Merge branch 'ical'
[alpine.git] / po / alpine.pot
blob4875ac0c14f4d9aef6d31fe7855f3bb953e66a05
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Eduardo Chappa
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: chappa@gmx.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-11-20 22:50-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: alpine/osdep/termin.unx.c:738
21 msgid "error on fputs() call!"
22 msgstr ""
24 #: alpine/osdep/termin.unx.c:755
25 msgid "error on fputs() or fgets() call!"
26 msgstr ""
28 #. TRANSLATORS: these are command labels for printing screen
29 #. TRANSLATORS: command names, editURL means user gets to edit a URL if they
30 #. want, editApp is edit application where they edit the application used to
31 #. view a URL
32 #: alpine/osdep/print.c:109 alpine/mailview.c:728 alpine/send.c:1346
33 #: alpine/send.c:4592 alpine/radio.c:50 alpine/mailcmd.c:852
34 #: alpine/mailcmd.c:1025 alpine/mailcmd.c:1140 alpine/reply.c:849
35 #: alpine/reply.c:944 alpine/reply.c:1042 pico/display.c:1804
36 #: pico/display.c:1832 pico/display.c:1849
37 msgid "Yes"
38 msgstr ""
40 #: alpine/osdep/print.c:110 alpine/mailview.c:729 alpine/keymenu.c:555
41 #: alpine/keymenu.c:570 alpine/takeaddr.c:581 alpine/takeaddr.c:603
42 #: alpine/send.c:1351 alpine/send.c:4597 alpine/send.c:5237 alpine/radio.c:51
43 #: alpine/mailcmd.c:853 alpine/mailcmd.c:1026 alpine/mailcmd.c:1141
44 #: alpine/titlebar.c:557 alpine/reply.c:948 alpine/reply.c:1047
45 #: pico/display.c:1808 pico/display.c:1832 pico/display.c:1856
46 msgid "No"
47 msgstr ""
49 #. TRANSLATORS: go to Previous Printer in list
50 #: alpine/osdep/print.c:112
51 msgid "Prev Printer"
52 msgstr ""
54 #: alpine/osdep/print.c:113
55 msgid "Next Printer"
56 msgstr ""
58 #. TRANSLATORS: use Custom Print command
59 #: alpine/osdep/print.c:116
60 msgid "CustomPrint"
61 msgstr ""
63 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
64 #. For example, Print configuration using printer three.
65 #: alpine/osdep/print.c:200
66 #, c-format
67 msgid "Print %s using \"%s\" ? "
68 msgstr ""
70 #. TRANSLATORS: This is a list of errors printed when something goes wrong
71 #. early on with the argument list. Be careful not to change literal
72 #. option names mentioned in the strings.
73 #: alpine/arg.c:54
74 msgid "missing argument for option \"-pinerc\" (use - for standard out)"
75 msgstr ""
77 #: alpine/arg.c:56
78 msgid "missing argument for option \"-aux\""
79 msgstr ""
81 #: alpine/arg.c:59
82 msgid "missing argument for option \"-smimedir\""
83 msgstr ""
85 #: alpine/arg.c:60
86 msgid "argument to \"-smimedir\" should be fully-qualified"
87 msgstr ""
89 #: alpine/arg.c:63
90 msgid "missing argument for option \"-passfile\""
91 msgstr ""
93 #: alpine/arg.c:64
94 msgid "argument to \"-passfile\" should be fully-qualified"
95 msgstr ""
97 #: alpine/arg.c:66
98 msgid "missing argument for option \"-pwdcertdir\""
99 msgstr ""
101 #: alpine/arg.c:67
102 msgid "argument to \"-pwdcertdir\" should be fully-qualified"
103 msgstr ""
105 #: alpine/arg.c:70
106 msgid "missing argument for option \"-sort\""
107 msgstr ""
109 #: alpine/arg.c:71
110 #, c-format
111 msgid "missing argument for flag \"%c\""
112 msgstr ""
114 #: alpine/arg.c:72
115 #, c-format
116 msgid "Non numeric argument for flag \"%c\""
117 msgstr ""
119 #: alpine/arg.c:73
120 #, c-format
121 msgid "Non numeric argument for \"%s\""
122 msgstr ""
124 #: alpine/arg.c:74
125 msgid "missing URL for \"-url\""
126 msgstr ""
128 #: alpine/arg.c:75
129 #, c-format
130 msgid "missing attachment for \"%s\""
131 msgstr ""
133 #: alpine/arg.c:76
134 #, c-format
135 msgid "conflicting action: \"%s\""
136 msgstr ""
138 #. TRANSLATORS: An error message about an unknown flag (option)
139 #. on the command line
140 #: alpine/arg.c:77 pico/main.c:89 pico/pilot.c:52
141 #, c-format
142 msgid "unknown flag \"%c\""
143 msgstr ""
145 #: alpine/arg.c:78
146 #, c-format
147 msgid "-I argument \"%s\": %s"
148 msgstr ""
150 #: alpine/arg.c:79
151 #, c-format
152 msgid "-d argument \"%s\": %s"
153 msgstr ""
155 #: alpine/arg.c:81
156 msgid ""
157 "missing argument for option \"-copy_pinerc\"\n"
158 "Usage: pine -copy_pinerc <local_pinerc> <remote_pinerc>"
159 msgstr ""
161 #: alpine/arg.c:82
162 msgid ""
163 "missing argument for option \"-copy_abook\"\n"
164 "Usage: pine -copy_abook <local_abook> <remote_abook>"
165 msgstr ""
167 #: alpine/arg.c:86
168 msgid "Possible Starting Arguments for Alpine program:"
169 msgstr ""
171 #: alpine/arg.c:88
172 msgid " Argument\tMeaning"
173 msgstr ""
175 #: alpine/arg.c:89
176 msgid " <addrs>...\tGo directly into composer sending to given address"
177 msgstr ""
179 #: alpine/arg.c:90
180 msgid "\t\tList multiple addresses with a single space between them."
181 msgstr ""
183 #: alpine/arg.c:91
184 msgid "\t\tStandard input redirection is allowed with addresses."
185 msgstr ""
187 #: alpine/arg.c:92
188 msgid "\t\tNote: Places addresses in the \"To\" field only."
189 msgstr ""
191 #: alpine/arg.c:93
192 msgid " -attach <file>\tGo directly into composer with given file"
193 msgstr ""
195 #: alpine/arg.c:94
196 msgid " -attachlist <file-list>"
197 msgstr ""
199 #: alpine/arg.c:95
200 msgid " -attach_and_delete <file>"
201 msgstr ""
203 #: alpine/arg.c:96
204 msgid "\t\tGo to composer, attach file, delete when finished"
205 msgstr ""
207 #: alpine/arg.c:97
208 msgid "\t\tNote: Attach options can't be used if -f, -F"
209 msgstr ""
211 #: alpine/arg.c:98
212 msgid "\t\tadded to Attachment list.  Attachlist must be the last"
213 msgstr ""
215 #: alpine/arg.c:99
216 msgid "\t\toption on the command line"
217 msgstr ""
219 #: alpine/arg.c:100
220 msgid " -bail\t\tExit if pinerc file doesn't already exist"
221 msgstr ""
223 #: alpine/arg.c:102
224 msgid " -d n\t\tDebug - set debug level to 'n', or use the following:"
225 msgstr ""
227 #: alpine/arg.c:103
228 msgid ""
229 " -d keywords...\tflush,timestamp,imap=0..4,tcp,numfiles=0..31,verbose=0..9"
230 msgstr ""
232 #: alpine/arg.c:105
233 msgid " -f <folder>\tFolder - give folder name to open"
234 msgstr ""
236 #: alpine/arg.c:106
237 msgid " -c <number>\tContext - which context to apply to -f arg"
238 msgstr ""
240 #: alpine/arg.c:107
241 msgid " -F <file>\tFile - give file name to open and page through and"
242 msgstr ""
244 #: alpine/arg.c:108
245 msgid "\t\tforward as email."
246 msgstr ""
248 #: alpine/arg.c:109
249 msgid " -h \t\tHelp - give this list of options"
250 msgstr ""
252 #: alpine/arg.c:110
253 msgid " -k \t\tKeys - Force use of function keys"
254 msgstr ""
256 #: alpine/arg.c:111
257 msgid " -z \t\tSuspend - allow use of ^Z suspension"
258 msgstr ""
260 #: alpine/arg.c:112
261 msgid " -r \t\tRestricted - can only send mail to oneself"
262 msgstr ""
264 #: alpine/arg.c:113
265 msgid " -sort <sort>\tSort - Specify sort order of folder:"
266 msgstr ""
268 #: alpine/arg.c:114
269 msgid "\t\t\tarrival, subject, threaded, orderedsubject, date,"
270 msgstr ""
272 #: alpine/arg.c:115
273 msgid "\t\t\tfrom, size, score, to, cc, /reverse"
274 msgstr ""
276 #: alpine/arg.c:116
277 msgid " -i\t\tIndex - Go directly to index, bypassing main menu"
278 msgstr ""
280 #: alpine/arg.c:117
281 msgid " -I <keystroke_list>   Initial keystrokes to be executed"
282 msgstr ""
284 #: alpine/arg.c:118
285 msgid " -n <number>\tEntry in index to begin on"
286 msgstr ""
288 #: alpine/arg.c:119
289 msgid " -o \t\tReadOnly - Open first folder read-only"
290 msgstr ""
292 #: alpine/arg.c:120
293 msgid " -conf\t\tConfiguration - Print out fresh global configuration. The"
294 msgstr ""
296 #: alpine/arg.c:121
297 msgid "\t\tvalues of your global configuration affect all Alpine users"
298 msgstr ""
300 #: alpine/arg.c:122
301 msgid "\t\ton your system unless they have overridden the values in their"
302 msgstr ""
304 #: alpine/arg.c:123
305 msgid "\t\tpinerc files."
306 msgstr ""
308 #: alpine/arg.c:124
309 msgid ""
310 " -pinerc <file>\tConfiguration - Put fresh pinerc configuration in <file>"
311 msgstr ""
313 #: alpine/arg.c:125
314 msgid " -p <pinerc>\tUse alternate .pinerc file"
315 msgstr ""
317 #: alpine/arg.c:127
318 msgid " -P <pine.conf>\tUse alternate pine.conf file"
319 msgstr ""
321 #: alpine/arg.c:129
322 msgid " -aux <aux_files_dir>\tUse this with remote pinerc"
323 msgstr ""
325 #: alpine/arg.c:130
326 msgid " -P <pine.conf>\tUse pine.conf file for default settings"
327 msgstr ""
329 #: alpine/arg.c:131
330 msgid " -nosplash \tDisable the PC-Alpine splash screen"
331 msgstr ""
333 #: alpine/arg.c:135
334 msgid " -erase_stored_passwords\tEliminate any stored passwords"
335 msgstr ""
337 #: alpine/arg.c:139
338 msgid ""
339 " -smimedir <fully_qualified_path>\tdirectory where smime personal "
340 "certificates are saved"
341 msgstr ""
343 #: alpine/arg.c:143
344 msgid ""
345 " -passfile <fully_qualified_filename>\tSet the password file to something "
346 "other"
347 msgstr ""
349 #: alpine/arg.c:144
350 msgid "\t\tthan the default"
351 msgstr ""
353 #: alpine/arg.c:146
354 msgid ""
355 " -pwdcertdir <fully_qualified_path>\tSet the directory to store a personal"
356 msgstr ""
358 #: alpine/arg.c:147
359 msgid "\t\tkey and certificate to encrypt and decrypt your password file."
360 msgstr ""
362 #: alpine/arg.c:152
363 msgid ""
364 " -nowrite_password_cache\tRead from a password cache if there is one, but"
365 msgstr ""
367 #: alpine/arg.c:153
368 msgid "\t\t\t\tnever offer to write a password to the cache"
369 msgstr ""
371 #: alpine/arg.c:156
372 msgid " -x <config>\tUse configuration exceptions in <config>."
373 msgstr ""
375 #: alpine/arg.c:157
376 msgid "\t\tExceptions are used to override your default pinerc"
377 msgstr ""
379 #: alpine/arg.c:158
380 msgid "\t\tsettings for a particular platform, can be a local file or"
381 msgstr ""
383 #: alpine/arg.c:159
384 msgid "\t\ta remote folder."
385 msgstr ""
387 #: alpine/arg.c:160
388 msgid " -v \t\tVersion - show version information"
389 msgstr ""
391 #: alpine/arg.c:161
392 msgid " -version\tVersion - show version information"
393 msgstr ""
395 #: alpine/arg.c:162
396 msgid " -supported\tList supported options"
397 msgstr ""
399 #: alpine/arg.c:163
400 msgid " -url <url>\tOpen the given URL"
401 msgstr ""
403 #: alpine/arg.c:164
404 msgid "\t\tNote: Can't be used if -f, -F"
405 msgstr ""
407 #: alpine/arg.c:165
408 msgid "\t\tStandard input redirection is not allowed with URLs."
409 msgstr ""
411 #: alpine/arg.c:166
412 msgid "\t\tFor mailto URLs, 'body='text should be used in place of"
413 msgstr ""
415 #: alpine/arg.c:167
416 msgid "\t\tinput redirection."
417 msgstr ""
419 #: alpine/arg.c:168
420 msgid ""
421 " -copy_pinerc <local_pinerc> <remote_pinerc>  copy local pinerc to remote"
422 msgstr ""
424 #: alpine/arg.c:169
425 msgid ""
426 " -copy_abook <local_abook> <remote_abook>     copy local addressbook to "
427 "remote"
428 msgstr ""
430 #: alpine/arg.c:170
431 msgid " -convert_sigs -p <pinerc>   convert signatures to literal signatures"
432 msgstr ""
434 #: alpine/arg.c:172
435 msgid " -install \tPrompt for some basic setup information"
436 msgstr ""
438 #: alpine/arg.c:173
439 msgid " -uninstall \tRemove traces of Alpine from Windows system settings"
440 msgstr ""
442 #: alpine/arg.c:174
443 msgid " -registry <cmd>\tWhere cmd is set,noset,clear,clearsilent,dump"
444 msgstr ""
446 #: alpine/arg.c:573
447 msgid "Alpine related Registry values removed."
448 msgstr ""
450 #: alpine/arg.c:577
451 msgid "Not all Alpine related Registry values could be removed"
452 msgstr ""
454 #: alpine/arg.c:595
455 msgid "unknown registry command"
456 msgstr ""
458 #: alpine/arg.c:696
459 msgid "getcwd() call failed while parsing argument (1)"
460 msgstr ""
462 #: alpine/arg.c:742
463 msgid "getcwd() call failed while parsing argument (2)"
464 msgstr ""
466 #: alpine/arg.c:888
467 msgid "May only have one of -conf and -pinerc"
468 msgstr ""
470 #: alpine/arg.c:1041
471 #, c-format
472 msgid "unknown debug keyword \"%s\""
473 msgstr ""
475 #: alpine/arg.c:1091
476 #, c-format
477 msgid "unknown flag \"d\", debugging not compiled in"
478 msgstr ""
480 #: alpine/arg.c:1181
481 msgid "Argument Error"
482 msgstr ""
484 #: alpine/arg.c:1249
485 #, c-format
486 msgid "Missing \"=\" after -%s\n"
487 msgstr ""
489 #: alpine/arg.c:1288
490 #, c-format
491 msgid "Option \"%s\" is obsolete\n"
492 msgstr ""
494 #: alpine/arg.c:1290
495 #, c-format
496 msgid "Option \"%s\" is not user settable\n"
497 msgstr ""
499 #: alpine/mailview.c:138
500 msgid ""
501 "Selectable items in text -- Use Up/Down Arrows to choose, Return to view"
502 msgstr ""
504 #: alpine/mailview.c:140
505 msgid "No selected item displayed -- Use PrevPage to bring choice into view"
506 msgstr ""
508 #: alpine/mailview.c:142
509 msgid "No selected item displayed -- Use NextPage to bring choice into view"
510 msgstr ""
512 #: alpine/mailview.c:248
513 msgid "Screen too small to view message"
514 msgstr ""
516 #: alpine/mailview.c:265
517 msgid "No messages to read!"
518 msgstr ""
520 #. TRANSLATORS: a screen title
521 #. TRANSLATORS: this is a screen title
522 #: alpine/mailview.c:381 alpine/adrbkcmd.c:823
523 msgid "MESSAGE TEXT"
524 msgstr ""
526 #: alpine/mailview.c:385 alpine/smime.c:1211
527 msgid "HELP FOR MESSAGE TEXT VIEW"
528 msgstr ""
530 #: alpine/mailview.c:732
531 msgid "editURL"
532 msgstr ""
534 #: alpine/mailview.c:733
535 msgid "editApp"
536 msgstr ""
538 #: alpine/mailview.c:760
539 msgid "URL-Viewer is disabled by sys-admin"
540 msgstr ""
542 #. TRANSLATORS: a question
543 #: alpine/mailview.c:765
544 msgid "No URL-Viewer application defined.  Define now"
545 msgstr ""
547 #: alpine/mailview.c:776
548 msgid "Web Browser: "
549 msgstr ""
551 #: alpine/mailview.c:810
552 #, c-format
553 msgid "Browser not found: %s"
554 msgstr ""
556 #: alpine/mailview.c:880
557 msgid "Edit URL: "
558 msgstr ""
560 #: alpine/mailview.c:918
561 msgid "Viewer Command: "
562 msgstr ""
564 #: alpine/mailview.c:1451
565 msgid "VIEWER command completed"
566 msgstr ""
568 #. TRANSLATORS: Cannot start command : <command name>
569 #: alpine/mailview.c:1456
570 #, c-format
571 msgid "Cannot start command : %s"
572 msgstr ""
574 #: alpine/mailview.c:1464
575 #, c-format
576 msgid "\"URL-Viewer\" not defined: Can't open %s"
577 msgstr ""
579 #: alpine/mailview.c:1788
580 msgid "Can't create space for composer"
581 msgstr ""
583 #. TRANSLATORS: these are errors in news group URLs
584 #: alpine/mailview.c:1963
585 msgid "Invalid newsgroup specified"
586 msgstr ""
588 #: alpine/mailview.c:1972
589 msgid "No newsgroup specified"
590 msgstr ""
592 #: alpine/mailview.c:1975
593 msgid "No server specified"
594 msgstr ""
596 #: alpine/mailview.c:2010
597 msgid "Couldn't find specified article number"
598 msgstr ""
600 #. TRANSLATORS: this is a warning that the file URL can cause programs to run which may
601 #. be a security problem. We are asking the user to confirm that they want to do this.
602 #: alpine/mailview.c:2109
603 msgid "\"file\" URL may cause programs to be run on your system. Run anyway"
604 msgstr ""
606 #: alpine/mailview.c:2122
607 msgid "No viewer for \"file\" URL.  VIEWER command cancelled"
608 msgstr ""
610 #: alpine/mailview.c:2126
611 msgid "VIEWER command cancelled"
612 msgstr ""
614 #: alpine/mailview.c:2663
615 msgid "No help text currently available"
616 msgstr ""
618 #: alpine/mailview.c:2718 alpine/mailview.c:2922
619 #, c-format
620 msgid "Already at start of %s"
621 msgstr ""
623 #: alpine/mailview.c:2741 alpine/mailview.c:2850
624 #, c-format
625 msgid "Already at end of %s"
626 msgstr ""
628 #: alpine/mailview.c:2957
629 #, c-format
630 msgid "Already on last item in %s"
631 msgstr ""
633 #: alpine/mailview.c:2992
634 #, c-format
635 msgid "Already on first item in %s"
636 msgstr ""
638 #: alpine/mailview.c:3124 alpine/confscroll.c:1266 alpine/addrbook.c:5770
639 msgid "Current line contains the only match"
640 msgstr ""
642 #: alpine/mailview.c:3179 alpine/takeaddr.c:1637 alpine/confscroll.c:1281
643 #: alpine/mailindx.c:3202 alpine/addrbook.c:5762 alpine/mailpart.c:784
644 msgid "Word not found"
645 msgstr ""
647 #: alpine/mailview.c:3585
648 msgid "First Line"
649 msgstr ""
651 #: alpine/mailview.c:3586
652 msgid "Last Line"
653 msgstr ""
655 #: alpine/mailview.c:3605 alpine/mailindx.c:2998
656 #, c-format
657 msgid "Word to search for [%s] : "
658 msgstr ""
660 #: alpine/mailview.c:3638
661 msgid "Searched to First Line."
662 msgstr ""
664 #: alpine/mailview.c:3644
665 msgid "Searched to Last Line."
666 msgstr ""
668 #: alpine/mailview.c:5020 alpine/mailview.c:5041 alpine/adrbkcmd.c:158
669 #: alpine/adrbkcmd.c:244 alpine/adrbkcmd.c:676 alpine/adrbkcmd.c:807
670 #: alpine/alpine.c:2375
671 msgid "Error allocating space."
672 msgstr ""
674 #. TRANSLATORS: Justify is to reformat a paragraph automatically
675 #. TRANSLATORS: Del Char is Delete Character
676 #: alpine/keymenu.c:56 alpine/keymenu.c:936 alpine/radio.c:377
677 #: pico/display.c:89 pico/display.c:1656 pico/display.c:1695
678 #: pico/display.c:1806 pico/display.c:2090 pico/word.c:662 pico/composer.c:140
679 msgid "Cancel"
680 msgstr ""
682 #. TRANSLATORS: go to Previous Entry
683 #: alpine/keymenu.c:79
684 msgid "PrevEntry"
685 msgstr ""
687 #. TRANSLATORS: go to Next Entry
688 #: alpine/keymenu.c:81
689 msgid "NextEntry"
690 msgstr ""
692 #. TRANSLATORS: Select this Entry
693 #. TRANSLATORS: Select something, choose something
694 #: alpine/keymenu.c:105 alpine/keymenu.c:127 alpine/keymenu.c:345
695 #: alpine/keymenu.c:375 alpine/keymenu.c:404 alpine/keymenu.c:430
696 #: alpine/keymenu.c:462 alpine/keymenu.c:636 alpine/keymenu.c:666
697 #: alpine/keymenu.c:714 alpine/keymenu.c:1258 alpine/keymenu.c:1275
698 #: alpine/keymenu.c:1476 alpine/keymenu.c:1492 alpine/keymenu.c:1508
699 #: alpine/keymenu.c:1537 alpine/keymenu.c:1566 alpine/keymenu.c:1595
700 #: alpine/keymenu.c:1624 alpine/keymenu.c:1653 alpine/keymenu.c:1684
701 #: alpine/keymenu.c:1715 alpine/keymenu.c:2288 alpine/keymenu.c:2320
702 #: alpine/keymenu.c:2337 alpine/keymenu.c:2353 alpine/keymenu.c:2371
703 #: alpine/keymenu.c:2400 alpine/keymenu.c:2429 alpine/keymenu.c:2520
704 #: alpine/keymenu.c:2642 alpine/keymenu.c:2759 alpine/mailcmd.c:7340
705 #: alpine/folder.c:3188 alpine/roleconf.c:166 alpine/addrbook.c:2452
706 #: alpine/addrbook.c:2456 alpine/addrbook.c:2461 alpine/addrbook.c:2490
707 #: pico/browse.c:2250
708 msgid "Select"
709 msgstr ""
711 #. TRANSLATORS: Apply a command to several objects at once
712 #: alpine/keymenu.c:107 alpine/keymenu.c:637 alpine/keymenu.c:715
713 msgid "Apply"
714 msgstr ""
716 #. TRANSLATORS: Select Current entry
717 #. TRANSLATORS: Select current item
718 #. TRANSLATORS: Select the current item
719 #: alpine/keymenu.c:109 alpine/keymenu.c:347 alpine/keymenu.c:647
720 #: alpine/keymenu.c:725 alpine/keymenu.c:873
721 msgid "SelectCur"
722 msgstr ""
724 #. TRANSLATORS: Zoom refers to zooming in on a smaller set of
725 #. items, like with a camera zoom lense
726 #: alpine/keymenu.c:112 alpine/keymenu.c:344 alpine/keymenu.c:648
727 #: alpine/keymenu.c:726
728 msgid "ZoomMode"
729 msgstr ""
731 #: alpine/keymenu.c:126 alpine/keymenu.c:1350 alpine/keymenu.c:1367
732 #: alpine/keymenu.c:1475 alpine/keymenu.c:1507 alpine/keymenu.c:1565
733 #: alpine/keymenu.c:1623 alpine/keymenu.c:1732 pico/display.c:72
734 #: pico/display.c:1367
735 msgid "Exit"
736 msgstr ""
738 #. TRANSLATORS: go to Previous entry
739 #: alpine/keymenu.c:129 alpine/keymenu.c:1477 alpine/keymenu.c:1493
740 #: alpine/keymenu.c:1509 alpine/keymenu.c:1538 alpine/keymenu.c:1567
741 #: alpine/keymenu.c:1596 alpine/keymenu.c:1625 alpine/keymenu.c:1654
742 msgid "Prev"
743 msgstr ""
745 #: alpine/keymenu.c:130 alpine/keymenu.c:1478 alpine/keymenu.c:1494
746 #: alpine/keymenu.c:1510 alpine/keymenu.c:1539 alpine/keymenu.c:1568
747 #: alpine/keymenu.c:1597 alpine/keymenu.c:1626 alpine/keymenu.c:1655
748 msgid "Next"
749 msgstr ""
751 #. TRANSLATORS: Abook is an abbreviation for Address Book
752 #: alpine/keymenu.c:144
753 msgid "Abook"
754 msgstr ""
756 #: alpine/keymenu.c:145
757 msgid "Update"
758 msgstr ""
760 #. TRANSLATORS: ComposeTo means to start editing a new message to
761 #. this address book entry
762 #. TRANSLATORS: compose a message to the current address
763 #. TRANSLATORS: Compose a message to be sent to the current address
764 #. book entry
765 #: alpine/keymenu.c:148 alpine/keymenu.c:198 alpine/keymenu.c:1297
766 #: alpine/keymenu.c:1327 alpine/addrbook.c:2602 alpine/addrbook.c:2673
767 msgid "ComposeTo"
768 msgstr ""
770 #. TRANSLATORS: abbreviation for Forward as Email
771 #: alpine/keymenu.c:155
772 msgid "Fwd Email"
773 msgstr ""
775 #. TRANSLATORS: View the highlighted link, for example, a URL
776 #: alpine/keymenu.c:161 alpine/keymenu.c:209
777 msgid "ViewLink"
778 msgstr ""
780 #. TRANSLATORS: go to the previous link, for example, the previous URL
781 #: alpine/keymenu.c:164 alpine/keymenu.c:211 alpine/keymenu.c:479
782 msgid "PrevLink"
783 msgstr ""
785 #: alpine/keymenu.c:165 alpine/keymenu.c:212 alpine/keymenu.c:480
786 msgid "NextLink"
787 msgstr ""
789 #: alpine/keymenu.c:178 alpine/keymenu.c:506 alpine/keymenu.c:908
790 #: alpine/keymenu.c:1320 alpine/keymenu.c:2729
791 msgid "Exit Viewer"
792 msgstr ""
794 #: alpine/keymenu.c:187 alpine/keymenu.c:515 alpine/keymenu.c:562
795 #: alpine/keymenu.c:578 alpine/keymenu.c:755 alpine/keymenu.c:917
796 #: alpine/keymenu.c:1040 alpine/takeaddr.c:66 alpine/mailcmd.c:175
797 #: alpine/adrbkcmd.c:5242 alpine/adrbkcmd.c:5273
798 msgid "Save"
799 msgstr ""
801 #. TRANSLATORS: go back to the index of results instead of
802 #. viewing this particular entry
803 #: alpine/keymenu.c:196
804 msgid "Results Index"
805 msgstr ""
807 #: alpine/keymenu.c:225 alpine/folder.c:2996 alpine/addrbook.c:2586
808 #: alpine/addrbook.c:2644 alpine/addrbook.c:2666 alpine/addrbook.c:2685
809 msgid "Main Menu"
810 msgstr ""
812 #. TRANSLATORS: View this Collection of folders
813 #. TRANSLATORS: View this collection
814 #: alpine/keymenu.c:227 alpine/keymenu.c:289 alpine/keymenu.c:306
815 #: alpine/folder.c:3033 alpine/folder.c:3203
816 msgid "View Cltn"
817 msgstr ""
819 #. TRANSLATORS: a command name for a particular key
820 #: alpine/keymenu.c:256 alpine/keymenu.c:956 alpine/keymenu.c:1443
821 #: alpine/keymenu.c:1749 alpine/addrbook.c:2367
822 msgid "Exit Setup"
823 msgstr ""
825 #. TRANSLATORS: Change is a command meaning Change some item,
826 #. or Edit some item to change it
827 #: alpine/keymenu.c:257 alpine/keymenu.c:1444 alpine/keymenu.c:1693
828 #: alpine/keymenu.c:1750 alpine/keymenu.c:2304 alpine/keymenu.c:2460
829 #: alpine/keymenu.c:2490 alpine/keymenu.c:2536 alpine/addrbook.c:2397
830 msgid "Change"
831 msgstr ""
833 #: alpine/keymenu.c:263
834 msgid "Add Cltn"
835 msgstr ""
837 #. TRANSLATORS: Shuffle refers to shuffling the order of things,
838 #. that is, changing the order
839 #: alpine/keymenu.c:266 alpine/keymenu.c:355 alpine/keymenu.c:1454
840 #: alpine/keymenu.c:1758 alpine/keymenu.c:1795 alpine/keymenu.c:1824
841 #: alpine/addrbook.c:2393
842 msgid "Shuffle"
843 msgstr ""
845 #. TRANSLATORS: Command to Exit the Select screen. This would
846 #. be a way to make no Selection and go back to where you
847 #. came from.
848 #: alpine/keymenu.c:286 alpine/keymenu.c:304 alpine/keymenu.c:368
849 #: alpine/keymenu.c:397 alpine/keymenu.c:461 alpine/keymenu.c:664
850 #: alpine/keymenu.c:1256 alpine/keymenu.c:1282 alpine/folder.c:3141
851 #: alpine/addrbook.c:2416
852 msgid "ExitSelect"
853 msgstr ""
855 #. TRANSLATORS: make an addition, for example add a new folder
856 #. or a new entry in an address book
857 #: alpine/keymenu.c:329 alpine/keymenu.c:1756 alpine/takeaddr.c:602
858 #: alpine/folder.c:1270 pico/browse.c:2252
859 msgid "Add"
860 msgstr ""
862 #. TRANSLATORS: change the name of something
863 #: alpine/keymenu.c:332 alpine/folder.c:5367 pico/browse.c:119
864 msgid "Rename"
865 msgstr ""
867 #: alpine/keymenu.c:339 alpine/folder.c:3020
868 msgid "View Fldr"
869 msgstr ""
871 #: alpine/keymenu.c:343 alpine/keymenu.c:767 alpine/keymenu.c:813
872 #: alpine/mailcmd.c:173
873 msgid "Print"
874 msgstr ""
876 #. TRANSLATORS: Import refers to bringing something in from
877 #. outside of alpine's normal world
878 #: alpine/keymenu.c:360
879 msgid "Import"
880 msgstr ""
882 #. TRANSLATORS: Add a new entry (this is a command)
883 #: alpine/keymenu.c:406 alpine/addrbook.c:2596 alpine/addrbook.c:2654
884 msgid "AddNew"
885 msgstr ""
887 #. TRANSLATORS: Subscribe to a news group
888 #: alpine/keymenu.c:427 alpine/folder.c:2299 alpine/folder.c:3247
889 msgid "Subscribe"
890 msgstr ""
892 #. TRANSLATORS: Exit Subscribe screen
893 #: alpine/keymenu.c:429
894 msgid "ExitSubscb"
895 msgstr ""
897 #. TRANSLATORS: List Mode in alpine is where you can select not just
898 #. one of something but you can select a whole list of something, for
899 #. example a whole list of addresses to send to.
900 #: alpine/keymenu.c:438
901 msgid "List Mode"
902 msgstr ""
904 #: alpine/keymenu.c:484
905 msgid "Print All"
906 msgstr ""
908 #: alpine/keymenu.c:485 alpine/print.c:982 pith/ldap.c:1868
909 msgid "Name"
910 msgstr ""
912 #. TRANSLATORS: Continue means to keep going. The user is paused to read
913 #. something and has to tell us to continue when they are finished.
914 #: alpine/keymenu.c:538
915 msgid "Continue"
916 msgstr ""
918 #: alpine/keymenu.c:553 alpine/keymenu.c:569
919 msgid "Yes, continue"
920 msgstr ""
922 #: alpine/keymenu.c:554 alpine/imap.c:1572
923 msgid "Details"
924 msgstr ""
926 #. TRANSLATORS: Exit Command List
927 #: alpine/keymenu.c:586
928 msgid "Exit CmdList"
929 msgstr ""
931 #: alpine/keymenu.c:587
932 msgid "Try Command"
933 msgstr ""
935 #. TRANSLATORS: go to Previous Command in list
936 #: alpine/keymenu.c:590
937 msgid "Prev Cmd"
938 msgstr ""
940 #. TRANSLATORS: go to Next Command in list
941 #: alpine/keymenu.c:592
942 msgid "Next Cmd"
943 msgstr ""
945 #. TRANSLATORS: this stands for unexclude which is the opposite
946 #. of the exclude command. Exclude eliminates some messages from
947 #. the view and unexclude gets them back.
948 #: alpine/keymenu.c:635 alpine/keymenu.c:713
949 msgid "unXclude"
950 msgstr ""
952 #. TRANSLATORS: toggles a collapsed view or an expanded view
953 #. of a message thread on and off
954 #: alpine/keymenu.c:656 alpine/keymenu.c:732
955 msgid "Collapse/Expand"
956 msgstr ""
958 #: alpine/keymenu.c:657 alpine/keymenu.c:733
959 msgid "Quota"
960 msgstr ""
962 #. TRANSLATORS: go to the Folder List
963 #: alpine/keymenu.c:682 alpine/mailindx.c:137
964 msgid "FldrList"
965 msgstr ""
967 #. TRANSLATORS: View a Thread of messages
968 #: alpine/keymenu.c:684
969 msgid "ViewThd"
970 msgstr ""
972 #. TRANSLATORS: go to the Previous Thread
973 #: alpine/keymenu.c:687
974 msgid "PrevThd"
975 msgstr ""
977 #. TRANSLATORS: go to the Next Thread
978 #: alpine/keymenu.c:689
979 msgid "NextThd"
980 msgstr ""
982 #: alpine/keymenu.c:742 alpine/keymenu.c:1290 alpine/keymenu.c:1321
983 #: alpine/folder.c:893 alpine/folder.c:983 pico/browse.c:2244
984 msgid "View"
985 msgstr ""
987 #. TRANSLATORS: go to Previous Attachment
988 #: alpine/keymenu.c:745
989 msgid "PrevAttch"
990 msgstr ""
992 #. TRANSLATORS: go to Next Attachment
993 #: alpine/keymenu.c:748
994 msgid "NextAtch"
995 msgstr ""
997 #. TRANSLATORS: About Attachment, a short description of the attachment
998 #: alpine/keymenu.c:765
999 msgid "AboutAttch"
1000 msgstr ""
1002 #. TRANSLATORS: View highlighted URL
1003 #. TRANSLATORS: View the highlighted URL
1004 #: alpine/keymenu.c:792 alpine/keymenu.c:870
1005 msgid "View Hilite"
1006 msgstr ""
1008 #. TRANSLATORS: go to Previous URL
1009 #. TRANSLATORS: go to previous URL
1010 #: alpine/keymenu.c:795 alpine/keymenu.c:875
1011 msgid "Prev URL"
1012 msgstr ""
1014 #. TRANSLATORS: go to Next URL
1015 #. TRANSLATORS: go to next URL
1016 #: alpine/keymenu.c:797 alpine/keymenu.c:877
1017 msgid "Next URL"
1018 msgstr ""
1020 #. TRANSLATORS: go to Message Index
1021 #: alpine/keymenu.c:842
1022 msgid "MsgIndex"
1023 msgstr ""
1025 #. TRANSLATORS: View the Attachment
1026 #: alpine/keymenu.c:844
1027 msgid "ViewAttch"
1028 msgstr ""
1030 #: alpine/keymenu.c:890
1031 msgid "TogglePreferPlain"
1032 msgstr ""
1034 #: alpine/keymenu.c:935 alpine/radio.c:289 alpine/radio.c:369
1035 msgid "Help"
1036 msgstr ""
1038 #. TRANSLATORS: The user is entering characters, for example, the
1039 #. name of a folder. Accept means the user is done and wants to
1040 #. accept what is currently displayed.
1041 #: alpine/keymenu.c:941
1042 msgid "Accept"
1043 msgstr ""
1045 #: alpine/keymenu.c:957
1046 msgid "Printer"
1047 msgstr ""
1049 #. TRANSLATORS: Change password
1050 #: alpine/keymenu.c:959
1051 msgid "Newpassword"
1052 msgstr ""
1054 #. TRANSLATORS: Configure Alpine
1055 #: alpine/keymenu.c:961 alpine/adrbkcmd.c:3182
1056 msgid "Config"
1057 msgstr ""
1059 #. TRANSLATORS: Edit signature block
1060 #: alpine/keymenu.c:963
1061 msgid "Signature"
1062 msgstr ""
1064 #. TRANSLATORS: configure address books
1065 #: alpine/keymenu.c:965
1066 msgid "AddressBooks"
1067 msgstr ""
1069 #. TRANSLATORS: configure collection lists
1070 #: alpine/keymenu.c:967
1071 msgid "collectionList"
1072 msgstr ""
1074 #. TRANSLATORS: configure rules, an alpine concept
1075 #: alpine/keymenu.c:969
1076 msgid "Rules"
1077 msgstr ""
1079 #. TRANSLATORS: configure directory servers
1080 #: alpine/keymenu.c:971 alpine/folder.c:4470
1081 msgid "Directory"
1082 msgstr ""
1084 #. TRANSLATORS: configure color
1085 #: alpine/keymenu.c:973
1086 msgid "Kolor"
1087 msgstr ""
1089 #. TRANSLATORS: remote configuration setup
1090 #: alpine/keymenu.c:979
1091 msgid "RemoteConfigSetup"
1092 msgstr ""
1094 #. TRANSLATORS: configure S/MIME
1095 #: alpine/keymenu.c:981
1096 msgid "S/Mime"
1097 msgstr ""
1099 #. TRANSLATORS: go to Previous Command in list
1100 #: alpine/keymenu.c:998
1101 msgid "PrevCmd"
1102 msgstr ""
1104 #: alpine/keymenu.c:999
1105 msgid "NextCmd"
1106 msgstr ""
1108 #. TRANSLATORS: show release notes
1109 #: alpine/keymenu.c:1003 alpine/keymenu.c:1071
1110 msgid "RelNotes"
1111 msgstr ""
1113 #. TRANSLATORS: lock keyboard
1114 #: alpine/keymenu.c:1005
1115 msgid "KBLock"
1116 msgstr ""
1118 #: alpine/keymenu.c:1015 alpine/mailcmd.c:6179
1119 msgid "Index"
1120 msgstr ""
1122 #. TRANSLATORS: go to the Journal. The Journal shows past
1123 #. messages that alpine has shown the user.
