Completely split apart wxWidgets and Boost.Asio networking
[amule.git] / po / en_GB.po
blob547188f1382861da7c3fdb1294821aff74ef5770
1 # aMule i18n resource file.
2 # Copyright (c) 2003-2011 aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
4 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: aMule\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-11-25 15:48+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-08 02:22+0100\n"
12 "Last-Translator: Dévai Tamás <devait@vnet.hu>\n"
13 "Language-Team: aMule Team <http://www.amule.org>\n"
14 "Language: en_GB\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: src/AddFriend.cpp:45
20 msgid "Add a Friend"
21 msgstr ""
23 #: src/AddFriend.cpp:61
24 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
25 msgstr ""
27 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
28 msgid "Information"
29 msgstr ""
31 #: src/AddFriend.cpp:67
32 msgid "The specified userhash is not valid!"
33 msgstr ""
35 #: src/amuleAppCommon.cpp:128
36 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
37 msgstr ""
39 #: src/amuleAppCommon.cpp:201
40 msgid ""
41 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
42 "lowid."
43 msgstr ""
45 #: src/amule.cpp:229
46 msgid "Now, exiting main app..."
47 msgstr ""
49 #: src/amule.cpp:248
50 #, c-format
51 msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... "
52 msgstr ""
54 #: src/amule.cpp:251
55 #, c-format
56 msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... "
57 msgstr ""
59 #: src/amule.cpp:253 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95
60 msgid "Failed"
61 msgstr ""
63 #: src/amule.cpp:259
64 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
65 msgstr ""
67 #: src/amule.cpp:330
68 msgid "aMule shutdown completed."
69 msgstr ""
71 #: src/amule.cpp:334
72 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
73 msgstr ""
75 #: src/amule.cpp:433
76 msgid ""
77 "\n"
78 "EC configuration"
79 msgstr ""
81 #: src/amule.cpp:436
82 msgid "Password set and external connections enabled."
83 msgstr ""
85 #: src/amule.cpp:447 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189
86 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:747 src/SharedFilesCtrl.cpp:318
87 msgid "WARNING"
88 msgstr ""
90 #: src/amule.cpp:493
91 msgid ""
92 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
93 "change. Sorry."
94 msgstr ""
96 #: src/amule.cpp:495 src/amule.cpp:1049 src/CatDialog.cpp:141
97 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346
98 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
99 msgid "Info"
100 msgstr ""
102 #: src/amule.cpp:580
103 msgid ""
104 "You don't have any server in the server list.\n"
105 "Do you want aMule to download a new list now?"
106 msgstr ""
108 #: src/amule.cpp:581
109 msgid "Server list download"
110 msgstr ""
112 #: src/amule.cpp:650
113 #, c-format
114 msgid "web server running on pid %d"
115 msgstr ""
117 #: src/amule.cpp:654
118 msgid ""
119 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
120 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
121 "aMule using --enable-webserver and run make install"
122 msgstr ""
124 #: src/amule.cpp:655 src/amule.cpp:769 src/amule.cpp:1060
125 #: src/amule-remote-gui.cpp:304 src/amule-remote-gui.cpp:326
126 #: src/amule-remote-gui.cpp:328 src/amule-remote-gui.cpp:641
127 msgid "ERROR"
128 msgstr ""
130 #: src/amule.cpp:737
131 #, c-format
132 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
133 msgstr ""
135 #: src/amule.cpp:761
136 #, c-format
137 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
138 msgstr ""
140 #: src/amule.cpp:767
141 #, c-format
142 msgid ""
143 "Port %u is not available!\n"
144 "\n"
145 "This means that you will be LOWID.\n"
146 "\n"
147 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
148 msgstr ""
150 #: src/amule.cpp:846
151 msgid "Failed to create OnlineSig File"
152 msgstr ""
154 #: src/amule.cpp:854
155 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
156 msgstr ""
158 #: src/amule.cpp:1026
159 msgid ""
160 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
161 "to set it anyway)"
162 msgstr ""
164 #: src/amule.cpp:1035
165 #, c-format
166 msgid "This is the first time you run aMule %s"
167 msgstr ""
169 #: src/amule.cpp:1037
170 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
171 msgstr ""
173 #: src/amule.cpp:1038
174 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
175 msgstr ""
177 #: src/amule.cpp:1039
178 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
179 msgstr ""
181 #: src/amule.cpp:1044
182 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
183 msgstr ""
185 #: src/amule.cpp:1045
186 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
187 msgstr ""
189 #: src/amule.cpp:1047
190 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
191 msgstr ""
193 #: src/amule.cpp:1060
194 msgid ""
195 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
196 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
197 msgstr ""
199 #: src/amule.cpp:1116
200 msgid "Server hostname notified"
201 msgstr ""
203 #: src/amule.cpp:1342
204 #, c-format
205 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
206 msgstr ""
208 #: src/amule.cpp:1477
209 msgid "ERROR: can't open logfile"
210 msgstr ""
212 #: src/amule.cpp:1481
213 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
214 msgstr ""
216 #: src/amule.cpp:1499
217 msgid "Log has been reset"
218 msgstr ""
220 #: src/amule.cpp:1525
221 #, c-format
222 msgid "ServerMessage: %s"
223 msgstr ""
225 #: src/amule.cpp:1567 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510
226 #: src/ServerList.cpp:860
227 #, c-format
228 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
229 msgstr ""
231 #: src/amule.cpp:1569
232 msgid "Failed to download the nodes list."
233 msgstr ""
235 #: src/amule.cpp:1589
236 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
237 msgstr ""
239 #: src/amule.cpp:1592 src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1608
240 msgid "Corrupted version check file"
241 msgstr ""
243 #: src/amule.cpp:1618
244 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
245 msgstr ""
247 #: src/amule.cpp:1620
248 #, c-format
249 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
250 msgstr ""
252 #: src/amule.cpp:1621
253 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
254 msgstr ""
256 #: src/amule.cpp:1623
257 #, c-format
258 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
259 msgstr ""
261 #: src/amule.cpp:1627
262 msgid "Your copy of aMule is up to date."
263 msgstr ""
265 #: src/amule.cpp:1634
266 msgid "Failed to download the version check file"
267 msgstr ""
269 #: src/amule.cpp:1799 src/amule-remote-gui.cpp:526
270 #, c-format
271 msgid "Users: %s | Files: %s"
272 msgstr ""
274 #: src/amule.cpp:1800 src/amule-remote-gui.cpp:527
275 #, c-format
276 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
277 msgstr ""
279 #: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:536
280 msgid "No networks selected"
281 msgstr ""
283 #: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709
284 msgid "with LowID"
285 msgstr ""
287 #: src/amule.cpp:1872 src/TextClient.cpp:709
288 msgid "with HighID"
289 msgstr ""
291 #: src/amule.cpp:1874
292 #, c-format
293 msgid "Connected to %s %s"
294 msgstr ""
296 #: src/amule.cpp:1878
297 #, c-format
298 msgid "Connecting to %s"
299 msgstr ""
301 #: src/amule.cpp:1880
302 msgid "Disconnected from eD2k"
303 msgstr ""
305 #: src/amule.cpp:1888
306 msgid "Kad started."
307 msgstr ""
309 #: src/amule.cpp:1890
310 msgid "Kad stopped."
311 msgstr ""
313 #: src/amule.cpp:1898
314 msgid "Connected to Kad (ok)"
315 msgstr ""
317 #: src/amule.cpp:1900
318 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
319 msgstr ""
321 #: src/amule.cpp:1903
322 msgid "Disconnected from Kad"
323 msgstr ""
325 #: src/amule.cpp:1970
326 msgid ""
327 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
328 "starting."
329 msgstr ""
331 #: src/amule.cpp:1973
332 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
333 msgstr ""
335 #: src/amuled.cpp:589
336 msgid ""
337 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
338 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
339 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
340 "the file ~/.aMule/amule.conf"
341 msgstr ""
343 #: src/amuled.cpp:592
344 msgid ""
345 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
346 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
347 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
348 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
349 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
350 msgstr ""
352 #: src/amuled.cpp:649
353 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
354 msgstr ""
356 #: src/amuled.cpp:664
357 msgid "amuled: forking to background - see you"
358 msgstr ""
360 #: src/amuled.cpp:695
361 msgid "Cannot Create Pid File"
362 msgstr ""
364 #: src/amuled.cpp:742
365 #, c-format
366 msgid "ERROR: %s"
367 msgstr ""
369 #: src/amuleDlg.cpp:238
370 #, c-format
371 msgid "This is aMule %s based on eMule."
372 msgstr ""
374 #: src/amuleDlg.cpp:240
375 #, c-format
376 msgid "Running on %s"
377 msgstr ""
379 #: src/amuleDlg.cpp:242
380 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
381 msgstr ""
383 #: src/amuleDlg.cpp:268
384 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
385 msgstr ""
387 #: src/amuleDlg.cpp:493
388 msgid "aMule remote control "
389 msgstr ""
391 #: src/amuleDlg.cpp:499
392 msgid "Snapshot:"
393 msgstr ""
395 #: src/amuleDlg.cpp:501
396 msgid ""
397 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
398 "\n"
399 msgstr ""
401 #: src/amuleDlg.cpp:502
402 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
403 msgstr ""
405 #: src/amuleDlg.cpp:503
406 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
407 msgstr ""
409 #: src/amuleDlg.cpp:504
410 msgid ""
411 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
412 "\n"
413 msgstr ""
415 #: src/amuleDlg.cpp:505
416 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
417 msgstr ""
419 #: src/amuleDlg.cpp:506
420 msgid ""
421 "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n"
422 "\n"
423 msgstr ""
425 #: src/amuleDlg.cpp:507
426 msgid "Part of aMule is based on \n"
427 msgstr ""
429 #: src/amuleDlg.cpp:508
430 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
431 msgstr ""
433 #: src/amuleDlg.cpp:509
434 msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
435 msgstr ""
437 #: src/amuleDlg.cpp:510
438 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
439 msgstr ""
441 #: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:920
442 #: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:629
443 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:734 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847
444 msgid "Message"
445 msgstr ""
447 #: src/amuleDlg.cpp:550
448 msgid "aMule dialog destroyed"
449 msgstr ""
451 #: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:544
452 msgid "Connecting"
453 msgstr ""
455 #: src/amuleDlg.cpp:705
456 msgid "eD2k: Connecting"
457 msgstr ""
459 #: src/amuleDlg.cpp:709
460 msgid "eD2k: Disconnected"
461 msgstr ""
463 #: src/amuleDlg.cpp:715
464 msgid "Kad: Firewalled"
465 msgstr ""
467 #: src/amuleDlg.cpp:719
468 msgid "Kad: Connected"
469 msgstr ""
471 #: src/amuleDlg.cpp:724
472 msgid "Kad: Connecting"
473 msgstr ""
475 #: src/amuleDlg.cpp:728
476 msgid "Kad: Off"
477 msgstr ""
479 #: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415
480 #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174
481 #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937
482 #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431
483 #: src/muuli_wdr.cpp:3147 src/ServerListCtrl.cpp:154
484 #: src/ServerListCtrl.cpp:528 src/ServerListCtrl.cpp:547
485 #: src/TransferWnd.cpp:375 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:285
486 msgid "Cancel"
487 msgstr ""
489 #: src/amuleDlg.cpp:775
490 msgid "Stop the current connection attempts"
491 msgstr ""
493 #: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572
494 msgid "Disconnect"
495 msgstr ""
497 #: src/amuleDlg.cpp:781
498 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
499 msgstr ""
501 #: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755
502 #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530
503 msgid "Connect"
504 msgstr ""
506 #: src/amuleDlg.cpp:787
507 msgid "Connect to the currently enabled networks"
508 msgstr ""
510 #: src/amuleDlg.cpp:846
511 #, c-format
512 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
513 msgstr ""
515 #: src/amuleDlg.cpp:848
516 #, c-format
517 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
518 msgstr ""
520 #: src/amuleDlg.cpp:874
521 #, c-format
522 msgid "aMule (%s | Connected)"
523 msgstr ""
525 #: src/amuleDlg.cpp:876
526 #, c-format
527 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
528 msgstr ""
530 #: src/amuleDlg.cpp:913
531 #, c-format
532 msgid "Do you really want to exit %s?"
533 msgstr ""
535 #: src/amuleDlg.cpp:914
536 msgid "Exit confirmation"
537 msgstr ""
539 #: src/amuleDlg.cpp:1174
540 msgid "Launch Command: "
541 msgstr ""
543 #: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:846
544 msgid "- default -"
545 msgstr ""
547 #: src/amuleDlg.cpp:1233
548 #, c-format
549 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
550 msgstr ""
552 #: src/amuleDlg.cpp:1238
553 #, c-format
554 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
555 msgstr ""
557 #: src/amuleDlg.cpp:1336 src/amuleDlg.cpp:1472 src/muuli_wdr.cpp:1673
558 #: src/muuli_wdr.cpp:3532
559 msgid "Networks"
560 msgstr ""
562 #: src/amuleDlg.cpp:1336 src/muuli_wdr.cpp:3532
563 msgid "Networks Window"
564 msgstr ""
566 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3533
567 msgid "Searches"
568 msgstr ""
570 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3533
571 msgid "Searches Window"
572 msgstr ""
574 #: src/amuleDlg.cpp:1338 src/DownloadListCtrl.cpp:643 src/muuli_wdr.cpp:426
575 #: src/muuli_wdr.cpp:1788 src/muuli_wdr.cpp:3534 src/Statistics.cpp:757
576 msgid "Downloads"
577 msgstr ""
579 #: src/amuleDlg.cpp:1338 src/muuli_wdr.cpp:3534
580 msgid "Downloads Window"
581 msgstr ""
583 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3412
584 msgid "Shared files"
585 msgstr ""
587 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3536
588 msgid "Shared Files Window"
589 msgstr ""
591 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:2971 src/muuli_wdr.cpp:3485
592 #: src/muuli_wdr.cpp:3537
593 msgid "Messages"
594 msgstr ""
596 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:3537
597 msgid "Messages Window"
598 msgstr ""
600 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3538 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
601 #: src/Statistics.cpp:727 src/Statistics.cpp:1024
602 msgid "Statistics"
603 msgstr ""
605 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3538
606 msgid "Statistics Graph Window"
607 msgstr ""
609 #: src/amuleDlg.cpp:1343 src/muuli_wdr.cpp:3540 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:198
610 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:41
611 msgid "Preferences"
612 msgstr ""
614 #: src/amuleDlg.cpp:1343 src/muuli_wdr.cpp:3540
615 msgid "Preferences Settings Window"
616 msgstr ""
618 #: src/amuleDlg.cpp:1345 src/muuli_wdr.cpp:3541
619 msgid "Import"
620 msgstr ""
622 #: src/amuleDlg.cpp:1345 src/muuli_wdr.cpp:3541
623 msgid "The partfile importer tool"
624 msgstr ""
626 #: src/amuleDlg.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:3542
627 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
628 msgid "About"
629 msgstr ""
631 #: src/amuleDlg.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:3542
632 msgid "About/Help"
633 msgstr ""
635 #: src/amuleDlg.cpp:1476
636 msgid "eD2k network"
637 msgstr ""
639 #: src/amuleDlg.cpp:1480
640 msgid "Kad network"
641 msgstr ""
643 #: src/amuleDlg.cpp:1480
644 msgid "No network"
645 msgstr ""
647 #: src/amule-gui.cpp:210
648 msgid "aMule remote control"
649 msgstr ""
651 #: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111
652 msgid "aMule"
653 msgstr ""
655 #: src/amule-gui.cpp:294
656 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
657 msgstr ""
659 #: src/amule-remote-gui.cpp:71
660 msgid "Connect to remote amule"
661 msgstr ""
663 #: src/amule-remote-gui.cpp:257
664 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
665 msgstr ""
667 #: src/amule-remote-gui.cpp:274
668 msgid "Going to event loop..."
669 msgstr ""
671 #: src/amule-remote-gui.cpp:300
672 msgid "Connecting..."
673 msgstr ""
675 #: src/amule-remote-gui.cpp:304
676 msgid "Connection failed "
677 msgstr ""
679 #: src/amule-remote-gui.cpp:315
680 msgid "Remote GUI EC event handler"
681 msgstr ""
683 #: src/amule-remote-gui.cpp:322
684 msgid "Going down"
685 msgstr ""
687 #: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/ExternalConnector.cpp:387
688 #, c-format
689 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
690 msgstr ""
692 #: src/amule-remote-gui.cpp:328
693 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
694 msgstr ""
696 #: src/amule-remote-gui.cpp:415
697 msgid "Ready"
698 msgstr ""
700 #: src/amule-remote-gui.cpp:593 src/TransferWnd.cpp:340
701 msgid "All"
702 msgstr ""
704 #: src/amule-remote-gui.cpp:639
705 #, c-format
706 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
707 msgstr ""
709 #: src/amule-remote-gui.cpp:1351 src/BaseClient.cpp:1783
710 #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622
711 #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81
712 #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115
713 #: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70
714 #: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137
715 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094
716 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:441
717 #: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050
718 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071
719 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:919 src/KnownFile.cpp:925
720 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2526 src/PartFile.cpp:2532
721 #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972
722 msgid "Unknown"
723 msgstr ""
725 #: src/BaseClient.cpp:1374
726 #, c-format
727 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
728 msgstr ""
730 #: src/BaseClient.cpp:1586
731 msgid "Searching buddy for lowid connection"
732 msgstr ""
734 #: src/BaseClient.cpp:1800
735 #, c-format
736 msgid " (Fake eMule version %#x)"
737 msgstr ""
739 #: src/BaseClient.cpp:1811
740 msgid " (Fake eMule)"
741 msgstr ""
743 #: src/BaseClient.cpp:1813
744 msgid "xMule (Fake eMule)"
745 msgstr ""
747 #: src/BaseClient.cpp:1852
748 #, c-format
749 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
750 msgstr ""
752 #: src/BaseClient.cpp:2025
753 #, c-format
754 msgid "NickName: %s ID: %u"
755 msgstr ""
757 #: src/BaseClient.cpp:2027
758 #, c-format
759 msgid "Requested: %s\n"
760 msgstr ""
762 #: src/BaseClient.cpp:2029
763 #, c-format
764 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
765 msgid_plural ""
766 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
767 msgstr[0] ""
768 msgstr[1] ""
770 #: src/BaseClient.cpp:2032
771 #, c-format
772 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
773 msgid_plural ""
774 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
775 msgstr[0] ""
776 msgstr[1] ""
778 #: src/BaseClient.cpp:2035
779 msgid "Requested unknown file"
780 msgstr ""
782 #: src/BaseClient.cpp:2700
783 #, c-format
784 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
785 msgstr ""
787 #: src/BaseClient.cpp:2807
788 #, c-format
789 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
790 msgstr ""
792 #: src/BaseClient.cpp:2899
793 #, c-format
794 msgid ""
795 "User %s (%u) requested sharedfiles-list for not existing directory '%s' -> "
796 "Ignored"
797 msgstr ""
799 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:86
800 #, c-format
801 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
802 msgstr ""
804 #: src/CanceledFileList.cpp:61
805 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
806 msgstr ""
808 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:117
809 #, c-format
810 msgid "IO error while reading %s file: %s"
811 msgstr ""
813 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:165
814 #, c-format
815 msgid "Error while saving %s file: %s"
816 msgstr ""
818 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
819 msgid "Enter Captcha"
820 msgstr ""
822 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:693 src/muuli_wdr.cpp:244
823 #: src/SearchListCtrl.cpp:627 src/TransferWnd.cpp:335
824 msgid "Category"
825 msgstr ""
827 #: src/CatDialog.cpp:87
828 msgid "New Category"
829 msgstr ""
831 #: src/CatDialog.cpp:125
832 msgid "Choose a folder for incoming files"
833 msgstr ""
835 #: src/CatDialog.cpp:140
836 msgid "You must specify a name for the category!"
837 msgstr ""
839 #: src/CatDialog.cpp:150
840 msgid "You must specify a path for the category!"
841 msgstr ""
843 #: src/CatDialog.cpp:162
844 msgid ""
845 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
846 msgstr ""
848 #: src/ChatSelector.cpp:129
849 #, c-format
850 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
851 msgstr ""
853 #: src/ChatSelector.cpp:208 src/ChatSelector.cpp:288
854 msgid "*** Connected to Client ***"
855 msgstr ""
857 #: src/ChatSelector.cpp:251
858 msgid "*** Connecting to Client ***"
859 msgstr ""
861 #: src/ChatSelector.cpp:282
862 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
863 msgstr ""
865 #: src/ChatSelector.cpp:335
866 msgid ""
867 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
868 "message. ***"
869 msgstr ""
871 #: src/ChatSelector.cpp:336
872 msgid ""
873 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
874 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
875 msgstr ""
877 #: src/ChatWnd.cpp:99
878 msgid "Chat"
879 msgstr ""
881 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:168
882 msgid "Close tab"
883 msgstr ""
885 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:169
886 msgid "Close all tabs"
887 msgstr ""
889 #: src/ChatWnd.cpp:103 src/MuleNotebook.cpp:170
890 msgid "Close other tabs"
891 msgstr ""
893 #: src/ChatWnd.cpp:107 src/GenericClientListCtrl.cpp:587
894 msgid "Add to Friends"
895 msgstr ""
897 #: src/ClientCreditsList.cpp:158
898 #, c-format
899 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
900 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
901 msgstr[0] ""
902 msgstr[1] ""
904 #: src/ClientCreditsList.cpp:161
905 #, c-format
906 msgid " - Credits expired for %u client!"
