Add support for uint128 values in EC
[amule.git] / po / amule.pot
blobb2cca234a63dd786b757b38f919f3c7ac6578d1a
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: aMule VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: LL\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
21 #: src/AddFriend.cpp:45
22 msgid "Add a Friend"
23 msgstr ""
25 #: src/AddFriend.cpp:61
26 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
27 msgstr ""
29 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
30 msgid "Information"
31 msgstr ""
33 #: src/AddFriend.cpp:67
34 msgid "The specified userhash is not valid!"
35 msgstr ""
37 #: src/amuleAppCommon.cpp:128
38 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
39 msgstr ""
41 #: src/amuleAppCommon.cpp:201
42 msgid ""
43 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
44 "lowid."
45 msgstr ""
47 #: src/amule.cpp:229
48 msgid "Now, exiting main app..."
49 msgstr ""
51 #: src/amule.cpp:248
52 #, c-format
53 msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... "
54 msgstr ""
56 #: src/amule.cpp:251
57 #, c-format
58 msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... "
59 msgstr ""
61 #: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95
62 msgid "Failed"
63 msgstr ""
65 #: src/amule.cpp:259
66 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
67 msgstr ""
69 #: src/amule.cpp:330
70 msgid "aMule shutdown completed."
71 msgstr ""
73 #: src/amule.cpp:334
74 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
75 msgstr ""
77 #: src/amule.cpp:433
78 msgid ""
79 "\n"
80 "EC configuration"
81 msgstr ""
83 #: src/amule.cpp:436
84 msgid "Password set and external connections enabled."
85 msgstr ""
87 #: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189
88 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318
89 msgid "WARNING"
90 msgstr ""
92 #: src/amule.cpp:493
93 msgid ""
94 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
95 "change. Sorry."
96 msgstr ""
98 #: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141
99 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346
100 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
101 msgid "Info"
102 msgstr ""
104 #: src/amule.cpp:580
105 msgid ""
106 "You don't have any server in the server list.\n"
107 "Do you want aMule to download a new list now?"
108 msgstr ""
110 #: src/amule.cpp:581
111 msgid "Server list download"
112 msgstr ""
114 #: src/amule.cpp:650
115 #, c-format
116 msgid "web server running on pid %d"
117 msgstr ""
119 #: src/amule.cpp:654
120 msgid ""
121 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
122 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
123 "aMule using --enable-webserver and run make install"
124 msgstr ""
126 #: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060
127 #: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326
128 #: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641
129 msgid "ERROR"
130 msgstr ""
132 #: src/amule.cpp:737
133 #, c-format
134 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
135 msgstr ""
137 #: src/amule.cpp:761
138 #, c-format
139 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
140 msgstr ""
142 #: src/amule.cpp:767
143 #, c-format
144 msgid ""
145 "Port %u is not available!\n"
146 "\n"
147 "This means that you will be LOWID.\n"
148 "\n"
149 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
150 msgstr ""
152 #: src/amule.cpp:846
153 msgid "Failed to create OnlineSig File"
154 msgstr ""
156 #: src/amule.cpp:854
157 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
158 msgstr ""
160 #: src/amule.cpp:1026
161 msgid ""
162 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
163 "to set it anyway)"
164 msgstr ""
166 #: src/amule.cpp:1035
167 #, c-format
168 msgid "This is the first time you run aMule %s"
169 msgstr ""
171 #: src/amule.cpp:1037
172 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
173 msgstr ""
175 #: src/amule.cpp:1038
176 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
177 msgstr ""
179 #: src/amule.cpp:1039
180 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
181 msgstr ""
183 #: src/amule.cpp:1044
184 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
185 msgstr ""
187 #: src/amule.cpp:1045
188 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
189 msgstr ""
191 #: src/amule.cpp:1047
192 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
193 msgstr ""
195 #: src/amule.cpp:1060
196 msgid ""
197 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
198 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
199 msgstr ""
201 #: src/amule.cpp:1116
202 msgid "Server hostname notified"
203 msgstr ""
205 #: src/amule.cpp:1342
206 #, c-format
207 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
208 msgstr ""
210 #: src/amule.cpp:1477
211 msgid "ERROR: can't open logfile"
212 msgstr ""
214 #: src/amule.cpp:1481
215 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
216 msgstr ""
218 #: src/amule.cpp:1499
219 msgid "Log has been reset"
220 msgstr ""
222 #: src/amule.cpp:1525
223 #, c-format
224 msgid "ServerMessage: %s"
225 msgstr ""
227 #: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510
228 #: src/ServerList.cpp:860
229 #, c-format
230 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
231 msgstr ""
233 #: src/amule.cpp:1569
234 msgid "Failed to download the nodes list."
235 msgstr ""
237 #: src/amule.cpp:1589
238 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
239 msgstr ""
241 #: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608
242 msgid "Corrupted version check file"
243 msgstr ""
245 #: src/amule.cpp:1618
246 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
247 msgstr ""
249 #: src/amule.cpp:1620
250 #, c-format
251 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
252 msgstr ""
254 #: src/amule.cpp:1621
255 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
256 msgstr ""
258 #: src/amule.cpp:1623
259 #, c-format
260 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
261 msgstr ""
263 #: src/amule.cpp:1627
264 msgid "Your copy of aMule is up to date."
265 msgstr ""
267 #: src/amule.cpp:1634
268 msgid "Failed to download the version check file"
269 msgstr ""
271 #: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526
272 #, c-format
273 msgid "Users: %s | Files: %s"
274 msgstr ""
276 #: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527
277 #, c-format
278 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
279 msgstr ""
281 #: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536
282 msgid "No networks selected"
283 msgstr ""
285 #: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709
286 msgid "with LowID"
287 msgstr ""
289 #: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709
290 msgid "with HighID"
291 msgstr ""
293 #: src/amule.cpp:1874
294 #, c-format
295 msgid "Connected to %s %s"
296 msgstr ""
298 #: src/amule.cpp:1878
299 #, c-format
300 msgid "Connecting to %s"
301 msgstr ""
303 #: src/amule.cpp:1880
304 msgid "Disconnected from eD2k"
305 msgstr ""
307 #: src/amule.cpp:1888
308 msgid "Kad started."
309 msgstr ""
311 #: src/amule.cpp:1890
312 msgid "Kad stopped."
313 msgstr ""
315 #: src/amule.cpp:1898
316 msgid "Connected to Kad (ok)"
317 msgstr ""
319 #: src/amule.cpp:1900
320 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
321 msgstr ""
323 #: src/amule.cpp:1903
324 msgid "Disconnected from Kad"
325 msgstr ""
327 #: src/amule.cpp:1970
328 msgid ""
329 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
330 "starting."
331 msgstr ""
333 #: src/amule.cpp:1973
334 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
335 msgstr ""
337 #: src/amuled.cpp:589
338 msgid ""
339 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
340 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
341 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
342 "the file ~/.aMule/amule.conf"
343 msgstr ""
345 #: src/amuled.cpp:592
346 msgid ""
347 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
348 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
349 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
350 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
351 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
352 msgstr ""
354 #: src/amuled.cpp:649
355 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
356 msgstr ""
358 #: src/amuled.cpp:664
359 msgid "amuled: forking to background - see you"
360 msgstr ""
362 #: src/amuled.cpp:695
363 msgid "Cannot Create Pid File"
364 msgstr ""
366 #: src/amuled.cpp:742
367 #, c-format
368 msgid "ERROR: %s"
369 msgstr ""
371 #: src/amuleDlg.cpp:238
372 #, c-format
373 msgid "This is aMule %s based on eMule."
374 msgstr ""
376 #: src/amuleDlg.cpp:240
377 #, c-format
378 msgid "Running on %s"
379 msgstr ""
381 #: src/amuleDlg.cpp:242
382 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
383 msgstr ""
385 #: src/amuleDlg.cpp:268
386 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
387 msgstr ""
389 #: src/amuleDlg.cpp:493
390 msgid "aMule remote control "
391 msgstr ""
393 #: src/amuleDlg.cpp:499
394 msgid "Snapshot:"
395 msgstr ""
397 #: src/amuleDlg.cpp:501
398 msgid ""
399 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
400 "\n"
401 msgstr ""
403 #: src/amuleDlg.cpp:502
404 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
405 msgstr ""
407 #: src/amuleDlg.cpp:503
408 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
409 msgstr ""
411 #: src/amuleDlg.cpp:504
412 msgid ""
413 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
414 "\n"
415 msgstr ""
417 #: src/amuleDlg.cpp:505
418 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
419 msgstr ""
421 #: src/amuleDlg.cpp:506
422 msgid ""
423 "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n"
424 "\n"
425 msgstr ""
427 #: src/amuleDlg.cpp:507
428 msgid "Part of aMule is based on \n"
429 msgstr ""
431 #: src/amuleDlg.cpp:508
432 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
433 msgstr ""
435 #: src/amuleDlg.cpp:509
436 msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
437 msgstr ""
439 #: src/amuleDlg.cpp:510
440 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
441 msgstr ""
443 #: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920
444 #: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629
445 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847
446 msgid "Message"
447 msgstr ""
449 #: src/amuleDlg.cpp:550
450 msgid "aMule dialog destroyed"
451 msgstr ""
453 #: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544
454 msgid "Connecting"
455 msgstr ""
457 #: src/amuleDlg.cpp:705
458 msgid "eD2k: Connecting"
459 msgstr ""
461 #: src/amuleDlg.cpp:709
462 msgid "eD2k: Disconnected"
463 msgstr ""
465 #: src/amuleDlg.cpp:715
466 msgid "Kad: Firewalled"
467 msgstr ""
469 #: src/amuleDlg.cpp:719
470 msgid "Kad: Connected"
471 msgstr ""
473 #: src/amuleDlg.cpp:724
474 msgid "Kad: Connecting"
475 msgstr ""
477 #: src/amuleDlg.cpp:728
478 msgid "Kad: Off"
479 msgstr ""
481 #: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415
482 #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174
483 #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937
484 #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431
485 #: src/muuli_wdr.cpp:3147 src/ServerListCtrl.cpp:154
486 #: src/ServerListCtrl.cpp:528 src/ServerListCtrl.cpp:547
487 #: src/TransferWnd.cpp:375 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:285
488 msgid "Cancel"
489 msgstr ""
491 #: src/amuleDlg.cpp:775
492 msgid "Stop the current connection attempts"
493 msgstr ""
495 #: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572
496 msgid "Disconnect"
497 msgstr ""
499 #: src/amuleDlg.cpp:781
500 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
501 msgstr ""
503 #: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755
504 #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530
505 msgid "Connect"
506 msgstr ""
508 #: src/amuleDlg.cpp:787
509 msgid "Connect to the currently enabled networks"
510 msgstr ""
512 #: src/amuleDlg.cpp:846
513 #, c-format
514 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
515 msgstr ""
517 #: src/amuleDlg.cpp:848
518 #, c-format
519 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
520 msgstr ""
522 #: src/amuleDlg.cpp:874
523 #, c-format
524 msgid "aMule (%s | Connected)"
525 msgstr ""
527 #: src/amuleDlg.cpp:876
528 #, c-format
529 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
530 msgstr ""
532 #: src/amuleDlg.cpp:913
533 #, c-format
534 msgid "Do you really want to exit %s?"
535 msgstr ""
537 #: src/amuleDlg.cpp:914
538 msgid "Exit confirmation"
539 msgstr ""
541 #: src/amuleDlg.cpp:1174
542 msgid "Launch Command: "
543 msgstr ""
545 #: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846
546 msgid "- default -"
547 msgstr ""
549 #: src/amuleDlg.cpp:1233
550 #, c-format
551 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
552 msgstr ""
554 #: src/amuleDlg.cpp:1238
555 #, c-format
556 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
557 msgstr ""
559 #: src/amuleDlg.cpp:1336 src/amuleDlg.cpp:1472 src/muuli_wdr.cpp:1673
560 #: src/muuli_wdr.cpp:3532
561 msgid "Networks"
562 msgstr ""
564 #: src/amuleDlg.cpp:1336 src/muuli_wdr.cpp:3532
565 msgid "Networks Window"
566 msgstr ""
568 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3533
569 msgid "Searches"
570 msgstr ""
572 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3533
573 msgid "Searches Window"
574 msgstr ""
576 #: src/amuleDlg.cpp:1338 src/DownloadListCtrl.cpp:643 src/muuli_wdr.cpp:426
577 #: src/muuli_wdr.cpp:1788 src/muuli_wdr.cpp:3534 src/Statistics.cpp:757
578 msgid "Downloads"
579 msgstr ""
581 #: src/amuleDlg.cpp:1338 src/muuli_wdr.cpp:3534
582 msgid "Downloads Window"
583 msgstr ""
585 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3412
586 msgid "Shared files"
587 msgstr ""
589 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3536
590 msgid "Shared Files Window"
591 msgstr ""
593 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:2971 src/muuli_wdr.cpp:3485
594 #: src/muuli_wdr.cpp:3537
595 msgid "Messages"
596 msgstr ""
598 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:3537
599 msgid "Messages Window"
600 msgstr ""
602 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3538 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
603 #: src/Statistics.cpp:727 src/Statistics.cpp:1024
604 msgid "Statistics"
605 msgstr ""
607 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3538
608 msgid "Statistics Graph Window"
609 msgstr ""
611 #: src/amuleDlg.cpp:1343 src/muuli_wdr.cpp:3540 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:198
612 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:41
613 msgid "Preferences"
614 msgstr ""
616 #: src/amuleDlg.cpp:1343 src/muuli_wdr.cpp:3540
617 msgid "Preferences Settings Window"
618 msgstr ""
620 #: src/amuleDlg.cpp:1345 src/muuli_wdr.cpp:3541
621 msgid "Import"
622 msgstr ""
624 #: src/amuleDlg.cpp:1345 src/muuli_wdr.cpp:3541
625 msgid "The partfile importer tool"
626 msgstr ""
628 #: src/amuleDlg.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:3542
629 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
630 msgid "About"
631 msgstr ""
633 #: src/amuleDlg.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:3542
634 msgid "About/Help"
635 msgstr ""
637 #: src/amuleDlg.cpp:1476
638 msgid "eD2k network"
639 msgstr ""
641 #: src/amuleDlg.cpp:1480
642 msgid "Kad network"
643 msgstr ""
645 #: src/amuleDlg.cpp:1480
646 msgid "No network"
647 msgstr ""
649 #: src/amule-gui.cpp:210
650 msgid "aMule remote control"
651 msgstr ""
653 #: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111
654 msgid "aMule"
655 msgstr ""
657 #: src/amule-gui.cpp:294
658 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
659 msgstr ""
661 #: src/amule-remote-gui.cpp:71
662 msgid "Connect to remote amule"
663 msgstr ""
665 #: src/amule-remote-gui.cpp:257
666 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
667 msgstr ""
669 #: src/amule-remote-gui.cpp:274
670 msgid "Going to event loop..."
671 msgstr ""
673 #: src/amule-remote-gui.cpp:300
674 msgid "Connecting..."
675 msgstr ""
677 #: src/amule-remote-gui.cpp:304
678 msgid "Connection failed "
679 msgstr ""
681 #: src/amule-remote-gui.cpp:315
682 msgid "Remote GUI EC event handler"
683 msgstr ""
685 #: src/amule-remote-gui.cpp:322
686 msgid "Going down"
687 msgstr ""
689 #: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387
690 #, c-format
691 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
692 msgstr ""
694 #: src/amule-remote-gui.cpp:328
695 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
696 msgstr ""
698 #: src/amule-remote-gui.cpp:415
699 msgid "Ready"
700 msgstr ""
702 #: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340
703 msgid "All"
704 msgstr ""
706 #: src/amule-remote-gui.cpp:639
707 #, c-format
708 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
709 msgstr ""
711 #: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783
712 #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622
713 #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81
714 #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115
715 #: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70
716 #: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137
717 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094
718 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441
719 #: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050
720 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071
721 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925
722 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532
723 #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972
724 msgid "Unknown"
725 msgstr ""
727 #: src/BaseClient.cpp:1374
728 #, c-format
729 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
730 msgstr ""
732 #: src/BaseClient.cpp:1586
733 msgid "Searching buddy for lowid connection"
734 msgstr ""
736 #: src/BaseClient.cpp:1800
737 #, c-format
738 msgid " (Fake eMule version %#x)"
739 msgstr ""
741 #: src/BaseClient.cpp:1811
742 msgid " (Fake eMule)"
743 msgstr ""
745 #: src/BaseClient.cpp:1813
746 msgid "xMule (Fake eMule)"
747 msgstr ""
749 #: src/BaseClient.cpp:1852
750 #, c-format
751 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
752 msgstr ""
754 #: src/BaseClient.cpp:2025
755 #, c-format
756 msgid "NickName: %s ID: %u"
757 msgstr ""
759 #: src/BaseClient.cpp:2027
760 #, c-format
761 msgid "Requested: %s\n"
762 msgstr ""
764 #: src/BaseClient.cpp:2029
765 #, c-format
766 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
767 msgid_plural ""
768 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
769 msgstr[0] ""
770 msgstr[1] ""
772 #: src/BaseClient.cpp:2032
773 #, c-format
774 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
775 msgid_plural ""
776 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
777 msgstr[0] ""
778 msgstr[1] ""
780 #: src/BaseClient.cpp:2035
781 msgid "Requested unknown file"
782 msgstr ""
784 #: src/BaseClient.cpp:2700
785 #, c-format
786 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
787 msgstr ""
789 #: src/BaseClient.cpp:2807
790 #, c-format
791 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
792 msgstr ""
794 #: src/BaseClient.cpp:2899
795 #, c-format
796 msgid ""
797 "User %s (%u) requested sharedfiles-list for not existing directory '%s' -> "
798 "Ignored"
799 msgstr ""
801 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:86
802 #, c-format
803 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
804 msgstr ""
806 #: src/CanceledFileList.cpp:61
807 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
808 msgstr ""
810 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:117
811 #, c-format
812 msgid "IO error while reading %s file: %s"
813 msgstr ""
815 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:165
816 #, c-format
817 msgid "Error while saving %s file: %s"
818 msgstr ""
820 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
821 msgid "Enter Captcha"
822 msgstr ""
824 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:693 src/muuli_wdr.cpp:244
825 #: src/SearchListCtrl.cpp:627 src/TransferWnd.cpp:335
826 msgid "Category"
827 msgstr ""
829 #: src/CatDialog.cpp:87
830 msgid "New Category"
831 msgstr ""
833 #: src/CatDialog.cpp:125
834 msgid "Choose a folder for incoming files"
835 msgstr ""
837 #: src/CatDialog.cpp:140
838 msgid "You must specify a name for the category!"
839 msgstr ""
841 #: src/CatDialog.cpp:150
842 msgid "You must specify a path for the category!"
843 msgstr ""
845 #: src/CatDialog.cpp:162
846 msgid ""
847 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
848 msgstr ""
850 #: src/ChatSelector.cpp:129
851 #, c-format
852 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
853 msgstr ""
855 #: src/ChatSelector.cpp:208 src/ChatSelector.cpp:288
856 msgid "*** Connected to Client ***"
857 msgstr ""
859 #: src/ChatSelector.cpp:251
860 msgid "*** Connecting to Client ***"
861 msgstr ""
863 #: src/ChatSelector.cpp:282
864 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
865 msgstr ""
867 #: src/ChatSelector.cpp:335
868 msgid ""
869 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
870 "message. ***"
871 msgstr ""
873 #: src/ChatSelector.cpp:336
874 msgid ""
875 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
876 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
877 msgstr ""
879 #: src/ChatWnd.cpp:99
880 msgid "Chat"
881 msgstr ""
883 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:168
884 msgid "Close tab"
885 msgstr ""
887 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:169
888 msgid "Close all tabs"
889 msgstr ""
891 #: src/ChatWnd.cpp:103 src/MuleNotebook.cpp:170
892 msgid "Close other tabs"
893 msgstr ""
895 #: src/ChatWnd.cpp:107 src/GenericClientListCtrl.cpp:587
896 msgid "Add to Friends"
897 msgstr ""
899 #: src/ClientCreditsList.cpp:158
900 #, c-format
901 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
902 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
903 msgstr[0] ""
904 msgstr[1] ""
906 #: src/ClientCreditsList.cpp:161
907 #, c-format
908 msgid " - Credits expired for %u client!"