1124 #: alpine/keymenu.c:1018
1125 msgid "Journal"
1126 msgstr ""
1128 #. TRANSLATORS: go to the Setup screen
1129 #: alpine/keymenu.c:1020
1130 msgid "Setup"
1131 msgstr ""
1133 #. TRANSLATORS: go to the address book screen
1134 #: alpine/keymenu.c:1022
1135 msgid "AddrBook"
1136 msgstr ""
1138 #: alpine/keymenu.c:1031
1139 msgid "Quit Viewer"
1140 msgstr ""
1142 #. TRANSLATORS: Alpine asks the user to be counted when they
1143 #. first start using alpine.
1144 #: alpine/keymenu.c:1063
1145 msgid "Be Counted!"
1146 msgstr ""
1148 #: alpine/keymenu.c:1092
1149 msgid "Finished"
1150 msgstr ""
1152 #. TRANSLATORS: Take this address into the address book
1153 #: alpine/keymenu.c:1110 alpine/keymenu.c:1128 alpine/keymenu.c:2566
1154 #: alpine/keymenu.c:2582
1155 msgid "Take"
1156 msgstr ""
1158 #. TRANSLATORS: Set/Unset means that this particular command
1159 #. will toggle between setting something (turning it on) and
1160 #. unsetting it (turning it off). For example, it might be
1161 #. a program option that can be turned on or off or it might
1162 #. be a way to mark which addresses to send a message to.
1163 #: alpine/keymenu.c:1115 alpine/keymenu.c:1571 alpine/keymenu.c:1600
1164 #: alpine/keymenu.c:1629 alpine/keymenu.c:1658 alpine/keymenu.c:2587
1165 #: alpine/folder.c:3240 alpine/addrbook.c:2518 pico/browse.c:2257
1166 msgid "Set/Unset"
1167 msgstr ""
1169 #: alpine/keymenu.c:1116 alpine/keymenu.c:2588
1170 msgid "SetAll"
1171 msgstr ""
1173 #: alpine/keymenu.c:1117 alpine/keymenu.c:2589
1174 msgid "UnSetAll"
1175 msgstr ""
1177 #. TRANSLATORS: The Take Address screen has a Single mode and a
1178 #. List mode. This command causes us to go into Single mode.
1179 #: alpine/keymenu.c:1120 alpine/keymenu.c:1572 alpine/keymenu.c:1601
1180 #: alpine/keymenu.c:2590
1181 msgid "SinglMode"
1182 msgstr ""
1184 #. TRANSLATORS: The Take Address screen has a Single mode and a
1185 #. List mode. This command causes us to go into List mode.
1186 #. TRANSLATORS: List mode is a type of screen in pine that
1187 #. allows the user to select several of something. This is
1188 #. the name of the command to go into the List mode style
1189 #. of operating.
1190 #: alpine/keymenu.c:1138 alpine/keymenu.c:1514 alpine/keymenu.c:1543
1191 #: alpine/keymenu.c:2574 alpine/addrbook.c:2527 pico/browse.c:2261
1192 msgid "ListMode"
1193 msgstr ""
1195 #: alpine/keymenu.c:1144
1196 msgid "Stop Waiting"
1197 msgstr ""
1199 #. TRANSLATORS: Change Value
1200 #: alpine/keymenu.c:1163 alpine/keymenu.c:1385 alpine/keymenu.c:1414
1201 #: alpine/keymenu.c:1781 alpine/keymenu.c:1810 alpine/keymenu.c:1839
1202 #: alpine/keymenu.c:1870 alpine/keymenu.c:1899 alpine/keymenu.c:1929
1203 #: alpine/keymenu.c:1959 alpine/keymenu.c:1989 alpine/keymenu.c:2018
1204 #: alpine/keymenu.c:2064 alpine/keymenu.c:2094 alpine/keymenu.c:2124
1205 #: alpine/keymenu.c:2153 alpine/keymenu.c:2183 alpine/keymenu.c:2212
1206 #: alpine/keymenu.c:2242
1207 msgid "Change Val"
1208 msgstr ""
1210 #. TRANSLATORS: Delete Value
1211 #: alpine/keymenu.c:1170 alpine/keymenu.c:1391 alpine/keymenu.c:1420
1212 #: alpine/keymenu.c:1787 alpine/keymenu.c:1816 alpine/keymenu.c:1845
1213 #: alpine/keymenu.c:1876 alpine/keymenu.c:1905 alpine/keymenu.c:1935
1214 #: alpine/keymenu.c:1965 alpine/keymenu.c:1995 alpine/keymenu.c:2024
1215 #: alpine/keymenu.c:2070 alpine/keymenu.c:2100 alpine/keymenu.c:2130
1216 #: alpine/keymenu.c:2159 alpine/keymenu.c:2189 alpine/keymenu.c:2218
1217 #: alpine/keymenu.c:2248
1218 msgid "Delete Val"
1219 msgstr ""
1221 #: alpine/keymenu.c:1176 alpine/keymenu.c:2473 alpine/keymenu.c:2502
1222 #: alpine/keymenu.c:2548
1223 msgid "IndxHdr"
1224 msgstr ""
1226 #: alpine/keymenu.c:1239
1227 msgid "Add KW"
1228 msgstr ""
1230 #. TRANSLATORS: Exit from the Flags screen
1231 #: alpine/keymenu.c:1241
1232 msgid "Exit Flags"
1233 msgstr ""
1235 #. TRANSLATORS: go to address book list
1236 #: alpine/keymenu.c:1274 alpine/keymenu.c:1289 alpine/addrbook.c:2436
1237 #: alpine/addrbook.c:2639
1238 msgid "AddressBkList"
1239 msgstr ""
1241 #: alpine/keymenu.c:1390 alpine/keymenu.c:1419 alpine/keymenu.c:1786
1242 #: alpine/keymenu.c:1815 alpine/keymenu.c:1844 alpine/keymenu.c:1875
1243 #: alpine/keymenu.c:1904 alpine/keymenu.c:1934 alpine/keymenu.c:1964
1244 #: alpine/keymenu.c:1994 alpine/keymenu.c:2023 alpine/keymenu.c:2069
1245 #: alpine/keymenu.c:2099 alpine/keymenu.c:2129 alpine/keymenu.c:2158
1246 #: alpine/keymenu.c:2188 alpine/keymenu.c:2217 alpine/keymenu.c:2247
1247 msgid "Add Value"
1248 msgstr ""
1250 #. TRANSLATORS: go to list of keywords
1251 #: alpine/keymenu.c:1429
1252 msgid "ToCharsets"
1253 msgstr ""
1255 #. TRANSLATORS: go to previous LDAP directory server in the list
1256 #: alpine/keymenu.c:1446
1257 msgid "PrevDir"
1258 msgstr ""
1260 #: alpine/keymenu.c:1447
1261 msgid "NextDir"
1262 msgstr ""
1264 #. TRANSLATORS: add a directory server to configuration
1265 #: alpine/keymenu.c:1451 pico/browse.c:1071
1266 msgid "Add Dir"
1267 msgstr ""
1269 #. TRANSLATORS: delete a directory
1270 #: alpine/keymenu.c:1453
1271 msgid "Del Dir"
1272 msgstr ""
1274 #: alpine/keymenu.c:1491 alpine/keymenu.c:1536 alpine/keymenu.c:1594
1275 #: alpine/keymenu.c:1652
1276 msgid "exit"
1277 msgstr ""
1279 #. TRANSLATORS: add a printer to configuration
1280 #: alpine/keymenu.c:1690
1281 msgid "Add Printer"
1282 msgstr ""
1284 #. TRANSLATORS: delete a printer from configuration
1285 #: alpine/keymenu.c:1692
1286 msgid "DeletePrint"
1287 msgstr ""
1289 #. TRANSLATORS: go to previous Role in list
1290 #: alpine/keymenu.c:1735
1291 msgid "PrevRole"
1292 msgstr ""
1294 #: alpine/keymenu.c:1736
1295 msgid "NextRole"
1296 msgstr ""
1298 #. TRANSLATORS: go to previous Rule in list
1299 #: alpine/keymenu.c:1752
1300 msgid "PrevRule"
1301 msgstr ""
1303 #: alpine/keymenu.c:1753
1304 msgid "NextRule"
1305 msgstr ""
1307 #: alpine/keymenu.c:1757 alpine/keymenu.c:2690 alpine/keymenu.c:2731
1308 #: alpine/addrbook.c:2598 alpine/addrbook.c:2656 pico/browse.c:116
1309 msgid "Delete"
1310 msgstr ""
1312 #. TRANSLATORS: Include a File from filesystem
1313 #: alpine/keymenu.c:1766
1314 msgid "IncludeFile"
1315 msgstr ""
1317 #: alpine/keymenu.c:1767
1318 msgid "eXcludeFile"
1319 msgstr ""
1321 #: alpine/keymenu.c:1770
1322 msgid "Replicate"
1323 msgstr ""
1325 #. TRANSLATORS: go to list of folders
1326 #: alpine/keymenu.c:1825 alpine/keymenu.c:2168 alpine/keymenu.c:2197
1327 #: alpine/mailcmd.c:5578
1328 msgid "ToFldrs"
1329 msgstr ""
1331 #. TRANSLATORS: go to list of Files
1332 #: alpine/keymenu.c:1854 alpine/keymenu.c:1884
1333 msgid "ToFiles"
1334 msgstr ""
1336 #. TRANSLATORS: edit a file
1337 #: alpine/keymenu.c:1856
1338 msgid "editFile"
1339 msgstr ""
1341 #. TRANSLATORS: go to list of keywords
1342 #: alpine/keymenu.c:1914 alpine/keymenu.c:1943
1343 msgid "ToKeywords"
1344 msgstr ""
1346 #. TRANSLATORS: toggle between NOT and not NOT, turn NOT on or off
1347 #: alpine/keymenu.c:1946 alpine/keymenu.c:1976 alpine/keymenu.c:2035
1348 #: alpine/keymenu.c:2081 alpine/keymenu.c:2110
1349 msgid "toggle NOT"
1350 msgstr ""
1352 #. TRANSLATORS: go to list of character sets
1353 #: alpine/keymenu.c:1974
1354 msgid "ToCharSets"
1355 msgstr ""
1357 #. TRANSLATORS: add extra headers to list
1358 #: alpine/keymenu.c:2034 alpine/keymenu.c:2048 alpine/keymenu.c:2080
1359 #: alpine/keymenu.c:2109
1360 msgid "eXtraHdr"
1361 msgstr ""
1363 #. TRANSLATORS: go to address book to get address
1364 #: alpine/keymenu.c:2079 alpine/keymenu.c:2138
1365 msgid "ToAddrBk"
1366 msgstr ""
1368 #. TRANSLATORS: remove a header we previously added
1369 #: alpine/keymenu.c:2113
1370 msgid "RemoveHdr"
1371 msgstr ""
1373 #. TRANSLATORS: go to list of nicknames
1374 #: alpine/keymenu.c:2227
1375 msgid "ToNicks"
1376 msgstr ""
1378 #. TRANSLATORS: go to list of address books
1379 #: alpine/keymenu.c:2257
1380 msgid "ToAbookList"
1381 msgstr ""
1383 #. TRANSLATORS: go to color configuration screen
1384 #: alpine/keymenu.c:2319 alpine/keymenu.c:2336 alpine/keymenu.c:2352
1385 #: alpine/keymenu.c:2370 alpine/keymenu.c:2399 alpine/keymenu.c:2428
1386 msgid "To Colors"
1387 msgstr ""
1389 #: alpine/keymenu.c:2376 alpine/keymenu.c:2405 alpine/keymenu.c:2434
1390 msgid "Customize"
1391 msgstr ""
1393 #: alpine/keymenu.c:2465 alpine/keymenu.c:2495 alpine/keymenu.c:2541
1394 msgid "AddHeader"
1395 msgstr ""
1397 #. TRANSLATORS: restore defaults
1398 #: alpine/keymenu.c:2467 alpine/keymenu.c:2496 alpine/keymenu.c:2542
1399 msgid "RestoreDefs"
1400 msgstr ""
1402 #: alpine/keymenu.c:2504
1403 msgid "DeleteHdr"
1404 msgstr ""
1406 #. TRANSLATORS: shuffle headers (change the order of headers)
1407 #: alpine/keymenu.c:2506
1408 msgid "ShuffleHdr"
1409 msgstr ""
1411 #. TRANSLATORS: exit the Take Address screen
1412 #: alpine/keymenu.c:2565 alpine/keymenu.c:2581
1413 msgid "ExitTake"
1414 msgstr ""
1416 #: alpine/keymenu.c:2627
1417 msgid "Transfer"
1418 msgstr ""
1420 #: alpine/keymenu.c:2643 alpine/keymenu.c:2657 alpine/keymenu.c:2688
1421 #: alpine/keymenu.c:2760
1422 msgid "Import Cert"
1423 msgstr ""
1425 #: alpine/keymenu.c:2672
1426 msgid "Import Key"
1427 msgstr ""
1429 #: alpine/keymenu.c:2673
1430 msgid "Create Key"
1431 msgstr ""
1433 #: alpine/keymenu.c:2687 alpine/keymenu.c:2715
1434 msgid "View Info"
1435 msgstr ""
1437 #: alpine/keymenu.c:2691 alpine/keymenu.c:2732
1438 msgid "Undelete"
1439 msgstr ""
1441 #: alpine/keymenu.c:2692 alpine/mailcmd.c:7354
1442 msgid "Expunge"
1443 msgstr ""
1445 #: alpine/keymenu.c:2730
1446 msgid "Trust Cert"
1447 msgstr ""
1449 #: alpine/keymenu.c:2733 alpine/smime.c:1092 alpine/smime.c:1100
1450 msgid "Public Key"
1451 msgstr ""
1453 #: alpine/keymenu.c:2734
1454 msgid "Private Key"
1455 msgstr ""
1457 #: alpine/takeaddr.c:67 alpine/mailcmd.c:176 alpine/adrbkcmd.c:5243
1458 #: alpine/mailpart.c:434
1459 msgid "Export"
1460 msgstr ""
1462 #. TRANSLATORS: To AddrBk is a command that takes the user to
1463 #. the address book screen to select an entry from there.
1464 #: alpine/takeaddr.c:138 alpine/send.c:1102 alpine/adrbkcmd.c:848
1465 #: alpine/adrbkcmd.c:863
1466 msgid "To AddrBk"
1467 msgstr ""
1469 #. TRANSLATORS: command asks alpine to complete the name when tab is typed
1470 #. TRANSLATORS: Complete is a verb, complete the name of a folder
1471 #: alpine/takeaddr.c:144 alpine/send.c:1108 alpine/mailcmd.c:338
1472 #: alpine/mailcmd.c:2762 alpine/mailcmd.c:3577 alpine/mailcmd.c:4013
1473 #: alpine/mailcmd.c:5601 alpine/adrbkcmd.c:4246 alpine/folder.c:3740
1474 #: alpine/folder.c:3874 alpine/folder.c:5003 alpine/mailpart.c:1325
1475 #: alpine/mailpart.c:1743 alpine/mailpart.c:1822 pico/attach.c:75
1476 #: pico/file.c:159 pico/file.c:585
1477 msgid "Complete"
1478 msgstr ""
1480 #: alpine/takeaddr.c:176
1481 #, c-format
1482 msgid "Already an entry with nickname \"%s\""
1483 msgstr ""
1485 #. TRANSLATORS: This is sort of an error, something unexpected has
1486 #. happened and alpine is re-initializing the address book.
1487 #. TRANSLATORS: a warning message telling the user that the address book
1488 #. is being reset (re-sychronized, restarted)
1489 #: alpine/takeaddr.c:422 alpine/adrbkcmd.c:1474 alpine/addrbook.c:1528
1490 #: alpine/addrbook.c:1558 alpine/addrbook.c:1590 alpine/addrbook.c:1631
1491 #: alpine/addrbook.c:1671 alpine/addrbook.c:1713 alpine/addrbook.c:1756
1492 #: alpine/addrbook.c:1804 alpine/addrbook.c:1846 alpine/addrbook.c:1886
1493 #: alpine/addrbook.c:1930 alpine/addrbook.c:1978 pith/ablookup.c:81
1494 #: pith/ablookup.c:152 pith/ablookup.c:229 pith/ablookup.c:358
1495 msgid "Resetting address book..."
1496 msgstr ""
1498 #: alpine/takeaddr.c:527
1499 #, c-format
1500 msgid "Warning: address exists with %s%s, continue "
1501 msgstr ""
1503 #: alpine/takeaddr.c:559
1504 #, c-format
1505 msgid "Enter new or existing nickname (one word and easy to remember): "
1506 msgstr ""
1508 #: alpine/takeaddr.c:572
1509 #, c-format
1510 msgid "Already an entry %s in address book!"
1511 msgstr ""
1513 #: alpine/takeaddr.c:580 alpine/takeaddr.c:601 alpine/confscroll.c:1715
1514 #: alpine/print.c:747 pico/search.c:812 pico/search.c:825
1515 msgid "Replace"
1516 msgstr ""
1518 #: alpine/takeaddr.c:584
1519 #, c-format
1520 msgid "Entry %s (%s) exists, replace ? "
1521 msgstr ""
1523 #: alpine/takeaddr.c:607
1524 #, c-format
1525 msgid "%s %s (%s) exists, replace or add addresses to it ? "
1526 msgstr ""
1528 #: alpine/takeaddr.c:648
1529 msgid "Address book is at maximum size, cancelled."
1530 msgstr ""
1532 #: alpine/takeaddr.c:791
1533 #, c-format
1534 msgid "All of the addresses are already included in \"%s\""
1535 msgstr ""
1537 #: alpine/takeaddr.c:869 alpine/takeaddr.c:1325
1538 msgid "Address book addition cancelled"
1539 msgstr ""
1541 #: alpine/takeaddr.c:897
1542 msgid "No address book configured!"
1543 msgstr ""
1545 #: alpine/takeaddr.c:918
1546 msgid "Can't open address book!"
1547 msgstr ""
1549 #. TRANSLATORS: Address book can be viewed but not changed
1550 #: alpine/takeaddr.c:924 alpine/adrbkcmd.c:417 alpine/adrbkcmd.c:435
1551 #: alpine/addrbook.c:2133 alpine/addrbook.c:3359 alpine/addrbook.c:4110
1552 msgid "AddressBook is Read Only"
1553 msgstr ""
1555 #: alpine/takeaddr.c:927 alpine/addrbook.c:2136
1556 msgid "AddressBook not accessible, permission denied"
1557 msgstr ""
1559 #: alpine/takeaddr.c:956
1560 msgid "Prev AddrBook"
1561 msgstr ""
1563 #: alpine/takeaddr.c:957
1564 msgid "Next AddrBook"
1565 msgstr ""
1567 #: alpine/takeaddr.c:1009
1568 #, c-format
1569 msgid "No addressbook \"%s\""
1570 msgstr ""
1572 #: alpine/takeaddr.c:1160 alpine/takeaddr.c:1474
1573 msgid "List mode: Use \"X\" to mark addresses to be included in list"
1574 msgstr ""
1576 #: alpine/takeaddr.c:1163 alpine/takeaddr.c:1469
1577 msgid "Single mode: Use \"P\" or \"N\" to select desired address"
1578 msgstr ""
1580 #: alpine/takeaddr.c:1319
1581 msgid "HELP FOR TAKE ADDRESS SCREEN"
1582 msgstr ""
1584 #: alpine/takeaddr.c:1343 alpine/addrbook.c:3808
1585 msgid "Already on last line."
1586 msgstr ""
1588 #: alpine/takeaddr.c:1351 alpine/addrbook.c:3750
1589 msgid "Already on first line."
1590 msgstr ""
1592 #: alpine/takeaddr.c:1367 alpine/addrbook.c:4044
1593 msgid "Already on last page."
1594 msgstr ""
1596 #: alpine/takeaddr.c:1394 alpine/addrbook.c:4008
1597 msgid "Already on first page."
1598 msgstr ""
1600 #: alpine/takeaddr.c:1526 alpine/takeaddr.c:2655
1601 msgid "save"
1602 msgstr ""
1604 #. TRANSLATORS: go to Top of screen
1605 #: alpine/takeaddr.c:1561 alpine/confscroll.c:1060
1606 msgid "Top"
1607 msgstr ""
1609 #: alpine/takeaddr.c:1562 alpine/confscroll.c:1061
1610 msgid "Bottom"
1611 msgstr ""
1613 #: alpine/takeaddr.c:1570
1614 #, c-format
1615 msgid "Word to find %s%.*s%s: "
1616 msgstr ""
1618 #. TRANSLATORS: Searched to ... is the result of the search, searched
1619 #. to top means the search went past the bottom of the screen and
1620 #. wrapped back around to the top.
1621 #: alpine/takeaddr.c:1619 alpine/confscroll.c:1241
1622 msgid "Searched to top"
1623 msgstr ""
1625 #: alpine/takeaddr.c:1623 alpine/confscroll.c:1255
1626 msgid "Searched to bottom"
1627 msgstr ""
1629 #: alpine/takeaddr.c:1627 alpine/confscroll.c:1258 alpine/mailpart.c:774
1630 msgid "WhereIs cancelled"
1631 msgstr ""
1633 #: alpine/takeaddr.c:1632 alpine/addrbook.c:5767
1634 msgid "Search wrapped to beginning"
1635 msgstr ""
1637 #: alpine/takeaddr.c:1632 alpine/confscroll.c:1277
1638 msgid "Word found"
1639 msgstr ""
1641 #: alpine/takeaddr.c:1660
1642 msgid "No addresses marked for taking. Use ExitTake to leave TakeAddr screen"
1643 msgstr ""
1645 #: alpine/takeaddr.c:2000
1646 msgid "Can't find anything to export"
1647 msgstr ""
1649 #: alpine/takeaddr.c:2022 alpine/adrbkcmd.c:1582
1650 msgid "take"
1651 msgstr ""
1653 #: alpine/takeaddr.c:2468 alpine/takeaddr.c:2595
1654 msgid "Nothing to save, cancelled"
1655 msgstr ""
1657 #: alpine/takeaddr.c:2499
1658 msgid "Backup"
1659 msgstr ""
1661 #: alpine/takeaddr.c:2500
1662 msgid "LDAP"
1663 msgstr ""
1665 #: alpine/takeaddr.c:2505
1666 msgid "Copy backup address or retain LDAP search criteria ? "
1667 msgstr ""
1669 #: alpine/takeaddr.c:2614 alpine/takeaddr.c:3043 alpine/adrbkcmd.c:5253
1670 #, c-format
1671 msgid "Save to address book or Export to filesystem ? "
1672 msgstr ""
1674 #: alpine/takeaddr.c:2620 alpine/takeaddr.c:3049 alpine/adrbkcmd.c:5259
1675 #: alpine/adrbkcmd.c:5452 alpine/adrbkcmd.c:5617
1676 msgid "Address book save cancelled"
1677 msgstr ""
1679 #: alpine/takeaddr.c:2667
1680 msgid "Save cancelled: no entries in attachment"
1681 msgstr ""
1683 #: alpine/takeaddr.c:2684 alpine/adrbkcmd.c:4182
1684 msgid "Address List"
1685 msgstr ""
1687 #. TRANSLATORS: A VCard is kind of like an electronic business card. It is not
1688 #. something specific to alpine, it is universal.
1689 #: alpine/takeaddr.c:2685 alpine/takeaddr.c:3273 alpine/adrbkcmd.c:384
1690 #: alpine/adrbkcmd.c:4183
1691 msgid "VCard"
1692 msgstr ""
1694 #: alpine/takeaddr.c:2696
1695 msgid "Export list of addresses or vCard text ? "
1696 msgstr ""
1698 #: alpine/takeaddr.c:2702 alpine/takeaddr.c:3283 alpine/adrbkcmd.c:4213
1699 #: alpine/adrbkcmd.c:4259
1700 msgid "Address book export cancelled"
1701 msgstr ""
1703 #: alpine/takeaddr.c:2713
1704 msgid "can't happen in export_vcard_att"
1705 msgstr ""
1707 #: alpine/takeaddr.c:2749
1708 msgid "No addresses to export"
1709 msgstr ""
1711 #: alpine/takeaddr.c:2755 alpine/takeaddr.c:2863
1712 msgid "Nothing to export"
1713 msgstr ""
1715 #: alpine/takeaddr.c:2757 alpine/takeaddr.c:2857 alpine/takeaddr.c:3289
1716 #: alpine/takeaddr.c:3303 alpine/takeaddr.c:3321 alpine/mailcmd.c:4017
1717 #: alpine/adrbkcmd.c:6960 alpine/adrbkcmd.c:7150 alpine/reply.c:2375
1718 #: alpine/mailpart.c:2873
1719 msgid "Error allocating space"
1720 msgstr ""
1722 #: alpine/takeaddr.c:2768
1723 msgid "HELP FOR TAKE EXPORT SCREEN"
1724 msgstr ""
1726 #: alpine/takeaddr.c:2807
1727 msgid "No lines to export"
1728 msgstr ""
1730 #: alpine/takeaddr.c:2810
1731 msgid "Take Export"
1732 msgstr ""
1734 #: alpine/takeaddr.c:2861
1735 msgid "Use \"X\" to mark selections"
1736 msgstr ""
1738 #. TRANSLATORS: Text refers to plain old text, probably the text of
1739 #. an email message
1740 #: alpine/takeaddr.c:3271 alpine/mailcmd.c:153 alpine/mailcmd.c:193
1741 #: alpine/adrbkcmd.c:381 alpine/folder.c:3285
1742 msgid "Text"
1743 msgstr ""
1745 #. TRANSLATORS: Addresses refers to email Addresses
1746 #: alpine/takeaddr.c:3272 alpine/adrbkcmd.c:202 alpine/adrbkcmd.c:862
1747 #: alpine/adrbkcmd.c:1073 alpine/adrbkcmd.c:5925 alpine/adrbkcmd.c:5939
1748 #: alpine/adrbkcmd.c:5948 alpine/adrbkcmd.c:5959 alpine/adrbkcmd.c:5966
1749 msgid "Addresses"
1750 msgstr ""
1752 #: alpine/takeaddr.c:3277
1753 msgid "Export text of entry, address, or VCard format ? "
1754 msgstr ""
1756 #: alpine/ldapconf.c:60
1757 msgid "HELP FOR SEARCH RESULTS INDEX"
1758 msgstr ""
1760 #: alpine/ldapconf.c:62
1761 msgid "Use Add to add a directory server"
1762 msgstr ""
1764 #: alpine/ldapconf.c:69
1765 msgid "Directory Server on "
1766 msgstr ""
1768 #: alpine/ldapconf.c:382
1769 #, c-format
1770 msgid "(%d email addresses)"
1771 msgstr ""
1773 #: alpine/ldapconf.c:400
1774 msgid "<No Email Address Available>"
1775 msgstr ""
1777 #. TRANSLATORS: No matches returned for an LDAP search
1778 #: alpine/ldapconf.c:442
1779 #, c-format
1780 msgid "%s, No Matches Returned"
1781 msgstr ""
1783 #: alpine/ldapconf.c:445
1784 msgid "No Matches"
1785 msgstr ""
1787 #. TRANSLATORS: a request for user to choose Exit after they read text
1788 #: alpine/ldapconf.c:450
1789 msgid " -- Choose Exit ]"
1790 msgstr ""
1792 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
1793 #. "this" is something1
1794 #: alpine/ldapconf.c:474
1795 msgid "this"
1796 msgstr ""
1798 #: alpine/ldapconf.c:554
1799 msgid "No email address available for this entry; choose another or ExitSelect"
1800 msgstr ""
1802 #: alpine/ldapconf.c:636
1803 msgid "Bad Server Config, Delete this"
1804 msgstr ""
1806 #: alpine/ldapconf.c:682
1807 msgid "Exception Setup not implemented for directory"
1808 msgstr ""
1810 #: alpine/ldapconf.c:725
1811 msgid "SETUP DIRECTORY SERVERS"
1812 msgstr ""
1814 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
1815 #. servers is something1
1816 #: alpine/ldapconf.c:725 alpine/ldapconf.c:1800
1817 msgid "servers"
1818 msgstr ""
1820 #: alpine/ldapconf.c:741 alpine/roleconf.c:1096
1821 msgid "Nothing to Delete, use Add"
1822 msgstr ""
1824 #: alpine/ldapconf.c:767 alpine/roleconf.c:1117
1825 msgid "Nothing to Shuffle, use Add"
1826 msgstr ""
1828 #: alpine/ldapconf.c:906
1829 msgid "Add cancelled, no server name"
1830 msgstr ""
1832 #: alpine/ldapconf.c:938
1833 msgid "Shuffle only makes sense when there is more than one server in list"
1834 msgstr ""
1836 #. TRANSLATORS: shuffle something Up or Down in a list
1837 #: alpine/ldapconf.c:949 alpine/adrbkcmd.c:3518 alpine/confscroll.c:2335
1838 #: alpine/roleconf.c:1686 alpine/colorconf.c:2267 alpine/context.c:604
1839 msgid "Up"
1840 msgstr ""
1842 #: alpine/ldapconf.c:954 alpine/adrbkcmd.c:3523 alpine/confscroll.c:2340
1843 #: alpine/roleconf.c:1691 alpine/colorconf.c:2272 alpine/context.c:622
1844 msgid "Down"
1845 msgstr ""
1847 #: alpine/ldapconf.c:968 alpine/adrbkcmd.c:3571 alpine/roleconf.c:1763
1848 #: alpine/colorconf.c:2285 alpine/context.c:631
1849 msgid "UP"
1850 msgstr ""
1852 #: alpine/ldapconf.c:970 alpine/adrbkcmd.c:3573 alpine/roleconf.c:1765
1853 #: alpine/colorconf.c:2287 alpine/context.c:633
1854 msgid "DOWN"
1855 msgstr ""
1857 #: alpine/ldapconf.c:1019 alpine/adrbkcmd.c:3633
1858 msgid "Shuffle cancelled: couldn't save configuration file"
1859 msgstr ""
1861 #: alpine/ldapconf.c:1075
1862 msgid "No change, cancelled"
1863 msgstr ""
1865 #: alpine/ldapconf.c:1078
1866 msgid "Change cancelled, use Delete if you want to remove this server"
1867 msgstr ""
1869 #. TRANSLATORS: Features is a section title in the LDAP configuration screen. Following
1870 #. this are a list of features or options that can be turned on or off.
1871 #: alpine/ldapconf.c:1339 alpine/roleconf.c:4603
1872 msgid "Features"
1873 msgstr ""
1875 #: alpine/ldapconf.c:1367
1876 msgid "HELP FOR LDAP SERVER"
1877 msgstr ""
1879 #: alpine/ldapconf.c:1383
1880 msgid "HELP FOR SERVER SEARCH BASE"
1881 msgstr ""
1883 #: alpine/ldapconf.c:1397
1884 msgid "HELP FOR PORT NUMBER"
1885 msgstr ""
1887 #: alpine/ldapconf.c:1412
1888 msgid "HELP FOR SERVER BIND DN"
1889 msgstr ""
1891 #: alpine/ldapconf.c:1426
1892 msgid "HELP FOR SERVER NICKNAME"
1893 msgstr ""
1895 #: alpine/ldapconf.c:1497
1896 msgid "Can not use TLS when connecting using LDAPS"
1897 msgstr ""
1899 #: alpine/ldapconf.c:1509
1900 msgid "Can not use LDAPS when connecting using TLS"
1901 msgstr ""
1903 #: alpine/ldapconf.c:1516
1904 msgid "HELP FOR LDAP FEATURES"
1905 msgstr ""
1907 #: alpine/ldapconf.c:1598
1908 msgid "HELP FOR SEARCH TYPE"
1909 msgstr ""
1911 #: alpine/ldapconf.c:1662
1912 msgid "HELP FOR SEARCH RULE"
1913 msgstr ""
1915 #: alpine/ldapconf.c:1686
1916 msgid "HELP FOR EMAIL ATTRIBUTE NAME"
1917 msgstr ""
1919 #: alpine/ldapconf.c:1700
1920 msgid "HELP FOR NAME ATTRIBUTE NAME"
1921 msgstr ""
1923 #: alpine/ldapconf.c:1714
1924 msgid "HELP FOR SURNAME ATTRIBUTE NAME"
1925 msgstr ""
1927 #: alpine/ldapconf.c:1728
1928 msgid "HELP FOR GIVEN NAME ATTRIBUTE NAME"
1929 msgstr ""
1931 #: alpine/ldapconf.c:1747
1932 msgid "HELP FOR SERVER TIMELIMIT"
1933 msgstr ""
1935 #: alpine/ldapconf.c:1763
1936 msgid "HELP FOR SERVER SIZELIMIT"
1937 msgstr ""
1939 #: alpine/ldapconf.c:1781
1940 msgid "HELP FOR CUSTOM SEARCH FILTER"
1941 msgstr ""
1943 #: alpine/ldapconf.c:2063
1944 msgid "Delete (unused) directory servers "
1945 msgstr ""
1947 #: alpine/ldapconf.c:2071
1948 msgid "Can't delete sys-admin defined value"
1949 msgstr ""
1951 #. TRANSLATORS: Ignore All means ignore all of the default values,
1952 #. and Remove One means just remove this one default value.
1953 #: alpine/ldapconf.c:2097 alpine/adrbkcmd.c:3126
1954 msgid "Ignore All"
1955 msgstr ""
1957 #: alpine/ldapconf.c:2098 alpine/adrbkcmd.c:3127
1958 msgid "Remove One"
1959 msgstr ""
1961 #: alpine/ldapconf.c:2101
1962 msgid "Ignore all default directory servers or just remove this one ? "
1963 msgstr ""
1965 #: alpine/ldapconf.c:2107
1966 #, c-format
1967 msgid "Really delete %s \"%s\" from directory servers "
1968 msgstr ""
1970 #: alpine/ldapconf.c:2208
1971 msgid "Reverting to default directory server"
1972 msgstr ""
1974 #: alpine/ldapconf.c:2248
1975 msgid "Server not deleted"
1976 msgstr ""
1978 #: alpine/ldapconf.c:2268 alpine/ldapconf.c:2323
1979 msgid "HELP FOR DIRECTORY SERVER CONFIGURATION"
1980 msgstr ""
1982 #: alpine/ldapconf.c:2428
1983 #, c-format
1984 msgid "Can not use LDAPS when using TLS. Disable \"%s\" first."
1985 msgstr ""
1987 #: alpine/ldapconf.c:2436 alpine/ldapconf.c:2444
1988 #, c-format
1989 msgid "Can not use TLS when using LDAPS. Disable \"%s\" first."
1990 msgstr ""
1992 #: alpine/send.c:147
1993 msgid "Continue INTERRUPTED composition (answering \"n\" won't erase it)"
1994 msgstr ""
1996 #: alpine/send.c:149
1997 msgid "Continue postponed composition (answering \"No\" won't erase it)"
1998 msgstr ""
2000 #: alpine/send.c:151
2001 msgid "Start composition from Form Letter Folder"
2002 msgstr ""
2004 #: alpine/send.c:153
2005 msgid "Save to Postponed or Form letter folder? "
2006 msgstr ""
2008 #: alpine/send.c:155
2009 msgid "Posted message may go to thousands of readers. Really post"
2010 msgstr ""
2012 #: alpine/send.c:157
2013 msgid "Deleted messages will be removed from folder after use.  Proceed"
2014 msgstr ""
2016 #: alpine/send.c:508 alpine/send.c:550 alpine/send.c:588 alpine/send.c:856
2017 msgid "Composition cancelled"
2018 msgstr ""
2020 #: alpine/send.c:515
2021 #, c-format
2022 msgid "Can't open Interrupted mailbox: %s"
2023 msgstr ""
2025 #: alpine/send.c:596
2026 msgid "Form letter folder doesn't exist!"
2027 msgstr ""
2029 #: alpine/send.c:649 alpine/adrbkcmd.c:4566 alpine/reply.c:1912
2030 #, c-format
2031 msgid "Composing using role \"%s\""
2032 msgstr ""
2034 #: alpine/send.c:669 alpine/mailpart.c:1710
2035 msgid "Problem creating space for message text."
2036 msgstr ""
2038 #: alpine/send.c:803
2039 msgid "Empty folder! No messages really postponed!"
2040 msgstr ""
2042 #: alpine/send.c:805
2043 msgid "Empty folder! No messages really interrupted!"
2044 msgstr ""
2046 #: alpine/send.c:843
2047 msgid "Undelete messages to remain postponed, and then continue message"
2048 msgstr ""
2050 #: alpine/send.c:845
2051 msgid "Undelete form letters you want to keep, and then continue message"
2052 msgstr ""
2054 #: alpine/send.c:894
2055 #, c-format
2056 msgid "%s folder unavailable while background posting"
2057 msgstr ""
2059 #: alpine/send.c:1088 alpine/send.c:2363
2060 msgid ""
2061 "Site policy doesn't allow changing From address so role's From has no effect"
2062 msgstr ""
2064 #: alpine/send.c:1132
2065 msgid "FORWARD (as e-mail) to : "
2066 msgstr ""
2068 #: alpine/send.c:1144
2069 #, c-format
2070 msgid "BOUNCE (redirect) message using role \"%s\" to : "
2071 msgstr ""
2073 #: alpine/send.c:1146
2074 msgid "BOUNCE (redirect) message to : "
2075 msgstr ""
2077 #: alpine/send.c:1207 alpine/mailcmd.c:7361 alpine/reply.c:1108
2078 msgid "Set Role"
2079 msgstr ""
2081 #. TRANSLATORS: several possible key labels follow
2082 #: alpine/send.c:1429 alpine/send.c:4864
2083 msgid "Normal"
2084 msgstr ""
2086 #: alpine/send.c:1429 alpine/send.c:4864
2087 msgid "Verbose"
2088 msgstr ""
2090 #: alpine/send.c:1435 alpine/send.c:4877
2091 msgid "NoDelay"
2092 msgstr ""
2094 #: alpine/send.c:1435 alpine/send.c:4877
2095 msgid "Delay"
2096 msgstr ""
2098 #: alpine/send.c:1439 alpine/send.c:4880
2099 msgid "NoSuccess"
2100 msgstr ""
2102 #: alpine/send.c:1439 alpine/send.c:4880
2103 msgid "Success"
2104 msgstr ""
2106 #: alpine/send.c:1443 alpine/send.c:4883
2107 msgid "ErrRets"
2108 msgstr ""
2110 #: alpine/send.c:1443 alpine/send.c:4883
2111 msgid "NoErrRets"
2112 msgstr ""
2114 #: alpine/send.c:1447 alpine/send.c:4886
2115 msgid "RetHdrs"
2116 msgstr ""
2118 #: alpine/send.c:1447 alpine/send.c:4886
2119 msgid "RetFull"
2120 msgstr ""
2122 #: alpine/send.c:1497
2123 #, c-format
2124 msgid "DSN requested[%s%s%s%s]"
2125 msgstr ""
2127 #: alpine/send.c:1499
2128 msgid "Never"
2129 msgstr ""
2131 #: alpine/send.c:1561 alpine/send.c:3686
2132 msgid "No recipients specified!"