907 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
908 msgstr[0] ""
909 msgstr[1] ""
911 #: src/ClientCreditsList.cpp:305
912 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
913 msgstr ""
915 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
916 msgid "Client Details"
917 msgstr ""
919 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179
920 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260
921 msgid "LowID"
922 msgstr ""
924 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182
925 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258
926 msgid "HighID"
927 msgstr ""
929 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121
930 msgid "Enabled"
931 msgstr ""
933 #: src/ClientDetailDialog.cpp:122
934 msgid "Supported"
935 msgstr ""
937 #: src/ClientDetailDialog.cpp:123 src/ClientRef.cpp:192
938 msgid "Not supported"
939 msgstr ""
941 #: src/ClientDetailDialog.cpp:124
942 msgid "Disabled"
943 msgstr ""
945 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210
946 #: src/TextClient.cpp:719
947 msgid "Connected"
948 msgstr ""
950 #: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210
951 msgid "Disconnected"
952 msgstr ""
954 #: src/ClientDetailDialog.cpp:155 src/ClientDetailDialog.cpp:159
955 #: src/DownloadListCtrl.cpp:964 src/GenericClientListCtrl.cpp:879
956 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:886
957 #, c-format
958 msgid "%.1f kB/s"
959 msgstr ""
961 #: src/ClientRef.cpp:196
962 msgid "Not complete"
963 msgstr ""
965 #: src/ClientRef.cpp:198
966 msgid "Bad Guy"
967 msgstr ""
969 #: src/ClientRef.cpp:200
970 msgid "Verified - OK"
971 msgstr ""
973 #: src/ClientRef.cpp:203
974 msgid "Not Available"
975 msgstr ""
977 #: src/ClientTCPSocket.cpp:832
978 #, c-format
979 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
980 msgstr ""
982 #: src/ClientTCPSocket.cpp:853
983 #, c-format
984 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
985 msgstr ""
987 #: src/ClientTCPSocket.cpp:885
988 #, c-format
989 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
990 msgstr ""
992 #: src/ClientTCPSocket.cpp:891
993 #, c-format
994 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
995 msgstr ""
997 #: src/ClientTCPSocket.cpp:916
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted"
1001 msgstr ""
1003 #: src/ClientTCPSocket.cpp:921
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied"
1007 msgstr ""
1009 #: src/ClientTCPSocket.cpp:940
1010 #, c-format
1011 msgid "User %s (%u) shares directory '%s'"
1012 msgstr ""
1014 #: src/ClientTCPSocket.cpp:955
1015 #, c-format
1016 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1017 msgstr ""
1019 #: src/ClientTCPSocket.cpp:970
1020 #, c-format
1021 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'"
1022 msgstr ""
1024 #: src/ClientTCPSocket.cpp:977
1025 #, c-format
1026 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1027 msgstr ""
1029 #: src/ClientTCPSocket.cpp:982
1030 #, c-format
1031 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1032 msgstr ""
1034 #: src/ClientTCPSocket.cpp:994
1035 #, c-format
1036 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1037 msgstr ""
1039 #: src/CommentDialog.cpp:35 src/CommentDialogLst.cpp:47
1040 msgid "File Comments"
1041 msgstr ""
1043 #: src/CommentDialogLst.cpp:55 src/FriendListCtrl.cpp:60
1044 msgid "Username"
1045 msgstr ""
1047 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:159
1048 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:87
1049 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1050 msgid "File Name"
1051 msgstr ""
1053 #: src/CommentDialogLst.cpp:57
1054 msgid "Rating"
1055 msgstr ""
1057 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1058 msgid "Comment"
1059 msgstr ""
1061 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:891
1062 msgid "No comments"
1063 msgstr ""
1065 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1066 #, c-format
1067 msgid "%u comment"
1068 msgid_plural "%u comments"
1069 msgstr[0] ""
1070 msgstr[1] ""
1072 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1076 msgstr ""
1078 #: src/DataToText.cpp:37
1079 msgid "Auto [Lo]"
1080 msgstr ""
1082 #: src/DataToText.cpp:38
1083 msgid "Auto [No]"
1084 msgstr ""
1086 #: src/DataToText.cpp:39
1087 msgid "Auto [Hi]"
1088 msgstr ""
1090 #: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1091 msgid "Very low"
1092 msgstr ""
1094 #: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393
1095 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399
1096 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1097 msgid "Low"
1098 msgstr ""
1100 #: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394
1101 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400
1102 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1103 msgid "Normal"
1104 msgstr ""
1106 #: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395
1107 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401
1108 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1109 msgid "High"
1110 msgstr ""
1112 #: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1113 msgid "Very High"
1114 msgstr ""
1116 #: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1117 msgid "Release"
1118 msgstr ""
1120 #: src/DataToText.cpp:62
1121 msgid "Asking"
1122 msgstr ""
1124 #: src/DataToText.cpp:63
1125 msgid "Connecting via server"
1126 msgstr ""
1128 #: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981
1129 msgid "Queue Full"
1130 msgstr ""
1132 #: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997
1133 #: src/KnownFile.cpp:1553
1134 msgid "On Queue"
1135 msgstr ""
1137 #: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53
1138 #: src/OtherFunctions.cpp:681 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348
1139 msgid "Downloading"
1140 msgstr ""
1142 #: src/DataToText.cpp:66
1143 msgid "Receiving hashset"
1144 msgstr ""
1146 #: src/DataToText.cpp:67
1147 msgid "No needed parts"
1148 msgstr ""
1150 #: src/DataToText.cpp:68
1151 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1152 msgstr ""
1154 #: src/DataToText.cpp:69
1155 msgid "Too many connections"
1156 msgstr ""
1158 #: src/DataToText.cpp:71
1159 msgid "Connecting via Kad"
1160 msgstr ""
1162 #: src/DataToText.cpp:72
1163 msgid "Too many Kad connections"
1164 msgstr ""
1166 #: src/DataToText.cpp:73
1167 msgid "Banned"
1168 msgstr ""
1170 #: src/DataToText.cpp:74
1171 msgid "Connection Error"
1172 msgstr ""
1174 #: src/DataToText.cpp:75
1175 msgid "Remote Queue Full"
1176 msgstr ""
1178 #: src/DataToText.cpp:105
1179 msgid "Old MLDonkey"
1180 msgstr ""
1182 #: src/DataToText.cpp:108
1183 msgid "New MLDonkey"
1184 msgstr ""
1186 #: src/DataToText.cpp:118
1187 msgid "eMule Compatible"
1188 msgstr ""
1190 #: src/DataToText.cpp:128
1191 msgid "Local Server"
1192 msgstr ""
1194 #: src/DataToText.cpp:129
1195 msgid "Remote Server"
1196 msgstr ""
1198 #: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287
1199 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:716
1200 msgid "Kad"
1201 msgstr ""
1203 #: src/DataToText.cpp:131
1204 msgid "Source Exchange"
1205 msgstr ""
1207 #: src/DataToText.cpp:132
1208 msgid "Passive"
1209 msgstr ""
1211 #: src/DataToText.cpp:133
1212 msgid "Link"
1213 msgstr ""
1215 #: src/DataToText.cpp:134
1216 msgid "Source Seeds"
1217 msgstr ""
1219 #: src/DataToText.cpp:135
1220 msgid "Search Result"
1221 msgstr ""
1223 #: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162
1224 #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/TransferWnd.cpp:346
1225 msgid "Completed"
1226 msgstr ""
1228 #: src/DataToText.cpp:146
1229 msgid "In progress"
1230 msgstr ""
1232 #: src/DataToText.cpp:147
1233 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1234 msgstr ""
1236 #: src/DataToText.cpp:148
1237 msgid "ERROR: Partmet not found"
1238 msgstr ""
1240 #: src/DataToText.cpp:149
1241 msgid "ERROR: IO error!"
1242 msgstr ""
1244 #: src/DataToText.cpp:150
1245 msgid "ERROR: Failed!"
1246 msgstr ""
1248 #: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:1011
1249 msgid "Queued"
1250 msgstr ""
1252 #: src/DataToText.cpp:152
1253 msgid "Already downloading"
1254 msgstr ""
1256 #: src/DataToText.cpp:153
1257 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1258 msgstr ""
1260 #: src/DownloadListCtrl.cpp:158
1261 msgid "Part"
1262 msgstr ""
1264 #: src/DownloadListCtrl.cpp:160 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
1265 #: src/SearchListCtrl.cpp:88 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
1266 msgid "Size"
1267 msgstr ""
1269 #: src/DownloadListCtrl.cpp:161 src/muuli_wdr.cpp:3362
1270 msgid "Transferred"
1271 msgstr ""
1273 #: src/DownloadListCtrl.cpp:163 src/SourceListCtrl.cpp:30
1274 msgid "Speed"
1275 msgstr ""
1277 #: src/DownloadListCtrl.cpp:164
1278 msgid "Progress"
1279 msgstr ""
1281 #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1282 #: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:89
1283 msgid "Sources"
1284 msgstr ""
1286 #: src/DownloadListCtrl.cpp:166 src/DownloadListCtrl.cpp:651
1287 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:403
1288 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
1289 msgid "Priority"
1290 msgstr ""
1292 #: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768
1293 #: src/SearchListCtrl.cpp:92
1294 msgid "Status"
1295 msgstr ""
1297 #: src/DownloadListCtrl.cpp:168
1298 msgid "Time Remaining"
1299 msgstr ""
1301 #: src/DownloadListCtrl.cpp:169
1302 msgid "Last Seen Complete"
1303 msgstr ""
1305 #: src/DownloadListCtrl.cpp:170
1306 msgid "Last Reception"
1307 msgstr ""
1309 #: src/DownloadListCtrl.cpp:411
1310 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1311 msgstr ""
1313 #: src/DownloadListCtrl.cpp:413
1314 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1315 msgstr ""
1317 #: src/DownloadListCtrl.cpp:554 src/SharedFilesCtrl.cpp:203
1318 #, c-format
1319 msgid ""
1320 "Feedback from: %s (%s)\n"
1321 "\n"
1322 msgstr ""
1324 #: src/DownloadListCtrl.cpp:649 src/muuli_wdr.cpp:2396
1325 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143
1326 msgid "Auto"
1327 msgstr ""
1329 #: src/DownloadListCtrl.cpp:653 src/TransferWnd.cpp:376
1330 msgid "&Stop"
1331 msgstr ""
1333 #: src/DownloadListCtrl.cpp:654 src/TransferWnd.cpp:377
1334 msgid "&Pause"
1335 msgstr ""
1337 #: src/DownloadListCtrl.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:378
1338 msgid "&Resume"
1339 msgstr ""
1341 #: src/DownloadListCtrl.cpp:656
1342 msgid "C&lear completed"
1343 msgstr ""
1345 #: src/DownloadListCtrl.cpp:662
1346 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1347 msgstr ""
1349 #: src/DownloadListCtrl.cpp:664
1350 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1351 msgstr ""
1353 #: src/DownloadListCtrl.cpp:669
1354 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1355 msgstr ""
1357 #: src/DownloadListCtrl.cpp:672
1358 msgid "Extended Options"
1359 msgstr ""
1361 #: src/DownloadListCtrl.cpp:677 src/DownloadListCtrl.cpp:737
1362 msgid "Preview"
1363 msgstr ""
1365 #: src/DownloadListCtrl.cpp:678
1366 msgid "Show file &details"
1367 msgstr ""
1369 #: src/DownloadListCtrl.cpp:679 src/muuli_wdr.cpp:768
1370 msgid "Show all comments"
1371 msgstr ""
1373 #: src/DownloadListCtrl.cpp:684
1374 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1375 msgstr ""
1377 #: src/DownloadListCtrl.cpp:686 src/SharedFilesCtrl.cpp:164
1378 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1379 msgstr ""
1381 #: src/DownloadListCtrl.cpp:688 src/SharedFilesCtrl.cpp:171
1382 msgid "Copy feedback to clipboard"
1383 msgstr ""
1385 #: src/DownloadListCtrl.cpp:697
1386 msgid "unassign"
1387 msgstr ""
1389 #: src/DownloadListCtrl.cpp:704
1390 msgid "Assign to category"
1391 msgstr ""
1393 #: src/DownloadListCtrl.cpp:740
1394 msgid "&Open the file"
1395 msgstr ""
1397 #: src/DownloadListCtrl.cpp:812 src/SharedFilesCtrl.cpp:686
1398 msgid "Enter new name for this file:"
1399 msgstr ""
1401 #: src/DownloadListCtrl.cpp:813 src/SharedFilesCtrl.cpp:687
1402 msgid "File rename"
1403 msgstr ""
1405 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1092 src/DownloadListCtrl.cpp:1103
1406 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1407 msgstr ""
1409 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1273
1410 #, c-format
1411 msgid "Downloads (%i)"
1412 msgstr ""
1414 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1428
1415 msgid ""
1416 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1417 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1418 msgstr ""
1420 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1429
1421 msgid "File preview"
1422 msgstr ""
1424 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1477
1425 #, c-format
1426 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1427 msgstr ""
1429 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1430 #, c-format
1431 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1432 msgstr ""
1434 #: src/DownloadQueue.cpp:106
1435 msgid "All PartFiles Saved."
1436 msgstr ""
1438 #: src/DownloadQueue.cpp:113
1439 #, c-format
1440 msgid "Loading temp files from %s."
1441 msgstr ""
1443 #: src/DownloadQueue.cpp:132
1444 #, c-format
1445 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1446 msgstr ""
1448 #: src/DownloadQueue.cpp:154
1449 msgid ""
1450 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1451 "met recovery solutions."
1452 msgstr ""
1454 #: src/DownloadQueue.cpp:163
1455 msgid "All PartFiles Loaded."
1456 msgstr ""
1458 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1459 msgid "No part files found"
1460 msgstr ""
1462 #: src/DownloadQueue.cpp:168
1463 #, c-format
1464 msgid "Found %u part file"
1465 msgid_plural "Found %u part files"
1466 msgstr[0] ""
1467 msgstr[1] ""
1469 #: src/DownloadQueue.cpp:244 src/DownloadQueue.cpp:1470
1470 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1471 msgstr ""
1473 #: src/DownloadQueue.cpp:247 src/DownloadQueue.cpp:1473
1474 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1475 msgstr ""
1477 #: src/DownloadQueue.cpp:377
1478 #, c-format
1479 msgid "Downloading %s"
1480 msgstr ""
1482 #: src/DownloadQueue.cpp:385
1483 #, c-format
1484 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1485 msgstr ""
1487 #: src/DownloadQueue.cpp:397
1488 #, c-format
1489 msgid "You already have the file '%s'"
1490 msgstr ""
1492 #: src/DownloadQueue.cpp:402
1493 #, c-format
1494 msgid "You are already trying to download the file %s"
1495 msgstr ""
1497 #: src/DownloadQueue.cpp:1404
1498 #, c-format
1499 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1500 msgstr ""
1502 #: src/DownloadQueue.cpp:1412
1503 #, c-format
1504 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1505 msgstr ""
1507 #: src/DownloadQueue.cpp:1433
1508 #, c-format
1509 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1510 msgstr ""
1512 #: src/ExternalConn.cpp:261
1513 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1514 msgstr ""
1516 #: src/ExternalConn.cpp:279
1517 msgid "External connection closed."
1518 msgstr ""
1520 #: src/ExternalConn.cpp:318
1521 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1522 msgstr ""
1524 #: src/ExternalConn.cpp:341
1525 msgid "External connections disabled in config file"
1526 msgstr ""
1528 #: src/ExternalConn.cpp:408
1529 msgid "New external connection accepted"
1530 msgstr ""
1532 #: src/ExternalConn.cpp:411
1533 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1534 msgstr ""
1536 #: src/ExternalConn.cpp:429
1537 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1538 msgstr ""
1540 #: src/ExternalConn.cpp:440
1541 #, c-format
1542 msgid "Connecting client: %s %s"
1543 msgstr ""
1545 #: src/ExternalConn.cpp:442
1546 msgid "Unknown version"
1547 msgstr ""
1549 #: src/ExternalConn.cpp:452
1550 msgid ""
1551 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1552 "remote from same snapshot."
1553 msgstr ""
1555 #: src/ExternalConn.cpp:457
1556 msgid ""
1557 "You cannot connect to a release version from an arbitrary development "
1558 "snapshot! *sigh* possible crash prevented"
1559 msgstr ""
1561 #: src/ExternalConn.cpp:481
1562 msgid "Invalid protocol version."
1563 msgstr ""
1565 #: src/ExternalConn.cpp:486
1566 msgid "Missing protocol version tag."
1567 msgstr ""
1569 #: src/ExternalConn.cpp:493
1570 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1571 msgstr ""
1573 #: src/ExternalConn.cpp:510
1574 msgid "Authentication failed: wrong password."
1575 msgstr ""
1577 #: src/ExternalConn.cpp:512
1578 msgid "Authentication failed: missing password."
1579 msgstr ""
1581 #: src/ExternalConn.cpp:522
1582 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1583 msgstr ""
1585 #: src/ExternalConn.cpp:527
1586 msgid "Access granted."
1587 msgstr ""
1589 #: src/ExternalConn.cpp:535
1590 #, c-format
1591 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1592 msgstr ""
1594 #: src/ExternalConn.cpp:538
1595 #, c-format
1596 msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
1597 msgstr ""
1599 #: src/ExternalConn.cpp:804
1600 #, c-format
1601 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1602 msgstr ""
1604 #: src/ExternalConn.cpp:806
1605 #, c-format
1606 msgid "FileHash not found: %s"
1607 msgstr ""
1609 #: src/ExternalConn.cpp:853 src/ExternalConn.cpp:935 src/ExternalConn.cpp:1006
1610 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1611 msgstr ""
1613 #: src/ExternalConn.cpp:881
1614 msgid "Server not added"
1615 msgstr ""
1617 #: src/ExternalConn.cpp:899
1618 #, c-format
1619 msgid "server not found: %s"
1620 msgstr ""
1622 #: src/ExternalConn.cpp:915
1623 msgid "need to define server to be removed"
1624 msgstr ""
1626 #: src/ExternalConn.cpp:929
1627 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1628 msgstr ""
1630 #: src/ExternalConn.cpp:1107
1631 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1632 msgstr ""
1634 #: src/ExternalConn.cpp:1113
1635 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1636 msgstr ""
1638 #: src/ExternalConn.cpp:1311
1639 msgid "No points for graph."
1640 msgstr ""
1642 #: src/ExternalConn.cpp:1320
1643 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1644 msgstr ""
1646 #: src/ExternalConn.cpp:1347
1647 msgid "External Connection: shutdown requested"
1648 msgstr ""
1650 #: src/ExternalConn.cpp:1359
1651 msgid "Already shutting down."
1652 msgstr ""
1654 #: src/ExternalConn.cpp:1371
1655 #, c-format
1656 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1657 msgstr ""
1659 #: src/ExternalConn.cpp:1377
1660 msgid "Invalid link or already on list."
1661 msgstr ""
1663 #: src/ExternalConn.cpp:1447
1664 msgid "File not found."
1665 msgstr ""
1667 #: src/ExternalConn.cpp:1452
1668 msgid "Invalid file name."
1669 msgstr ""
1671 #: src/ExternalConn.cpp:1460
1672 msgid "Unable to rename file."
1673 msgstr ""
1675 #: src/ExternalConn.cpp:1758 src/ExternalConn.cpp:1785
1676 msgid "Kad is disabled in preferences."
1677 msgstr ""
1679 #: src/ExternalConn.cpp:1797
1680 msgid "Already connected to eD2k."
1681 msgstr ""
1683 #: src/ExternalConn.cpp:1800
1684 msgid "Connecting to eD2k..."
1685 msgstr ""
1687 #: src/ExternalConn.cpp:1808
1688 msgid "Already connected to Kad."
1689 msgstr ""
1691 #: src/ExternalConn.cpp:1811
1692 msgid "Connecting to Kad..."
1693 msgstr ""
1695 #: src/ExternalConn.cpp:1818
1696 msgid "All networks are disabled."
1697 msgstr ""
1699 #: src/ExternalConn.cpp:1826
1700 msgid "Disconnected from eD2k."
1701 msgstr ""
1703 #: src/ExternalConn.cpp:1830
1704 msgid "Disconnected from Kad."
1705 msgstr ""
1707 #: src/ExternalConn.cpp:1839
1708 #, c-format
1709 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1710 msgstr ""
1712 #: src/ExternalConn.cpp:1842
1713 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1714 msgstr ""
1716 #: src/ExternalConnector.cpp:143
1717 #, c-format
1718 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1719 msgstr ""
1721 #: src/ExternalConnector.cpp:145
1722 #, c-format
1723 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1724 msgstr ""
1726 #: src/ExternalConnector.cpp:157
1727 msgid ""
1728 "\n"
1729 "This command cannot have an argument.\n"
1730 msgstr ""
1732 #: src/ExternalConnector.cpp:159
1733 msgid ""
1734 "\n"
1735 "This command must have an argument.\n"
1736 msgstr ""
1738 #: src/ExternalConnector.cpp:162
1739 msgid ""
1740 "\n"
1741 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1742 msgstr ""
1744 #: src/ExternalConnector.cpp:168
1745 msgid ""
1746 "\n"
1747 "Available extensions:\n"
1748 msgstr ""
1750 #: src/ExternalConnector.cpp:170
1751 msgid "Available commands:\n"
1752 msgstr ""
1754 #: src/ExternalConnector.cpp:187
1755 #, c-format
1756 msgid ""
1757 "\n"
1758 "All commands are case insensitive.\n"
1759 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1760 msgstr ""
1762 #: src/ExternalConnector.cpp:225 src/ExternalConnector.cpp:226
1763 msgid "Exits from the application."
1764 msgstr ""
1766 #: src/ExternalConnector.cpp:227
1767 msgid "Show help."
1768 msgstr ""
1770 #. TRANSLATORS:
1771 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1772 #: src/ExternalConnector.cpp:230
1773 msgid ""
1774 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1775 "To get the full command list type 'help'.\n"
1776 msgstr ""
1778 #: src/ExternalConnector.cpp:251
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "\n"
1782 "Use '%s' for command list\n"
1783 "\n"
1784 msgstr ""
1786 #: src/ExternalConnector.cpp:281
1787 msgid "Syntax error!"
