Update Indonesian translation
[anjuta-extras.git] / po / cs.po
blob514769f0e1567540dae9e76a9ac4e1e82c2b45fb
1 # Czech translation of anjuta-extras.
2 # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008, 2009 the author(s) of anjuta-extras.
3 # Copyright (C) 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
4 # This file is distributed under the same license as the anjuta-extras package.
6 # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004, 2005.
7 # Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2008, 2009.
8 # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009.
9 # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: anjuta-extras\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
15 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=unknown\n"
16 "POT-Creation-Date: 2015-07-21 14:50+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2015-07-22 01:51+0200\n"
18 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
19 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
20 "Language: cs\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
25 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
26 "X-Poedit-Language: Czech\n"
27 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
29 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
30 msgid "Sample Plugin"
31 msgstr "Ukázkový zásuvný modul"
33 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
34 msgid "Sample Plugin for Anjuta."
35 msgstr "Ukázkový zásuvný modul pro aplikaci Anjuta"
37 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
38 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:487 ../plugins/scintilla/plugin.c:499
39 msgid "Scintilla Editor"
40 msgstr "Editor Scintilla"
42 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
43 msgid "An alternate editor based on Scintilla"
44 msgstr "Alternativní editor založený na Scintilla"
46 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:1
47 msgid "Plus/Minus"
48 msgstr "plus/mínus"
50 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:2
51 msgid "Arrows"
52 msgstr "šipky"
54 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:3
55 msgid "Circular"
56 msgstr "kolečka"
58 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:4
59 msgid "Squares"
60 msgstr "čtverečky"
62 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:5
63 msgid "Choose autocomplete for single match"
64 msgstr "Volit automatické dokončení při jediné shodě"
66 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:6
67 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
68 msgstr "Automaticky dokončovat zavírací značky XML/HTML"
70 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:7
71 msgid "Autocompletion pop up choices"
72 msgstr "Rozbalovací volby pro automatické dokončování"
74 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:8
75 msgid "Autocompletion"
76 msgstr "Automatické dokončování"
78 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:9
79 msgid "Enable code folding"
80 msgstr "Povolit sbalování kódu"
82 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:10
83 msgid "Enable comments folding"
84 msgstr "Povolit sbalování komentářů"
86 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:11
87 msgid "Enable Python comments folding"
88 msgstr "Povolit sbalování komentářů Python"
90 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:12
91 msgid "Enable Python quoted strings folding"
92 msgstr "Povolit sbalování uvozených řetězců Python"
94 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:13
95 msgid "Enable HTML tags folding"
96 msgstr "Povolit sbalování značek HTML"
98 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:14
99 msgid "Compact folding"
100 msgstr "Kompaktní sbalování"
102 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:15
103 msgid "Draw line below folded lines"
104 msgstr "Kreslit čáry pod sbalenými řádky"
106 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:16
107 msgid "Collapse all code folds on file open"
108 msgstr "Po otevření souboru sbalit všechny bloky kódu"
110 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:17
111 msgid "Fold style:"
112 msgstr "Styl sbalování:"
114 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:18
115 msgid "Code folding"
116 msgstr "Sbalování kódu"
118 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:19
119 msgid "Disable syntax highlighting"
120 msgstr "Vypnout zvýrazňování syntaxe"
122 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:20
123 msgid "Enable braces check"
124 msgstr "Zapnout kontrolu závorek"
126 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:21
127 msgid "Strip trailing spaces on file save"
128 msgstr "Při ukládání odstranit koncové mezery"
130 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:22
131 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
132 msgstr "Filtrovat nepatřičné znaky v režimu DOS"
134 #. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
135 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:24
136 msgid "Wrap bookmarks search around"
137 msgstr "Hledání záložek cyklicky přes okraj"
139 #. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
140 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:26
141 msgid "Edge column"
142 msgstr "Sloupec okraje"
144 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:27
145 msgid "Caret blink period in ms"
146 msgstr "Perioda blikání kurzoru v ms"
148 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:28
149 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
150 msgstr "Šířka kurzoru editoru v pixelech"
152 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:29
153 msgid "Line numbers margin width in pixels"
154 msgstr "Šířka okraje s čísly řádků v pixelech"
156 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:30
157 msgid "Misc options"
158 msgstr "Různé volby"
160 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:31
161 msgid "Colors & Fonts"
162 msgstr "Barvy a písma"
164 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:32
165 msgid "Editor"
166 msgstr "Editor"
168 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:33
169 msgid "Enable automatic indentation"
170 msgstr "Zapnout automatické odsazování"
172 #. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
173 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:35
174 msgid "Maintain past Indentation"
175 msgstr "Zachovat poslední odsazení"
177 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:36
178 msgid "Pressing tab inserts indentation"
179 msgstr "Zmáčknutí Tab vloží odsazení"
181 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:37
182 msgid "Pressing backspace un-indents"
183 msgstr "Zmáčknutí Backspace zruší odsazení"
185 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:38
186 msgid "Indent closing braces"
187 msgstr "Odsadit zavírací závorky"
189 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:39
190 msgid "Indent opening braces"