2133 msgstr ""
2135 #: alpine/send.c:1571
2136 msgid "Use of a role-defined smtp-server is administratively prohibited"
2137 msgstr ""
2139 #: alpine/send.c:1586 alpine/send.c:1629
2140 msgid "Message sent"
2141 msgstr ""
2143 #: alpine/send.c:1611 alpine/send.c:3926 alpine/send.c:4020
2144 msgid "Fcc Failed!.  No message saved."
2145 msgstr ""
2147 #: alpine/send.c:1658 alpine/send.c:1686
2148 msgid "Send cancelled"
2149 msgstr ""
2151 #: alpine/send.c:1664
2152 #, c-format
2153 msgid "Error in address: %s"
2154 msgstr ""
2156 #: alpine/send.c:1677
2157 msgid "No addressee!  No e-mail sent."
2158 msgstr ""
2160 #: alpine/send.c:1946
2161 #, c-format
2162 msgid "Post to current newsgroup (%s)"
2163 msgstr ""
2165 #: alpine/send.c:1989
2166 msgid "Message cancelled"
2167 msgstr ""
2169 #: alpine/send.c:2780
2170 msgid "Not allowed to change header \"From\""
2171 msgstr ""
2173 #: alpine/send.c:3184
2174 msgid "Not allowed to postpone message until addresses are qualified"
2175 msgstr ""
2177 #: alpine/send.c:3287 pith/send.c:2191
2178 msgid "No postponed file defined"
2179 msgstr ""
2181 #: alpine/send.c:3630
2182 msgid "Composition saved to Form Letter Folder. Select Compose to send."
2183 msgstr ""
2185 #: alpine/send.c:3633
2186 msgid "Composition postponed. Select Compose to resume."
2187 msgstr ""
2189 #: alpine/send.c:3644
2190 #, c-format
2191 msgid "Message cancelled%s%s%s"
2192 msgstr ""
2194 #: alpine/send.c:3652
2195 msgid "Continuing composition.  Message not postponed or sent"
2196 msgstr ""
2198 #: alpine/send.c:3669
2199 msgid "Message not posted"
2200 msgstr ""
2202 #: alpine/send.c:3678
2203 msgid "No recipients, really copy only to Fcc "
2204 msgstr ""
2206 #: alpine/send.c:3702
2207 msgid "No To, Cc, or Newsgroup specified, send anyway "
2208 msgstr ""
2210 #: alpine/send.c:3785
2211 #, c-format
2212 msgid "Problem filtering!  Nothing sent%s."
2213 msgstr ""
2215 #: alpine/send.c:3949
2216 msgid "Message handed off for posting"
2217 msgstr ""
2219 #: alpine/send.c:4197
2220 msgid "Postponed Folder"
2221 msgstr ""
2223 #: alpine/send.c:4198
2224 msgid "Form Letter Folder"
2225 msgstr ""
2227 #: alpine/send.c:4605
2228 msgid "Prev Filter"
2229 msgstr ""
2231 #: alpine/send.c:4610
2232 msgid "Next Filter"
2233 msgstr ""
2235 #: alpine/send.c:4653
2236 msgid "Priority"
2237 msgstr ""
2239 #: alpine/send.c:4681
2240 msgid "DSNOpts"
2241 msgstr ""
2243 #: alpine/send.c:4861
2244 msgid "NoFlow"
2245 msgstr ""
2247 #: alpine/send.c:4861
2248 msgid "Flow"
2249 msgstr ""
2251 #: alpine/send.c:4868
2252 msgid "Foreground"
2253 msgstr ""
2255 #: alpine/send.c:4868
2256 msgid "Background"
2257 msgstr ""
2259 #: alpine/send.c:4871
2260 msgid "Fcc Attchmnts"
2261 msgstr ""
2263 #: alpine/send.c:4872
2264 msgid "No Fcc Atmts "
2265 msgstr ""
2267 #: alpine/send.c:4919
2268 msgid "No Message Sent"
2269 msgstr ""
2271 #: alpine/send.c:4923
2272 msgid "Send Cancelled"
2273 msgstr ""
2275 #: alpine/send.c:5085
2276 msgid "NONE - No X-Priority header included"
2277 msgstr ""
2279 #. TRANSLATORS: SELECT A PRIORITY is a screen title
2280 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
2281 #. "priorities" is something1
2282 #: alpine/send.c:5093
2283 msgid "SELECT A PRIORITY"
2284 msgstr ""
2286 #: alpine/send.c:5094
2287 msgid "priorities"
2288 msgstr ""
2290 #: alpine/send.c:5095
2291 msgid "HELP FOR SELECTING A PRIORITY"
2292 msgstr ""
2294 #: alpine/send.c:5099 alpine/context.c:755
2295 msgid "No change"
2296 msgstr ""
2298 #: alpine/send.c:5147
2299 #, c-format
2300 msgid "File %s attached as type %s/%s"
2301 msgstr ""
2303 #: alpine/send.c:5218 alpine/mailpart.c:3808
2304 msgid "Error opening pipe"
2305 msgstr ""
2307 #: alpine/send.c:5233
2308 msgid ""
2309 "Cancel message (answering \"Confirm\" will abandon your mail message) ? "
2310 msgstr ""
2312 #: alpine/send.c:5236
2313 msgid "Confirm"
2314 msgstr ""
2316 #: alpine/send.c:5253
2317 msgid " Type \"C\" to cancel message "
2318 msgstr ""
2320 #: alpine/send.c:5511
2321 #, c-format
2322 msgid "Problem filtering: %s"
2323 msgstr ""
2325 #: alpine/send.c:6095
2326 #, c-format
2327 msgid "Error \"%s\", couldn't attach file \"%s\""
2328 msgstr ""
2330 #: alpine/send.c:6300
2331 msgid "Can't post while posting!"
2332 msgstr ""
2334 #: alpine/send.c:6332
2335 msgid "News postings MUST have a subject!  Please add one!"
2336 msgstr ""
2338 #: alpine/send.c:7022
2339 #, c-format
2340 msgid "User-id for From address : "
2341 msgstr ""
2343 #: alpine/send.c:7044
2344 msgid "Send cancelled (User-id must be provided before sending)"
2345 msgstr ""
2347 #: alpine/send.c:7049
2348 #, c-format
2349 msgid "Preserve %.*s as \"user-id\" in PINERC"
2350 msgstr ""
2352 #: alpine/send.c:7067
2353 #, c-format
2354 msgid "Personal name for From address : "
2355 msgstr ""
2357 #: alpine/send.c:7088
2358 #, c-format
2359 msgid "Preserve %.*s as \"personal-name\" in PINERC"
2360 msgstr ""
2362 #: alpine/send.c:7119
2363 #, c-format
2364 msgid "Host/domain for From address : "
2365 msgstr ""
2367 #: alpine/send.c:7141
2368 msgid "Send cancelled (Host/domain name must be provided before sending)"
2369 msgstr ""
2371 #: alpine/send.c:7146
2372 #, c-format
2373 msgid "Preserve %.*s as \"user-domain\" in PINERC"
2374 msgstr ""
2376 #: alpine/send.c:7179
2377 #, c-format
2378 msgid "SMTP server to forward message : "
2379 msgstr ""
2381 #: alpine/send.c:7201
2382 msgid "Send cancelled (SMTP server must be provided before sending)"
2383 msgstr ""
2385 #: alpine/radio.c:78
2386 msgid "error on fprintf() or fgets()"
2387 msgstr ""
2389 #. TRANSLATORS: This is the name of the command that will show
2390 #. which other commands are available. 12 commands are shown at
2391 #. the bottom of the screen, this command would show the next set
2392 #. of 12
2393 #: alpine/radio.c:819 alpine/addrbook.c:2561
2394 msgid "OTHER CMDS"
2395 msgstr ""
2397 #: alpine/mailcmd.c:122
2398 msgid "ALTER message selection : "
2399 msgstr ""
2401 #. TRANSLATORS: these are keymenu names for selecting. Broaden selection means
2402 #. we will add more messages to the selection, Narrow selection means we will
2403 #. remove some selections (like a logical AND instead of logical OR), and Flip
2404 #. Selected means that all the messages that are currently selected become unselected,
2405 #. and all the unselected messages become selected.
2406 #: alpine/mailcmd.c:129
2407 msgid "unselect All"
2408 msgstr ""
2410 #: alpine/mailcmd.c:131
2411 msgid "Broaden selctn"
2412 msgstr ""
2414 #: alpine/mailcmd.c:132
2415 msgid "Narrow selctn"
2416 msgstr ""
2418 #: alpine/mailcmd.c:133
2419 msgid "Flip selected"
2420 msgstr ""
2422 #. TRANSLATORS: very short descriptions of message selection criteria. Select Cur
2423 #. means select the currently highlighted message; select by Number is by message
2424 #. number; Status is by status of the message, for example the message might be
2425 #. New or it might be Unseen or marked Important; Size has the Z upper case because
2426 #. it is a Z command; Keyword is an alpine keyword that has been set by the user;
2427 #. and Rule is an alpine rule
2428 #. TRANSLATORS: keymenu descriptions, select all folders, current folder, select
2429 #. based on folder properties, or select based on text contents in folders
2430 #: alpine/mailcmd.c:149 alpine/mailcmd.c:188 alpine/folder.c:3282
2431 msgid "select All"
2432 msgstr ""
2434 #: alpine/mailcmd.c:150 alpine/mailcmd.c:6902 alpine/folder.c:3283
2435 #: alpine/folder.c:3297
2436 msgid "select Cur"
2437 msgstr ""
2439 #: alpine/mailcmd.c:151 alpine/mailcmd.c:191
2440 msgid "Number"
2441 msgstr ""
2443 #: alpine/mailcmd.c:152 alpine/mailcmd.c:192
2444 msgid "Date"
2445 msgstr ""
2447 #: alpine/mailcmd.c:154 alpine/mailcmd.c:194
2448 msgid "Status"
2449 msgstr ""
2451 #: alpine/mailcmd.c:155 alpine/mailcmd.c:195
2452 msgid "siZe"
2453 msgstr ""
2455 #: alpine/mailcmd.c:156 alpine/mailcmd.c:196
2456 msgid "Keyword"
2457 msgstr ""
2459 #: alpine/mailcmd.c:157 alpine/mailcmd.c:197
2460 msgid "Rule"
2461 msgstr ""
2463 #: alpine/mailcmd.c:158 alpine/mailcmd.c:198
2464 msgid "tHread"
2465 msgstr ""
2467 #. TRANSLATORS: these are operations we can do on a set of selected messages.
2468 #. Del is Delete; Undel is Undelete; TakeAddr means to Take some Addresses into
2469 #. the address book; Save means to save the messages into another alpine folder;
2470 #. Export means to copy the messages to a file outside of alpine, external to
2471 #. alpine's world.
2472 #: alpine/mailcmd.c:169
2473 msgid "Del"
2474 msgstr ""
2476 #: alpine/mailcmd.c:170
2477 msgid "Undel"
2478 msgstr ""
2480 #: alpine/mailcmd.c:171 alpine/mailcmd.c:261 alpine/mailcmd.c:2639
2481 #: alpine/mailcmd.c:7467 alpine/mailcmd.c:7492 alpine/reply.c:836
2482 #: alpine/reply.c:1288
2483 msgid "Reply"
2484 msgstr ""
2486 #: alpine/mailcmd.c:172 alpine/mailcmd.c:262 alpine/mailcmd.c:2638
2487 #: alpine/mailcmd.c:7468 alpine/mailcmd.c:7491 alpine/folder.c:6657
2488 #: alpine/reply.c:838
2489 msgid "Forward"
2490 msgstr ""
2492 #: alpine/mailcmd.c:174
2493 msgid "TakeAddr"
2494 msgstr ""
2496 #. TRANSLATORS: select currrently highlighted message Thread
2497 #: alpine/mailcmd.c:190 alpine/mailcmd.c:6897
2498 msgid "select Curthrd"
2499 msgstr ""
2501 #: alpine/mailcmd.c:204
2502 msgid "Select New, Deleted, Answered, Forwarded, or Important messages ? "
2503 msgstr ""
2505 #: alpine/mailcmd.c:206
2506 msgid ""
2507 "Select NOT New, NOT Deleted, NOT Answered, NOT Forwarded or NOT Important "
2508 "msgs ? "
2509 msgstr ""
2511 #. TRANSLATORS: When selecting messages by message Status these are the
2512 #. different types of Status you can select on. Is the message New, Recent,
2513 #. and so on. Not means flip the meaning of the selection to the opposite
2514 #. thing, so message is not New or not Important.
2515 #. TRANSLATORS: these are types of flags (markers) that the user can
2516 #. set. For example, they can flag the message as an important message.
2517 #: alpine/mailcmd.c:212 alpine/mailcmd.c:295 alpine/mailcmd.c:1691
2518 #: alpine/mailcmd.c:9863
2519 msgid "New"
2520 msgstr ""
2522 #: alpine/mailcmd.c:213 alpine/mailcmd.c:296 alpine/mailcmd.c:1690
2523 #: alpine/mailcmd.c:9862
2524 msgid "Important"
2525 msgstr ""
2527 #: alpine/mailcmd.c:214 alpine/mailcmd.c:297 alpine/mailcmd.c:1694
2528 #: alpine/mailcmd.c:9865 alpine/confscroll.c:2758 alpine/confscroll.c:2985
2529 #: alpine/colorconf.c:1281
2530 msgid "Deleted"
2531 msgstr ""
2533 #: alpine/mailcmd.c:215 alpine/mailcmd.c:298 alpine/mailcmd.c:1692
2534 #: alpine/mailcmd.c:9864
2535 msgid "Answered"
2536 msgstr ""
2538 #: alpine/mailcmd.c:216 alpine/mailcmd.c:299 alpine/mailcmd.c:1693
2539 msgid "Forwarded"
2540 msgstr ""
2542 #: alpine/mailcmd.c:218 alpine/mailcmd.c:251 alpine/mailcmd.c:288
2543 #: alpine/mailcmd.c:300
2544 msgid "Not"
2545 msgstr ""
2547 #: alpine/mailcmd.c:220 alpine/folder.c:3339
2548 msgid "Recent"
2549 msgstr ""
2551 #: alpine/mailcmd.c:221 alpine/folder.c:3345
2552 msgid "Unseen"
2553 msgstr ""
2555 #. TRANSLATORS: options when selecting messages by Date
2556 #: alpine/mailcmd.c:229
2557 msgid "Prev Day"
2558 msgstr ""
2560 #: alpine/mailcmd.c:230
2561 msgid "Next Day"
2562 msgstr ""
2564 #: alpine/mailcmd.c:231
2565 msgid "Cur Msg"
2566 msgstr ""
2568 #: alpine/mailcmd.c:232
2569 msgid "Toggle When"
2570 msgstr ""
2572 #: alpine/mailcmd.c:240
2573 msgid ""
2574 "Select based on To, From, Cc, Recip, Partic, Subject fields or All msg "
2575 "text ? "
2576 msgstr ""
2578 #: alpine/mailcmd.c:242
2579 msgid ""
2580 "Select based on NOT To, From, Cc, Recip, Partic, Subject or All msg text ? "
2581 msgstr ""
2583 #. TRANSLATORS: Select messages based on the text contained in the From line, or
2584 #. the Subject line, and so on.
2585 #: alpine/mailcmd.c:246
2586 msgid "From"
2587 msgstr ""
2589 #: alpine/mailcmd.c:247
2590 msgid "Subject"
2591 msgstr ""
2593 #: alpine/mailcmd.c:248
2594 msgid "To"
2595 msgstr ""
2597 #: alpine/mailcmd.c:249
2598 msgid "All Text"
2599 msgstr ""
2601 #: alpine/mailcmd.c:250
2602 msgid "Cc"
2603 msgstr ""
2605 #: alpine/mailcmd.c:252
2606 msgid "Recipient"
2607 msgstr ""
2609 #: alpine/mailcmd.c:253
2610 msgid "Participant"
2611 msgstr ""
2613 #: alpine/mailcmd.c:254
2614 msgid "Body"
2615 msgstr ""
2617 #: alpine/mailcmd.c:255
2618 msgid "Header"
2619 msgstr ""
2621 #: alpine/mailcmd.c:260 alpine/reply.c:840
2622 msgid "Compose"
2623 msgstr ""
2625 #: alpine/mailcmd.c:263 alpine/mailcmd.c:2640 alpine/mailcmd.c:7322
2626 #: alpine/mailcmd.c:7469 alpine/mailcmd.c:7492
2627 msgid "Bounce"
2628 msgstr ""
2630 #: alpine/mailcmd.c:268
2631 msgid "Enter comma-delimited list of numbers (dash between ranges): "
2632 msgstr ""
2634 #: alpine/mailcmd.c:271
2635 msgid "Select messages with size larger than: "
2636 msgstr ""
2638 #: alpine/mailcmd.c:274
2639 msgid "Select messages with size smaller than: "
2640 msgstr ""
2642 #: alpine/mailcmd.c:276
2643 msgid "Larger"
2644 msgstr ""
2646 #: alpine/mailcmd.c:277
2647 msgid "Smaller"
2648 msgstr ""
2650 #: alpine/mailcmd.c:286
2651 msgid "To List"
2652 msgstr ""
2654 #: alpine/mailcmd.c:301
2655 msgid "To Flag Details"
2656 msgstr ""
2658 #: alpine/mailcmd.c:310
2659 #, c-format
2660 msgid "Save certificate for <%s>"
2661 msgstr ""
2663 #: alpine/mailcmd.c:311
2664 msgid "missing address"
2665 msgstr ""
2667 #: alpine/mailcmd.c:330 alpine/mailcmd.c:3561 alpine/mailcmd.c:4005
2668 #: alpine/adrbkcmd.c:4178 alpine/folder.c:3731 alpine/folder.c:3866
2669 #: alpine/mailpart.c:1299 alpine/mailpart.c:1735 alpine/mailpart.c:1814
2670 #: pico/attach.c:70 pico/file.c:133 pico/file.c:582
2671 msgid "To Files"
2672 msgstr ""
2674 #: alpine/mailcmd.c:406
2675 msgid "HELP FOR MESSAGE INDEX"
2676 msgstr ""
2678 #: alpine/mailcmd.c:408
2679 msgid "HELP FOR MESSAGE TEXT"
2680 msgstr ""
2682 #: alpine/mailcmd.c:409
2683 msgid "HELP FOR THREAD INDEX"
2684 msgstr ""
2686 #: alpine/mailcmd.c:457 alpine/mailcmd.c:523
2687 #, c-format
2688 msgid "Already on first %s in Zoomed Index"
2689 msgstr ""
2691 #: alpine/mailcmd.c:458 alpine/mailcmd.c:524 alpine/mailcmd.c:538
2692 msgid "thread"
2693 msgstr ""
2695 #: alpine/mailcmd.c:458 alpine/mailcmd.c:524 alpine/mailcmd.c:538
2696 #: alpine/mailcmd.c:1207
2697 msgid "message"
2698 msgstr ""
2700 #: alpine/mailcmd.c:464
2701 msgid "View previous thread"
2702 msgstr ""
2704 #: alpine/mailcmd.c:469
2705 msgid "Viewing previous thread"
2706 msgstr ""
2708 #: alpine/mailcmd.c:537
2709 #, c-format
2710 msgid "Already on first %s"
2711 msgstr ""
2713 #: alpine/mailcmd.c:573
2714 msgid "View next thread"
2715 msgstr ""
2717 #: alpine/mailcmd.c:578
2718 msgid "Viewing next thread"
2719 msgstr ""
2721 #: alpine/mailcmd.c:635
2722 msgid "Expand collapsed thread to see more messages"
2723 msgstr ""
2725 #: alpine/mailcmd.c:653
2726 msgid ".  Press TAB for next folder."
2727 msgstr ""
2729 #: alpine/mailcmd.c:656
2730 msgid ".  No more folders to TAB to."
2731 msgstr ""
2733 #: alpine/mailcmd.c:854 alpine/mailcmd.c:1142
2734 msgid "NextNew"
2735 msgstr ""
2737 #: alpine/mailcmd.c:859
2738 #, c-format
2739 msgid "View thread number %s? "
2740 msgstr ""
2742 #: alpine/mailcmd.c:863
2743 #, c-format
2744 msgid "View message in thread number %s? "
2745 msgstr ""
2747 #: alpine/mailcmd.c:1027
2748 msgid "To Inbox"
2749 msgstr ""
2751 #: alpine/mailcmd.c:1037
2752 #, c-format
2753 msgid "No more incoming folders. Return to \"%s\"? "
2754 msgstr ""
2756 #: alpine/mailcmd.c:1039
2757 #, c-format
2758 msgid "No more news groups. Return to \"%s\"? "
2759 msgstr ""
2761 #: alpine/mailcmd.c:1063
2762 msgid "No more incoming folders"
2763 msgstr ""
2765 #: alpine/mailcmd.c:1065
2766 msgid "No more news groups"
2767 msgstr ""
2769 #: alpine/mailcmd.c:1198 alpine/mailindx.c:2934
2770 msgid "Index Zoom Mode is now off"
2771 msgstr ""
2773 #: alpine/mailcmd.c:1204
2774 #, c-format
2775 msgid "In Zoomed Index of %s%s%s%s.  Use \"Z\" to restore regular Index"
2776 msgstr ""
2778 #: alpine/mailcmd.c:1207
2779 msgid "threads"
2780 msgstr ""
2782 #: alpine/mailcmd.c:1212
2783 msgid "All messages selected, so not entering Index Zoom Mode"
2784 msgstr ""
2786 #: alpine/mailcmd.c:1266
2787 msgid "Unexclude not available for mail folders"
2788 msgstr ""
2790 #: alpine/mailcmd.c:1456 alpine/mailpart.c:523 alpine/mailpart.c:2650
2791 msgid "Display of full headers is now off."
2792 msgstr ""
2794 #: alpine/mailcmd.c:1461 alpine/mailpart.c:528 alpine/mailpart.c:2655
2795 #, c-format
2796 msgid "Quotes displayed, use %s to see full headers"
2797 msgstr ""
2799 #: alpine/mailcmd.c:1467 alpine/mailpart.c:534 alpine/mailpart.c:2661
2800 msgid "Display of full headers is now on."
2801 msgstr ""
2803 #: alpine/mailcmd.c:1676
2804 msgid "    Set desired flags for current message below.  An 'X' means set"
2805 msgstr ""
2807 #: alpine/mailcmd.c:1677
2808 msgid "    it, and a ' ' means to unset it.  Choose \"Exit\" when finished."
2809 msgstr ""
2811 #: alpine/mailcmd.c:1682
2812 msgid "    Set desired flags below for selected messages.  A '?' means to"
2813 msgstr ""
2815 #: alpine/mailcmd.c:1683
2816 msgid "    leave the flag unchanged, 'X' means to set it, and a ' ' means"
2817 msgstr ""
2819 #: alpine/mailcmd.c:1684
2820 msgid "    to unset it.  Use the \"Return\" key to toggle, and choose"
2821 msgstr ""
2823 #: alpine/mailcmd.c:1685
2824 msgid "    \"Exit\" when finished."
2825 msgstr ""
2827 #: alpine/mailcmd.c:1770 alpine/mailcmd.c:1772
2828 msgid "User-defined Keywords from Setup/Config"
2829 msgstr ""
2831 #: alpine/mailcmd.c:1805 alpine/mailcmd.c:1807
2832 msgid "Other keywords in the mailbox that are not user-defined"
2833 msgstr ""
2835 #: alpine/mailcmd.c:1881
2836 msgid "Error accessing message data"
2837 msgstr ""
2839 #: alpine/mailcmd.c:2107
2840 msgid "No more keywords allowed in this folder!"
2841 msgstr ""
2843 #: alpine/mailcmd.c:2110
2844 msgid "Cannot add keywords for this folder so cannot set Forwarded flag"
2845 msgstr ""
2847 #: alpine/mailcmd.c:2113
2848 msgid "Cannot add keywords for this folder"
2849 msgstr ""
2851 #: alpine/mailcmd.c:2148
2852 msgid "No flags changed."
2853 msgstr ""
2855 #: alpine/mailcmd.c:2171
2856 msgid "Flag New, Deleted, Answered, Forwarded or Important ? "
2857 msgstr ""
2859 #: alpine/mailcmd.c:2173
2860 msgid "Flag New, Deleted, Answered, Forwarded, Important or Keyword initial ? "
2861 msgstr ""
2863 #: alpine/mailcmd.c:2175
2864 msgid "Flag !New, !Deleted, !Answered, !Forwarded, or !Important ? "
2865 msgstr ""
2867 #: alpine/mailcmd.c:2177
2868 msgid ""
2869 "Flag !New, !Deleted, !Answered, !Forwarded, !Important or !Keyword initial ? "
2870 msgstr ""
2872 #: alpine/mailcmd.c:2392
2873 msgid "WARNING: non-selected message is being bounced!"
2874 msgstr ""
2876 #: alpine/mailcmd.c:2397
2877 msgid "WARNING: not bouncing all selected messages!"
2878 msgstr ""
2880 #: alpine/mailcmd.c:2441
2881 msgid "Saved copy will NOT include entire message!  Continue"
2882 msgstr ""
2884 #: alpine/mailcmd.c:2456
2885 msgid "Can't save message.  Error accessing folder"
2886 msgstr ""
2888 #: alpine/mailcmd.c:2494
2889 msgid "Saving"
2890 msgstr ""
2892 #: alpine/mailcmd.c:2609
2893 msgid "Compose, Forward, Reply, or Bounce? "
2894 msgstr ""
2896 #: alpine/mailcmd.c:2615 alpine/roleconf.c:144
2897 msgid "No roles available. Use Setup/Rules to add roles."
2898 msgstr ""
2900 #: alpine/mailcmd.c:2640
2901 msgid "Composition"
2902 msgstr ""
2904 #. TRANSLATORS: command means go to Folders list
2905 #. TRANSLATORS: To Folders
2906 #: alpine/mailcmd.c:2743 alpine/adrbkcmd.c:857
2907 msgid "To Fldrs"
2908 msgstr ""
2910 #: alpine/mailcmd.c:2749 alpine/mailcmd.c:5584
2911 msgid "Prev Collection"
2912 msgstr ""
2914 #: alpine/mailcmd.c:2754 alpine/mailcmd.c:5589
2915 msgid "Next Collection"
2916 msgstr ""
2918 #. TRANSLATORS: list all the matches
2919 #: alpine/mailcmd.c:2770 alpine/mailcmd.c:3586 alpine/mailcmd.c:5608
2920 msgid "ListMatches"
2921 msgstr ""
2923 #: alpine/mailcmd.c:2892 alpine/mailcmd.c:5744
2924 msgid "Error reading folder name"
2925 msgstr ""
2927 #: alpine/mailcmd.c:2923 alpine/mailcmd.c:5819 alpine/mailcmd.c:5830
2928 #, c-format
2929 msgid "Problem accessing folder \"%s\""
2930 msgstr ""
2932 #: alpine/mailcmd.c:2972 alpine/folder.c:2744
2933 #, c-format
2934 msgid "\"%s\" is a directory"
2935 msgstr ""
2937 #: alpine/mailcmd.c:3018
2938 msgid "HELP FOR SAVE"
2939 msgstr ""
2941 #: alpine/mailcmd.c:3164
2942 #, c-format
2943 msgid "\"%.15s%s\" doesn't exist - Add it in FOLDER LIST screen"
2944 msgstr ""
2946 #: alpine/mailcmd.c:3171
2947 #, c-format
2948 msgid "Folder \"%.15s%s\" in <%.15s%s> doesn't exist. Create"
2949 msgstr ""
2951 #: alpine/mailcmd.c:3178
2952 #, c-format
2953 msgid "Folder \"%.40s%s\" doesn't exist.  Create"
2954 msgstr ""
2956 #: alpine/mailcmd.c:3227
2957 msgid "No selected messages are deleted"
2958 msgstr ""
2960 #: alpine/mailcmd.c:3282
2961 msgid "Can't expunge. Folder is read-only"
2962 msgstr ""
2964 #: alpine/mailcmd.c:3335
2965 msgid "Expunging"
2966 msgstr ""
2968 #: alpine/mailcmd.c:3371
2969 #, c-format
2970 msgid "No messages expunged from folder \"%s\""
2971 msgstr ""
2973 #: alpine/mailcmd.c:3377
2974 msgid "No messages marked deleted.  No messages expunged."
2975 msgstr ""
2977 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for Download Messages
2978 #: alpine/mailcmd.c:3569 alpine/mailpart.c:1317
2979 msgid "Downld Msg"
2980 msgstr ""
2982 #: alpine/mailcmd.c:3639 alpine/mailcmd.c:4100 alpine/adrbkcmd.c:4264
2983 #: alpine/folder.c:3763 alpine/mailpart.c:1763 alpine/mailpart.c:1840
2984 #, c-format
2985 msgid "Can't export to file outside of %s"
2986 msgstr ""
2988 #: alpine/mailcmd.c:3700
2989 msgid "Error running download command"
2990 msgstr ""
2992 #: alpine/mailcmd.c:3713
2993 msgid "Download Command Completed"
2994 msgstr ""
2996 #. TRANSLATORS: error opening file "<filename>" to export message: <error text>
2997 #. TRANSLATORS: Error opening file <filename> to export message: <error text>
2998 #: alpine/mailcmd.c:3731 alpine/mailpart.c:1792
2999 #, c-format
3000 msgid "Error opening file \"%s\" to export message: %s"
3001 msgstr ""
3003 #: alpine/mailcmd.c:3743
3004 msgid "Can't export message. Error accessing mail folder"
3005 msgstr ""
3007 #. TRANSLATORS: Error exporting to <filename>: <error text>
3008 #: alpine/mailcmd.c:3784 alpine/adrbkcmd.c:4469
3009 #, c-format
3010 msgid "Error exporting to \"%s\" : %s"
3011 msgstr ""
3013 #: alpine/mailcmd.c:3810
3014 #, c-format
3015 msgid "Can't save attachments, filename too long: %s"
3016 msgstr ""
3018 #: alpine/mailcmd.c:3851
3019 msgid "Problem saving attachments"
3020 msgstr ""
3022 #: alpine/mailcmd.c:3858
3023 #, c-format
3024 msgid "Problem saving attachments: %s: %s"
3025 msgstr ""
3027 #: alpine/mailcmd.c:3869
3028 msgid "Problem reading message"
3029 msgstr ""
3031 #: alpine/mailcmd.c:3945
3032 msgid "Problems saving attachments"
3033 msgstr ""
3035 #. TRANSLATORS: Saved <how many> attachements to <directory name>
3036 #: alpine/mailcmd.c:3951
3037 #, c-format
3038 msgid "Saved %s attachments to %s"
3039 msgstr ""
3041 #: alpine/mailcmd.c:3954
3042 msgid "No attachments to save"
3043 msgstr ""
3045 #. TRANSLATORS: Problem saving to <filename>: <error text>
3046 #: alpine/mailcmd.c:4053 alpine/mailcmd.c:4063
3047 #, c-format
3048 msgid "Problem saving to \"%s\": %s"
3049 msgstr ""
3051 #: alpine/mailcmd.c:4070
3052 #, c-format
3053 msgid "Error opening file \"%s\" for export: %s"
3054 msgstr ""
3056 #. TRANSLATORS: Export all attachment parts
3057 #: alpine/mailcmd.c:4225 alpine/mailcmd.c:4701
3058 msgid "AllParts"
3059 msgstr ""
3061 #: alpine/mailcmd.c:4233 alpine/mailcmd.c:4721
3062 msgid "Binary"
3063 msgstr ""
3065 #: alpine/mailcmd.c:4471
3066 msgid "HELP FOR IMPORT FILE SELECT"
3067 msgstr ""
3069 #: alpine/mailcmd.c:4473 alpine/mailcmd.c:4475
3070 msgid "HELP FOR EXPORT FILE SELECT"
3071 msgstr ""
3073 #: alpine/mailcmd.c:4578
3074 msgid "getcwd() call failed at get_export_filename"
3075 msgstr ""
3077 #: alpine/mailcmd.c:4706
3078 msgid "NoAllParts"
3079 msgstr ""
3081 #: alpine/mailcmd.c:4725
3082 msgid "No Binary"
3083 msgstr ""
3085 #: alpine/mailcmd.c:4827
3086 #, c-format
3087 msgid "Error expanding file name: \"%s\" unknown user"
3088 msgstr ""
3090 #. TRANSLATORS: asking user if they want to overwrite (replace contents of)
3091 #. a file or append to the end of the file
3092 #: alpine/mailcmd.c:4879
3093 msgid "Overwrite"
3094 msgstr ""
3096 #: alpine/mailcmd.c:4880
3097 msgid "Append"
3098 msgstr ""
3100 #. TRANSLATORS: asking user whether to overwrite a file or not,
3101 #. File <filename> already exists. Overwrite it ?
3102 #: alpine/mailcmd.c:4890
3103 #, c-format
3104 msgid "File \"%s%s\" already exists. Overwrite it "
3105 msgstr ""
3107 #. TRANSLATORS: Cannot remove old <filename>: <error text>
3108 #: alpine/mailcmd.c:4901
3109 #, c-format
3110 msgid "Cannot remove old %s: %s"
3111 msgstr ""
3113 #. TRANSLATORS: File <filename> already exists. Overwrite or append to it ?
3114 #: alpine/mailcmd.c:4914
3115 #, c-format
3116 msgid "File \"%s%s\" already exists. Overwrite or append to it ? "
3117 msgstr ""
3119 #. TRANSLATORS: Warning: Cannot truncate old <filename>: <error text>
3120 #: alpine/mailcmd.c:4928
3121 #, c-format
3122 msgid "Warning: Cannot truncate old %s: %s"
3123 msgstr ""
3125 #. TRANSLATORS: go to First Message
3126 #: alpine/mailcmd.c:5081 alpine/mailindx.c:2966
3127 msgid "First Msg"
3128 msgstr ""
3130 #: alpine/mailcmd.c:5082 alpine/mailindx.c:2967
3131 msgid "Last Msg"
3132 msgstr ""
3134 #: alpine/mailcmd.c:5165 alpine/mailcmd.c:5423
3135 msgid "Invalid number entered. Use only digits 0-9"
3136 msgstr ""
3138 #: alpine/mailcmd.c:5430
3139 msgid "Number should be >= 0"
3140 msgstr ""
3142 #: alpine/mailcmd.c:5433
3143 #, c-format
3144 msgid "Maximum is %s"
3145 msgstr ""
3147 #: alpine/mailcmd.c:5595
3148 msgid "INBOX"
3149 msgstr ""
3151 #: alpine/mailcmd.c:5834
3152 #, c-format
3153 msgid "Can't find Incoming Folder: %s"
3154 msgstr ""
3156 #: alpine/mailcmd.c:5838
3157 #, c-format
3158 msgid "Can't find folder \"%s\" in %s"
3159 msgstr ""
3161 #: alpine/mailcmd.c:5842
3162 #, c-format
3163 msgid "Can't find folder \"%s\""
3164 msgstr ""
3166 #. TRANSLATORS: This is a question, Print Index ?
3167 #: alpine/mailcmd.c:6185
3168 msgid "Print Index"
3169 msgstr ""
3171 #: alpine/mailcmd.c:6248
3172 msgid "Error printing folder index"
3173 msgstr ""
3175 #: alpine/mailcmd.c:6277
3176 msgid "Error printing message"
3177 msgstr ""
3179 #: alpine/mailcmd.c:6407
3180 msgid "Shown Text"
3181 msgstr ""
3183 #: alpine/mailcmd.c:6407
3184 msgid "Raw Text"
3185 msgstr ""
3187 #: alpine/mailcmd.c:6408
3188 msgid "Free Output"
3189 msgstr ""
3191 #: alpine/mailcmd.c:6408
3192 msgid "Capture Output"
3193 msgstr ""
3195 #: alpine/mailcmd.c:6409
3196 msgid "No Delimiter"
3197 msgstr ""
3199 #: alpine/mailcmd.c:6409
3200 msgid "With Delimiter"
3201 msgstr ""
3203 #: alpine/mailcmd.c:6411
3204 msgid "To Same Pipe"
3205 msgstr ""
3207 #: alpine/mailcmd.c:6411
3208 msgid "To Individual Pipes"
3209 msgstr ""
3211 #: alpine/mailcmd.c:6437
3212 msgid "Internal problem encountered"
3213 msgstr ""
3215 #: alpine/mailcmd.c:6560
3216 #, c-format
3217 msgid "Internal Error: %s"
3218 msgstr ""
3220 #: alpine/mailcmd.c:6583
3221 msgid "Error piping message"
3222 msgstr ""
3224 #: alpine/mailcmd.c:6593
3225 msgid "Pipe command completed"
3226 msgstr ""
3228 #: alpine/mailcmd.c:6607
3229 msgid "HELP FOR PIPE COMMAND"
3230 msgstr ""
3232 #: alpine/mailcmd.c:6677
3233 msgid " has information associated with it "
3234 msgstr ""
3236 #: alpine/mailcmd.c:6678
3237 msgid "that explains how to participate in an email list.  An "
3238 msgstr ""
3240 #: alpine/mailcmd.c:6679
3241 msgid "email list is represented by a single email address that "
3242 msgstr ""
3244 #: alpine/mailcmd.c:6680
3245 msgid "users sharing a common interest can send messages to (known "
3246 msgstr ""
3248 #: alpine/mailcmd.c:6681
3249 msgid "as posting) which are then redistributed to all members "
3250 msgstr ""
3252 #: alpine/mailcmd.c:6682
3253 msgid "of the list (sometimes after review by a moderator)."
3254 msgstr ""
3256 #: alpine/mailcmd.c:6683
3257 msgid "<P>List participation commands in this message include:"
3258 msgstr ""
3260 #: alpine/mailcmd.c:6728
3261 msgid "With the provided comment:<P><BLOCKQUOTE>"
3262 msgstr ""
3264 #: alpine/mailcmd.c:6737
3265 msgid "Posting is <EM>not</EM> allowed on this list"
3266 msgstr ""
3268 #: alpine/mailcmd.c:6821
3269 msgid "MAIL LIST COMMANDS"
3270 msgstr ""
3272 #: alpine/mailcmd.c:6825
3273 msgid "HELP FOR LIST COMMANDS"
3274 msgstr ""
3276 #: alpine/mailcmd.c:6897
3277 msgid "unselect Curthrd"
3278 msgstr ""
3280 #: alpine/mailcmd.c:6902 alpine/folder.c:3297
3281 msgid "unselect Cur"
3282 msgstr ""
3284 #: alpine/mailcmd.c:6947
3285 msgid "HELP FOR SELECT"
3286 msgstr ""
3288 #: alpine/mailcmd.c:7122
3289 msgid "No change resulted.  Matching messages already selected."
3290 msgstr ""
3292 #: alpine/mailcmd.c:7125
3293 #, c-format
3294 msgid "Select failed.  No %smessages selected."
3295 msgstr ""
3297 #: alpine/mailcmd.c:7126
3298 msgid "additional "
3299 msgstr ""
3301 #: alpine/mailcmd.c:7141
3302 #, c-format
3303 msgid "Select matched %s message%s!"