1788 msgstr ""
1790 #: src/ExternalConnector.cpp:284
1791 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1792 msgstr ""
1794 #: src/ExternalConnector.cpp:287
1795 msgid "This command should not have any parameters."
1796 msgstr ""
1798 #: src/ExternalConnector.cpp:290
1799 msgid "This command must have a parameter."
1800 msgstr ""
1802 #: src/ExternalConnector.cpp:293
1803 msgid "Invalid argument."
1804 msgstr ""
1806 #: src/ExternalConnector.cpp:296
1807 msgid "This is an incomplete command."
1808 msgstr ""
1810 #: src/ExternalConnector.cpp:305
1811 #, c-format
1812 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1813 msgstr ""
1815 #: src/ExternalConnector.cpp:360
1816 #, c-format
1817 msgid "This is %s %s %s\n"
1818 msgstr ""
1820 #: src/ExternalConnector.cpp:362
1821 #, c-format
1822 msgid "This is %s %s\n"
1823 msgstr ""
1825 #: src/ExternalConnector.cpp:377
1826 msgid ""
1827 "\n"
1828 "Creating client...\n"
1829 msgstr ""
1831 #: src/ExternalConnector.cpp:401
1832 #, c-format
1833 msgid ""
1834 "\n"
1835 "Ok, exiting %s...\n"
1836 msgstr ""
1838 #: src/ExternalConnector.cpp:407
1839 msgid ""
1840 "Cannot connect with an empty password.\n"
1841 "You must specify a password either in config file\n"
1842 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1843 "\n"
1844 "Exiting...\n"
1845 msgstr ""
1847 #: src/ExternalConnector.cpp:416
1848 msgid "Show this help text."
1849 msgstr ""
1851 #: src/ExternalConnector.cpp:419
1852 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1853 msgstr ""
1855 #: src/ExternalConnector.cpp:422
1856 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1857 msgstr ""
1859 #: src/ExternalConnector.cpp:425
1860 msgid "External Connection password."
1861 msgstr ""
1863 #: src/ExternalConnector.cpp:428
1864 msgid "Read configuration from file."
1865 msgstr ""
1867 #: src/ExternalConnector.cpp:431
1868 msgid "Do not print any output to stdout."
1869 msgstr ""
1871 #: src/ExternalConnector.cpp:434
1872 msgid "Be verbose - show also debug messages."
1873 msgstr ""
1875 #: src/ExternalConnector.cpp:437
1876 msgid "Sets program locale (language)."
1877 msgstr ""
1879 #: src/ExternalConnector.cpp:440
1880 msgid "Write command line options to config file."
1881 msgstr ""
1883 #: src/ExternalConnector.cpp:443
1884 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
1885 msgstr ""
1887 #: src/ExternalConnector.cpp:446
1888 msgid "Print program version."
1889 msgstr ""
1891 #: src/FileDetailDialog.cpp:60
1892 msgid "File Details"
1893 msgstr ""
1895 #: src/FileDetailDialog.cpp:113
1896 #, c-format
1897 msgid "%.1f%% done"
1898 msgstr ""
1900 #: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139
1901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
1902 #, c-format
1903 msgid "%.2f kB/s"
1904 msgstr ""
1906 #: src/FriendList.cpp:123
1907 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
1908 msgstr ""
1910 #: src/FriendList.cpp:149
1911 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
1912 msgstr ""
1914 #: src/FriendList.cpp:249
1915 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
1916 msgstr ""
1918 #: src/FriendListCtrl.cpp:122 src/muuli_wdr.cpp:2833 src/muuli_wdr.cpp:3458
1919 msgid "Friends"
1920 msgstr ""
1922 #: src/FriendListCtrl.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:586
1923 msgid "Show &Details"
1924 msgstr ""
1926 #: src/FriendListCtrl.cpp:130
1927 msgid "Add a friend"
1928 msgstr ""
1930 #: src/FriendListCtrl.cpp:133
1931 msgid "Remove Friend"
1932 msgstr ""
1934 #: src/FriendListCtrl.cpp:134
1935 msgid "Send &Message"
1936 msgstr ""
1938 #: src/FriendListCtrl.cpp:135 src/GenericClientListCtrl.cpp:597
1939 msgid "View Files"
1940 msgstr ""
1942 #: src/FriendListCtrl.cpp:136 src/GenericClientListCtrl.cpp:589
1943 msgid "Establish Friend Slot"
1944 msgstr ""
1946 #: src/FriendListCtrl.cpp:169
1947 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
1948 msgstr ""
1950 #: src/FriendListCtrl.cpp:171
1951 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
1952 msgstr ""
1954 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1955 msgid ""
1956 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
1957 " Only one slot was assigned."
1958 msgstr ""
1960 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1961 msgid "Multiple selection"
1962 msgstr ""
1964 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:547
1965 msgid "Send message to user"
1966 msgstr ""
1968 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:548
1969 msgid "Message to send:"
1970 msgstr ""
1972 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:587
1973 msgid "Remove from friends"
1974 msgstr ""
1976 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:598
1977 msgid "Send message"
1978 msgstr ""
1980 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:600
1981 msgid "Swap to this file"
1982 msgstr ""
1984 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:943
1985 msgid "A4AF"
1986 msgstr ""
1988 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:995
1989 #, c-format
1990 msgid "On Queue: %u (%i)"
1991 msgstr ""
1993 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1005 src/GenericClientListCtrl.cpp:1034
1994 msgid "Asked for another file"
1995 msgstr ""
1997 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1024
1998 msgid "Waiting for upload slot"
1999 msgstr ""
2001 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1026
2002 #, c-format
2003 msgid "On Queue: %u"
2004 msgstr ""
2006 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1029
2007 msgid "Uploading"
2008 msgstr ""
2010 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1031
2011 msgid "None"
2012 msgstr ""
2014 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1089 src/ServerListCtrl.cpp:243
2015 msgid "No"
2016 msgstr ""
2018 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1091 src/ServerListCtrl.cpp:243
2019 msgid "Yes"
2020 msgstr ""
2022 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2023 msgid "Downloading..."
2024 msgstr ""
2026 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2027 msgid "HTTP download cancelled"
2028 msgstr ""
2030 #: src/HTTPDownload.cpp:205
2031 #, c-format
2032 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2033 msgstr ""
2035 #: src/HTTPDownload.cpp:210
2036 msgid "The URL to download can't be empty"
2037 msgstr ""
2039 #: src/HTTPDownload.cpp:233
2040 #, c-format
2041 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2042 msgstr ""
2044 #: src/HTTPDownload.cpp:262
2045 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2046 msgstr ""
2048 #: src/HTTPDownload.cpp:277
2049 #, c-format
2050 msgid "Downloaded %d bytes"
2051 msgstr ""
2053 #: src/HTTPDownload.cpp:281
2054 #, c-format
2055 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2056 msgstr ""
2058 #: src/HTTPDownload.cpp:338
2059 msgid ""
2060 "Invalid URL for HTTP download or HTTP redirection (did you forget "
2061 "'http://' ?)"
2062 msgstr ""
2064 #: src/HTTPDownload.cpp:381
2065 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2066 msgstr ""
2068 #: src/HTTPDownload.cpp:402
2069 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2070 msgstr ""
2072 #: src/IP2Country.cpp:100
2073 #, c-format
2074 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2075 msgstr ""
2077 #: src/IP2Country.cpp:129
2078 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2079 msgstr ""
2081 #: src/IP2Country.cpp:135 src/IPFilter.cpp:500
2082 #, c-format
2083 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2084 msgstr ""
2086 #: src/IP2Country.cpp:141
2087 #, c-format
2088 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2089 msgstr ""
2091 #: src/IP2Country.cpp:147 src/IPFilter.cpp:506
2092 #, c-format
2093 msgid "Successfully updated %s"
2094 msgstr ""
2096 #: src/IP2Country.cpp:149
2097 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2098 msgstr ""
2100 #: src/IP2Country.cpp:154 src/IPFilter.cpp:512 src/ServerList.cpp:862
2101 #, c-format
2102 msgid "Failed to download %s from %s"
2103 msgstr ""
2105 #: src/IP2Country.cpp:173
2106 #, c-format
2107 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2108 msgstr ""
2110 #: src/IPFilter.cpp:113
2111 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2112 msgstr ""
2114 #: src/IPFilter.cpp:299
2115 #, c-format
2116 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2117 msgstr ""
2119 #: src/IPFilter.cpp:325
2120 #, c-format
2121 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2122 msgstr ""
2124 #: src/IPFilter.cpp:329
2125 #, c-format
2126 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2127 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2128 msgstr[0] ""
2129 msgstr[1] ""
2131 #: src/IPFilter.cpp:331
2132 #, c-format
2133 msgid "%u malformed line was discarded."
2134 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2135 msgstr[0] ""
2136 msgstr[1] ""
2138 #: src/IPFilter.cpp:503
2139 #, c-format
2140 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2141 msgstr ""
2143 #: src/IPFilter.cpp:534
2144 msgid "IP filter is ready"
2145 msgstr ""
2147 #: src/KadDlg.cpp:86
2148 msgid ""
2149 "Bootstrap from \n"
2150 "known clients"
2151 msgstr ""
2153 #: src/KadDlg.cpp:151
2154 #, c-format
2155 msgid "Nodes (%u)"
2156 msgstr ""
2158 #: src/KadDlg.cpp:183
2159 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2160 msgstr ""
2162 #: src/KadDlg.cpp:189
2163 msgid "Invalid port to bootstrap"
2164 msgstr ""
2166 #: src/KadDlg.cpp:193
2167 msgid "Please fill all fields required"
2168 msgstr ""
2170 #: src/KadDlg.cpp:212
2171 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2172 msgstr ""
2174 #: src/KadDlg.cpp:213
2175 msgid ""
2176 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2177 msgstr ""
2179 #: src/KadDlg.cpp:214
2180 msgid "Continue?"
2181 msgstr ""
2183 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
2184 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2185 msgstr ""
2187 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:130
2188 #, c-format
2189 msgid "Keyword for search: %s"
2190 msgstr ""
2192 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
2193 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2194 msgstr ""
2196 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:171
2197 msgid ""
2198 "Failed to read nodes.dat file - too old. This version (0) is not supported "
2199 "anymore."
2200 msgstr ""
2202 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209
2203 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:284
2204 #, c-format
2205 msgid "Read %u Kad contact"
2206 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2207 msgstr[0] ""
2208 msgstr[1] ""
2210 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221
2211 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:288
2212 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2213 msgstr ""
2215 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:306
2216 #, c-format
2217 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2218 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2219 msgstr[0] ""
2220 msgstr[1] ""
2222 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337
2223 #, c-format
2224 msgid "Wrote %d Kad contact"
2225 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2226 msgstr[0] ""
2227 msgstr[1] ""
2229 #: src/KnownFile.cpp:1547 src/PartFileConvertDlg.cpp:91
2230 msgid "File name"
2231 msgstr ""
2233 #: src/KnownFile.cpp:1548
2234 msgid "File size"
2235 msgstr ""
2237 #: src/KnownFile.cpp:1549
2238 msgid "Share ratio"
2239 msgstr ""
2241 #: src/KnownFile.cpp:1550 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31
2242 #: src/SourceListCtrl.cpp:31
2243 msgid "Uploaded"
2244 msgstr ""
2246 #: src/KnownFile.cpp:1551 src/muuli_wdr.cpp:3340
2247 msgid "Requested"
2248 msgstr ""
2250 #: src/KnownFile.cpp:1552
2251 msgid "Accepted"
2252 msgstr ""
2254 #: src/KnownFile.cpp:1554
2255 msgid "Complete sources"
2256 msgstr ""
2258 #: src/KnownFileList.cpp:93
2259 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2260 msgstr ""
2262 #: src/KnownFileList.cpp:108
2263 msgid "Failed to load entry in known file list, file may be corrupt"
2264 msgstr ""
2266 #: src/KnownFileList.cpp:115
2267 msgid "Invalid entry in known file list, file may be corrupt: "
2268 msgstr ""
2270 #: src/libs/common/Format.cpp:307
2271 #, c-format
2272 msgid "Unknown error %d"
2273 msgstr ""
2275 #: src/libs/common/Format.cpp:312 src/libs/common/Format.cpp:321
2276 #, c-format
2277 msgid "Unable to get error description for error %d"
2278 msgstr ""
2280 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698
2281 msgid "Hashing"
2282 msgstr ""
2284 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704
2285 msgid "Completing"
2286 msgstr ""
2288 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707
2289 msgid "Complete"
2290 msgstr ""
2292 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:683
2293 #: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350
2294 msgid "Paused"
2295 msgstr ""
2297 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:682
2298 #: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349
2299 msgid "Erroneous"
2300 msgstr ""
2302 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:680
2303 #: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347
2304 msgid "Waiting"
2305 msgstr ""
2307 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:119 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:127
2308 msgid "You must specify a non-empty password."
2309 msgstr ""
2311 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:124
2312 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2313 msgstr ""
2315 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:187
2316 msgid "Connection failure"
2317 msgstr ""
2319 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:247
2320 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2321 msgstr ""
2323 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:258
2324 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2325 msgstr ""
2327 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:266
2328 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2329 msgstr ""
2331 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:269
2332 msgid "Succeeded! Connection established."
2333 msgstr ""
2335 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:275
2336 msgid "External Connection: Access denied because: "
2337 msgstr ""
2339 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:278
2340 msgid "External Connection: Handshake failed."
2341 msgstr ""
2343 #: src/LibSocketAsio.cpp:1260
2344 #, c-format
2345 msgid "Asio thread %d started"
2346 msgstr ""
2348 #: src/ListenSocket.cpp:65
2349 msgid "ListenSocket: Ok."
2350 msgstr ""
2352 #: src/ListenSocket.cpp:67
2353 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2354 msgstr ""
2356 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2357 msgid "ERROR: "
2358 msgstr ""
2360 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2361 msgid "WARNING: "
2362 msgstr ""
2364 #: src/MuleNotebook.cpp:167 src/muuli_wdr.cpp:901 src/muuli_wdr.cpp:1430
2365 #: src/muuli_wdr.cpp:3235 src/muuli_wdr.cpp:3505
2366 msgid "Close"
2367 msgstr ""
2369 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2370 msgid "Cut"
2371 msgstr ""
2373 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:388
2374 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
2375 msgid "Copy"
2376 msgstr ""
2378 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2379 msgid "Paste"
2380 msgstr ""
2382 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:385 src/muuli_wdr.cpp:832
2383 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:152
2384 msgid "Clear"
2385 msgstr ""
2387 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2388 msgid "Select All"
2389 msgstr ""
2391 #: src/MuleTrayIcon.cpp:82 src/MuleTrayIcon.cpp:464 src/MuleTrayIcon.cpp:485
2392 #: src/muuli_wdr.cpp:1576 src/muuli_wdr.cpp:1585 src/muuli_wdr.cpp:1594
2393 #: src/muuli_wdr.cpp:1941 src/muuli_wdr.cpp:1950 src/OtherFunctions.cpp:144
2394 #: src/StatisticsDlg.cpp:101 src/StatisticsDlg.cpp:103
2395 msgid "kB/s"
2396 msgstr ""
2398 #: src/MuleTrayIcon.cpp:98 src/MuleTrayIcon.cpp:124 src/MuleTrayIcon.cpp:451
2399 #: src/MuleTrayIcon.cpp:472
2400 msgid "Unlimited"
2401 msgstr ""
2403 #: src/MuleTrayIcon.cpp:290
2404 msgid "aMule Tray Menu"
2405 msgstr ""
2407 #: src/MuleTrayIcon.cpp:296
2408 msgid "Speed limits:"
2409 msgstr ""
2411 #: src/MuleTrayIcon.cpp:301
2412 msgid "UL: None"
2413 msgstr ""
2415 #: src/MuleTrayIcon.cpp:304
2416 #, c-format
2417 msgid "UL: %u"
2418 msgstr ""
2420 #: src/MuleTrayIcon.cpp:311
2421 msgid "DL: None"
2422 msgstr ""
2424 #: src/MuleTrayIcon.cpp:314
2425 #, c-format
2426 msgid "DL: %u"
2427 msgstr ""
2429 #: src/MuleTrayIcon.cpp:318
2430 #, c-format
2431 msgid "Download speed: %.1f"
2432 msgstr ""
2434 #: src/MuleTrayIcon.cpp:320
2435 #, c-format
2436 msgid "Upload speed: %.1f"
2437 msgstr ""
2439 #: src/MuleTrayIcon.cpp:326
2440 msgid "Client Information"
2441 msgstr ""
2443 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2444 #, c-format
2445 msgid "Nickname: %s"
2446 msgstr ""
2448 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2449 msgid "No Nickname Selected!"
2450 msgstr ""
2452 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
2453 msgid "ClientID: "
2454 msgstr ""
2456 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:714
2457 #: src/TextClient.cpp:727
2458 msgid "Not connected"
2459 msgstr ""
2461 #: src/MuleTrayIcon.cpp:349
2462 msgid "ServerName: "
2463 msgstr ""
2465 #: src/MuleTrayIcon.cpp:350
2466 msgid "ServerIP: "
2467 msgstr ""
2469 #: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187
2470 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263
2471 msgid "Not Connected"
2472 msgstr ""
2474 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365
2475 #, c-format
2476 msgid "IP: %s"
2477 msgstr ""
2479 #: src/MuleTrayIcon.cpp:374
2480 #, c-format
2481 msgid "TCP port: %d"
2482 msgstr ""
2484 #: src/MuleTrayIcon.cpp:376
2485 msgid "TCP port: Not ready"
2486 msgstr ""
2488 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385
2489 #, c-format
2490 msgid "UDP port: %d"
2491 msgstr ""
2493 #: src/MuleTrayIcon.cpp:387
2494 msgid "UDP port: Not ready"
2495 msgstr ""
2497 #: src/MuleTrayIcon.cpp:396
2498 msgid "Online Signature: Enabled"
2499 msgstr ""
2501 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
2502 msgid "Online Signature: Disabled"
2503 msgstr ""
2505 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406 src/Statistics.cpp:732
2506 #, c-format
2507 msgid "Uptime: %s"
2508 msgstr ""
2510 #: src/MuleTrayIcon.cpp:412
2511 #, c-format
2512 msgid "Shared files: %d"
2513 msgstr ""
2515 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
2516 #, c-format
2517 msgid "Queued clients: %d"
2518 msgstr ""
2520 #: src/MuleTrayIcon.cpp:425
2521 #, c-format
2522 msgid "Total DL: %s"
2523 msgstr ""
2525 #: src/MuleTrayIcon.cpp:432
2526 #, c-format
2527 msgid "Total UL: %s"
2528 msgstr ""
2530 #: src/MuleTrayIcon.cpp:443
2531 msgid "Upload limit"
2532 msgstr ""
2534 #: src/MuleTrayIcon.cpp:447
2535 msgid "Download limit"
2536 msgstr ""
2538 #: src/MuleTrayIcon.cpp:507
2539 msgid "Hide aMule"
2540 msgstr ""
2542 #: src/MuleTrayIcon.cpp:510
2543 msgid "Show aMule"
2544 msgstr ""
2546 #: src/MuleTrayIcon.cpp:517 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:235
2547 msgid "Exit"
2548 msgstr ""
2550 #: src/muuli_wdr.cpp:75
2551 msgid "eD2k Link: "
2552 msgstr ""
2554 #: src/muuli_wdr.cpp:82
2555 msgid "Commit"
2556 msgstr ""
2558 #: src/muuli_wdr.cpp:83
2559 msgid ""
2560 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2561 msgstr ""
2563 #: src/muuli_wdr.cpp:91
2564 msgid ""
2565 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2566 "in the Servers-tab."
2567 msgstr ""
2569 #: src/muuli_wdr.cpp:94
2570 msgid "Loading ..."
2571 msgstr ""
2573 #: src/muuli_wdr.cpp:102
2574 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2575 msgstr ""
2577 #: src/muuli_wdr.cpp:105
2578 msgid "Users: 0"
2579 msgstr ""
2581 #: src/muuli_wdr.cpp:106
2582 msgid ""
2583 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2584 "users."
2585 msgstr ""
2587 #: src/muuli_wdr.cpp:117
2588 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2589 msgstr ""
2591 #: src/muuli_wdr.cpp:118
2592 msgid ""
2593 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2594 "braces signify the overhead from client communication."
2595 msgstr ""
2597 #: src/muuli_wdr.cpp:126
2598 msgid ""
2599 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2600 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2601 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2602 "optimal connection type)."
2603 msgstr ""
2605 #: src/muuli_wdr.cpp:130
2606 msgid "Not Connected ..."
2607 msgstr ""
2609 #: src/muuli_wdr.cpp:131
2610 msgid "Currently connected server."
