Update new styles to use the one defined in Anjuta
[anjuta-extras.git] / po / it.po
blob70224adb942a563b1772f27b2f2d649b6d7e1d86
1 # Anjuta italian translation.
2 # Traduzione italiana di Anjuta
3 # Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
4 # Michele Campeotto <micampe@f2s.com>, 2001.
5 # Andrea Zagli <azagli@libero.it>, 2007-2009, 2010.
6 # Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>, 2013, 2015.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Anjuta 2.26\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta"
11 "&keywords=I18N+L10N&component=unknown\n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-09-03 02:50+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2015-09-03 11:12+0200\n"
14 "Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>\n"
15 "Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
16 "Language: it\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
22 "X-Project-Style: gnome\n"
24 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:1
25 msgid "Sample Plugin"
26 msgstr "Plugin di esempio"
28 #: ../plugins/sample1/anjuta-sample.plugin.in.h:2
29 msgid "Sample Plugin for Anjuta."
30 msgstr "Plugin di esempio per Anjuta."
32 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:1
33 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:487 ../plugins/scintilla/plugin.c:499
34 msgid "Scintilla Editor"
35 msgstr "Editor Scintilla"
37 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor.plugin.in.h:2
38 msgid "An alternate editor based on Scintilla"
39 msgstr "Un editor alternativo basato su Scintilla"
41 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:1
42 msgid "Plus/Minus"
43 msgstr "Più/Meno"
45 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:2
46 msgid "Arrows"
47 msgstr "Frecce"
49 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:3
50 msgid "Circular"
51 msgstr "Cerchi"
53 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:4
54 msgid "Squares"
55 msgstr "Quadrati"
57 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:5
58 msgid "Choose autocomplete for single match"
59 msgstr "Scegliere completamento automatico per singola corrispondenza"
61 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:6
62 msgid "Autocomplete XML/HTML closing tags"
63 msgstr "Completamento automatico chiusura tag XML/HTML"
65 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:7
66 msgid "Autocompletion pop up choices"
67 msgstr "Scelte del popup di completamento automatico"
69 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:8
70 msgid "Autocompletion"
71 msgstr "Completamento automatico"
73 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:9
74 msgid "Enable code folding"
75 msgstr "Abilitare ripiegamento del codice"
77 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:10
78 msgid "Enable comments folding"
79 msgstr "Abilitare ripiegamento dei commenti"
81 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:11
82 msgid "Enable Python comments folding"
83 msgstr "Abilitare ripiegamento dei commenti Python"
85 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:12
86 msgid "Enable Python quoted strings folding"
87 msgstr "Abilitare ripiegamento delle stringhe quotate Python"
89 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:13
90 msgid "Enable HTML tags folding"
91 msgstr "Abilitare ripiegamento dei tag HTML"
93 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:14
94 msgid "Compact folding"
95 msgstr "Ripiegamento compatto"
97 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:15
98 msgid "Draw line below folded lines"
99 msgstr "Inserire una linea sotto le righe ripiegate"
101 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:16
102 msgid "Collapse all code folds on file open"
103 msgstr "Contrarre tutti i ripiegamenti del codice all'apertura del file"
105 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:17
106 msgid "Fold style:"
107 msgstr "Stile del ripiegamento:"
109 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:18
110 msgid "Code folding"
111 msgstr "Ripiegamento del codice"
113 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:19
114 msgid "Disable syntax highlighting"
115 msgstr "Disabilitare evidenziazione della sintassi"
117 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:20
118 msgid "Enable braces check"
119 msgstr "Abilitare controllo delle parentesi"
121 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:21
122 #| msgid "Strip trailling spaces on file save"
123 msgid "Strip trailing spaces on file save"
124 msgstr "Rimuovere gli spazi finali al salvataggio del file"
126 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:22
127 msgid "Filter extraneous characters in DOS mode"
128 msgstr "Filtrare caratteri estranei in modalità DOS"
130 #. Next bookmark at the end of the file will jump to the first bookmark from the beginning
131 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:24