3304 msgstr ""
3306 #: alpine/mailcmd.c:7308
3307 msgid "Flag"
3308 msgstr ""
3310 #: alpine/mailcmd.c:7315
3311 msgid "Pipe"
3312 msgstr ""
3314 #: alpine/mailcmd.c:7330
3315 msgid "Collapse"
3316 msgstr ""
3318 #: alpine/mailcmd.c:7331 alpine/addrbook.c:2503 alpine/addrbook.c:2725
3319 msgid "Expand"
3320 msgstr ""
3322 #: alpine/mailcmd.c:7338
3323 msgid "UnSelect"
3324 msgstr ""
3326 #: alpine/mailcmd.c:7475
3327 msgid "Reply, Forward or Bounce using a role? "
3328 msgstr ""
3330 #: alpine/mailcmd.c:7610 alpine/mailcmd.c:7782
3331 #, c-format
3332 msgid "Invalid number range, missing number before \"-\": %s"
3333 msgstr ""
3335 #: alpine/mailcmd.c:7628
3336 #, c-format
3337 msgid "Invalid message number: %s"
3338 msgstr ""
3340 #: alpine/mailcmd.c:7639 alpine/mailcmd.c:7679
3341 #, c-format
3342 msgid "\"%s\" out of message number range"
3343 msgstr ""
3345 #: alpine/mailcmd.c:7667 alpine/mailcmd.c:7842
3346 #, c-format
3347 msgid "Invalid number range, missing number after \"-\": %s"
3348 msgstr ""
3350 #: alpine/mailcmd.c:7690 alpine/mailcmd.c:7867
3351 #, c-format
3352 msgid "Invalid reverse message number range: %s-%s"
3353 msgstr ""
3355 #: alpine/mailcmd.c:7800
3356 #, c-format
3357 msgid "Invalid thread number: %s"
3358 msgstr ""
3360 #: alpine/mailcmd.c:7813 alpine/mailcmd.c:7856
3361 #, c-format
3362 msgid "\"%s\" out of thread number range"
3363 msgstr ""
3365 #: alpine/mailcmd.c:8058 alpine/mailcmd.c:8409 alpine/mailcmd.c:8562
3366 #: alpine/mailcmd.c:8660 alpine/mailcmd.c:8747 alpine/mailcmd.c:8968
3367 msgid "Selecting"
3368 msgstr ""
3370 #: alpine/mailcmd.c:8072
3371 #, c-format
3372 msgid "Invalid date entered: %s"
3373 msgstr ""
3375 #: alpine/mailcmd.c:8104
3376 msgid "[Match_My_Addresses]"
3377 msgstr ""
3379 #: alpine/mailcmd.c:8105
3380 msgid "[Don't_Match_My_Addresses]"
3381 msgstr ""
3383 #. TRANSLATORS: use Current To Address
3384 #: alpine/mailcmd.c:8144
3385 msgid "Cur To"
3386 msgstr ""
3388 #. TRANSLATORS: use Current From Address
3389 #: alpine/mailcmd.c:8149
3390 msgid "Cur From"
3391 msgstr ""
3393 #. TRANSLATORS: use Current Cc Address
3394 #: alpine/mailcmd.c:8154
3395 msgid "Cur Cc"
3396 msgstr ""
3398 #. TRANSLATORS: Match Me means match my address
3399 #: alpine/mailcmd.c:8159
3400 msgid "Match Me"
3401 msgstr ""
3403 #. TRANSLATORS: use Current Subject
3404 #: alpine/mailcmd.c:8172
3405 msgid "Cur Subject"
3406 msgstr ""
3408 #: alpine/mailcmd.c:8484 alpine/mailcmd.c:8503
3409 #, c-format
3410 msgid "Invalid size entered: %s"
3411 msgstr ""
3413 #: alpine/mailcmd.c:8645
3414 msgid "HELP FOR SELECT BASED ON STATUS"
3415 msgstr ""
3417 #: alpine/mailcmd.c:8698
3418 msgid "Rule to NOT match: "
3419 msgstr ""
3421 #: alpine/mailcmd.c:8699
3422 msgid "Rule to match: "
3423 msgstr ""
3425 #: alpine/mailcmd.c:8716
3426 msgid "HELP FOR SELECT BY RULE"
3427 msgstr ""
3429 #: alpine/mailcmd.c:8781
3430 msgid "No rules available. Use Setup/Rules to add some."
3431 msgstr ""
3433 #: alpine/mailcmd.c:8793
3434 msgid "No rules defined, use Setup/Rules"
3435 msgstr ""
3437 #. TRANSLATORS: SELECT A RULE is a screen title
3438 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
3439 #. "rules" is something1
3440 #: alpine/mailcmd.c:8807
3441 msgid "SELECT A RULE"
3442 msgstr ""
3444 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
3445 #. "rules" is something1
3446 #: alpine/mailcmd.c:8808 alpine/roleconf.c:377
3447 msgid "rules"
3448 msgstr ""
3450 #: alpine/mailcmd.c:8809
3451 msgid "HELP FOR SELECTING A RULE NICKNAME"
3452 msgstr ""
3454 #: alpine/mailcmd.c:8892
3455 msgid "Keyword (or keyword initial) to NOT match: "
3456 msgstr ""
3458 #: alpine/mailcmd.c:8894
3459 msgid "Keyword (or keyword initial) to match: "
3460 msgstr ""
3462 #: alpine/mailcmd.c:8898
3463 msgid "Keyword to NOT match: "
3464 msgstr ""
3466 #: alpine/mailcmd.c:8900
3467 msgid "Keyword to match: "
3468 msgstr ""
3470 #: alpine/mailcmd.c:9005
3471 msgid "No keywords defined, use \"keywords\" option in Setup/Config"
3472 msgstr ""
3474 #. TRANSLATORS: SELECT A KEYWORD is a screen title
3475 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
3476 #. "keywords" is something1
3477 #: alpine/mailcmd.c:9018
3478 msgid "SELECT A KEYWORD"
3479 msgstr ""
3481 #: alpine/mailcmd.c:9019 alpine/mailcmd.c:9070
3482 msgid "keywords"
3483 msgstr ""
3485 #: alpine/mailcmd.c:9020
3486 msgid "HELP FOR SELECTING A KEYWORD"
3487 msgstr ""
3489 #: alpine/mailcmd.c:9070
3490 msgid "SELECT KEYWORDS"
3491 msgstr ""
3493 #: alpine/mailcmd.c:9072
3494 msgid "HELP FOR SELECTING KEYWORDS"
3495 msgstr ""
3497 #: alpine/mailcmd.c:9120
3498 msgid "No charsets found? Enter charset manually."
3499 msgstr ""
3501 #. TRANSLATORS: SELECT A CHARACTER SET is a screen title
3502 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
3503 #. "character sets" is something1
3504 #: alpine/mailcmd.c:9141
3505 msgid "SELECT A CHARACTER SET"
3506 msgstr ""
3508 #: alpine/mailcmd.c:9142 alpine/mailcmd.c:9316
3509 msgid "character sets"
3510 msgstr ""
3512 #: alpine/mailcmd.c:9143
3513 msgid "HELP FOR SELECTING A CHARACTER SET"
3514 msgstr ""
3516 #: alpine/mailcmd.c:9253
3517 msgid "Scripts representing groups of related character sets"
3518 msgstr ""
3520 #: alpine/mailcmd.c:9283
3521 msgid "Individual character sets, may be mixed with scripts"
3522 msgstr ""
3524 #: alpine/mailcmd.c:9316
3525 msgid "SELECT CHARACTER SETS"
3526 msgstr ""
3528 #: alpine/mailcmd.c:9318
3529 msgid "HELP FOR SELECTING CHARACTER SETS"
3530 msgstr ""
3532 #: alpine/mailcmd.c:9370
3533 msgid "Resource : "
3534 msgstr ""
3536 #: alpine/mailcmd.c:9374
3537 msgid "Usage    : "
3538 msgstr ""
3540 #: alpine/mailcmd.c:9379 alpine/mailcmd.c:9394
3541 msgid " message"
3542 msgstr ""
3544 #: alpine/mailcmd.c:9381
3545 msgid "s "
3546 msgstr ""
3548 #: alpine/mailcmd.c:9383
3549 msgid " "
3550 msgstr ""
3552 #: alpine/mailcmd.c:9389
3553 msgid "Limit    : "
3554 msgstr ""
3556 #: alpine/mailcmd.c:9396
3557 msgid ""
3558 "s\n"
3559 "\n"
3560 msgstr ""
3562 #: alpine/mailcmd.c:9398
3563 msgid ""
3564 "\n"
3565 "\n"
3566 msgstr ""
3568 #: alpine/mailcmd.c:9405
3569 msgid "Quota Resources Summary"
3570 msgstr ""
3572 #: alpine/mailcmd.c:9406
3573 msgid "QUOTA SUMMARY"
3574 msgstr ""
3576 #: alpine/mailcmd.c:9460
3577 msgid "Choose type of sort : "
3578 msgstr ""
3580 #: alpine/mailcmd.c:9462
3581 msgid "Choose type of sort, or 'R' to reverse current sort : "
3582 msgstr ""
3584 #: alpine/mailcmd.c:9482
3585 msgid "Reverse"
3586 msgstr ""
3588 #. TRANSLATORS: In titlebar, Thd is an abbreviation for Thread, Msg for Message.
3589 #. They are used when there isn't enough space so need to be short.
3590 #. The formatting isn't very flexible. These come before the number
3591 #. of the message or thread, as in
3592 #. Message 17
3593 #. when reading message number 17.
3594 #: alpine/titlebar.c:539 alpine/titlebar.c:549
3595 msgid "Thd"
3596 msgstr ""
3598 #: alpine/titlebar.c:539 alpine/titlebar.c:549
3599 msgid "Thread"
3600 msgstr ""
3602 #: alpine/titlebar.c:541
3603 msgid "Msg"
3604 msgstr ""
3606 #: alpine/titlebar.c:541
3607 msgid "Message"
3608 msgstr ""
3610 #. TRANSLATORS: it might say READONLY or CLOSED in the titlebar, referring to
3611 #. the current folder.
3612 #: alpine/titlebar.c:696
3613 msgid "(CLOSED)"
3614 msgstr ""
3616 #: alpine/titlebar.c:699
3617 msgid "(READONLY)"
3618 msgstr ""
3620 #. TRANSLATORS: the name of the open folder follows this in the titlebar
3621 #: alpine/titlebar.c:793
3622 msgid "Folder: "
3623 msgstr ""
3625 #: alpine/adrbkcmd.c:148
3626 msgid "Error reading entry"
3627 msgstr ""
3629 #: alpine/adrbkcmd.c:153
3630 msgid "Nothing to view"
3631 msgstr ""
3633 #. TRANSLATORS: Nickname is a shorthand name for something
3634 #. TRANSLATORS: these are the headings for setting up a collection of
3635 #. folders, PATH is a filesystem path, VIEW is sort of a technical
3636 #. term that can be used to restrict the View to fewer folders
3637 #: alpine/adrbkcmd.c:162 alpine/adrbkcmd.c:165 alpine/adrbkcmd.c:569
3638 #: alpine/adrbkcmd.c:845 alpine/adrbkcmd.c:1028 alpine/adrbkcmd.c:1036
3639 #: alpine/adrbkcmd.c:1606 alpine/adrbkcmd.c:1867 alpine/adrbkcmd.c:5748
3640 #: alpine/adrbkcmd.c:5860 alpine/folder.c:884 alpine/folder.c:956
3641 #: alpine/folder.c:961 alpine/roleconf.c:2928
3642 msgid "Nickname"
3643 msgstr ""
3645 #. TRANSLATORS: Full name is the name that goes with an email address.
3646 #. For example, in
3647 #. Fred Flintstone <fred@bedrock.org>
3648 #. Fred Flintstone is the Full Name.
3649 #: alpine/adrbkcmd.c:176 alpine/adrbkcmd.c:586 alpine/adrbkcmd.c:850
3650 #: alpine/adrbkcmd.c:1046 alpine/adrbkcmd.c:5868
3651 msgid "Fullname"
3652 msgstr ""
3654 #. TRANSLATORS: Fcc is an abbreviation for File carbon copy. It is like
3655 #. a cc which is a copy of a message that goes to somebody other than the
3656 #. main recipient, only this is a copy of a message which is put into a
3657 #. file on the user's computer.
3658 #: alpine/adrbkcmd.c:187 alpine/adrbkcmd.c:1054 alpine/adrbkcmd.c:5876
3659 msgid "Fcc"
3660 msgstr ""
3662 #. TRANSLATORS: %s is the error message
3663 #: alpine/adrbkcmd.c:275
3664 #, c-format
3665 msgid "Can't format entry: %s"
3666 msgstr ""
3668 #: alpine/adrbkcmd.c:285 alpine/adrbkcmd.c:749 alpine/adrbkcmd.c:821
3669 #: alpine/adrbkcmd.c:6936
3670 msgid "expanded entry"
3671 msgstr ""
3673 #. TRANSLATORS: a screen title. We are viewing an address book
3674 #. TRANSLATORS: screen titles
3675 #: alpine/adrbkcmd.c:295 alpine/adrbkcmd.c:969
3676 #, c-format
3677 msgid "ADDRESS BOOK (View)"
3678 msgstr ""
3680 #. TRANSLATORS: help screen title
3681 #: alpine/adrbkcmd.c:302
3682 msgid "HELP FOR ADDRESS BOOK VIEW"
3683 msgstr ""
3685 #. TRANSLATORS: The address book was changed by some other
3686 #. process. The user is being told that their change (their
3687 #. Update) has been canceled and they should try again.
3688 #: alpine/adrbkcmd.c:428
3689 msgid "Address book changed. Update cancelled. Try again."
3690 msgstr ""
3692 #: alpine/adrbkcmd.c:457
3693 msgid "update"
3694 msgstr ""
3696 #. TRANSLATORS: A question with two choices for the answer. Forward
3697 #. as text means to include the text of the message being forwarded
3698 #. in the new message. Forward as a Vcard attachment means to
3699 #. attach it to the message in a special format so it is recognizable
3700 #. as a Vcard.
3701 #: alpine/adrbkcmd.c:507
3702 msgid "Forward as text or forward as Vcard attachment ? "
3703 msgstr ""
3705 #: alpine/adrbkcmd.c:512 alpine/adrbkcmd.c:4671
3706 msgid "Address book forward cancelled"
3707 msgstr ""
3709 #: alpine/adrbkcmd.c:570 alpine/adrbkcmd.c:584
3710 msgid "Address"
3711 msgstr ""
3713 #. TRANSLATORS: screen title for viewing an address book entry in Rich
3714 #. view mode. Rich just means it is expanded to include everything.
3715 #: alpine/adrbkcmd.c:752
3716 msgid "ADDRESS BOOK (Rich View)"
3717 msgstr ""
3719 #: alpine/adrbkcmd.c:851 alpine/adrbkcmd.c:860
3720 msgid "To Message"
3721 msgstr ""
3723 #. TRANSLATORS: a File Copy is a copy of a sent message saved in a regular
3724 #. file on the computer's disk
3725 #: alpine/adrbkcmd.c:855
3726 msgid "FileCopy"
3727 msgstr ""
3729 #: alpine/adrbkcmd.c:859 alpine/adrbkcmd.c:1062 alpine/adrbkcmd.c:5895
3730 #: alpine/roleconf.c:2947
3731 msgid "Comment"
3732 msgstr ""
3734 #: alpine/adrbkcmd.c:965
3735 msgid "RichView"
3736 msgstr ""
3738 #: alpine/adrbkcmd.c:971
3739 #, c-format
3740 msgid "ADDRESS BOOK (%c%s)"
3741 msgstr ""
3743 #. TRANSLATORS: The following lines go together to form a screen of
3744 #. explanation about how to edit an address book entry.
3746 #: alpine/adrbkcmd.c:1000
3747 msgid ""
3748 "\n"
3749 " Fill in the fields. It is ok to leave fields blank."
3750 msgstr ""
3752 #: alpine/adrbkcmd.c:1002
3753 msgid ""
3754 "\n"
3755 " To form a list, just enter multiple comma-separated addresses."
3756 msgstr ""
3758 #. TRANSLATORS: Same here, but a different version of the screen.
3759 #: alpine/adrbkcmd.c:1007
3760 msgid ""
3761 "\n"
3762 " Change any of the fields. It is ok to leave fields blank."
3763 msgstr ""
3765 #: alpine/adrbkcmd.c:1010
3766 msgid ""
3767 "\n"
3768 " Since this entry does a directory lookup you may not edit the address field."
3769 msgstr ""
3771 #: alpine/adrbkcmd.c:1013
3772 msgid ""
3773 "\n"
3774 " Additional comma-separated addresses may be entered in the address field."
3775 msgstr ""
3777 #: alpine/adrbkcmd.c:1017
3778 msgid ""
3779 "\n"
3780 " Press \"^X\" to save the entry, \"^C\" to cancel, \"^G\" for help."
3781 msgstr ""
3783 #: alpine/adrbkcmd.c:1019
3784 msgid ""
3785 "\n"
3786 " If you want to use quotation marks inside the Fullname field, it is best"
3787 msgstr ""
3789 #: alpine/adrbkcmd.c:1021
3790 msgid ""
3791 "\n"
3792 " to use single quotation marks; for example: George 'Husky' Washington."
3793 msgstr ""
3795 #: alpine/adrbkcmd.c:1149
3796 #, c-format
3797 msgid "Address book %s cancelled"
3798 msgstr ""
3800 #: alpine/adrbkcmd.c:1178
3801 msgid "Warning: entry has no addresses"
3802 msgstr ""
3804 #: alpine/adrbkcmd.c:1257 alpine/adrbkcmd.c:6472
3805 #, c-format
3806 msgid "Error updating address book: %s"
3807 msgstr ""
3809 #. TRANSLATORS: The first %s is the nickname the user is
3810 #. trying to use that exists in another address book.
3811 #. The second %s is the name of the other address book.
3812 #. The third %s is " as " because it will say something
3813 #. like also exists in <name> as <description>.
3814 #: alpine/adrbkcmd.c:1280
3815 #, c-format
3816 msgid "Warning! Nickname %s also exists in \"%s\"%s%s"
3817 msgstr ""
3819 #: alpine/adrbkcmd.c:1282
3820 msgid " as "
3821 msgstr ""
3823 #. TRANSLATORS: The %s is the nickname of an entry that is already
3824 #. in the address book
3825 #: alpine/adrbkcmd.c:1377
3826 #, c-format
3827 msgid "\"%s\" already in address book."
3828 msgstr ""
3830 #. TRANSLATORS: A question
3831 #: alpine/adrbkcmd.c:1529
3832 msgid "Exit and save changes "
3833 msgstr ""
3835 #: alpine/adrbkcmd.c:1534 alpine/folder.c:1256
3836 msgid "Use ^C to abandon changes you've made"
3837 msgstr ""
3839 #. TRANSLATORS: A question. The %s is a noun describing what is being cancelled.
3840 #: alpine/adrbkcmd.c:1560 alpine/folder.c:1291
3841 #, c-format
3842 msgid "Cancel %s (answering \"Yes\" will abandon any changes made) "
3843 msgstr ""
3845 #: alpine/adrbkcmd.c:1589
3846 msgid "changes"
3847 msgstr ""
3849 #: alpine/adrbkcmd.c:1600 alpine/folder.c:887 alpine/folder.c:968
3850 msgid "Server"
3851 msgstr ""
3853 #: alpine/adrbkcmd.c:1603 alpine/folder.c:4475
3854 msgid "Folder"
3855 msgstr ""
3857 #: alpine/adrbkcmd.c:1638
3858 msgid "New address book added. Use \"$\" to adjust order"
3859 msgstr ""
3861 #. TRANSLATORS: Change was the name of the command the user was
3862 #. trying to perform. It is what was cancelled.
3863 #: alpine/adrbkcmd.c:1707
3864 msgid "Change cancelled: config file not changeable"
3865 msgstr ""
3867 #. TRANSLATORS: Add was the command that is being cancelled.
3868 #: alpine/adrbkcmd.c:1710
3869 msgid "Add cancelled: config file not changeable"
3870 msgstr ""
3872 #. TRANSLATORS: Operation was cancelled because the system management
3873 #. does not allow the changing of global address books
3874 #: alpine/adrbkcmd.c:1722
3875 msgid "Cancelled: Sys. Mgmt. does not allow changing global address books"
3876 msgstr ""
3878 #: alpine/adrbkcmd.c:1724
3879 msgid "Cancelled: Sys. Mgmt. does not allow changing address books"
3880 msgstr ""
3882 #. TRANSLATORS: screen title
3883 #: alpine/adrbkcmd.c:1752
3884 msgid "CHANGE ADDRESS BOOK"
3885 msgstr ""
3887 #. TRANSLATORS: screen title
3888 #: alpine/adrbkcmd.c:1755
3889 msgid "ADD ADDRESS BOOK"
3890 msgstr ""
3892 #. TRANSLATORS: The next few lines go together to explain how to add
3893 #. the address book entry the user is working on.
3894 #: alpine/adrbkcmd.c:1771
3895 msgid ""
3896 " To add a local address book that will be accessed *only* by Alpine running\n"
3897 " on this machine, leave the server field blank."
3898 msgstr ""
3900 #: alpine/adrbkcmd.c:1773
3901 msgid ""
3902 " To add an address book that will be accessed by IMAP, fill in the\n"
3903 " server name."
3904 msgstr ""
3906 #: alpine/adrbkcmd.c:1775
3907 msgid ""
3908 " (NOTE: An address book cannot be accessed by IMAP from\n"
3909 " one Alpine and as a local file from another. It is either always accessed\n"
3910 " by IMAP or it is a local address book which is never accessed by IMAP.)"
3911 msgstr ""
3913 #: alpine/adrbkcmd.c:1777
3914 msgid " In the Folder field, type the remote folder name or local file name."
3915 msgstr ""
3917 #: alpine/adrbkcmd.c:1779
3918 msgid ""
3919 " In the Nickname field, give the address book a nickname or leave it blank."
3920 msgstr ""
3922 #: alpine/adrbkcmd.c:1781
3923 msgid " To get help specific to an item, press ^G."
3924 msgstr ""
3926 #: alpine/adrbkcmd.c:1783
3927 msgid " To exit and save the configuration, press ^X. To cancel, press ^C."
3928 msgstr ""
3930 #: alpine/adrbkcmd.c:1847 alpine/adrbkcmd.c:1853
3931 msgid "Server Name"
3932 msgstr ""
3934 #: alpine/adrbkcmd.c:1860
3935 msgid "Folder Name"
3936 msgstr ""
3938 #: alpine/adrbkcmd.c:1889 alpine/adrbkcmd.c:1970
3939 msgid "Address book change is cancelled"
3940 msgstr ""
3942 #: alpine/adrbkcmd.c:1891 alpine/adrbkcmd.c:1972
3943 msgid "Address book add is cancelled"
3944 msgstr ""
3946 #: alpine/adrbkcmd.c:1900
3947 msgid "No change: Address book change is cancelled"
3948 msgstr ""
3950 #: alpine/adrbkcmd.c:1902
3951 msgid "No change: Address book add is cancelled"
3952 msgstr ""
3954 #: alpine/adrbkcmd.c:1998
3955 msgid "Change cancelled: couldn't save configuration file"
3956 msgstr ""
3958 #: alpine/adrbkcmd.c:2000
3959 msgid "Add cancelled: couldn't save configuration file"
3960 msgstr ""
3962 #: alpine/adrbkcmd.c:2119
3963 #, c-format
3964 msgid "Convert addressbook%s to a remote addrbook "
3965 msgstr ""
3967 #. TRANSLATORS: The user is defining an address book which will be
3968 #. stored on another server. This is called a remote addrbook and
3969 #. this is a question asking for the name of the server.
3970 #: alpine/adrbkcmd.c:2145
3971 #, c-format
3972 msgid "Name of server to contain remote addrbook : "
3973 msgstr ""
3975 #: alpine/adrbkcmd.c:2212
3976 msgid "You now have a chance to change the name of the remote addrbook..."
3977 msgstr ""
3979 #: alpine/adrbkcmd.c:2261 alpine/adrbkcmd.c:2415 alpine/adrbkcmd.c:2523
3980 #: alpine/adrbkcmd.c:2598 alpine/adrbkcmd.c:2869 alpine/mailpart.c:2363
3981 #: alpine/mailpart.c:2414 alpine/mailpart.c:2906
3982 msgid "Error allocating space for message."
3983 msgstr ""
3985 #. TRANSLATORS: Several lines in a row here that go together.
3986 #: alpine/adrbkcmd.c:2266
3987 #, c-format
3988 msgid ""
3989 "\n"
3990 "Your addressbook%s has been copied to the"
3991 msgstr ""
3993 #: alpine/adrbkcmd.c:2269
3994 msgid ""
3995 "\n"
3996 "remote folder \""
3997 msgstr ""
3999 #: alpine/adrbkcmd.c:2272
4000 msgid ""
4001 "\n"
4002 "A definition for this remote address book has been added to your list"
4003 msgstr ""
4005 #: alpine/adrbkcmd.c:2273
4006 msgid ""
4007 "\n"
4008 "of address books. The definition for the address book it was copied"
4009 msgstr ""
4011 #: alpine/adrbkcmd.c:2274
4012 msgid ""
4013 "\n"
4014 "from is also still there. You may want to remove that after you"
4015 msgstr ""
4017 #: alpine/adrbkcmd.c:2275
4018 msgid ""
4019 "\n"
4020 "are confident that the new address book is complete and working."
4021 msgstr ""
4023 #: alpine/adrbkcmd.c:2276
4024 msgid ""
4025 "\n"
4026 "Use the Setup/AddressBooks command to do that.\n"
4027 msgstr ""
4029 #: alpine/adrbkcmd.c:2281
4030 msgid "Remote Address Book Information"
4031 msgstr ""
4033 #. TRANSLATORS: a screen title
4034 #: alpine/adrbkcmd.c:2283
4035 msgid "ABOUT REMOTE ABOOK"
4036 msgstr ""
4038 #. TRANSLATORS: A literal sig is a way to store a signature
4039 #. in alpine. It isn't a very descriptive name. Instead of
4040 #. storing it in its own file it is stored in the configuration
4041 #. file.
4042 #: alpine/adrbkcmd.c:2390
4043 #, c-format
4044 msgid "Convert signature file \"%s\" to a literal sig "
4045 msgstr ""
4047 #. TRANSLATORS: following lines go together
4048 #: alpine/adrbkcmd.c:2421
4049 #, c-format
4050 msgid ""
4051 "\n"
4052 "Your signature file \"%s\" has been converted"
4053 msgstr ""
4055 #. TRANSLATORS: several lines that go together
4056 #: alpine/adrbkcmd.c:2425 alpine/adrbkcmd.c:2539
4057 msgid ""
4058 "\n"
4059 "to a literal signature, which means it is contained in your"
4060 msgstr ""
4062 #: alpine/adrbkcmd.c:2427 alpine/adrbkcmd.c:2541
4063 msgid ""
4064 "\n"
4065 "Alpine configuration instead of being in a file of its own."
4066 msgstr ""
4068 #: alpine/adrbkcmd.c:2429 alpine/adrbkcmd.c:2543
4069 msgid ""
4070 "\n"
4071 "If that configuration is copied to a remote folder then the"
4072 msgstr ""
4074 #: alpine/adrbkcmd.c:2431 alpine/adrbkcmd.c:2545
4075 msgid ""
4076 "\n"
4077 "signature will be available remotely also."
4078 msgstr ""
4080 #: alpine/adrbkcmd.c:2433 alpine/adrbkcmd.c:2547
4081 msgid ""
4082 "\n"
4083 "Changes to the signature file itself will no longer have any"
4084 msgstr ""
4086 #: alpine/adrbkcmd.c:2435
4087 msgid ""
4088 "\n"
4089 "effect on Alpine but you may still edit the signature with the"
4090 msgstr ""
4092 #: alpine/adrbkcmd.c:2437
4093 msgid ""
4094 "\n"
4095 "Setup/Signature command.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: alpine/adrbkcmd.c:2442 alpine/adrbkcmd.c:2557
4099 msgid "Literal Signature Information"
4100 msgstr ""
4102 #. TRANSLATORS: screen title
4103 #. TRANSLATORS: a screen title
4104 #: alpine/adrbkcmd.c:2444 alpine/adrbkcmd.c:2559
4105 msgid "ABOUT LITERAL SIG"
4106 msgstr ""
4108 #. TRANSLATORS: asking whether a signature file should be converted to what
4109 #. we call a literal signature, which is one contained in the regular
4110 #. configuration file. Think of the set of 4 %s arguments as a
4111 #. single argument which is the name of the signature file.
4112 #: alpine/adrbkcmd.c:2479
4113 #, c-format
4114 msgid "Convert signature file \"%s\"%s%s%s to a literal sig "
4115 msgstr ""
4117 #. TRANSLATORS: Keep the %s's together, they are sort of
4118 #. the name of the file.
4119 #: alpine/adrbkcmd.c:2530
4120 #, c-format
4121 msgid "Your signature file \"%s\"%s%s%s has been converted"
4122 msgstr ""
4124 #: alpine/adrbkcmd.c:2549
4125 msgid ""
4126 "\n"
4127 "effect on Alpine. You may edit the signature with the"
4128 msgstr ""
4130 #: alpine/adrbkcmd.c:2551
4131 msgid ""
4132 "\n"
4133 "Setup/Rules/Roles command.\n"
4134 msgstr ""
4136 #. TRANSLATORS: config is an abbreviation for configuration
4137 #: alpine/adrbkcmd.c:2572
4138 msgid "Error writing rules config."
4139 msgstr ""
4141 #. TRANSLATORS: sig is signature
4142 #: alpine/adrbkcmd.c:2576
4143 #, c-format
4144 msgid "Error converting role sig\n"
4145 msgstr ""
4147 #. TRANSLATORS: several lines that go together
4148 #: alpine/adrbkcmd.c:2603
4149 msgid ""
4150 "\n"
4151 "Some of your Rules are contained in Rule files instead of being directly"
4152 msgstr ""
4154 #: alpine/adrbkcmd.c:2604
4155 msgid ""
4156 "\n"
4157 "contained in your Alpine configuration file. To make those rules"
4158 msgstr ""
4160 #: alpine/adrbkcmd.c:2605
4161 msgid ""
4162 "\n"
4163 "available remotely you will need to move them out of the files."
4164 msgstr ""
4166 #: alpine/adrbkcmd.c:2606
4167 msgid ""
4168 "\n"
4169 "That can be done using the Shuffle command in the appropriate"
4170 msgstr ""
4172 #: alpine/adrbkcmd.c:2607
4173 msgid ""
4174 "\n"
4175 "Setup/Rules subcommands.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: alpine/adrbkcmd.c:2612
4179 msgid "Rule Files Information"
4180 msgstr ""
4182 #. TRANSLATORS: a screen title
4183 #: alpine/adrbkcmd.c:2614
4184 msgid "ABOUT RULE FILES"
4185 msgstr ""
4187 #: alpine/adrbkcmd.c:2637
4188 msgid "eXceptions does not make sense with this command"
4189 msgstr ""
4191 #. TRANSLATORS: AddressBooks is Address Books
4192 #: alpine/adrbkcmd.c:2660
4193 #, c-format
4194 msgid "Config is already remote, convert AddressBooks and signature files "
4195 msgstr ""
4197 #: alpine/adrbkcmd.c:2662
4198 #, c-format
4199 msgid "Config is already remote, convert AddressBooks "
4200 msgstr ""
4202 #: alpine/adrbkcmd.c:2664
4203 #, c-format
4204 msgid "Config is already remote, convert signature files "
4205 msgstr ""
4207 #: alpine/adrbkcmd.c:2729
4208 msgid "Cannot copy config file since it is already remote."
4209 msgstr ""
4211 #: alpine/adrbkcmd.c:2749
4212 #, c-format
4213 msgid "Name of server to contain remote Alpine config : "
4214 msgstr ""
4216 #: alpine/adrbkcmd.c:2811
4217 #, c-format
4218 msgid "Folder to contain remote config : "
4219 msgstr ""
4221 #. TRANSLATORS: several lines that go together
4222 #: alpine/adrbkcmd.c:2874
4223 msgid ""
4224 "\n"
4225 "You may want to save a copy of this information!"
4226 msgstr ""
4228 #: alpine/adrbkcmd.c:2875
4229 msgid ""
4230 "\n"
4231 "\n"
4232 "Your Alpine configuration data has been copied to"
4233 msgstr ""
4235 #: alpine/adrbkcmd.c:2879
4236 msgid ""
4237 "\n"
4238 "To use that remote configuration from this computer you will"
4239 msgstr ""
4241 #: alpine/adrbkcmd.c:2880
4242 msgid ""
4243 "\n"
4244 "have to change the way you start Alpine by using the command line option"
4245 msgstr ""
4247 #: alpine/adrbkcmd.c:2881
4248 msgid ""
4249 "\n"
4250 "\"alpine -p <remote_folder>\". The command should probably be"
4251 msgstr ""
4253 #: alpine/adrbkcmd.c:2887
4254 msgid ""
4255 "\n"
4256 "With PC-Alpine, you may want to create a shortcut which"
4257 msgstr ""
4259 #: alpine/adrbkcmd.c:2888
4260 msgid ""
4261 "\n"
4262 "has the required arguments."
4263 msgstr ""
4265 #: alpine/adrbkcmd.c:2894
4266 msgid ""
4267 "\n"
4268 "The quotes are there around the last argument to protect the special"
4269 msgstr ""
4271 #: alpine/adrbkcmd.c:2895
4272 msgid ""
4273 "\n"
4274 "characters in the folder name (like braces) from the command shell"
4275 msgstr ""
4277 #: alpine/adrbkcmd.c:2896
4278 msgid ""
4279 "\n"
4280 "you use. If you are not running Alpine from a command shell which knows"
4281 msgstr ""
4283 #: alpine/adrbkcmd.c:2897
4284 msgid ""
4285 "\n"
4286 "about quoting, it is possible you will have to remove those quotes"
4287 msgstr ""
4289 #: alpine/adrbkcmd.c:2898
4290 msgid ""
4291 "\n"
4292 "from the command. For example, if you also use PC-Alpine you will probably"
4293 msgstr ""
4295 #: alpine/adrbkcmd.c:2899
4296 msgid ""
4297 "\n"
4298 "want to create a shortcut, and you would not need the quotes there."
4299 msgstr ""
4301 #: alpine/adrbkcmd.c:2900
4302 msgid ""
4303 "\n"
4304 "Without the quotes, the command might look like"
4305 msgstr ""
4307 #: alpine/adrbkcmd.c:2905
4308 msgid ""
4309 "\n"
4310 "Consider creating an alias or shell script to execute this command to make"
4311 msgstr ""
4313 #: alpine/adrbkcmd.c:2906
4314 msgid ""
4315 "\n"
4316 "it more convenient."
4317 msgstr ""
4319 #: alpine/adrbkcmd.c:2908
4320 msgid ""
4321 "\n"
4322 "\n"
4323 "If you want to use your new remote configuration for this session, quit"
4324 msgstr ""
4326 #: alpine/adrbkcmd.c:2909
4327 msgid ""
4328 "\n"
4329 "Alpine now and restart with the changed command line options mentioned "
4330 "above.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: alpine/adrbkcmd.c:2914
4334 msgid "Remote Config Information"
4335 msgstr ""
4337 #. TRANSLATORS: a screen title
4338 #: alpine/adrbkcmd.c:2916
4339 msgid "ABOUT REMOTE CONFIG"
4340 msgstr ""
4342 #. TRANSLATORS: Double quote refers to the " character
4343 #: alpine/adrbkcmd.c:2987
4344 msgid "Double quote not allowed in nickname"
4345 msgstr ""
4347 #: alpine/adrbkcmd.c:3000
4348 msgid "Nickname is already being used"
4349 msgstr ""
4351 #: alpine/adrbkcmd.c:3049
4352 msgid "Delete cancelled: config file not changeable"
4353 msgstr ""
4355 #: alpine/adrbkcmd.c:3067 alpine/adrbkcmd.c:3531 alpine/adrbkcmd.c:3674
4356 msgid ""
4357 "Cancelled: Sys. Mgmt. does not allow changing global address book config"
4358 msgstr ""
4360 #: alpine/adrbkcmd.c:3070 alpine/adrbkcmd.c:3551
4361 msgid "Cancelled: Sys. Mgmt. does not allow changing address book config"
4362 msgstr ""
4364 #. TRANSLATORS: %s is an adjective modifying address books
4365 #: alpine/adrbkcmd.c:3132
4366 #, c-format
4367 msgid "Ignore all default %s address books or just remove this one ? "
4368 msgstr ""
4370 #. TRANSLATORS: global or personal address books
4371 #: alpine/adrbkcmd.c:3134
4372 msgid "global"
4373 msgstr ""
4375 #: alpine/adrbkcmd.c:3134
4376 msgid "personal"
4377 msgstr ""
4379 #: alpine/adrbkcmd.c:3148 alpine/adrbkcmd.c:3160 alpine/adrbkcmd.c:3207
4380 #: alpine/adrbkcmd.c:3228 alpine/adrbkcmd.c:3290 alpine/folder.c:5708
4381 #: alpine/folder.c:5747
4382 msgid "Delete cancelled"
4383 msgstr ""
4385 #. TRANSLATORS: a question
4386 #: alpine/adrbkcmd.c:3155
4387 msgid "Delete this default address book from config "
4388 msgstr ""
4390 #. TRANSLATORS: user is asked whether to remove just data files, just configuration,
4391 #. or both for an address book.