909 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
910 msgstr[0] ""
911 msgstr[1] ""
913 #: src/ClientCreditsList.cpp:305
914 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
915 msgstr ""
917 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
918 msgid "Client Details"
919 msgstr ""
921 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179
922 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260
923 msgid "LowID"
924 msgstr ""
926 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182
927 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258
928 msgid "HighID"
929 msgstr ""
931 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121
932 msgid "Enabled"
933 msgstr ""
935 #: src/ClientDetailDialog.cpp:122
936 msgid "Supported"
937 msgstr ""
939 #: src/ClientDetailDialog.cpp:123 src/ClientRef.cpp:192
940 msgid "Not supported"
941 msgstr ""
943 #: src/ClientDetailDialog.cpp:124
944 msgid "Disabled"
945 msgstr ""
947 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210
948 #: src/TextClient.cpp:719
949 msgid "Connected"
950 msgstr ""
952 #: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210
953 msgid "Disconnected"
954 msgstr ""
956 #: src/ClientDetailDialog.cpp:155 src/ClientDetailDialog.cpp:159
957 #: src/DownloadListCtrl.cpp:964 src/GenericClientListCtrl.cpp:879
958 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:886
959 #, c-format
960 msgid "%.1f kB/s"
961 msgstr ""
963 #: src/ClientRef.cpp:196
964 msgid "Not complete"
965 msgstr ""
967 #: src/ClientRef.cpp:198
968 msgid "Bad Guy"
969 msgstr ""
971 #: src/ClientRef.cpp:200
972 msgid "Verified - OK"
973 msgstr ""
975 #: src/ClientRef.cpp:203
976 msgid "Not Available"
977 msgstr ""
979 #: src/ClientTCPSocket.cpp:832
980 #, c-format
981 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
982 msgstr ""
984 #: src/ClientTCPSocket.cpp:853
985 #, c-format
986 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
987 msgstr ""
989 #: src/ClientTCPSocket.cpp:885
990 #, c-format
991 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
992 msgstr ""
994 #: src/ClientTCPSocket.cpp:891
995 #, c-format
996 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
997 msgstr ""
999 #: src/ClientTCPSocket.cpp:916
1000 #, c-format
1001 msgid ""
1002 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted"
1003 msgstr ""
1005 #: src/ClientTCPSocket.cpp:921
1006 #, c-format
1007 msgid ""
1008 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied"
1009 msgstr ""
1011 #: src/ClientTCPSocket.cpp:940
1012 #, c-format
1013 msgid "User %s (%u) shares directory '%s'"
1014 msgstr ""
1016 #: src/ClientTCPSocket.cpp:955
1017 #, c-format
1018 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1019 msgstr ""
1021 #: src/ClientTCPSocket.cpp:970
1022 #, c-format
1023 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'"
1024 msgstr ""
1026 #: src/ClientTCPSocket.cpp:977
1027 #, c-format
1028 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1029 msgstr ""
1031 #: src/ClientTCPSocket.cpp:982
1032 #, c-format
1033 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1034 msgstr ""
1036 #: src/ClientTCPSocket.cpp:994
1037 #, c-format
1038 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1039 msgstr ""
1041 #: src/CommentDialog.cpp:35 src/CommentDialogLst.cpp:47
1042 msgid "File Comments"
1043 msgstr ""
1045 #: src/CommentDialogLst.cpp:55 src/FriendListCtrl.cpp:60
1046 msgid "Username"
1047 msgstr ""
1049 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:159
1050 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:87
1051 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1052 msgid "File Name"
1053 msgstr ""
1055 #: src/CommentDialogLst.cpp:57
1056 msgid "Rating"
1057 msgstr ""
1059 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1060 msgid "Comment"
1061 msgstr ""
1063 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:891
1064 msgid "No comments"
1065 msgstr ""
1067 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1068 #, c-format
1069 msgid "%u comment"
1070 msgid_plural "%u comments"
1071 msgstr[0] ""
1072 msgstr[1] ""
1074 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1075 #, c-format
1076 msgid ""
1077 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1078 msgstr ""
1080 #: src/DataToText.cpp:37
1081 msgid "Auto [Lo]"
1082 msgstr ""
1084 #: src/DataToText.cpp:38
1085 msgid "Auto [No]"
1086 msgstr ""
1088 #: src/DataToText.cpp:39
1089 msgid "Auto [Hi]"
1090 msgstr ""
1092 #: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1093 msgid "Very low"
1094 msgstr ""
1096 #: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393
1097 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399
1098 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1099 msgid "Low"
1100 msgstr ""
1102 #: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394
1103 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400
1104 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1105 msgid "Normal"
1106 msgstr ""
1108 #: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395
1109 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401
1110 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1111 msgid "High"
1112 msgstr ""
1114 #: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1115 msgid "Very High"
1116 msgstr ""
1118 #: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1119 msgid "Release"
1120 msgstr ""
1122 #: src/DataToText.cpp:62
1123 msgid "Asking"
1124 msgstr ""
1126 #: src/DataToText.cpp:63
1127 msgid "Connecting via server"
1128 msgstr ""
1130 #: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981
1131 msgid "Queue Full"
1132 msgstr ""
1134 #: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997
1135 #: src/KnownFile.cpp:1553
1136 msgid "On Queue"
1137 msgstr ""
1139 #: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53
1140 #: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348
1141 msgid "Downloading"
1142 msgstr ""
1144 #: src/DataToText.cpp:66
1145 msgid "Receiving hashset"
1146 msgstr ""
1148 #: src/DataToText.cpp:67
1149 msgid "No needed parts"
1150 msgstr ""
1152 #: src/DataToText.cpp:68
1153 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1154 msgstr ""
1156 #: src/DataToText.cpp:69
1157 msgid "Too many connections"
1158 msgstr ""
1160 #: src/DataToText.cpp:71
1161 msgid "Connecting via Kad"
1162 msgstr ""
1164 #: src/DataToText.cpp:72
1165 msgid "Too many Kad connections"
1166 msgstr ""
1168 #: src/DataToText.cpp:73
1169 msgid "Banned"
1170 msgstr ""
1172 #: src/DataToText.cpp:74
1173 msgid "Connection Error"
1174 msgstr ""
1176 #: src/DataToText.cpp:75
1177 msgid "Remote Queue Full"
1178 msgstr ""
1180 #: src/DataToText.cpp:105
1181 msgid "Old MLDonkey"
1182 msgstr ""
1184 #: src/DataToText.cpp:108
1185 msgid "New MLDonkey"
1186 msgstr ""
1188 #: src/DataToText.cpp:118
1189 msgid "eMule Compatible"
1190 msgstr ""
1192 #: src/DataToText.cpp:128
1193 msgid "Local Server"
1194 msgstr ""
1196 #: src/DataToText.cpp:129
1197 msgid "Remote Server"
1198 msgstr ""
1200 #: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287
1201 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716
1202 msgid "Kad"
1203 msgstr ""
1205 #: src/DataToText.cpp:131
1206 msgid "Source Exchange"
1207 msgstr ""
1209 #: src/DataToText.cpp:132
1210 msgid "Passive"
1211 msgstr ""
1213 #: src/DataToText.cpp:133
1214 msgid "Link"
1215 msgstr ""
1217 #: src/DataToText.cpp:134
1218 msgid "Source Seeds"
1219 msgstr ""
1221 #: src/DataToText.cpp:135
1222 msgid "Search Result"
1223 msgstr ""
1225 #: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162
1226 #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346
1227 msgid "Completed"
1228 msgstr ""
1230 #: src/DataToText.cpp:146
1231 msgid "In progress"
1232 msgstr ""
1234 #: src/DataToText.cpp:147
1235 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1236 msgstr ""
1238 #: src/DataToText.cpp:148
1239 msgid "ERROR: Partmet not found"
1240 msgstr ""
1242 #: src/DataToText.cpp:149
1243 msgid "ERROR: IO error!"
1244 msgstr ""
1246 #: src/DataToText.cpp:150
1247 msgid "ERROR: Failed!"
1248 msgstr ""
1250 #: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011
1251 msgid "Queued"
1252 msgstr ""
1254 #: src/DataToText.cpp:152
1255 msgid "Already downloading"
1256 msgstr ""
1258 #: src/DataToText.cpp:153
1259 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1260 msgstr ""
1262 #: src/DownloadListCtrl.cpp:158
1263 msgid "Part"
1264 msgstr ""
1266 #: src/DownloadListCtrl.cpp:160 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
1267 #: src/SearchListCtrl.cpp:88 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
1268 msgid "Size"
1269 msgstr ""
1271 #: src/DownloadListCtrl.cpp:161 src/muuli_wdr.cpp:3362
1272 msgid "Transferred"
1273 msgstr ""
1275 #: src/DownloadListCtrl.cpp:163 src/SourceListCtrl.cpp:30
1276 msgid "Speed"
1277 msgstr ""
1279 #: src/DownloadListCtrl.cpp:164
1280 msgid "Progress"
1281 msgstr ""
1283 #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1284 #: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89
1285 msgid "Sources"
1286 msgstr ""
1288 #: src/DownloadListCtrl.cpp:166 src/DownloadListCtrl.cpp:651
1289 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:403
1290 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
1291 msgid "Priority"
1292 msgstr ""
1294 #: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768
1295 #: src/SearchListCtrl.cpp:92
1296 msgid "Status"
1297 msgstr ""
1299 #: src/DownloadListCtrl.cpp:168
1300 msgid "Time Remaining"
1301 msgstr ""
1303 #: src/DownloadListCtrl.cpp:169
1304 msgid "Last Seen Complete"
1305 msgstr ""
1307 #: src/DownloadListCtrl.cpp:170
1308 msgid "Last Reception"
1309 msgstr ""
1311 #: src/DownloadListCtrl.cpp:411
1312 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1313 msgstr ""
1315 #: src/DownloadListCtrl.cpp:413
1316 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1317 msgstr ""
1319 #: src/DownloadListCtrl.cpp:554 src/SharedFilesCtrl.cpp:203
1320 #, c-format
1321 msgid ""
1322 "Feedback from: %s (%s)\n"
1323 "\n"
1324 msgstr ""
1326 #: src/DownloadListCtrl.cpp:649 src/muuli_wdr.cpp:2396
1327 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143
1328 msgid "Auto"
1329 msgstr ""
1331 #: src/DownloadListCtrl.cpp:653 src/TransferWnd.cpp:376
1332 msgid "&Stop"
1333 msgstr ""
1335 #: src/DownloadListCtrl.cpp:654 src/TransferWnd.cpp:377
1336 msgid "&Pause"
1337 msgstr ""
1339 #: src/DownloadListCtrl.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:378
1340 msgid "&Resume"
1341 msgstr ""
1343 #: src/DownloadListCtrl.cpp:656
1344 msgid "C&lear completed"
1345 msgstr ""
1347 #: src/DownloadListCtrl.cpp:662
1348 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1349 msgstr ""
1351 #: src/DownloadListCtrl.cpp:664
1352 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1353 msgstr ""
1355 #: src/DownloadListCtrl.cpp:669
1356 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1357 msgstr ""
1359 #: src/DownloadListCtrl.cpp:672
1360 msgid "Extended Options"
1361 msgstr ""
1363 #: src/DownloadListCtrl.cpp:677 src/DownloadListCtrl.cpp:737
1364 msgid "Preview"
1365 msgstr ""
1367 #: src/DownloadListCtrl.cpp:678
1368 msgid "Show file &details"
1369 msgstr ""
1371 #: src/DownloadListCtrl.cpp:679 src/muuli_wdr.cpp:768
1372 msgid "Show all comments"
1373 msgstr ""
1375 #: src/DownloadListCtrl.cpp:684
1376 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1377 msgstr ""
1379 #: src/DownloadListCtrl.cpp:686 src/SharedFilesCtrl.cpp:164
1380 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1381 msgstr ""
1383 #: src/DownloadListCtrl.cpp:688 src/SharedFilesCtrl.cpp:171
1384 msgid "Copy feedback to clipboard"
1385 msgstr ""
1387 #: src/DownloadListCtrl.cpp:697
1388 msgid "unassign"
1389 msgstr ""
1391 #: src/DownloadListCtrl.cpp:704
1392 msgid "Assign to category"
1393 msgstr ""
1395 #: src/DownloadListCtrl.cpp:740
1396 msgid "&Open the file"
1397 msgstr ""
1399 #: src/DownloadListCtrl.cpp:812 src/SharedFilesCtrl.cpp:686
1400 msgid "Enter new name for this file:"
1401 msgstr ""
1403 #: src/DownloadListCtrl.cpp:813 src/SharedFilesCtrl.cpp:687
1404 msgid "File rename"
1405 msgstr ""
1407 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1092 src/DownloadListCtrl.cpp:1103
1408 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1409 msgstr ""
1411 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1273
1412 #, c-format
1413 msgid "Downloads (%i)"
1414 msgstr ""
1416 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1428
1417 msgid ""
1418 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1419 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1420 msgstr ""
1422 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1429
1423 msgid "File preview"
1424 msgstr ""
1426 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1477
1427 #, c-format
1428 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1429 msgstr ""
1431 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1432 #, c-format
1433 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1434 msgstr ""
1436 #: src/DownloadQueue.cpp:106
1437 msgid "All PartFiles Saved."
1438 msgstr ""
1440 #: src/DownloadQueue.cpp:113
1441 #, c-format
1442 msgid "Loading temp files from %s."
1443 msgstr ""
1445 #: src/DownloadQueue.cpp:132
1446 #, c-format
1447 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1448 msgstr ""
1450 #: src/DownloadQueue.cpp:154
1451 msgid ""
1452 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1453 "met recovery solutions."
1454 msgstr ""
1456 #: src/DownloadQueue.cpp:163
1457 msgid "All PartFiles Loaded."
1458 msgstr ""
1460 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1461 msgid "No part files found"
1462 msgstr ""
1464 #: src/DownloadQueue.cpp:168
1465 #, c-format
1466 msgid "Found %u part file"
1467 msgid_plural "Found %u part files"
1468 msgstr[0] ""
1469 msgstr[1] ""
1471 #: src/DownloadQueue.cpp:244 src/DownloadQueue.cpp:1470
1472 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1473 msgstr ""
1475 #: src/DownloadQueue.cpp:247 src/DownloadQueue.cpp:1473
1476 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1477 msgstr ""
1479 #: src/DownloadQueue.cpp:377
1480 #, c-format
1481 msgid "Downloading %s"
1482 msgstr ""
1484 #: src/DownloadQueue.cpp:385
1485 #, c-format
1486 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1487 msgstr ""
1489 #: src/DownloadQueue.cpp:397
1490 #, c-format
1491 msgid "You already have the file '%s'"
1492 msgstr ""
1494 #: src/DownloadQueue.cpp:402
1495 #, c-format
1496 msgid "You are already trying to download the file %s"
1497 msgstr ""
1499 #: src/DownloadQueue.cpp:1404
1500 #, c-format
1501 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1502 msgstr ""
1504 #: src/DownloadQueue.cpp:1412
1505 #, c-format
1506 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1507 msgstr ""
1509 #: src/DownloadQueue.cpp:1433
1510 #, c-format
1511 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1512 msgstr ""
1514 #: src/ExternalConn.cpp:261
1515 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1516 msgstr ""
1518 #: src/ExternalConn.cpp:279
1519 msgid "External connection closed."
1520 msgstr ""
1522 #: src/ExternalConn.cpp:318
1523 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1524 msgstr ""
1526 #: src/ExternalConn.cpp:341
1527 msgid "External connections disabled in config file"
1528 msgstr ""
1530 #: src/ExternalConn.cpp:408
1531 msgid "New external connection accepted"
1532 msgstr ""
1534 #: src/ExternalConn.cpp:411
1535 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1536 msgstr ""
1538 #: src/ExternalConn.cpp:429
1539 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1540 msgstr ""
1542 #: src/ExternalConn.cpp:440
1543 #, c-format
1544 msgid "Connecting client: %s %s"
1545 msgstr ""
1547 #: src/ExternalConn.cpp:442
1548 msgid "Unknown version"
1549 msgstr ""
1551 #: src/ExternalConn.cpp:452
1552 msgid ""
1553 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1554 "remote from same snapshot."
1555 msgstr ""
1557 #: src/ExternalConn.cpp:457
1558 msgid ""
1559 "You cannot connect to a release version from an arbitrary development "
1560 "snapshot! *sigh* possible crash prevented"
1561 msgstr ""
1563 #: src/ExternalConn.cpp:481
1564 msgid "Invalid protocol version."
1565 msgstr ""
1567 #: src/ExternalConn.cpp:486
1568 msgid "Missing protocol version tag."
1569 msgstr ""
1571 #: src/ExternalConn.cpp:493
1572 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1573 msgstr ""
1575 #: src/ExternalConn.cpp:510
1576 msgid "Authentication failed: wrong password."
1577 msgstr ""
1579 #: src/ExternalConn.cpp:512
1580 msgid "Authentication failed: missing password."
1581 msgstr ""
1583 #: src/ExternalConn.cpp:522
1584 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1585 msgstr ""
1587 #: src/ExternalConn.cpp:527
1588 msgid "Access granted."
1589 msgstr ""
1591 #: src/ExternalConn.cpp:535
1592 #, c-format
1593 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1594 msgstr ""
1596 #: src/ExternalConn.cpp:538
1597 #, c-format
1598 msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
1599 msgstr ""
1601 #: src/ExternalConn.cpp:804
1602 #, c-format
1603 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1604 msgstr ""
1606 #: src/ExternalConn.cpp:806
1607 #, c-format
1608 msgid "FileHash not found: %s"
1609 msgstr ""
1611 #: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006
1612 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1613 msgstr ""
1615 #: src/ExternalConn.cpp:881
1616 msgid "Server not added"
1617 msgstr ""
1619 #: src/ExternalConn.cpp:899
1620 #, c-format
1621 msgid "server not found: %s"
1622 msgstr ""
1624 #: src/ExternalConn.cpp:915
1625 msgid "need to define server to be removed"
1626 msgstr ""
1628 #: src/ExternalConn.cpp:929
1629 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1630 msgstr ""
1632 #: src/ExternalConn.cpp:1107
1633 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1634 msgstr ""
1636 #: src/ExternalConn.cpp:1113
1637 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1638 msgstr ""
1640 #: src/ExternalConn.cpp:1311
1641 msgid "No points for graph."
1642 msgstr ""
1644 #: src/ExternalConn.cpp:1320
1645 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1646 msgstr ""
1648 #: src/ExternalConn.cpp:1347
1649 msgid "External Connection: shutdown requested"
1650 msgstr ""
1652 #: src/ExternalConn.cpp:1359
1653 msgid "Already shutting down."
1654 msgstr ""
1656 #: src/ExternalConn.cpp:1371
1657 #, c-format
1658 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1659 msgstr ""
1661 #: src/ExternalConn.cpp:1377
1662 msgid "Invalid link or already on list."
1663 msgstr ""
1665 #: src/ExternalConn.cpp:1447
1666 msgid "File not found."
1667 msgstr ""
1669 #: src/ExternalConn.cpp:1452
1670 msgid "Invalid file name."
1671 msgstr ""
1673 #: src/ExternalConn.cpp:1460
1674 msgid "Unable to rename file."
1675 msgstr ""
1677 #: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785
1678 msgid "Kad is disabled in preferences."
1679 msgstr ""
1681 #: src/ExternalConn.cpp:1797
1682 msgid "Already connected to eD2k."
1683 msgstr ""
1685 #: src/ExternalConn.cpp:1800
1686 msgid "Connecting to eD2k..."
1687 msgstr ""
1689 #: src/ExternalConn.cpp:1808
1690 msgid "Already connected to Kad."
1691 msgstr ""
1693 #: src/ExternalConn.cpp:1811
1694 msgid "Connecting to Kad..."
1695 msgstr ""
1697 #: src/ExternalConn.cpp:1818
1698 msgid "All networks are disabled."
1699 msgstr ""
1701 #: src/ExternalConn.cpp:1826
1702 msgid "Disconnected from eD2k."
1703 msgstr ""
1705 #: src/ExternalConn.cpp:1830
1706 msgid "Disconnected from Kad."
1707 msgstr ""
1709 #: src/ExternalConn.cpp:1839
1710 #, c-format
1711 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1712 msgstr ""
1714 #: src/ExternalConn.cpp:1842
1715 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1716 msgstr ""
1718 #: src/ExternalConnector.cpp:143
1719 #, c-format
1720 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1721 msgstr ""
1723 #: src/ExternalConnector.cpp:145
1724 #, c-format
1725 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1726 msgstr ""
1728 #: src/ExternalConnector.cpp:157
1729 msgid ""
1730 "\n"
1731 "This command cannot have an argument.\n"
1732 msgstr ""
1734 #: src/ExternalConnector.cpp:159
1735 msgid ""
1736 "\n"
1737 "This command must have an argument.\n"
1738 msgstr ""
1740 #: src/ExternalConnector.cpp:162
1741 msgid ""
1742 "\n"
1743 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1744 msgstr ""
1746 #: src/ExternalConnector.cpp:168
1747 msgid ""
1748 "\n"
1749 "Available extensions:\n"
1750 msgstr ""
1752 #: src/ExternalConnector.cpp:170
1753 msgid "Available commands:\n"
1754 msgstr ""
1756 #: src/ExternalConnector.cpp:187
1757 #, c-format
1758 msgid ""
1759 "\n"
1760 "All commands are case insensitive.\n"
1761 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1762 msgstr ""
1764 #: src/ExternalConnector.cpp:225 src/ExternalConnector.cpp:226
1765 msgid "Exits from the application."
1766 msgstr ""
1768 #: src/ExternalConnector.cpp:227
1769 msgid "Show help."
1770 msgstr ""
1772 #. TRANSLATORS:
1773 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1774 #: src/ExternalConnector.cpp:230
1775 msgid ""
1776 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1777 "To get the full command list type 'help'.\n"
1778 msgstr ""
1780 #: src/ExternalConnector.cpp:251
1781 #, c-format
1782 msgid ""
1783 "\n"
1784 "Use '%s' for command list\n"
1785 "\n"
1786 msgstr ""
1788 #: src/ExternalConnector.cpp:281
1789 msgid "Syntax error!"
1790 msgstr ""
1792 #: src/ExternalConnector.cpp:284
1793 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1794 msgstr ""
1796 #: src/ExternalConnector.cpp:287
1797 msgid "This command should not have any parameters."
1798 msgstr ""
1800 #: src/ExternalConnector.cpp:290
1801 msgid "This command must have a parameter."
1802 msgstr ""
1804 #: src/ExternalConnector.cpp:293
1805 msgid "Invalid argument."
1806 msgstr ""
1808 #: src/ExternalConnector.cpp:296
1809 msgid "This is an incomplete command."