132 msgid "Wrap bookmarks search around"
133 msgstr "Ricominciare la ricerca dei segnalibri dall'inizio"
135 #. Column where a vertical line will be drawn to indicate that lines should not be longer
136 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:26
137 msgid "Edge column"
138 msgstr "Colonna bordo"
140 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:27
141 msgid "Caret blink period in ms"
142 msgstr "Tempo di lampeggiamento del cursore in ms"
144 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:28
145 msgid "Editor caret (cursor) width in pixels"
146 msgstr "Modifica larghezza del cursore in pixel"
148 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:29
149 msgid "Line numbers margin width in pixels"
150 msgstr "Larghezza margine numeri di riga in pixel"
152 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:30
153 msgid "Misc options"
154 msgstr "Opzioni varie"
156 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:31
157 msgid "Colors & Fonts"
158 msgstr "Colori e tipi di carattere"
160 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:32
161 msgid "Editor"
162 msgstr "Editor"
164 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:33
165 msgid "Enable automatic indentation"
166 msgstr "Abilitare rientro automatico"
168 #. If the user presses enter, the indentation of the current line will automatically be added to the next line
169 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:35
170 msgid "Maintain past Indentation"
171 msgstr "Mantenere rientro precedente"
173 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:36
174 msgid "Pressing tab inserts indentation"
175 msgstr "Inserire rientro premendo il tasto «Tab»"
177 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:37
178 msgid "Pressing backspace un-indents"
179 msgstr "Rimuovere rientro premendo il tasto «Backspace»"
181 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:38
182 msgid "Indent closing braces"
183 msgstr "Rientro parentesi chiuse"
185 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:39
186 msgid "Indent opening braces"
187 msgstr "Rientro parentesi aperte"
189 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:40
190 msgid "Use tabs for indentation"
191 msgstr "Usare le tabulazioni per rientrare"
193 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:41
194 msgid "Indentation size in spaces:"
195 msgstr "Dimensione rientro in spazi:"
197 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:42
198 msgid "Tab size in spaces:"
199 msgstr "Dimensione tabulazione in spazi:"
201 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:43
202 msgid "Basic Indentation"
203 msgstr "Rientro di base"
205 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:44
206 msgid "View EOL chars"
207 msgstr "Visualizzare caratteri EOL"
209 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:45
210 msgid "View Indentation Guides"
211 msgstr "Visualizzare guide di rientro"
213 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:46
214 msgid "View Whitespaces"
215 msgstr "Visualizzare spazi bianchi"
217 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:47
218 msgid "View indentation whitespaces"
219 msgstr "Visualizzare spazi bianchi del rientro"
221 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:48
222 msgid "View Line Wrap"
223 msgstr "Visualizzare a capo automatico"
225 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:49
226 msgid "Margin Linenum visible"
227 msgstr "Margine numero riga visibile"
229 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:50
230 msgid "Margin Marker visible"
231 msgstr "Margine indicatori visibile"
233 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:51
234 msgid "Margin Fold visible"
235 msgstr "Margine ripiegamento visibile"
237 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:52
238 msgid "Lines"
239 msgstr "righe"
241 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:53
242 msgid "Add line number every:"
243 msgstr "Aggiungere numero di riga ogni:"
245 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:54
246 msgid "Enable line wrap"
247 msgstr "Abilitare a capo automatico"
249 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:55
250 msgid "Add page header"
251 msgstr "Aggiungere intestazione pagina"
253 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:56
254 msgid "Monochrome"
255 msgstr "Monocromatica"
257 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:57
258 msgid "Colour"
259 msgstr "Colore"
261 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:58
262 msgid "Mode:"
263 msgstr "Modalità:"
265 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:59
266 msgid "Print options"
267 msgstr "Opzioni di stampa"
269 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:60
270 msgid "Printing"
271 msgstr "Stampa"
273 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:61
274 msgid "Fonts and colors for editor"
275 msgstr "Tipi di carattere e colori per l'editor"
