in.h:2
8649 msgid "Todo Plugin for Anjuta."
8650 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གི་དོན་ལུ་ཊུ་ཌུ་པ་ལག་ཨིན།"
8652 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:1
8653 msgid "Insert predefined macros into Editor"
8654 msgstr "སྔ་སགོང་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་མེཀ་རོ་ཚུ་ཞུན་དགཔ་ནང་ན་བཙུགས།"
8656 #: ../plugins/macro/anjuta-macro.plugin.in.h:2
8657 msgid "Macro Plugin"
8658 msgstr "མེཀ་རོ་པ་ལག་ཨིན།"
8660 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
8661 msgid "Patch Plugin"
8662 msgstr "པ་ལག་ཨིན་མཚམས་ཐོར།"
8664 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
8665 msgid "Patches files and directories."
8666 msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་སྣོད་ཐོ་ཚུ་མཚམས་ཐོརཝ་ཨིན།"
8668 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
8669 msgid "Tools"
8670 msgstr "ལག་ཆས་ཚུ།"
8672 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
8673 msgid "Use external program from Anjuta"
8674 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་ལས་ཕྱིའི་ལས་རིམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
8676 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
8677 msgid "Sample Plugin"
8678 msgstr "པ་ལག་ཨིན་དཔེ་ཚད།"
8680 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
8681 msgid "Sample Plugin for Anjuta."
8682 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གི་དོན་ལུ་པ་ལག་ཨིན་དཔེ་ཚད།"
8684 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
8685 msgid "Automake Build"
8686 msgstr "རང་བཞིན་བཟོའི་བཟོ་བརྩིགས།"
8688 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
8689 msgid "Basic autotools build plugin."
8690 msgstr "གཞི་རིམ་རང་བཞིན་ལག་ཆས་ཚུ་བཟོ་བརྩིགས་པ་ལག་ཨིན།"
8692 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
8693 msgid "Execute"
8694 msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནི།"
8696 #: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
8697 msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
8698 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གི་དོན་ལུ་ཊར་མི་ནལ་པ་ལག་ཨིན།"
8700 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
8701 msgid "A version control system plugin"
8702 msgstr "ཐོན་རིམ་ཚད་འཛིན་རིམ་ལུགས་པ་ལག་ཨིན་ཅིག"
8704 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
8705 msgid "CVS Plugin"
8706 msgstr "སི་ཝི་ཨེསི་པ་ལག་ཨིན།"
8708 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
8709 msgid "Import an existing autotools project to anjuta"
8710 msgstr "རང་བཞིན་ལག་ཆས་ཀྱི་ལས་འགུལ་ཡོད་མི་ཅིག་ཨན་ཇུ་ཊ་ལུ་ནང་འདྲེན་འབད།"
8712 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
8713 msgid "Project From Existing Sources"
8714 msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཡོད་མི་ལས་ལས་འགུལ།"
8716 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
8717 msgid "Project Import Wizard"
8718 msgstr "ལས་འགུལ་ནང་འདྲེན་ཝི་ཛརཌི།"
8720 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
8721 msgid "An alternate editor based on GtkSourceview"
8722 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་འབྱུང་ཁུངས་མཐོང་སྣང་གུ་ཐབས་གཞན་ཞིན་དགཔ་གཞི་རྟེན་ཅིག་བཞག་ཡོདཔ།"
8724 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
8725 msgid "GtkSourceview editor"
8726 msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་འབྱུང་ཁུངས་མཐོང་སྣང་ཞུན་དགཔ།"
8728 #: ../plugins/editor/anjuta-editor.plugin.in.h:2
8729 msgid "Scintilla based component for editing files"
8730 msgstr "ཞུན་དག་འབད་ནི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སིན་ཊིལ་ལ་གཞི་རྟེན་འབད་ཡོད་མི་ཆ་ཤས།"
8732 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
8733 msgid "C++ and Java support Plugin"
8734 msgstr "སི་++དང་ཇ་བ་རྒྱབ་སྐྱོར་པ་ལག་ཨིན།"
8736 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
8737 msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto indentation etc."