2611 msgstr ""
2613 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2614 msgid "Search"
2615 msgstr ""
2617 #: src/muuli_wdr.cpp:183
2618 msgid "Name:"
2619 msgstr ""
2621 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:104
2622 msgid "Type"
2623 msgstr ""
2625 #: src/muuli_wdr.cpp:196 src/SearchDlg.cpp:108
2626 msgid "Local"
2627 msgstr ""
2629 #: src/muuli_wdr.cpp:197
2630 msgid "Global"
2631 msgstr ""
2633 #: src/muuli_wdr.cpp:199
2634 msgid "FileHash"
2635 msgstr ""
2637 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2638 msgid "Extended Parameters"
2639 msgstr ""
2641 #: src/muuli_wdr.cpp:213
2642 msgid "Filtering"
2643 msgstr ""
2645 #: src/muuli_wdr.cpp:224
2646 msgid "File Type"
2647 msgstr ""
2649 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:246
2650 msgid "Any"
2651 msgstr ""
2653 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:211
2654 msgid "Archives"
2655 msgstr ""
2657 #: src/muuli_wdr.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:204 src/OtherFunctions.cpp:686
2658 #: src/TransferWnd.cpp:357
2659 msgid "Audio"
2660 msgstr ""
2662 #: src/muuli_wdr.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:218 src/OtherFunctions.cpp:688
2663 #: src/TransferWnd.cpp:359
2664 msgid "CD-Images"
2665 msgstr ""
2667 #: src/muuli_wdr.cpp:233 src/OtherFunctions.cpp:225 src/OtherFunctions.cpp:689
2668 #: src/TransferWnd.cpp:360
2669 msgid "Pictures"
2670 msgstr ""
2672 #: src/muuli_wdr.cpp:234 src/OtherFunctions.cpp:239
2673 msgid "Programs"
2674 msgstr ""
2676 #: src/muuli_wdr.cpp:235 src/OtherFunctions.cpp:232
2677 msgid "Texts"
2678 msgstr ""
2680 #: src/muuli_wdr.cpp:236 src/OtherFunctions.cpp:197
2681 msgid "Videos"
2682 msgstr ""
2684 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2685 msgid "Extension"
2686 msgstr ""
2688 #: src/muuli_wdr.cpp:260
2689 msgid "Min Size"
2690 msgstr ""
2692 #: src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
2693 msgid "Bytes"
2694 msgstr ""
2696 #: src/muuli_wdr.cpp:271 src/muuli_wdr.cpp:294
2697 msgid "KB"
2698 msgstr ""
2700 #: src/muuli_wdr.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:1826
2701 #: src/OtherFunctions.cpp:115
2702 msgid "MB"
2703 msgstr ""
2705 #: src/muuli_wdr.cpp:273 src/muuli_wdr.cpp:296 src/OtherFunctions.cpp:117
2706 msgid "GB"
2707 msgstr ""
2709 #: src/muuli_wdr.cpp:283
2710 msgid "Max Size"
2711 msgstr ""
2713 #: src/muuli_wdr.cpp:306
2714 msgid "Availability"
2715 msgstr ""
2717 #: src/muuli_wdr.cpp:319
2718 msgid "Filter:"
2719 msgstr ""
2721 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2722 msgid "Filter Results"
2723 msgstr ""
2725 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2726 msgid "Invert Result"
2727 msgstr ""
2729 #: src/muuli_wdr.cpp:340
2730 msgid "Hide Known Files"
2731 msgstr ""
2733 #: src/muuli_wdr.cpp:349 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:229
2734 msgid "Start"
2735 msgstr ""
2737 #: src/muuli_wdr.cpp:356
2738 msgid "More"
2739 msgstr ""
2741 #: src/muuli_wdr.cpp:357
2742 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2743 msgstr ""
2745 #: src/muuli_wdr.cpp:364
2746 msgid "Stop"
2747 msgstr ""
2749 #: src/muuli_wdr.cpp:371 src/muuli_wdr.cpp:1570 src/SearchListCtrl.cpp:625
2750 msgid "Download"
2751 msgstr ""
2753 #: src/muuli_wdr.cpp:378
2754 msgid "Reset Fields"
2755 msgstr ""
2757 #: src/muuli_wdr.cpp:393
2758 msgid "Results"
2759 msgstr ""
2761 #: src/muuli_wdr.cpp:422
2762 msgid "Clears completed downloads"
2763 msgstr ""
2765 #: src/muuli_wdr.cpp:466
2766 msgid "File sources:"
2767 msgstr ""
2769 #: src/muuli_wdr.cpp:520 src/muuli_wdr.cpp:1216 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
2770 msgid "General"
2771 msgstr ""
2773 #: src/muuli_wdr.cpp:525
2774 msgid "Full Name :"
2775 msgstr ""
2777 #: src/muuli_wdr.cpp:528 src/muuli_wdr.cpp:539 src/muuli_wdr.cpp:550
2778 #: src/muuli_wdr.cpp:565 src/muuli_wdr.cpp:576 src/muuli_wdr.cpp:587
2779 #: src/muuli_wdr.cpp:609 src/muuli_wdr.cpp:620 src/muuli_wdr.cpp:631
2780 #: src/muuli_wdr.cpp:642 src/muuli_wdr.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:664
2781 #: src/muuli_wdr.cpp:675 src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:695
2782 #: src/muuli_wdr.cpp:722 src/muuli_wdr.cpp:733 src/muuli_wdr.cpp:744
2783 #: src/muuli_wdr.cpp:1233 src/muuli_wdr.cpp:1237 src/muuli_wdr.cpp:1252
2784 #: src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:1268 src/muuli_wdr.cpp:1277
2785 #: src/muuli_wdr.cpp:1284 src/muuli_wdr.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:1300
2786 #: src/muuli_wdr.cpp:1309 src/muuli_wdr.cpp:1325 src/muuli_wdr.cpp:1338
2787 #: src/muuli_wdr.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:1354 src/muuli_wdr.cpp:1363
2788 #: src/muuli_wdr.cpp:1370 src/muuli_wdr.cpp:1379 src/muuli_wdr.cpp:1397
2789 #: src/muuli_wdr.cpp:1406 src/muuli_wdr.cpp:1413 src/muuli_wdr.cpp:1422
2790 #: src/muuli_wdr.cpp:3343 src/muuli_wdr.cpp:3354 src/muuli_wdr.cpp:3365
2791 msgid "N/A"
2792 msgstr ""
2794 #: src/muuli_wdr.cpp:536
2795 msgid "met-File :"
2796 msgstr ""
2798 #: src/muuli_wdr.cpp:547
2799 msgid "Hash :"
2800 msgstr ""
2802 #: src/muuli_wdr.cpp:562
2803 msgid "Filesize :"
2804 msgstr ""
2806 #: src/muuli_wdr.cpp:573
2807 msgid "Partfilestatus :"
2808 msgstr ""
2810 #: src/muuli_wdr.cpp:584
2811 msgid "Last seen complete :"
2812 msgstr ""
2814 #: src/muuli_wdr.cpp:597 src/Statistics.cpp:734
2815 msgid "Transfer"
2816 msgstr ""
2818 #: src/muuli_wdr.cpp:606
2819 msgid "Found Sources :"
2820 msgstr ""
2822 #: src/muuli_wdr.cpp:617
2823 msgid "Transferring Sources :"
2824 msgstr ""
2826 #: src/muuli_wdr.cpp:628
2827 msgid "Filepart-Count :"
2828 msgstr ""
2830 #: src/muuli_wdr.cpp:639
2831 msgid "Available :"
2832 msgstr ""
2834 #: src/muuli_wdr.cpp:650
2835 msgid "Datarate :"
2836 msgstr ""
2838 #: src/muuli_wdr.cpp:661
2839 msgid "Download Active Time: "
2840 msgstr ""
2842 #: src/muuli_wdr.cpp:672
2843 msgid "Transferred :"
2844 msgstr ""
2846 #: src/muuli_wdr.cpp:683
2847 msgid "Completed Size :"
2848 msgstr ""
2850 #: src/muuli_wdr.cpp:710
2851 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2852 msgstr ""
2854 #: src/muuli_wdr.cpp:719
2855 msgid "Lost to corruption :"
2856 msgstr ""
2858 #: src/muuli_wdr.cpp:730
2859 msgid "Gained by compression :"
2860 msgstr ""
2862 #: src/muuli_wdr.cpp:741
2863 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2864 msgstr ""
2866 #: src/muuli_wdr.cpp:754
2867 msgid "File Names"
2868 msgstr ""
2870 #: src/muuli_wdr.cpp:763
2871 msgid "Takeover"
2872 msgstr ""
2874 #: src/muuli_wdr.cpp:773
2875 msgid "Cleanup"
2876 msgstr ""
2878 #: src/muuli_wdr.cpp:793 src/muuli_wdr.cpp:859
2879 msgid "Apply"
2880 msgstr ""
2882 #: src/muuli_wdr.cpp:798
2883 msgid "Ok"
2884 msgstr ""
2886 #: src/muuli_wdr.cpp:823
2887 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2888 msgstr ""
2890 #: src/muuli_wdr.cpp:829
2891 msgid ""
2892 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2893 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2894 msgstr ""
2896 #: src/muuli_wdr.cpp:841
2897 msgid "File Quality"
2898 msgstr ""
2900 #: src/muuli_wdr.cpp:846 src/OtherFunctions.cpp:266 src/OtherFunctions.cpp:272
2901 msgid "Not rated"
2902 msgstr ""
2904 #: src/muuli_wdr.cpp:847 src/OtherFunctions.cpp:267
2905 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2906 msgstr ""
2908 #: src/muuli_wdr.cpp:848 src/OtherFunctions.cpp:268
2909 msgid "Poor"
2910 msgstr ""
2912 #: src/muuli_wdr.cpp:849 src/OtherFunctions.cpp:269
2913 msgid "Fair"
2914 msgstr ""
2916 #: src/muuli_wdr.cpp:850 src/OtherFunctions.cpp:270
2917 msgid "Good"
2918 msgstr ""
2920 #: src/muuli_wdr.cpp:851 src/OtherFunctions.cpp:271
2921 msgid "Excellent"
2922 msgstr ""
2924 #: src/muuli_wdr.cpp:854
2925 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2926 msgstr ""
2928 #: src/muuli_wdr.cpp:898
2929 msgid "Refresh"
2930 msgstr ""
2932 #: src/muuli_wdr.cpp:925
2933 msgid "Downloading, please wait ..."
2934 msgstr ""
2936 #: src/muuli_wdr.cpp:931
2937 msgid "Unknown size"
2938 msgstr ""
2940 #: src/muuli_wdr.cpp:955
2941 msgid "Required Information"
2942 msgstr ""
2944 #: src/muuli_wdr.cpp:960
2945 msgid "IP Address :"
2946 msgstr ""
2948 #: src/muuli_wdr.cpp:966
2949 msgid "Port :"
2950 msgstr ""
2952 #: src/muuli_wdr.cpp:976
2953 msgid "Additional Information"
2954 msgstr ""
2956 #: src/muuli_wdr.cpp:981
2957 msgid "Username :"
2958 msgstr ""
2960 #: src/muuli_wdr.cpp:987
2961 msgid "Userhash :"
2962 msgstr ""
2964 #: src/muuli_wdr.cpp:999 src/muuli_wdr.cpp:2565
2965 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
2966 msgid "Add"
2967 msgstr ""
2969 #: src/muuli_wdr.cpp:1046
2970 msgid "Download-Speed"
2971 msgstr ""
2973 #: src/muuli_wdr.cpp:1064 src/muuli_wdr.cpp:1113 src/muuli_wdr.cpp:2677
2974 msgid "Current"
2975 msgstr ""
2977 #: src/muuli_wdr.cpp:1075 src/muuli_wdr.cpp:1124 src/muuli_wdr.cpp:2688
2978 msgid "Running average"
2979 msgstr ""
2981 #: src/muuli_wdr.cpp:1086 src/muuli_wdr.cpp:1135 src/muuli_wdr.cpp:2699
2982 msgid "Session average"
2983 msgstr ""
2985 #: src/muuli_wdr.cpp:1095
2986 msgid "Upload-Speed"
2987 msgstr ""
2989 #: src/muuli_wdr.cpp:1144
2990 msgid "Connections"
2991 msgstr ""
2993 #: src/muuli_wdr.cpp:1162 src/muuli_wdr.cpp:1972
2994 msgid "Active downloads"
2995 msgstr ""
2997 #: src/muuli_wdr.cpp:1173
2998 msgid "Active connections (1:1)"
2999 msgstr ""
3001 #: src/muuli_wdr.cpp:1184 src/muuli_wdr.cpp:1973
3002 msgid "Active uploads"
3003 msgstr ""
3005 #: src/muuli_wdr.cpp:1193
3006 msgid "Statistics Tree"
3007 msgstr ""
3009 #: src/muuli_wdr.cpp:1223
3010 msgid "Username:"
3011 msgstr ""
3013 #: src/muuli_wdr.cpp:1226
3014 msgid "Userhash:"
3015 msgstr ""
3017 #: src/muuli_wdr.cpp:1249
3018 msgid "Client software:"
3019 msgstr ""
3021 #: src/muuli_wdr.cpp:1258
3022 msgid "Client version:"
3023 msgstr ""
3025 #: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246
3026 msgid "IP address:"
3027 msgstr ""
3029 #: src/muuli_wdr.cpp:1274
3030 msgid "User ID:"
3031 msgstr ""
3033 #: src/muuli_wdr.cpp:1281
3034 msgid "Server IP:"
3035 msgstr ""
3037 #: src/muuli_wdr.cpp:1290
3038 msgid "Server name:"
3039 msgstr ""
3041 #: src/muuli_wdr.cpp:1297
3042 msgid "Obfuscation:"
3043 msgstr ""
3045 #: src/muuli_wdr.cpp:1306
3046 msgid "Kad:"
3047 msgstr ""
3049 #: src/muuli_wdr.cpp:1317
3050 msgid "Transfers to client"
3051 msgstr ""
3053 #: src/muuli_wdr.cpp:1322
3054 msgid "Current request:"
3055 msgstr ""
3057 #: src/muuli_wdr.cpp:1335
3058 msgid "Average upload rate:"
3059 msgstr ""
3061 #: src/muuli_wdr.cpp:1344
3062 msgid "Average download rate:"
3063 msgstr ""
3065 #: src/muuli_wdr.cpp:1351
3066 msgid "Uploaded (session):"
3067 msgstr ""
3069 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
3070 msgid "Downloaded (session):"
3071 msgstr ""
3073 #: src/muuli_wdr.cpp:1367
3074 msgid "Uploaded (total):"
3075 msgstr ""
3077 #: src/muuli_wdr.cpp:1376
3078 msgid "Downloaded (total):"
3079 msgstr ""
3081 #: src/muuli_wdr.cpp:1387
3082 msgid "Scores"
3083 msgstr ""
3085 #: src/muuli_wdr.cpp:1394
3086 msgid "DL/UP modifier:"
3087 msgstr ""
3089 #: src/muuli_wdr.cpp:1403
3090 msgid "Secure ident:"
3091 msgstr ""
3093 #: src/muuli_wdr.cpp:1410
3094 msgid "Queue rank:"
3095 msgstr ""
3097 #: src/muuli_wdr.cpp:1419
3098 msgid "Queue score:"
3099 msgstr ""
3101 #: src/muuli_wdr.cpp:1448
3102 msgid "Nick"
3103 msgstr ""
3105 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3106 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3107 msgstr ""
3109 #: src/muuli_wdr.cpp:1452
3110 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3111 msgstr ""
3113 #: src/muuli_wdr.cpp:1460
3114 msgid "Language: "
3115 msgstr ""
3117 #: src/muuli_wdr.cpp:1461 src/muuli_wdr.cpp:1498 src/muuli_wdr.cpp:1502
3118 #: src/muuli_wdr.cpp:1506
3119 msgid "The delay before showing tool-tips."
3120 msgstr ""
3122 #: src/muuli_wdr.cpp:1466
3123 msgid "This specifies the language used on controls."
3124 msgstr ""
3126 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
3127 msgid "Check for new version at startup"
3128 msgstr ""
3130 #: src/muuli_wdr.cpp:1472
3131 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3132 msgstr ""
3134 #: src/muuli_wdr.cpp:1475
3135 msgid "Start minimized"
3136 msgstr ""
3138 #: src/muuli_wdr.cpp:1476
3139 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3140 msgstr ""
3142 #: src/muuli_wdr.cpp:1479
3143 msgid "Prompt on exit"
3144 msgstr ""
3146 #: src/muuli_wdr.cpp:1481
3147 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3148 msgstr ""
3150 #: src/muuli_wdr.cpp:1484
3151 msgid "Hide application window when close button is pressed"
3152 msgstr ""
3154 #: src/muuli_wdr.cpp:1487
3155 msgid "Enable Tray Icon"
3156 msgstr ""
3158 #: src/muuli_wdr.cpp:1488
3159 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3160 msgstr ""
3162 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
3163 msgid "Minimize to Tray Icon"
3164 msgstr ""
3166 #: src/muuli_wdr.cpp:1492
3167 msgid ""
3168 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3169 "taskbar."
3170 msgstr ""
3172 #: src/muuli_wdr.cpp:1497
3173 msgid "Tooltip delay time: "
3174 msgstr ""
3176 #: src/muuli_wdr.cpp:1505
3177 msgid "seconds"
3178 msgstr ""
3180 #: src/muuli_wdr.cpp:1511
3181 msgid "Browser Selection"
3182 msgstr ""
3184 #: src/muuli_wdr.cpp:1517
3185 msgid ""
3186 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3187 "default browser."
3188 msgstr ""
3190 #: src/muuli_wdr.cpp:1520 src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1865
3191 #: src/muuli_wdr.cpp:1876 src/muuli_wdr.cpp:2951
3192 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:142
3193 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:56
3194 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:133
3195 msgid "Browse"
3196 msgstr ""
3198 #: src/muuli_wdr.cpp:1525
3199 msgid "Open in new tab if possible"
3200 msgstr ""
3202 #: src/muuli_wdr.cpp:1527
3203 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3204 msgstr ""
3206 #: src/muuli_wdr.cpp:1532
3207 msgid "Video Player"
3208 msgstr ""
3210 #: src/muuli_wdr.cpp:1564
3211 msgid "Bandwidth limits"
3212 msgstr ""
3214 #: src/muuli_wdr.cpp:1579
3215 msgid "Upload"
3216 msgstr ""
3218 #: src/muuli_wdr.cpp:1588
3219 msgid "Slot Allocation"
3220 msgstr ""
3222 #: src/muuli_wdr.cpp:1601
3223 msgid "Ports"
3224 msgstr ""
3226 #: src/muuli_wdr.cpp:1607
3227 msgid "Standard TCP Port "
3228 msgstr ""
3230 #: src/muuli_wdr.cpp:1611
3231 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3232 msgstr ""
3234 #: src/muuli_wdr.cpp:1614
3235 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3236 msgstr ""
3238 #: src/muuli_wdr.cpp:1617
3239 msgid "4665"
3240 msgstr ""
3242 #: src/muuli_wdr.cpp:1620
3243 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3244 msgstr ""
3246 #: src/muuli_wdr.cpp:1624
3247 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3248 msgstr ""
3250 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
3251 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3252 msgstr ""
3254 #: src/muuli_wdr.cpp:1632
3255 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3256 msgstr ""
3258 #: src/muuli_wdr.cpp:1645
3259 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3260 msgstr ""
3262 #: src/muuli_wdr.cpp:1649
3263 msgid ""
3264 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3265 "address of the interface to which aMule should be bound."
3266 msgstr ""
3268 #: src/muuli_wdr.cpp:1657
3269 msgid "Max sources per downloading file:"
3270 msgstr ""
3272 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
3273 msgid "Max simultaneous connections:"
3274 msgstr ""
3276 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
3277 msgid "Kademlia"
3278 msgstr ""
3280 #: src/muuli_wdr.cpp:1680 src/muuli_wdr.cpp:3282
3281 msgid "ED2K"
3282 msgstr ""
3284 #: src/muuli_wdr.cpp:1689
3285 msgid "Autoconnect on startup"
3286 msgstr ""
3288 #: src/muuli_wdr.cpp:1692
3289 msgid "Reconnect on loss"
3290 msgstr ""
3292 #: src/muuli_wdr.cpp:1716
3293 msgid "Remove dead server after"
3294 msgstr ""
3296 #: src/muuli_wdr.cpp:1722
3297 msgid "retries"
3298 msgstr ""
3300 #: src/muuli_wdr.cpp:1729
3301 msgid "Auto-update server list at startup"
3302 msgstr ""
3304 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
3305 msgid "List"
3306 msgstr ""
3308 #: src/muuli_wdr.cpp:1737
3309 msgid "Update server list when connecting to a server"
3310 msgstr ""
3312 #: src/muuli_wdr.cpp:1740
3313 msgid "Update server list when a client connects"
3314 msgstr ""
3316 #: src/muuli_wdr.cpp:1743
3317 msgid "Use priority system"
3318 msgstr ""
3320 #: src/muuli_wdr.cpp:1747
3321 msgid "Use smart LowID check on connect"
3322 msgstr ""
3324 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
3325 msgid "Safe connect"
3326 msgstr ""
3328 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
3329 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3330 msgstr ""
3332 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3333 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3334 msgstr ""
3336 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
3337 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3338 msgstr ""
3340 #: src/muuli_wdr.cpp:1779
3341 msgid "Enable"
3342 msgstr ""
3344 #: src/muuli_wdr.cpp:1783
3345 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3346 msgstr ""
3348 #: src/muuli_wdr.cpp:1791
3349 msgid "Add files to download in pause mode"
3350 msgstr ""
3352 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
3353 msgid "Add files to download with auto priority"
3354 msgstr ""
3356 #: src/muuli_wdr.cpp:1797
3357 msgid "Try to download first and last chunks first"
3358 msgstr ""
3360 #: src/muuli_wdr.cpp:1801
3361 msgid "Start next paused file when a file completes"
3362 msgstr ""
3364 #: src/muuli_wdr.cpp:1805
3365 msgid "From the same category"
3366 msgstr ""
3368 #: src/muuli_wdr.cpp:1808
3369 msgid "In alphabetic order"
3370 msgstr ""
3372 #: src/muuli_wdr.cpp:1811
3373 msgid "Preallocate disk space for new files"
3374 msgstr ""
3376 #: src/muuli_wdr.cpp:1812
3377 msgid ""
3378 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3379 "fragmentation"
3380 msgstr ""
3382 #: src/muuli_wdr.cpp:1818
3383 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3384 msgstr ""
3386 #: src/muuli_wdr.cpp:1819
3387 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3388 msgstr ""
3390 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
3391 msgid "Enter here the min disk space desired."