1810 msgstr ""
1812 #: src/ExternalConnector.cpp:305
1813 #, c-format
1814 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1815 msgstr ""
1817 #: src/ExternalConnector.cpp:360
1818 #, c-format
1819 msgid "This is %s %s %s\n"
1820 msgstr ""
1822 #: src/ExternalConnector.cpp:362
1823 #, c-format
1824 msgid "This is %s %s\n"
1825 msgstr ""
1827 #: src/ExternalConnector.cpp:377
1828 msgid ""
1829 "\n"
1830 "Creating client...\n"
1831 msgstr ""
1833 #: src/ExternalConnector.cpp:401
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 "\n"
1837 "Ok, exiting %s...\n"
1838 msgstr ""
1840 #: src/ExternalConnector.cpp:407
1841 msgid ""
1842 "Cannot connect with an empty password.\n"
1843 "You must specify a password either in config file\n"
1844 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1845 "\n"
1846 "Exiting...\n"
1847 msgstr ""
1849 #: src/ExternalConnector.cpp:416
1850 msgid "Show this help text."
1851 msgstr ""
1853 #: src/ExternalConnector.cpp:419
1854 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1855 msgstr ""
1857 #: src/ExternalConnector.cpp:422
1858 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1859 msgstr ""
1861 #: src/ExternalConnector.cpp:425
1862 msgid "External Connection password."
1863 msgstr ""
1865 #: src/ExternalConnector.cpp:428
1866 msgid "Read configuration from file."
1867 msgstr ""
1869 #: src/ExternalConnector.cpp:431
1870 msgid "Do not print any output to stdout."
1871 msgstr ""
1873 #: src/ExternalConnector.cpp:434
1874 msgid "Be verbose - show also debug messages."
1875 msgstr ""
1877 #: src/ExternalConnector.cpp:437
1878 msgid "Sets program locale (language)."
1879 msgstr ""
1881 #: src/ExternalConnector.cpp:440
1882 msgid "Write command line options to config file."
1883 msgstr ""
1885 #: src/ExternalConnector.cpp:443
1886 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
1887 msgstr ""
1889 #: src/ExternalConnector.cpp:446
1890 msgid "Print program version."
1891 msgstr ""
1893 #: src/FileDetailDialog.cpp:60
1894 msgid "File Details"
1895 msgstr ""
1897 #: src/FileDetailDialog.cpp:113
1898 #, c-format
1899 msgid "%.1f%% done"
1900 msgstr ""
1902 #: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139
1903 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
1904 #, c-format
1905 msgid "%.2f kB/s"
1906 msgstr ""
1908 #: src/FriendList.cpp:123
1909 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
1910 msgstr ""
1912 #: src/FriendList.cpp:149
1913 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
1914 msgstr ""
1916 #: src/FriendList.cpp:249
1917 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
1918 msgstr ""
1920 #: src/FriendListCtrl.cpp:122 src/muuli_wdr.cpp:2833 src/muuli_wdr.cpp:3458
1921 msgid "Friends"
1922 msgstr ""
1924 #: src/FriendListCtrl.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:586
1925 msgid "Show &Details"
1926 msgstr ""
1928 #: src/FriendListCtrl.cpp:130
1929 msgid "Add a friend"
1930 msgstr ""
1932 #: src/FriendListCtrl.cpp:133
1933 msgid "Remove Friend"
1934 msgstr ""
1936 #: src/FriendListCtrl.cpp:134
1937 msgid "Send &Message"
1938 msgstr ""
1940 #: src/FriendListCtrl.cpp:135 src/GenericClientListCtrl.cpp:597
1941 msgid "View Files"
1942 msgstr ""
1944 #: src/FriendListCtrl.cpp:136 src/GenericClientListCtrl.cpp:589
1945 msgid "Establish Friend Slot"
1946 msgstr ""
1948 #: src/FriendListCtrl.cpp:169
1949 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
1950 msgstr ""
1952 #: src/FriendListCtrl.cpp:171
1953 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
1954 msgstr ""
1956 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1957 msgid ""
1958 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
1959 " Only one slot was assigned."
1960 msgstr ""
1962 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1963 msgid "Multiple selection"
1964 msgstr ""
1966 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:547
1967 msgid "Send message to user"
1968 msgstr ""
1970 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:548
1971 msgid "Message to send:"
1972 msgstr ""
1974 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:587
1975 msgid "Remove from friends"
1976 msgstr ""
1978 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:598
1979 msgid "Send message"
1980 msgstr ""
1982 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:600
1983 msgid "Swap to this file"
1984 msgstr ""
1986 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:943
1987 msgid "A4AF"
1988 msgstr ""
1990 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:995
1991 #, c-format
1992 msgid "On Queue: %u (%i)"
1993 msgstr ""
1995 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1005 src/GenericClientListCtrl.cpp:1034
1996 msgid "Asked for another file"
1997 msgstr ""
1999 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1024
2000 msgid "Waiting for upload slot"
2001 msgstr ""
2003 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1026
2004 #, c-format
2005 msgid "On Queue: %u"
2006 msgstr ""
2008 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1029
2009 msgid "Uploading"
2010 msgstr ""
2012 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1031
2013 msgid "None"
2014 msgstr ""
2016 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1089 src/ServerListCtrl.cpp:243
2017 msgid "No"
2018 msgstr ""
2020 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1091 src/ServerListCtrl.cpp:243
2021 msgid "Yes"
2022 msgstr ""
2024 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2025 msgid "Downloading..."
2026 msgstr ""
2028 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2029 msgid "HTTP download cancelled"
2030 msgstr ""
2032 #: src/HTTPDownload.cpp:205
2033 #, c-format
2034 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2035 msgstr ""
2037 #: src/HTTPDownload.cpp:210
2038 msgid "The URL to download can't be empty"
2039 msgstr ""
2041 #: src/HTTPDownload.cpp:233
2042 #, c-format
2043 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2044 msgstr ""
2046 #: src/HTTPDownload.cpp:262
2047 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2048 msgstr ""
2050 #: src/HTTPDownload.cpp:277
2051 #, c-format
2052 msgid "Downloaded %d bytes"
2053 msgstr ""
2055 #: src/HTTPDownload.cpp:281
2056 #, c-format
2057 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2058 msgstr ""
2060 #: src/HTTPDownload.cpp:338
2061 msgid ""
2062 "Invalid URL for HTTP download or HTTP redirection (did you forget "
2063 "'http://' ?)"
2064 msgstr ""
2066 #: src/HTTPDownload.cpp:381
2067 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2068 msgstr ""
2070 #: src/HTTPDownload.cpp:402
2071 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2072 msgstr ""
2074 #: src/IP2Country.cpp:100
2075 #, c-format
2076 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2077 msgstr ""
2079 #: src/IP2Country.cpp:129
2080 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2081 msgstr ""
2083 #: src/IP2Country.cpp:135 src/IPFilter.cpp:500
2084 #, c-format
2085 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2086 msgstr ""
2088 #: src/IP2Country.cpp:141
2089 #, c-format
2090 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2091 msgstr ""
2093 #: src/IP2Country.cpp:147 src/IPFilter.cpp:506
2094 #, c-format
2095 msgid "Successfully updated %s"
2096 msgstr ""
2098 #: src/IP2Country.cpp:149
2099 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2100 msgstr ""
2102 #: src/IP2Country.cpp:154 src/IPFilter.cpp:512 src/ServerList.cpp:862
2103 #, c-format
2104 msgid "Failed to download %s from %s"
2105 msgstr ""
2107 #: src/IP2Country.cpp:173
2108 #, c-format
2109 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2110 msgstr ""
2112 #: src/IPFilter.cpp:113
2113 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2114 msgstr ""
2116 #: src/IPFilter.cpp:299
2117 #, c-format
2118 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2119 msgstr ""
2121 #: src/IPFilter.cpp:325
2122 #, c-format
2123 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2124 msgstr ""
2126 #: src/IPFilter.cpp:329
2127 #, c-format
2128 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2129 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2130 msgstr[0] ""
2131 msgstr[1] ""
2133 #: src/IPFilter.cpp:331
2134 #, c-format
2135 msgid "%u malformed line was discarded."
2136 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2137 msgstr[0] ""
2138 msgstr[1] ""
2140 #: src/IPFilter.cpp:503
2141 #, c-format
2142 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2143 msgstr ""
2145 #: src/IPFilter.cpp:534
2146 msgid "IP filter is ready"
2147 msgstr ""
2149 #: src/KadDlg.cpp:86
2150 msgid ""
2151 "Bootstrap from \n"
2152 "known clients"
2153 msgstr ""
2155 #: src/KadDlg.cpp:151
2156 #, c-format
2157 msgid "Nodes (%u)"
2158 msgstr ""
2160 #: src/KadDlg.cpp:183
2161 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2162 msgstr ""
2164 #: src/KadDlg.cpp:189
2165 msgid "Invalid port to bootstrap"
2166 msgstr ""
2168 #: src/KadDlg.cpp:193
2169 msgid "Please fill all fields required"
2170 msgstr ""
2172 #: src/KadDlg.cpp:212
2173 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2174 msgstr ""
2176 #: src/KadDlg.cpp:213
2177 msgid ""
2178 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2179 msgstr ""
2181 #: src/KadDlg.cpp:214
2182 msgid "Continue?"
2183 msgstr ""
2185 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
2186 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2187 msgstr ""
2189 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:130
2190 #, c-format
2191 msgid "Keyword for search: %s"
2192 msgstr ""
2194 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
2195 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2196 msgstr ""
2198 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:171
2199 msgid ""
2200 "Failed to read nodes.dat file - too old. This version (0) is not supported "
2201 "anymore."
2202 msgstr ""
2204 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209
2205 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284
2206 #, c-format
2207 msgid "Read %u Kad contact"
2208 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2209 msgstr[0] ""
2210 msgstr[1] ""
2212 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221
2213 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288
2214 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2215 msgstr ""
2217 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306
2218 #, c-format
2219 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2220 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2221 msgstr[0] ""
2222 msgstr[1] ""
2224 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337
2225 #, c-format
2226 msgid "Wrote %d Kad contact"
2227 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2228 msgstr[0] ""
2229 msgstr[1] ""
2231 #: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91
2232 msgid "File name"
2233 msgstr ""
2235 #: src/KnownFile.cpp:1548
2236 msgid "File size"
2237 msgstr ""
2239 #: src/KnownFile.cpp:1549
2240 msgid "Share ratio"
2241 msgstr ""
2243 #: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31
2244 #: src/SourceListCtrl.cpp:31
2245 msgid "Uploaded"
2246 msgstr ""
2248 #: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340
2249 msgid "Requested"
2250 msgstr ""
2252 #: src/KnownFile.cpp:1552
2253 msgid "Accepted"
2254 msgstr ""
2256 #: src/KnownFile.cpp:1554
2257 msgid "Complete sources"
2258 msgstr ""
2260 #: src/KnownFileList.cpp:93
2261 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2262 msgstr ""
2264 #: src/KnownFileList.cpp:108
2265 msgid "Failed to load entry in known file list, file may be corrupt"
2266 msgstr ""
2268 #: src/KnownFileList.cpp:115
2269 msgid "Invalid entry in known file list, file may be corrupt: "
2270 msgstr ""
2272 #: src/libs/common/Format.cpp:307
2273 #, c-format
2274 msgid "Unknown error %d"
2275 msgstr ""
2277 #: src/libs/common/Format.cpp:312 src/libs/common/Format.cpp:321
2278 #, c-format
2279 msgid "Unable to get error description for error %d"
2280 msgstr ""
2282 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698
2283 msgid "Hashing"
2284 msgstr ""
2286 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704
2287 msgid "Completing"
2288 msgstr ""
2290 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707
2291 msgid "Complete"
2292 msgstr ""
2294 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683
2295 #: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350
2296 msgid "Paused"
2297 msgstr ""
2299 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682
2300 #: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349
2301 msgid "Erroneous"
2302 msgstr ""
2304 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680
2305 #: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347
2306 msgid "Waiting"
2307 msgstr ""
2309 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:119 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:127
2310 msgid "You must specify a non-empty password."
2311 msgstr ""
2313 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:124
2314 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2315 msgstr ""
2317 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:187
2318 msgid "Connection failure"
2319 msgstr ""
2321 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:247
2322 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2323 msgstr ""
2325 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:258
2326 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2327 msgstr ""
2329 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:266
2330 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2331 msgstr ""
2333 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:269
2334 msgid "Succeeded! Connection established."
2335 msgstr ""
2337 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:275
2338 msgid "External Connection: Access denied because: "
2339 msgstr ""
2341 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:278
2342 msgid "External Connection: Handshake failed."
2343 msgstr ""
2345 #: src/LibSocketAsio.cpp:1260
2346 #, c-format
2347 msgid "Asio thread %d started"
2348 msgstr ""
2350 #: src/ListenSocket.cpp:65
2351 msgid "ListenSocket: Ok."
2352 msgstr ""
2354 #: src/ListenSocket.cpp:67
2355 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2356 msgstr ""
2358 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2359 msgid "ERROR: "
2360 msgstr ""
2362 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2363 msgid "WARNING: "
2364 msgstr ""
2366 #: src/MuleNotebook.cpp:167 src/muuli_wdr.cpp:901 src/muuli_wdr.cpp:1430
2367 #: src/muuli_wdr.cpp:3235 src/muuli_wdr.cpp:3505
2368 msgid "Close"
2369 msgstr ""
2371 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2372 msgid "Cut"
2373 msgstr ""
2375 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:388
2376 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
2377 msgid "Copy"
2378 msgstr ""
2380 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2381 msgid "Paste"
2382 msgstr ""
2384 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:385 src/muuli_wdr.cpp:832
2385 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:152
2386 msgid "Clear"
2387 msgstr ""
2389 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2390 msgid "Select All"
2391 msgstr ""
2393 #: src/MuleTrayIcon.cpp:82 src/MuleTrayIcon.cpp:464 src/MuleTrayIcon.cpp:485
2394 #: src/muuli_wdr.cpp:1576 src/muuli_wdr.cpp:1585 src/muuli_wdr.cpp:1594
2395 #: src/muuli_wdr.cpp:1941 src/muuli_wdr.cpp:1950 src/OtherFunctions.cpp:144
2396 #: src/StatisticsDlg.cpp:101 src/StatisticsDlg.cpp:103
2397 msgid "kB/s"
2398 msgstr ""
2400 #: src/MuleTrayIcon.cpp:98 src/MuleTrayIcon.cpp:124 src/MuleTrayIcon.cpp:451
2401 #: src/MuleTrayIcon.cpp:472
2402 msgid "Unlimited"
2403 msgstr ""
2405 #: src/MuleTrayIcon.cpp:290
2406 msgid "aMule Tray Menu"
2407 msgstr ""
2409 #: src/MuleTrayIcon.cpp:296
2410 msgid "Speed limits:"
2411 msgstr ""
2413 #: src/MuleTrayIcon.cpp:301
2414 msgid "UL: None"
2415 msgstr ""
2417 #: src/MuleTrayIcon.cpp:304
2418 #, c-format
2419 msgid "UL: %u"
2420 msgstr ""
2422 #: src/MuleTrayIcon.cpp:311
2423 msgid "DL: None"
2424 msgstr ""
2426 #: src/MuleTrayIcon.cpp:314
2427 #, c-format
2428 msgid "DL: %u"
2429 msgstr ""
2431 #: src/MuleTrayIcon.cpp:318
2432 #, c-format
2433 msgid "Download speed: %.1f"
2434 msgstr ""
2436 #: src/MuleTrayIcon.cpp:320
2437 #, c-format
2438 msgid "Upload speed: %.1f"
2439 msgstr ""
2441 #: src/MuleTrayIcon.cpp:326
2442 msgid "Client Information"
2443 msgstr ""
2445 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2446 #, c-format
2447 msgid "Nickname: %s"
2448 msgstr ""
2450 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2451 msgid "No Nickname Selected!"
2452 msgstr ""
2454 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
2455 msgid "ClientID: "
2456 msgstr ""
2458 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714
2459 #: src/TextClient.cpp:727
2460 msgid "Not connected"
2461 msgstr ""
2463 #: src/MuleTrayIcon.cpp:349
2464 msgid "ServerName: "
2465 msgstr ""
2467 #: src/MuleTrayIcon.cpp:350
2468 msgid "ServerIP: "
2469 msgstr ""
2471 #: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187
2472 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263
2473 msgid "Not Connected"
2474 msgstr ""
2476 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365
2477 #, c-format
2478 msgid "IP: %s"
2479 msgstr ""
2481 #: src/MuleTrayIcon.cpp:374
2482 #, c-format
2483 msgid "TCP port: %d"
2484 msgstr ""
2486 #: src/MuleTrayIcon.cpp:376
2487 msgid "TCP port: Not ready"
2488 msgstr ""
2490 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385
2491 #, c-format
2492 msgid "UDP port: %d"
2493 msgstr ""
2495 #: src/MuleTrayIcon.cpp:387
2496 msgid "UDP port: Not ready"
2497 msgstr ""
2499 #: src/MuleTrayIcon.cpp:396
2500 msgid "Online Signature: Enabled"
2501 msgstr ""
2503 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
2504 msgid "Online Signature: Disabled"
2505 msgstr ""
2507 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406 src/Statistics.cpp:732
2508 #, c-format
2509 msgid "Uptime: %s"
2510 msgstr ""
2512 #: src/MuleTrayIcon.cpp:412
2513 #, c-format
2514 msgid "Shared files: %d"
2515 msgstr ""
2517 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
2518 #, c-format
2519 msgid "Queued clients: %d"
2520 msgstr ""
2522 #: src/MuleTrayIcon.cpp:425
2523 #, c-format
2524 msgid "Total DL: %s"
2525 msgstr ""
2527 #: src/MuleTrayIcon.cpp:432
2528 #, c-format
2529 msgid "Total UL: %s"
2530 msgstr ""
2532 #: src/MuleTrayIcon.cpp:443
2533 msgid "Upload limit"
2534 msgstr ""
2536 #: src/MuleTrayIcon.cpp:447
2537 msgid "Download limit"
2538 msgstr ""
2540 #: src/MuleTrayIcon.cpp:507
2541 msgid "Hide aMule"
2542 msgstr ""
2544 #: src/MuleTrayIcon.cpp:510
2545 msgid "Show aMule"
2546 msgstr ""
2548 #: src/MuleTrayIcon.cpp:517 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:235
2549 msgid "Exit"
2550 msgstr ""
2552 #: src/muuli_wdr.cpp:75
2553 msgid "eD2k Link: "
2554 msgstr ""
2556 #: src/muuli_wdr.cpp:82
2557 msgid "Commit"
2558 msgstr ""
2560 #: src/muuli_wdr.cpp:83
2561 msgid ""
2562 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2563 msgstr ""
2565 #: src/muuli_wdr.cpp:91
2566 msgid ""
2567 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2568 "in the Servers-tab."
2569 msgstr ""
2571 #: src/muuli_wdr.cpp:94
2572 msgid "Loading ..."
2573 msgstr ""
2575 #: src/muuli_wdr.cpp:102
2576 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2577 msgstr ""
2579 #: src/muuli_wdr.cpp:105
2580 msgid "Users: 0"
2581 msgstr ""
2583 #: src/muuli_wdr.cpp:106
2584 msgid ""
2585 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2586 "users."
2587 msgstr ""
2589 #: src/muuli_wdr.cpp:117
2590 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2591 msgstr ""
2593 #: src/muuli_wdr.cpp:118
2594 msgid ""
2595 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2596 "braces signify the overhead from client communication."
2597 msgstr ""
2599 #: src/muuli_wdr.cpp:126
2600 msgid ""
2601 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2602 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2603 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2604 "optimal connection type)."
2605 msgstr ""
2607 #: src/muuli_wdr.cpp:130
2608 msgid "Not Connected ..."
2609 msgstr ""
2611 #: src/muuli_wdr.cpp:131
2612 msgid "Currently connected server."