8738 msgstr "སི་++དང་ཨང་རྟགས་མཇུག་བསྡུ་ནི་ཇ་བ་རྒྱབ་སྐྱོར་པ་ལག་ཨིན་རང་བཞིན་འགོ་མཚམས་བཀལ་ནི་ལ་སོགས་པ་དོན་ལུ།"
8740 #: ../plugins/file-manager/anjuta-file-manager.plugin.in.h:2
8741 msgid "File Manager Plugin for Anjuta."
8742 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པའི་པ་ལག་ཨིན།"
8744 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
8745 msgid "Project Wizard"
8746 msgstr "ལས་འགུལ་ཝི་ཛརཌི།"
8748 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:1
8749 msgid "Application performance profiler"
8750 msgstr "གློག་རིམ་ལཱ་ཤུགས་གསལ་སྡུད་པ།"
8752 #: ../plugins/profiler/profiler.plugin.in.h:2
8753 msgid "Profile"
8754 msgstr "གསལ་སྡུད།"
8756 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:1
8757 msgid "Component for searching"
8758 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཆ་ཤས།"
8760 #: ../plugins/search/anjuta-search.plugin.in.h:2
8761 msgid "Searching"
8762 msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།"
8764 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
8765 msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
8766 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་དབྱེ་རིགསབཟོ་བཏོན་པའི་པ་ལག་ཨིན།"
8768 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
8769 msgid "C++/GObject Class"
8770 msgstr "སི་++/ཇི་དངོས་པོ་དབྱེ་རིགས།"
8772 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
8773 msgid "Class Generator"
8774 msgstr "དབྱེ་རིགས་ཀྱི་བཟོ་བཏོན་པ།"
8776 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
8777 msgid "Project Manager"
8778 msgstr "ལས་འགུལ་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
8780 #: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
8781 msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
8782 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གི་དོན་ལུ་ལས་འགུལ་འཛིན་སྐྱོང་པ་པ་ལག་ཨིན།"
8784 #: ../plugins/symbol-browser/anjuta-symbol-browser.plugin.in.h:2
8785 msgid "Symbol Browser Plugin for Anjuta."
8786 msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་གི་དོན་ལུ་བརྡ་མཚོན་པའི་བརྡ་འཚོལ་པ་ལག་ཨིན།"
8788 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
8789 msgid "Manages messages from external apps"
8790 msgstr "ཕྱིའི་ཨེཔསི་ལས་འཕྲིན་དོན་འཛིན་སྐྱོང་འབདཝ་ཨིན།"
8792 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
8793 msgid "Message Manager"
8794 msgstr "འཕྲིན་དོན་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
8796 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:1
8797 msgid "Powerful debugging tool."
8798 msgstr "ནུས་ཤུགས་ཅན་གྱི་རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་ལག་ཆས།"
8800 #: ../plugins/valgrind/anjuta-valgrind.plugin.in.h:2
8801 msgid "Valgrind Plugin"
8802 msgstr "གནས་གོང་གེརེནཌི་པ་ལག་ཨིན།"
8804 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
8805 msgid "File loader to load different files"
8806 msgstr "ཡིག་སྣོད་སོ་སོ་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་མི།"
8808 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
8809 msgid "Debug Manager plugin."
8810 msgstr "རྐྱེན་སེལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་པ་ལག་ཨིན།"
8812 #~ msgid "Display the IDs of currently known threads"
8813 #~ msgstr "ད་ལྟོའི་ཐེརེཌིསི་ཤེས་མི་གི་ཨའི་ཌི་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
8814 #~ msgid ""
8815 #~ "The file '%s' is not saved.\n"
8816 #~ "Do you want to save it before closing?"