4392 #: alpine/adrbkcmd.c:3181
4393 msgid "Data"
4394 msgstr ""
4396 #: alpine/adrbkcmd.c:3183 alpine/reply.c:1289
4397 msgid "Both"
4398 msgstr ""
4400 #: alpine/adrbkcmd.c:3186
4401 msgid "Delete data, config, or both ? "
4402 msgstr ""
4404 #. TRANSLATORS: a question
4405 #: alpine/adrbkcmd.c:3218
4406 msgid "Delete configuration for highlighted addressbook "
4407 msgstr ""
4409 #. TRANSLATORS: %s is an error message
4410 #: alpine/adrbkcmd.c:3258
4411 #, c-format
4412 msgid "Can't delete data: %s"
4413 msgstr ""
4415 #: alpine/adrbkcmd.c:3260
4416 msgid "Can't delete address book data"
4417 msgstr ""
4419 #: alpine/adrbkcmd.c:3280
4420 #, c-format
4421 msgid ""
4422 "About to delete the contents of address book (%ld entries), really delete "
4423 msgstr ""
4425 #: alpine/adrbkcmd.c:3357
4426 #, c-format
4427 msgid "Trouble deleting data %s%s%s%s"
4428 msgstr ""
4430 #: alpine/adrbkcmd.c:3376
4431 msgid "Addressbook data deleted"
4432 msgstr ""
4434 #: alpine/adrbkcmd.c:3443
4435 msgid "Delete cancelled: couldn't save pine configuration file"
4436 msgstr ""
4438 #. TRANSLATORS: the %s may be "global " or nothing
4439 #: alpine/adrbkcmd.c:3455
4440 #, c-format
4441 msgid "Reverting to default %saddress books"
4442 msgstr ""
4444 #: alpine/adrbkcmd.c:3456
4445 msgid "global "
4446 msgstr ""
4448 #: alpine/adrbkcmd.c:3507
4449 msgid "Shuffle cancelled: config file not changeable"
4450 msgstr ""
4452 #: alpine/adrbkcmd.c:3569
4453 #, c-format
4454 msgid "Shuffle \"%s\" %s%s%s ? "
4455 msgstr ""
4457 #: alpine/adrbkcmd.c:3591
4458 msgid "Shuffle cancelled"
4459 msgstr ""
4461 #: alpine/adrbkcmd.c:3650
4462 msgid "Shuffle cancelled: highlight entry you wish to shuffle"
4463 msgstr ""
4465 #: alpine/adrbkcmd.c:3667
4466 msgid ""
4467 "Cancelled: Sys. Mgmt. does not allow changing address book configuration"
4468 msgstr ""
4470 #. TRANSLATORS: TabSep is a command key label meaning Tab Separated List
4471 #: alpine/adrbkcmd.c:4185
4472 msgid "TabSep"
4473 msgstr ""
4475 #: alpine/adrbkcmd.c:4198
4476 msgid "Export list of addresses, vCard format, or Tab Separated ? "
4477 msgstr ""
4479 #. TRANSLATORS: a screen title
4480 #: alpine/adrbkcmd.c:4203
4481 msgid "HELP FOR EXPORT FORMAT"
4482 msgstr ""
4484 #: alpine/adrbkcmd.c:4252 alpine/addrbook.c:7274
4485 msgid "addresses"
4486 msgstr ""
4488 #: alpine/adrbkcmd.c:4252
4489 msgid "address"
4490 msgstr ""
4492 #: alpine/adrbkcmd.c:4253
4493 msgid "EXPORT"
4494 msgstr ""
4496 #: alpine/adrbkcmd.c:4276
4497 #, c-format
4498 msgid "Error opening file \"%s\" for address export: %s"
4499 msgstr ""
4501 #: alpine/adrbkcmd.c:4396
4502 msgid "List is empty, nothing to export!"
4503 msgstr ""
4505 #: alpine/adrbkcmd.c:4525
4506 msgid "Trouble accessing current entry"
4507 msgstr ""
4509 #: alpine/adrbkcmd.c:4585 alpine/adrbkcmd.c:4728
4510 msgid "Problem creating space for message text"
4511 msgstr ""
4513 #: alpine/adrbkcmd.c:4668
4514 msgid "Expand nicknames"
4515 msgstr ""
4517 #: alpine/adrbkcmd.c:4734
4518 msgid "FORWARDING ADDRESS BOOK ENTRY"
4519 msgstr ""
4521 #: alpine/adrbkcmd.c:5247
4522 #, c-format
4523 msgid "Save highlighted entry to address book or Export to filesystem ? "
4524 msgstr ""
4526 #: alpine/adrbkcmd.c:5249
4527 #, c-format
4528 msgid "Save selected entries to address book or Export to filesystem ? "
4529 msgstr ""
4531 #: alpine/adrbkcmd.c:5251
4532 #, c-format
4533 msgid "Save selected entry to address book or Export to filesystem ? "
4534 msgstr ""
4536 #: alpine/adrbkcmd.c:5312
4537 #, c-format
4538 msgid "Can't re-open address book %s to save from"
4539 msgstr ""
4541 #: alpine/adrbkcmd.c:5370
4542 msgid "No current entry to save"
4543 msgstr ""
4545 #: alpine/adrbkcmd.c:5413
4546 #, c-format
4547 msgid "Saved %d entries to %s"
4548 msgstr ""
4550 #: alpine/adrbkcmd.c:5415
4551 #, c-format
4552 msgid "Saved %d entry to %s"
4553 msgstr ""
4555 #: alpine/adrbkcmd.c:5432
4556 #, c-format
4557 msgid "Entry with nickname \"%.*s\" already exists, replace "
4558 msgstr ""
4560 #: alpine/adrbkcmd.c:5436
4561 #, c-format
4562 msgid "Nicknames \"%.*s\" and \"%.*s\" already exist, replace "
4563 msgstr ""
4565 #: alpine/adrbkcmd.c:5439
4566 #, c-format
4567 msgid "%d of the nicknames already exist, replace "
4568 msgstr ""
4570 #: alpine/adrbkcmd.c:5482
4571 msgid "Saving entries"
4572 msgstr ""
4574 #: alpine/adrbkcmd.c:5496 alpine/adrbkcmd.c:5581
4575 #, c-format
4576 msgid "Error saving entry: %s"
4577 msgstr ""
4579 #: alpine/adrbkcmd.c:5515
4580 #, c-format
4581 msgid "Error replacing entry in %s: %s"
4582 msgstr ""
4584 #: alpine/adrbkcmd.c:5579
4585 #, c-format
4586 msgid "Error saving %s: %s"
4587 msgstr ""
4589 #: alpine/adrbkcmd.c:5615
4590 msgid "Save only partially completed"
4591 msgstr ""
4593 #: alpine/adrbkcmd.c:5694
4594 msgid "AddressBook"
4595 msgstr ""
4597 #: alpine/adrbkcmd.c:5695
4598 msgid "Entry"
4599 msgstr ""
4601 #: alpine/adrbkcmd.c:5698
4602 msgid "Print Address Book or just this Entry? "
4603 msgstr ""
4605 #: alpine/adrbkcmd.c:5702 alpine/adrbkcmd.c:5787
4606 msgid "Address book print cancelled"
4607 msgstr ""
4609 #: alpine/adrbkcmd.c:5720
4610 msgid "selected entries"
4611 msgstr ""
4613 #: alpine/adrbkcmd.c:5723
4614 msgid "address book list"
4615 msgstr ""
4617 #: alpine/adrbkcmd.c:5725
4618 msgid "entry"
4619 msgstr ""
4621 #: alpine/adrbkcmd.c:5727
4622 msgid "address book"
4623 msgstr ""
4625 #. TRANSLATORS: a screen title for address book screen. Almost all of
4626 #. the translatable strings which are all upper case are screen titles.
4627 #: alpine/adrbkcmd.c:6091 alpine/addrbook.c:1537 alpine/addrbook.c:2288
4628 #, c-format
4629 msgid "ADDRESS BOOK"
4630 msgstr ""
4632 #: alpine/adrbkcmd.c:6158
4633 #, c-format
4634 msgid "Really delete %d selected entries"
4635 msgstr ""
4637 #: alpine/adrbkcmd.c:6244
4638 msgid "Deletions completed"
4639 msgstr ""
4641 #: alpine/adrbkcmd.c:6365
4642 #, c-format
4643 msgid "Really delete \"%s\""
4644 msgstr ""
4646 #: alpine/adrbkcmd.c:6373
4647 #, c-format
4648 msgid "Really delete ENTIRE list \"%s\""
4649 msgstr ""
4651 #: alpine/adrbkcmd.c:6379
4652 #, c-format
4653 msgid "Really delete \"%s\" from list"
4654 msgstr ""
4656 #: alpine/adrbkcmd.c:6455
4657 msgid "Entry deleted, address book updated"
4658 msgstr ""
4660 #: alpine/adrbkcmd.c:6484
4661 msgid "Entry not deleted"
4662 msgstr ""
4664 #. TRANSLATORS: go to more complex search screen
4665 #: alpine/adrbkcmd.c:6604
4666 msgid "To complex search"
4667 msgstr ""
4669 #: alpine/adrbkcmd.c:6613
4670 msgid "No LDAP server available for lookup"
4671 msgstr ""
4673 #: alpine/adrbkcmd.c:6623
4674 msgid "String to search for : "
4675 msgstr ""
4677 #: alpine/adrbkcmd.c:6635 alpine/alpine.c:846 pico/pico.c:989
4678 msgid "Cancelled"
4679 msgstr ""
4681 #: alpine/adrbkcmd.c:6647 alpine/mailindx.c:3103 alpine/addrbook.c:2473
4682 #: alpine/addrbook.c:2726
4683 msgid "Search"
4684 msgstr ""
4686 #: alpine/adrbkcmd.c:6651
4687 msgid "Restore"
4688 msgstr ""
4690 #: alpine/adrbkcmd.c:6654
4691 msgid "SEARCH DIRECTORY SERVER"
4692 msgstr ""
4694 #: alpine/adrbkcmd.c:6672
4695 msgid ""
4696 "\n"
4697 " Fill in some of the fields above to create a query."
4698 msgstr ""
4700 #: alpine/adrbkcmd.c:6674
4701 msgid ""
4702 "\n"
4703 " The match will be for the exact string unless you include wildcards (*)."
4704 msgstr ""
4706 #: alpine/adrbkcmd.c:6676
4707 msgid ""
4708 "\n"
4709 " All filled-in fields must match in order to be counted as a match."
4710 msgstr ""
4712 #: alpine/adrbkcmd.c:6678
4713 msgid ""
4714 "\n"
4715 " Press \"^R\" to restore previous query values (if you've queried "
4716 "previously)."
4717 msgstr ""
4719 #: alpine/adrbkcmd.c:6680
4720 msgid ""
4721 "\n"
4722 " \"^G\" for help specific to each item. \"^X\" to make the query, or \"^C\" "
4723 "to cancel."
4724 msgstr ""
4726 #: alpine/adrbkcmd.c:6761
4727 msgid "Search strings too long"
4728 msgstr ""
4730 #: alpine/adrbkcmd.c:6864 pith/ldap.c:197
4731 msgid "Missing hostname in LDAP address"
4732 msgstr ""
4734 #: alpine/adrbkcmd.c:6879 pith/ldap.c:222
4735 #, c-format
4736 msgid "No email address available for \"%s\""
4737 msgstr ""
4739 #: alpine/adrbkcmd.c:6938
4740 msgid "DIRECTORY ENTRY"
4741 msgstr ""
4743 #: alpine/adrbkcmd.c:6942
4744 msgid "HELP FOR DIRECTORY VIEW"
4745 msgstr ""
4747 #: alpine/adrbkcmd.c:7116
4748 msgid "No address to compose to"
4749 msgstr ""
4751 #: alpine/adrbkcmd.c:7584
4752 #, c-format
4753 msgid "No host in %s"
4754 msgstr ""
4756 #: alpine/adrbkcmd.c:7592
4757 msgid "Searching for LDAP url"
4758 msgstr ""
4760 #: alpine/adrbkcmd.c:7612
4761 msgid "LDAP search failed: can't initialize"
4762 msgstr ""
4764 #: alpine/adrbkcmd.c:7643
4765 #, c-format
4766 msgid "LDAP search failed: %s"
4767 msgstr ""
4769 #: alpine/adrbkcmd.c:7664
4770 msgid "No matches found for url"
4771 msgstr ""
4773 #. TRANSLATORS: sigs refers to signatures, which the user was trying to convert
4774 #: alpine/alpine.c:508
4775 #, c-format
4776 msgid "trouble converting sigs\n"
4777 msgstr ""
4779 #: alpine/alpine.c:621
4780 #, c-format
4781 msgid "Failed to disable mail driver \"%s\": name not found"
4782 msgstr ""
4784 #: alpine/alpine.c:642
4785 #, c-format
4786 msgid "Failed to disable SASL authenticator \"%s\": name not found"
4787 msgstr ""
4789 #: alpine/alpine.c:675
4790 #, c-format
4791 msgid "Who are you? (Unable to look up login name)\n"
4792 msgstr ""
4794 #: alpine/alpine.c:696
4795 #, c-format
4796 msgid ""
4797 "Can't access terminal or input is not a terminal. Redirection of\n"
4798 "standard input is not allowed. For example \"pine < file\" doesn't work.\n"
4799 "%c"
4800 msgstr ""
4802 #: alpine/alpine.c:708
4803 #, c-format
4804 msgid "Terminal type (environment variable TERM) not set.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: alpine/alpine.c:711
4808 #, c-format
4809 msgid "Terminal type \"%s\" is unknown.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: alpine/alpine.c:714
4813 #, c-format
4814 msgid "Can't open terminal capabilities database.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: alpine/alpine.c:717
4818 #, c-format
4819 msgid ""
4820 "Your terminal, of type \"%s\", is lacking functions needed to run alpine.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: alpine/alpine.c:752
4824 msgid "Warning: sensitive authentication data included in debug file"
4825 msgstr ""
4827 #. TRANSLATORS: file is computer data
4828 #: alpine/alpine.c:834
4829 msgid "File to open : "
4830 msgstr ""
4832 #. TRANSLATORS: file is computer data
4833 #: alpine/alpine.c:861
4834 msgid "No file to open"
4835 msgstr ""
4837 #: alpine/alpine.c:877
4838 #, c-format
4839 msgid "Problem reading standard input: %s"
4840 msgstr ""
4842 #. TRANSLATORS: file is computer file being read by user
4843 #: alpine/alpine.c:902
4844 msgid "file"
4845 msgstr ""
4847 #. TRANSLATORS: this is in the title bar at top of screen
4848 #: alpine/alpine.c:904
4849 msgid "FILE VIEW"
4850 msgstr ""
4852 #: alpine/alpine.c:917
4853 #, c-format
4854 msgid "Can't display \"%s\": %s"
4855 msgstr ""
4857 #: alpine/alpine.c:918
4858 msgid "Standard Input"
4859 msgstr ""
4861 #. TRANSLATORS: refers to bad email address
4862 #: alpine/alpine.c:974
4863 #, c-format
4864 msgid "Bad address: %s"
4865 msgstr ""
4867 #: alpine/alpine.c:1025
4868 msgid "Only mailto URLs are allowed with file attachments"
4869 msgstr ""
4871 #: alpine/alpine.c:1034
4872 #, c-format
4873 msgid "Unrecognized URL \"%s\""
4874 msgstr ""
4876 #. TRANSLATORS: Initial Keystroke List is the literal name of an option
4877 #: alpine/alpine.c:1056
4878 msgid "Executing Initial Keystroke List......"
4879 msgstr ""
4881 #: alpine/alpine.c:1104
4882 msgid "Please wait, opening mail folder......"
4883 msgstr ""
4885 #: alpine/alpine.c:1157
4886 msgid "No folder to open"
4887 msgstr ""
4889 #: alpine/alpine.c:1194
4890 #, c-format
4891 msgid "Unable to open folder \"%s\""
4892 msgstr ""
4894 #: alpine/alpine.c:1219
4895 msgid "No inbox!  Folder to open as inbox : "
4896 msgstr ""
4898 #: alpine/alpine.c:1231
4899 msgid "Folder open cancelled"
4900 msgstr ""
4902 #. TRANSLATORS: Inbox-Path and PINERC are literal, not to be translated
4903 #: alpine/alpine.c:1244
4904 msgid "Preserve folder as \"Inbox-Path\" in PINERC"
4905 msgstr ""
4907 #: alpine/alpine.c:1265 pith/mailcmd.c:901
4908 msgid "No folder opened"
4909 msgstr ""
4911 #: alpine/alpine.c:1309
4912 msgid "Use Compose command to continue interrupted message."
4913 msgstr ""
4915 #: alpine/alpine.c:1318
4916 #, c-format
4917 msgid "WARNING! Over your disk quota by %s bytes (%s)"
4918 msgstr ""
4920 #. TRANSLATORS: config is an abbreviation for configuration
4921 #: alpine/alpine.c:1331
4922 msgid ""
4923 "Note: some of your config options conflict with site policy and are ignored"
4924 msgstr ""
4926 #. TRANSLATORS: Pruned-Folders is literal
4927 #: alpine/alpine.c:1336
4928 msgid "Note: ignoring Pruned-Folders outside of default collection for saves"
4929 msgstr ""
4931 #: alpine/alpine.c:1342
4932 msgid ""
4933 "Note: Mail-Check-Interval=0 may cause IMAP server connection to time out"
4934 msgstr ""
4936 #. TRANSLATORS: These next few are headings on the Main alpine menu.
4937 #. It's nice if the dashes can be made to line up vertically.
4939 #: alpine/alpine.c:1522
4940 #, c-format
4941 msgid " %s     HELP               -  Get help using Alpine"
4942 msgstr ""
4944 #: alpine/alpine.c:1524
4945 #, c-format
4946 msgid " %s     COMPOSE MESSAGE    -  Compose and send%s a message"
4947 msgstr ""
4949 #. TRANSLATORS: We think of sending an email message or posting a news message.
4950 #. The message is shown as Compose and send/post a message
4951 #: alpine/alpine.c:1527
4952 msgid "/post"
4953 msgstr ""
4955 #: alpine/alpine.c:1528
4956 #, c-format
4957 msgid " %s     MESSAGE INDEX      -  View messages in current folder"
4958 msgstr ""
4960 #: alpine/alpine.c:1530
4961 #, c-format
4962 msgid " %s     FOLDER LIST        -  Select a folder%s to view"
4963 msgstr ""
4965 #. TRANSLATORS: When news is supported the message above becomes
4966 #. Select a folder OR news group to view
4967 #: alpine/alpine.c:1533
4968 msgid " OR news group"
4969 msgstr ""
4971 #: alpine/alpine.c:1534
4972 #, c-format
4973 msgid " %s     ADDRESS BOOK       -  Update address book"
4974 msgstr ""
4976 #: alpine/alpine.c:1536
4977 #, c-format
4978 msgid " %s     SETUP              -  Configure Alpine Options"
4979 msgstr ""
4981 #. TRANSLATORS: final Main menu line
4982 #: alpine/alpine.c:1539
4983 #, c-format
4984 msgid " %s     QUIT               -  Leave the Alpine program"
4985 msgstr ""
4987 #: alpine/alpine.c:1736
4988 #, c-format
4989 msgid "Debug level set to %s"
4990 msgstr ""
4992 #. TRANSLATORS: This is a screen title
4993 #: alpine/alpine.c:1771
4994 msgid "HELP FOR MAIN MENU"
4995 msgstr ""
4997 #. TRANSLATORS: list refers to list of commands in main menu
4998 #: alpine/alpine.c:1800
4999 msgid "Already at top of list"
5000 msgstr ""
5002 #: alpine/alpine.c:1816
5003 msgid "Already at bottom of list"
5004 msgstr ""
5006 #. TRANSLATORS: This is a screen title
5007 #: alpine/alpine.c:1824
5008 msgid "ALPINE RELEASE NOTES"
5009 msgstr ""
5011 #. TRANSLATORS: screen title
5012 #: alpine/alpine.c:2089
5013 msgid "MAIN MENU"
5014 msgstr ""
5016 #. TRANSLATORS: screen title
5017 #: alpine/alpine.c:2324
5018 msgid "SETUP EXCEPTIONS"
5019 msgstr ""
5021 #: alpine/alpine.c:2330
5022 msgid "not eXceptions"
5023 msgstr ""
5025 #. TRANSLATORS: screen title
5026 #: alpine/alpine.c:2335 alpine/alpine.c:2530
5027 msgid "SETUP"
5028 msgstr ""
5030 #: alpine/alpine.c:2338 alpine/alpine.c:2558 alpine/alpine.c:2561
5031 msgid "eXceptions"
5032 msgstr ""
5034 #: alpine/alpine.c:2349
5035 msgid ""
5036 "Need argument \"-x <except_config>\" or \"PINERCEX\" file to use eXceptions"
5037 msgstr ""
5039 #: alpine/alpine.c:2351
5040 msgid ""
5041 "Need argument \"-x <except_config>\" or \".pinercex\" file to use eXceptions"
5042 msgstr ""
5044 #. TRANSLATORS: starting here we have a whole screen of help text
5045 #: alpine/alpine.c:2407
5046 msgid ""
5047 "This is the Setup screen for Alpine. Choose from the following commands:\n"
5048 msgstr ""
5050 #: alpine/alpine.c:2410
5051 msgid "(E) Exit Setup:\n"
5052 msgstr ""
5054 #: alpine/alpine.c:2411
5055 msgid "    This puts you back at the Main Menu.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: alpine/alpine.c:2415 alpine/alpine.c:2507
5059 msgid "(X) eXceptions:\n"
5060 msgstr ""
5062 #: alpine/alpine.c:2416 alpine/alpine.c:2508
5063 msgid ""
5064 "    This command is different from the rest. It is not actually a command\n"
5065 msgstr ""
5067 #: alpine/alpine.c:2417 alpine/alpine.c:2509
5068 msgid ""
5069 "    itself. Instead, it is a toggle which modifies the behavior of the\n"
5070 msgstr ""
5072 #: alpine/alpine.c:2418 alpine/alpine.c:2510
5073 msgid ""
5074 "    other commands. You toggle Exceptions editing on and off with this\n"
5075 msgstr ""
5077 #: alpine/alpine.c:2419 alpine/alpine.c:2511
5078 msgid ""
5079 "    command. When it is off you will be editing (changing) your regular\n"
5080 msgstr ""
5082 #: alpine/alpine.c:2420 alpine/alpine.c:2512
5083 msgid ""
5084 "    configuration file. When it is on you will be editing your exceptions\n"
5085 msgstr ""
5087 #: alpine/alpine.c:2421 alpine/alpine.c:2513
5088 msgid ""
5089 "    configuration file. For example, you might want to type the command \n"
5090 msgstr ""
5092 #: alpine/alpine.c:2422 alpine/alpine.c:2514
5093 msgid ""
5094 "    \"eXceptions\" followed by \"Kolor\" to setup different screen colors\n"
5095 msgstr ""
5097 #: alpine/alpine.c:2423 alpine/alpine.c:2515
5098 msgid "    on a particular platform.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: alpine/alpine.c:2424 alpine/alpine.c:2500
5102 msgid ""
5103 "    (Note: this command does not show up on the keymenu at the bottom of\n"
5104 msgstr ""
5106 #: alpine/alpine.c:2425 alpine/alpine.c:2501
5107 msgid ""
5108 "    the screen unless you press \"O\" for \"Other Commands\" --but you "
5109 "don't\n"
5110 msgstr ""
5112 #: alpine/alpine.c:2426 alpine/alpine.c:2502
5113 msgid "    need to press the \"O\" in order to invoke the command.)\n"
5114 msgstr ""
5116 #: alpine/alpine.c:2431
5117 msgid "(P) Printer:\n"
5118 msgstr ""
5120 #: alpine/alpine.c:2432
5121 msgid "    Allows you to set a default printer and to define custom\n"
5122 msgstr ""
5124 #: alpine/alpine.c:2433
5125 msgid "    print commands.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: alpine/alpine.c:2438
5129 msgid "(N) Newpassword:\n"
5130 msgstr ""
5132 #: alpine/alpine.c:2439
5133 msgid "    Change your password.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: alpine/alpine.c:2444
5137 msgid "(C) Config:\n"
5138 msgstr ""
5140 #: alpine/alpine.c:2445
5141 msgid "    Allows you to set or unset many features of Alpine.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: alpine/alpine.c:2446
5145 msgid "    You may also set the values of many options with this command.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: alpine/alpine.c:2451
5149 msgid "(S) Signature:\n"
5150 msgstr ""
5152 #: alpine/alpine.c:2452
5153 msgid "    Enter or edit a custom signature which will\n"
5154 msgstr ""
5156 #: alpine/alpine.c:2453
5157 msgid "    be included with each new message you send.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: alpine/alpine.c:2457
5161 msgid "(A) AddressBooks:\n"
5162 msgstr ""
5164 #: alpine/alpine.c:2458
5165 msgid "    Define a non-default address book.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: alpine/alpine.c:2461
5169 msgid "(L) collectionLists:\n"
5170 msgstr ""
5172 #: alpine/alpine.c:2462
5173 msgid ""
5174 "    You may define groups of folders to help you better organize your mail.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: alpine/alpine.c:2465
5178 msgid "(R) Rules:\n"
5179 msgstr ""
5181 #: alpine/alpine.c:2466
5182 msgid "    This has up to six sub-categories: Roles, Index Colors, Filters,\n"
5183 msgstr ""
5185 #: alpine/alpine.c:2467
5186 msgid "    SetScores, Search, and Other. If the Index Colors option is\n"
5187 msgstr ""
5189 #: alpine/alpine.c:2468
5190 msgid "    missing you may turn it on (if possible) with Setup/Kolor.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: alpine/alpine.c:2469
5194 msgid ""
5195 "    If Roles is missing it has probably been administratively disabled.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: alpine/alpine.c:2473
5199 msgid "(D) Directory:\n"
5200 msgstr ""
5202 #: alpine/alpine.c:2474
5203 msgid ""
5204 "    Define an LDAP Directory server for Alpine's use. A directory server is\n"
5205 msgstr ""
5207 #: alpine/alpine.c:2475
5208 msgid "    similar to an address book, but it is usually maintained by an\n"
5209 msgstr ""
5211 #: alpine/alpine.c:2476
5212 msgid "    organization. It is similar to a telephone directory.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: alpine/alpine.c:2480
5216 msgid "(K) Kolor:\n"
5217 msgstr ""
5219 #: alpine/alpine.c:2481
5220 msgid ""
5221 "    Set custom colors for various parts of the Alpine screens. For example, "
5222 "the\n"
5223 msgstr ""
5225 #: alpine/alpine.c:2482
5226 msgid ""
5227 "    command key labels, the titlebar at the top of each page, and quoted\n"
5228 msgstr ""
5230 #: alpine/alpine.c:2483
5231 msgid "    sections of messages you are viewing.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: alpine/alpine.c:2487
5235 msgid "(M) S/MIME:\n"
5236 msgstr ""
5238 #: alpine/alpine.c:2488
5239 msgid "    Setup for using S/MIME to verify signed messages, decrypt\n"
5240 msgstr ""
5242 #: alpine/alpine.c:2489
5243 msgid "    encrypted messages, and to sign or encrypt outgoing messages.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: alpine/alpine.c:2493
5247 msgid "(Z) RemoteConfigSetup:\n"
5248 msgstr ""
5250 #: alpine/alpine.c:2494
5251 msgid ""
5252 "    This is a command you will probably only want to use once, if at all.\n"
5253 msgstr ""
5255 #: alpine/alpine.c:2495
5256 msgid ""
5257 "    It helps you transfer your Alpine configuration data to an IMAP server,\n"
5258 msgstr ""
5260 #: alpine/alpine.c:2496
5261 msgid ""
5262 "    where it will be accessible from any of the computers you read mail\n"
5263 msgstr ""
5265 #: alpine/alpine.c:2497
5266 msgid ""
5267 "    from (using Alpine). The idea behind a remote configuration is that you\n"
5268 msgstr ""
5270 #: alpine/alpine.c:2498
5271 msgid ""
5272 "    can change your configuration in one place and have that change show\n"
5273 msgstr ""
5275 #: alpine/alpine.c:2499
5276 msgid "    up on all of the computers you use.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: alpine/alpine.c:2516
5280 msgid ""
5281 "    (Note: this command does not do anything unless you have a "
5282 "configuration\n"
5283 msgstr ""
5285 #: alpine/alpine.c:2517
5286 msgid ""
5287 "    with exceptions enabled (you don't have that). Common ways to enable an\n"
5288 msgstr ""
5290 #: alpine/alpine.c:2518
5291 msgid ""
5292 "    exceptions config are the command line argument \"-x <exception_config>"
5293 "\";\n"
5294 msgstr ""
5296 #: alpine/alpine.c:2519
5297 msgid ""
5298 "    or the existence of the file \".pinercex\" for Unix Alpine, or \"PINERCEX"
5299 "\")\n"
5300 msgstr ""
5302 #: alpine/alpine.c:2520
5303 msgid "    for PC-Alpine.)\n"
5304 msgstr ""
5306 #: alpine/alpine.c:2521
5307 msgid ""
5308 "    (Another note: this command does not show up on the keymenu at the "
5309 "bottom\n"
5310 msgstr ""
5312 #: alpine/alpine.c:2522
5313 msgid ""
5314 "    of the screen unless you press \"O\" for \"Other Commands\" --but you\n"
5315 msgstr ""
5317 #: alpine/alpine.c:2523
5318 msgid "    don't need to press the \"O\" in order to invoke the command.)\n"
5319 msgstr ""
5321 #: alpine/alpine.c:2529
5322 msgid "Information About Setup Command"
5323 msgstr ""
5325 #: alpine/alpine.c:2651
5326 msgid "Config file not changeable"
5327 msgstr ""
5329 #: alpine/alpine.c:2656
5330 msgid "Problem accessing configuration"
5331 msgstr ""
5333 #: alpine/alpine.c:2665 alpine/alpine.c:2687
5334 msgid "SIGNATURE EDITOR"
5335 msgstr ""
5337 #: alpine/alpine.c:2735
5338 msgid "Type of rule setup : "
5339 msgstr ""
5341 #: alpine/alpine.c:2754
5342 msgid "Try turning on color with the Setup/Kolor command."
5343 msgstr ""
5345 #: alpine/alpine.c:2797
5346 msgid "Password changing not configured for this version of Alpine."
5347 msgstr ""
5349 #: alpine/alpine.c:3132
5350 msgid "Quit even though new mail just arrived"
5351 msgstr ""
5353 #: alpine/alpine.c:3141
5354 msgid "Really quit Alpine"
5355 msgstr ""
5357 #: alpine/alpine.c:3165
5358 msgid "Alpine finished"
5359 msgstr ""
5361 #: alpine/alpine.c:3375
5362 #, c-format
5363 msgid ""
5364 "No more available memory.\n"
5365 "Alpine Exiting"
5366 msgstr ""
5368 #: alpine/alpine.c:3377
5369 #, c-format
5370 msgid ""
5371 "Problem detected: \"%s\".\n"
5372 "Alpine Exiting."
5373 msgstr ""
5375 #: alpine/alpine.c:3591
5376 msgid "PC-Alpine MAIN MENU Help"
5377 msgstr ""
5379 #: alpine/folder.c:64
5380 msgid "Enter newsgroup name (or partial name to get a list): "
5381 msgstr ""
5383 #: alpine/folder.c:65
5384 msgid "Use \"X\" to mark selections in list mode"
5385 msgstr ""
5387 #: alpine/folder.c:66
5388 msgid "ALTER folder selection : "
5389 msgstr ""
5391 #: alpine/folder.c:67
5392 msgid "Select by folder Name or Contents ? "
5393 msgstr ""
5395 #: alpine/folder.c:68
5396 msgid "Select by which folder property ? "
5397 msgstr ""
5399 #: alpine/folder.c:70
5400 msgid "Folder and directory of the same name will be deleted.  Continue"
5401 msgstr ""
5403 #. TRANSLATORS: The all upper case things are screen titles
5404 #: alpine/folder.c:262
5405 msgid "FOLDER LIST"
5406 msgstr ""
5408 #: alpine/folder.c:265
5409 msgid "HELP FOR FOLDERS"
5410 msgstr ""
5412 #: alpine/folder.c:369
5413 #, c-format
5414 msgid "SETUP EXCEPTIONS COLLECTION LIST"
5415 msgstr ""
5417 #: alpine/folder.c:370
5418 #, c-format
5419 msgid "HELP FOR SETUP EXCEPTIONS COLLECTIONS"
5420 msgstr ""
5422 #: alpine/folder.c:373
5423 #, c-format
5424 msgid "SETUP COLLECTION LIST"
5425 msgstr ""
5427 #: alpine/folder.c:374
5428 #, c-format
5429 msgid "HELP FOR SETUP COLLECTIONS"
5430 msgstr ""
5432 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
5433 #. contexts is something1
5434 #: alpine/folder.c:381 alpine/folder.c:861
5435 msgid "contexts"
5436 msgstr ""
5438 #: alpine/folder.c:422
5439 msgid "GOTO: SELECT FOLDER"
5440 msgstr ""
5442 #: alpine/folder.c:425
5443 msgid "HELP FOR OPENING FOLDERS"
5444 msgstr ""
5446 #: alpine/folder.c:434 alpine/folder.c:493
5447 msgid "All folders displayed for Incoming Collection"
5448 msgstr ""
5450 #: alpine/folder.c:481
5451 msgid "SAVE: SELECT FOLDER"
5452 msgstr ""
5454 #: alpine/folder.c:484
5455 msgid "HELP FOR SAVING MESSAGES TO FOLDERS"
5456 msgstr ""
5458 #: alpine/folder.c:538
5459 msgid "SUBSCRIBE: SELECT FOLDER"
5460 msgstr ""
5462 #: alpine/folder.c:541
5463 msgid "HELP SELECTING NEWSGROUP TO SUBSCRIBE TO"
5464 msgstr ""
5466 #: alpine/folder.c:578
5467 msgid "NEWS: SELECT GROUP"
5468 msgstr ""
5470 #: alpine/folder.c:581
5471 msgid "HELP FOR SELECTING NEWSGROUP TO POST TO"
5472 msgstr ""
5474 #: alpine/folder.c:660
5475 #, c-format
5476 msgid "List of folders matching \"%s*\""
5477 msgstr ""
5479 #: alpine/folder.c:692
5480 msgid "FCC: SELECT FOLDER"
5481 msgstr ""
5483 #: alpine/folder.c:695
5484 msgid "HELP FOR SELECTING THE FCC"
5485 msgstr ""
5487 #: alpine/folder.c:766
5488 msgid "SELECT FOLDER"
5489 msgstr ""
5491 #: alpine/folder.c:771
5492 msgid "HELP FOR SELECTING CURRENT FOLDER"
5493 msgstr ""
5495 #: alpine/folder.c:775 alpine/folder.c:779
5496 msgid "HELP FOR SELECTING FOLDER"
5497 msgstr ""
5499 #: alpine/folder.c:860
5500 msgid "COLLECTION LIST"
5501 msgstr ""
5503 #: alpine/folder.c:865
5504 msgid "HELP FOR COLLECTION LIST"
5505 msgstr ""
5507 #: alpine/folder.c:890 alpine/folder.c:976
5508 msgid "Path"
5509 msgstr ""
5511 #: alpine/folder.c:925
5512 #, c-format
5513 msgid "FOLDER COLLECTION %s"
5514 msgstr ""
5516 #: alpine/folder.c:936
5517 msgid ""
5518 "\n"
5519 "   Fill in the fields above to add a Folder Collection to your"
5520 msgstr ""
5522 #: alpine/folder.c:938
5523 msgid ""
5524 "\n"
5525 "   COLLECTION LIST screen."
5526 msgstr ""
5528 #: alpine/folder.c:940
5529 msgid ""
5530 "\n"
5531 "   Use the \"^G\" command to get help specific to each item, and"
5532 msgstr ""
5534 #: alpine/folder.c:942
5535 msgid ""
5536 "\n"
5537 "   use \"^X\" when finished."
5538 msgstr ""
5540 #: alpine/folder.c:1238
5541 msgid "Problem testing for directory existence"
5542 msgstr ""
5544 #: alpine/folder.c:1244
5545 #, c-format
5546 msgid "Exit and save changes"
5547 msgstr ""
5549 #: alpine/folder.c:1246
5550 #, c-format
5551 msgid "Exit, saving changes and creating Path"
5552 msgstr ""
5554 #: alpine/folder.c:1277 pico/browse.c:2246
5555 msgid "Edit"
5556 msgstr ""
5558 #: alpine/folder.c:1289
5559 msgid "Cancel Add (answering \"Yes\" will abandon any changes made) "
5560 msgstr ""
5562 #: alpine/folder.c:1292
5563 #, c-format
5564 msgid "%s Cancelled) "
5565 msgstr ""
5567 #: alpine/folder.c:1357
5568 msgid "Fetching default directory"
5569 msgstr ""
5571 #: alpine/folder.c:1401
5572 #, c-format
5573 msgid "Already subscribed to \"%s\""
5574 msgstr ""
5576 #: alpine/folder.c:1445
5577 msgid "Fetching folder data"
5578 msgstr ""
5580 #: alpine/folder.c:1893
5581 msgid "[No Folders in Collection]"
5582 msgstr ""
5584 #: alpine/folder.c:1912
5585 msgid "[Select Here to See Expanded List]"
5586 msgstr ""
5588 #: alpine/folder.c:2310
5589 msgid "Already in List Mode"
5590 msgstr ""
5592 #: alpine/folder.c:2314
5593 msgid "No Folders!  Can't enter List Mode"
5594 msgstr ""
5596 #: alpine/folder.c:2340
5597 msgid "No Folders!  Nothing to View"
5598 msgstr ""
5600 #: alpine/folder.c:2493 alpine/folder.c:5316
5601 msgid "Empty folder collection.  No folder to rename!"
5602 msgstr ""
5604 #: alpine/folder.c:2503
5605 msgid "Empty folder collection.  No folder to delete!"
5606 msgstr ""
5608 #: alpine/folder.c:2540
5609 msgid "May only shuffle Incoming-Folders."
5610 msgstr ""
5612 #: alpine/folder.c:2543
5613 msgid "No folders to shuffle."
5614 msgstr ""
5616 #: alpine/folder.c:2546
5617 msgid "Shuffle only makes sense with more than one folder."
5618 msgstr ""
5620 #: alpine/folder.c:2652
5621 msgid "Empty folder collection.  No folder to select!"
5622 msgstr ""
5624 #: alpine/folder.c:2668
5625 msgid "Folder List Zoom mode is now off"
5626 msgstr ""
5628 #: alpine/folder.c:2672
5629 #, c-format
5630 msgid "In Zoomed list of %s folders. Use \"Z\" to restore regular list"
5631 msgstr ""
5633 #: alpine/folder.c:2694
5634 msgid "No selected folders to Zoom on"
5635 msgstr ""
5637 #: alpine/folder.c:2697
5638 msgid "No Folders to Zoom on!"
5639 msgstr ""
5641 #. TRANSLATORS: we are asking for confirmation about abandonding selections
5642 #. in the address book.
5643 #: alpine/folder.c:2717 alpine/addrbook.c:3002
5644 msgid "Really abandon your selections "
5645 msgstr ""
5647 #: alpine/folder.c:2740
5648 msgid "Invalid Folder Name"
5649 msgstr ""
5651 #: alpine/folder.c:2759
5652 #, c-format
5653 msgid "%lu total message%s, %lu of them recent"
5654 msgstr ""
5656 #: alpine/folder.c:2763
5657 #, c-format
5658 msgid "%s: Trouble checking for recent mail"
5659 msgstr ""
5661 #: alpine/folder.c:2770
5662 msgid "No folder to check! Can't get recent info"
5663 msgstr ""
5665 #: alpine/folder.c:2816
5666 msgid "Collection not updated"
5667 msgstr ""
5669 #: alpine/folder.c:2876 alpine/folder.c:3843
5670 msgid "Empty folder list!"