2613 msgstr ""
2615 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2616 msgid "Search"
2617 msgstr ""
2619 #: src/muuli_wdr.cpp:183
2620 msgid "Name:"
2621 msgstr ""
2623 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:104
2624 msgid "Type"
2625 msgstr ""
2627 #: src/muuli_wdr.cpp:196 src/SearchDlg.cpp:108
2628 msgid "Local"
2629 msgstr ""
2631 #: src/muuli_wdr.cpp:197
2632 msgid "Global"
2633 msgstr ""
2635 #: src/muuli_wdr.cpp:199
2636 msgid "FileHash"
2637 msgstr ""
2639 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2640 msgid "Extended Parameters"
2641 msgstr ""
2643 #: src/muuli_wdr.cpp:213
2644 msgid "Filtering"
2645 msgstr ""
2647 #: src/muuli_wdr.cpp:224
2648 msgid "File Type"
2649 msgstr ""
2651 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:246
2652 msgid "Any"
2653 msgstr ""
2655 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:211
2656 msgid "Archives"
2657 msgstr ""
2659 #: src/muuli_wdr.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:204 src/OtherFunctions.cpp:686
2660 #: src/TransferWnd.cpp:357
2661 msgid "Audio"
2662 msgstr ""
2664 #: src/muuli_wdr.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:218 src/OtherFunctions.cpp:688
2665 #: src/TransferWnd.cpp:359
2666 msgid "CD-Images"
2667 msgstr ""
2669 #: src/muuli_wdr.cpp:233 src/OtherFunctions.cpp:225 src/OtherFunctions.cpp:689
2670 #: src/TransferWnd.cpp:360
2671 msgid "Pictures"
2672 msgstr ""
2674 #: src/muuli_wdr.cpp:234 src/OtherFunctions.cpp:239
2675 msgid "Programs"
2676 msgstr ""
2678 #: src/muuli_wdr.cpp:235 src/OtherFunctions.cpp:232
2679 msgid "Texts"
2680 msgstr ""
2682 #: src/muuli_wdr.cpp:236 src/OtherFunctions.cpp:197
2683 msgid "Videos"
2684 msgstr ""
2686 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2687 msgid "Extension"
2688 msgstr ""
2690 #: src/muuli_wdr.cpp:260
2691 msgid "Min Size"
2692 msgstr ""
2694 #: src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
2695 msgid "Bytes"
2696 msgstr ""
2698 #: src/muuli_wdr.cpp:271 src/muuli_wdr.cpp:294
2699 msgid "KB"
2700 msgstr ""
2702 #: src/muuli_wdr.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:1826
2703 #: src/OtherFunctions.cpp:115
2704 msgid "MB"
2705 msgstr ""
2707 #: src/muuli_wdr.cpp:273 src/muuli_wdr.cpp:296 src/OtherFunctions.cpp:117
2708 msgid "GB"
2709 msgstr ""
2711 #: src/muuli_wdr.cpp:283
2712 msgid "Max Size"
2713 msgstr ""
2715 #: src/muuli_wdr.cpp:306
2716 msgid "Availability"
2717 msgstr ""
2719 #: src/muuli_wdr.cpp:319
2720 msgid "Filter:"
2721 msgstr ""
2723 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2724 msgid "Filter Results"
2725 msgstr ""
2727 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2728 msgid "Invert Result"
2729 msgstr ""
2731 #: src/muuli_wdr.cpp:340
2732 msgid "Hide Known Files"
2733 msgstr ""
2735 #: src/muuli_wdr.cpp:349 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:229
2736 msgid "Start"
2737 msgstr ""
2739 #: src/muuli_wdr.cpp:356
2740 msgid "More"
2741 msgstr ""
2743 #: src/muuli_wdr.cpp:357
2744 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2745 msgstr ""
2747 #: src/muuli_wdr.cpp:364
2748 msgid "Stop"
2749 msgstr ""
2751 #: src/muuli_wdr.cpp:371 src/muuli_wdr.cpp:1570 src/SearchListCtrl.cpp:625
2752 msgid "Download"
2753 msgstr ""
2755 #: src/muuli_wdr.cpp:378
2756 msgid "Reset Fields"
2757 msgstr ""
2759 #: src/muuli_wdr.cpp:393
2760 msgid "Results"
2761 msgstr ""
2763 #: src/muuli_wdr.cpp:422
2764 msgid "Clears completed downloads"
2765 msgstr ""
2767 #: src/muuli_wdr.cpp:466
2768 msgid "File sources:"
2769 msgstr ""
2771 #: src/muuli_wdr.cpp:520 src/muuli_wdr.cpp:1216 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
2772 msgid "General"
2773 msgstr ""
2775 #: src/muuli_wdr.cpp:525
2776 msgid "Full Name :"
2777 msgstr ""
2779 #: src/muuli_wdr.cpp:528 src/muuli_wdr.cpp:539 src/muuli_wdr.cpp:550
2780 #: src/muuli_wdr.cpp:565 src/muuli_wdr.cpp:576 src/muuli_wdr.cpp:587
2781 #: src/muuli_wdr.cpp:609 src/muuli_wdr.cpp:620 src/muuli_wdr.cpp:631
2782 #: src/muuli_wdr.cpp:642 src/muuli_wdr.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:664
2783 #: src/muuli_wdr.cpp:675 src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:695
2784 #: src/muuli_wdr.cpp:722 src/muuli_wdr.cpp:733 src/muuli_wdr.cpp:744
2785 #: src/muuli_wdr.cpp:1233 src/muuli_wdr.cpp:1237 src/muuli_wdr.cpp:1252
2786 #: src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:1268 src/muuli_wdr.cpp:1277
2787 #: src/muuli_wdr.cpp:1284 src/muuli_wdr.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:1300
2788 #: src/muuli_wdr.cpp:1309 src/muuli_wdr.cpp:1325 src/muuli_wdr.cpp:1338
2789 #: src/muuli_wdr.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:1354 src/muuli_wdr.cpp:1363
2790 #: src/muuli_wdr.cpp:1370 src/muuli_wdr.cpp:1379 src/muuli_wdr.cpp:1397
2791 #: src/muuli_wdr.cpp:1406 src/muuli_wdr.cpp:1413 src/muuli_wdr.cpp:1422
2792 #: src/muuli_wdr.cpp:3343 src/muuli_wdr.cpp:3354 src/muuli_wdr.cpp:3365
2793 msgid "N/A"
2794 msgstr ""
2796 #: src/muuli_wdr.cpp:536
2797 msgid "met-File :"
2798 msgstr ""
2800 #: src/muuli_wdr.cpp:547
2801 msgid "Hash :"
2802 msgstr ""
2804 #: src/muuli_wdr.cpp:562
2805 msgid "Filesize :"
2806 msgstr ""
2808 #: src/muuli_wdr.cpp:573
2809 msgid "Partfilestatus :"
2810 msgstr ""
2812 #: src/muuli_wdr.cpp:584
2813 msgid "Last seen complete :"
2814 msgstr ""
2816 #: src/muuli_wdr.cpp:597 src/Statistics.cpp:734
2817 msgid "Transfer"
2818 msgstr ""
2820 #: src/muuli_wdr.cpp:606
2821 msgid "Found Sources :"
2822 msgstr ""
2824 #: src/muuli_wdr.cpp:617
2825 msgid "Transferring Sources :"
2826 msgstr ""
2828 #: src/muuli_wdr.cpp:628
2829 msgid "Filepart-Count :"
2830 msgstr ""
2832 #: src/muuli_wdr.cpp:639
2833 msgid "Available :"
2834 msgstr ""
2836 #: src/muuli_wdr.cpp:650
2837 msgid "Datarate :"
2838 msgstr ""
2840 #: src/muuli_wdr.cpp:661
2841 msgid "Download Active Time: "
2842 msgstr ""
2844 #: src/muuli_wdr.cpp:672
2845 msgid "Transferred :"
2846 msgstr ""
2848 #: src/muuli_wdr.cpp:683
2849 msgid "Completed Size :"
2850 msgstr ""
2852 #: src/muuli_wdr.cpp:710
2853 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2854 msgstr ""
2856 #: src/muuli_wdr.cpp:719
2857 msgid "Lost to corruption :"
2858 msgstr ""
2860 #: src/muuli_wdr.cpp:730
2861 msgid "Gained by compression :"
2862 msgstr ""
2864 #: src/muuli_wdr.cpp:741
2865 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2866 msgstr ""
2868 #: src/muuli_wdr.cpp:754
2869 msgid "File Names"
2870 msgstr ""
2872 #: src/muuli_wdr.cpp:763
2873 msgid "Takeover"
2874 msgstr ""
2876 #: src/muuli_wdr.cpp:773
2877 msgid "Cleanup"
2878 msgstr ""
2880 #: src/muuli_wdr.cpp:793 src/muuli_wdr.cpp:859
2881 msgid "Apply"
2882 msgstr ""
2884 #: src/muuli_wdr.cpp:798
2885 msgid "Ok"
2886 msgstr ""
2888 #: src/muuli_wdr.cpp:823
2889 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2890 msgstr ""
2892 #: src/muuli_wdr.cpp:829
2893 msgid ""
2894 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2895 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2896 msgstr ""
2898 #: src/muuli_wdr.cpp:841
2899 msgid "File Quality"
2900 msgstr ""
2902 #: src/muuli_wdr.cpp:846 src/OtherFunctions.cpp:266 src/OtherFunctions.cpp:272
2903 msgid "Not rated"
2904 msgstr ""
2906 #: src/muuli_wdr.cpp:847 src/OtherFunctions.cpp:267
2907 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2908 msgstr ""
2910 #: src/muuli_wdr.cpp:848 src/OtherFunctions.cpp:268
2911 msgid "Poor"
2912 msgstr ""
2914 #: src/muuli_wdr.cpp:849 src/OtherFunctions.cpp:269
2915 msgid "Fair"
2916 msgstr ""
2918 #: src/muuli_wdr.cpp:850 src/OtherFunctions.cpp:270
2919 msgid "Good"
2920 msgstr ""
2922 #: src/muuli_wdr.cpp:851 src/OtherFunctions.cpp:271
2923 msgid "Excellent"
2924 msgstr ""
2926 #: src/muuli_wdr.cpp:854
2927 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2928 msgstr ""
2930 #: src/muuli_wdr.cpp:898
2931 msgid "Refresh"
2932 msgstr ""
2934 #: src/muuli_wdr.cpp:925
2935 msgid "Downloading, please wait ..."
2936 msgstr ""
2938 #: src/muuli_wdr.cpp:931
2939 msgid "Unknown size"
2940 msgstr ""
2942 #: src/muuli_wdr.cpp:955
2943 msgid "Required Information"
2944 msgstr ""
2946 #: src/muuli_wdr.cpp:960
2947 msgid "IP Address :"
2948 msgstr ""
2950 #: src/muuli_wdr.cpp:966
2951 msgid "Port :"
2952 msgstr ""
2954 #: src/muuli_wdr.cpp:976
2955 msgid "Additional Information"
2956 msgstr ""
2958 #: src/muuli_wdr.cpp:981
2959 msgid "Username :"
2960 msgstr ""
2962 #: src/muuli_wdr.cpp:987
2963 msgid "Userhash :"
2964 msgstr ""
2966 #: src/muuli_wdr.cpp:999 src/muuli_wdr.cpp:2565
2967 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
2968 msgid "Add"
2969 msgstr ""
2971 #: src/muuli_wdr.cpp:1046
2972 msgid "Download-Speed"
2973 msgstr ""
2975 #: src/muuli_wdr.cpp:1064 src/muuli_wdr.cpp:1113 src/muuli_wdr.cpp:2677
2976 msgid "Current"
2977 msgstr ""
2979 #: src/muuli_wdr.cpp:1075 src/muuli_wdr.cpp:1124 src/muuli_wdr.cpp:2688
2980 msgid "Running average"
2981 msgstr ""
2983 #: src/muuli_wdr.cpp:1086 src/muuli_wdr.cpp:1135 src/muuli_wdr.cpp:2699
2984 msgid "Session average"
2985 msgstr ""
2987 #: src/muuli_wdr.cpp:1095
2988 msgid "Upload-Speed"
2989 msgstr ""
2991 #: src/muuli_wdr.cpp:1144
2992 msgid "Connections"
2993 msgstr ""
2995 #: src/muuli_wdr.cpp:1162 src/muuli_wdr.cpp:1972
2996 msgid "Active downloads"
2997 msgstr ""
2999 #: src/muuli_wdr.cpp:1173
3000 msgid "Active connections (1:1)"
3001 msgstr ""
3003 #: src/muuli_wdr.cpp:1184 src/muuli_wdr.cpp:1973
3004 msgid "Active uploads"
3005 msgstr ""
3007 #: src/muuli_wdr.cpp:1193
3008 msgid "Statistics Tree"
3009 msgstr ""
3011 #: src/muuli_wdr.cpp:1223
3012 msgid "Username:"
3013 msgstr ""
3015 #: src/muuli_wdr.cpp:1226
3016 msgid "Userhash:"
3017 msgstr ""
3019 #: src/muuli_wdr.cpp:1249
3020 msgid "Client software:"
3021 msgstr ""
3023 #: src/muuli_wdr.cpp:1258
3024 msgid "Client version:"
3025 msgstr ""
3027 #: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246
3028 msgid "IP address:"
3029 msgstr ""
3031 #: src/muuli_wdr.cpp:1274
3032 msgid "User ID:"
3033 msgstr ""
3035 #: src/muuli_wdr.cpp:1281
3036 msgid "Server IP:"
3037 msgstr ""
3039 #: src/muuli_wdr.cpp:1290
3040 msgid "Server name:"
3041 msgstr ""
3043 #: src/muuli_wdr.cpp:1297
3044 msgid "Obfuscation:"
3045 msgstr ""
3047 #: src/muuli_wdr.cpp:1306
3048 msgid "Kad:"
3049 msgstr ""
3051 #: src/muuli_wdr.cpp:1317
3052 msgid "Transfers to client"
3053 msgstr ""
3055 #: src/muuli_wdr.cpp:1322
3056 msgid "Current request:"
3057 msgstr ""
3059 #: src/muuli_wdr.cpp:1335
3060 msgid "Average upload rate:"
3061 msgstr ""
3063 #: src/muuli_wdr.cpp:1344
3064 msgid "Average download rate:"
3065 msgstr ""
3067 #: src/muuli_wdr.cpp:1351
3068 msgid "Uploaded (session):"
3069 msgstr ""
3071 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
3072 msgid "Downloaded (session):"
3073 msgstr ""
3075 #: src/muuli_wdr.cpp:1367
3076 msgid "Uploaded (total):"
3077 msgstr ""
3079 #: src/muuli_wdr.cpp:1376
3080 msgid "Downloaded (total):"
3081 msgstr ""
3083 #: src/muuli_wdr.cpp:1387
3084 msgid "Scores"
3085 msgstr ""
3087 #: src/muuli_wdr.cpp:1394
3088 msgid "DL/UP modifier:"
3089 msgstr ""
3091 #: src/muuli_wdr.cpp:1403
3092 msgid "Secure ident:"
3093 msgstr ""
3095 #: src/muuli_wdr.cpp:1410
3096 msgid "Queue rank:"
3097 msgstr ""
3099 #: src/muuli_wdr.cpp:1419
3100 msgid "Queue score:"
3101 msgstr ""
3103 #: src/muuli_wdr.cpp:1448
3104 msgid "Nick"
3105 msgstr ""
3107 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3108 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3109 msgstr ""
3111 #: src/muuli_wdr.cpp:1452
3112 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3113 msgstr ""
3115 #: src/muuli_wdr.cpp:1460
3116 msgid "Language: "
3117 msgstr ""
3119 #: src/muuli_wdr.cpp:1461 src/muuli_wdr.cpp:1498 src/muuli_wdr.cpp:1502
3120 #: src/muuli_wdr.cpp:1506
3121 msgid "The delay before showing tool-tips."
3122 msgstr ""
3124 #: src/muuli_wdr.cpp:1466
3125 msgid "This specifies the language used on controls."
3126 msgstr ""
3128 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
3129 msgid "Check for new version at startup"
3130 msgstr ""
3132 #: src/muuli_wdr.cpp:1472
3133 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3134 msgstr ""
3136 #: src/muuli_wdr.cpp:1475
3137 msgid "Start minimized"
3138 msgstr ""
3140 #: src/muuli_wdr.cpp:1476
3141 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3142 msgstr ""
3144 #: src/muuli_wdr.cpp:1479
3145 msgid "Prompt on exit"
3146 msgstr ""
3148 #: src/muuli_wdr.cpp:1481
3149 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3150 msgstr ""
3152 #: src/muuli_wdr.cpp:1484
3153 msgid "Hide application window when close button is pressed"
3154 msgstr ""
3156 #: src/muuli_wdr.cpp:1487
3157 msgid "Enable Tray Icon"
3158 msgstr ""
3160 #: src/muuli_wdr.cpp:1488
3161 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3162 msgstr ""
3164 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
3165 msgid "Minimize to Tray Icon"
3166 msgstr ""
3168 #: src/muuli_wdr.cpp:1492
3169 msgid ""
3170 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3171 "taskbar."
3172 msgstr ""
3174 #: src/muuli_wdr.cpp:1497
3175 msgid "Tooltip delay time: "
3176 msgstr ""
3178 #: src/muuli_wdr.cpp:1505
3179 msgid "seconds"
3180 msgstr ""
3182 #: src/muuli_wdr.cpp:1511
3183 msgid "Browser Selection"
3184 msgstr ""
3186 #: src/muuli_wdr.cpp:1517
3187 msgid ""
3188 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3189 "default browser."
3190 msgstr ""
3192 #: src/muuli_wdr.cpp:1520 src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1865
3193 #: src/muuli_wdr.cpp:1876 src/muuli_wdr.cpp:2951
3194 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:142
3195 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:56
3196 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:133
3197 msgid "Browse"
3198 msgstr ""
3200 #: src/muuli_wdr.cpp:1525
3201 msgid "Open in new tab if possible"
3202 msgstr ""
3204 #: src/muuli_wdr.cpp:1527
3205 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3206 msgstr ""
3208 #: src/muuli_wdr.cpp:1532
3209 msgid "Video Player"
3210 msgstr ""
3212 #: src/muuli_wdr.cpp:1564
3213 msgid "Bandwidth limits"
3214 msgstr ""
3216 #: src/muuli_wdr.cpp:1579
3217 msgid "Upload"
3218 msgstr ""
3220 #: src/muuli_wdr.cpp:1588
3221 msgid "Slot Allocation"
3222 msgstr ""
3224 #: src/muuli_wdr.cpp:1601
3225 msgid "Ports"
3226 msgstr ""
3228 #: src/muuli_wdr.cpp:1607
3229 msgid "Standard TCP Port "
3230 msgstr ""
3232 #: src/muuli_wdr.cpp:1611
3233 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3234 msgstr ""
3236 #: src/muuli_wdr.cpp:1614
3237 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3238 msgstr ""
3240 #: src/muuli_wdr.cpp:1617
3241 msgid "4665"
3242 msgstr ""
3244 #: src/muuli_wdr.cpp:1620
3245 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3246 msgstr ""
3248 #: src/muuli_wdr.cpp:1624
3249 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3250 msgstr ""
3252 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
3253 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3254 msgstr ""
3256 #: src/muuli_wdr.cpp:1632
3257 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3258 msgstr ""
3260 #: src/muuli_wdr.cpp:1645
3261 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3262 msgstr ""
3264 #: src/muuli_wdr.cpp:1649
3265 msgid ""
3266 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3267 "address of the interface to which aMule should be bound."
3268 msgstr ""
3270 #: src/muuli_wdr.cpp:1657
3271 msgid "Max sources per downloading file:"
3272 msgstr ""
3274 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
3275 msgid "Max simultaneous connections:"
3276 msgstr ""
3278 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
3279 msgid "Kademlia"
3280 msgstr ""
3282 #: src/muuli_wdr.cpp:1680 src/muuli_wdr.cpp:3282
3283 msgid "ED2K"
3284 msgstr ""
3286 #: src/muuli_wdr.cpp:1689
3287 msgid "Autoconnect on startup"
3288 msgstr ""
3290 #: src/muuli_wdr.cpp:1692
3291 msgid "Reconnect on loss"
3292 msgstr ""
3294 #: src/muuli_wdr.cpp:1716
3295 msgid "Remove dead server after"
3296 msgstr ""
3298 #: src/muuli_wdr.cpp:1722
3299 msgid "retries"
3300 msgstr ""
3302 #: src/muuli_wdr.cpp:1729
3303 msgid "Auto-update server list at startup"
3304 msgstr ""
3306 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
3307 msgid "List"
3308 msgstr ""
3310 #: src/muuli_wdr.cpp:1737
3311 msgid "Update server list when connecting to a server"
3312 msgstr ""
3314 #: src/muuli_wdr.cpp:1740
3315 msgid "Update server list when a client connects"
3316 msgstr ""
3318 #: src/muuli_wdr.cpp:1743
3319 msgid "Use priority system"
3320 msgstr ""
3322 #: src/muuli_wdr.cpp:1747
3323 msgid "Use smart LowID check on connect"
3324 msgstr ""
3326 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
3327 msgid "Safe connect"
3328 msgstr ""
3330 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
3331 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3332 msgstr ""
3334 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3335 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3336 msgstr ""
3338 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
3339 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3340 msgstr ""
3342 #: src/muuli_wdr.cpp:1779
3343 msgid "Enable"
3344 msgstr ""
3346 #: src/muuli_wdr.cpp:1783
3347 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3348 msgstr ""
3350 #: src/muuli_wdr.cpp:1791
3351 msgid "Add files to download in pause mode"
3352 msgstr ""
3354 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
3355 msgid "Add files to download with auto priority"
3356 msgstr ""
3358 #: src/muuli_wdr.cpp:1797
3359 msgid "Try to download first and last chunks first"
3360 msgstr ""
3362 #: src/muuli_wdr.cpp:1801
3363 msgid "Start next paused file when a file completes"
3364 msgstr ""
3366 #: src/muuli_wdr.cpp:1805
3367 msgid "From the same category"
3368 msgstr ""
3370 #: src/muuli_wdr.cpp:1808
3371 msgid "In alphabetic order"
3372 msgstr ""
3374 #: src/muuli_wdr.cpp:1811
3375 msgid "Preallocate disk space for new files"
3376 msgstr ""
3378 #: src/muuli_wdr.cpp:1812
3379 msgid ""
3380 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3381 "fragmentation"
3382 msgstr ""
3384 #: src/muuli_wdr.cpp:1818
3385 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3386 msgstr ""
3388 #: src/muuli_wdr.cpp:1819
3389 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3390 msgstr ""
3392 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
3393 msgid "Enter here the min disk space desired."