8817 #~ msgstr ""
8818 #~ "ཡིག་འདི་ '%s' སྲུངས་བཞག་ཡོདཔ།\n"
8819 #~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་བསྡམ་པའི་ཧེ་མ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
8820 #~ msgid "Do_n't save"
8821 #~ msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད།(_n)"
8822 #~ msgid "<b>Go to Line number:</b>"
8823 #~ msgstr "<b>གྱལ་ཨང་ལུ་འགྱོ</b>"
8824 #~ msgid "Arrows"
8825 #~ msgstr "མདའ་རྟགས་ཚུ་"
8826 #~ msgid "Circular"
8827 #~ msgstr "ཐད་སྒོརམ།"
8828 #~ msgid "Plus/Minus"
8829 #~ msgstr "བསྡོམས་རྟགས/ཕབ་རྟགས།"
8830 #~ msgid "Squares"
8831 #~ msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ།"
8832 #~ msgid "Directory "
8833 #~ msgstr "སྣོད་ཐོ།"
8834 #~ msgid "Space-separated list of directory name patterns to ignore"
8835 #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་མིང་གི་དཔེ་གཞི་སྣང་མེད་བཞག་ནི་གི་སོ་སོ་ཁ་འཕྱལཡོད་མི་ཐོ་ཡིག་གི་བར་སྟོང་།"
8836 #~ msgid "Space-separated list of directory name patterns to match"
8837 #~ msgstr "སྣོད་ཐོ་མིང་དཔེ་གཞི་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནི་གི་བར་སྟོང་སོ་སོ་ཁ་འཕྱལ་ཡོད་མི་ཐོ་ཡིག"
8838 #~ msgid "Space-separated list of file name patterns to match"
8839 #~ msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་དཔེ་གཞི་ཚུ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ནི་གི་བར་སྟོང་སོ་སོ་ཁ་འཕྱལ་ཡོད་མི་ཐོ་ཡིག"
8840 #~ msgid "Program received signal %s (%s) and exited\n"
8841 #~ msgstr "ལས་རིམ་གྱིས་བརྡ་རྟགས་ཐོབ་ཡོདཔ་ལས་ %s (%s) ཕྱིར་ཐོན་གཏང་ཡོདཔ།\n"
8842 #~ msgid ""
8843 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to glade project \"%s"
8844 #~ "\" before closing?</span>\n"
8845 #~ "\n"
8846 #~ "Your changes will be lost if you don't save them.\n"
8847 #~ msgstr ""
8848 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ཁ་བསྡམ་ནིའི་ཧེ་མ་ \"%s\" གེལེཌི་ལས་འགུལ་ལུ་"
8849 #~ "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན?</span>\n"
8850 #~ "\n"
8851 #~ "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བ་ཅིན་ཁྱོད་རའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།་\n"
8852 #~ msgid "<b>Summary:</b>"
8853 #~ msgstr "<b>བཅུད་དོན།</b>"
8854 #~ msgid "<b>Comment:</b>"
8855 #~ msgstr "<b>བསམ་བཀོད།</b>"
8856 #~ msgid "<i>started: n/a</i>"
8857 #~ msgstr "<i>འགོ་བཙུགས་ཡོདཔ། n/a</i>"
8858 #~ msgid "<i>stopped: n/a</i>"
8859 #~ msgstr "<i>བཀག་ཡོདཔ། n/a</i>"
8860 #~ msgid "<i>started: %s</i>"
8861 #~ msgstr "<i>འགོ་བཙུགས་ཡོདཔ། %s</i>"
8862 #~ msgid "<i>stopped: %s</i>"
8863 #~ msgstr "<i>བཀག་ཡོདཔ། %s</i>"
8864 #~ msgid "<i>started: %s \tstopped: %s</i>"
8865 #~ msgstr "<i>འགོ་བཙུགས་ཡོདཔ %s \tབཀག་ཡོདཔ། %s</i>"
8866 #~ msgid "About gToDo"
8867 #~ msgstr "ཇི་ཊུ་ཌུ་གི་སྐོར་ལས།"
8868 #~ msgid "gToDo %s"
8869 #~ msgstr "ཇི་ཊུ་ཌུ་ %s"
8870 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>gToDo %s</b></span>"
8871 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>ཇི་ཊུ་ཌུ་ %s</b></span>"
8872 #~ msgid "gToDo is a small and simple todo list written in gtk+-2.0"
8873 #~ msgstr "ཇི་ཊུ་ཌུ་འདི་ཇི་ཊི་ཀེ་+-༢.༠་བྲིས་ཡོད་མི་ཐོ་ཡིག་འཇམ་སམ་དང་ཆུང་ཀུ་ཅིག་ཨིན།"
8874 #~ msgid "Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball.homelinux.org)"
8875 #~ msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball.homelinux.org)"
8876 #~ msgid ""
8877 #~ "<span size=\"small\">Copyright © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball."
8878 #~ "homelinux.org)</span>"
8879 #~ msgstr ""
8880 #~ "<span size=\"small\">འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་ © 2003-2004 Qball Cow (Qball@qball."