3392 msgstr ""
3394 #: src/muuli_wdr.cpp:1831
3395 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3396 msgstr ""
3398 #: src/muuli_wdr.cpp:1837 src/Statistics.cpp:736
3399 msgid "Uploads"
3400 msgstr ""
3402 #: src/muuli_wdr.cpp:1840
3403 msgid "Add new shared files with auto priority"
3404 msgstr ""
3406 #: src/muuli_wdr.cpp:1859
3407 msgid "Destination folder for downloads"
3408 msgstr ""
3410 #: src/muuli_wdr.cpp:1870
3411 msgid "Folder for temporary download files"
3412 msgstr ""
3414 #: src/muuli_wdr.cpp:1881
3415 msgid "Shared folders"
3416 msgstr ""
3418 #: src/muuli_wdr.cpp:1884
3419 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3420 msgstr ""
3422 #: src/muuli_wdr.cpp:1891
3423 msgid "Share hidden files"
3424 msgstr ""
3426 #: src/muuli_wdr.cpp:1911
3427 msgid "Graphs"
3428 msgstr ""
3430 #: src/muuli_wdr.cpp:1914 src/muuli_wdr.cpp:1992
3431 msgid "Update delay : 5 secs"
3432 msgstr ""
3434 #: src/muuli_wdr.cpp:1920
3435 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3436 msgstr ""
3438 #: src/muuli_wdr.cpp:1926
3439 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3440 msgstr ""
3442 #: src/muuli_wdr.cpp:1935
3443 msgid "Download graph scale:"
3444 msgstr ""
3446 #: src/muuli_wdr.cpp:1944
3447 msgid "Upload graph scale:"
3448 msgstr ""
3450 #: src/muuli_wdr.cpp:1958
3451 msgid "Colours: "
3452 msgstr ""
3454 #: src/muuli_wdr.cpp:1963
3455 msgid "Background"
3456 msgstr ""
3458 #: src/muuli_wdr.cpp:1964
3459 msgid "Grid"
3460 msgstr ""
3462 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
3463 msgid "Download current"
3464 msgstr ""
3466 #: src/muuli_wdr.cpp:1966
3467 msgid "Download running average"
3468 msgstr ""
3470 #: src/muuli_wdr.cpp:1967
3471 msgid "Download session average"
3472 msgstr ""
3474 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3475 msgid "Upload current"
3476 msgstr ""
3478 #: src/muuli_wdr.cpp:1969
3479 msgid "Upload running average"
3480 msgstr ""
3482 #: src/muuli_wdr.cpp:1970
3483 msgid "Upload session average"
3484 msgstr ""
3486 #: src/muuli_wdr.cpp:1971
3487 msgid "Active connections"
3488 msgstr ""
3490 #: src/muuli_wdr.cpp:1974
3491 msgid "Systray Icon Speedbar"
3492 msgstr ""
3494 #: src/muuli_wdr.cpp:1975
3495 msgid "Kad-nodes current"
3496 msgstr ""
3498 #: src/muuli_wdr.cpp:1976
3499 msgid "Kad-nodes running"
3500 msgstr ""
3502 #: src/muuli_wdr.cpp:1977
3503 msgid "Kad-nodes session"
3504 msgstr ""
3506 #: src/muuli_wdr.cpp:1982 src/muuli_wdr.cpp:2417
3507 msgid "Select"
3508 msgstr ""
3510 #: src/muuli_wdr.cpp:1989
3511 msgid "Tree"
3512 msgstr ""
3514 #: src/muuli_wdr.cpp:2000
3515 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3516 msgstr ""
3518 #: src/muuli_wdr.cpp:2028
3519 msgid "!!! WARNING !!!"
3520 msgstr ""
3522 #: src/muuli_wdr.cpp:2042
3523 msgid "Max new connections / 5 secs"
3524 msgstr ""
3526 #: src/muuli_wdr.cpp:2048
3527 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3528 msgstr ""
3530 #: src/muuli_wdr.cpp:2054
3531 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3532 msgstr ""
3534 #: src/muuli_wdr.cpp:2060
3535 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3536 msgstr ""
3538 #: src/muuli_wdr.cpp:2066
3539 msgid "Disable computer's timed standby mode"
3540 msgstr ""
3542 #: src/muuli_wdr.cpp:2087
3543 msgid "Skin to use: "
3544 msgstr ""
3546 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
3547 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3548 msgstr ""
3550 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
3551 msgid "Show extended info on categories tabs"
3552 msgstr ""
3554 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
3555 msgid "Show application version on title"
3556 msgstr ""
3558 #: src/muuli_wdr.cpp:2110
3559 msgid "Show transfer rates on title"
3560 msgstr ""
3562 #: src/muuli_wdr.cpp:2113
3563 msgid "Before application name"
3564 msgstr ""
3566 #: src/muuli_wdr.cpp:2116
3567 msgid "After application name"
3568 msgstr ""
3570 #: src/muuli_wdr.cpp:2120
3571 msgid "Show overhead bandwidth"
3572 msgstr ""
3574 #: src/muuli_wdr.cpp:2124
3575 msgid "Vertical toolbar orientation"
3576 msgstr ""
3578 #: src/muuli_wdr.cpp:2127
3579 msgid "Show country flags for clients"
3580 msgstr ""
3582 #: src/muuli_wdr.cpp:2130
3583 msgid "Download Queue Files"
3584 msgstr ""
3586 #: src/muuli_wdr.cpp:2133
3587 msgid "Show progress percentage"
3588 msgstr ""
3590 #: src/muuli_wdr.cpp:2140
3591 msgid "Show progress bar"
3592 msgstr ""
3594 #: src/muuli_wdr.cpp:2144
3595 msgid "Flat"
3596 msgstr ""
3598 #: src/muuli_wdr.cpp:2150
3599 msgid "Round"
3600 msgstr ""
3602 #: src/muuli_wdr.cpp:2155
3603 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3604 msgstr ""
3606 #: src/muuli_wdr.cpp:2157
3607 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3608 msgstr ""
3610 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
3611 msgid "External Connection Parameters"
3612 msgstr ""
3614 #: src/muuli_wdr.cpp:2179
3615 msgid "Accept external connections"
3616 msgstr ""
3618 #: src/muuli_wdr.cpp:2186
3619 msgid "IP of the listening interface:"
3620 msgstr ""
3622 #: src/muuli_wdr.cpp:2190
3623 msgid ""
3624 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3625 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3626 msgstr ""
3628 #: src/muuli_wdr.cpp:2198 src/muuli_wdr.cpp:2259
3629 msgid "TCP port:"
3630 msgstr ""
3632 #: src/muuli_wdr.cpp:2206
3633 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3634 msgstr ""
3636 #: src/muuli_wdr.cpp:2211 src/muuli_wdr.cpp:3127
3637 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:201
3638 msgid "Password"
3639 msgstr ""
3641 #: src/muuli_wdr.cpp:2221
3642 msgid "Web server parameters"
3643 msgstr ""
3645 #: src/muuli_wdr.cpp:2224
3646 msgid "Run webserver on startup"
3647 msgstr ""
3649 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
3650 msgid "Web template"
3651 msgstr ""
3653 #: src/muuli_wdr.cpp:2237
3654 msgid "Full rights password"
3655 msgstr ""
3657 #: src/muuli_wdr.cpp:2243
3658 msgid "Enable Low rights User"
3659 msgstr ""
3661 #: src/muuli_wdr.cpp:2249
3662 msgid "Low rights password"
3663 msgstr ""
3665 #: src/muuli_wdr.cpp:2267
3666 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3667 msgstr ""
3669 #: src/muuli_wdr.cpp:2272
3670 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3671 msgstr ""
3673 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
3674 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3675 msgstr ""
3677 #: src/muuli_wdr.cpp:2290
3678 msgid "Enable Gzip compression"
3679 msgstr ""
3681 #: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:215
3682 #: src/ServerWnd.cpp:220
3683 msgid "OK"
3684 msgstr ""
3686 #: src/muuli_wdr.cpp:2326
3687 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3688 msgstr ""
3690 #: src/muuli_wdr.cpp:2330
3691 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3692 msgstr ""
3694 #: src/muuli_wdr.cpp:2354
3695 msgid "Title :"
3696 msgstr ""
3698 #: src/muuli_wdr.cpp:2364
3699 msgid "Comment :"
3700 msgstr ""
3702 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
3703 msgid "Incoming Dir :"
3704 msgstr ""
3706 #: src/muuli_wdr.cpp:2387
3707 msgid "Change priority for new assigned files :"
3708 msgstr ""
3710 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
3711 msgid "Don't change"
3712 msgstr ""
3714 #: src/muuli_wdr.cpp:2406
3715 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3716 msgstr ""
3718 #: src/muuli_wdr.cpp:2480 src/muuli_wdr.cpp:2505
3719 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:133
3720 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:137
3721 msgid "Reset"
3722 msgstr ""
3724 #: src/muuli_wdr.cpp:2481 src/muuli_wdr.cpp:2506
3725 msgid "Click this button to reset the log."
3726 msgstr ""
3728 #: src/muuli_wdr.cpp:2528
3729 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3730 msgstr ""
3732 #: src/muuli_wdr.cpp:2532
3733 msgid "Server list"
3734 msgstr ""
3736 #: src/muuli_wdr.cpp:2537
3737 msgid ""
3738 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3739 "update the list of known servers."
3740 msgstr ""
3742 #: src/muuli_wdr.cpp:2544
3743 msgid "Add server manually: Name"
3744 msgstr ""
3746 #: src/muuli_wdr.cpp:2548
3747 msgid "Enter the name of the new server here"
3748 msgstr ""
3750 #: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:167
3751 msgid "IP:Port"
3752 msgstr ""
3754 #: src/muuli_wdr.cpp:2555
3755 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3756 msgstr ""
3758 #: src/muuli_wdr.cpp:2562
3759 msgid "Enter the port of the server here."
3760 msgstr ""
3762 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
3763 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3764 msgstr ""
3766 #: src/muuli_wdr.cpp:2604
3767 msgid "aMule Log"
3768 msgstr ""
3770 #: src/muuli_wdr.cpp:2608
3771 msgid "Server Info"
3772 msgstr ""
3774 #: src/muuli_wdr.cpp:2612
3775 msgid "ED2K Info"
3776 msgstr ""
3778 #: src/muuli_wdr.cpp:2616
3779 msgid "Kad Info"
3780 msgstr ""
3782 #: src/muuli_wdr.cpp:2645
3783 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3784 msgstr ""
3786 #: src/muuli_wdr.cpp:2649
3787 msgid "Nodes (0)"
3788 msgstr ""
3790 #: src/muuli_wdr.cpp:2654
3791 msgid ""
3792 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3793 "update the list of known nodes."
3794 msgstr ""
3796 #: src/muuli_wdr.cpp:2659
3797 msgid "Nodes stats"
3798 msgstr ""
3800 #: src/muuli_wdr.cpp:2710
3801 msgid "Bootstrap"
3802 msgstr ""
3804 #: src/muuli_wdr.cpp:2713
3805 msgid "New node"
3806 msgstr ""
3808 #: src/muuli_wdr.cpp:2718
3809 msgid "IP:"
3810 msgstr ""
3812 #: src/muuli_wdr.cpp:2747
3813 msgid "Port:"
3814 msgstr ""
3816 #: src/muuli_wdr.cpp:2763
3817 msgid "Bootstrap from known clients"
3818 msgstr ""
3820 #: src/muuli_wdr.cpp:2768
3821 msgid "Disconnect Kad"
3822 msgstr ""
3824 #: src/muuli_wdr.cpp:2806
3825 msgid "Use Secure User Identification"
3826 msgstr ""
3828 #: src/muuli_wdr.cpp:2808
3829 msgid ""
3830 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3831 "is not enabled."
3832 msgstr ""
3834 #: src/muuli_wdr.cpp:2811
3835 msgid "Protocol Obfuscation"
3836 msgstr ""
3838 #: src/muuli_wdr.cpp:2814
3839 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3840 msgstr ""
3842 #: src/muuli_wdr.cpp:2816
3843 msgid ""
3844 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3845 "connections from other clients."
3846 msgstr ""
3848 #: src/muuli_wdr.cpp:2819
3849 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3850 msgstr ""
3852 #: src/muuli_wdr.cpp:2821
3853 msgid ""
3854 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3855 "clients/servers."
3856 msgstr ""
3858 #: src/muuli_wdr.cpp:2824
3859 msgid "Accept only obfuscated connections"
3860 msgstr ""
3862 #: src/muuli_wdr.cpp:2825
3863 msgid ""
3864 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3865 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3866 msgstr ""
3868 #: src/muuli_wdr.cpp:2832
3869 msgid "Everybody"
3870 msgstr ""
3872 #: src/muuli_wdr.cpp:2834
3873 msgid "No one"
3874 msgstr ""
3876 #: src/muuli_wdr.cpp:2836
3877 msgid "Who can see my shared files:"
3878 msgstr ""
3880 #: src/muuli_wdr.cpp:2837
3881 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3882 msgstr ""
3884 #: src/muuli_wdr.cpp:2840
3885 msgid "IP-Filtering"
3886 msgstr ""
3888 #: src/muuli_wdr.cpp:2847
3889 msgid "Filter clients"
3890 msgstr ""
3892 #: src/muuli_wdr.cpp:2849
3893 msgid ""
3894 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3895 msgstr ""
3897 #: src/muuli_wdr.cpp:2852
3898 msgid "Filter servers"
3899 msgstr ""
3901 #: src/muuli_wdr.cpp:2854
3902 msgid ""
3903 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3904 msgstr ""
3906 #: src/muuli_wdr.cpp:2861
3907 msgid "Reload List"
3908 msgstr ""
3910 #: src/muuli_wdr.cpp:2862
3911 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3912 msgstr ""
3914 #: src/muuli_wdr.cpp:2870
3915 msgid "URL:"
3916 msgstr ""
3918 #: src/muuli_wdr.cpp:2876
3919 msgid "Update now"
3920 msgstr ""
3922 #: src/muuli_wdr.cpp:2881
3923 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
3924 msgstr ""
3926 #: src/muuli_wdr.cpp:2886
3927 msgid "Filtering Level:"
3928 msgstr ""
3930 #: src/muuli_wdr.cpp:2896
3931 msgid "Always filter LAN IPs"
3932 msgstr ""
3934 #: src/muuli_wdr.cpp:2900
3935 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
3936 msgstr ""
3938 #: src/muuli_wdr.cpp:2902
3939 msgid ""
3940 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
3941 "received from. Use with caution."
3942 msgstr ""
3944 #: src/muuli_wdr.cpp:2905
3945 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
3946 msgstr ""
3948 #: src/muuli_wdr.cpp:2906
3949 msgid ""
3950 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
3951 "file."
3952 msgstr ""
3954 #: src/muuli_wdr.cpp:2925
3955 msgid "Enable Online-Signature"
3956 msgstr ""
3958 #: src/muuli_wdr.cpp:2927
3959 msgid ""
3960 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
3961 "create signatures and the like."
3962 msgstr ""
3964 #: src/muuli_wdr.cpp:2932
3965 msgid "Update Frequency (Secs):"
3966 msgstr ""
3968 #: src/muuli_wdr.cpp:2936
3969 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
3970 msgstr ""
3972 #: src/muuli_wdr.cpp:2945
3973 msgid "Save online signature file in: "
3974 msgstr ""
3976 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
3977 msgid ""
3978 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
3979 msgstr ""
3981 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
3982 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
3983 msgstr ""
3985 #: src/muuli_wdr.cpp:2977
3986 msgid "Filter all messages"
3987 msgstr ""
3989 #: src/muuli_wdr.cpp:2980
3990 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
3991 msgstr ""
3993 #: src/muuli_wdr.cpp:2983
3994 msgid "Filter messages from unknown clients"
3995 msgstr ""
3997 #: src/muuli_wdr.cpp:2986
3998 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
3999 msgstr ""
4001 #: src/muuli_wdr.cpp:2990 src/muuli_wdr.cpp:3005
4002 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
4003 msgstr ""
4005 #: src/muuli_wdr.cpp:2993
4006 msgid "Show received messages in the log"
4007 msgstr ""
4009 #: src/muuli_wdr.cpp:2998
4010 msgid "Comments"
4011 msgstr ""
4013 #: src/muuli_wdr.cpp:3001
4014 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4015 msgstr ""
4017 #: src/muuli_wdr.cpp:3024
4018 msgid "Automatic server connect without proxy"
4019 msgstr ""
4021 #: src/muuli_wdr.cpp:3030
4022 msgid "Enable authentication"
4023 msgstr ""
4025 #: src/muuli_wdr.cpp:3031
4026 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4027 msgstr ""
4029 #: src/muuli_wdr.cpp:3036
4030 msgid "Username: "
4031 msgstr ""
4033 #: src/muuli_wdr.cpp:3040
4034 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4035 msgstr ""
4037 #: src/muuli_wdr.cpp:3043
4038 msgid "Password:"
4039 msgstr ""
4041 #: src/muuli_wdr.cpp:3047
4042 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4043 msgstr ""
4045 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
4046 msgid "Enable Proxy"
4047 msgstr ""
4049 #: src/muuli_wdr.cpp:3051
4050 msgid "Enable/disable proxy support"
4051 msgstr ""
4053 #: src/muuli_wdr.cpp:3056
4054 msgid "Proxy type:"
4055 msgstr ""
4057 #: src/muuli_wdr.cpp:3069
4058 msgid "Proxy host:"
4059 msgstr ""
4061 #: src/muuli_wdr.cpp:3073
4062 msgid "The proxy host name"
4063 msgstr ""
4065 #: src/muuli_wdr.cpp:3076
4066 msgid "Proxy port:"
4067 msgstr ""
4069 #: src/muuli_wdr.cpp:3080
4070 msgid "The proxy port"
4071 msgstr ""
4073 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
4074 msgid "Connect to:"
4075 msgstr ""
4077 #: src/muuli_wdr.cpp:3115
4078 msgid "Login to remote amule"
4079 msgstr ""
4081 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
4082 msgid "User name"
4083 msgstr ""
4085 #: src/muuli_wdr.cpp:3137
4086 msgid "Remember those settings"
4087 msgstr ""
4089 #: src/muuli_wdr.cpp:3166
4090 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4091 msgstr ""
4093 #: src/muuli_wdr.cpp:3169
4094 msgid "Only to Logfile"
4095 msgstr ""
4097 #: src/muuli_wdr.cpp:3172
4098 msgid "Message Categories:"
4099 msgstr ""
4101 #: src/muuli_wdr.cpp:3198 src/PartFileConvertDlg.cpp:153
4102 msgid "Waiting..."
4103 msgstr ""
4105 #: src/muuli_wdr.cpp:3225
4106 msgid "Add imports"
4107 msgstr ""
4109 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
4110 msgid "Retry selected"
4111 msgstr ""
4113 #: src/muuli_wdr.cpp:3232
4114 msgid "Remove selected"
4115 msgstr ""
4117 #: src/muuli_wdr.cpp:3304
4118 msgid "Event Types"
4119 msgstr ""
4121 #: src/muuli_wdr.cpp:3324
4122 msgid "Statistics and queued clients for selected file(s) : Session / All time"
4123 msgstr ""
4125 #: src/muuli_wdr.cpp:3351
4126 msgid "Active Uploads"
4127 msgstr ""
4129 #: src/muuli_wdr.cpp:3371
4130 msgid "Percent of total files"
4131 msgstr ""
4133 #: src/muuli_wdr.cpp:3418
4134 msgid "All files"
4135 msgstr ""
4137 #: src/muuli_wdr.cpp:3419
4138 msgid "Selected files"
4139 msgstr ""
4141 #: src/muuli_wdr.cpp:3420
4142 msgid "Active uploads only"
4143 msgstr ""
4145 #: src/muuli_wdr.cpp:3422
4146 msgid "Show Clients for"
4147 msgstr ""
4149 #: src/muuli_wdr.cpp:3425
4150 msgid "Reload:"
4151 msgstr ""
4153 #: src/muuli_wdr.cpp:3430
4154 msgid "Reload your shared files"
4155 msgstr ""
4157 #: src/muuli_wdr.cpp:3500
4158 msgid "Send"
4159 msgstr ""
4161 #: src/muuli_wdr.cpp:3501
4162 msgid "Sends the specified message."
4163 msgstr ""
4165 #: src/muuli_wdr.cpp:3506
4166 msgid "Close this chat-session."