3394 msgstr ""
3396 #: src/muuli_wdr.cpp:1831
3397 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3398 msgstr ""
3400 #: src/muuli_wdr.cpp:1837 src/Statistics.cpp:736
3401 msgid "Uploads"
3402 msgstr ""
3404 #: src/muuli_wdr.cpp:1840
3405 msgid "Add new shared files with auto priority"
3406 msgstr ""
3408 #: src/muuli_wdr.cpp:1859
3409 msgid "Destination folder for downloads"
3410 msgstr ""
3412 #: src/muuli_wdr.cpp:1870
3413 msgid "Folder for temporary download files"
3414 msgstr ""
3416 #: src/muuli_wdr.cpp:1881
3417 msgid "Shared folders"
3418 msgstr ""
3420 #: src/muuli_wdr.cpp:1884
3421 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3422 msgstr ""
3424 #: src/muuli_wdr.cpp:1891
3425 msgid "Share hidden files"
3426 msgstr ""
3428 #: src/muuli_wdr.cpp:1911
3429 msgid "Graphs"
3430 msgstr ""
3432 #: src/muuli_wdr.cpp:1914 src/muuli_wdr.cpp:1992
3433 msgid "Update delay : 5 secs"
3434 msgstr ""
3436 #: src/muuli_wdr.cpp:1920
3437 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3438 msgstr ""
3440 #: src/muuli_wdr.cpp:1926
3441 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3442 msgstr ""
3444 #: src/muuli_wdr.cpp:1935
3445 msgid "Download graph scale:"
3446 msgstr ""
3448 #: src/muuli_wdr.cpp:1944
3449 msgid "Upload graph scale:"
3450 msgstr ""
3452 #: src/muuli_wdr.cpp:1958
3453 msgid "Colours: "
3454 msgstr ""
3456 #: src/muuli_wdr.cpp:1963
3457 msgid "Background"
3458 msgstr ""
3460 #: src/muuli_wdr.cpp:1964
3461 msgid "Grid"
3462 msgstr ""
3464 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
3465 msgid "Download current"
3466 msgstr ""
3468 #: src/muuli_wdr.cpp:1966
3469 msgid "Download running average"
3470 msgstr ""
3472 #: src/muuli_wdr.cpp:1967
3473 msgid "Download session average"
3474 msgstr ""
3476 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3477 msgid "Upload current"
3478 msgstr ""
3480 #: src/muuli_wdr.cpp:1969
3481 msgid "Upload running average"
3482 msgstr ""
3484 #: src/muuli_wdr.cpp:1970
3485 msgid "Upload session average"
3486 msgstr ""
3488 #: src/muuli_wdr.cpp:1971
3489 msgid "Active connections"
3490 msgstr ""
3492 #: src/muuli_wdr.cpp:1974
3493 msgid "Systray Icon Speedbar"
3494 msgstr ""
3496 #: src/muuli_wdr.cpp:1975
3497 msgid "Kad-nodes current"
3498 msgstr ""
3500 #: src/muuli_wdr.cpp:1976
3501 msgid "Kad-nodes running"
3502 msgstr ""
3504 #: src/muuli_wdr.cpp:1977
3505 msgid "Kad-nodes session"
3506 msgstr ""
3508 #: src/muuli_wdr.cpp:1982 src/muuli_wdr.cpp:2417
3509 msgid "Select"
3510 msgstr ""
3512 #: src/muuli_wdr.cpp:1989
3513 msgid "Tree"
3514 msgstr ""
3516 #: src/muuli_wdr.cpp:2000
3517 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3518 msgstr ""
3520 #: src/muuli_wdr.cpp:2028
3521 msgid "!!! WARNING !!!"
3522 msgstr ""
3524 #: src/muuli_wdr.cpp:2042
3525 msgid "Max new connections / 5 secs"
3526 msgstr ""
3528 #: src/muuli_wdr.cpp:2048
3529 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3530 msgstr ""
3532 #: src/muuli_wdr.cpp:2054
3533 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3534 msgstr ""
3536 #: src/muuli_wdr.cpp:2060
3537 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3538 msgstr ""
3540 #: src/muuli_wdr.cpp:2066
3541 msgid "Disable computer's timed standby mode"
3542 msgstr ""
3544 #: src/muuli_wdr.cpp:2087
3545 msgid "Skin to use: "
3546 msgstr ""
3548 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
3549 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3550 msgstr ""
3552 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
3553 msgid "Show extended info on categories tabs"
3554 msgstr ""
3556 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
3557 msgid "Show application version on title"
3558 msgstr ""
3560 #: src/muuli_wdr.cpp:2110
3561 msgid "Show transfer rates on title"
3562 msgstr ""
3564 #: src/muuli_wdr.cpp:2113
3565 msgid "Before application name"
3566 msgstr ""
3568 #: src/muuli_wdr.cpp:2116
3569 msgid "After application name"
3570 msgstr ""
3572 #: src/muuli_wdr.cpp:2120
3573 msgid "Show overhead bandwidth"
3574 msgstr ""
3576 #: src/muuli_wdr.cpp:2124
3577 msgid "Vertical toolbar orientation"
3578 msgstr ""
3580 #: src/muuli_wdr.cpp:2127
3581 msgid "Show country flags for clients"
3582 msgstr ""
3584 #: src/muuli_wdr.cpp:2130
3585 msgid "Download Queue Files"
3586 msgstr ""
3588 #: src/muuli_wdr.cpp:2133
3589 msgid "Show progress percentage"
3590 msgstr ""
3592 #: src/muuli_wdr.cpp:2140
3593 msgid "Show progress bar"
3594 msgstr ""
3596 #: src/muuli_wdr.cpp:2144
3597 msgid "Flat"
3598 msgstr ""
3600 #: src/muuli_wdr.cpp:2150
3601 msgid "Round"
3602 msgstr ""
3604 #: src/muuli_wdr.cpp:2155
3605 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3606 msgstr ""
3608 #: src/muuli_wdr.cpp:2157
3609 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3610 msgstr ""
3612 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
3613 msgid "External Connection Parameters"
3614 msgstr ""
3616 #: src/muuli_wdr.cpp:2179
3617 msgid "Accept external connections"
3618 msgstr ""
3620 #: src/muuli_wdr.cpp:2186
3621 msgid "IP of the listening interface:"
3622 msgstr ""
3624 #: src/muuli_wdr.cpp:2190
3625 msgid ""
3626 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3627 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3628 msgstr ""
3630 #: src/muuli_wdr.cpp:2198 src/muuli_wdr.cpp:2259
3631 msgid "TCP port:"
3632 msgstr ""
3634 #: src/muuli_wdr.cpp:2206
3635 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3636 msgstr ""
3638 #: src/muuli_wdr.cpp:2211 src/muuli_wdr.cpp:3127
3639 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:201
3640 msgid "Password"
3641 msgstr ""
3643 #: src/muuli_wdr.cpp:2221
3644 msgid "Web server parameters"
3645 msgstr ""
3647 #: src/muuli_wdr.cpp:2224
3648 msgid "Run webserver on startup"
3649 msgstr ""
3651 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
3652 msgid "Web template"
3653 msgstr ""
3655 #: src/muuli_wdr.cpp:2237
3656 msgid "Full rights password"
3657 msgstr ""
3659 #: src/muuli_wdr.cpp:2243
3660 msgid "Enable Low rights User"
3661 msgstr ""
3663 #: src/muuli_wdr.cpp:2249
3664 msgid "Low rights password"
3665 msgstr ""
3667 #: src/muuli_wdr.cpp:2267
3668 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3669 msgstr ""
3671 #: src/muuli_wdr.cpp:2272
3672 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3673 msgstr ""
3675 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
3676 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3677 msgstr ""
3679 #: src/muuli_wdr.cpp:2290
3680 msgid "Enable Gzip compression"
3681 msgstr ""
3683 #: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215
3684 #: src/ServerWnd.cpp:220
3685 msgid "OK"
3686 msgstr ""
3688 #: src/muuli_wdr.cpp:2326
3689 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3690 msgstr ""
3692 #: src/muuli_wdr.cpp:2330
3693 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3694 msgstr ""
3696 #: src/muuli_wdr.cpp:2354
3697 msgid "Title :"
3698 msgstr ""
3700 #: src/muuli_wdr.cpp:2364
3701 msgid "Comment :"
3702 msgstr ""
3704 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
3705 msgid "Incoming Dir :"
3706 msgstr ""
3708 #: src/muuli_wdr.cpp:2387
3709 msgid "Change priority for new assigned files :"
3710 msgstr ""
3712 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
3713 msgid "Don't change"
3714 msgstr ""
3716 #: src/muuli_wdr.cpp:2406
3717 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3718 msgstr ""
3720 #: src/muuli_wdr.cpp:2480 src/muuli_wdr.cpp:2505
3721 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:133
3722 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:137
3723 msgid "Reset"
3724 msgstr ""
3726 #: src/muuli_wdr.cpp:2481 src/muuli_wdr.cpp:2506
3727 msgid "Click this button to reset the log."
3728 msgstr ""
3730 #: src/muuli_wdr.cpp:2528
3731 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3732 msgstr ""
3734 #: src/muuli_wdr.cpp:2532
3735 msgid "Server list"
3736 msgstr ""
3738 #: src/muuli_wdr.cpp:2537
3739 msgid ""
3740 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3741 "update the list of known servers."
3742 msgstr ""
3744 #: src/muuli_wdr.cpp:2544
3745 msgid "Add server manually: Name"
3746 msgstr ""
3748 #: src/muuli_wdr.cpp:2548
3749 msgid "Enter the name of the new server here"
3750 msgstr ""
3752 #: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167
3753 msgid "IP:Port"
3754 msgstr ""
3756 #: src/muuli_wdr.cpp:2555
3757 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3758 msgstr ""
3760 #: src/muuli_wdr.cpp:2562
3761 msgid "Enter the port of the server here."
3762 msgstr ""
3764 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
3765 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3766 msgstr ""
3768 #: src/muuli_wdr.cpp:2604
3769 msgid "aMule Log"
3770 msgstr ""
3772 #: src/muuli_wdr.cpp:2608
3773 msgid "Server Info"
3774 msgstr ""
3776 #: src/muuli_wdr.cpp:2612
3777 msgid "ED2K Info"
3778 msgstr ""
3780 #: src/muuli_wdr.cpp:2616
3781 msgid "Kad Info"
3782 msgstr ""
3784 #: src/muuli_wdr.cpp:2645
3785 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3786 msgstr ""
3788 #: src/muuli_wdr.cpp:2649
3789 msgid "Nodes (0)"
3790 msgstr ""
3792 #: src/muuli_wdr.cpp:2654
3793 msgid ""
3794 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3795 "update the list of known nodes."
3796 msgstr ""
3798 #: src/muuli_wdr.cpp:2659
3799 msgid "Nodes stats"
3800 msgstr ""
3802 #: src/muuli_wdr.cpp:2710
3803 msgid "Bootstrap"
3804 msgstr ""
3806 #: src/muuli_wdr.cpp:2713
3807 msgid "New node"
3808 msgstr ""
3810 #: src/muuli_wdr.cpp:2718
3811 msgid "IP:"
3812 msgstr ""
3814 #: src/muuli_wdr.cpp:2747
3815 msgid "Port:"
3816 msgstr ""
3818 #: src/muuli_wdr.cpp:2763
3819 msgid "Bootstrap from known clients"
3820 msgstr ""
3822 #: src/muuli_wdr.cpp:2768
3823 msgid "Disconnect Kad"
3824 msgstr ""
3826 #: src/muuli_wdr.cpp:2806
3827 msgid "Use Secure User Identification"
3828 msgstr ""
3830 #: src/muuli_wdr.cpp:2808
3831 msgid ""
3832 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3833 "is not enabled."
3834 msgstr ""
3836 #: src/muuli_wdr.cpp:2811
3837 msgid "Protocol Obfuscation"
3838 msgstr ""
3840 #: src/muuli_wdr.cpp:2814
3841 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3842 msgstr ""
3844 #: src/muuli_wdr.cpp:2816
3845 msgid ""
3846 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3847 "connections from other clients."
3848 msgstr ""
3850 #: src/muuli_wdr.cpp:2819
3851 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3852 msgstr ""
3854 #: src/muuli_wdr.cpp:2821
3855 msgid ""
3856 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3857 "clients/servers."
3858 msgstr ""
3860 #: src/muuli_wdr.cpp:2824
3861 msgid "Accept only obfuscated connections"
3862 msgstr ""
3864 #: src/muuli_wdr.cpp:2825
3865 msgid ""
3866 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3867 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3868 msgstr ""
3870 #: src/muuli_wdr.cpp:2832
3871 msgid "Everybody"
3872 msgstr ""
3874 #: src/muuli_wdr.cpp:2834
3875 msgid "No one"
3876 msgstr ""
3878 #: src/muuli_wdr.cpp:2836
3879 msgid "Who can see my shared files:"
3880 msgstr ""
3882 #: src/muuli_wdr.cpp:2837
3883 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3884 msgstr ""
3886 #: src/muuli_wdr.cpp:2840
3887 msgid "IP-Filtering"
3888 msgstr ""
3890 #: src/muuli_wdr.cpp:2847
3891 msgid "Filter clients"
3892 msgstr ""
3894 #: src/muuli_wdr.cpp:2849
3895 msgid ""
3896 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3897 msgstr ""
3899 #: src/muuli_wdr.cpp:2852
3900 msgid "Filter servers"
3901 msgstr ""
3903 #: src/muuli_wdr.cpp:2854
3904 msgid ""
3905 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3906 msgstr ""
3908 #: src/muuli_wdr.cpp:2861
3909 msgid "Reload List"
3910 msgstr ""
3912 #: src/muuli_wdr.cpp:2862
3913 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3914 msgstr ""
3916 #: src/muuli_wdr.cpp:2870
3917 msgid "URL:"
3918 msgstr ""
3920 #: src/muuli_wdr.cpp:2876
3921 msgid "Update now"
3922 msgstr ""
3924 #: src/muuli_wdr.cpp:2881
3925 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
3926 msgstr ""
3928 #: src/muuli_wdr.cpp:2886
3929 msgid "Filtering Level:"
3930 msgstr ""
3932 #: src/muuli_wdr.cpp:2896
3933 msgid "Always filter LAN IPs"
3934 msgstr ""
3936 #: src/muuli_wdr.cpp:2900
3937 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
3938 msgstr ""
3940 #: src/muuli_wdr.cpp:2902
3941 msgid ""
3942 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
3943 "received from. Use with caution."
3944 msgstr ""
3946 #: src/muuli_wdr.cpp:2905
3947 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
3948 msgstr ""
3950 #: src/muuli_wdr.cpp:2906
3951 msgid ""
3952 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
3953 "file."
3954 msgstr ""
3956 #: src/muuli_wdr.cpp:2925
3957 msgid "Enable Online-Signature"
3958 msgstr ""
3960 #: src/muuli_wdr.cpp:2927
3961 msgid ""
3962 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
3963 "create signatures and the like."
3964 msgstr ""
3966 #: src/muuli_wdr.cpp:2932
3967 msgid "Update Frequency (Secs):"
3968 msgstr ""
3970 #: src/muuli_wdr.cpp:2936
3971 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
3972 msgstr ""
3974 #: src/muuli_wdr.cpp:2945
3975 msgid "Save online signature file in: "
3976 msgstr ""
3978 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
3979 msgid ""
3980 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
3981 msgstr ""
3983 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
3984 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
3985 msgstr ""
3987 #: src/muuli_wdr.cpp:2977
3988 msgid "Filter all messages"
3989 msgstr ""
3991 #: src/muuli_wdr.cpp:2980
3992 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
3993 msgstr ""
3995 #: src/muuli_wdr.cpp:2983
3996 msgid "Filter messages from unknown clients"
3997 msgstr ""
3999 #: src/muuli_wdr.cpp:2986
4000 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
4001 msgstr ""
4003 #: src/muuli_wdr.cpp:2990 src/muuli_wdr.cpp:3005
4004 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
4005 msgstr ""
4007 #: src/muuli_wdr.cpp:2993
4008 msgid "Show received messages in the log"
4009 msgstr ""
4011 #: src/muuli_wdr.cpp:2998
4012 msgid "Comments"
4013 msgstr ""
4015 #: src/muuli_wdr.cpp:3001
4016 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4017 msgstr ""
4019 #: src/muuli_wdr.cpp:3024
4020 msgid "Automatic server connect without proxy"
4021 msgstr ""
4023 #: src/muuli_wdr.cpp:3030
4024 msgid "Enable authentication"
4025 msgstr ""
4027 #: src/muuli_wdr.cpp:3031
4028 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4029 msgstr ""
4031 #: src/muuli_wdr.cpp:3036
4032 msgid "Username: "
4033 msgstr ""
4035 #: src/muuli_wdr.cpp:3040
4036 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4037 msgstr ""
4039 #: src/muuli_wdr.cpp:3043
4040 msgid "Password:"
4041 msgstr ""
4043 #: src/muuli_wdr.cpp:3047
4044 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4045 msgstr ""
4047 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
4048 msgid "Enable Proxy"
4049 msgstr ""
4051 #: src/muuli_wdr.cpp:3051
4052 msgid "Enable/disable proxy support"
4053 msgstr ""
4055 #: src/muuli_wdr.cpp:3056
4056 msgid "Proxy type:"
4057 msgstr ""
4059 #: src/muuli_wdr.cpp:3069
4060 msgid "Proxy host:"
4061 msgstr ""
4063 #: src/muuli_wdr.cpp:3073
4064 msgid "The proxy host name"
4065 msgstr ""
4067 #: src/muuli_wdr.cpp:3076
4068 msgid "Proxy port:"
4069 msgstr ""
4071 #: src/muuli_wdr.cpp:3080
4072 msgid "The proxy port"
4073 msgstr ""
4075 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
4076 msgid "Connect to:"
4077 msgstr ""
4079 #: src/muuli_wdr.cpp:3115
4080 msgid "Login to remote amule"
4081 msgstr ""
4083 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
4084 msgid "User name"
4085 msgstr ""
4087 #: src/muuli_wdr.cpp:3137
4088 msgid "Remember those settings"
4089 msgstr ""
4091 #: src/muuli_wdr.cpp:3166
4092 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4093 msgstr ""
4095 #: src/muuli_wdr.cpp:3169
4096 msgid "Only to Logfile"
4097 msgstr ""
4099 #: src/muuli_wdr.cpp:3172
4100 msgid "Message Categories:"
4101 msgstr ""
4103 #: src/muuli_wdr.cpp:3198 src/PartFileConvertDlg.cpp:153
4104 msgid "Waiting..."
4105 msgstr ""
4107 #: src/muuli_wdr.cpp:3225
4108 msgid "Add imports"
4109 msgstr ""
4111 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
4112 msgid "Retry selected"
4113 msgstr ""
4115 #: src/muuli_wdr.cpp:3232
4116 msgid "Remove selected"
4117 msgstr ""
4119 #: src/muuli_wdr.cpp:3304
4120 msgid "Event Types"
4121 msgstr ""
4123 #: src/muuli_wdr.cpp:3324
4124 msgid "Statistics and queued clients for selected file(s) : Session / All time"
4125 msgstr ""
4127 #: src/muuli_wdr.cpp:3351
4128 msgid "Active Uploads"
4129 msgstr ""
4131 #: src/muuli_wdr.cpp:3371
4132 msgid "Percent of total files"
4133 msgstr ""
4135 #: src/muuli_wdr.cpp:3418
4136 msgid "All files"
4137 msgstr ""
4139 #: src/muuli_wdr.cpp:3419
4140 msgid "Selected files"
4141 msgstr ""
4143 #: src/muuli_wdr.cpp:3420
4144 msgid "Active uploads only"
4145 msgstr ""
4147 #: src/muuli_wdr.cpp:3422
4148 msgid "Show Clients for"
4149 msgstr ""
4151 #: src/muuli_wdr.cpp:3425
4152 msgid "Reload:"
4153 msgstr ""
4155 #: src/muuli_wdr.cpp:3430
4156 msgid "Reload your shared files"
4157 msgstr ""
4159 #: src/muuli_wdr.cpp:3500
4160 msgid "Send"
4161 msgstr ""
4163 #: src/muuli_wdr.cpp:3501
4164 msgid "Sends the specified message."
4165 msgstr ""
4167 #: src/muuli_wdr.cpp:3506
4168 msgid "Close this chat-session."