8881 #~ "homelinux.org)</span>"
8882 #~ msgid "<b>Summary:</b>\t%s"
8883 #~ msgstr "<b>བཅུད་དོན།</b>\t%s"
8884 #~ msgid ""
8885 #~ "\n"
8886 #~ "<b>Due date:</b>\t%s"
8887 #~ msgstr ""
8888 #~ "\n"
8889 #~ "<b>ཚེས་གྲངས་རན་པ་</b>\t%s"
8890 #~ msgid ""
8891 #~ "\n"
8892 #~ "<b>Due date:</b>\t%s at %02i:%02i"
8893 #~ msgstr ""
8894 #~ "\n"
8895 #~ "<b>ཚེས་གྲངས་རན་པ་</b>\t%s ལུ་ %02i:%02i"
8896 #~ msgid ""
8897 #~ "\n"
8898 #~ "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"dark green\">%s</span>"
8899 #~ msgstr ""
8900 #~ "\n"
8901 #~ "<b>གཙོ་རིམ་</b>\t\t<span color=\"dark green\">%s</span>"
8902 #~ msgid ""
8903 #~ "\n"
8904 #~ "<b>Priority:</b>\t\t%s"
8905 #~ msgstr ""
8906 #~ "\n"
8907 #~ "<b>གཙོ་རིམ</b>\t\t%s"
8908 #~ msgid ""
8909 #~ "\n"
8910 #~ "<b>Priority:</b>\t\t<span color=\"red\">%s</span>"
8911 #~ msgstr ""
8912 #~ "\n"
8913 #~ "<b>གཙོ་རིམ</b>\t\t<span color=\"red\">%s</span>"
8914 #~ msgid ""
8915 #~ "\n"
8916 #~ "<b>Comment:</b>\t%s"
8917 #~ msgstr ""
8918 #~ "\n"
8919 #~ "<b>བསམ་བགོད།</b>\t%s"
8920 #~ msgid ""
8921 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The following item is due:</span>\n"
8922 #~ "\"%s\""
8923 #~ msgstr ""
8924 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">འོག་གི་རྣམ་གྲངས་འདི་ཆད་ཡོད།</span>\n"
8925 #~ "\"%s\""
8926 #~ msgid "<b>Show in main window</b>"
8927 #~ msgstr "<b>ཝིནཌོ་གཙོ་བོ་ནང་སྟོན།</b>"
8928 #~ msgid "<b>Highlight</b>"
8929 #~ msgstr "<b>གཙོ་དམིགས།</b>"
8930 #~ msgid "<b>Auto Purge</b>"
8931 #~ msgstr "<b>རང་བཞིན་ཕྱིར་བསྐྲད།</b>"
8932 #~ msgid "<b>Notification</b>"
8933 #~ msgstr "<b>བརྡ་བསྐུལ།</b>"
8934 #~ msgid "Profile actions"
8935 #~ msgstr "གསལ་སྡུད་ཀྱི་བྱ་བ་ཚུ།"
8936 #~ msgid ""
8937 #~ "Cannot open: %s\n"
8938 #~ "&s"
8939 #~ msgstr ""
8940 #~ "ཁ་ཕྱེ་མ་བཏུབ། %s\n"
8941 #~ "&s"
8942 #~ msgid ""
8943 #~ "Cannot open: %s\n"
8944 #~ "Does not look like a valid Anjuta project."
8945 #~ msgstr ""
8946 #~ "ཁ་ཕྱེ་མ་བཏུབ། %s\n"
8947 #~ "ནུས་ཅན་ཨན་ཇུ་ཊ་ལས་འགུལ་ཅིག་བཟུམ་མི་མཐོང་མས།"
8948 #~ msgid "Loaded default profile..."
8949 #~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གསལ་སྡུད་མངོན་གསལ་འབད་ཡོདཔ།་་་"
8950 #~ msgid "Loading project. Please wait ..."
8951 #~ msgstr "ལས་འགུལ་མངོན་གསལ་འབད་དོ། བསྒུག་གནང་།་་་"
8952 #~ msgid "Autocompletion"
8953 #~ msgstr "རང་བཞིན་ཡངོས་སྒྲུབ།"
8954 #~ msgid "Anjuta default profile"
8955 #~ msgstr "ཨན་ཇུ་ཊ་སྔོན་སྒྲིག་གསལ་སྡུད།"
8956 #~ msgid "Default Profile"
8957 #~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གསལ་སྡུད།"