4167 msgstr ""
4169 #: src/muuli_wdr.cpp:3530
4170 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4171 msgstr ""
4173 #: src/muuli_wdr.cpp:3536 src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:815
4174 msgid "Shared Files"
4175 msgstr ""
4177 #: src/OScopeCtrl.cpp:242
4178 #, c-format
4179 msgid "Disabled [%s]"
4180 msgstr ""
4182 #: src/OtherFunctions.cpp:111
4183 msgid "byte"
4184 msgid_plural "bytes"
4185 msgstr[0] ""
4186 msgstr[1] ""
4188 #: src/OtherFunctions.cpp:113
4189 msgid "kB"
4190 msgstr ""
4192 #: src/OtherFunctions.cpp:119
4193 msgid "TB"
4194 msgstr ""
4196 #: src/OtherFunctions.cpp:129
4197 msgid "k"
4198 msgstr ""
4200 #: src/OtherFunctions.cpp:131
4201 msgid "M"
4202 msgstr ""
4204 #: src/OtherFunctions.cpp:133
4205 msgid "G"
4206 msgstr ""
4208 #: src/OtherFunctions.cpp:135
4209 msgid "T"
4210 msgstr ""
4212 #: src/OtherFunctions.cpp:142
4213 msgid "byte/sec"
4214 msgid_plural "bytes/sec"
4215 msgstr[0] ""
4216 msgstr[1] ""
4218 #: src/OtherFunctions.cpp:146
4219 msgid "MB/s"
4220 msgstr ""
4222 #: src/OtherFunctions.cpp:155 src/OtherFunctions.cpp:158
4223 msgid "secs"
4224 msgstr ""
4226 #: src/OtherFunctions.cpp:162
4227 msgid "mins"
4228 msgstr ""
4230 #: src/OtherFunctions.cpp:165 src/OtherFunctions.cpp:169
4231 msgid "hours"
4232 msgstr ""
4234 #: src/OtherFunctions.cpp:168
4235 msgid "Days"
4236 msgstr ""
4238 #: src/OtherFunctions.cpp:676
4239 msgid "all"
4240 msgstr ""
4242 #: src/OtherFunctions.cpp:677
4243 msgid "all others"
4244 msgstr ""
4246 #: src/OtherFunctions.cpp:678 src/TransferWnd.cpp:345
4247 msgid "Incomplete"
4248 msgstr ""
4250 #: src/OtherFunctions.cpp:684 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351
4251 msgid "Stopped"
4252 msgstr ""
4254 #: src/OtherFunctions.cpp:685 src/TransferWnd.cpp:356
4255 msgid "Video"
4256 msgstr ""
4258 #: src/OtherFunctions.cpp:687 src/TransferWnd.cpp:358
4259 msgid "Archive"
4260 msgstr ""
4262 #: src/OtherFunctions.cpp:690 src/TransferWnd.cpp:361
4263 msgid "Text"
4264 msgstr ""
4266 #: src/OtherFunctions.cpp:691 src/TransferWnd.cpp:352
4267 msgid "Active"
4268 msgstr ""
4270 #: src/OtherFunctions.cpp:1111
4271 #, c-format
4272 msgid "Using config dir: %s"
4273 msgstr ""
4275 #: src/PartFileConvert.cpp:154
4276 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4277 msgstr ""
4279 #: src/PartFileConvert.cpp:198
4280 #, c-format
4281 msgid "Importing %s: %s"
4282 msgstr ""
4284 #: src/PartFileConvert.cpp:234
4285 msgid "Reading temp folder"
4286 msgstr ""
4288 #: src/PartFileConvert.cpp:238
4289 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4290 msgstr ""
4292 #: src/PartFileConvert.cpp:316
4293 msgid "Creating destination file"
4294 msgstr ""
4296 #: src/PartFileConvert.cpp:326
4297 #, c-format
4298 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4299 msgstr ""
4301 #: src/PartFileConvert.cpp:344
4302 #, c-format
4303 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4304 msgstr ""
4306 #: src/PartFileConvert.cpp:408
4307 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4308 msgstr ""
4310 #: src/PartFileConvert.cpp:431
4311 msgid "Adding download and saving new partfile"
4312 msgstr ""
4314 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:84
4315 msgid "Import partfiles"
4316 msgstr ""
4318 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:92
4319 msgid "State"
4320 msgstr ""
4322 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4323 msgid "Filehash"
4324 msgstr ""
4326 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:177
4327 #, c-format
4328 msgid "%s (Disk: %s)"
4329 msgstr ""
4331 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:202
4332 msgid ""
4333 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4334 "be included)"
4335 msgstr ""
4337 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:206
4338 msgid ""
4339 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4340 msgstr ""
4342 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:207
4343 msgid "Remove sources?"
4344 msgstr ""
4346 #: src/PartFile.cpp:298
4347 msgid "ERROR: Failed to create partfile"
4348 msgstr ""
4350 #: src/PartFile.cpp:336
4351 #, c-format
4352 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4353 msgstr ""
4355 #: src/PartFile.cpp:343
4356 #, c-format
4357 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4358 msgstr ""
4360 #: src/PartFile.cpp:349
4361 #, c-format
4362 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4363 msgstr ""
4365 #: src/PartFile.cpp:360
4366 #, c-format
4367 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4368 msgstr ""
4370 #: src/PartFile.cpp:595
4371 #, c-format
4372 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file."
4373 msgstr ""
4375 #: src/PartFile.cpp:606
4376 #, c-format
4377 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4378 msgstr ""
4380 #: src/PartFile.cpp:609
4381 msgid "Trying to recover file info..."
4382 msgstr ""
4384 #: src/PartFile.cpp:624
4385 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4386 msgstr ""
4388 #: src/PartFile.cpp:628
4389 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4390 msgstr ""
4392 #: src/PartFile.cpp:630
4393 msgid "Unable to recover file info :("
4394 msgstr ""
4396 #: src/PartFile.cpp:665
4397 #, c-format
4398 msgid "Failed to open %s (%s)"
4399 msgstr ""
4401 #: src/PartFile.cpp:715
4402 #, c-format
4403 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4404 msgstr ""
4406 #: src/PartFile.cpp:897
4407 #, c-format
4408 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4409 msgstr ""
4411 #: src/PartFile.cpp:904
4412 msgid "IO failure while saving partfile: "
4413 msgstr ""
4415 #: src/PartFile.cpp:917
4416 #, c-format
4417 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4418 msgstr ""
4420 #: src/PartFile.cpp:925
4421 #, c-format
4422 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4423 msgstr ""
4425 #: src/PartFile.cpp:994
4426 #, c-format
4427 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4428 msgstr ""
4430 #: src/PartFile.cpp:1020
4431 #, c-format
4432 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4433 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4434 msgstr[0] ""
4435 msgstr[1] ""
4437 #: src/PartFile.cpp:1050
4438 #, c-format
4439 msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)"
4440 msgstr ""
4442 #: src/PartFile.cpp:1109
4443 #, c-format
4444 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4445 msgstr ""
4447 #: src/PartFile.cpp:1132 src/PartFile.cpp:1159
4448 #, c-format
4449 msgid ""
4450 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4451 "%s|"
4452 msgid_plural ""
4453 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4454 "|%s|"
4455 msgstr[0] ""
4456 msgstr[1] ""
4458 #: src/PartFile.cpp:1174
4459 #, c-format
4460 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4461 msgstr ""
4463 #: src/PartFile.cpp:1209
4464 #, c-format
4465 msgid "Finished rehashing %s"
4466 msgstr ""
4468 #: src/PartFile.cpp:2129
4469 #, c-format
4470 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4471 msgstr ""
4473 #: src/PartFile.cpp:2166
4474 #, c-format
4475 msgid "Finished downloading: %s"
4476 msgstr ""
4478 #: src/PartFile.cpp:2223
4479 #, c-format
4480 msgid "Deleting file: %s"
4481 msgstr ""
4483 #: src/PartFile.cpp:2292
4484 #, c-format
4485 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4486 msgstr ""
4488 #: src/PartFile.cpp:2297
4489 #, c-format
4490 msgid ""
4491 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4492 "never happen"
4493 msgstr ""
4495 #: src/PartFile.cpp:2307 src/PartFile.cpp:2312
4496 #, c-format
4497 msgid ""
4498 "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%"
4499 "s' with length %u: %s"
4500 msgstr ""
4502 #: src/PartFile.cpp:2973
4503 #, c-format
4504 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4505 msgstr ""
4507 #: src/PartFile.cpp:3043
4508 #, c-format
4509 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4510 msgstr ""
4512 #: src/PartFile.cpp:3095
4513 #, c-format
4514 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4515 msgstr ""
4517 #: src/PartFile.cpp:3700
4518 msgid "Allocating"
4519 msgstr ""
4521 #: src/PartFile.cpp:3716
4522 msgid "Insufficient disk space"
4523 msgstr ""
4525 #: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:1006
4526 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29
4527 msgid "Downloaded"
4528 msgstr ""
4530 #: src/PartFile.cpp:4015
4531 #, c-format
4532 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4533 msgstr ""
4535 #: src/Preferences.cpp:632
4536 msgid "System default"
4537 msgstr ""
4539 #: src/Preferences.cpp:633
4540 msgid "Albanian"
4541 msgstr ""
4543 #: src/Preferences.cpp:634
4544 msgid "Arabic"
4545 msgstr ""
4547 #: src/Preferences.cpp:635
4548 msgid "Asturian"
4549 msgstr ""
4551 #: src/Preferences.cpp:636
4552 msgid "Basque"
4553 msgstr ""
4555 #: src/Preferences.cpp:637
4556 msgid "Bulgarian"
4557 msgstr ""
4559 #: src/Preferences.cpp:638
4560 msgid "Catalan"
4561 msgstr ""
4563 #: src/Preferences.cpp:639
4564 msgid "Chinese (Simplified)"
4565 msgstr ""
4567 #: src/Preferences.cpp:640
4568 msgid "Chinese (Traditional)"
4569 msgstr ""
4571 #: src/Preferences.cpp:641
4572 msgid "Croatian"
4573 msgstr ""
4575 #: src/Preferences.cpp:642
4576 msgid "Czech"
4577 msgstr ""
4579 #: src/Preferences.cpp:643
4580 msgid "Danish"
4581 msgstr ""
4583 #: src/Preferences.cpp:644
4584 msgid "Dutch"
4585 msgstr ""
4587 #: src/Preferences.cpp:645
4588 msgid "English (U.K.)"
4589 msgstr ""
4591 #: src/Preferences.cpp:646
4592 msgid "Estonian"
4593 msgstr ""
4595 #: src/Preferences.cpp:647
4596 msgid "Finnish"
4597 msgstr ""
4599 #: src/Preferences.cpp:648
4600 msgid "French"
4601 msgstr ""
4603 #: src/Preferences.cpp:649
4604 msgid "Galician"
4605 msgstr ""
4607 #: src/Preferences.cpp:650
4608 msgid "German"
4609 msgstr ""
4611 #: src/Preferences.cpp:651
4612 msgid "Greek"
4613 msgstr ""
4615 #: src/Preferences.cpp:652
4616 msgid "Hebrew"
4617 msgstr ""
4619 #: src/Preferences.cpp:653
4620 msgid "Hungarian"
4621 msgstr ""
4623 #: src/Preferences.cpp:654
4624 msgid "Italian"
4625 msgstr ""
4627 #: src/Preferences.cpp:655
4628 msgid "Italian (Swiss)"
4629 msgstr ""
4631 #: src/Preferences.cpp:656
4632 msgid "Japanese"
4633 msgstr ""
4635 #: src/Preferences.cpp:657
4636 msgid "Korean"
4637 msgstr ""
4639 #: src/Preferences.cpp:658
4640 msgid "Lithuanian"
4641 msgstr ""
4643 #: src/Preferences.cpp:659
4644 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4645 msgstr ""
4647 #: src/Preferences.cpp:660
4648 msgid "Polish"
4649 msgstr ""
4651 #: src/Preferences.cpp:661
4652 msgid "Portuguese"
4653 msgstr ""
4655 #: src/Preferences.cpp:662
4656 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4657 msgstr ""
4659 #: src/Preferences.cpp:663
4660 msgid "Romanian"
4661 msgstr ""
4663 #: src/Preferences.cpp:664
4664 msgid "Russian"
4665 msgstr ""
4667 #: src/Preferences.cpp:665
4668 msgid "Slovenian"
4669 msgstr ""
4671 #: src/Preferences.cpp:666
4672 msgid "Spanish"
4673 msgstr ""
4675 #: src/Preferences.cpp:667
4676 msgid "Swedish"
4677 msgstr ""
4679 #: src/Preferences.cpp:668
4680 msgid "Turkish"
4681 msgstr ""
4683 #: src/Preferences.cpp:669
4684 msgid "Ukrainian"
4685 msgstr ""
4687 #: src/Preferences.cpp:732
4688 msgid "Change Language"
4689 msgstr ""
4691 #: src/Preferences.cpp:775
4692 msgid "There are no translations installed for aMule"
4693 msgstr ""
4695 #: src/Preferences.cpp:775
4696 msgid "No languages available"
4697 msgstr ""
4699 #: src/Preferences.cpp:906
4700 msgid "no options available"
4701 msgstr ""
4703 #: src/Preferences.cpp:1589
4704 msgid "Invalid category found, skipping"
4705 msgstr ""
4707 #: src/Preferences.cpp:1771
4708 msgid ""
4709 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4710 msgstr ""
4712 #: src/Preferences.cpp:1772
4713 #, c-format
4714 msgid "Default port will be used (%d)"
4715 msgstr ""
4717 #: src/Preferences.cpp:1795
4718 #, c-format
4719 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4720 msgstr ""
4722 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:776
4723 msgid "Connection"
4724 msgstr ""
4726 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178 src/SearchListCtrl.cpp:93
4727 msgid "Directories"
4728 msgstr ""
4730 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179 src/Statistics.cpp:802
4731 msgid "Servers"
4732 msgstr ""
4734 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180 src/ServerListCtrl.cpp:93
4735 msgid "Files"
4736 msgstr ""
4738 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
4739 msgid "Security"
4740 msgstr ""
4742 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4743 msgid "Interface"
4744 msgstr ""
4746 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184
4747 msgid "Proxy"
4748 msgstr ""
4750 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
4751 msgid "Filters"
4752 msgstr ""
4754 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:186
4755 msgid "Remote Controls"
4756 msgstr ""
4758 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187
4759 msgid "Online Signature"
4760 msgstr ""
4762 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:188
4763 msgid "Advanced"
4764 msgstr ""
4766 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189
4767 msgid "Events"
4768 msgstr ""
4770 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191
4771 msgid "Debugging"
4772 msgstr ""
4774 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:249
4775 msgid ""
4776 "The following variables will be substituted:\n"
4777 "    %PARTFILE - full path to the file\n"
4778 "    %PARTNAME - file name only"
4779 msgstr ""
4781 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:290
4782 msgid ""
4783 "Do not change these setting unless you know\n"
4784 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
4785 "make things worse for yourself.\n"
4786 "\n"
4787 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
4788 "these settings."
4789 msgstr ""
4791 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:351
4792 #, c-format
4793 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4794 msgstr ""
4796 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:400
4797 #, c-format
4798 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4799 msgstr ""
4801 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:417
4802 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4803 msgstr ""
4805 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:535
4806 #, c-format
4807 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4808 msgstr ""
4810 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:590
4811 msgid ""
4812 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4813 "\n"
4814 msgstr ""
4816 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:597
4817 msgid "- TCP port changed.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:602
4821 msgid "- UDP port changed.\n"
4822 msgstr ""
4824 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:607
4825 msgid "- External connect port changed.\n"
4826 msgstr ""
4828 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:611
4829 msgid "- External connect acceptance changed.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:615
4833 msgid "- External connect interface changed.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:619
4837 msgid "- Protocol obfuscation support changed.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:628
4841 msgid ""
4842 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4843 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4844 msgstr ""
4846 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:635
4847 msgid ""
4848 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4849 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4850 msgstr ""
4852 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:647
4853 msgid "- Language changed.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:652
4857 msgid "- Temp folder changed.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:657
4861 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:729
4865 msgid ""
4866 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4867 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4868 msgstr ""
4870 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:733
4871 msgid ""
4872 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4873 "Enable UDP port or disable Kad."
4874 msgstr ""
4876 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:746
4877 msgid ""
4878 "\n"
4879 "You MUST restart aMule now.\n"
4880 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:846
4884 msgid ""
4885 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4886 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4887 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4888 msgstr ""
4890 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
4891 msgid "Temporary files"
4892 msgstr ""
4894 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:990
4895 msgid "Incoming files"
4896 msgstr ""
4898 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:995
4899 msgid "Online Signatures"
4900 msgstr ""
4902 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1008
4903 #, c-format
4904 msgid "Choose a folder for %s"
4905 msgstr ""
4907 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1028
4908 msgid "Browse for videoplayer"
4909 msgstr ""
4911 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1032
4912 msgid "Select browser"
4913 msgstr ""
4915 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1038
4916 #, c-format
4917 msgid "Executable%s"
4918 msgstr ""
4920 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1059
4921 msgid "Edit server list"
4922 msgstr ""
4924 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1060
4925 msgid ""
4926 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4927 "Only one url on each line."
4928 msgstr ""
4930 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1119 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1138
4931 #, c-format
4932 msgid "Update delay: %d second"
4933 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
4934 msgstr[0] ""
4935 msgstr[1] ""
4937 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1126
4938 #, c-format
4939 msgid "Time for average graph: %d minute"
4940 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
4941 msgstr[0] ""
4942 msgstr[1] ""
4944 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1132
4945 #, c-format
4946 msgid "Connections Graph Scale: %d"
4947 msgstr ""
4949 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1144
4950 #, c-format
4951 msgid "File Buffer Size: %d byte"
4952 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
4953 msgstr[0] ""
4954 msgstr[1] ""
4956 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1150
4957 #, c-format
4958 msgid "Upload Queue Size: %d client"
4959 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
4960 msgstr[0] ""
4961 msgstr[1] ""
4963 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1157
4964 #, c-format
4965 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
4966 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
4967 msgstr[0] ""
4968 msgstr[1] ""
4970 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1159
4971 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
4972 msgstr ""
4974 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1204
4975 msgid "disabled"
4976 msgstr ""
4978 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1227
4979 #, c-format
4980 msgid "Execute command on '%s' event"
4981 msgstr ""
4983 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1230
4984 msgid "Enable command execution on core"
4985 msgstr ""
4987 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1238
4988 msgid "Core command:"
4989 msgstr ""
4991 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1247
4992 msgid "Enable command execution on GUI"
4993 msgstr ""
4995 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1255
4996 msgid "GUI command:"
4997 msgstr ""
4999 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1264
5000 msgid "The following variables will be replaced:"
5001 msgstr ""
5003 #: src/SearchDlg.cpp:506
5004 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5005 msgstr ""
5007 #: src/SearchDlg.cpp:507 src/SearchDlg.cpp:566
5008 msgid "Search warning"
5009 msgstr ""
5011 #: src/SearchDlg.cpp:626 src/SearchListCtrl.cpp:628
5012 msgid "Main"
5013 msgstr ""
5015 #: src/SearchList.cpp:292
5016 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5017 msgstr ""
5019 #: src/SearchList.cpp:294
5020 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5021 msgstr ""
5023 #: src/SearchList.cpp:343
5024 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5025 msgstr ""
5027 #: src/SearchListCtrl.cpp:91 src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5028 msgid "FileID"
5029 msgstr ""
5031 #: src/SearchListCtrl.cpp:624
5032 msgid "File"
5033 msgstr ""
5035 #: src/SearchListCtrl.cpp:634
5036 msgid "Download in category"
5037 msgstr ""
5039 #: src/SearchListCtrl.cpp:639
5040 #, c-format
5041 msgid "Get %s for this file"
5042 msgstr ""
5044 #: src/SearchListCtrl.cpp:643
5045 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5046 msgstr ""
5048 #: src/SearchListCtrl.cpp:648
5049 msgid "Mark as known file"
5050 msgstr ""
5052 #: src/SearchListCtrl.cpp:652 src/ServerListCtrl.cpp:427
5053 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5054 msgstr ""
5056 #: src/SearchListCtrl.cpp:1014
5057 msgid "Canceled"
5058 msgstr ""
5060 #: src/SearchListCtrl.cpp:1017
5061 msgid "New"
5062 msgstr ""
5064 #: src/ServerConnect.cpp:74
5065 msgid ""
5066 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5067 "without obfuscation."
5068 msgstr ""
5070 #: src/ServerConnect.cpp:79
5071 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5072 msgstr ""
5074 #: src/ServerConnect.cpp:94 src/ServerConnect.cpp:148
5075 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5076 msgstr ""
5078 #: src/ServerConnect.cpp:122 src/ServerConnect.cpp:135
5079 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5080 msgstr ""
5082 #: src/ServerConnect.cpp:198
5083 #, c-format
5084 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5085 msgstr ""
5087 #: src/ServerConnect.cpp:274
5088 #, c-format
5089 msgid "Connection established on: %s"
5090 msgstr ""
5092 #: src/ServerConnect.cpp:346
5093 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5094 msgstr ""
5096 #: src/ServerConnect.cpp:350
5097 #, c-format
5098 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5099 msgstr ""
5101 #: src/ServerConnect.cpp:360
5102 #, c-format
5103 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5104 msgstr ""
5106 #: src/ServerConnect.cpp:373
5107 #, c-format
5108 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5109 msgstr ""
5111 #: src/ServerConnect.cpp:392
5112 #, c-format
5113 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5114 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5115 msgstr[0] ""
5116 msgstr[1] ""
5118 #: src/ServerConnect.cpp:412
5119 msgid "Connection lost"
5120 msgstr ""
5122 #: src/ServerConnect.cpp:419
5123 #, c-format
5124 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5125 msgstr ""
5127 #: src/ServerConnect.cpp:461
5128 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5129 msgstr ""
5131 #: src/ServerConnect.cpp:471
5132 #, c-format
5133 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5134 msgstr ""
5136 #: src/ServerConnect.cpp:646
5137 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5138 msgstr ""
5140 #: src/ServerList.cpp:88
5141 #, c-format
5142 msgid "Loading server.met file: %s"
5143 msgstr ""
5145 #: src/ServerList.cpp:93
5146 msgid "Server.met file not found!"
5147 msgstr ""
5149 #: src/ServerList.cpp:101
5150 #, c-format
5151 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5152 msgstr ""
5154 #: src/ServerList.cpp:107
5155 msgid "Failed to open server.met!"
5156 msgstr ""
5158 #: src/ServerList.cpp:118
5159 #, c-format
5160 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5161 msgstr ""
5163 #: src/ServerList.cpp:174
5164 #, c-format
5165 msgid "%i server in server.met found"
5166 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5167 msgstr[0] ""
5168 msgstr[1] ""
5170 #: src/ServerList.cpp:176
5171 #, c-format
5172 msgid "%d server added"
5173 msgid_plural "%d servers added"
5174 msgstr[0] ""
5175 msgstr[1] ""
5177 #: src/ServerList.cpp:179
5178 msgid "Error: the file 'server.met' is corrupted: "
5179 msgstr ""
5181 #: src/ServerList.cpp:183
5182 msgid "IO error while reading 'server.met': "
5183 msgstr ""
5185 #: src/ServerList.cpp:196
5186 #, c-format
5187 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5188 msgstr ""
5190 #: src/ServerList.cpp:214
5191 #, c-format
5192 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5193 msgstr ""
5195 #: src/ServerList.cpp:233
5196 #, c-format
5197 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5198 msgstr ""
5200 #: src/ServerList.cpp:251
5201 #, c-format
5202 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5203 msgstr ""
5205 #: src/ServerList.cpp:346
5206 msgid ""
5207 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5208 "first."