191 msgstr "Odsadit otevírací závorky"
193 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:40
194 msgid "Use tabs for indentation"
195 msgstr "K odsazení používat tabulátory"
197 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:41
198 msgid "Indentation size in spaces:"
199 msgstr "Velikost odsazení v mezerách:"
201 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:42
202 msgid "Tab size in spaces:"
203 msgstr "Šířka tabulátoru v mezerách:"
205 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:43
206 msgid "Basic Indentation"
207 msgstr "Základní odsazování"
209 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:44
210 msgid "View EOL chars"
211 msgstr "Vykreslit znaky EOL"
213 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:45
214 msgid "View Indentation Guides"
215 msgstr "Vykreslit vodítka odsazení"
217 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:46
218 msgid "View Whitespaces"
219 msgstr "Vykreslit bílé znaky"
221 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:47
222 msgid "View indentation whitespaces"
223 msgstr "Vykreslit bílé znaky v odsazení"
225 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:48
226 msgid "View Line Wrap"
227 msgstr "Vykreslit zalamování řádků"
229 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:49
230 msgid "Margin Linenum visible"
231 msgstr "Viditelná čísla řádků na okraji"
233 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:50
234 msgid "Margin Marker visible"
235 msgstr "Viditelné značky na okraji"
237 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:51
238 msgid "Margin Fold visible"
239 msgstr "Viditelné sbalování na okraji"
241 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:52
242 msgid "Lines"
243 msgstr "řádků"
245 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:53
246 msgid "Add line number every:"
247 msgstr "Přidat číslo řádku každých:"
249 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:54
250 msgid "Enable line wrap"
251 msgstr "Povolit zalamování řádků"
253 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:55
254 msgid "Add page header"
255 msgstr "Přidat hlavičku stránky"
257 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:56
258 msgid "Monochrome"
259 msgstr "Černobílý"
261 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:57
262 msgid "Colour"
263 msgstr "Barevný"
265 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:58
266 msgid "Mode:"
267 msgstr "Režim:"
269 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:59
270 msgid "Print options"
271 msgstr "Volby tisku"
273 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:60
274 msgid "Printing"
275 msgstr "Tisk"
277 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:61
278 msgid "Fonts and colors for editor"
279 msgstr "Písma a barvy pro editor"
281 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:62
282 msgid "Select highlight style to edit:"
283 msgstr "Vybrat styl zvýrazňování k úpravě:"
285 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:63
286 msgid "Bold"
287 msgstr "Tučné"
289 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:64
290 msgid "Italic"
291 msgstr "Kurzíva"
293 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:65
294 msgid "Underlined"
295 msgstr "Podtržené"
297 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:66
298 msgid "Use default"
299 msgstr "Použít výchozí"
301 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:67
302 msgid "Background color:"
303 msgstr "Barva pozadí:"
305 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:68
306 msgid "Foreground color:"
307 msgstr "Barva popředí:"
309 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:69
310 msgid "Attributes:"
311 msgstr "Vlastnosti:"
313 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:70
314 msgid "Font:"
315 msgstr "Písmo:"
317 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:71
318 msgid "Highlight style"
319 msgstr "Styl zvýraznění"
321 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:72
322 msgid "Caret (cursor) color:"
323 msgstr "Barva textového kurzoru:"
325 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:73
326 msgid "Calltip background:"
327 msgstr "Pozadí nápovědy volání:"
329 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:74
330 msgid "Selection background:"
331 msgstr "Pozadí výběru:"
333 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:75
334 msgid "Selection foreground:"
335 msgstr "Popředí výběru:"
337 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:76
338 msgid "Other colors"
339 msgstr "Ostatní barvy"
341 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:160
342 msgid "_Line Number Margin"
343 msgstr "Čís_la řádků na okraji"
345 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:161
346 msgid "Show/Hide line numbers"
347 msgstr "Zobrazit/skrýt na okraji čísla řádků"
349 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:163
350 msgid "_Marker Margin"
351 msgstr "Označení na ok_raji"
353 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:164
354 msgid "Show/Hide marker margin"
355 msgstr "Zobrazit/skrýt na okraji označení"
357 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:166
358 msgid "_Code Fold Margin"
359 msgstr "Sbal_ování bloků na okraji"
361 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:167
362 msgid "Show/Hide code fold margin"
363 msgstr "Zobrazit/skrýt na okraji sbalování bloků kódu"
365 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:169
366 msgid "_Indentation Guides"
367 msgstr "Vodí_tka odsazení"
369 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:170
370 msgid "Show/Hide indentation guides"
371 msgstr "Zobrazit/skrýt vodítka odsazení"
373 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:172
374 msgid "_White Space"
375 msgstr "_Bílé znaky"
377 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:173
378 msgid "Show/Hide white spaces"
379 msgstr "Zobrazit/skrýt bílé znaky"
381 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:175
382 msgid "_Line End Characters"
383 msgstr "_Koncové znaky řádků"
385 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:176
386 msgid "Show/Hide line end characters"
387 msgstr "Zobrazit/skrýt konce řádků"
389 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:178
390 msgid "Line _Wrapping"
391 msgstr "Zala_mování řádků"
393 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:179
394 msgid "Enable/disable line wrapping"
395 msgstr "Zapnout/vypnout zalamování řádků"
397 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:372
398 msgid "Editor view settings"
399 msgstr "Nastavení zobrazení v editoru"
401 #: ../plugins/scintilla/print.c:658
402 #, c-format
403 msgid "File: %s"
404 msgstr "Soubor: %s"
406 #: ../plugins/scintilla/print.c:883
407 msgid "Unable to get text buffer for printing"
408 msgstr "Nelze získat textovou vyrovnávací paměť pro tisk"
410 #: ../plugins/scintilla/print.c:961
411 msgid "No file to print!"