4169 msgstr ""
4171 #: src/muuli_wdr.cpp:3530
4172 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4173 msgstr ""
4175 #: src/muuli_wdr.cpp:3536 src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:815
4176 msgid "Shared Files"
4177 msgstr ""
4179 #: src/OScopeCtrl.cpp:242
4180 #, c-format
4181 msgid "Disabled [%s]"
4182 msgstr ""
4184 #: src/OtherFunctions.cpp:111
4185 msgid "byte"
4186 msgid_plural "bytes"
4187 msgstr[0] ""
4188 msgstr[1] ""
4190 #: src/OtherFunctions.cpp:113
4191 msgid "kB"
4192 msgstr ""
4194 #: src/OtherFunctions.cpp:119
4195 msgid "TB"
4196 msgstr ""
4198 #: src/OtherFunctions.cpp:129
4199 msgid "k"
4200 msgstr ""
4202 #: src/OtherFunctions.cpp:131
4203 msgid "M"
4204 msgstr ""
4206 #: src/OtherFunctions.cpp:133
4207 msgid "G"
4208 msgstr ""
4210 #: src/OtherFunctions.cpp:135
4211 msgid "T"
4212 msgstr ""
4214 #: src/OtherFunctions.cpp:142
4215 msgid "byte/sec"
4216 msgid_plural "bytes/sec"
4217 msgstr[0] ""
4218 msgstr[1] ""
4220 #: src/OtherFunctions.cpp:146
4221 msgid "MB/s"
4222 msgstr ""
4224 #: src/OtherFunctions.cpp:155 src/OtherFunctions.cpp:158
4225 msgid "secs"
4226 msgstr ""
4228 #: src/OtherFunctions.cpp:162
4229 msgid "mins"
4230 msgstr ""
4232 #: src/OtherFunctions.cpp:165 src/OtherFunctions.cpp:169
4233 msgid "hours"
4234 msgstr ""
4236 #: src/OtherFunctions.cpp:168
4237 msgid "Days"
4238 msgstr ""
4240 #: src/OtherFunctions.cpp:676
4241 msgid "all"
4242 msgstr ""
4244 #: src/OtherFunctions.cpp:677
4245 msgid "all others"
4246 msgstr ""
4248 #: src/OtherFunctions.cpp:678 src/TransferWnd.cpp:345
4249 msgid "Incomplete"
4250 msgstr ""
4252 #: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351
4253 msgid "Stopped"
4254 msgstr ""
4256 #: src/OtherFunctions.cpp:685 src/TransferWnd.cpp:356
4257 msgid "Video"
4258 msgstr ""
4260 #: src/OtherFunctions.cpp:687 src/TransferWnd.cpp:358
4261 msgid "Archive"
4262 msgstr ""
4264 #: src/OtherFunctions.cpp:690 src/TransferWnd.cpp:361
4265 msgid "Text"
4266 msgstr ""
4268 #: src/OtherFunctions.cpp:691 src/TransferWnd.cpp:352
4269 msgid "Active"
4270 msgstr ""
4272 #: src/OtherFunctions.cpp:1111
4273 #, c-format
4274 msgid "Using config dir: %s"
4275 msgstr ""
4277 #: src/PartFileConvert.cpp:154
4278 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4279 msgstr ""
4281 #: src/PartFileConvert.cpp:198
4282 #, c-format
4283 msgid "Importing %s: %s"
4284 msgstr ""
4286 #: src/PartFileConvert.cpp:234
4287 msgid "Reading temp folder"
4288 msgstr ""
4290 #: src/PartFileConvert.cpp:238
4291 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4292 msgstr ""
4294 #: src/PartFileConvert.cpp:316
4295 msgid "Creating destination file"
4296 msgstr ""
4298 #: src/PartFileConvert.cpp:326
4299 #, c-format
4300 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4301 msgstr ""
4303 #: src/PartFileConvert.cpp:344
4304 #, c-format
4305 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4306 msgstr ""
4308 #: src/PartFileConvert.cpp:408
4309 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4310 msgstr ""
4312 #: src/PartFileConvert.cpp:431
4313 msgid "Adding download and saving new partfile"
4314 msgstr ""
4316 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:84
4317 msgid "Import partfiles"
4318 msgstr ""
4320 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:92
4321 msgid "State"
4322 msgstr ""
4324 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4325 msgid "Filehash"
4326 msgstr ""
4328 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:177
4329 #, c-format
4330 msgid "%s (Disk: %s)"
4331 msgstr ""
4333 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:202
4334 msgid ""
4335 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4336 "be included)"
4337 msgstr ""
4339 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:206
4340 msgid ""
4341 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4342 msgstr ""
4344 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:207
4345 msgid "Remove sources?"
4346 msgstr ""
4348 #: src/PartFile.cpp:298
4349 msgid "ERROR: Failed to create partfile"
4350 msgstr ""
4352 #: src/PartFile.cpp:336
4353 #, c-format
4354 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4355 msgstr ""
4357 #: src/PartFile.cpp:343
4358 #, c-format
4359 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4360 msgstr ""
4362 #: src/PartFile.cpp:349
4363 #, c-format
4364 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4365 msgstr ""
4367 #: src/PartFile.cpp:360
4368 #, c-format
4369 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4370 msgstr ""
4372 #: src/PartFile.cpp:595
4373 #, c-format
4374 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file."
4375 msgstr ""
4377 #: src/PartFile.cpp:606
4378 #, c-format
4379 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4380 msgstr ""
4382 #: src/PartFile.cpp:609
4383 msgid "Trying to recover file info..."
4384 msgstr ""
4386 #: src/PartFile.cpp:624
4387 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4388 msgstr ""
4390 #: src/PartFile.cpp:628
4391 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4392 msgstr ""
4394 #: src/PartFile.cpp:630
4395 msgid "Unable to recover file info :("
4396 msgstr ""
4398 #: src/PartFile.cpp:665
4399 #, c-format
4400 msgid "Failed to open %s (%s)"
4401 msgstr ""
4403 #: src/PartFile.cpp:715
4404 #, c-format
4405 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4406 msgstr ""
4408 #: src/PartFile.cpp:897
4409 #, c-format
4410 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4411 msgstr ""
4413 #: src/PartFile.cpp:904
4414 msgid "IO failure while saving partfile: "
4415 msgstr ""
4417 #: src/PartFile.cpp:917
4418 #, c-format
4419 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4420 msgstr ""
4422 #: src/PartFile.cpp:925
4423 #, c-format
4424 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4425 msgstr ""
4427 #: src/PartFile.cpp:994
4428 #, c-format
4429 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4430 msgstr ""
4432 #: src/PartFile.cpp:1020
4433 #, c-format
4434 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4435 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4436 msgstr[0] ""
4437 msgstr[1] ""
4439 #: src/PartFile.cpp:1050
4440 #, c-format
4441 msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)"
4442 msgstr ""
4444 #: src/PartFile.cpp:1109
4445 #, c-format
4446 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4447 msgstr ""
4449 #: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159
4450 #, c-format
4451 msgid ""
4452 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4453 "%s|"
4454 msgid_plural ""
4455 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4456 "|%s|"
4457 msgstr[0] ""
4458 msgstr[1] ""
4460 #: src/PartFile.cpp:1174
4461 #, c-format
4462 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4463 msgstr ""
4465 #: src/PartFile.cpp:1209
4466 #, c-format
4467 msgid "Finished rehashing %s"
4468 msgstr ""
4470 #: src/PartFile.cpp:2129
4471 #, c-format
4472 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4473 msgstr ""
4475 #: src/PartFile.cpp:2166
4476 #, c-format
4477 msgid "Finished downloading: %s"
4478 msgstr ""
4480 #: src/PartFile.cpp:2223
4481 #, c-format
4482 msgid "Deleting file: %s"
4483 msgstr ""
4485 #: src/PartFile.cpp:2292
4486 #, c-format
4487 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4488 msgstr ""
4490 #: src/PartFile.cpp:2297
4491 #, c-format
4492 msgid ""
4493 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4494 "never happen"
4495 msgstr ""
4497 #: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312
4498 #, c-format
4499 msgid ""
4500 "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%"
4501 "s' with length %u: %s"
4502 msgstr ""
4504 #: src/PartFile.cpp:2973
4505 #, c-format
4506 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4507 msgstr ""
4509 #: src/PartFile.cpp:3043
4510 #, c-format
4511 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4512 msgstr ""
4514 #: src/PartFile.cpp:3095
4515 #, c-format
4516 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4517 msgstr ""
4519 #: src/PartFile.cpp:3700
4520 msgid "Allocating"
4521 msgstr ""
4523 #: src/PartFile.cpp:3716
4524 msgid "Insufficient disk space"
4525 msgstr ""
4527 #: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006
4528 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29
4529 msgid "Downloaded"
4530 msgstr ""
4532 #: src/PartFile.cpp:4015
4533 #, c-format
4534 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4535 msgstr ""
4537 #: src/Preferences.cpp:632
4538 msgid "System default"
4539 msgstr ""
4541 #: src/Preferences.cpp:633
4542 msgid "Albanian"
4543 msgstr ""
4545 #: src/Preferences.cpp:634
4546 msgid "Arabic"
4547 msgstr ""
4549 #: src/Preferences.cpp:635
4550 msgid "Asturian"
4551 msgstr ""
4553 #: src/Preferences.cpp:636
4554 msgid "Basque"
4555 msgstr ""
4557 #: src/Preferences.cpp:637
4558 msgid "Bulgarian"
4559 msgstr ""
4561 #: src/Preferences.cpp:638
4562 msgid "Catalan"
4563 msgstr ""
4565 #: src/Preferences.cpp:639
4566 msgid "Chinese (Simplified)"
4567 msgstr ""
4569 #: src/Preferences.cpp:640
4570 msgid "Chinese (Traditional)"
4571 msgstr ""
4573 #: src/Preferences.cpp:641
4574 msgid "Croatian"
4575 msgstr ""
4577 #: src/Preferences.cpp:642
4578 msgid "Czech"
4579 msgstr ""
4581 #: src/Preferences.cpp:643
4582 msgid "Danish"
4583 msgstr ""
4585 #: src/Preferences.cpp:644
4586 msgid "Dutch"
4587 msgstr ""
4589 #: src/Preferences.cpp:645
4590 msgid "English (U.K.)"
4591 msgstr ""
4593 #: src/Preferences.cpp:646
4594 msgid "Estonian"
4595 msgstr ""
4597 #: src/Preferences.cpp:647
4598 msgid "Finnish"
4599 msgstr ""
4601 #: src/Preferences.cpp:648
4602 msgid "French"
4603 msgstr ""
4605 #: src/Preferences.cpp:649
4606 msgid "Galician"
4607 msgstr ""
4609 #: src/Preferences.cpp:650
4610 msgid "German"
4611 msgstr ""
4613 #: src/Preferences.cpp:651
4614 msgid "Greek"
4615 msgstr ""
4617 #: src/Preferences.cpp:652
4618 msgid "Hebrew"
4619 msgstr ""
4621 #: src/Preferences.cpp:653
4622 msgid "Hungarian"
4623 msgstr ""
4625 #: src/Preferences.cpp:654
4626 msgid "Italian"
4627 msgstr ""
4629 #: src/Preferences.cpp:655
4630 msgid "Italian (Swiss)"
4631 msgstr ""
4633 #: src/Preferences.cpp:656
4634 msgid "Japanese"
4635 msgstr ""
4637 #: src/Preferences.cpp:657
4638 msgid "Korean"
4639 msgstr ""
4641 #: src/Preferences.cpp:658
4642 msgid "Lithuanian"
4643 msgstr ""
4645 #: src/Preferences.cpp:659
4646 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4647 msgstr ""
4649 #: src/Preferences.cpp:660
4650 msgid "Polish"
4651 msgstr ""
4653 #: src/Preferences.cpp:661
4654 msgid "Portuguese"
4655 msgstr ""
4657 #: src/Preferences.cpp:662
4658 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4659 msgstr ""
4661 #: src/Preferences.cpp:663
4662 msgid "Romanian"
4663 msgstr ""
4665 #: src/Preferences.cpp:664
4666 msgid "Russian"
4667 msgstr ""
4669 #: src/Preferences.cpp:665
4670 msgid "Slovenian"
4671 msgstr ""
4673 #: src/Preferences.cpp:666
4674 msgid "Spanish"
4675 msgstr ""
4677 #: src/Preferences.cpp:667
4678 msgid "Swedish"
4679 msgstr ""
4681 #: src/Preferences.cpp:668
4682 msgid "Turkish"
4683 msgstr ""
4685 #: src/Preferences.cpp:669
4686 msgid "Ukrainian"
4687 msgstr ""
4689 #: src/Preferences.cpp:732
4690 msgid "Change Language"
4691 msgstr ""
4693 #: src/Preferences.cpp:775
4694 msgid "There are no translations installed for aMule"
4695 msgstr ""
4697 #: src/Preferences.cpp:775
4698 msgid "No languages available"
4699 msgstr ""
4701 #: src/Preferences.cpp:906
4702 msgid "no options available"
4703 msgstr ""
4705 #: src/Preferences.cpp:1589
4706 msgid "Invalid category found, skipping"
4707 msgstr ""
4709 #: src/Preferences.cpp:1771
4710 msgid ""
4711 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4712 msgstr ""
4714 #: src/Preferences.cpp:1772
4715 #, c-format
4716 msgid "Default port will be used (%d)"
4717 msgstr ""
4719 #: src/Preferences.cpp:1795
4720 #, c-format
4721 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4722 msgstr ""
4724 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:776
4725 msgid "Connection"
4726 msgstr ""
4728 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178 src/SearchListCtrl.cpp:93
4729 msgid "Directories"
4730 msgstr ""
4732 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179 src/Statistics.cpp:802
4733 msgid "Servers"
4734 msgstr ""
4736 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180 src/ServerListCtrl.cpp:93
4737 msgid "Files"
4738 msgstr ""
4740 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
4741 msgid "Security"
4742 msgstr ""
4744 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4745 msgid "Interface"
4746 msgstr ""
4748 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184
4749 msgid "Proxy"
4750 msgstr ""
4752 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
4753 msgid "Filters"
4754 msgstr ""
4756 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:186
4757 msgid "Remote Controls"
4758 msgstr ""
4760 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187
4761 msgid "Online Signature"
4762 msgstr ""
4764 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:188
4765 msgid "Advanced"
4766 msgstr ""
4768 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189
4769 msgid "Events"
4770 msgstr ""
4772 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191
4773 msgid "Debugging"
4774 msgstr ""
4776 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:249
4777 msgid ""
4778 "The following variables will be substituted:\n"
4779 "    %PARTFILE - full path to the file\n"
4780 "    %PARTNAME - file name only"
4781 msgstr ""
4783 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:290
4784 msgid ""
4785 "Do not change these setting unless you know\n"
4786 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
4787 "make things worse for yourself.\n"
4788 "\n"
4789 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
4790 "these settings."
4791 msgstr ""
4793 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:351
4794 #, c-format
4795 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4796 msgstr ""
4798 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:400
4799 #, c-format
4800 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4801 msgstr ""
4803 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:417
4804 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4805 msgstr ""
4807 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:535
4808 #, c-format
4809 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4810 msgstr ""
4812 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:590
4813 msgid ""
4814 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4815 "\n"
4816 msgstr ""
4818 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:597
4819 msgid "- TCP port changed.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:602
4823 msgid "- UDP port changed.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:607
4827 msgid "- External connect port changed.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:611
4831 msgid "- External connect acceptance changed.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:615
4835 msgid "- External connect interface changed.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:619
4839 msgid "- Protocol obfuscation support changed.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:628
4843 msgid ""
4844 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4845 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4846 msgstr ""
4848 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:635
4849 msgid ""
4850 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4851 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4852 msgstr ""
4854 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:647
4855 msgid "- Language changed.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:652
4859 msgid "- Temp folder changed.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657
4863 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:729
4867 msgid ""
4868 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4869 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4870 msgstr ""
4872 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:733
4873 msgid ""
4874 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4875 "Enable UDP port or disable Kad."
4876 msgstr ""
4878 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:746
4879 msgid ""
4880 "\n"
4881 "You MUST restart aMule now.\n"
4882 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:846
4886 msgid ""
4887 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4888 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4889 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4890 msgstr ""
4892 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
4893 msgid "Temporary files"
4894 msgstr ""
4896 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:990
4897 msgid "Incoming files"
4898 msgstr ""
4900 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:995
4901 msgid "Online Signatures"
4902 msgstr ""
4904 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1008
4905 #, c-format
4906 msgid "Choose a folder for %s"
4907 msgstr ""
4909 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1028
4910 msgid "Browse for videoplayer"
4911 msgstr ""
4913 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1032
4914 msgid "Select browser"
4915 msgstr ""
4917 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1038
4918 #, c-format
4919 msgid "Executable%s"
4920 msgstr ""
4922 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1059
4923 msgid "Edit server list"
4924 msgstr ""
4926 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1060
4927 msgid ""
4928 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4929 "Only one url on each line."
4930 msgstr ""
4932 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1119 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1138
4933 #, c-format
4934 msgid "Update delay: %d second"
4935 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
4936 msgstr[0] ""
4937 msgstr[1] ""
4939 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1126
4940 #, c-format
4941 msgid "Time for average graph: %d minute"
4942 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
4943 msgstr[0] ""
4944 msgstr[1] ""
4946 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1132
4947 #, c-format
4948 msgid "Connections Graph Scale: %d"
4949 msgstr ""
4951 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1144
4952 #, c-format
4953 msgid "File Buffer Size: %d byte"
4954 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
4955 msgstr[0] ""
4956 msgstr[1] ""
4958 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1150
4959 #, c-format
4960 msgid "Upload Queue Size: %d client"
4961 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
4962 msgstr[0] ""
4963 msgstr[1] ""
4965 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1157
4966 #, c-format
4967 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
4968 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
4969 msgstr[0] ""
4970 msgstr[1] ""
4972 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1159
4973 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
4974 msgstr ""
4976 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1204
4977 msgid "disabled"
4978 msgstr ""
4980 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1227
4981 #, c-format
4982 msgid "Execute command on '%s' event"
4983 msgstr ""
4985 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1230
4986 msgid "Enable command execution on core"
4987 msgstr ""
4989 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1238
4990 msgid "Core command:"
4991 msgstr ""
4993 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1247
4994 msgid "Enable command execution on GUI"
4995 msgstr ""
4997 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1255
4998 msgid "GUI command:"
4999 msgstr ""
5001 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1264
5002 msgid "The following variables will be replaced:"
5003 msgstr ""
5005 #: src/SearchDlg.cpp:506
5006 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5007 msgstr ""
5009 #: src/SearchDlg.cpp:507 src/SearchDlg.cpp:566
5010 msgid "Search warning"
5011 msgstr ""
5013 #: src/SearchDlg.cpp:626 src/SearchListCtrl.cpp:628
5014 msgid "Main"
5015 msgstr ""
5017 #: src/SearchList.cpp:292
5018 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5019 msgstr ""
5021 #: src/SearchList.cpp:294
5022 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5023 msgstr ""
5025 #: src/SearchList.cpp:343
5026 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5027 msgstr ""
5029 #: src/SearchListCtrl.cpp:91 src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5030 msgid "FileID"
5031 msgstr ""
5033 #: src/SearchListCtrl.cpp:624
5034 msgid "File"
5035 msgstr ""
5037 #: src/SearchListCtrl.cpp:634
5038 msgid "Download in category"
5039 msgstr ""
5041 #: src/SearchListCtrl.cpp:639
5042 #, c-format
5043 msgid "Get %s for this file"
5044 msgstr ""
5046 #: src/SearchListCtrl.cpp:643
5047 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5048 msgstr ""
5050 #: src/SearchListCtrl.cpp:648
5051 msgid "Mark as known file"
5052 msgstr ""
5054 #: src/SearchListCtrl.cpp:652 src/ServerListCtrl.cpp:427
5055 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5056 msgstr ""
5058 #: src/SearchListCtrl.cpp:1014
5059 msgid "Canceled"
5060 msgstr ""
5062 #: src/SearchListCtrl.cpp:1017
5063 msgid "New"
5064 msgstr ""
5066 #: src/ServerConnect.cpp:74
5067 msgid ""
5068 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5069 "without obfuscation."
5070 msgstr ""
5072 #: src/ServerConnect.cpp:79
5073 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5074 msgstr ""
5076 #: src/ServerConnect.cpp:94 src/ServerConnect.cpp:148
5077 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5078 msgstr ""
5080 #: src/ServerConnect.cpp:122 src/ServerConnect.cpp:135
5081 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5082 msgstr ""
5084 #: src/ServerConnect.cpp:198
5085 #, c-format
5086 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5087 msgstr ""
5089 #: src/ServerConnect.cpp:274
5090 #, c-format
5091 msgid "Connection established on: %s"
5092 msgstr ""
5094 #: src/ServerConnect.cpp:346
5095 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5096 msgstr ""
5098 #: src/ServerConnect.cpp:350
5099 #, c-format
5100 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5101 msgstr ""
5103 #: src/ServerConnect.cpp:360
5104 #, c-format
5105 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5106 msgstr ""
5108 #: src/ServerConnect.cpp:373
5109 #, c-format
5110 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5111 msgstr ""
5113 #: src/ServerConnect.cpp:392
5114 #, c-format
5115 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5116 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5117 msgstr[0] ""
5118 msgstr[1] ""
5120 #: src/ServerConnect.cpp:412
5121 msgid "Connection lost"
5122 msgstr ""
5124 #: src/ServerConnect.cpp:419
5125 #, c-format
5126 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5127 msgstr ""
5129 #: src/ServerConnect.cpp:461
5130 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5131 msgstr ""
5133 #: src/ServerConnect.cpp:471
5134 #, c-format
5135 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5136 msgstr ""
5138 #: src/ServerConnect.cpp:646
5139 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5140 msgstr ""
5142 #: src/ServerList.cpp:88
5143 #, c-format
5144 msgid "Loading server.met file: %s"
5145 msgstr ""
5147 #: src/ServerList.cpp:93
5148 msgid "Server.met file not found!"
5149 msgstr ""
5151 #: src/ServerList.cpp:101
5152 #, c-format
5153 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5154 msgstr ""
5156 #: src/ServerList.cpp:107
5157 msgid "Failed to open server.met!"
5158 msgstr ""
5160 #: src/ServerList.cpp:118
5161 #, c-format
5162 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5163 msgstr ""
5165 #: src/ServerList.cpp:174
5166 #, c-format
5167 msgid "%i server in server.met found"
5168 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5169 msgstr[0] ""
5170 msgstr[1] ""
5172 #: src/ServerList.cpp:176
5173 #, c-format
5174 msgid "%d server added"
5175 msgid_plural "%d servers added"
5176 msgstr[0] ""
5177 msgstr[1] ""
5179 #: src/ServerList.cpp:179
5180 msgid "Error: the file 'server.met' is corrupted: "
5181 msgstr ""
5183 #: src/ServerList.cpp:183
5184 msgid "IO error while reading 'server.met': "
5185 msgstr ""
5187 #: src/ServerList.cpp:196
5188 #, c-format
5189 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5190 msgstr ""
5192 #: src/ServerList.cpp:214
5193 #, c-format
5194 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5195 msgstr ""
5197 #: src/ServerList.cpp:233
5198 #, c-format
5199 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5200 msgstr ""
5202 #: src/ServerList.cpp:251
5203 #, c-format
5204 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5205 msgstr ""
5207 #: src/ServerList.cpp:346
5208 msgid ""
5209 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5210 "first."