5209 msgstr ""
5211 #: src/ServerList.cpp:518
5212 #, c-format
5213 msgid "Failed to open '%s'"
5214 msgstr ""
5216 #: src/ServerList.cpp:686
5217 msgid "Failed to save server.met!"
5218 msgstr ""
5220 #: src/ServerList.cpp:833
5221 msgid "Invalid URL"
5222 msgstr ""
5224 #: src/ServerList.cpp:856
5225 #, c-format
5226 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5227 msgstr ""
5229 #: src/ServerList.cpp:874
5230 msgid ""
5231 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5232 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5233 msgstr ""
5235 #: src/ServerList.cpp:887
5236 #, c-format
5237 msgid "Start downloading server list from %s"
5238 msgstr ""
5240 #: src/ServerList.cpp:896
5241 #, c-format
5242 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5243 msgstr ""
5245 #: src/ServerList.cpp:900
5246 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5247 msgstr ""
5249 #: src/ServerList.cpp:916
5250 #, c-format
5251 msgid "Failed to download the server list from %s"
5252 msgstr ""
5254 #: src/ServerList.cpp:990
5255 msgid ""
5256 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5257 "server!"
5258 msgstr ""
5260 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5261 msgid "Server Name"
5262 msgstr ""
5264 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5265 msgid "Address"
5266 msgstr ""
5268 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5269 msgid "Port"
5270 msgstr ""
5272 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5273 msgid "Description"
5274 msgstr ""
5276 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5277 msgid "Ping"
5278 msgstr ""
5280 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
5281 msgid "Users"
5282 msgstr ""
5284 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
5285 msgid "Static"
5286 msgstr ""
5288 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:34
5289 #: src/SourceListCtrl.cpp:33 src/Statistics.cpp:959
5290 msgid "Version"
5291 msgstr ""
5293 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
5294 msgid ""
5295 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5296 "first. The server was NOT deleted."
5297 msgstr ""
5299 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
5300 msgid "(Unknown name)"
5301 msgstr ""
5303 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
5304 #, c-format
5305 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5306 msgstr ""
5308 #: src/ServerListCtrl.cpp:348
5309 #, c-format
5310 msgid "Servers (%i)"
5311 msgstr ""
5313 #: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:255
5314 #: src/ServerSocket.cpp:270 src/ServerWnd.cpp:178
5315 msgid "Server"
5316 msgstr ""
5318 #: src/ServerListCtrl.cpp:402
5319 msgid "Connect to server"
5320 msgstr ""
5322 #: src/ServerListCtrl.cpp:408
5323 msgid "Mark server as static"
5324 msgstr ""
5326 #: src/ServerListCtrl.cpp:409
5327 msgid "Mark server as non-static"
5328 msgstr ""
5330 #: src/ServerListCtrl.cpp:411
5331 msgid "Mark servers as static"
5332 msgstr ""
5334 #: src/ServerListCtrl.cpp:412
5335 msgid "Mark servers as non-static"
5336 msgstr ""
5338 #: src/ServerListCtrl.cpp:418
5339 msgid "Remove server"
5340 msgstr ""
5342 #: src/ServerListCtrl.cpp:420
5343 msgid "Remove servers"
5344 msgstr ""
5346 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
5347 msgid "Remove all servers"
5348 msgstr ""
5350 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
5351 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5352 msgstr ""
5354 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
5355 msgid "Reconnect to server"
5356 msgstr ""
5358 #: src/ServerListCtrl.cpp:526
5359 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5360 msgstr ""
5362 #: src/ServerListCtrl.cpp:542
5363 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5364 msgstr ""
5366 #: src/ServerListCtrl.cpp:544
5367 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5368 msgstr ""
5370 #: src/ServerSocket.cpp:257
5371 #, c-format
5372 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5373 msgstr ""
5375 #: src/ServerSocket.cpp:272
5376 #, c-format
5377 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5378 msgstr ""
5380 #: src/ServerSocket.cpp:411
5381 #, c-format
5382 msgid "New clientid is %u"
5383 msgstr ""
5385 #: src/ServerSocket.cpp:413
5386 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5387 msgstr ""
5389 #: src/ServerSocket.cpp:414
5390 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5391 msgstr ""
5393 #: src/ServerSocket.cpp:415
5394 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5395 msgstr ""
5397 #: src/ServerSocket.cpp:471
5398 msgid "Unknown server info received! - too short"
5399 msgstr ""
5401 #: src/ServerSocket.cpp:532
5402 #, c-format
5403 msgid "Received %d new server"
5404 msgid_plural "Received %d new servers"
5405 msgstr[0] ""
5406 msgstr[1] ""
5408 #: src/ServerSocket.cpp:535
5409 msgid "Saving of server-list completed."
5410 msgstr ""
5412 #: src/ServerSocket.cpp:585
5413 msgid "Server rejected last command"
5414 msgstr ""
5416 #: src/ServerSocket.cpp:593 src/ServerSocket.cpp:595
5417 #, c-format
5418 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5419 msgstr ""
5421 #: src/ServerSocket.cpp:597
5422 #, c-format
5423 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5424 msgstr ""
5426 #: src/ServerSocket.cpp:636 src/ServerSocket.cpp:640
5427 #, c-format
5428 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5429 msgstr ""
5431 #: src/ServerSocket.cpp:722
5432 #, c-format
5433 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
5434 msgstr ""
5436 #: src/ServerSocket.cpp:732
5437 msgid "using protocol obfuscation."
5438 msgstr ""
5440 #: src/ServerSocket.cpp:741
5441 #, c-format
5442 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5443 msgstr ""
5445 #: src/ServerSocket.cpp:754
5446 #, c-format
5447 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5448 msgstr ""
5450 #: src/ServerWnd.cpp:102
5451 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5452 msgstr ""
5454 #: src/ServerWnd.cpp:107
5455 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5456 msgstr ""
5458 #: src/ServerWnd.cpp:160
5459 msgid "eD2k Status:"
5460 msgstr ""
5462 #: src/ServerWnd.cpp:171
5463 msgid "ID"
5464 msgstr ""
5466 #: src/ServerWnd.cpp:203
5467 msgid "Kademlia Status:"
5468 msgstr ""
5470 #: src/ServerWnd.cpp:206
5471 msgid "Running in LAN mode"
5472 msgstr ""
5474 #: src/ServerWnd.cpp:206
5475 msgid "Running"
5476 msgstr ""
5478 #: src/ServerWnd.cpp:209
5479 msgid "Status:"
5480 msgstr ""
5482 #: src/ServerWnd.cpp:212
5483 msgid "Connection State:"
5484 msgstr ""
5486 #: src/ServerWnd.cpp:214
5487 #, c-format
5488 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5489 msgstr ""
5491 #: src/ServerWnd.cpp:216
5492 msgid "UDP Connection State:"
5493 msgstr ""
5495 #: src/ServerWnd.cpp:219
5496 #, c-format
5497 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5498 msgstr ""
5500 #: src/ServerWnd.cpp:223
5501 msgid "Firewalled state: "
5502 msgstr ""
5504 #: src/ServerWnd.cpp:229
5505 msgid "No buddy required - TCP port open"
5506 msgstr ""
5508 #: src/ServerWnd.cpp:231
5509 msgid "No buddy required - UDP port open"
5510 msgstr ""
5512 #: src/ServerWnd.cpp:233
5513 msgid "No buddy"
5514 msgstr ""
5516 #: src/ServerWnd.cpp:237
5517 msgid "Connecting to buddy"
5518 msgstr ""
5520 #: src/ServerWnd.cpp:240
5521 #, c-format
5522 msgid "Connected to buddy at %s"
5523 msgstr ""
5525 #: src/ServerWnd.cpp:250
5526 msgid "Indexed sources:"
5527 msgstr ""
5529 #: src/ServerWnd.cpp:252
5530 msgid "Indexed keywords:"
5531 msgstr ""
5533 #: src/ServerWnd.cpp:254
5534 msgid "Indexed notes:"
5535 msgstr ""
5537 #: src/ServerWnd.cpp:256
5538 msgid "Indexed load:"
5539 msgstr ""
5541 #: src/ServerWnd.cpp:259
5542 msgid "Average Users:"
5543 msgstr ""
5545 #: src/ServerWnd.cpp:262
5546 msgid "Average Files:"
5547 msgstr ""
5549 #: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:730
5550 msgid "Not running"
5551 msgstr ""
5553 #: src/SharedFileList.cpp:332
5554 #, c-format
5555 msgid "Adding file %s to shares"
5556 msgstr ""
5558 #: src/SharedFileList.cpp:371
5559 #, c-format
5560 msgid "Found %i known shared file"
5561 msgid_plural "Found %i known shared files"
5562 msgstr[0] ""
5563 msgstr[1] ""
5565 #: src/SharedFileList.cpp:377
5566 #, c-format
5567 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5568 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5569 msgstr[0] ""
5570 msgstr[1] ""
5572 #: src/SharedFileList.cpp:386
5573 #, c-format
5574 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5575 msgstr ""
5577 #: src/SharedFileList.cpp:410
5578 #, c-format
5579 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5580 msgstr ""
5582 #: src/SharedFileList.cpp:480
5583 #, c-format
5584 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5585 msgstr ""
5587 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:28 src/SourceListCtrl.cpp:28
5588 msgid "User Name"
5589 msgstr ""
5591 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:30
5592 msgid "Download Speed"
5593 msgstr ""
5595 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:32
5596 msgid "Upload Speed"
5597 msgstr ""
5599 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:33 src/SourceListCtrl.cpp:32
5600 msgid "Available Parts"
5601 msgstr ""
5603 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:35
5604 msgid "Upload Status"
5605 msgstr ""
5607 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:36 src/SourceListCtrl.cpp:34
5608 msgid "Download Status"
5609 msgstr ""
5611 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:37 src/SourceListCtrl.cpp:35
5612 msgid "Origin"
5613 msgstr ""
5615 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:38 src/SourceListCtrl.cpp:36
5616 msgid "Local File Name"
5617 msgstr ""
5619 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:39 src/SourceListCtrl.cpp:38
5620 msgid "Shares File List"
5621 msgstr ""
5623 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5624 msgid "Requests"
5625 msgstr ""
5627 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5628 msgid "Accepted Requests"
5629 msgstr ""
5631 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5632 msgid "Transferred Data"
5633 msgstr ""
5635 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5636 msgid "Share Ratio"
5637 msgstr ""
5639 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
5640 msgid "Obtained Parts"
5641 msgstr ""
5643 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5644 msgid "Complete Sources"
5645 msgstr ""
5647 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
5648 msgid "Directory Path"
5649 msgstr ""
5651 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
5652 msgid "Add Comment/Rating"
5653 msgstr ""
5655 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
5656 msgid "Edit Comment/Rating"
5657 msgstr ""
5659 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
5660 msgid "Rename"
5661 msgstr ""
5663 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:160
5664 msgid "Add files in collection to transfer list"
5665 msgstr ""
5667 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
5668 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5669 msgstr ""
5671 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
5672 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5673 msgstr ""
5675 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5676 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5677 msgstr ""
5679 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
5680 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5681 msgstr ""
5683 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5684 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5685 msgstr ""
5687 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
5688 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5689 msgstr ""
5691 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
5692 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info + Source)"
5693 msgstr ""
5695 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:318
5696 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5697 msgstr ""
5699 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:465
5700 #, c-format
5701 msgid "Shared Files (%i)"
5702 msgstr ""
5704 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:600
5705 msgid "[PartFile]"
5706 msgstr ""
5708 #: src/SourceListCtrl.cpp:37
5709 msgid "Remote File Name"
5710 msgstr ""
5712 #: src/Statistics.cpp:737
5713 #, c-format
5714 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5715 msgstr ""
5717 #: src/Statistics.cpp:739 src/Statistics.cpp:760
5718 #, c-format
5719 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5720 msgstr ""
5722 #: src/Statistics.cpp:740 src/Statistics.cpp:761
5723 #, c-format
5724 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5725 msgstr ""
5727 #: src/Statistics.cpp:742 src/Statistics.cpp:763
5728 #, c-format
5729 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5730 msgstr ""
5732 #: src/Statistics.cpp:744 src/Statistics.cpp:765
5733 #, c-format
5734 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5735 msgstr ""
5737 #: src/Statistics.cpp:746 src/Statistics.cpp:767
5738 #, c-format
5739 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5740 msgstr ""
5742 #: src/Statistics.cpp:748 src/Statistics.cpp:769
5743 #, c-format
5744 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5745 msgstr ""
5747 #: src/Statistics.cpp:750
5748 #, c-format
5749 msgid "Active Uploads: %s"
5750 msgstr ""
5752 #: src/Statistics.cpp:751
5753 #, c-format
5754 msgid "Waiting Uploads: %s"
5755 msgstr ""
5757 #: src/Statistics.cpp:752
5758 #, c-format
5759 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5760 msgstr ""
5762 #: src/Statistics.cpp:753
5763 #, c-format
5764 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5765 msgstr ""
5767 #: src/Statistics.cpp:755
5768 #, c-format
5769 msgid "Average upload time: %s"
5770 msgstr ""
5772 #: src/Statistics.cpp:758
5773 #, c-format
5774 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5775 msgstr ""
5777 #: src/Statistics.cpp:771
5778 #, c-format
5779 msgid "Found Sources: %s"
5780 msgstr ""
5782 #: src/Statistics.cpp:772
5783 #, c-format
5784 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5785 msgstr ""
5787 #: src/Statistics.cpp:774
5788 #, c-format
5789 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5790 msgstr ""
5792 #: src/Statistics.cpp:777
5793 #, c-format
5794 msgid "Average download rate (Session): %s"
5795 msgstr ""
5797 #: src/Statistics.cpp:778
5798 #, c-format
5799 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5800 msgstr ""
5802 #: src/Statistics.cpp:779
5803 #, c-format
5804 msgid "Max download rate (Session): %s"
5805 msgstr ""
5807 #: src/Statistics.cpp:780
5808 #, c-format
5809 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5810 msgstr ""
5812 #: src/Statistics.cpp:781
5813 #, c-format
5814 msgid "Reconnects: %i"
5815 msgstr ""
5817 #: src/Statistics.cpp:782
5818 #, c-format
5819 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5820 msgstr ""
5822 #: src/Statistics.cpp:783
5823 #, c-format
5824 msgid "Connected To Server Since: %s"
5825 msgstr ""
5827 #: src/Statistics.cpp:784
5828 #, c-format
5829 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5830 msgstr ""
5832 #: src/Statistics.cpp:785
5833 #, c-format
5834 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5835 msgstr ""
5837 #: src/Statistics.cpp:786
5838 #, c-format
5839 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5840 msgstr ""
5842 #: src/Statistics.cpp:788
5843 #, c-format
5844 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5845 msgstr ""
5847 #: src/Statistics.cpp:790
5848 msgid "Clients"
5849 msgstr ""
5851 #: src/Statistics.cpp:791
5852 #, c-format
5853 msgid "Unknown: %s"
5854 msgstr ""
5856 #: src/Statistics.cpp:797
5857 #, c-format
5858 msgid "Filtered: %s"
5859 msgstr ""
5861 #: src/Statistics.cpp:798
5862 #, c-format
5863 msgid "Banned: %s"
5864 msgstr ""
5866 #: src/Statistics.cpp:799
5867 #, c-format
5868 msgid "Total: %i Known: %i"
5869 msgstr ""
5871 #: src/Statistics.cpp:803
5872 #, c-format
5873 msgid "Working Servers: %i"
5874 msgstr ""
5876 #: src/Statistics.cpp:804
5877 #, c-format
5878 msgid "Failed Servers: %i"
5879 msgstr ""
5881 #: src/Statistics.cpp:805
5882 #, c-format
5883 msgid "Total: %s"
5884 msgstr ""
5886 #: src/Statistics.cpp:806
5887 #, c-format
5888 msgid "Deleted Servers: %s"
5889 msgstr ""
5891 #: src/Statistics.cpp:807
5892 #, c-format
5893 msgid "Filtered Servers: %s"
5894 msgstr ""
5896 #: src/Statistics.cpp:808
5897 #, c-format
5898 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5899 msgstr ""
5901 #: src/Statistics.cpp:809
5902 #, c-format
5903 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5904 msgstr ""
5906 #: src/Statistics.cpp:810
5907 #, c-format
5908 msgid "Total Users: %llu"
5909 msgstr ""
5911 #: src/Statistics.cpp:811
5912 #, c-format
5913 msgid "Total Files: %llu"
5914 msgstr ""
5916 #: src/Statistics.cpp:812
5917 #, c-format
5918 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5919 msgstr ""
5921 #: src/Statistics.cpp:816
5922 #, c-format
5923 msgid "Number of Shared Files: %s"
5924 msgstr ""
5926 #: src/Statistics.cpp:817
5927 #, c-format
5928 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5929 msgstr ""
5931 #: src/Statistics.cpp:819
5932 #, c-format
5933 msgid "Average file size: %s"
5934 msgstr ""
5936 #: src/Statistics.cpp:960
5937 msgid "Operating System"
5938 msgstr ""
5940 #: src/Statistics.cpp:985
5941 msgid "Not Received"
5942 msgstr ""
5944 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
5945 #, c-format
5946 msgid "Active connections (1:%u)"
5947 msgstr ""
5949 #: src/StatTree.cpp:550
5950 msgid "Not available"
5951 msgstr ""
5953 #: src/StatTree.cpp:594 src/StatTree.cpp:605
5954 msgid "Never"
5955 msgstr ""
5957 #: src/TerminationProcess.cpp:47
5958 #, c-format
5959 msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'."
5960 msgstr ""
5962 #: src/TextClient.cpp:134
5963 msgid "Execute <str> and exit."
5964 msgstr ""
5966 #: src/TextClient.cpp:209
5967 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
5968 msgstr ""
5970 #: src/TextClient.cpp:323
5971 msgid ""
5972 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
5973 "number.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: src/TextClient.cpp:359
5977 msgid "Processing by hash: "
5978 msgstr ""
5980 #: src/TextClient.cpp:373
5981 msgid "Processing by filename: "
5982 msgstr ""
5984 #: src/TextClient.cpp:395
5985 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: src/TextClient.cpp:421
5989 msgid "Not a valid number\n"
5990 msgstr ""
5992 #: src/TextClient.cpp:425
5993 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
5994 msgstr ""
5996 #. TRANSLATORS:
5997 #. 'help search' is a command to the program, do not translate it.
5998 #: src/TextClient.cpp:534
5999 msgid ""
6000 "No search type defined.\n"
6001 "Type 'help search' to get more help.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: src/TextClient.cpp:553
6005 #, c-format
6006 msgid "Download File: %lu %s\n"
6007 msgstr ""
6009 #: src/TextClient.cpp:645 src/webserver/src/WebServer.cpp:395
6010 msgid "Request failed with an unknown error."
6011 msgstr ""
6013 #: src/TextClient.cpp:649
6014 msgid "Operation was successful."
6015 msgstr ""
6017 #: src/TextClient.cpp:655
6018 #, c-format
6019 msgid "Request failed with the following error: %s"
6020 msgstr ""
6022 #: src/TextClient.cpp:669
6023 #, c-format
6024 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676
6028 msgid "OFF"
6029 msgstr ""
6031 #: src/TextClient.cpp:670 src/TextClient.cpp:676
6032 msgid "ON"
6033 msgstr ""
6035 #: src/TextClient.cpp:675
6036 #, c-format
6037 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: src/TextClient.cpp:680
6041 #, c-format
6042 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: src/TextClient.cpp:687
6046 #, c-format
6047 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: src/TextClient.cpp:701
6051 msgid "eD2k"
6052 msgstr ""
6054 #: src/TextClient.cpp:706
6055 #, c-format
6056 msgid "Connected to %s %s %s"
6057 msgstr ""
6059 #: src/TextClient.cpp:712
6060 msgid "Now connecting"
6061 msgstr ""
6063 #: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6064 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
6065 msgid "firewalled"
6066 msgstr ""
6068 #: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
6069 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6070 msgid "ok"
6071 msgstr ""
6073 #: src/TextClient.cpp:736
6074 #, c-format
6075 msgid ""
6076 "\n"
6077 "Download:\t%s"
6078 msgstr ""
6080 #: src/TextClient.cpp:739
6081 #, c-format
6082 msgid ""
6083 "\n"
6084 "Upload:\t%s"
6085 msgstr ""
6087 #: src/TextClient.cpp:742
6088 #, c-format
6089 msgid ""
6090 "\n"
6091 "Clients in queue:\t%d\n"
6092 msgstr ""
6094 #: src/TextClient.cpp:745
6095 #, c-format
6096 msgid ""
6097 "\n"
6098 "Total sources:\t%d\n"
6099 msgstr ""
6101 #: src/TextClient.cpp:818
6102 #, c-format
6103 msgid "Number of search results: %i\n"
6104 msgstr ""
6106 #: src/TextClient.cpp:832
6107 #, c-format
6108 msgid "Search progress: %u %% \n"
6109 msgstr ""
6111 #: src/TextClient.cpp:834
6112 msgid "Search progress not available"
6113 msgstr ""
6115 #: src/TextClient.cpp:839
6116 #, c-format
6117 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6118 msgstr ""
6120 #: src/TextClient.cpp:852
6121 msgid "Show short status information."
6122 msgstr ""
6124 #: src/TextClient.cpp:853
6125 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: src/TextClient.cpp:855
6129 msgid "Show full statistics tree."