412 msgstr "Neexistuje soubor k tisku!"
414 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:511
415 #, c-format
416 msgid ""
417 "The file '%s' has been changed.\n"
418 "Do you want to reload it?"
419 msgstr ""
420 "Soubor „%s“ byl změněn.\n"
421 "Chcete jej znovu načíst?"
423 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:517
424 #, c-format
425 msgid ""
426 "The file '%s' has been changed.\n"
427 "Do you want to lose your changes and reload it?"
428 msgstr ""
429 "Soubor „%s“ byl změněn.\n"
430 "Chcete zahodit své změny a znovu je načíst?"
432 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:537
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "The file '%s' has been deleted.\n"
436 "Do you confirm and close it?"
437 msgstr ""
438 "Soubor „%s“ byl smazán.\n"
439 "Potvrzujete, že jej chcete zavřít?"
441 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:544
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "The file '%s' has been deleted.\n"
445 "Do you want to lose your changes and close it?"
446 msgstr ""
447 "Soubor „%s“ byl smazán.\n"
448 "Chcete zahodit své změny a zavřít jej?"
450 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1528
451 msgid "Could not get file info"
452 msgstr "Nelze získat informace o souboru"
454 #. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
455 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1540
456 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
457 msgstr "Tento soubor je příliš velký. Nelze alokovat paměť."
459 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1549
460 msgid "Could not open file"
461 msgstr "Nelze otevřít soubor"
463 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1560
464 msgid "Error while reading from file"
465 msgstr "Chyba při čtení ze souboru"
467 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1606
468 msgid ""
469 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
470 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
471 "encodings list. If not, add it from the preferences."
472 msgstr ""
473 "Tento soubor nevypadá jako textový soubor nebo kódování souboru není "
474 "podporováno. Zkontrolujte prosím, jestli je kódování souboru v seznamu "
475 "podporovaných kódování. Pokud není, přidejte jej z předvoleb."
477 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1789
478 msgid "Loading file..."
479 msgstr "Načítá se soubor…"
481 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1798
482 #, c-format
483 msgid ""
484 "Could not load file: %s\n"
485 "\n"
486 "Details: %s"
487 msgstr ""
488 "Nelze načíst soubor: %s\n"
489 "\n"
490 "Podrobnosti: %s"
492 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1819
493 msgid "File loaded successfully"
494 msgstr "Soubor byl úspěšně načten"
496 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1840
497 msgid "Saving file..."
498 msgstr "Soubor se ukládá…"
500 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1849
501 #, c-format
502 msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
503 msgstr "Nelze uložit přechodný soubor %s: %s"
505 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1865
506 msgid "File saved successfully"
507 msgstr "Soubor byl úspěšně uložen"
509 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2238
510 #, c-format
511 msgid ""
512 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
513 "%s.\n"
514 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
515 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
516 msgstr ""
517 "Nelze načíst globální výchozí hodnoty a soubory nastavení:\n"
518 "%s.\n"
519 "To může způsobit nesprávné chování nebo nestabilitu.\n"
520 "Anjuta použije vestavěná (omezená) nastavení"
522 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
523 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460 ../plugins/scratchbox/plugin.c:478
524 msgid "Scratchbox"
525 msgstr "Scratchbox"
527 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
528 msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
529 msgstr "Změnit příkazy pro sestavování tak, aby používaly scratchbox 1 nebo 2"
531 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:1
532 msgid "Scratchbox directory:"
533 msgstr "Složka pro Scratchbox:"
535 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:2
536 msgid "Scratchbox version:"
537 msgstr "Verze nástroje Scratchbox:"
539 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:3
540 msgid "Select Scratchbox Folder"
541 msgstr "Výběr složky Scratchbox"
543 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:4
544 msgid "Scratchbox target:"
545 msgstr "Cíl pro Scratchbox:"
547 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:5
548 msgid "Scratchbox Options"
549 msgstr "Volby Scratchbox"
551 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209
552 #, c-format
553 msgid "Program '%s' does not exists"
554 msgstr "Program „%s“ neexistuje"