5671 msgstr ""
5673 #: alpine/folder.c:2926
5674 msgid "Name of new folder : "
5675 msgstr ""
5677 #: alpine/folder.c:2938 alpine/folder.c:4516 alpine/folder.c:5393
5678 msgid "Folder name can't begin with dot"
5679 msgstr ""
5681 #: alpine/folder.c:2941 alpine/folder.c:4519
5682 #, c-format
5683 msgid "Config feature \"%s\" enables names beginning with dot"
5684 msgstr ""
5686 #: alpine/folder.c:2949
5687 #, c-format
5688 msgid "Can't add folder named %s"
5689 msgstr ""
5691 #. TRANSLATORS: go to parent directory one level up
5692 #: alpine/folder.c:2986 alpine/folder.c:3101
5693 msgid "ParentDir"
5694 msgstr ""
5696 #. TRANSLATORS: go to Collection List
5697 #: alpine/folder.c:2992 alpine/folder.c:3120
5698 msgid "ClctnList"
5699 msgstr ""
5701 #: alpine/folder.c:3010 alpine/folder.c:3174 alpine/folder.c:3181
5702 msgid "View Dir"
5703 msgstr ""
5705 #. TRANSLATORS: New Messages
5706 #: alpine/folder.c:3063
5707 msgid "NewMsgs"
5708 msgstr ""
5710 #: alpine/folder.c:3284
5711 msgid "Properties"
5712 msgstr ""
5714 #: alpine/folder.c:3315
5715 #, c-format
5716 msgid "Select \"%s\" not supported in Incoming Folders"
5717 msgstr ""
5719 #: alpine/folder.c:3329 alpine/folder.c:3416
5720 msgid "Unsupported Select option"
5721 msgstr ""
5723 #: alpine/folder.c:3452
5724 msgid "No change resulted"
5725 msgstr ""
5727 #: alpine/folder.c:3453
5728 msgid "No messages in intersection"
5729 msgstr ""
5731 #: alpine/folder.c:3458
5732 msgid "No change resulted.  Matching folders already selected."
5733 msgstr ""
5735 #: alpine/folder.c:3552
5736 #, c-format
5737 msgid "Now in directory: %s"
5738 msgstr ""
5740 #: alpine/folder.c:3557
5741 msgid "Returned to collection's top directory"
5742 msgstr ""
5744 #: alpine/folder.c:3675 pith/mailcmd.c:569
5745 #, c-format
5746 msgid "Can't find Incoming Folder %s."
5747 msgstr ""
5749 #: alpine/folder.c:3790
5750 msgid "Error creating file"
5751 msgstr ""
5753 #: alpine/folder.c:3805
5754 msgid "Copying folder"
5755 msgstr ""
5757 #: alpine/folder.c:3818
5758 #, c-format
5759 msgid "Error exporting to %s"
5760 msgstr ""
5762 #: alpine/folder.c:3829
5763 #, c-format
5764 msgid "No messages in %s to export"
5765 msgstr ""
5767 #: alpine/folder.c:3832
5768 msgid "Can't open folder for exporting"
5769 msgstr ""
5771 #: alpine/folder.c:3896
5772 #, c-format
5773 msgid "Can't import file outside of %s"
5774 msgstr ""
5776 #: alpine/folder.c:3956
5777 #, c-format
5778 msgid "Error importing to %s"
5779 msgstr ""
5781 #: alpine/folder.c:3962
5782 #, c-format
5783 msgid "No messages in file %s"
5784 msgstr ""
5786 #: alpine/folder.c:3966
5787 #, c-format
5788 msgid "Can't open file %s for import"
5789 msgstr ""
5791 #: alpine/folder.c:4088
5792 msgid "Cancelled: config file not editable"
5793 msgstr ""
5795 #: alpine/folder.c:4189
5796 msgid "Use Inbox Host"
5797 msgstr ""
5799 #. TRANSLATORS: a mail drop is a place where mail is copied to so you
5800 #. can read it.
5801 #: alpine/folder.c:4204
5802 msgid "Use a Mail Drop"
5803 msgstr ""
5805 #: alpine/folder.c:4210
5806 msgid "Do Not use a Mail Drop"
5807 msgstr ""
5809 #: alpine/folder.c:4219
5810 #, c-format
5811 msgid "Name of Mail Drop server : "
5812 msgstr ""
5814 #: alpine/folder.c:4221
5815 #, c-format
5816 msgid "Name of server to contain destination folder : "
5817 msgstr ""
5819 #: alpine/folder.c:4223
5820 #, c-format
5821 msgid "Name of Inbox server : "
5822 msgstr ""
5824 #: alpine/folder.c:4225
5825 #, c-format
5826 msgid "Name of server to contain added folder : "
5827 msgstr ""
5829 #: alpine/folder.c:4310 alpine/folder.c:4313
5830 msgid "HELP FOR DESTINATION SERVER "
5831 msgstr ""
5833 #: alpine/folder.c:4315 alpine/folder.c:4318
5834 msgid "HELP FOR MAILDROP NAME "
5835 msgstr ""
5837 #: alpine/folder.c:4321
5838 msgid "HELP FOR INBOX SERVER "
5839 msgstr ""
5841 #: alpine/folder.c:4324
5842 msgid "HELP FOR SERVER NAME "
5843 msgstr ""
5845 #: alpine/folder.c:4353 alpine/folder.c:4558 alpine/folder.c:4693
5846 msgid "INBOX change cancelled"
5847 msgstr ""
5849 #: alpine/folder.c:4354 alpine/folder.c:4559 alpine/folder.c:4643
5850 #: alpine/folder.c:4694
5851 msgid "Addition of new folder cancelled"
5852 msgstr ""
5854 #: alpine/folder.c:4468
5855 msgid "Create Folder"
5856 msgstr ""
5858 #: alpine/folder.c:4473
5859 msgid "Create Directory"
5860 msgstr ""
5862 #: alpine/folder.c:4506
5863 msgid "#move folders may only be the INBOX or in the Incoming Collection"
5864 msgstr ""
5866 #: alpine/folder.c:4541
5867 msgid "Can't have trailing directory delimiters!"
5868 msgstr ""
5870 #: alpine/folder.c:4553
5871 msgid "HELP FOR FOLDER NAME "
5872 msgstr ""
5874 #: alpine/folder.c:4630
5875 msgid "A subfolder name is required, there is no default subfolder name"
5876 msgstr ""
5878 #: alpine/folder.c:4639
5879 msgid "HELP FOR SUBFOLDER NAME "
5880 msgstr ""
5882 #: alpine/folder.c:4656
5883 #, c-format
5884 msgid "Cannot add folder %s in current context"
5885 msgstr ""
5887 #: alpine/folder.c:4670
5888 #, c-format
5889 msgid "Nickname for folder \"%s\" : "
5890 msgstr ""
5892 #: alpine/folder.c:4683
5893 #, c-format
5894 msgid "Nickname cannot be \"%s\""
5895 msgstr ""
5897 #: alpine/folder.c:4726
5898 #, c-format
5899 msgid "Incoming folder \"%s\" already exists"
5900 msgstr ""
5902 #: alpine/folder.c:4756
5903 #, c-format
5904 msgid "Error checking for %s"
5905 msgstr ""
5907 #: alpine/folder.c:4997
5908 msgid "To All Grps"
5909 msgstr ""
5911 #: alpine/folder.c:5031
5912 msgid "Fetching newsgroup list"
5913 msgstr ""
5915 #: alpine/folder.c:5066
5916 msgid "No group substring to match! Use ^T to list all news groups."
5917 msgstr ""
5919 #: alpine/folder.c:5120
5920 msgid "No groups to select from!"
5921 msgstr ""
5923 #: alpine/folder.c:5123
5924 #, c-format
5925 msgid "News group \"%s\" didn't match any existing groups"
5926 msgstr ""
5928 #: alpine/folder.c:5169
5929 msgid "Subscribe cancelled"
5930 msgstr ""
5932 #: alpine/folder.c:5199 alpine/folder.c:5247 alpine/folder.c:5264
5933 #, c-format
5934 msgid "Error subscribing to \"%s\""
5935 msgstr ""
5937 #: alpine/folder.c:5230
5938 msgid "Subscriptions failed, subscribed to no new groups"
5939 msgstr ""
5941 #: alpine/folder.c:5270
5942 #, c-format
5943 msgid "Subscribed to \"%s\""
5944 msgstr ""
5946 #: alpine/folder.c:5311
5947 msgid "Can't rename news groups!"
5948 msgstr ""
5950 #: alpine/folder.c:5324
5951 #, c-format
5952 msgid "Can't change special folder name \"%s\""
5953 msgstr ""
5955 #: alpine/folder.c:5354
5956 msgid "Rename cancelled: folder not in editable config file"
5957 msgstr ""
5959 #: alpine/folder.c:5369
5960 msgid "nickname"
5961 msgstr ""
5963 #: alpine/folder.c:5371 pith/bldaddr.c:658
5964 msgid "directory"
5965 msgstr ""
5967 #: alpine/folder.c:5371
5968 msgid "folder"
5969 msgstr ""
5971 #: alpine/folder.c:5396
5972 msgid "Config feature \"s\" enables names beginning with dot"
5973 msgstr ""
5975 #: alpine/folder.c:5405
5976 #, c-format
5977 msgid "Folder \"%s\" already exists"
5978 msgstr ""
5980 #: alpine/folder.c:5414
5981 #, c-format
5982 msgid "Can't rename incoming folder to %s"
5983 msgstr ""
5985 #: alpine/folder.c:5417
5986 #, c-format
5987 msgid "Can't rename folder to %s"
5988 msgstr ""
5990 #: alpine/folder.c:5441
5991 msgid "Folder rename cancelled"
5992 msgstr ""
5994 #: alpine/folder.c:5587
5995 #, c-format
5996 msgid "Really unsubscribe from \"%s\""
5997 msgstr ""
5999 #: alpine/folder.c:5608
6000 #, c-format
6001 msgid "Error unsubscribing from \"%s\""
6002 msgstr ""
6004 #: alpine/folder.c:5666
6005 #, c-format
6006 msgid "Can't delete special folder \"%s\"."
6007 msgstr ""
6009 #: alpine/folder.c:5672
6010 msgid "Deletion cancelled: folder not in editable config file"
6011 msgstr ""
6013 #: alpine/folder.c:5697
6014 #, c-format
6015 msgid "Can't delete non-empty directory \"%s\"%s."
6016 msgstr ""
6018 #: alpine/folder.c:5709
6019 msgid "No folder deleted"
6020 msgstr ""
6022 #: alpine/folder.c:5716
6023 msgid "Nickname only"
6024 msgstr ""
6026 #: alpine/folder.c:5717
6027 msgid "Both Folder and Nickname"
6028 msgstr ""
6030 #: alpine/folder.c:5720
6031 msgid "DELETE only Nickname or Both nickname and folder? "
6032 msgstr ""
6034 #: alpine/folder.c:5748
6035 msgid "Nothing deleted"
6036 msgstr ""
6038 #: alpine/folder.c:5878
6039 msgid "folder list"
6040 msgstr ""
6042 #: alpine/folder.c:5893
6043 #, c-format
6044 msgid "String in folder %s to match : "
6045 msgstr ""
6047 #: alpine/folder.c:5926
6048 msgid "Name Select"
6049 msgstr ""
6051 #: alpine/folder.c:5927
6052 msgid "Content Select"
6053 msgstr ""
6055 #: alpine/folder.c:5933
6056 msgid "Select \"Text\" not supported in Incoming Folders"
6057 msgstr ""
6059 #: alpine/folder.c:6065
6060 msgid "Unseen msgs"
6061 msgstr ""
6063 #: alpine/folder.c:6066
6064 msgid "New msgs"
6065 msgstr ""
6067 #: alpine/folder.c:6067
6068 msgid "msg Count"
6069 msgstr ""
6071 #: alpine/folder.c:6073
6072 msgid "Select \"Properties\" not supported in Incoming Folders"
6073 msgstr ""
6075 #: alpine/folder.c:6141
6076 msgid "Toggle Comparison"
6077 msgstr ""
6079 #: alpine/folder.c:6542
6080 #, c-format
6081 msgid "Check of folder %s failed. Continue "
6082 msgstr ""
6084 #: alpine/folder.c:6544 alpine/folder.c:6547
6085 #, c-format
6086 msgid "Check of %s failed. Continue "
6087 msgstr ""
6089 #: alpine/folder.c:6549
6090 #, c-format
6091 msgid "Check failed. Continue "
6092 msgstr ""
6094 #: alpine/folder.c:6608
6095 msgid "Cannot shuffle INBOX"
6096 msgstr ""
6098 #: alpine/folder.c:6639
6099 msgid "Shuffle cancelled: config file not editable"
6100 msgstr ""
6102 #: alpine/folder.c:6652
6103 msgid "Back"
6104 msgstr ""
6106 #: alpine/folder.c:6676
6107 msgid "Shuffle cancelled: unexpected trouble shuffling"
6108 msgstr ""
6110 #: alpine/folder.c:6690
6111 msgid "Cannot shuffle from one config file to another."
6112 msgstr ""
6114 #: alpine/folder.c:6864
6115 msgid "Can't post messages, NNTP server needs to be configured"
6116 msgstr ""
6118 #: alpine/folder.c:6871
6119 msgid "Getting full list of groups for posting"
6120 msgstr ""
6122 #. TRANSLATORS: the first %s is the folder type, it may be address book or
6123 #. configuration. The second %s is the folder name. Of course, the HTML
6124 #. tags should be left as is.
6125 #: alpine/remote.c:107
6126 #, c-format
6127 msgid ""
6128 "<HTML><P>The data in the remote %s folder<P><CENTER>%s</CENTER><P>looks "
6129 "suspicious. The reason for the suspicion is<P><CENTER>"
6130 msgstr ""
6132 #: alpine/remote.c:113
6133 #, c-format
6134 msgid ""
6135 "header \"%s\" is missing</CENTER><P>The special header \"%s\" is missing "
6136 "from the last message in the folder. This indicates that something is wrong. "
6137 "You should probably answer \"No\" so that you don't use the corrupt data. "
6138 "Then you should investigate further."
6139 msgstr ""
6141 #: alpine/remote.c:119
6142 msgid ""
6143 "\"Received\" headers detected</CENTER><P>The last message in the folder "
6144 "contains \"Received\" headers. This usually indicates that the message was "
6145 "put there by the mail delivery system. Alpine does not add those Received "
6146 "headers. You should probably answer \"No\" so that you don't use the corrupt "
6147 "data. Then you should investigate further."
6148 msgstr ""
6150 #: alpine/remote.c:122
6151 #, c-format
6152 msgid ""
6153 "Unexpected value for header \"%s\"</CENTER><P>The special header \"%s\" in "
6154 "the last message in the folder has an unexpected value (%s) after it. This "
6155 "probably indicates that something is wrong. This value would not normally be "
6156 "put there by Alpine. You should probably answer \"No\" so that you don't use "
6157 "the corrupt data. Then you should investigate further."
6158 msgstr ""
6160 #: alpine/remote.c:128
6161 #, c-format
6162 msgid ""
6163 "Unexpected value for header \"%s\"</CENTER><P>The special header \"%s\" in "
6164 "the last message in the folder has an unexpected value (1) after it. It "
6165 "appears that it may have been put there by a Pine with a version number less "
6166 "than 4.50. If you believe that you have changed this data with an older Pine "
6167 "more recently than you've changed it with this version of Alpine, then you "
6168 "can probably safely answer \"Yes\". If you do not understand why this has "
6169 "happened, you should probably answer \"No\" so that you don't use the "
6170 "corrupt data. Then you should investigate further."
6171 msgstr ""
6173 #: alpine/remote.c:134
6174 #, c-format
6175 msgid ""
6176 "Unexpected value for header \"%s\"</CENTER><P>The special header \"%s\" in "
6177 "the last message in the folder has an unexpected value (%s) after it. This "
6178 "is the right sort of value that Alpine would normally put there, but it "
6179 "doesn't match the value from the first message in the folder. This may "
6180 "indicate that something is wrong. Unless you understand why this has "
6181 "happened, you should probably answer \"No\" so that you don't use the "
6182 "corrupt data. Then you should investigate further."
6183 msgstr ""
6185 #: alpine/remote.c:157
6186 msgid "REMOTE DATA FORGERY WARNING"
6187 msgstr ""
6189 #: alpine/remote.c:182
6190 #, c-format
6191 msgid ""
6192 "\n"
6193 "The data in the remote %s folder\n"
6194 "\n"
6195 "   %s\n"
6196 "\n"
6197 "looks suspicious. The reason for the suspicion is\n"
6198 "\n"
6199 "   "
6200 msgstr ""
6202 #: alpine/remote.c:188
6203 #, c-format
6204 msgid ""
6205 "header \"%s\" is missing\n"
6206 "\n"
6207 "The special header \"%s\" is missing from the last message\n"
6208 "in the folder. This indicates that something is wrong.\n"
6209 "You should probably answer \"No\" so that you don't use the corrupt data.\n"
6210 "Then you should investigate further.\n"
6211 "\n"
6212 msgstr ""
6214 #: alpine/remote.c:193
6215 #, c-format
6216 msgid ""
6217 "\"Received\" headers detected\n"
6218 "\n"
6219 "The last message in the folder contains \"Received\" headers.\n"
6220 "This usually indicates that the message was put there by the\n"
6221 "mail delivery system. Alpine does not add those Received headers.\n"
6222 "You should probably answer \"No\" so that you don't use the corrupt data.\n"
6223 "Then you should investigate further.\n"
6224 "\n"
6225 msgstr ""
6227 #: alpine/remote.c:197
6228 #, c-format
6229 msgid ""
6230 "Unexpected value for header \"%s\"\n"
6231 "\n"
6232 "The special header \"%s\" in the last message in the folder\n"
6233 "has an unexpected value (%s) after it. This probably\n"
6234 "indicates that something is wrong. This value would not normally be put\n"
6235 "there by Alpine. You should probably answer \"No\" so that you don't use\n"
6236 "the corrupt data. Then you should investigate further.\n"
6237 "\n"
6238 msgstr ""
6240 #: alpine/remote.c:202
6241 #, c-format
6242 msgid ""
6243 "Unexpected value for header \"%s\"\n"
6244 "\n"
6245 "The special header \"%s\" in the last message in the folder\n"
6246 "has an unexpected value (1) after it. It appears that it may have been\n"
6247 "put there by a Pine with a version number less than 4.50.\n"
6248 "If you believe that you have changed this data with an older Pine more\n"
6249 "recently than you've changed it with this version of Alpine, then you can\n"
6250 "probably safely answer \"Yes\". If you do not understand why this has\n"
6251 "happened, you should probably answer \"No\" so that you don't use the\n"
6252 "corrupt data. Then you should investigate further.\n"
6253 "\n"
6254 msgstr ""
6256 #: alpine/remote.c:207
6257 #, c-format
6258 msgid ""
6259 "Unexpected value for header \"%s\"\n"
6260 "\n"
6261 "The special header \"%s\" in the last message in the folder\n"
6262 "has an unexpected\n"
6263 "value (%s) after it. This is\n"
6264 "the right sort of value that Alpine would normally put there, but it\n"
6265 "doesn't match the value from the first message in the folder. This may\n"
6266 "indicate that something is wrong. Unless you understand why this has "
6267 "happened,\n"
6268 "you should probably answer \"No\" so that you don't use the\n"
6269 "corrupt data. Then you should investigate further.\n"
6270 "\n"
6271 msgstr ""
6273 #: alpine/remote.c:214
6274 #, c-format
6275 msgid "Suspicious data in \"%s\": Continue anyway "
6276 msgstr ""
6278 #: alpine/remote.c:227
6279 #, c-format
6280 msgid "Can't open remote %s"
6281 msgstr ""
6283 #. TRANSLATORS: The argument is the command name being piped to.
6284 #: alpine/pipe.c:145
6285 #, c-format
6286 msgid "Error opening pipe: %s"
6287 msgstr ""
6289 #: alpine/setup.c:49
6290 msgid "SETUP CONFIGURATION"
6291 msgstr ""
6293 #: alpine/setup.c:50
6294 msgid "SETUP CONFIGURATION EXCEPTIONS"
6295 msgstr ""
6297 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
6298 #. configuration is something1
6299 #: alpine/setup.c:442 alpine/flagmaint.c:168 alpine/colorconf.c:109
6300 #: alpine/colorconf.c:2921 alpine/smime.c:719 alpine/smime.c:1429
6301 #: alpine/smime.c:1685
6302 msgid "configuration"
6303 msgstr ""
6305 #: alpine/setup.c:533 alpine/confscroll.c:1878
6306 msgid "Leave unset and use default "
6307 msgstr ""
6309 #: alpine/setup.c:695 alpine/setup.c:842
6310 #, c-format
6311 msgid "Turn on incoming folders with Config feature \"%s\""
6312 msgstr ""
6314 #: alpine/setup.c:714 alpine/setup.c:735 alpine/setup.c:747
6315 msgid "Using default, monitor all incoming folders"
6316 msgstr ""
6318 #: alpine/setup.c:733
6319 msgid "List is unchanged"
6320 msgstr ""
6322 #: alpine/setup.c:830
6323 msgid "Incoming folders to be monitored"
6324 msgstr ""
6326 #: alpine/setup.c:848
6327 msgid "SELECT FOLDERS TO MONITOR"
6328 msgstr ""
6330 #: alpine/setup.c:848
6331 msgid "folders"
6332 msgstr ""
6334 #: alpine/setup.c:850
6335 msgid "HELP FOR SELECTING FOLDERS"
6336 msgstr ""
6338 #. TRANSLATORS: Set and Rule Values are the headings for an option
6339 #. that can take one of several values. Underneath the Set heading
6340 #. will be a column where one possibility is turned on (is Set).
6341 #. The other column will be very short descriptions of what
6342 #. the possibilities are (the Rule Values).
6343 #: alpine/flagmaint.c:117 alpine/confscroll.c:249
6344 msgid "Set"
6345 msgstr ""
6347 #: alpine/flagmaint.c:117
6348 msgid "Flag/Keyword Name"
6349 msgstr ""
6351 #: alpine/flagmaint.c:167
6352 msgid "FLAG MAINTENANCE"
6353 msgstr ""
6355 #: alpine/flagmaint.c:195
6356 msgid "Keyword to be added : "
6357 msgstr ""
6359 #: alpine/flagmaint.c:213
6360 msgid "Keyword already configured, changing nickname"
6361 msgstr ""
6363 #: alpine/flagmaint.c:218
6364 #, c-format
6365 msgid "Optional nickname for \"%s\" : "
6366 msgstr ""
6368 #: alpine/confscroll.c:56
6369 msgid "HELP FOR SETUP CONFIGURATION"
6370 msgstr ""
6372 #. TRANSLATORS: Empty Value is what is shown in the configuration
6373 #. screen when the user not only does not set an option but also
6374 #. wants to explicitly not use the default value. Empty value means
6375 #. an option with no value.
6376 #: alpine/confscroll.c:62
6377 msgid "Empty Value"
6378 msgstr ""
6380 #: alpine/confscroll.c:63
6381 msgid "<Empty Value>"
6382 msgstr ""
6384 #. TRANSLATORS: No Value set is similar to Empty Value, but the
6385 #. user has not explicitly decided to not use the default. It is
6386 #. just an option which the user has left at the default value.
6387 #: alpine/confscroll.c:67
6388 msgid "No Value Set"
6389 msgstr ""
6391 #. TRANSLATORS: Value is Fixed is what is displayed in the config
6392 #. screen when the system managers have set an option to a specific
6393 #. value and they don't allow the user to change it. The value
6394 #. is fixed to a certain value. This isn't the same word as
6395 #. Repaired, it means Unchanging.
6396 #: alpine/confscroll.c:73
6397 msgid "Value is Fixed"
6398 msgstr ""
6400 #: alpine/confscroll.c:249
6401 msgid "Rule Values"
6402 msgstr ""
6404 #: alpine/confscroll.c:478
6405 msgid "Screen too small"
6406 msgstr ""
6408 #. TRANSLATORS: "Config file not changeable," is what replaces the %s
6409 #: alpine/confscroll.c:485 alpine/confscroll.c:1335
6410 #, c-format
6411 msgid "%s can't change options or settings"
6412 msgstr ""
6414 #: alpine/confscroll.c:487 alpine/confscroll.c:1337
6415 msgid "Config file not changeable,"
6416 msgstr ""
6418 #: alpine/confscroll.c:674 alpine/roleconf.c:6538
6419 msgid "No help yet."
6420 msgstr ""
6422 #: alpine/confscroll.c:748 alpine/confscroll.c:834
6423 msgid "Already at end of screen"
6424 msgstr ""
6426 #: alpine/confscroll.c:790 alpine/confscroll.c:879
6427 msgid "Already at start of screen"
6428 msgstr ""
6430 #: alpine/confscroll.c:1264
6431 msgid "Current item contains the only match"
6432 msgstr ""
6434 #: alpine/confscroll.c:1269
6435 msgid "Search wrapped: word found in text above current line"
6436 msgstr ""
6438 #: alpine/confscroll.c:1270
6439 msgid "Search wrapped: word found in text below current line"
6440 msgstr ""
6442 #: alpine/confscroll.c:1272
6443 msgid "Search wrapped to beginning: word found"
6444 msgstr ""
6446 #: alpine/confscroll.c:1275
6447 msgid "Word found in text above current line"
6448 msgstr ""
6450 #: alpine/confscroll.c:1276
6451 msgid "Word found in text below current line"
6452 msgstr ""
6454 #: alpine/confscroll.c:1298
6455 msgid "Moved to top"
6456 msgstr ""
6458 #: alpine/confscroll.c:1313
6459 msgid "Moved to bottom"
6460 msgstr ""
6462 #. TRANSLATORS: Command <command letter> not defined here.
6463 #. Leave the trailing %s which might be a parenthetical
6464 #. remark.
6465 #: alpine/confscroll.c:1352
6466 #, c-format
6467 msgid "Command \"%s\" not defined here.%s"
6468 msgstr ""
6470 #: alpine/confscroll.c:1656
6471 msgid "Decrease"
6472 msgstr ""
6474 #: alpine/confscroll.c:1660
6475 msgid "Increase"
6476 msgstr ""
6478 #: alpine/confscroll.c:1679
6479 msgid "Only single value allowed.  Use \"Change\"."
6480 msgstr ""
6482 #: alpine/confscroll.c:1705
6483 msgid "Enter text to insert before \"%.*w\": "
6484 msgstr ""
6486 #: alpine/confscroll.c:1719 alpine/print.c:751
6487 msgid "Add To"
6488 msgstr ""
6490 #: alpine/confscroll.c:1721 alpine/print.c:753
6491 msgid "Replace or Add To default value ? "
6492 msgstr ""
6494 #: alpine/confscroll.c:1742 alpine/confscroll.c:1770
6495 #, c-format
6496 msgid "Enter the numeric text to be added : "
6497 msgstr ""
6499 #: alpine/confscroll.c:1744 alpine/confscroll.c:1772
6500 #, c-format
6501 msgid "Enter the text to be added : "
6502 msgstr ""
6504 #: alpine/confscroll.c:1756
6505 #, c-format
6506 msgid "Enter the  numeric replacement text : "
6507 msgstr ""
6509 #: alpine/confscroll.c:1758
6510 #, c-format
6511 msgid "Enter the  replacement text : "
6512 msgstr ""
6514 #. TRANSLATORS: Insert new item before current item
6515 #: alpine/confscroll.c:1791 alpine/print.c:804
6516 msgid "InsertBefore"
6517 msgstr ""
6519 #: alpine/confscroll.c:1791 alpine/print.c:804
6520 msgid "InsertAfter"
6521 msgstr ""
6523 #: alpine/confscroll.c:1852 alpine/confscroll.c:1860 alpine/print.c:893
6524 #, c-format
6525 msgid "Can't add %s to list"
6526 msgstr ""
6528 #: alpine/confscroll.c:1868 alpine/confscroll.c:2240
6529 msgid "Entry must be numeric"
6530 msgstr ""
6532 #: alpine/confscroll.c:1912
6533 #, c-format
6534 msgid "Enter text to insert after \"%.*s\": "
6535 msgstr ""
6537 #: alpine/confscroll.c:1914
6538 #, c-format
6539 msgid "Enter text to insert before \"%.*s\": "
6540 msgstr ""
6542 #: alpine/confscroll.c:1935 alpine/confscroll.c:2272
6543 #, c-format
6544 msgid "Minimum value is %s"
6545 msgstr ""
6547 #: alpine/confscroll.c:1960 alpine/confscroll.c:2289
6548 #, c-format
6549 msgid "Maximum value is %s"
6550 msgstr ""
6552 #: alpine/confscroll.c:1986 alpine/confscroll.c:2000 alpine/print.c:920
6553 #, c-format
6554 msgid "Override default with %s"
6555 msgstr ""
6557 #: alpine/confscroll.c:2016 alpine/print.c:935
6558 msgid "No set value to delete"
6559 msgstr ""
6561 #: alpine/confscroll.c:2020
6562 #, c-format
6563 msgid "Delete (unused) %s from %s "
6564 msgstr ""
6566 #: alpine/confscroll.c:2032
6567 #, c-format
6568 msgid "Really delete %s%s from %s "
6569 msgstr ""
6571 #: alpine/confscroll.c:2068
6572 msgid "Value not deleted"
6573 msgstr ""
6575 #: alpine/confscroll.c:2132
6576 #, c-format
6577 msgid "Change field %s list entry : "
6578 msgstr ""
6580 #: alpine/confscroll.c:2139
6581 #, c-format
6582 msgid "Change numeric field %s value : "
6583 msgstr ""
6585 #: alpine/confscroll.c:2141
6586 #, c-format
6587 msgid "Change field %s value : "
6588 msgstr ""
6590 #: alpine/confscroll.c:2311
6591 msgid "Can't shuffle single-valued setting"
6592 msgstr ""
6594 #: alpine/confscroll.c:2326
6595 msgid "Shuffle only makes sense when there is more than one value defined"
6596 msgstr ""
6598 #: alpine/confscroll.c:2755 alpine/confscroll.c:2982 alpine/colorconf.c:1277
6599 msgid "Delete old unused personal option setting"
6600 msgstr ""
6602 #: alpine/confscroll.c:4290
6603 msgid "<Ignored: using Literal-Signature instead>"
6604 msgstr ""
6606 #. TRANSLATORS: In the configuration screen, telling the user we
6607 #. can't change this option because the system administrator
6608 #. prohibits it.
6609 #: alpine/confscroll.c:4544 pith/conf.c:7056
6610 msgid "Can't change value fixed by sys-admin."
6611 msgstr ""
6613 #: alpine/confscroll.c:4838
6614 #, c-format
6615 msgid "Warning: \"%s\" is overridden in your exceptions configuration"
6616 msgstr ""
6618 #: alpine/confscroll.c:4864
6619 msgid "FIXING PINERC"
6620 msgstr ""
6622 #: alpine/confscroll.c:4868
6623 msgid "Some of your options conflict with site policy.  Investigate"
6624 msgstr ""
6626 #: alpine/confscroll.c:4892
6627 #, c-format
6628 msgid "Your setting for %s is "
6629 msgstr ""
6631 #: alpine/confscroll.c:4912 alpine/confscroll.c:4921 alpine/confscroll.c:4925
6632 #, c-format
6633 msgid "Your setting for %s is %s"
6634 msgstr ""
6636 #: alpine/confscroll.c:4981 alpine/confscroll.c:4985
6637 msgid "ON"
6638 msgstr ""
6640 #: alpine/confscroll.c:4981 alpine/confscroll.c:4985
6641 msgid "OFF"
6642 msgstr ""
6644 #: alpine/confscroll.c:5069
6645 msgid "Using default value"
6646 msgstr ""
6648 #: alpine/confscroll.c:5080
6649 #, c-format
6650 msgid "User-Domain (%s) cannot contain \"@\"; using %s"
6651 msgstr ""
6653 #: alpine/confscroll.c:5089
6654 #, c-format
6655 msgid "User-domain (%s) cannot contain \"@\"; deleting"
6656 msgstr ""
6658 #: alpine/confscroll.c:5160 alpine/confscroll.c:5173 alpine/confscroll.c:5186
6659 #: alpine/confscroll.c:5193 pith/conf.c:7165
6660 msgid "This option has no effect without Enable-Incoming-Folders-Checking"
6661 msgstr ""
6663 #: alpine/confscroll.c:5228
6664 msgid "Initial command changes will affect your next Alpine session."
6665 msgstr ""
6667 #: alpine/confscroll.c:5291 alpine/confscroll.c:5307 pith/conf.c:6916
6668 msgid "This change has no effect because feature Use-System-Translation is on"
6669 msgstr ""
6671 #: alpine/confscroll.c:5361
6672 #, c-format
6673 msgid "Ignoring Quote-Suppression-Threshold value of %s, see help"
6674 msgstr ""
6676 #: alpine/confscroll.c:5386
6677 msgid "Active Example"
6678 msgstr ""
6680 #: alpine/confscroll.c:5456 alpine/roleconf.c:5208
6681 #, c-format
6682 msgid "Warning: Sig file can't be outside of %s"
6683 msgstr ""
6685 #: alpine/confscroll.c:5490
6686 msgid ""
6687 "Warning: automatic new mail checking and mailbox checkpointing is disabled"
6688 msgstr ""
6690 #: alpine/confscroll.c:5493
6691 msgid ""
6692 "Warning: Mail-Check-Interval=0 may cause IMAP server connection to time out"
6693 msgstr ""
6695 #: alpine/confscroll.c:5610
6696 #, c-format
6697 msgid "\"%s\" can't be Empty, using default"
6698 msgstr ""
6700 #: alpine/confscroll.c:5661
6701 #, c-format
6702 msgid "Can't set \"%s\" to that value, see Setup/Printer"
6703 msgstr ""
6705 #: alpine/confscroll.c:5719
6706 #, c-format
6707 msgid "Score Value must be in range %s to %s"
6708 msgstr ""
6710 #: alpine/confscroll.c:5764
6711 #, c-format
6712 msgid "Changes%s%s will affect your next Alpine session."
6713 msgstr ""
6715 #: alpine/confscroll.c:5775
6716 msgid "Timeout changes will affect your next Alpine session."
6717 msgstr ""
6719 #. TRANSLATORS: these are some screen titles
6720 #: alpine/mailindx.c:104
6721 msgid "THREAD INDEX"
6722 msgstr ""
6724 #: alpine/mailindx.c:107
6725 msgid "MESSAGE INDEX"
6726 msgstr ""
6728 #: alpine/mailindx.c:108
6729 msgid "ZOOMED MESSAGE INDEX"
6730 msgstr ""
6732 #: alpine/mailindx.c:110
6733 msgid "COMPOSE: SELECT INTERRUPTED"
6734 msgstr ""
6736 #: alpine/mailindx.c:113
6737 msgid "COMPOSE: SELECT FORM LETTER"
6738 msgstr ""
6740 #: alpine/mailindx.c:114
6741 msgid "COMPOSE: SELECT POSTPONED"
6742 msgstr ""
6744 #: alpine/mailindx.c:132
6745 msgid "ThrdIndex"
6746 msgstr ""
6748 #: alpine/mailindx.c:165
6749 msgid "eXclude"
6750 msgstr ""
6752 #: alpine/mailindx.c:170
6753 msgid "eXpunge"
6754 msgstr ""
6756 #: alpine/mailindx.c:223
6757 msgid "No folder is currently open"
6758 msgstr ""
6760 #: alpine/mailindx.c:626
6761 msgid "First Index page"
6762 msgstr ""
6764 #: alpine/mailindx.c:640
6765 msgid "Already at start of Index"
6766 msgstr ""
6768 #: alpine/mailindx.c:660
6769 msgid "Last Index page"
6770 msgstr ""
6772 #: alpine/mailindx.c:669
6773 msgid "Already at end of Index"
6774 msgstr ""
6776 #: alpine/mailindx.c:698
6777 msgid "First Index Page"
6778 msgstr ""
6780 #: alpine/mailindx.c:719
6781 msgid "Last Index Page"
6782 msgstr ""
6784 #: alpine/mailindx.c:1092
6785 msgid "HELP FOR SELECTING INTERRUPTED MSG"
6786 msgstr ""
6788 #: alpine/mailindx.c:1093
6789 msgid "HELP FOR SELECTING POSTPONED MSG"
6790 msgstr ""
6792 #: alpine/mailindx.c:1120
6793 #, c-format
6794 msgid "Message %s deleted"
6795 msgstr ""
6797 #: alpine/mailindx.c:1120
6798 #, c-format
6799 msgid "Message %s already deleted"
6800 msgstr ""
6802 #: alpine/mailindx.c:1149
6803 #, c-format
6804 msgid "Message %s UNdeleted"
6805 msgstr ""
6807 #: alpine/mailindx.c:1149
6808 #, c-format
6809 msgid "Message %s NOT deleted"
6810 msgstr ""
6812 #: alpine/mailindx.c:2869
6813 msgid "Remember the \"O\" command is always optional"
6814 msgstr ""
6816 #: alpine/mailindx.c:3004
6817 msgid "Select Matches"
6818 msgstr ""
6820 #: alpine/mailindx.c:3040
6821 msgid "Searched to First Message."
6822 msgstr ""
6824 #: alpine/mailindx.c:3056
6825 msgid "Searched to Last Message."
6826 msgstr ""
6828 #: alpine/mailindx.c:3182
6829 #, c-format
6830 msgid "Search cancelled.%s"
6831 msgstr ""
6833 #: alpine/mailindx.c:3183
6834 msgid " Selected set may be incomplete."
6835 msgstr ""
6837 #: alpine/mailindx.c:3192
6838 #, c-format
6839 msgid "%s messages found matching word"
6840 msgstr ""
6842 #: alpine/mailindx.c:3196
6843 #, c-format
6844 msgid "Word found%s"
6845 msgstr ""
6847 #: alpine/mailindx.c:3197
6848 msgid ". Search wrapped to beginning"
6849 msgstr ""
6851 #: alpine/mailindx.c:3198
6852 msgid ". Current line contains only match"
6853 msgstr ""
6855 #: alpine/kblock.c:46 alpine/kblock.c:65
6856 msgid "KEYBOARD LOCK"
6857 msgstr ""
6859 #: alpine/kblock.c:51
6860 msgid "You may lock this keyboard so that no one else can access your mail"
6861 msgstr ""
6863 #: alpine/kblock.c:53
6864 msgid "while you are away.  The screen will be locked after entering the "
6865 msgstr ""
6867 #: alpine/kblock.c:55
6868 msgid "password to be used for unlocking the keyboard when you return."
6869 msgstr ""
6871 #: alpine/kblock.c:69
6872 #, c-format
6873 msgid "This keyboard is locked by %s <%s>."
6874 msgstr ""
6876 #: alpine/kblock.c:70
6877 msgid "To unlock, enter password used to lock the keyboard."