6130 msgstr ""
6132 #: src/TextClient.cpp:856
6133 msgid ""
6134 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6135 "this\n"
6136 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6137 "be\n"
6138 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6139 "\n"
6140 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6141 "type.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: src/TextClient.cpp:858
6145 msgid "Shut down aMule."
6146 msgstr ""
6148 #: src/TextClient.cpp:859
6149 msgid ""
6150 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6151 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6152 "running core.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: src/TextClient.cpp:861
6156 msgid "Reload the given object."
6157 msgstr ""
6159 #: src/TextClient.cpp:862
6160 msgid "Reload shared files list."
6161 msgstr ""
6163 #: src/TextClient.cpp:864
6164 msgid "Reload IP filtering table."
6165 msgstr ""
6167 #: src/TextClient.cpp:865
6168 msgid "Reload current IP filtering table."
6169 msgstr ""
6171 #: src/TextClient.cpp:866
6172 msgid "Update IP filtering table from URL."
6173 msgstr ""
6175 #: src/TextClient.cpp:867
6176 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6177 msgstr ""
6179 #: src/TextClient.cpp:869
6180 msgid "Connect to the network."
6181 msgstr ""
6183 #: src/TextClient.cpp:870
6184 msgid ""
6185 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6186 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6187 "to\n"
6188 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6189 "or a resolvable DNS name."
6190 msgstr ""
6192 #: src/TextClient.cpp:871
6193 msgid "Connect to eD2k only."
6194 msgstr ""
6196 #: src/TextClient.cpp:872
6197 msgid "Connect to Kad only."
6198 msgstr ""
6200 #: src/TextClient.cpp:874
6201 msgid "Disconnect from the network."
6202 msgstr ""
6204 #: src/TextClient.cpp:875
6205 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: src/TextClient.cpp:876
6209 msgid "Disconnect from eD2k only."
6210 msgstr ""
6212 #: src/TextClient.cpp:877
6213 msgid "Disconnect from Kad only."
6214 msgstr ""
6216 #: src/TextClient.cpp:879
6217 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6218 msgstr ""
6220 #: src/TextClient.cpp:880
6221 msgid ""
6222 "The eD2k link to be added can be:\n"
6223 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6224 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6225 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6226 "to the\n"
6227 "   server list.\n"
6228 "\n"
6229 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: src/TextClient.cpp:882
6233 msgid "Set a preference value."
6234 msgstr ""
6236 #: src/TextClient.cpp:885
6237 msgid "Set IP filtering preferences."
6238 msgstr ""
6240 #: src/TextClient.cpp:886
6241 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6242 msgstr ""
6244 #: src/TextClient.cpp:887
6245 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6246 msgstr ""
6248 #: src/TextClient.cpp:888
6249 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6250 msgstr ""
6252 #: src/TextClient.cpp:889
6253 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6254 msgstr ""
6256 #: src/TextClient.cpp:890
6257 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6258 msgstr ""
6260 #: src/TextClient.cpp:891
6261 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6262 msgstr ""
6264 #: src/TextClient.cpp:892
6265 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6266 msgstr ""
6268 #: src/TextClient.cpp:893
6269 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6270 msgstr ""
6272 #: src/TextClient.cpp:894
6273 msgid "Select IP filtering level."
6274 msgstr ""
6276 #: src/TextClient.cpp:895
6277 msgid ""
6278 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6279 "value is 127.\n"
6280 msgstr ""
6282 #: src/TextClient.cpp:897
6283 msgid "Set bandwidth limits."
6284 msgstr ""
6286 #: src/TextClient.cpp:898
6287 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6288 msgstr ""
6290 #: src/TextClient.cpp:899
6291 msgid "Set upload bandwidth limit."
6292 msgstr ""
6294 #: src/TextClient.cpp:900 src/TextClient.cpp:902
6295 msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n"
6296 msgstr ""
6298 #: src/TextClient.cpp:901
6299 msgid "Set download bandwidth limit."
6300 msgstr ""
6302 #: src/TextClient.cpp:904
6303 msgid "Get and display a preference value."
6304 msgstr ""
6306 #: src/TextClient.cpp:907
6307 msgid "Get IP filtering preferences."
6308 msgstr ""
6310 #: src/TextClient.cpp:908
6311 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6312 msgstr ""
6314 #: src/TextClient.cpp:909
6315 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6316 msgstr ""
6318 #: src/TextClient.cpp:910
6319 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6320 msgstr ""
6322 #: src/TextClient.cpp:911
6323 msgid "Get IP filtering level."
6324 msgstr ""
6326 #: src/TextClient.cpp:913
6327 msgid "Get bandwidth limits."
6328 msgstr ""
6330 #: src/TextClient.cpp:915
6331 msgid "Execute a search."
6332 msgstr ""
6334 #: src/TextClient.cpp:916
6335 msgid ""
6336 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6337 "    GLOBAL\n"
6338 "    LOCAL\n"
6339 "    KAD\n"
6340 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6341 msgstr ""
6343 #: src/TextClient.cpp:917
6344 msgid "Execute a global search."
6345 msgstr ""
6347 #: src/TextClient.cpp:918
6348 msgid "Execute a local search"
6349 msgstr ""
6351 #: src/TextClient.cpp:919
6352 msgid "Execute a kad search"
6353 msgstr ""
6355 #: src/TextClient.cpp:921
6356 msgid "Show the results of the last search."
6357 msgstr ""
6359 #: src/TextClient.cpp:922
6360 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: src/TextClient.cpp:924
6364 msgid "Show the progress of a search."
6365 msgstr ""
6367 #: src/TextClient.cpp:925
6368 msgid "Show the progress of a search.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: src/TextClient.cpp:927
6372 msgid "Start downloading a file"
6373 msgstr ""
6375 #: src/TextClient.cpp:928
6376 msgid ""
6377 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6378 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6379 "the previous search.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: src/TextClient.cpp:935
6383 msgid "Pause download."
6384 msgstr ""
6386 #: src/TextClient.cpp:938
6387 msgid "Resume download."
6388 msgstr ""
6390 #: src/TextClient.cpp:941
6391 msgid "Cancel download."
6392 msgstr ""
6394 #: src/TextClient.cpp:944
6395 msgid "Set download priority."
6396 msgstr ""
6398 #: src/TextClient.cpp:945
6399 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: src/TextClient.cpp:946
6403 msgid "Set priority to low."
6404 msgstr ""
6406 #: src/TextClient.cpp:947
6407 msgid "Set priority to normal."
6408 msgstr ""
6410 #: src/TextClient.cpp:948
6411 msgid "Set priority to high."
6412 msgstr ""
6414 #: src/TextClient.cpp:949
6415 msgid "Set priority to auto."
6416 msgstr ""
6418 #: src/TextClient.cpp:951
6419 msgid "Show queues/lists."
6420 msgstr ""
6422 #: src/TextClient.cpp:952
6423 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6424 msgstr ""
6426 #: src/TextClient.cpp:953
6427 msgid "Show upload queue."
6428 msgstr ""
6430 #: src/TextClient.cpp:954
6431 msgid "Show download queue."
6432 msgstr ""
6434 #: src/TextClient.cpp:955
6435 msgid "Show log."
6436 msgstr ""
6438 #: src/TextClient.cpp:956
6439 msgid "Show servers list."
6440 msgstr ""
6442 #: src/TextClient.cpp:959
6443 msgid "Reset log."
6444 msgstr ""
6446 #: src/TextClient.cpp:966
6447 #, c-format
6448 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6449 msgstr ""
6451 #: src/TextClient.cpp:967
6452 #, c-format
6453 msgid ""
6454 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6455 "Use '%s' instead.\n"
6456 msgstr ""
6458 #: src/TextClient.h:59
6459 msgid "aMule text client"
6460 msgstr ""
6462 #: src/ThreadTasks.cpp:376
6463 #, c-format
6464 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6465 msgstr ""
6467 #: src/ThreadTasks.cpp:455
6468 #, c-format
6469 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6470 msgstr ""
6472 #: src/ThreadTasks.cpp:467
6473 #, c-format
6474 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6475 msgstr ""
6477 #: src/TransferWnd.cpp:209
6478 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6479 msgstr ""
6481 #: src/TransferWnd.cpp:209
6482 msgid "Confirmation Required"
6483 msgstr ""
6485 #: src/TransferWnd.cpp:238
6486 msgid "Only 99 categories are supported."
6487 msgstr ""
6489 #: src/TransferWnd.cpp:238
6490 msgid "Too many categories!"
6491 msgstr ""
6493 #: src/TransferWnd.cpp:341
6494 msgid "All others"
6495 msgstr ""
6497 #: src/TransferWnd.cpp:363
6498 msgid "Select view filter"
6499 msgstr ""
6501 #: src/TransferWnd.cpp:366
6502 msgid "Add category"
6503 msgstr ""
6505 #: src/TransferWnd.cpp:369
6506 msgid "Edit category"
6507 msgstr ""
6509 #: src/TransferWnd.cpp:370
6510 msgid "Remove category"
6511 msgstr ""
6513 #: src/UploadClient.cpp:240
6514 #, c-format
6515 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6516 msgstr ""
6518 #: src/UploadClient.cpp:683
6519 #, c-format
6520 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6521 msgstr ""
6523 #: src/UploadQueue.cpp:596
6524 #, c-format
6525 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6526 msgstr ""
6528 #: src/UploadQueue.cpp:613
6529 #, c-format
6530 msgid "Suspending upload of file: %s"
6531 msgstr ""
6533 #: src/UserEvents.cpp:138
6534 #, c-format
6535 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6536 msgstr ""
6538 #: src/UserEvents.h:60
6539 msgid "Download completed"
6540 msgstr ""
6542 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:97
6543 msgid "The full path to the file."
6544 msgstr ""
6546 #: src/UserEvents.h:67
6547 msgid "The name of the file without path component."
6548 msgstr ""
6550 #: src/UserEvents.h:71
6551 msgid "The eD2k hash of the file."
6552 msgstr ""
6554 #: src/UserEvents.h:75
6555 msgid "The size of the file in bytes."
6556 msgstr ""
6558 #: src/UserEvents.h:79
6559 msgid "Cumulative download activity time."
6560 msgstr ""
6562 #: src/UserEvents.h:82
6563 msgid "New chat session started"
6564 msgstr ""
6566 #: src/UserEvents.h:85
6567 msgid "Message sender."
6568 msgstr ""
6570 #: src/UserEvents.h:88
6571 msgid "Out of space"
6572 msgstr ""
6574 #: src/UserEvents.h:91
6575 msgid "Disk partition."
6576 msgstr ""
6578 #: src/UserEvents.h:94
6579 msgid "Error on completion"
6580 msgstr ""
6582 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:67
6583 #, c-format
6584 msgid "Processing file number %u: %s"
6585 msgstr ""
6587 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:71
6588 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6589 msgstr ""
6591 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:88
6592 #, c-format
6593 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6594 msgstr ""
6596 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:46
6597 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6598 msgstr ""
6600 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:85
6601 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:91
6602 msgid "Welcome!"
6603 msgstr ""
6605 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:105
6606 msgid "Input parameters"
6607 msgstr ""
6609 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:116
6610 msgid "File to Hash"
6611 msgstr ""
6613 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:120
6614 msgid "Add Optional URLs for this file"
6615 msgstr ""
6617 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:128
6618 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6619 msgstr ""
6621 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:134
6622 msgid ""
6623 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6624 "aLinkCreator append the current file name"
6625 msgstr ""
6627 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:150
6628 msgid "Remove"
6629 msgstr ""
6631 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:161
6632 msgid "Create link with part-hashes"
6633 msgstr ""
6635 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:167
6636 msgid ""
6637 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6638 "size"
6639 msgstr ""
6641 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:193
6642 msgid "MD4 File Hash"
6643 msgstr ""
6645 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:205
6646 msgid "eD2k File Hash"
6647 msgstr ""
6649 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:216
6650 msgid "eD2k link"
6651 msgstr ""
6653 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:231
6654 msgid "Save"
6655 msgstr ""
6657 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:233
6658 msgid "Copy to clipboard"
6659 msgstr ""
6661 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
6662 msgid "Open"
6663 msgstr ""
6665 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:261
6666 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6667 msgstr ""
6669 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6670 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6671 msgstr ""
6673 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
6674 msgid "Save as"
6675 msgstr ""
6677 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6678 msgid "Save computed eD2k link to file"
6679 msgstr ""
6681 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:272
6682 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:472
6683 msgid "About aLinkCreator"
6684 msgstr ""
6686 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:369
6687 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6688 msgstr ""
6690 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:403
6691 msgid "Can't open the clipboard"
6692 msgstr ""
6694 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:412
6695 msgid "Nothing to copy for now !"
6696 msgstr ""
6698 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:439
6699 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6700 msgstr ""
6702 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:450
6703 msgid "Unable to open "
6704 msgstr ""
6706 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
6707 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:582
6708 msgid "Please, enter a non empty file name"
6709 msgstr ""
6711 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:462
6712 msgid "Nothing to save for now !"
6713 msgstr ""
6715 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:471
6716 msgid ""
6717 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6718 "\n"
6719 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6720 "\n"
6721 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6722 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6723 "\n"
6724 "Distributed under GPL"
6725 msgstr ""
6727 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
6728 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:513
6729 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6730 msgid "Hashing..."
6731 msgstr ""
6733 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6734 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6735 msgid "aLinkCreator is working for you"
6736 msgstr ""
6738 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6739 msgid "Computing MD4 Hash..."
6740 msgstr ""
6742 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6743 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6744 msgstr ""
6746 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
6747 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:568
6748 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:352
6749 msgid "Cancelled !"
6750 msgstr ""
6752 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:576
6753 #, c-format
6754 msgid "Done in %.2f s"
6755 msgstr ""
6757 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
6758 msgid "You have already added this URL !"
6759 msgstr ""
6761 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
6762 msgid "Please, enter a non empty URL"
6763 msgstr ""
6765 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:58
6766 #, c-format
6767 msgid "Unable to open %s"
6768 msgstr ""
6770 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:147
6771 msgid "Out of memory while calculating ed2k hash!"
6772 msgstr ""
6774 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:77
6775 #, c-format
6776 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6777 msgstr ""
6779 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:225
6780 #, c-format
6781 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6782 msgstr ""
6784 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:227
6785 #, c-format
6786 msgid "%02uh %02umin %02us"
6787 msgstr ""
6789 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:229
6790 #, c-format
6791 msgid "%02umin %02us"
6792 msgstr ""
6794 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:231
6795 #, c-format
6796 msgid "%02us"
6797 msgstr ""
6799 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:330
6800 #, c-format
6801 msgid "%.0f B"
6802 msgstr ""
6804 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:333
6805 #, c-format
6806 msgid "%.2f KB"
6807 msgstr ""
6809 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:336
6810 #, c-format
6811 msgid "%.2f MB"
6812 msgstr ""
6814 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6815 #, c-format
6816 msgid "%.2f GB"
6817 msgstr ""
6819 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6820 #, c-format
6821 msgid "%.2f TB"
6822 msgstr ""
6824 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:74
6825 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6826 msgstr ""
6828 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:115
6829 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6830 msgstr ""
6832 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:119
6833 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6834 msgstr ""
6836 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
6837 msgid "System"
6838 msgstr ""
6840 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:206
6841 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:335
6842 msgid "Stop Auto Refresh"
6843 msgstr ""
6845 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6846 msgid "Save Online Statistics image"
6847 msgstr ""
6849 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:214
6850 msgid "Print Online Statistics image"
6851 msgstr ""
6853 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:217
6854 msgid "Preferences setting"
6855 msgstr ""
6857 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6858 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:410
6859 msgid "About wxCas"
6860 msgstr ""
6862 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:326
6863 msgid "Start Auto Refresh"
6864 msgstr ""
6866 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:328
6867 msgid "Auto Refresh stopped"
6868 msgstr ""
6870 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:337
6871 msgid "Auto Refresh started"
6872 msgstr ""
6874 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:348
6875 msgid "Save Statistics Image"
6876 msgstr ""
6878 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:386
6879 msgid "aMule Online Statistics"
6880 msgstr ""
6882 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:390
6883 msgid ""
6884 "There was a problem printing.\n"
6885 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6886 msgstr ""
6888 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6889 msgid "Printing"
6890 msgstr ""
6892 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:409
6893 msgid ""
6894 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6895 "\n"
6896 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6897 "\n"
6898 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6899 "\n"
6900 "Distributed under GPL"
6901 msgstr ""
6903 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:575
6904 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6905 msgstr ""
6907 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:651
6908 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:721
6909 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:790
6910 msgid "aMule is running"
6911 msgstr ""
6913 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:860
6914 msgid "aMule is running, but disconnected"
6915 msgstr ""
6917 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:931
6918 msgid "aMule is connecting..."
6919 msgstr ""
6921 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:935
6922 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6923 msgstr ""
6925 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
6926 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
6927 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
6928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
6929 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
6930 msgid "aMule "
6931 msgstr ""
6933 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1008
6934 msgid " has been running for "
6935 msgstr ""
6937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
6938 msgid " is stopped !"
6939 msgstr ""
6941 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
6942 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1041
6943 msgid " is not connected !"
6944 msgstr ""
6946 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
6947 msgid " is connecting..."
6948 msgstr ""
6950 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
6951 msgid " is doing something strange, check it !"
6952 msgstr ""
6954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
6955 msgid " is connected to "
6956 msgstr ""
6958 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
6959 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
6960 msgid " Kad: "
6961 msgstr ""
6963 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1053
6964 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1075
6965 msgid "off"
6966 msgstr ""
6968 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
6969 msgid " is on "
6970 msgstr ""
6972 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1066
6973 msgid " with "
6974 msgstr ""
6976 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
6977 msgid "Total Download: "
6978 msgstr ""
6980 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1086
6981 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1097
6982 msgid ", Upload: "
6983 msgstr ""
6985 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
6986 msgid "Session Download: "
6987 msgstr ""
6989 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
6990 msgid "Download: "
6991 msgstr ""
6993 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
6994 msgid " kB/s, Upload: "
6995 msgstr ""
6997 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1110
6998 msgid " kB/s"
6999 msgstr ""
7001 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
7002 msgid "Sharing: "
7003 msgstr ""
7005 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
7006 msgid " file(s), Clients on queue: "
7007 msgstr ""
7009 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
7010 msgid "Time: "
7011 msgstr ""
7013 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
7014 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
7015 msgid " on "
7016 msgstr ""
7018 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
7019 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
7020 msgstr ""
7022 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1171
7023 msgid "System uptime: "
7024 msgstr ""
7026 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:51
7027 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7028 msgstr ""
7030 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:71
7031 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7032 msgstr ""
7034 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:90
7035 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7036 msgstr ""
7038 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:106
7039 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7040 msgstr ""
7042 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:130
7043 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7044 msgstr ""
7046 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:157
7047 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7048 msgstr ""
7050 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:165
7051 msgid "FTP Url"
7052 msgstr ""
7054 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:169
7055 msgid "FTP Path"
7056 msgstr ""
7058 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:179
7059 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7060 msgstr ""
7062 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:191
7063 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7064 msgstr ""
7066 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:197
7067 msgid "User"
7068 msgstr ""
7070 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:212
7071 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7072 msgstr ""
7074 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:224
7075 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7076 msgstr ""
7078 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:243
7079 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7080 msgstr ""
7082 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:283
7083 msgid "Validate"
7084 msgstr ""
7086 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:317
7087 msgid "Folder containing your signature file"
7088 msgstr ""
7090 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:331
7091 msgid "Folder where generating the statistic image"
7092 msgstr ""
7094 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561
7095 msgid "Loads template <str>"
7096 msgstr ""
7098 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:565
7099 msgid "Web server HTTP port"
7100 msgstr ""
7102 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569
7103 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7104 msgstr ""
7106 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:573
7107 msgid "UPnP port"
7108 msgstr ""
7110 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:577
7111 msgid "Use gzip compression"
7112 msgstr ""
7114 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:585
7115 msgid "Full access password for web server"
7116 msgstr ""
7118 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:589
7119 msgid "Guest password for web server"
7120 msgstr ""
7122 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:593
7123 msgid "Allow guest access"
7124 msgstr ""
7126 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:597
7127 msgid "Deny guest access"
7128 msgstr ""
7130 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:601
7131 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7132 msgstr ""
7134 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:605
7135 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7136 msgstr ""
7138 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:613
7139 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7140 msgstr ""
7142 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:621
7143 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7144 msgstr ""
7146 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:719
7147 msgid "aMule Web Server"
7148 msgstr ""
7150 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:320
7151 msgid "web client connection accepted\n"
7152 msgstr ""
7154 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:323
7155 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7156 msgstr ""
7158 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:392
7159 #, c-format
7160 msgid "Request failed with the following error: %s."
7161 msgstr ""
7163 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1726
7164 msgid "Index file not found: "
7165 msgstr ""
7167 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1805
7168 msgid "Session expired - requesting login\n"
7169 msgstr ""
7171 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1810
7172 msgid "Session ok, logged in\n"
7173 msgstr ""
7175 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812
7176 msgid "Session ok, not logged in\n"
7177 msgstr ""
7179 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1817
7180 msgid "No session opened - will request login\n"
7181 msgstr ""
7183 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
7184 msgid "Session created - requesting login\n"
7185 msgstr ""
7187 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841
7188 msgid "Processing request [original]: "
7189 msgstr ""
7191 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1856
7192 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7193 msgstr ""
7195 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858
7196 msgid "Checking password\n"
7197 msgstr ""
7199 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863
7200 msgid "Password hash invalid\n"
7201 msgstr ""
7203 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1878
7204 msgid "Password ok\n"
7205 msgstr ""
7207 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1880
7208 msgid "Password bad\n"
7209 msgstr ""
7211 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883
7212 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7213 msgstr ""
7215 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891
7216 msgid "Logout requested\n"
7217 msgstr ""
7219 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896
7220 msgid "Processing request [redirected]: "
7221 msgstr ""