5211 msgstr ""
5213 #: src/ServerList.cpp:518
5214 #, c-format
5215 msgid "Failed to open '%s'"
5216 msgstr ""
5218 #: src/ServerList.cpp:686
5219 msgid "Failed to save server.met!"
5220 msgstr ""
5222 #: src/ServerList.cpp:833
5223 msgid "Invalid URL"
5224 msgstr ""
5226 #: src/ServerList.cpp:856
5227 #, c-format
5228 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5229 msgstr ""
5231 #: src/ServerList.cpp:874
5232 msgid ""
5233 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5234 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5235 msgstr ""
5237 #: src/ServerList.cpp:887
5238 #, c-format
5239 msgid "Start downloading server list from %s"
5240 msgstr ""
5242 #: src/ServerList.cpp:896
5243 #, c-format
5244 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5245 msgstr ""
5247 #: src/ServerList.cpp:900
5248 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5249 msgstr ""
5251 #: src/ServerList.cpp:916
5252 #, c-format
5253 msgid "Failed to download the server list from %s"
5254 msgstr ""
5256 #: src/ServerList.cpp:990
5257 msgid ""
5258 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5259 "server!"
5260 msgstr ""
5262 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5263 msgid "Server Name"
5264 msgstr ""
5266 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5267 msgid "Address"
5268 msgstr ""
5270 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5271 msgid "Port"
5272 msgstr ""
5274 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5275 msgid "Description"
5276 msgstr ""
5278 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5279 msgid "Ping"
5280 msgstr ""
5282 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
5283 msgid "Users"
5284 msgstr ""
5286 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
5287 msgid "Static"
5288 msgstr ""
5290 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:34
5291 #: src/SourceListCtrl.cpp:33 src/Statistics.cpp:959
5292 msgid "Version"
5293 msgstr ""
5295 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
5296 msgid ""
5297 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5298 "first. The server was NOT deleted."
5299 msgstr ""
5301 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
5302 msgid "(Unknown name)"
5303 msgstr ""
5305 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
5306 #, c-format
5307 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5308 msgstr ""
5310 #: src/ServerListCtrl.cpp:348
5311 #, c-format
5312 msgid "Servers (%i)"
5313 msgstr ""
5315 #: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255
5316 #: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178
5317 msgid "Server"
5318 msgstr ""
5320 #: src/ServerListCtrl.cpp:402
5321 msgid "Connect to server"
5322 msgstr ""
5324 #: src/ServerListCtrl.cpp:408
5325 msgid "Mark server as static"
5326 msgstr ""
5328 #: src/ServerListCtrl.cpp:409
5329 msgid "Mark server as non-static"
5330 msgstr ""
5332 #: src/ServerListCtrl.cpp:411
5333 msgid "Mark servers as static"
5334 msgstr ""
5336 #: src/ServerListCtrl.cpp:412
5337 msgid "Mark servers as non-static"
5338 msgstr ""
5340 #: src/ServerListCtrl.cpp:418
5341 msgid "Remove server"
5342 msgstr ""
5344 #: src/ServerListCtrl.cpp:420
5345 msgid "Remove servers"
5346 msgstr ""
5348 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
5349 msgid "Remove all servers"
5350 msgstr ""
5352 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
5353 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5354 msgstr ""
5356 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
5357 msgid "Reconnect to server"
5358 msgstr ""
5360 #: src/ServerListCtrl.cpp:526
5361 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5362 msgstr ""
5364 #: src/ServerListCtrl.cpp:542
5365 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5366 msgstr ""
5368 #: src/ServerListCtrl.cpp:544
5369 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5370 msgstr ""
5372 #: src/ServerSocket.cpp:257
5373 #, c-format
5374 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5375 msgstr ""
5377 #: src/ServerSocket.cpp:272
5378 #, c-format
5379 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5380 msgstr ""
5382 #: src/ServerSocket.cpp:411
5383 #, c-format
5384 msgid "New clientid is %u"
5385 msgstr ""
5387 #: src/ServerSocket.cpp:413
5388 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5389 msgstr ""
5391 #: src/ServerSocket.cpp:414
5392 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5393 msgstr ""
5395 #: src/ServerSocket.cpp:415
5396 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5397 msgstr ""
5399 #: src/ServerSocket.cpp:471
5400 msgid "Unknown server info received! - too short"
5401 msgstr ""
5403 #: src/ServerSocket.cpp:532
5404 #, c-format
5405 msgid "Received %d new server"
5406 msgid_plural "Received %d new servers"
5407 msgstr[0] ""
5408 msgstr[1] ""
5410 #: src/ServerSocket.cpp:535
5411 msgid "Saving of server-list completed."
5412 msgstr ""
5414 #: src/ServerSocket.cpp:585
5415 msgid "Server rejected last command"
5416 msgstr ""
5418 #: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595
5419 #, c-format
5420 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5421 msgstr ""
5423 #: src/ServerSocket.cpp:597
5424 #, c-format
5425 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5426 msgstr ""
5428 #: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640
5429 #, c-format
5430 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5431 msgstr ""
5433 #: src/ServerSocket.cpp:722
5434 #, c-format
5435 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
5436 msgstr ""
5438 #: src/ServerSocket.cpp:732
5439 msgid "using protocol obfuscation."
5440 msgstr ""
5442 #: src/ServerSocket.cpp:741
5443 #, c-format
5444 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5445 msgstr ""
5447 #: src/ServerSocket.cpp:754
5448 #, c-format
5449 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5450 msgstr ""
5452 #: src/ServerWnd.cpp:102
5453 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5454 msgstr ""
5456 #: src/ServerWnd.cpp:107
5457 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5458 msgstr ""
5460 #: src/ServerWnd.cpp:160
5461 msgid "eD2k Status:"
5462 msgstr ""
5464 #: src/ServerWnd.cpp:171
5465 msgid "ID"
5466 msgstr ""
5468 #: src/ServerWnd.cpp:203
5469 msgid "Kademlia Status:"
5470 msgstr ""
5472 #: src/ServerWnd.cpp:206
5473 msgid "Running in LAN mode"
5474 msgstr ""
5476 #: src/ServerWnd.cpp:206
5477 msgid "Running"
5478 msgstr ""
5480 #: src/ServerWnd.cpp:209
5481 msgid "Status:"
5482 msgstr ""
5484 #: src/ServerWnd.cpp:212
5485 msgid "Connection State:"
5486 msgstr ""
5488 #: src/ServerWnd.cpp:214
5489 #, c-format
5490 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5491 msgstr ""
5493 #: src/ServerWnd.cpp:216
5494 msgid "UDP Connection State:"
5495 msgstr ""
5497 #: src/ServerWnd.cpp:219
5498 #, c-format
5499 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5500 msgstr ""
5502 #: src/ServerWnd.cpp:223
5503 msgid "Firewalled state: "
5504 msgstr ""
5506 #: src/ServerWnd.cpp:229
5507 msgid "No buddy required - TCP port open"
5508 msgstr ""
5510 #: src/ServerWnd.cpp:231
5511 msgid "No buddy required - UDP port open"
5512 msgstr ""
5514 #: src/ServerWnd.cpp:233
5515 msgid "No buddy"
5516 msgstr ""
5518 #: src/ServerWnd.cpp:237
5519 msgid "Connecting to buddy"
5520 msgstr ""
5522 #: src/ServerWnd.cpp:240
5523 #, c-format
5524 msgid "Connected to buddy at %s"
5525 msgstr ""
5527 #: src/ServerWnd.cpp:250
5528 msgid "Indexed sources:"
5529 msgstr ""
5531 #: src/ServerWnd.cpp:252
5532 msgid "Indexed keywords:"
5533 msgstr ""
5535 #: src/ServerWnd.cpp:254
5536 msgid "Indexed notes:"
5537 msgstr ""
5539 #: src/ServerWnd.cpp:256
5540 msgid "Indexed load:"
5541 msgstr ""
5543 #: src/ServerWnd.cpp:259
5544 msgid "Average Users:"
5545 msgstr ""
5547 #: src/ServerWnd.cpp:262
5548 msgid "Average Files:"
5549 msgstr ""
5551 #: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730
5552 msgid "Not running"
5553 msgstr ""
5555 #: src/SharedFileList.cpp:332
5556 #, c-format
5557 msgid "Adding file %s to shares"
5558 msgstr ""
5560 #: src/SharedFileList.cpp:371
5561 #, c-format
5562 msgid "Found %i known shared file"
5563 msgid_plural "Found %i known shared files"
5564 msgstr[0] ""
5565 msgstr[1] ""
5567 #: src/SharedFileList.cpp:377
5568 #, c-format
5569 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5570 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5571 msgstr[0] ""
5572 msgstr[1] ""
5574 #: src/SharedFileList.cpp:386
5575 #, c-format
5576 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5577 msgstr ""
5579 #: src/SharedFileList.cpp:410
5580 #, c-format
5581 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5582 msgstr ""
5584 #: src/SharedFileList.cpp:480
5585 #, c-format
5586 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5587 msgstr ""
5589 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:28 src/SourceListCtrl.cpp:28
5590 msgid "User Name"
5591 msgstr ""
5593 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:30
5594 msgid "Download Speed"
5595 msgstr ""
5597 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:32
5598 msgid "Upload Speed"
5599 msgstr ""
5601 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:33 src/SourceListCtrl.cpp:32
5602 msgid "Available Parts"
5603 msgstr ""
5605 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:35
5606 msgid "Upload Status"
5607 msgstr ""
5609 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:36 src/SourceListCtrl.cpp:34
5610 msgid "Download Status"
5611 msgstr ""
5613 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:37 src/SourceListCtrl.cpp:35
5614 msgid "Origin"
5615 msgstr ""
5617 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:38 src/SourceListCtrl.cpp:36
5618 msgid "Local File Name"
5619 msgstr ""
5621 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:39 src/SourceListCtrl.cpp:38
5622 msgid "Shares File List"
5623 msgstr ""
5625 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5626 msgid "Requests"
5627 msgstr ""
5629 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5630 msgid "Accepted Requests"
5631 msgstr ""
5633 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5634 msgid "Transferred Data"
5635 msgstr ""
5637 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5638 msgid "Share Ratio"
5639 msgstr ""
5641 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
5642 msgid "Obtained Parts"
5643 msgstr ""
5645 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5646 msgid "Complete Sources"
5647 msgstr ""
5649 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
5650 msgid "Directory Path"
5651 msgstr ""
5653 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
5654 msgid "Add Comment/Rating"
5655 msgstr ""
5657 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
5658 msgid "Edit Comment/Rating"
5659 msgstr ""
5661 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
5662 msgid "Rename"
5663 msgstr ""
5665 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:160
5666 msgid "Add files in collection to transfer list"
5667 msgstr ""
5669 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
5670 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5671 msgstr ""
5673 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
5674 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5675 msgstr ""
5677 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5678 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5679 msgstr ""
5681 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
5682 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5683 msgstr ""
5685 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5686 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5687 msgstr ""
5689 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
5690 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5691 msgstr ""
5693 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
5694 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info + Source)"
5695 msgstr ""
5697 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:318
5698 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5699 msgstr ""
5701 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:465
5702 #, c-format
5703 msgid "Shared Files (%i)"
5704 msgstr ""
5706 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:600
5707 msgid "[PartFile]"
5708 msgstr ""
5710 #: src/SourceListCtrl.cpp:37
5711 msgid "Remote File Name"
5712 msgstr ""
5714 #: src/Statistics.cpp:737
5715 #, c-format
5716 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5717 msgstr ""
5719 #: src/Statistics.cpp:739 src/Statistics.cpp:760
5720 #, c-format
5721 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5722 msgstr ""
5724 #: src/Statistics.cpp:740 src/Statistics.cpp:761
5725 #, c-format
5726 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5727 msgstr ""
5729 #: src/Statistics.cpp:742 src/Statistics.cpp:763
5730 #, c-format
5731 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5732 msgstr ""
5734 #: src/Statistics.cpp:744 src/Statistics.cpp:765
5735 #, c-format
5736 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5737 msgstr ""
5739 #: src/Statistics.cpp:746 src/Statistics.cpp:767
5740 #, c-format
5741 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5742 msgstr ""
5744 #: src/Statistics.cpp:748 src/Statistics.cpp:769
5745 #, c-format
5746 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5747 msgstr ""
5749 #: src/Statistics.cpp:750
5750 #, c-format
5751 msgid "Active Uploads: %s"
5752 msgstr ""
5754 #: src/Statistics.cpp:751
5755 #, c-format
5756 msgid "Waiting Uploads: %s"
5757 msgstr ""
5759 #: src/Statistics.cpp:752
5760 #, c-format
5761 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5762 msgstr ""
5764 #: src/Statistics.cpp:753
5765 #, c-format
5766 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5767 msgstr ""
5769 #: src/Statistics.cpp:755
5770 #, c-format
5771 msgid "Average upload time: %s"
5772 msgstr ""
5774 #: src/Statistics.cpp:758
5775 #, c-format
5776 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5777 msgstr ""
5779 #: src/Statistics.cpp:771
5780 #, c-format
5781 msgid "Found Sources: %s"
5782 msgstr ""
5784 #: src/Statistics.cpp:772
5785 #, c-format
5786 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5787 msgstr ""
5789 #: src/Statistics.cpp:774
5790 #, c-format
5791 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5792 msgstr ""
5794 #: src/Statistics.cpp:777
5795 #, c-format
5796 msgid "Average download rate (Session): %s"
5797 msgstr ""
5799 #: src/Statistics.cpp:778
5800 #, c-format
5801 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5802 msgstr ""
5804 #: src/Statistics.cpp:779
5805 #, c-format
5806 msgid "Max download rate (Session): %s"
5807 msgstr ""
5809 #: src/Statistics.cpp:780
5810 #, c-format
5811 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5812 msgstr ""
5814 #: src/Statistics.cpp:781
5815 #, c-format
5816 msgid "Reconnects: %i"
5817 msgstr ""
5819 #: src/Statistics.cpp:782
5820 #, c-format
5821 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5822 msgstr ""
5824 #: src/Statistics.cpp:783
5825 #, c-format
5826 msgid "Connected To Server Since: %s"
5827 msgstr ""
5829 #: src/Statistics.cpp:784
5830 #, c-format
5831 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5832 msgstr ""
5834 #: src/Statistics.cpp:785
5835 #, c-format
5836 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5837 msgstr ""
5839 #: src/Statistics.cpp:786
5840 #, c-format
5841 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5842 msgstr ""
5844 #: src/Statistics.cpp:788
5845 #, c-format
5846 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5847 msgstr ""
5849 #: src/Statistics.cpp:790
5850 msgid "Clients"
5851 msgstr ""
5853 #: src/Statistics.cpp:791
5854 #, c-format
5855 msgid "Unknown: %s"
5856 msgstr ""
5858 #: src/Statistics.cpp:797
5859 #, c-format
5860 msgid "Filtered: %s"
5861 msgstr ""
5863 #: src/Statistics.cpp:798
5864 #, c-format
5865 msgid "Banned: %s"
5866 msgstr ""
5868 #: src/Statistics.cpp:799
5869 #, c-format
5870 msgid "Total: %i Known: %i"
5871 msgstr ""
5873 #: src/Statistics.cpp:803
5874 #, c-format
5875 msgid "Working Servers: %i"
5876 msgstr ""
5878 #: src/Statistics.cpp:804
5879 #, c-format
5880 msgid "Failed Servers: %i"
5881 msgstr ""
5883 #: src/Statistics.cpp:805
5884 #, c-format
5885 msgid "Total: %s"
5886 msgstr ""
5888 #: src/Statistics.cpp:806
5889 #, c-format
5890 msgid "Deleted Servers: %s"
5891 msgstr ""
5893 #: src/Statistics.cpp:807
5894 #, c-format
5895 msgid "Filtered Servers: %s"
5896 msgstr ""
5898 #: src/Statistics.cpp:808
5899 #, c-format
5900 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5901 msgstr ""
5903 #: src/Statistics.cpp:809
5904 #, c-format
5905 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5906 msgstr ""
5908 #: src/Statistics.cpp:810
5909 #, c-format
5910 msgid "Total Users: %llu"
5911 msgstr ""
5913 #: src/Statistics.cpp:811
5914 #, c-format
5915 msgid "Total Files: %llu"
5916 msgstr ""
5918 #: src/Statistics.cpp:812
5919 #, c-format
5920 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5921 msgstr ""
5923 #: src/Statistics.cpp:816
5924 #, c-format
5925 msgid "Number of Shared Files: %s"
5926 msgstr ""
5928 #: src/Statistics.cpp:817
5929 #, c-format
5930 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5931 msgstr ""
5933 #: src/Statistics.cpp:819
5934 #, c-format
5935 msgid "Average file size: %s"
5936 msgstr ""
5938 #: src/Statistics.cpp:960
5939 msgid "Operating System"
5940 msgstr ""
5942 #: src/Statistics.cpp:985
5943 msgid "Not Received"
5944 msgstr ""
5946 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
5947 #, c-format
5948 msgid "Active connections (1:%u)"
5949 msgstr ""
5951 #: src/StatTree.cpp:550
5952 msgid "Not available"
5953 msgstr ""
5955 #: src/StatTree.cpp:594 src/StatTree.cpp:605
5956 msgid "Never"
5957 msgstr ""
5959 #: src/TerminationProcess.cpp:47
5960 #, c-format
5961 msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'."
5962 msgstr ""
5964 #: src/TextClient.cpp:134
5965 msgid "Execute <str> and exit."
5966 msgstr ""
5968 #: src/TextClient.cpp:209
5969 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
5970 msgstr ""
5972 #: src/TextClient.cpp:323
5973 msgid ""
5974 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
5975 "number.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: src/TextClient.cpp:359
5979 msgid "Processing by hash: "
5980 msgstr ""
5982 #: src/TextClient.cpp:373
5983 msgid "Processing by filename: "
5984 msgstr ""
5986 #: src/TextClient.cpp:395
5987 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: src/TextClient.cpp:421
5991 msgid "Not a valid number\n"
5992 msgstr ""
5994 #: src/TextClient.cpp:425
5995 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
5996 msgstr ""
5998 #. TRANSLATORS:
5999 #. 'help search' is a command to the program, do not translate it.
6000 #: src/TextClient.cpp:534
6001 msgid ""
6002 "No search type defined.\n"
6003 "Type 'help search' to get more help.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: src/TextClient.cpp:553
6007 #, c-format
6008 msgid "Download File: %lu %s\n"
6009 msgstr ""
6011 #: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395
6012 msgid "Request failed with an unknown error."
6013 msgstr ""
6015 #: src/TextClient.cpp:649
6016 msgid "Operation was successful."
6017 msgstr ""
6019 #: src/TextClient.cpp:655
6020 #, c-format
6021 msgid "Request failed with the following error: %s"
6022 msgstr ""
6024 #: src/TextClient.cpp:669
6025 #, c-format
6026 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676
6030 msgid "OFF"
6031 msgstr ""
6033 #: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676
6034 msgid "ON"
6035 msgstr ""
6037 #: src/TextClient.cpp:675
6038 #, c-format
6039 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: src/TextClient.cpp:680
6043 #, c-format
6044 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: src/TextClient.cpp:687
6048 #, c-format
6049 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: src/TextClient.cpp:701
6053 msgid "eD2k"
6054 msgstr ""
6056 #: src/TextClient.cpp:706
6057 #, c-format
6058 msgid "Connected to %s %s %s"
6059 msgstr ""
6061 #: src/TextClient.cpp:712
6062 msgid "Now connecting"
6063 msgstr ""
6065 #: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6066 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
6067 msgid "firewalled"
6068 msgstr ""
6070 #: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
6071 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6072 msgid "ok"
6073 msgstr ""
6075 #: src/TextClient.cpp:736
6076 #, c-format
6077 msgid ""
6078 "\n"
6079 "Download:\t%s"
6080 msgstr ""
6082 #: src/TextClient.cpp:739
6083 #, c-format
6084 msgid ""
6085 "\n"
6086 "Upload:\t%s"
6087 msgstr ""
6089 #: src/TextClient.cpp:742
6090 #, c-format
6091 msgid ""
6092 "\n"
6093 "Clients in queue:\t%d\n"
6094 msgstr ""
6096 #: src/TextClient.cpp:745
6097 #, c-format
6098 msgid ""
6099 "\n"
6100 "Total sources:\t%d\n"
6101 msgstr ""
6103 #: src/TextClient.cpp:818
6104 #, c-format
6105 msgid "Number of search results: %i\n"
6106 msgstr ""
6108 #: src/TextClient.cpp:832
6109 #, c-format
6110 msgid "Search progress: %u %% \n"
6111 msgstr ""
6113 #: src/TextClient.cpp:834
6114 msgid "Search progress not available"
6115 msgstr ""
6117 #: src/TextClient.cpp:839
6118 #, c-format
6119 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6120 msgstr ""
6122 #: src/TextClient.cpp:852
6123 msgid "Show short status information."
6124 msgstr ""
6126 #: src/TextClient.cpp:853
6127 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6128 msgstr ""
6130 #: src/TextClient.cpp:855
6131 msgid "Show full statistics tree."
6132 msgstr ""
6134 #: src/TextClient.cpp:856
6135 msgid ""
6136 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6137 "this\n"
6138 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6139 "be\n"
6140 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6141 "\n"
6142 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6143 "type.\n"
6144 msgstr ""
6146 #: src/TextClient.cpp:858
6147 msgid "Shut down aMule."