277 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:62
278 msgid "Select highlight style to edit:"
279 msgstr "Selezionare lo stile di evidenziazione da modificare:"
281 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:63
282 msgid "Bold"
283 msgstr "Grassetto"
285 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:64
286 msgid "Italic"
287 msgstr "Corsivo"
289 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:65
290 msgid "Underlined"
291 msgstr "Sottolineato"
293 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:66
294 msgid "Use default"
295 msgstr "Usare predefinito"
297 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:67
298 msgid "Background color:"
299 msgstr "Colore sfondo:"
301 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:68
302 msgid "Foreground color:"
303 msgstr "Colore in primo piano:"
305 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:69
306 msgid "Attributes:"
307 msgstr "Attributi:"
309 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:70
310 msgid "Font:"
311 msgstr "Carattere:"
313 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:71
314 msgid "Highlight style"
315 msgstr "Stile evidenziazione"
317 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:72
318 msgid "Caret (cursor) color:"
319 msgstr "Colore cursore:"
321 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:73
322 msgid "Calltip background:"
323 msgstr "Sfondo suggerimenti chiamata:"
325 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:74
326 msgid "Selection background:"
327 msgstr "Sfondo selezione:"
329 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:75
330 msgid "Selection foreground:"
331 msgstr "Primo piano selezione:"
333 #: ../plugins/scintilla/anjuta-editor-scintilla.ui.h:76
334 msgid "Other colors"
335 msgstr "Altri colori"
337 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:160
338 msgid "_Line Number Margin"
339 msgstr "Ma_rgine numero di riga"
341 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:161
342 msgid "Show/Hide line numbers"
343 msgstr "Mostra/Nasconde i numeri di riga"
345 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:163
346 msgid "_Marker Margin"
347 msgstr "_Margine indicatori"
349 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:164
350 msgid "Show/Hide marker margin"
351 msgstr "Mostra/Nasconde il margine degli indicatori"
353 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:166
354 msgid "_Code Fold Margin"
355 msgstr "Margine ripiegamento _codice"
357 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:167
358 msgid "Show/Hide code fold margin"
359 msgstr "Mostra/Nasconde il margine di ripiegamento del codice"
361 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:169
362 msgid "_Indentation Guides"
363 msgstr "Guide r_ientro"
365 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:170
366 msgid "Show/Hide indentation guides"
367 msgstr "Mostra/Nasconde le guide del rientro"
369 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:172
370 msgid "_White Space"
371 msgstr "Spa_zi binachi"
373 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:173
374 msgid "Show/Hide white spaces"
375 msgstr "Mostra/Nasconde gli spazi binachi"
377 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:175
378 msgid "_Line End Characters"
379 msgstr "Caratt_eri di fine riga"
381 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:176
382 msgid "Show/Hide line end characters"
383 msgstr "Mostra/Nasconde i caratteri di fine riga"
385 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:178
386 msgid "Line _Wrapping"
387 msgstr "A ca_po automatico"
389 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:179
390 msgid "Enable/disable line wrapping"
391 msgstr "Abilita/Disabilita a capo automatico"
393 #: ../plugins/scintilla/plugin.c:372
394 msgid "Editor view settings"
395 msgstr "Editor impostazioni di visualizzazione"
397 #: ../plugins/scintilla/print.c:658
398 #, c-format
399 msgid "File: %s"
400 msgstr "File: %s"
402 #: ../plugins/scintilla/print.c:883
403 msgid "Unable to get text buffer for printing"
404 msgstr "Impossibile ottenere il buffer di testo da stampare"
406 #: ../plugins/scintilla/print.c:961
407 msgid "No file to print!"
408 msgstr "Nessun file da stampare"
410 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:511
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "The file '%s' has been changed.\n"
414 "Do you want to reload it?"
415 msgstr ""
416 "Il file «%s» è stato modificato.\n"
417 "Ricaricarlo?"
419 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:517
420 #, c-format
421 #| msgid ""
422 #| "The file '%s' has been changed.\n"
423 #| "Do you want to loose your changes and reload it?"
424 msgid ""
425 "The file '%s' has been changed.\n"
426 "Do you want to lose your changes and reload it?"
427 msgstr ""
428 "Il file «%s» è stato modificato.\n"
429 "Perdere i cambiamenti e ricaricarlo?"