6878 msgstr ""
6880 #: alpine/kblock.c:120
6881 #, c-format
6882 msgid "Retype password to LOCK keyboard (Yes, again) : "
6883 msgstr ""
6885 #: alpine/kblock.c:122
6886 #, c-format
6887 msgid "Retype password to LOCK keyboard : "
6888 msgstr ""
6890 #: alpine/kblock.c:124
6891 #, c-format
6892 msgid "Enter password to LOCK keyboard : "
6893 msgstr ""
6895 #: alpine/kblock.c:133 alpine/kblock.c:153
6896 msgid "Keyboard lock cancelled"
6897 msgstr ""
6899 #: alpine/kblock.c:146
6900 msgid "Mismatch with initial password: keyboard lock cancelled"
6901 msgstr ""
6903 #: alpine/kblock.c:151
6904 msgid "Really lock keyboard with entered password"
6905 msgstr ""
6907 #: alpine/kblock.c:167
6908 msgid "Password to UNLOCK doesn't match password used to LOCK"
6909 msgstr ""
6911 #: alpine/kblock.c:176
6912 msgid "Enter password to UNLOCK keyboard : "
6913 msgstr ""
6915 #: alpine/kblock.c:191
6916 msgid "Keyboard Unlocked"
6917 msgstr ""
6919 #: alpine/roleconf.c:54
6920 msgid "HELP FOR ARBITRARY HEADER PATTERNS"
6921 msgstr ""
6923 #: alpine/roleconf.c:55
6924 msgid "Add Extra Headers"
6925 msgstr ""
6927 #: alpine/roleconf.c:158
6928 msgid "ForwardAs"
6929 msgstr ""
6931 #: alpine/roleconf.c:159
6932 msgid "ReplyAs"
6933 msgstr ""
6935 #: alpine/roleconf.c:160
6936 msgid "ComposeAs"
6937 msgstr ""
6939 #: alpine/roleconf.c:160
6940 msgid "BounceAs"
6941 msgstr ""
6943 #: alpine/roleconf.c:174
6944 msgid "HELP FOR SELECTING A ROLE TO BOUNCE AS"
6945 msgstr ""
6947 #: alpine/roleconf.c:176
6948 msgid "HELP FOR SELECTING A ROLE TO COMPOSE AS"
6949 msgstr ""
6951 #: alpine/roleconf.c:178
6952 msgid "HELP FOR SELECTING A ROLE"
6953 msgstr ""
6955 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
6956 #. "roles" is something1
6957 #: alpine/roleconf.c:205
6958 msgid "SELECT ROLE"
6959 msgstr ""
6961 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
6962 #. "roles" is something1
6963 #: alpine/roleconf.c:206 alpine/roleconf.c:4911
6964 msgid "roles"
6965 msgstr ""
6967 #: alpine/roleconf.c:243
6968 msgid "Default role will be changed to the role you Select"
6969 msgstr ""
6971 #: alpine/roleconf.c:246
6972 msgid "Default role will be set to the role you Select"
6973 msgstr ""
6975 #: alpine/roleconf.c:249
6976 msgid "Default role will be unset"
6977 msgstr ""
6979 #: alpine/roleconf.c:253
6980 msgid "Default role will remain unchanged"
6981 msgstr ""
6983 #: alpine/roleconf.c:255
6984 msgid "Default role will remain unset"
6985 msgstr ""
6987 #: alpine/roleconf.c:341
6988 #, c-format
6989 msgid "Warning: \"%sRules\" are overridden in your exceptions configuration"
6990 msgstr ""
6992 #: alpine/roleconf.c:364
6993 msgid "Unexpected problem: config file modified externally?"
6994 msgstr ""
6996 #: alpine/roleconf.c:366
6997 #, c-format
6998 msgid "Perhaps a newer version of pine was used to set variable \"%s\"?"
6999 msgstr ""
7001 #: alpine/roleconf.c:482
7002 msgid "problem getting addresses from message"
7003 msgstr ""
7005 #: alpine/roleconf.c:530
7006 msgid "problem accessing rules"
7007 msgstr ""
7009 #: alpine/roleconf.c:640 alpine/roleconf.c:1184 alpine/roleconf.c:1338
7010 #: alpine/roleconf.c:1469
7011 msgid "Site policy doesn't allow changing From address so From is ignored"
7012 msgstr ""
7014 #: alpine/roleconf.c:650 alpine/roleconf.c:1197 alpine/roleconf.c:1351
7015 msgid "Warning: The nickname of the new role is already in use."
7016 msgstr ""
7018 #: alpine/roleconf.c:998 alpine/roleconf.c:1062
7019 #, c-format
7020 msgid "HELP FOR %sRULE CONFIGURATION"
7021 msgstr ""
7023 #: alpine/roleconf.c:1063
7024 #, c-format
7025 msgid "Use Add to add a %sRule"
7026 msgstr ""
7028 #: alpine/roleconf.c:1139
7029 msgid "Nothing to Replicate, use Add"
7030 msgstr ""
7032 #: alpine/roleconf.c:1172 alpine/roleconf.c:1300
7033 msgid "Can't add rule to ReadOnly file"
7034 msgstr ""
7036 #: alpine/roleconf.c:1454
7037 msgid "Can't change ReadOnly rule"
7038 msgstr ""
7040 #: alpine/roleconf.c:1479
7041 msgid "Warning: The nickname of this role is also used for another role."
7042 msgstr ""
7044 #: alpine/roleconf.c:1546
7045 msgid "Can't delete ReadOnly rule"
7046 msgstr ""
7048 #: alpine/roleconf.c:1550
7049 #, c-format
7050 msgid "Really delete %srule"
7051 msgstr ""
7053 #: alpine/roleconf.c:1560
7054 msgid "Rule not deleted"
7055 msgstr ""
7057 #: alpine/roleconf.c:1677
7058 msgid "Shuffle only makes sense when there is more than one rule defined"
7059 msgstr ""
7061 #: alpine/roleconf.c:1696
7062 msgid "Before File"
7063 msgstr ""
7065 #: alpine/roleconf.c:1701
7066 msgid "After File"
7067 msgstr ""
7069 #: alpine/roleconf.c:1748
7070 msgid "Can't change ReadOnly file"
7071 msgstr ""
7073 #: alpine/roleconf.c:1768
7074 msgid "BEFORE"
7075 msgstr ""
7077 #: alpine/roleconf.c:1772
7078 msgid "AFTER"
7079 msgstr ""
7081 #: alpine/roleconf.c:1789
7082 msgid "Can't shuffle into ReadOnly file"
7083 msgstr ""
7085 #: alpine/roleconf.c:1900
7086 msgid "Current rule is already part of a file. Move outside any files first."
7087 msgstr ""
7089 #: alpine/roleconf.c:2058
7090 msgid "Current rule is not part of a file. Use Delete to remove current rule"
7091 msgstr ""
7093 #: alpine/roleconf.c:2062
7094 #, c-format
7095 msgid "Really remove rule file \"%s\" from rules config "
7096 msgstr ""
7098 #: alpine/roleconf.c:2139
7099 msgid "Rule file not removed"
7100 msgstr ""
7102 #. TRANSLATORS: These next 4 are subheading for sections of a configuration screen.
7103 #: alpine/roleconf.c:2793
7104 msgid " CURRENT FOLDER CONDITIONS BEGIN HERE "
7105 msgstr ""
7107 #: alpine/roleconf.c:2795
7108 msgid " ACTIONS BEGIN HERE "
7109 msgstr ""
7111 #: alpine/roleconf.c:2796
7112 msgid " USES BEGIN HERE "
7113 msgstr ""
7115 #: alpine/roleconf.c:2797
7116 msgid " OPTIONS BEGIN HERE "
7117 msgstr ""
7119 #: alpine/roleconf.c:2798
7120 msgid "Subject pattern"
7121 msgstr ""
7123 #: alpine/roleconf.c:2799
7124 msgid "Use SMTP Server"
7125 msgstr ""
7127 #: alpine/roleconf.c:2800
7128 msgid "Exit Status Interval"
7129 msgstr ""
7131 #: alpine/roleconf.c:2910
7132 #, c-format
7133 msgid "Rule contains unknown %s element, possibly from newer Alpine"
7134 msgstr ""
7136 #: alpine/roleconf.c:2915
7137 msgid "Editing with this version of Alpine will destroy information"
7138 msgstr ""
7140 #. TRANSLATORS: Quite a few of the translations to follow are from the
7141 #. rules editing screens. These are mostly headings of individual categories
7142 #. of criteria which can be set in a rule.
7143 #: alpine/roleconf.c:2958
7144 msgid "To pattern"
7145 msgstr ""
7147 #: alpine/roleconf.c:2960
7148 msgid "From pattern"
7149 msgstr ""
7151 #: alpine/roleconf.c:2962
7152 msgid "Sender pattern"
7153 msgstr ""
7155 #: alpine/roleconf.c:2964
7156 msgid "Cc pattern"
7157 msgstr ""
7159 #: alpine/roleconf.c:2966
7160 msgid "News pattern"
7161 msgstr ""
7163 #. TRANSLATORS: Recip is an abbreviation for Recipients which stands for
7164 #. all of the recipients of a message.
7165 #: alpine/roleconf.c:2972
7166 msgid "Recip pattern"
7167 msgstr ""
7169 #. TRANSLATORS: Partic is an abbreviation for Participants which stands for
7170 #. all of the recipients plus the sender of a message.
7171 #: alpine/roleconf.c:2976
7172 msgid "Partic pattern"
7173 msgstr ""
7175 #. TRANSLATORS: AllText means all of the text of a message
7176 #: alpine/roleconf.c:2979
7177 msgid "AllText pattern"
7178 msgstr ""
7180 #. TRANSLATORS: BdyText means the text of a message but not the text in the headers
7181 #: alpine/roleconf.c:2982
7182 msgid "BdyText pattern"
7183 msgstr ""
7185 #: alpine/roleconf.c:2985
7186 msgid "Keyword pattern"
7187 msgstr ""
7189 #: alpine/roleconf.c:2987
7190 msgid "Charset pattern"
7191 msgstr ""
7193 #. TRANSLATORS: Age interval is a setting for how old the message is.
7194 #: alpine/roleconf.c:2992
7195 msgid "Age interval"
7196 msgstr ""
7198 #: alpine/roleconf.c:3003
7199 msgid "Size interval"
7200 msgstr ""
7202 #. TRANSLATORS: Score is an alpine concept where the score can be kept for a
7203 #. message to see if it is a message you want to look at.
7204 #: alpine/roleconf.c:3016
7205 msgid "Score interval"
7206 msgstr ""
7208 #: alpine/roleconf.c:3027
7209 msgid "Message is Deleted?"
7210 msgstr ""
7212 #: alpine/roleconf.c:3035
7213 msgid "Message is New (Unseen)?"
7214 msgstr ""
7216 #: alpine/roleconf.c:3043
7217 msgid "Message is Important?"
7218 msgstr ""
7220 #: alpine/roleconf.c:3051
7221 msgid "Message is Answered?"
7222 msgstr ""
7224 #: alpine/roleconf.c:3059
7225 msgid "Subject contains raw 8-bit?"
7226 msgstr ""
7228 #: alpine/roleconf.c:3067
7229 msgid "Message is Recent?"
7230 msgstr ""
7232 #: alpine/roleconf.c:3075
7233 msgid "Beginning of Month?"
7234 msgstr ""
7236 #: alpine/roleconf.c:3083
7237 msgid "Beginning of Year?"
7238 msgstr ""
7240 #. TRANSLATORS: these are actions that might be taken by the rule
7241 #: alpine/roleconf.c:3095
7242 msgid "Set Deleted Status"
7243 msgstr ""
7245 #: alpine/roleconf.c:3103
7246 msgid "Set New Status"
7247 msgstr ""
7249 #: alpine/roleconf.c:3111
7250 msgid "Set Important Status"
7251 msgstr ""
7253 #: alpine/roleconf.c:3119
7254 msgid "Set Answered Status"
7255 msgstr ""
7257 #: alpine/roleconf.c:3126
7258 msgid "Initialize settings using role"
7259 msgstr ""
7261 #: alpine/roleconf.c:3135
7262 msgid "Current Folder Type"
7263 msgstr ""
7265 #: alpine/roleconf.c:3142 alpine/roleconf.c:4404
7266 msgid "Folder List"
7267 msgstr ""
7269 #: alpine/roleconf.c:3157
7270 msgid "Address in address book?"
7271 msgstr ""
7273 #. TRANSLATORS: Abook is an abbreviation for Address Book
7274 #: alpine/roleconf.c:3165
7275 msgid "Abook List"
7276 msgstr ""
7278 #: alpine/roleconf.c:3173
7279 msgid "External Categorizer Commands"
7280 msgstr ""
7282 #: alpine/roleconf.c:3196
7283 msgid "Character Limit"
7284 msgstr ""
7286 #: alpine/roleconf.c:3210
7287 msgid "Set From"
7288 msgstr ""
7290 #: alpine/roleconf.c:3227
7291 msgid "Set Reply-To"
7292 msgstr ""
7294 #: alpine/roleconf.c:3244
7295 msgid "Set Fcc"
7296 msgstr ""
7298 #: alpine/roleconf.c:3251
7299 msgid "Set Sort Order"
7300 msgstr ""
7302 #: alpine/roleconf.c:3265
7303 msgid "Set Index Format"
7304 msgstr ""
7306 #: alpine/roleconf.c:3278
7307 msgid "Set Startup Rule"
7308 msgstr ""
7310 #. TRANSLATORS: LiteralSig is a way to keep the signature in the configuration
7311 #. file instead of in a separate Signature file.
7312 #: alpine/roleconf.c:3295
7313 msgid "Set LiteralSig"
7314 msgstr ""
7316 #: alpine/roleconf.c:3302
7317 msgid "Set Signature"
7318 msgstr ""
7320 #. TRANSLATORS: A template is a skeleton of a message to be used
7321 #. for composing a new message
7322 #: alpine/roleconf.c:3311
7323 msgid "Set Template"
7324 msgstr ""
7326 #. TRANSLATORS: Hdrs is an abbreviation for Headers
7327 #: alpine/roleconf.c:3319
7328 msgid "Set Other Hdrs"
7329 msgstr ""
7331 #: alpine/roleconf.c:3335
7332 msgid "Use NNTP Server"
7333 msgstr ""
7335 #: alpine/roleconf.c:3344
7336 msgid "Score Value"
7337 msgstr ""
7339 #: alpine/roleconf.c:3361
7340 msgid "Score From Header"
7341 msgstr ""
7343 #. TRANSLATORS: For these, Use is a now. This part of the rule describes how
7344 #. it will be used when Replying so it is the Reply Use
7345 #: alpine/roleconf.c:3374
7346 msgid "Reply Use"
7347 msgstr ""
7349 #: alpine/roleconf.c:3382
7350 msgid "Forward Use"
7351 msgstr ""
7353 #: alpine/roleconf.c:3389
7354 msgid "Compose Use"
7355 msgstr ""
7357 #: alpine/roleconf.c:3436
7358 msgid "HELP FOR NICKNAME"
7359 msgstr ""
7361 #: alpine/roleconf.c:3459
7362 msgid "HELP FOR COMMENT"
7363 msgstr ""
7365 #: alpine/roleconf.c:3535
7366 msgid "HELP FOR CURRENT FOLDER TYPE"
7367 msgstr ""
7369 #: alpine/roleconf.c:3568
7370 msgid "HELP FOR FOLDER LIST"
7371 msgstr ""
7373 #. TRANSLATORS: The %s is replaced with one of the 4 or 5 words below, CURRENT,
7374 #. SCORED, and so on.
7375 #: alpine/roleconf.c:3583
7376 #, c-format
7377 msgid " %s MESSAGE CONDITIONS BEGIN HERE "
7378 msgstr ""
7380 #: alpine/roleconf.c:3584 alpine/roleconf.c:3587
7381 msgid "CURRENT"
7382 msgstr ""
7384 #: alpine/roleconf.c:3585
7385 msgid "SCORED"
7386 msgstr ""
7388 #: alpine/roleconf.c:3586
7389 msgid "COLORED"
7390 msgstr ""
7392 #: alpine/roleconf.c:3587
7393 msgid "FILTERED"
7394 msgstr ""
7396 #: alpine/roleconf.c:3611
7397 msgid "HELP FOR TO PATTERN"
7398 msgstr ""
7400 #: alpine/roleconf.c:3615
7401 msgid "HELP FOR FROM PATTERN"
7402 msgstr ""
7404 #: alpine/roleconf.c:3619
7405 msgid "HELP FOR SENDER PATTERN"
7406 msgstr ""
7408 #: alpine/roleconf.c:3623
7409 msgid "HELP FOR CC PATTERN"
7410 msgstr ""
7412 #: alpine/roleconf.c:3627
7413 msgid "HELP FOR NEWS PATTERN"
7414 msgstr ""
7416 #: alpine/roleconf.c:3631
7417 msgid "HELP FOR SUBJECT PATTERN"
7418 msgstr ""
7420 #: alpine/roleconf.c:3635
7421 msgid "HELP FOR RECIPIENT PATTERN"
7422 msgstr ""
7424 #: alpine/roleconf.c:3639
7425 msgid "HELP FOR PARTICIPANT PATTERN"
7426 msgstr ""
7428 #: alpine/roleconf.c:3677
7429 msgid "HELP FOR EXTRA HEADERS"
7430 msgstr ""
7432 #: alpine/roleconf.c:3686
7433 msgid "HELP FOR ALL TEXT PATTERN"
7434 msgstr ""
7436 #: alpine/roleconf.c:3690
7437 msgid "HELP FOR BODY TEXT PATTERN"
7438 msgstr ""
7440 #: alpine/roleconf.c:3695
7441 msgid "HELP FOR AGE INTERVAL"
7442 msgstr ""
7444 #: alpine/roleconf.c:3709
7445 msgid "HELP FOR SIZE INTERVAL"
7446 msgstr ""
7448 #: alpine/roleconf.c:3724
7449 msgid "HELP FOR SCORE INTERVAL"
7450 msgstr ""
7452 #: alpine/roleconf.c:3739
7453 msgid "HELP FOR KEYWORD PATTERN"
7454 msgstr ""
7456 #: alpine/roleconf.c:3745
7457 msgid "HELP FOR CHARACTER SET PATTERN"
7458 msgstr ""
7460 #: alpine/roleconf.c:3751
7461 msgid "HELP FOR IMPORTANT STATUS"
7462 msgstr ""
7464 #: alpine/roleconf.c:3754
7465 msgid "HELP FOR NEW STATUS"
7466 msgstr ""
7468 #: alpine/roleconf.c:3757
7469 msgid "HELP FOR RECENT STATUS"
7470 msgstr ""
7472 #: alpine/roleconf.c:3760
7473 msgid "HELP FOR DELETED STATUS"
7474 msgstr ""
7476 #: alpine/roleconf.c:3763
7477 msgid "HELP FOR ANSWERED STATUS"
7478 msgstr ""
7480 #: alpine/roleconf.c:3766
7481 msgid "HELP FOR 8-BIT SUBJECT"
7482 msgstr ""
7484 #: alpine/roleconf.c:3769
7485 msgid "HELP FOR BEGINNING OF MONTH"
7486 msgstr ""
7488 #: alpine/roleconf.c:3772
7489 msgid "HELP FOR BEGINNING OF YEAR"
7490 msgstr ""
7492 #: alpine/roleconf.c:3820
7493 msgid "HELP FOR ADDRESS IN ADDRESS BOOK"
7494 msgstr ""
7496 #: alpine/roleconf.c:3844
7497 msgid "HELP FOR ABOOK LIST"
7498 msgstr ""
7500 #: alpine/roleconf.c:3849
7501 msgid "Types of addresses to check for in address book"
7502 msgstr ""
7504 #: alpine/roleconf.c:3919
7505 msgid "HELP FOR ADDRESS TYPES"
7506 msgstr ""
7508 #: alpine/roleconf.c:3971
7509 msgid "HELP FOR CATEGORIZER COMMAND"
7510 msgstr ""
7512 #: alpine/roleconf.c:4004
7513 msgid "HELP FOR CATEGORIZER EXIT STATUS"
7514 msgstr ""
7516 #: alpine/roleconf.c:4019
7517 msgid "HELP FOR CHARACTER LIMIT"
7518 msgstr ""
7520 #: alpine/roleconf.c:4067
7521 msgid "HELP FOR INITIAL SET NICKNAME"
7522 msgstr ""
7524 #: alpine/roleconf.c:4081
7525 msgid "HELP FOR SET FROM ACTION"
7526 msgstr ""
7528 #: alpine/roleconf.c:4095
7529 msgid "HELP FOR SET REPLY-TO ACTION"
7530 msgstr ""
7532 #: alpine/roleconf.c:4109
7533 msgid "HELP FOR SET FCC ACTION"
7534 msgstr ""
7536 #: alpine/roleconf.c:4123
7537 msgid "HELP FOR SET LITERAL SIGNATURE ACTION"
7538 msgstr ""
7540 #: alpine/roleconf.c:4137
7541 msgid "HELP FOR SET SIGNATURE ACTION"
7542 msgstr ""
7544 #: alpine/roleconf.c:4155
7545 msgid "HELP FOR SET TEMPLATE ACTION"
7546 msgstr ""
7548 #: alpine/roleconf.c:4173
7549 msgid "HELP FOR SET OTHER HEADERS ACTION"
7550 msgstr ""
7552 #: alpine/roleconf.c:4205
7553 msgid "HELP FOR SMTP SERVER ACTION"
7554 msgstr ""
7556 #: alpine/roleconf.c:4237
7557 msgid "HELP FOR NNTP SERVER ACTION"
7558 msgstr ""
7560 #: alpine/roleconf.c:4282
7561 msgid "HELP FOR SCORE VALUE ACTION"
7562 msgstr ""
7564 #: alpine/roleconf.c:4301
7565 msgid "HELP FOR SCORE VALUE FROM HEADER ACTION"
7566 msgstr ""
7568 #: alpine/roleconf.c:4337
7569 msgid "Filter Action"
7570 msgstr ""
7572 #: alpine/roleconf.c:4389
7573 msgid "HELP FOR FILTER ACTION"
7574 msgstr ""
7576 #: alpine/roleconf.c:4410
7577 msgid "HELP FOR FILTER FOLDER NAME"
7578 msgstr ""
7580 #: alpine/roleconf.c:4415
7581 msgid "HELP FOR SET IMPORTANT STATUS"
7582 msgstr ""
7584 #: alpine/roleconf.c:4417
7585 msgid "HELP FOR SET NEW STATUS"
7586 msgstr ""
7588 #: alpine/roleconf.c:4419
7589 msgid "HELP FOR SET DELETED STATUS"
7590 msgstr ""
7592 #: alpine/roleconf.c:4421
7593 msgid "HELP FOR SET ANSWERED STATUS"
7594 msgstr ""
7596 #: alpine/roleconf.c:4428
7597 msgid "Set These Keywords"
7598 msgstr ""
7600 #: alpine/roleconf.c:4432
7601 msgid "HELP FOR KEYWORDS TO BE SET"
7602 msgstr ""
7604 #: alpine/roleconf.c:4437
7605 msgid "Clear These Keywords"
7606 msgstr ""
7608 #: alpine/roleconf.c:4441
7609 msgid "HELP FOR KEYWORDS TO BE CLEARED"
7610 msgstr ""
7612 #: alpine/roleconf.c:4520
7613 msgid "HELP FOR SET INDEX FORMAT ACTION"
7614 msgstr ""
7616 #: alpine/roleconf.c:4554
7617 msgid "Index Line Color ="
7618 msgstr ""
7620 #: alpine/roleconf.c:4668
7621 msgid "HELP FOR FILTER FEATURES"
7622 msgstr ""
7624 #: alpine/roleconf.c:4759
7625 msgid "HELP FOR ROLE REPLY USE"
7626 msgstr ""
7628 #: alpine/roleconf.c:4823
7629 msgid "HELP FOR ROLE FORWARD USE"
7630 msgstr ""
7632 #: alpine/roleconf.c:4887
7633 msgid "HELP FOR ROLE COMPOSE USE"
7634 msgstr ""
7636 #: alpine/roleconf.c:5216
7637 #, c-format
7638 msgid "Warning: Template file can't be outside of %s"
7639 msgstr ""
7641 #: alpine/roleconf.c:5225
7642 #, c-format
7643 msgid "Warning: Folder can't be outside of %s"
7644 msgstr ""
7646 #: alpine/roleconf.c:5345
7647 #, c-format
7648 msgid "Warning: command must be absolute path: \"%s\""
7649 msgstr ""
7651 #: alpine/roleconf.c:6333 alpine/roleconf.c:6433 alpine/roleconf.c:6690
7652 msgid "Set a valid Filter Action before Exiting"
7653 msgstr ""
7655 #: alpine/roleconf.c:6336 alpine/roleconf.c:6435
7656 msgid "Set a valid Specific Folder before Exiting"
7657 msgstr ""
7659 #: alpine/roleconf.c:6365
7660 #, c-format
7661 msgid "Folder \"%s\" in <%s> doesn't exist. Create"
7662 msgstr ""
7664 #: alpine/roleconf.c:6376
7665 #, c-format
7666 msgid "Folder \"%s\" in <%s> doesn't exist. Exit and save anyway"
7667 msgstr ""
7669 #: alpine/roleconf.c:6385
7670 #, c-format
7671 msgid "Folder \"%s\" doesn't exist. Create"
7672 msgstr ""
7674 #: alpine/roleconf.c:6393
7675 #, c-format
7676 msgid "Folder \"%s\" doesn't exist. Exit and save anyway"
7677 msgstr ""
7679 #: alpine/roleconf.c:6402
7680 msgid "Folder created"
7681 msgstr ""
7683 #: alpine/roleconf.c:6412
7684 msgid "Folder not created"
7685 msgstr ""
7687 #: alpine/roleconf.c:6415 pico/pico.c:820
7688 msgid "Exit cancelled"
7689 msgstr ""
7691 #: alpine/roleconf.c:6530
7692 #, c-format
7693 msgid "Nickname \"%s\" is already in use"
7694 msgstr ""
7696 #: alpine/roleconf.c:6541
7697 #, c-format
7698 msgid "Not adding nickname to %s list"
7699 msgstr ""
7701 #: alpine/roleconf.c:6657
7702 msgid "Commit changes (\"Yes\" means matching messages will be deleted)"
7703 msgstr ""
7705 #: alpine/roleconf.c:6666 alpine/roleconf.c:6670
7706 msgid "Ok, messages matching that Pattern will be deleted"
7707 msgstr ""
7709 #: alpine/roleconf.c:6713
7710 msgid "No filter changes saved"
7711 msgstr ""
7713 #: alpine/roleconf.c:6719 alpine/roleconf.c:7151
7714 msgid "Changes not yet saved"
7715 msgstr ""
7717 #: alpine/roleconf.c:7146
7718 msgid "No changes saved"
7719 msgstr ""
7721 #: alpine/roleconf.c:7402 alpine/colorconf.c:2004
7722 msgid "Enter the name of the header field to be added: "
7723 msgstr ""
7725 #: alpine/roleconf.c:7539
7726 #, c-format
7727 msgid "Really remove \"%s\" pattern from this rule"
7728 msgstr ""
7730 #: alpine/listsel.c:234
7731 msgid "Nothing selected, use Exit to exit without a selection."
7732 msgstr ""
7734 #: alpine/status.c:1276
7735 #, c-format
7736 msgid "Command \"%s\" not allowed.  Press RETURN to continue Alpine."
7737 msgstr ""
7739 #. TRANSLATORS: This is a placeholder for a list of addresses in address book
7740 #: alpine/addrbook.c:103
7741 msgid "[ Address List ]"
7742 msgstr ""
7744 #. TRANSLATORS: This is an empty address list
7745 #: alpine/addrbook.c:105
7746 msgid "[ Empty ]"
7747 msgstr ""
7749 #: alpine/addrbook.c:106
7750 msgid "[ No Selected Entries in this Address Book ]"
7751 msgstr ""
7753 #. TRANSLATORS: Move here means to move the cursor to this line of the screen
7754 #: alpine/addrbook.c:108
7755 msgid "    [ Move here to add a Personal Address Book ]"
7756 msgstr ""
7758 #. TRANSLATORS: A global address book is a shared address book
7759 #: alpine/addrbook.c:110
7760 msgid "    [ Move here to add a Global Address Book ]"
7761 msgstr ""
7763 #. TRANSLATORS: A heading for an address book distribution list
7764 #: alpine/addrbook.c:112
7765 msgid "DISTRIBUTION LIST:"
7766 msgstr ""
7768 #: alpine/addrbook.c:113
7769 msgid "[ No Address Book Configured ]"
7770 msgstr ""
7772 #. TRANSLATORS: Select here means to move the cursor to this line and then type
7773 #. the Select command.
7774 #: alpine/addrbook.c:116
7775 msgid "[ Select Here to See Expanded List ]"
7776 msgstr ""
7778 #. TRANSLATORS: continuation line meaning there is more on the next page
7779 #: alpine/addrbook.c:738 alpine/addrbook.c:739
7780 msgid "(continued)"
7781 msgstr ""
7783 #: alpine/addrbook.c:1549
7784 msgid "Exception Setup not implemented for address books"
7785 msgstr ""
7787 #. TRANSLATORS: A screen title
7788 #: alpine/addrbook.c:1566
7789 msgid "SETUP ADDRESS BOOKS"
7790 msgstr ""
7792 #. TRANSLATORS: a screen title
7793 #: alpine/addrbook.c:1599 alpine/addrbook.c:1639 alpine/addrbook.c:1679
7794 msgid "SELECT ADDRESS"
7795 msgstr ""
7797 #. TRANSLATORS: a screen title
7798 #: alpine/addrbook.c:1722
7799 msgid "COMPOSER: SELECT ADDRESS"
7800 msgstr ""
7802 #. TRANSLATORS: a screen title, user is composing a message and should select
7803 #. a distribution list from a list of addresses in the address book.
7804 #: alpine/addrbook.c:1770
7805 msgid "COMPOSER: SELECT LIST"
7806 msgstr ""
7808 #. TRANSLATORS: a screen title
7809 #: alpine/addrbook.c:1813
7810 msgid "ADDRESS BOOK (Update): SELECT ADDRESSES"
7811 msgstr ""
7813 #: alpine/addrbook.c:1854
7814 msgid "SELECT ADDRESSES"
7815 msgstr ""
7817 #. TRANSLATORS: a screen title
7818 #: alpine/addrbook.c:1895
7819 msgid "TAKEADDR: SELECT NICKNAME"
7820 msgstr ""
7822 #. TRANSLATORS: a screen title, user selecting a nickname from the address book
7823 #: alpine/addrbook.c:1945 alpine/addrbook.c:1986
7824 msgid "SELECT NICKNAME"
7825 msgstr ""
7827 #: alpine/addrbook.c:2118
7828 msgid "No Address Book Configured"
7829 msgstr ""
7831 #: alpine/addrbook.c:2126
7832 msgid "No Address Book Configured, Use SETUP Addressbook screen"
7833 msgstr ""
7835 #: alpine/addrbook.c:2141
7836 msgid "Screen too small to use Address book"
7837 msgstr ""
7839 #: alpine/addrbook.c:2286
7840 #, c-format
7841 msgid "ADDRESS BOOKS"
7842 msgstr ""
7844 #. TRANSLATORS: a screen title, the %s arguments are for a custom part
7845 #. of the title. Move them as a group. There are two normal cases.
7846 #. Either ADDRESS BOOK LIST when a list of names of address books is
7847 #. displayed, or ADDRESS BOOK <name of address book> when one is open.
7848 #: alpine/addrbook.c:2295
7849 #, c-format
7850 msgid "ADDRESS BOOK%s%s%s"
7851 msgstr ""
7853 #. TRANSLATORS: This is the LIST that goes with title above
7854 #: alpine/addrbook.c:2297
7855 msgid " LIST"
7856 msgstr ""
7858 #. TRANSLATORS: Add Global Address book (one defined by someone else)
7859 #: alpine/addrbook.c:2381 alpine/addrbook.c:2401
7860 msgid "Add Glob Abook"
7861 msgstr ""
7863 #. TRANSLATORS: Add Personal Address book
7864 #: alpine/addrbook.c:2383 alpine/addrbook.c:2402
7865 msgid "Add Pers Abook"
7866 msgstr ""
7868 #. TRANSLATORS: Delete Address book command
7869 #: alpine/addrbook.c:2389
7870 msgid "Del Abook"
7871 msgstr ""
7873 #. TRANSLATORS: Unexpand is the opposite of Expand.
7874 #. We might expand an address book distribution
7875 #. list to see all the members of the list.
7876 #: alpine/addrbook.c:2440 alpine/addrbook.c:2580 alpine/addrbook.c:2631
7877 msgid "Unexpand"
7878 msgstr ""
7880 #. TRANSLATORS: View this address book
7881 #: alpine/addrbook.c:2482 alpine/addrbook.c:2733
7882 msgid "ViewAbook"
7883 msgstr ""
7885 #. TRANSLATORS: when selecting from a list of items
7886 #. the unsetall (unset all) means to start over
7887 #. with nothing selected.
7888 #. The set all command means select everything
7889 #. in the list.
7890 #: alpine/addrbook.c:2540
7891 msgid "unsetAll"
7892 msgstr ""
7894 #: alpine/addrbook.c:2540
7895 msgid "setAll"
7896 msgstr ""
7898 #: alpine/addrbook.c:2605 alpine/addrbook.c:2676
7899 msgid "Role"
7900 msgstr ""
7902 #. TRANSLATORS: In the address book the user can
7903 #. view a particular address book entry. It is
7904 #. called View/Update because the way to update
7905 #. an entry is to first view it and then there
7906 #. will be an opportunity to update it from there.
7907 #: alpine/addrbook.c:2732
7908 msgid "View/Update"
7909 msgstr ""
7911 #: alpine/addrbook.c:2872
7912 msgid "HELP ON CONFIGURING ADDRESS BOOKS"
7913 msgstr ""
7915 #: alpine/addrbook.c:2875 alpine/addrbook.c:2878
7916 msgid "HELP ON ADDRESS BOOK"
7917 msgstr ""
7919 #: alpine/addrbook.c:3029
7920 #, c-format
7921 msgid "AddressBook %s is Read Only"
7922 msgstr ""
7924 #: alpine/addrbook.c:3061
7925 msgid "Cannot access address book."
7926 msgstr ""
7928 #: alpine/addrbook.c:3123
7929 msgid "No entries in address book. Use ExitSelect to leave address books"
7930 msgstr ""
7932 #: alpine/addrbook.c:3146
7933 msgid "Use \"X\" to mark addresses or lists"
7934 msgstr ""
7936 #: alpine/addrbook.c:3232
7937 msgid "You may only select lists for Lcc, use Bcc for other addresses"
7938 msgstr ""
7940 #: alpine/addrbook.c:3319
7941 msgid "Use select to select an address or addresses from address books"
7942 msgstr ""
7944 #: alpine/addrbook.c:3321
7945 msgid "No address selected"
7946 msgstr ""
7948 #: alpine/addrbook.c:3352
7949 msgid "Address book changed. AddNew cancelled. Try again."
7950 msgstr ""
7952 #: alpine/addrbook.c:3368
7953 msgid "add"
7954 msgstr ""
7956 #: alpine/addrbook.c:3511
7957 #, c-format
7958 msgid "Missing \"}\" in config: %s"
7959 msgstr ""
7961 #. TRANSLATORS: the user tried to change the current line of the address
7962 #. book but the line could not be changed
7963 #: alpine/addrbook.c:3549
7964 msgid "Not a changeable line"
7965 msgstr ""
7967 #: alpine/addrbook.c:3557
7968 msgid "Nothing to delete"
7969 msgstr ""
7971 #. TRANSLATORS: This is just comforting confirmation that the
7972 #. address book being deleted was successfully deleted
7973 #: alpine/addrbook.c:3630
7974 msgid "Address book deleted"
7975 msgstr ""
7977 #: alpine/addrbook.c:3649
7978 msgid "Highlight entry you wish to shuffle"
7979 msgstr ""
7981 #: alpine/addrbook.c:3722
7982 msgid "Shuffle failed"
7983 msgstr ""
7985 #: alpine/addrbook.c:3723
7986 msgid "Address books shuffled"
7987 msgstr ""
7989 #: alpine/addrbook.c:4093
7990 msgid "Address book changed. Delete cancelled. Try again."
7991 msgstr ""
7993 #: alpine/addrbook.c:4100
7994 msgid "No entries to delete"
7995 msgstr ""
7997 #: alpine/addrbook.c:4162 alpine/addrbook.c:4219 alpine/addrbook.c:4366
7998 #: alpine/addrbook.c:4406
7999 msgid "No entries to select"
8000 msgstr ""
8002 #: alpine/addrbook.c:4181
8003 msgid "You may only select whole lists for Lcc"
8004 msgstr ""
8006 #: alpine/addrbook.c:4184
8007 msgid "You may only select lists for Lcc, use Bcc for personal entries"
8008 msgstr ""
8010 #: alpine/addrbook.c:4206 alpine/addrbook.c:4564
8011 msgid "You may not select list members, only whole lists or personal entries"
8012 msgstr ""
8014 #: alpine/addrbook.c:4210 alpine/addrbook.c:4568
8015 msgid "You may only select addresses or lists"
8016 msgstr ""
8018 #: alpine/addrbook.c:4279
8019 msgid "Use \"X\" to select addresses or lists"
8020 msgstr ""
8022 #: alpine/addrbook.c:4373
8023 msgid "Select is only available from within an expanded address book"
8024 msgstr ""
8026 #: alpine/addrbook.c:4468
8027 msgid "Zoom Mode is now off, no entries selected"
8028 msgstr ""
8030 #: alpine/addrbook.c:4581
8031 msgid "Zoom Mode is now off"
8032 msgstr ""
8034 #: alpine/addrbook.c:4623
8035 msgid "No selected entries to apply command to"
8036 msgstr ""
8038 #: alpine/addrbook.c:4674
8039 msgid "No entries to save"
8040 msgstr ""
8042 #: alpine/addrbook.c:4696
8043 msgid "No entries to forward"
8044 msgstr ""
8046 #: alpine/addrbook.c:4711
8047 msgid "Nothing to forward"
8048 msgstr ""
8050 #: alpine/addrbook.c:4718
8051 msgid "Can only forward whole entries"
8052 msgstr ""
8054 #: alpine/addrbook.c:4755
8055 msgid "Command \"E\" not defined.  Use \"View/Update\" to edit an entry"
8056 msgstr ""
8058 #: alpine/addrbook.c:4761
8059 msgid "Command \"S\" not defined.  Use \"AddNew\" to create a list"
8060 msgstr ""
8062 #: alpine/addrbook.c:4766
8063 msgid "Command \"Z\" not defined.  Use \"View/Update\" to add to a list"
8064 msgstr ""
8066 #: alpine/addrbook.c:4800
8067 msgid "Zoom Mode is now on"
8068 msgstr ""
8070 #: alpine/addrbook.c:4848
8071 msgid "No selected entries to zoom on"
8072 msgstr ""
8074 #: alpine/addrbook.c:4910
8075 msgid "No address books configured, use Setup"
8076 msgstr ""
8078 #: alpine/addrbook.c:4912
8079 msgid "Address Book is Empty"
8080 msgstr ""
8082 #: alpine/addrbook.c:4914
8083 msgid "Distribution List is Empty"
8084 msgstr ""
8086 #: alpine/addrbook.c:4931
8087 msgid "Address Book not expanded, use \">\" to expand"
8088 msgstr ""
8090 #: alpine/addrbook.c:4933
8091 msgid "Distribution List not expanded, use \">\" to expand"
8092 msgstr ""
8094 #: alpine/addrbook.c:5759
8095 msgid "Address book search cancelled"
8096 msgstr ""
8098 #: alpine/addrbook.c:6328
8099 #, c-format
8100 msgid "Word to search for [%.*s]: "
8101 msgstr ""
8103 #. TRANSLATORS: User is searching in address book. One of the options is to
8104 #. search for the First Address
8105 #: alpine/addrbook.c:6343
8106 msgid "First Adr"
8107 msgstr ""
8109 #. TRANSLATORS: Last Address
8110 #: alpine/addrbook.c:6349
8111 msgid "Last Adr"
8112 msgstr ""
8114 #: alpine/addrbook.c:6396
8115 msgid "Searched to first entry"
8116 msgstr ""
8118 #: alpine/addrbook.c:6400 alpine/addrbook.c:6413
8119 msgid "No entries"
8120 msgstr ""
8122 #: alpine/addrbook.c:6409
8123 msgid "Searched to last entry"
8124 msgstr ""
8126 #. TRANSLATORS: These "matched" messages are advisory messages explaining
8127 #. how a search command matched an entry
8128 #: alpine/addrbook.c:6510
8129 #, c-format
8130 msgid "Also matched string in %s other fields"
8131 msgstr ""
8133 #: alpine/addrbook.c:6513
8134 #, c-format
8135 msgid "Matched string in %s fields"
8136 msgstr ""
8138 #: alpine/addrbook.c:6519
8139 msgid "Also matched string in Nickname field"
8140 msgstr ""
8142 #: alpine/addrbook.c:6521
8143 msgid "Also matched string in Fullname field"
8144 msgstr ""
8146 #: alpine/addrbook.c:6523
8147 msgid "Also matched string in Address field"
8148 msgstr ""
8150 #: alpine/addrbook.c:6525
8151 msgid "Also matched string in Fcc field"
8152 msgstr ""
8154 #: alpine/addrbook.c:6527
8155 msgid "Also matched string in Comment field"
8156 msgstr ""
8158 #: alpine/addrbook.c:6529
8159 msgid "Also matched string in list member address"
8160 msgstr ""
8162 #: alpine/addrbook.c:6531
8163 msgid "Also matched string in ?"