6148 msgstr ""
6150 #: src/TextClient.cpp:859
6151 msgid ""
6152 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6153 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6154 "running core.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: src/TextClient.cpp:861
6158 msgid "Reload the given object."
6159 msgstr ""
6161 #: src/TextClient.cpp:862
6162 msgid "Reload shared files list."
6163 msgstr ""
6165 #: src/TextClient.cpp:864
6166 msgid "Reload IP filtering table."
6167 msgstr ""
6169 #: src/TextClient.cpp:865
6170 msgid "Reload current IP filtering table."
6171 msgstr ""
6173 #: src/TextClient.cpp:866
6174 msgid "Update IP filtering table from URL."
6175 msgstr ""
6177 #: src/TextClient.cpp:867
6178 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6179 msgstr ""
6181 #: src/TextClient.cpp:869
6182 msgid "Connect to the network."
6183 msgstr ""
6185 #: src/TextClient.cpp:870
6186 msgid ""
6187 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6188 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6189 "to\n"
6190 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6191 "or a resolvable DNS name."
6192 msgstr ""
6194 #: src/TextClient.cpp:871
6195 msgid "Connect to eD2k only."
6196 msgstr ""
6198 #: src/TextClient.cpp:872
6199 msgid "Connect to Kad only."
6200 msgstr ""
6202 #: src/TextClient.cpp:874
6203 msgid "Disconnect from the network."
6204 msgstr ""
6206 #: src/TextClient.cpp:875
6207 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: src/TextClient.cpp:876
6211 msgid "Disconnect from eD2k only."
6212 msgstr ""
6214 #: src/TextClient.cpp:877
6215 msgid "Disconnect from Kad only."
6216 msgstr ""
6218 #: src/TextClient.cpp:879
6219 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6220 msgstr ""
6222 #: src/TextClient.cpp:880
6223 msgid ""
6224 "The eD2k link to be added can be:\n"
6225 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6226 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6227 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6228 "to the\n"
6229 "   server list.\n"
6230 "\n"
6231 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: src/TextClient.cpp:882
6235 msgid "Set a preference value."
6236 msgstr ""
6238 #: src/TextClient.cpp:885
6239 msgid "Set IP filtering preferences."
6240 msgstr ""
6242 #: src/TextClient.cpp:886
6243 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6244 msgstr ""
6246 #: src/TextClient.cpp:887
6247 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6248 msgstr ""
6250 #: src/TextClient.cpp:888
6251 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6252 msgstr ""
6254 #: src/TextClient.cpp:889
6255 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6256 msgstr ""
6258 #: src/TextClient.cpp:890
6259 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6260 msgstr ""
6262 #: src/TextClient.cpp:891
6263 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6264 msgstr ""
6266 #: src/TextClient.cpp:892
6267 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6268 msgstr ""
6270 #: src/TextClient.cpp:893
6271 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6272 msgstr ""
6274 #: src/TextClient.cpp:894
6275 msgid "Select IP filtering level."
6276 msgstr ""
6278 #: src/TextClient.cpp:895
6279 msgid ""
6280 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6281 "value is 127.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: src/TextClient.cpp:897
6285 msgid "Set bandwidth limits."
6286 msgstr ""
6288 #: src/TextClient.cpp:898
6289 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: src/TextClient.cpp:899
6293 msgid "Set upload bandwidth limit."
6294 msgstr ""
6296 #: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902
6297 msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: src/TextClient.cpp:901
6301 msgid "Set download bandwidth limit."
6302 msgstr ""
6304 #: src/TextClient.cpp:904
6305 msgid "Get and display a preference value."
6306 msgstr ""
6308 #: src/TextClient.cpp:907
6309 msgid "Get IP filtering preferences."
6310 msgstr ""
6312 #: src/TextClient.cpp:908
6313 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6314 msgstr ""
6316 #: src/TextClient.cpp:909
6317 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6318 msgstr ""
6320 #: src/TextClient.cpp:910
6321 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6322 msgstr ""
6324 #: src/TextClient.cpp:911
6325 msgid "Get IP filtering level."
6326 msgstr ""
6328 #: src/TextClient.cpp:913
6329 msgid "Get bandwidth limits."
6330 msgstr ""
6332 #: src/TextClient.cpp:915
6333 msgid "Execute a search."
6334 msgstr ""
6336 #: src/TextClient.cpp:916
6337 msgid ""
6338 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6339 "    GLOBAL\n"
6340 "    LOCAL\n"
6341 "    KAD\n"
6342 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6343 msgstr ""
6345 #: src/TextClient.cpp:917
6346 msgid "Execute a global search."
6347 msgstr ""
6349 #: src/TextClient.cpp:918
6350 msgid "Execute a local search"
6351 msgstr ""
6353 #: src/TextClient.cpp:919
6354 msgid "Execute a kad search"
6355 msgstr ""
6357 #: src/TextClient.cpp:921
6358 msgid "Show the results of the last search."
6359 msgstr ""
6361 #: src/TextClient.cpp:922
6362 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6363 msgstr ""
6365 #: src/TextClient.cpp:924
6366 msgid "Show the progress of a search."
6367 msgstr ""
6369 #: src/TextClient.cpp:925
6370 msgid "Show the progress of a search.\n"
6371 msgstr ""
6373 #: src/TextClient.cpp:927
6374 msgid "Start downloading a file"
6375 msgstr ""
6377 #: src/TextClient.cpp:928
6378 msgid ""
6379 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6380 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6381 "the previous search.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: src/TextClient.cpp:935
6385 msgid "Pause download."
6386 msgstr ""
6388 #: src/TextClient.cpp:938
6389 msgid "Resume download."
6390 msgstr ""
6392 #: src/TextClient.cpp:941
6393 msgid "Cancel download."
6394 msgstr ""
6396 #: src/TextClient.cpp:944
6397 msgid "Set download priority."
6398 msgstr ""
6400 #: src/TextClient.cpp:945
6401 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: src/TextClient.cpp:946
6405 msgid "Set priority to low."
6406 msgstr ""
6408 #: src/TextClient.cpp:947
6409 msgid "Set priority to normal."
6410 msgstr ""
6412 #: src/TextClient.cpp:948
6413 msgid "Set priority to high."
6414 msgstr ""
6416 #: src/TextClient.cpp:949
6417 msgid "Set priority to auto."
6418 msgstr ""
6420 #: src/TextClient.cpp:951
6421 msgid "Show queues/lists."
6422 msgstr ""
6424 #: src/TextClient.cpp:952
6425 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: src/TextClient.cpp:953
6429 msgid "Show upload queue."
6430 msgstr ""
6432 #: src/TextClient.cpp:954
6433 msgid "Show download queue."
6434 msgstr ""
6436 #: src/TextClient.cpp:955
6437 msgid "Show log."
6438 msgstr ""
6440 #: src/TextClient.cpp:956
6441 msgid "Show servers list."
6442 msgstr ""
6444 #: src/TextClient.cpp:959
6445 msgid "Reset log."
6446 msgstr ""
6448 #: src/TextClient.cpp:966
6449 #, c-format
6450 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6451 msgstr ""
6453 #: src/TextClient.cpp:967
6454 #, c-format
6455 msgid ""
6456 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6457 "Use '%s' instead.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: src/TextClient.h:59
6461 msgid "aMule text client"
6462 msgstr ""
6464 #: src/ThreadTasks.cpp:376
6465 #, c-format
6466 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6467 msgstr ""
6469 #: src/ThreadTasks.cpp:455
6470 #, c-format
6471 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6472 msgstr ""
6474 #: src/ThreadTasks.cpp:467
6475 #, c-format
6476 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6477 msgstr ""
6479 #: src/TransferWnd.cpp:209
6480 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6481 msgstr ""
6483 #: src/TransferWnd.cpp:209
6484 msgid "Confirmation Required"
6485 msgstr ""
6487 #: src/TransferWnd.cpp:238
6488 msgid "Only 99 categories are supported."
6489 msgstr ""
6491 #: src/TransferWnd.cpp:238
6492 msgid "Too many categories!"
6493 msgstr ""
6495 #: src/TransferWnd.cpp:341
6496 msgid "All others"
6497 msgstr ""
6499 #: src/TransferWnd.cpp:363
6500 msgid "Select view filter"
6501 msgstr ""
6503 #: src/TransferWnd.cpp:366
6504 msgid "Add category"
6505 msgstr ""
6507 #: src/TransferWnd.cpp:369
6508 msgid "Edit category"
6509 msgstr ""
6511 #: src/TransferWnd.cpp:370
6512 msgid "Remove category"
6513 msgstr ""
6515 #: src/UploadClient.cpp:240
6516 #, c-format
6517 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6518 msgstr ""
6520 #: src/UploadClient.cpp:683
6521 #, c-format
6522 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6523 msgstr ""
6525 #: src/UploadQueue.cpp:596
6526 #, c-format
6527 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6528 msgstr ""
6530 #: src/UploadQueue.cpp:613
6531 #, c-format
6532 msgid "Suspending upload of file: %s"
6533 msgstr ""
6535 #: src/UserEvents.cpp:138
6536 #, c-format
6537 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6538 msgstr ""
6540 #: src/UserEvents.h:60
6541 msgid "Download completed"
6542 msgstr ""
6544 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:97
6545 msgid "The full path to the file."
6546 msgstr ""
6548 #: src/UserEvents.h:67
6549 msgid "The name of the file without path component."
6550 msgstr ""
6552 #: src/UserEvents.h:71
6553 msgid "The eD2k hash of the file."
6554 msgstr ""
6556 #: src/UserEvents.h:75
6557 msgid "The size of the file in bytes."
6558 msgstr ""
6560 #: src/UserEvents.h:79
6561 msgid "Cumulative download activity time."
6562 msgstr ""
6564 #: src/UserEvents.h:82
6565 msgid "New chat session started"
6566 msgstr ""
6568 #: src/UserEvents.h:85
6569 msgid "Message sender."
6570 msgstr ""
6572 #: src/UserEvents.h:88
6573 msgid "Out of space"
6574 msgstr ""
6576 #: src/UserEvents.h:91
6577 msgid "Disk partition."
6578 msgstr ""
6580 #: src/UserEvents.h:94
6581 msgid "Error on completion"
6582 msgstr ""
6584 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:67
6585 #, c-format
6586 msgid "Processing file number %u: %s"
6587 msgstr ""
6589 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:71
6590 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6591 msgstr ""
6593 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:88
6594 #, c-format
6595 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6596 msgstr ""
6598 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:46
6599 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6600 msgstr ""
6602 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:85
6603 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:91
6604 msgid "Welcome!"
6605 msgstr ""
6607 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:105
6608 msgid "Input parameters"
6609 msgstr ""
6611 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:116
6612 msgid "File to Hash"
6613 msgstr ""
6615 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:120
6616 msgid "Add Optional URLs for this file"
6617 msgstr ""
6619 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:128
6620 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6621 msgstr ""
6623 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:134
6624 msgid ""
6625 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6626 "aLinkCreator append the current file name"
6627 msgstr ""
6629 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:150
6630 msgid "Remove"
6631 msgstr ""
6633 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:161
6634 msgid "Create link with part-hashes"
6635 msgstr ""
6637 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:167
6638 msgid ""
6639 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6640 "size"
6641 msgstr ""
6643 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:193
6644 msgid "MD4 File Hash"
6645 msgstr ""
6647 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:205
6648 msgid "eD2k File Hash"
6649 msgstr ""
6651 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:216
6652 msgid "eD2k link"
6653 msgstr ""
6655 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:231
6656 msgid "Save"
6657 msgstr ""
6659 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:233
6660 msgid "Copy to clipboard"
6661 msgstr ""
6663 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
6664 msgid "Open"
6665 msgstr ""
6667 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:261
6668 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6669 msgstr ""
6671 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6672 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6673 msgstr ""
6675 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
6676 msgid "Save as"
6677 msgstr ""
6679 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6680 msgid "Save computed eD2k link to file"
6681 msgstr ""
6683 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:272
6684 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:472
6685 msgid "About aLinkCreator"
6686 msgstr ""
6688 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:369
6689 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6690 msgstr ""
6692 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:403
6693 msgid "Can't open the clipboard"
6694 msgstr ""
6696 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:412
6697 msgid "Nothing to copy for now !"
6698 msgstr ""
6700 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:439
6701 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6702 msgstr ""
6704 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:450
6705 msgid "Unable to open "
6706 msgstr ""
6708 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
6709 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:582
6710 msgid "Please, enter a non empty file name"
6711 msgstr ""
6713 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:462
6714 msgid "Nothing to save for now !"
6715 msgstr ""
6717 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:471
6718 msgid ""
6719 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6720 "\n"
6721 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6722 "\n"
6723 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6724 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6725 "\n"
6726 "Distributed under GPL"
6727 msgstr ""
6729 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
6730 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:513
6731 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6732 msgid "Hashing..."
6733 msgstr ""
6735 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6736 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6737 msgid "aLinkCreator is working for you"
6738 msgstr ""
6740 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6741 msgid "Computing MD4 Hash..."
6742 msgstr ""
6744 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6745 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6746 msgstr ""
6748 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
6749 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:568
6750 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:352
6751 msgid "Cancelled !"
6752 msgstr ""
6754 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:576
6755 #, c-format
6756 msgid "Done in %.2f s"
6757 msgstr ""
6759 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
6760 msgid "You have already added this URL !"
6761 msgstr ""
6763 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
6764 msgid "Please, enter a non empty URL"
6765 msgstr ""
6767 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:58
6768 #, c-format
6769 msgid "Unable to open %s"
6770 msgstr ""
6772 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:147
6773 msgid "Out of memory while calculating ed2k hash!"
6774 msgstr ""
6776 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:77
6777 #, c-format
6778 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6779 msgstr ""
6781 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:225
6782 #, c-format
6783 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6784 msgstr ""
6786 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:227
6787 #, c-format
6788 msgid "%02uh %02umin %02us"
6789 msgstr ""
6791 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:229
6792 #, c-format
6793 msgid "%02umin %02us"
6794 msgstr ""
6796 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:231
6797 #, c-format
6798 msgid "%02us"
6799 msgstr ""
6801 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:330
6802 #, c-format
6803 msgid "%.0f B"
6804 msgstr ""
6806 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:333
6807 #, c-format
6808 msgid "%.2f KB"
6809 msgstr ""
6811 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:336
6812 #, c-format
6813 msgid "%.2f MB"
6814 msgstr ""
6816 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6817 #, c-format
6818 msgid "%.2f GB"
6819 msgstr ""
6821 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6822 #, c-format
6823 msgid "%.2f TB"
6824 msgstr ""
6826 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:74
6827 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6828 msgstr ""
6830 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:115
6831 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6832 msgstr ""
6834 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:119
6835 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6836 msgstr ""
6838 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
6839 msgid "System"
6840 msgstr ""
6842 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:206
6843 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:335
6844 msgid "Stop Auto Refresh"
6845 msgstr ""
6847 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6848 msgid "Save Online Statistics image"
6849 msgstr ""
6851 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:214
6852 msgid "Print Online Statistics image"
6853 msgstr ""
6855 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:217
6856 msgid "Preferences setting"
6857 msgstr ""
6859 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6860 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:410
6861 msgid "About wxCas"
6862 msgstr ""
6864 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:326
6865 msgid "Start Auto Refresh"
6866 msgstr ""
6868 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:328
6869 msgid "Auto Refresh stopped"
6870 msgstr ""
6872 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:337
6873 msgid "Auto Refresh started"
6874 msgstr ""
6876 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:348
6877 msgid "Save Statistics Image"
6878 msgstr ""
6880 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:386
6881 msgid "aMule Online Statistics"
6882 msgstr ""
6884 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:390
6885 msgid ""
6886 "There was a problem printing.\n"
6887 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6888 msgstr ""
6890 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6891 msgid "Printing"
6892 msgstr ""
6894 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:409
6895 msgid ""
6896 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6897 "\n"
6898 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6899 "\n"
6900 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6901 "\n"
6902 "Distributed under GPL"
6903 msgstr ""
6905 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:575
6906 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6907 msgstr ""
6909 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:651
6910 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:721
6911 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:790
6912 msgid "aMule is running"
6913 msgstr ""
6915 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:860
6916 msgid "aMule is running, but disconnected"
6917 msgstr ""
6919 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:931
6920 msgid "aMule is connecting..."
6921 msgstr ""
6923 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:935
6924 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6925 msgstr ""
6927 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
6928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
6929 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
6930 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
6931 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
6932 msgid "aMule "
6933 msgstr ""
6935 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1008
6936 msgid " has been running for "
6937 msgstr ""
6939 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
6940 msgid " is stopped !"
6941 msgstr ""
6943 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
6944 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1041
6945 msgid " is not connected !"
6946 msgstr ""
6948 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
6949 msgid " is connecting..."
6950 msgstr ""
6952 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
6953 msgid " is doing something strange, check it !"
6954 msgstr ""
6956 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
6957 msgid " is connected to "
6958 msgstr ""
6960 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
6961 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
6962 msgid " Kad: "
6963 msgstr ""
6965 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1053
6966 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1075
6967 msgid "off"
6968 msgstr ""
6970 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
6971 msgid " is on "
6972 msgstr ""
6974 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1066
6975 msgid " with "
6976 msgstr ""
6978 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
6979 msgid "Total Download: "
6980 msgstr ""
6982 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1086
6983 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1097
6984 msgid ", Upload: "
6985 msgstr ""
6987 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
6988 msgid "Session Download: "
6989 msgstr ""
6991 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
6992 msgid "Download: "
6993 msgstr ""
6995 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
6996 msgid " kB/s, Upload: "
6997 msgstr ""
6999 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1110
7000 msgid " kB/s"
7001 msgstr ""
7003 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
7004 msgid "Sharing: "
7005 msgstr ""
7007 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
7008 msgid " file(s), Clients on queue: "
7009 msgstr ""
7011 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
7012 msgid "Time: "
7013 msgstr ""
7015 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
7016 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
7017 msgid " on "
7018 msgstr ""
7020 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
7021 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
7022 msgstr ""
7024 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1171
7025 msgid "System uptime: "
7026 msgstr ""
7028 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:51
7029 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7030 msgstr ""
7032 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:71
7033 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7034 msgstr ""
7036 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:90
7037 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7038 msgstr ""
7040 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:106
7041 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7042 msgstr ""
7044 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:130
7045 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7046 msgstr ""
7048 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:157
7049 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7050 msgstr ""
7052 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:165
7053 msgid "FTP Url"
7054 msgstr ""
7056 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:169
7057 msgid "FTP Path"
7058 msgstr ""
7060 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:179
7061 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7062 msgstr ""
7064 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:191
7065 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7066 msgstr ""
7068 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:197
7069 msgid "User"
7070 msgstr ""
7072 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:212
7073 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7074 msgstr ""
7076 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:224
7077 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7078 msgstr ""
7080 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:243
7081 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7082 msgstr ""
7084 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:283
7085 msgid "Validate"
7086 msgstr ""
7088 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:317
7089 msgid "Folder containing your signature file"
7090 msgstr ""
7092 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:331
7093 msgid "Folder where generating the statistic image"
7094 msgstr ""
7096 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561
7097 msgid "Loads template <str>"
7098 msgstr ""
7100 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565
7101 msgid "Web server HTTP port"
7102 msgstr ""
7104 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569
7105 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7106 msgstr ""
7108 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573
7109 msgid "UPnP port"
7110 msgstr ""
7112 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577
7113 msgid "Use gzip compression"
7114 msgstr ""
7116 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585
7117 msgid "Full access password for web server"
7118 msgstr ""
7120 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589
7121 msgid "Guest password for web server"
7122 msgstr ""
7124 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593
7125 msgid "Allow guest access"
7126 msgstr ""
7128 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597
7129 msgid "Deny guest access"
7130 msgstr ""
7132 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601
7133 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7134 msgstr ""
7136 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605
7137 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7138 msgstr ""
7140 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613
7141 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7142 msgstr ""
7144 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621
7145 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7146 msgstr ""
7148 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719
7149 msgid "aMule Web Server"
7150 msgstr ""
7152 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:320
7153 msgid "web client connection accepted\n"
7154 msgstr ""
7156 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:323
7157 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7158 msgstr ""
7160 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:392
7161 #, c-format
7162 msgid "Request failed with the following error: %s."
7163 msgstr ""
7165 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726
7166 msgid "Index file not found: "
7167 msgstr ""
7169 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805
7170 msgid "Session expired - requesting login\n"
7171 msgstr ""
7173 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810
7174 msgid "Session ok, logged in\n"
7175 msgstr ""
7177 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812
7178 msgid "Session ok, not logged in\n"
7179 msgstr ""
7181 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817
7182 msgid "No session opened - will request login\n"
7183 msgstr ""
7185 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
7186 msgid "Session created - requesting login\n"
7187 msgstr ""
7189 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841
7190 msgid "Processing request [original]: "
7191 msgstr ""
7193 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856
7194 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7195 msgstr ""
7197 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858
7198 msgid "Checking password\n"
7199 msgstr ""
7201 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863
7202 msgid "Password hash invalid\n"
7203 msgstr ""
7205 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878
7206 msgid "Password ok\n"
7207 msgstr ""
7209 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880
7210 msgid "Password bad\n"
7211 msgstr ""
7213 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883
7214 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7215 msgstr ""
7217 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891
7218 msgid "Logout requested\n"
7219 msgstr ""
7221 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896
7222 msgid "Processing request [redirected]: "
7223 msgstr ""