431 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:537
432 #, c-format
433 msgid ""
434 "The file '%s' has been deleted.\n"
435 "Do you confirm and close it?"
436 msgstr ""
437 "Il file «%s» è stato eliminato.\n"
438 "Confermare e chiuderlo?"
440 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:544
441 #, c-format
442 msgid ""
443 "The file '%s' has been deleted.\n"
444 "Do you want to lose your changes and close it?"
445 msgstr ""
446 "Il file «%s» è stato eliminato.\n"
447 "Perdere i cambiamenti e chiuderlo?"
449 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1528
450 msgid "Could not get file info"
451 msgstr "Impossibile ottenere le informazioni sul file"
453 #. DEBUG_PRINT ("%s", "This file is too big. Unable to allocate memory.");
454 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1540
455 msgid "This file is too big. Unable to allocate memory."
456 msgstr "Questo file è troppo grande. Impossibile allocare la memoria."
458 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1549
459 msgid "Could not open file"
460 msgstr "Impossibile aprire il file"
462 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1560
463 msgid "Error while reading from file"
464 msgstr "Errore durante la lettura dal file"
466 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1606
467 msgid ""
468 "The file does not look like a text file or the file encoding is not "
469 "supported. Please check if the encoding of file is in the supported "
470 "encodings list. If not, add it from the preferences."
471 msgstr ""
472 "Il file non sembra un file di testo o la codifica non è supportata. "
473 "Controllare se la codifica del file è nell'elenco di quelle supportate. In "
474 "caso contrario, aggiungerla dalle preferenze."
476 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1789
477 msgid "Loading file..."
478 msgstr "Caricamento file..."
480 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1798
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "Could not load file: %s\n"
484 "\n"
485 "Details: %s"
486 msgstr ""
487 "Impossibile caricare il file: %s\n"
488 "\n"
489 "Dettagli: %s"
491 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1819
492 msgid "File loaded successfully"
493 msgstr "File caricato con successo"
495 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1840
496 msgid "Saving file..."
497 msgstr "Salvataggio file..."
499 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1849
500 #, c-format
501 msgid "Could not save intermediate file %s: %s"
502 msgstr "Impossibile salvare il file intermedio «%s»: %s"
504 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:1865
505 msgid "File saved successfully"
506 msgstr "File salvato con successo"
508 #: ../plugins/scintilla/text_editor.c:2238
509 #, c-format
510 msgid ""
511 "Cannot load Global defaults and configuration files:\n"
512 "%s.\n"
513 "This may result in improper behaviour or instabilities.\n"
514 "Anjuta will fall back to built in (limited) settings"
515 msgstr ""
516 "Impossibile caricare i predefiniti globali e i file di configurazione:\n"
517 "%s.\n"
518 "Questo può portare comportamenti impropri o instabilità.\n"
519 "Anjuta ritornerà alla impostazioni (limitate) integrate"
521 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:1
522 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:460 ../plugins/scratchbox/plugin.c:478
523 msgid "Scratchbox"
524 msgstr "Scratchbox"
526 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.plugin.in.h:2
527 msgid "Change build commands to use scratchbox 1 or 2"
528 msgstr "Cambia i comandi di generazione per usare Scratchbox 1 o 2"
530 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:1
531 msgid "Scratchbox directory:"
532 msgstr "Directory di Scratchbox:"
534 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:2
535 msgid "Scratchbox version:"
536 msgstr "Versione di Scratchbox:"
538 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:3
539 msgid "Select Scratchbox Folder"
540 msgstr "Seleziona cartella di Scratchbox"
542 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:4
543 msgid "Scratchbox target:"
544 msgstr "Destinazione di Scratchbox:"
546 #: ../plugins/scratchbox/anjuta-scratchbox.ui.h:5
547 msgid "Scratchbox Options"
548 msgstr "Opzioni di Scratchbox"
550 #: ../plugins/scratchbox/plugin.c:209
551 #, c-format
552 msgid "Program '%s' does not exists"
553 msgstr "Il programma «%s» non esiste"