8164 msgstr ""
8166 #: alpine/addrbook.c:6535
8167 msgid "Matched string in Nickname field"
8168 msgstr ""
8170 #: alpine/addrbook.c:6537
8171 msgid "Matched string in Fullname field"
8172 msgstr ""
8174 #: alpine/addrbook.c:6539
8175 msgid "Matched string in Address field"
8176 msgstr ""
8178 #: alpine/addrbook.c:6541
8179 msgid "Matched string in Fcc field"
8180 msgstr ""
8182 #: alpine/addrbook.c:6543
8183 msgid "Matched string in Comment field"
8184 msgstr ""
8186 #: alpine/addrbook.c:6545
8187 msgid "Matched string in list member address"
8188 msgstr ""
8190 #: alpine/addrbook.c:6547
8191 msgid "Matched string in ?"
8192 msgstr ""
8194 #. TRANSLATORS: this is telling the user that one of the characters
8195 #. they have included in a nickname will not work. It will say something like
8196 #. Blank spaces not allowed in nicknames    or
8197 #. Commas not...
8198 #. etc.
8200 #: alpine/addrbook.c:6896
8201 #, c-format
8202 msgid "%s not allowed in nicknames"
8203 msgstr ""
8205 #: alpine/addrbook.c:6898
8206 msgid "Blank spaces"
8207 msgstr ""
8209 #: alpine/addrbook.c:6900
8210 msgid "Commas"
8211 msgstr ""
8213 #: alpine/addrbook.c:6902
8214 msgid "Quotes"
8215 msgstr ""
8217 #: alpine/addrbook.c:6926
8218 msgid "HELP FOR SELECTING AN ADDRESS BOOK"
8219 msgstr ""
8221 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
8222 #. abooks is something1
8223 #: alpine/addrbook.c:6959
8224 msgid "SELECT ADDRESS BOOK"
8225 msgstr ""
8227 #: alpine/addrbook.c:6959
8228 msgid "abooks"
8229 msgstr ""
8231 #: alpine/addrbook.c:6962
8232 msgid "No address books defined!"
8233 msgstr ""
8235 #: alpine/addrbook.c:7273
8236 msgid "SELECT AN ADDRESS"
8237 msgstr ""
8239 #: alpine/addrbook.c:7276
8240 msgid "HELP FOR SELECTING AN ADDRESS"
8241 msgstr ""
8243 #: alpine/addrbook.c:7428
8244 msgid "Alpine CONFIGURING ADDRESS BOOKS Help"
8245 msgstr ""
8247 #: alpine/addrbook.c:7429
8248 msgid "Alpine ADDRESS_BOOK Help"
8249 msgstr ""
8251 #: alpine/reply.c:159 alpine/reply.c:202 alpine/reply.c:547 alpine/reply.c:669
8252 #, c-format
8253 msgid "Error fetching message %s. Can't reply to it."
8254 msgstr ""
8256 #: alpine/reply.c:419 alpine/mailpart.c:3489
8257 #, c-format
8258 msgid "Replying using role \"%s\" and To as From"
8259 msgstr ""
8261 #: alpine/reply.c:422 alpine/mailpart.c:3492
8262 #, c-format
8263 msgid "Replying using role \"%s\""
8264 msgstr ""
8266 #: alpine/reply.c:425 alpine/mailpart.c:3495
8267 msgid "Replying using incoming To as outgoing From"
8268 msgstr ""
8270 #: alpine/reply.c:444 alpine/mailpart.c:3505
8271 msgid "Warning: no valid addresses to reply to!"
8272 msgstr ""
8274 #: alpine/reply.c:454 alpine/reply.c:1550 alpine/reply.c:1945
8275 #: alpine/mailpart.c:3164 alpine/mailpart.c:3323 alpine/mailpart.c:3562
8276 #: pith/reply.c:2548
8277 msgid "Error allocating message text"
8278 msgstr ""
8280 #: alpine/reply.c:567
8281 msgid "WARNING!  Attachments not included in multiple reply."
8282 msgstr ""
8284 #: alpine/reply.c:586
8285 msgid "Multipart with no leading text part."
8286 msgstr ""
8288 #: alpine/reply.c:592
8289 msgid "Non-text message not included."
8290 msgstr ""
8292 #: alpine/reply.c:700
8293 msgid "COMPOSE MESSAGE REPLY"
8294 msgstr ""
8296 #: alpine/reply.c:852
8297 msgid "No, use default role"
8298 msgstr ""
8300 #: alpine/reply.c:854
8301 msgid "No, use default settings"
8302 msgstr ""
8304 #: alpine/reply.c:856
8305 msgid "To Select Alternate Role"
8306 msgstr ""
8308 #. TRANSLATORS: This is something like Use role <nickname of role> for Reply?
8309 #: alpine/reply.c:860
8310 #, c-format
8311 msgid "Use role \"%s\" for %s? "
8312 msgstr ""
8314 #: alpine/reply.c:865
8315 #, c-format
8316 msgid "Use role \"<a role without a nickname>\" for %s? "
8317 msgstr ""
8319 #: alpine/reply.c:874
8320 msgid "To Select Role"
8321 msgstr ""
8323 #: alpine/reply.c:876
8324 #, c-format
8325 msgid "Press Return to %s using %s role, or ^T to select a role "
8326 msgstr ""
8328 #: alpine/reply.c:877
8329 msgid "default"
8330 msgstr ""
8332 #: alpine/reply.c:877
8333 msgid "no"
8334 msgstr ""
8336 #: alpine/reply.c:956
8337 msgid "Not Preserve"
8338 msgstr ""
8340 #: alpine/reply.c:956
8341 msgid "Preserve"
8342 msgstr ""
8344 #: alpine/reply.c:957
8345 #, c-format
8346 msgid "Reply to all recipients%s"
8347 msgstr ""
8349 #: alpine/reply.c:958
8350 msgid " (preserving fields)? "
8351 msgstr ""
8353 #. TRANSLATORS: The final five %s's can probably be safely ignored
8354 #: alpine/reply.c:1051
8355 #, c-format
8356 msgid "Include %s%soriginal message%s in Reply%s%s%s%s%s%s? "
8357 msgstr ""
8359 #: alpine/reply.c:1067 alpine/reply.c:1113
8360 msgid "Edit Indent String"
8361 msgstr ""
8363 #: alpine/reply.c:1072
8364 #, c-format
8365 msgid "Include %s%soriginal message%s in Reply (using \"%s%s%s\")? "
8366 msgstr ""
8368 #: alpine/reply.c:1085
8369 msgid "No Header"
8370 msgstr ""
8372 #: alpine/reply.c:1085
8373 msgid "Inc Headr"
8374 msgstr ""
8376 #: alpine/reply.c:1091
8377 msgid "No Strip"
8378 msgstr ""
8380 #: alpine/reply.c:1091
8381 msgid "Strip Sig"
8382 msgstr ""
8384 #: alpine/reply.c:1097
8385 msgid "No Attach"
8386 msgstr ""
8388 #: alpine/reply.c:1097
8389 msgid "Inc Attach"
8390 msgstr ""
8392 #: alpine/reply.c:1103
8393 msgid "Sig Top"
8394 msgstr ""
8396 #: alpine/reply.c:1103
8397 msgid "Sig Bottom"
8398 msgstr ""
8400 #: alpine/reply.c:1266
8401 msgid "Replying to Poster as specified in \"Followup-To\""
8402 msgstr ""
8404 #: alpine/reply.c:1287
8405 msgid "Follow-up"
8406 msgstr ""
8408 #: alpine/reply.c:1298
8409 msgid "Follow-up to news group(s), Reply via email to author or Both? "
8410 msgstr ""
8412 #: alpine/reply.c:1323
8413 msgid "Posting to specified Followup-To groups"
8414 msgstr ""
8416 #: alpine/reply.c:1359
8417 msgid "Pipes for signatures are administratively disabled"
8418 msgstr ""
8420 #: alpine/reply.c:1364
8421 msgid "Pipes for templates are administratively disabled"
8422 msgstr ""
8424 #. TRANSLATORS: First arg is the directory name, second is
8425 #. the file user wants to read but can't.
8426 #: alpine/reply.c:1378 pith/smime.c:1379 pith/smime.c:1456 pith/smime.c:1520
8427 #, c-format
8428 msgid "Can't read file outside %s: %s"
8429 msgstr ""
8431 #: alpine/reply.c:1413
8432 #, c-format
8433 msgid "Can't get file: %s"
8434 msgstr ""
8436 #: alpine/reply.c:1422
8437 #, c-format
8438 msgid "Error running program \"%s\"%s"
8439 msgstr ""
8441 #: alpine/reply.c:1451
8442 #, c-format
8443 msgid "Error running program \"%s\""
8444 msgstr ""
8446 #. TRANSLATORS: Arg is a program name
8447 #: alpine/reply.c:1462
8448 #, c-format
8449 msgid "Can't execute \"%s\": Permission denied"
8450 msgstr ""
8452 #. TRANSLATORS: First arg is error description, 2nd is
8453 #. filename
8454 #: alpine/reply.c:1473
8455 #, c-format
8456 msgid "Error \"%s\" reading file \"%s\""
8457 msgstr ""
8459 #: alpine/reply.c:1538 alpine/reply.c:1724 alpine/reply.c:1776
8460 #: alpine/mailpart.c:3327
8461 #, c-format
8462 msgid "Error fetching message %s. Can't forward it."
8463 msgstr ""
8465 #: alpine/reply.c:1557
8466 msgid "Forward messages as a MIME digest"
8467 msgstr ""
8469 #: alpine/reply.c:1559 alpine/mailpart.c:3201
8470 msgid "Forward message as an attachment"
8471 msgstr ""
8473 #: alpine/reply.c:1603 alpine/mailpart.c:3093 alpine/mailpart.c:3219
8474 #, c-format
8475 msgid "Forwarding using role \"%s\""
8476 msgstr ""
8478 #: alpine/reply.c:1647
8479 msgid "Insufficient memory for message text"
8480 msgstr ""
8482 #: alpine/reply.c:1743
8483 msgid "WARNING!  Attachments not included in multiple forward."
8484 msgstr ""
8486 #: alpine/reply.c:1761
8487 msgid "Multipart with no leading text part!"
8488 msgstr ""
8490 #: alpine/reply.c:1766
8491 msgid "Non-text message not included!"
8492 msgstr ""
8494 #: alpine/reply.c:1858 alpine/mailpart.c:3159 alpine/mailpart.c:3318
8495 msgid "Error fetching message contents.  Can't forward message."
8496 msgstr ""
8498 #: alpine/reply.c:1935
8499 #, c-format
8500 msgid "Error reading text \"%s\""
8501 msgstr ""
8503 #: alpine/reply.c:1978
8504 #, c-format
8505 msgid "BOUNCE (redirect) %ld messages (using role %s) to : "
8506 msgstr ""
8508 #: alpine/reply.c:1981
8509 #, c-format
8510 msgid "BOUNCE (redirect) %ld messages to : "
8511 msgstr ""
8513 #: alpine/reply.c:1985
8514 #, c-format
8515 msgid "Send %ld messages "
8516 msgstr ""
8518 #: alpine/reply.c:2000
8519 msgid "Can't fetch Subject for Bounce"
8520 msgstr ""
8522 #: alpine/reply.c:2091
8523 msgid "No signature file defined."
8524 msgstr ""
8526 #: alpine/reply.c:2096
8527 msgid "Can't access remote configuration."
8528 msgstr ""
8530 #: alpine/reply.c:2098
8531 msgid "Error attempting to edit remote configuration"
8532 msgstr ""
8534 #: alpine/reply.c:2134
8535 msgid "Can't access remote sig"
8536 msgstr ""
8538 #: alpine/reply.c:2142
8539 msgid "Can't get write permission for remote sig"
8540 msgstr ""
8542 #: alpine/reply.c:2182
8543 #, c-format
8544 msgid "Can't edit file outside of %s"
8545 msgstr ""
8547 #: alpine/reply.c:2191
8548 msgid "Error allocating space for file"
8549 msgstr ""
8551 #: alpine/reply.c:2202
8552 #, c-format
8553 msgid "Error editing \"%s\": %s"
8554 msgstr ""
8556 #: alpine/reply.c:2216
8557 #, c-format
8558 msgid "Error reading file: \"%s\""
8559 msgstr ""
8561 #: alpine/reply.c:2256 alpine/reply.c:2266
8562 #, c-format
8563 msgid "Error writing file: \"%s\""
8564 msgstr ""
8566 #: alpine/reply.c:2282
8567 #, c-format
8568 msgid "Error opening temporary sig file %s: %s"
8569 msgstr ""
8571 #: alpine/reply.c:2290 pith/smime.c:1936 pith/smkeys.c:1046
8572 #, c-format
8573 msgid "Error copying to %s: %s"
8574 msgstr ""
8576 #: alpine/reply.c:2298
8577 msgid "Copy of sig to remote folder failed, changes NOT saved remotely"
8578 msgstr ""
8580 #: alpine/reply.c:2312
8581 #, c-format
8582 msgid "Error writing \"%s\""
8583 msgstr ""
8585 #: alpine/reply.c:2405
8586 msgid "Edit Cancelled"
8587 msgstr ""
8589 #: alpine/reply.c:2446
8590 msgid "Save changes"
8591 msgstr ""
8593 #: alpine/reply.c:2447
8594 msgid "Don't save changes"
8595 msgstr ""
8597 #: alpine/reply.c:2455
8598 msgid "Exit editor? "
8599 msgstr ""
8601 #: alpine/reply.c:2462
8602 msgid "No Changes Saved"
8603 msgstr ""
8605 #: alpine/reply.c:2466
8606 msgid "Exit Cancelled"
8607 msgstr ""
8609 #: alpine/mailpart.c:194
8610 msgid "Screen too small to view attachment"
8611 msgstr ""
8613 #: alpine/mailpart.c:201
8614 msgid "Can only view one message's attachments at a time."
8615 msgstr ""
8617 #: alpine/mailpart.c:206
8618 #, c-format
8619 msgid "Message %s has only one part (the message body), and no attachments."
8620 msgstr ""
8622 #: alpine/mailpart.c:239
8623 #, c-format
8624 msgid "Malformed message: %s"
8625 msgstr ""
8627 #: alpine/mailpart.c:501
8628 msgid "HELP FOR ATTACHMENT INDEX"
8629 msgstr ""
8631 #: alpine/mailpart.c:561
8632 msgid "Already on last attachment"
8633 msgstr ""
8635 #: alpine/mailpart.c:569
8636 msgid "Already on first attachment"
8637 msgstr ""
8639 #: alpine/mailpart.c:583
8640 msgid "Already on last page of attachments"
8641 msgstr ""
8643 #: alpine/mailpart.c:603
8644 msgid "Already on first page of attachments"
8645 msgstr ""
8647 #: alpine/mailpart.c:1160
8648 msgid "ATTACHMENT INDEX"
8649 msgstr ""
8651 #: alpine/mailpart.c:1286
8652 #, c-format
8653 msgid "Can't Export %s. Use \"Save\" to write file, \"<\" to leave index."
8654 msgstr ""
8656 #: alpine/mailpart.c:1348
8657 #, c-format
8658 msgid "Can't save to file outside of %s"
8659 msgstr ""
8661 #. TRANSLATORS: Error opening destination <filename>: <error text>
8662 #: alpine/mailpart.c:1470
8663 #, c-format
8664 msgid "Error opening destination %s: %s"
8665 msgstr ""
8667 #. TRANSLATORS: <error text>: Error writing attachment to <filename>
8668 #: alpine/mailpart.c:1497
8669 #, c-format
8670 msgid "%s: Error writing attachment to \"%s\""
8671 msgstr ""
8673 #: alpine/mailpart.c:1576
8674 #, c-format
8675 msgid "Attached Msg (part %s) "
8676 msgstr ""
8678 #: alpine/mailpart.c:1611
8679 #, c-format
8680 msgid "Attached message (part %s) saved to \"%s\""
8681 msgstr ""
8683 #: alpine/mailpart.c:1677
8684 #, c-format
8685 msgid "Attached digest (part %s) saved to \"%s\""
8686 msgstr ""
8688 #. TRANSLATORS: Message Attachment (a screen title)
8689 #: alpine/mailpart.c:1751
8690 msgid "MSG ATTACHMENT"
8691 msgstr ""
8693 #: alpine/mailpart.c:1777
8694 #, c-format
8695 msgid "Attached message (part %s) %s to \"%s\""
8696 msgstr ""
8698 #: alpine/mailpart.c:1780
8699 msgid "overwritten"
8700 msgstr ""
8702 #: alpine/mailpart.c:1781
8703 msgid "appended"
8704 msgstr ""
8706 #: alpine/mailpart.c:1781
8707 msgid "written"
8708 msgstr ""
8710 #: alpine/mailpart.c:1786
8711 #, c-format
8712 msgid "Error writing %s: %s"
8713 msgstr ""
8715 #: alpine/mailpart.c:1828
8716 msgid "DIGEST ATTACHMENT"
8717 msgstr ""
8719 #: alpine/mailpart.c:1869
8720 #, c-format
8721 msgid "Error exporting: %s"
8722 msgstr ""
8724 #: alpine/mailpart.c:1871
8725 #, c-format
8726 msgid "%s messages exported before error occurred"
8727 msgstr ""
8729 #: alpine/mailpart.c:1885
8730 #, c-format
8731 msgid "Error opening file \"%s\" to export digest: %s"
8732 msgstr ""
8734 #: alpine/mailpart.c:1951
8735 #, c-format
8736 msgid "Error printing message %s, part %s"
8737 msgstr ""
8739 #: alpine/mailpart.c:1979
8740 #, c-format
8741 msgid "Can't print digest: %s"
8742 msgstr ""
8744 #. TRANSLATORS: Don't know how to display <certain type> attachments. <might say Try Save.>
8745 #: alpine/mailpart.c:2019
8746 #, c-format
8747 msgid "Don't know how to display %s%s%s attachments.%s"
8748 msgstr ""
8750 #: alpine/mailpart.c:2023
8751 msgid " Try Save."
8752 msgstr ""
8754 #: alpine/mailpart.c:2026
8755 #, c-format
8756 msgid "Don't know how to unpack \"%s\" encoding"
8757 msgstr ""
8759 #: alpine/mailpart.c:2039
8760 #, c-format
8761 msgid "Can't display Multipart/%s"
8762 msgstr ""
8764 #: alpine/mailpart.c:2044
8765 msgid "Can't display unknown Multipart Subtype"
8766 msgstr ""
8768 #: alpine/mailpart.c:2067
8769 msgid "View selected Attachment"
8770 msgstr ""
8772 #: alpine/mailpart.c:2163
8773 #, c-format
8774 msgid "Error \"%s\", Can't create temporary file"
8775 msgstr ""
8777 #: alpine/mailpart.c:2170
8778 #, c-format
8779 msgid "Error \"%s\", Can't write file %s"
8780 msgstr ""
8782 #: alpine/mailpart.c:2272
8783 #, c-format
8784 msgid "Cannot display %s attachment"
8785 msgstr ""
8787 #: alpine/mailpart.c:2331 alpine/mailpart.c:2791
8788 msgid "Error allocating space for attachment."
8789 msgstr ""
8791 #. TRANSLATORS: User is viewing a message and all of
8792 #. the header text is being shown.
8793 #: alpine/mailpart.c:2372 alpine/mailpart.c:2472 pith/mailview.c:175
8794 msgid "Full header mode ON.  All header text being included"
8795 msgstr ""
8797 #: alpine/mailpart.c:2443 alpine/mailpart.c:2455
8798 #, c-format
8799 msgid "Can't format digest: %s"
8800 msgstr ""
8802 #: alpine/mailpart.c:2474
8803 msgid "ATTACHED MESSAGES"
8804 msgstr ""
8806 #: alpine/mailpart.c:2498
8807 msgid "HELP FOR ATTACHED TEXT VIEW"
8808 msgstr ""
8810 #: alpine/mailpart.c:2504
8811 msgid "MsgText"
8812 msgstr ""
8814 #: alpine/mailpart.c:2507
8815 msgid "AttchIndex"
8816 msgstr ""
8818 #: alpine/mailpart.c:2564 alpine/smime.c:212
8819 msgid "Not a signed or encrypted message"
8820 msgstr ""
8822 #: alpine/mailpart.c:2784
8823 msgid "Error accessing attachment."
8824 msgstr ""
8826 #: alpine/mailpart.c:2856
8827 msgid ""
8828 "This is a vCard which has been forwarded to you. You may add parts of it to "
8829 "your address book with the Save command. You will have a chance to edit it "
8830 "before committing it to your address book."
8831 msgstr ""
8833 #: alpine/mailpart.c:2857
8834 msgid ""
8835 "This is a vCard which has been forwarded to you. You may add the entries to "
8836 "your address book with the Save command."
8837 msgstr ""
8839 #: alpine/mailpart.c:2866
8840 msgid "ADDRESS BOOK ATTACHMENT"
8841 msgstr ""
8843 #: alpine/mailpart.c:2879
8844 #, c-format
8845 msgid "Can't format entry : %s"
8846 msgstr ""
8848 #: alpine/mailpart.c:3036
8849 msgid "ABOUT ATTACHMENT"
8850 msgstr ""
8852 #: alpine/mailpart.c:3038
8853 msgid "HELP FOR \"ABOUT ATTACHMENT\""
8854 msgstr ""
8856 #: alpine/mailpart.c:3554
8857 msgid "Error building message body"
8858 msgstr ""
8860 #: alpine/mailpart.c:3796
8861 #, c-format
8862 msgid "Error detaching for pipe: %s"
8863 msgstr ""
8865 #: alpine/mailpart.c:3800
8866 msgid "PIPE ATTACHMENT (ERROR)"
8867 msgstr ""
8869 #: alpine/mailpart.c:3801
8870 msgid "PIPE ATTACHMENT"
8871 msgstr ""
8873 #: alpine/mailpart.c:3835
8874 #, c-format
8875 msgid "Part %s will be omitted only if message is Saved"
8876 msgstr ""
8878 #: alpine/mailpart.c:3840
8879 #, c-format
8880 msgid "Part %s already deleted"
8881 msgstr ""
8883 #: alpine/mailpart.c:3861
8884 #, c-format
8885 msgid "Part %s already UNdeleted"
8886 msgstr ""
8888 #: alpine/signal.c:269
8889 #, c-format
8890 msgid ""
8891 "\n"
8892 "\n"
8893 "Alpine timed out (No user input for %d %s)\n"
8894 msgstr ""
8896 #: alpine/signal.c:304
8897 #, c-format
8898 msgid ""
8899 "\n"
8900 "\n"
8901 "Alpine finished. Received terminate signal\n"
8902 "\n"
8903 msgstr ""
8905 #: alpine/signal.c:421
8906 #, c-format
8907 msgid "Another email program is accessing %s. Session now Read-Only."
8908 msgstr ""
8910 #: alpine/signal.c:793
8911 msgid "Alpine suspension not enabled - see help text"
8912 msgstr ""
8914 #: alpine/signal.c:876
8915 #, c-format
8916 msgid "Error loading \"%s\""
8917 msgstr ""
8919 #: alpine/signal.c:882
8920 msgid "Suspended for too long, IMAP connection broken"
8921 msgstr ""
8923 #: alpine/signal.c:895
8924 #, c-format
8925 msgid ""
8926 "\n"
8927 "Alpine suspended. Give the \"%s\" command to come back.\n"
8928 msgstr ""
8930 #: alpine/signal.c:905
8931 msgid "Warning: Your IMAP connection will be closed if Alpine"
8932 msgstr ""
8934 #: alpine/signal.c:906
8935 msgid "is suspended for more than 30 minutes\n"
8936 msgstr ""
8938 #: alpine/colorconf.c:105 alpine/colorconf.c:2919
8939 msgid "SETUP COLOR EXCEPTIONS"
8940 msgstr ""
8942 #: alpine/colorconf.c:106 alpine/colorconf.c:2920
8943 msgid "SETUP COLOR"
8944 msgstr ""
8946 #: alpine/colorconf.c:123
8947 msgid "conf_scroll_screen bad ret in color_config"
8948 msgstr ""
8950 #: alpine/colorconf.c:404
8951 msgid "Current Indexline Style"
8952 msgstr ""
8954 #: alpine/colorconf.c:419
8955 msgid "Titlebar Color Style"
8956 msgstr ""
8958 #: alpine/colorconf.c:436
8959 msgid "GENERAL COLORS"
8960 msgstr ""
8962 #: alpine/colorconf.c:465
8963 msgid "INDEX COLORS"
8964 msgstr ""
8966 #: alpine/colorconf.c:710
8967 msgid "[ Use Setup/Config command to add Keywords ]"
8968 msgstr ""
8970 #: alpine/colorconf.c:733
8971 msgid " (overridden by exceptions)"
8972 msgstr ""
8974 #: alpine/colorconf.c:735
8975 msgid " (more in exceptions)"
8976 msgstr ""
8978 #: alpine/colorconf.c:741
8979 msgid " (more in main config)"
8980 msgstr ""
8982 #: alpine/colorconf.c:829
8983 msgid "HELP FOR SETTING UP COLOR"
8984 msgstr ""
8986 #: alpine/colorconf.c:1855
8987 msgid "Really restore all colors to default values"
8988 msgstr ""
8990 #: alpine/colorconf.c:2005
8991 msgid "Enter the name of the index token to be added: "
8992 msgstr ""
8994 #: alpine/colorconf.c:2011
8995 #, c-format
8996 msgid "token \"%s\" not recognized"
8997 msgstr ""
8999 #: alpine/colorconf.c:2015
9000 #, c-format
9001 msgid "Color rule for token \"%s\" already exists"
9002 msgstr ""
9004 #: alpine/colorconf.c:2130
9005 msgid "Can't delete this color setting"
9006 msgstr ""
9008 #: alpine/colorconf.c:2135
9009 msgid "Really delete header color from config"
9010 msgstr ""
9012 #: alpine/colorconf.c:2136
9013 msgid "Really delete index token color from config"
9014 msgstr ""
9016 #: alpine/colorconf.c:2236
9017 msgid "header color deleted"
9018 msgstr ""
9020 #: alpine/colorconf.c:2242
9021 msgid "Can't shuffle this color setting"
9022 msgstr ""
9024 #: alpine/colorconf.c:2258
9025 msgid ""
9026 "Shuffle only makes sense when there is more than one Header Color defined"
9027 msgstr ""
9029 #: alpine/colorconf.c:2284
9030 #, c-format
9031 msgid "Shuffle %s%s%s ? "
9032 msgstr ""
9034 #: alpine/colorconf.c:2381
9035 msgid "Header Colors shuffled"
9036 msgstr ""
9038 #: alpine/colorconf.c:2828
9039 msgid "Pattern to match ="
9040 msgstr ""
9042 #: alpine/context.c:203
9043 msgid ""
9044 "No exceptions to edit. First collection exception must be set by editing file"
9045 msgstr ""
9047 #: alpine/context.c:295
9048 msgid "Really delete last exceptional collection"
9049 msgstr ""
9051 #: alpine/context.c:314 alpine/context.c:338
9052 msgid "Trouble saving change, cancelled"
9053 msgstr ""
9055 #: alpine/context.c:319
9056 msgid "Deleted last Folder-Collection, reverting to default"
9057 msgstr ""
9059 #: alpine/context.c:325
9060 msgid "Deleted default Folder-Collection, reverting back to default"
9061 msgstr ""
9063 #: alpine/context.c:345
9064 msgid "Deleted last News-Collection, reverting to default"
9065 msgstr ""
9067 #: alpine/context.c:353
9068 msgid "Deleted default News-Collection, reverting back to default"
9069 msgstr ""
9071 #: alpine/context.c:558
9072 msgid "Error adding new collection"
9073 msgstr ""
9075 #: alpine/context.c:567
9076 msgid "New collection added.  Use \"$\" to adjust order."
9077 msgstr ""
9079 #: alpine/context.c:630
9080 #, c-format
9081 msgid "Shuffle selected context %s%s%s? "
9082 msgstr ""
9084 #: alpine/context.c:695
9085 msgid "Error deleting shuffled context"
9086 msgstr ""
9088 #: alpine/context.c:701
9089 msgid "Trouble shuffling, cancelled"
9090 msgstr ""
9092 #: alpine/context.c:709
9093 msgid "Collections shuffled"
9094 msgstr ""
9096 #. TRANSLATORS: Sorry, can't move news group collections above email collections
9097 #: alpine/context.c:715
9098 msgid "Sorry, cannot Shuffle news to top"
9099 msgstr ""
9101 #: alpine/context.c:717
9102 msgid "Sorry, nothing to Shuffle"
9103 msgstr ""
9105 #: alpine/context.c:763
9106 msgid "Collection list entry updated"
9107 msgstr ""
9109 #: alpine/context.c:802
9110 msgid "Sorry, cannot Delete causing news to move to top"
9111 msgstr ""
9113 #: alpine/context.c:806
9114 #, c-format
9115 msgid "Delete the collection definition for \"%s\""
9116 msgstr ""
9118 #: alpine/context.c:839
9119 msgid "Error deleting renamed context"
9120 msgstr ""
9122 #: alpine/context.c:843
9123 msgid "Collection deleted"
9124 msgstr ""
9126 #: alpine/context.c:848
9127 msgid "No collections deleted"
9128 msgstr ""
9130 #: alpine/imap.c:193
9131 #, c-format
9132 msgid "Alert received while accessing \"%s\":  %s"
9133 msgstr ""
9135 #. TRANSLATORS: when logging in, this text is added to the prompt to show
9136 #. that the password will be sent unencrypted over the network. This is
9137 #. just a warning message that gets added parenthetically when the user
9138 #. is asked for a password.
9139 #: alpine/imap.c:345
9140 msgid " (INSECURE)"
9141 msgstr ""
9143 #. TRANSLATORS: Retrying is shown when the user is being asked for a password
9144 #. after having already failed at least once.
9145 #: alpine/imap.c:348
9146 msgid "Retrying - "
9147 msgstr ""
9149 #. TRANSLATORS: A label for the hostname that the user is logging in on
9150 #: alpine/imap.c:350
9151 msgid "HOST"
9152 msgstr ""
9154 #. TRANSLATORS: user is logging in as a particular user (a particular
9155 #. login name), this is just labelling that user name.
9156 #: alpine/imap.c:353
9157 msgid "USER"
9158 msgstr ""
9160 #. TRANSLATORS: user is being asked to type in their login name
9161 #: alpine/imap.c:610
9162 msgid "ENTER LOGIN NAME"
9163 msgstr ""
9165 #. TRANSLATORS: An abbreviated form of ENTER LOGIN NAME because
9166 #. longer version doesn't fit on screen
9167 #: alpine/imap.c:644
9168 msgid "LOGIN"
9169 msgstr ""
9171 #. TRANSLATORS: user is being asked to type in their password
9172 #: alpine/imap.c:866
9173 msgid "ENTER PASSWORD"
9174 msgstr ""
9176 #. TRANSLATORS: An abbreviated form of ENTER PASSWORD
9177 #: alpine/imap.c:917
9178 msgid "PASSWORD"
9179 msgstr ""
9181 #: alpine/imap.c:1216
9182 #, c-format
9183 msgid "No reply in %s seconds from server %s. Break connection"
9184 msgstr ""
9186 #: alpine/imap.c:1280
9187 #, c-format
9188 msgid "No reply in %s seconds from server %s. Break connection?"
9189 msgstr ""
9191 #: alpine/imap.c:1300
9192 #, c-format
9193 msgid "No reply in %s seconds from server %s. Still Waiting..."
9194 msgstr ""
9196 #: alpine/imap.c:1393
9197 msgid "There was a failure validating the SSL/TLS certificate for the server"
9198 msgstr ""
9200 #: alpine/imap.c:1400 alpine/imap.c:1661
9201 msgid "The reason for the failure was"
9202 msgstr ""
9204 #: alpine/imap.c:1423
9205 msgid ""
9206 "We have not verified the identity of your server. If you ignore this "
9207 "certificate validation problem and continue, you could end up connecting to "
9208 "an imposter server."
9209 msgstr ""
9211 #: alpine/imap.c:1426
9212 msgid ""
9213 "If the certificate validation failure was expected and permanent you may "
9214 "avoid seeing this warning message in the future by adding the option"
9215 msgstr ""
9217 #: alpine/imap.c:1433
9218 msgid ""
9219 "to the name of the folder you attempted to access. In other words, wherever "
9220 "you see the characters"
9221 msgstr ""
9223 #: alpine/imap.c:1440 alpine/imap.c:1731
9224 msgid "in your configuration, replace those characters with"
9225 msgstr ""
9227 #: alpine/imap.c:1448
9228 msgid ""
9229 "Answer \"Yes\" to ignore the warning and continue, \"No\" to cancel the open "
9230 "of this folder."
9231 msgstr ""
9233 #: alpine/imap.c:1467 alpine/imap.c:1767 alpine/help.c:200
9234 msgid "help text"
9235 msgstr ""
9237 #: alpine/imap.c:1468
9238 msgid "SSL/TLS CERTIFICATE VALIDATION FAILURE"
9239 msgstr ""
9241 #: alpine/imap.c:1476
9242 msgid "HELP FOR CERT VALIDATION FAILURE"
9243 msgstr ""
9245 #: alpine/imap.c:1503
9246 msgid "SSL/TLS certificate validation failure"
9247 msgstr ""
9249 #: alpine/imap.c:1506
9250 msgid ": Continue anyway "
9251 msgstr ""
9253 #: alpine/imap.c:1513
9254 #, c-format
9255 msgid "Open of %s cancelled"
9256 msgstr ""
9258 #: alpine/imap.c:1535
9259 #, c-format
9260 msgid "Rename newsrc \"%s%s\" for use as new host-specific newsrc"
9261 msgstr ""
9263 #: alpine/imap.c:1555
9264 msgid "Error allocating space for details."
9265 msgstr ""
9267 #: alpine/imap.c:1559
9268 msgid ""
9269 "Host given by user:\n"
9270 "\n"
9271 "  "
9272 msgstr ""
9274 #: alpine/imap.c:1561
9275 msgid ""
9276 "\n"
9277 "\n"
9278 "Reason for failure:\n"
9279 "\n"
9280 "  "
9281 msgstr ""
9283 #: alpine/imap.c:1563
9284 msgid ""
9285 "\n"
9286 "\n"
9287 "Certificate being verified:\n"
9288 "\n"
9289 msgstr ""
9291 #: alpine/imap.c:1573
9292 msgid "CERT VALIDATION DETAILS"
9293 msgstr ""
9295 #: alpine/imap.c:1578
9296 msgid "HELP FOR CERT VALIDATION DETAILS"
9297 msgstr ""
9299 #: alpine/imap.c:1625
9300 #, c-format
9301 msgid "SSL/TLS failure for %s: %s"
9302 msgstr ""
9304 #: alpine/imap.c:1638
9305 msgid "There was an SSL/TLS failure for the server"
9306 msgstr ""
9308 #: alpine/imap.c:1684
9309 msgid ""
9310 "This is just an informational message. With the current setup, SSL/TLS will "
9311 "not work. If this error re-occurs every time you run Alpine, your current "
9312 "setup is not compatible with the configuration of your mail server. You may "
9313 "want to add the option"
9314 msgstr ""
9316 #: alpine/imap.c:1707
9317 msgid ""
9318 "to the name of the mail server you are attempting to access. In other words, "
9319 "wherever you see the characters"
9320 msgstr ""
9322 #: alpine/imap.c:1758
9323 msgid "Type RETURN to continue."
9324 msgstr ""
9326 #: alpine/imap.c:1768
9327 msgid "SSL/TLS FAILURE"
9328 msgstr ""
9330 #: alpine/imap.c:1776
9331 msgid "HELP FOR TLS/SSL FAILURE"
9332 msgstr ""
9334 #: alpine/imap.c:2685
9335 msgid "Erase previously preserved passwords"
9336 msgstr ""
9338 #: alpine/imap.c:2750 alpine/imap.c:2764
9339 msgid "Preserve password for next login"
9340 msgstr ""
9342 #: alpine/imap.c:2770
9343 msgid "Stop \"Preserve passwords?\" prompts by deleting Alpine Keychain entry"
9344 msgstr ""
9346 #: alpine/imap.c:2777
9347 msgid ""
9348 "Restart \"Preserve passwords?\" prompts by deleting Alpine Keychain entry"
9349 msgstr ""
9351 #: alpine/imap.c:2790
9352 msgid "Preserve password on DISK for next login"
9353 msgstr ""
9355 #: alpine/help.c:225 pico/display.c:2236
9356 msgid "HELP"
9357 msgstr ""
9359 #: alpine/help.c:236
9360 msgid "HELP TEXT"
9361 msgstr ""
9363 #: alpine/help.c:244
9364 msgid "HELP FOR HELP TEXT"
9365 msgstr ""
9367 #: alpine/help.c:253 alpine/help.c:264
9368 msgid "Prev Help"
9369 msgstr ""
9371 #: alpine/help.c:258 alpine/help.c:273 pico/bind.c:179
9372 msgid "Exit Help"
9373 msgstr ""
9375 #. TRANSLATORS: this is the label of a command where
9376 #. the user is asking for Help about the Help command
9377 #: alpine/help.c:280
9378 msgid "Help Help"
9379 msgstr ""
9381 #: alpine/help.c:458
9382 msgid "View Link"
9383 msgstr ""
9385 #: alpine/help.c:510
9386 #, c-format
9387 msgid "Printing Error: %s"
9388 msgstr ""
9390 #: alpine/help.c:523
9391 msgid "all 150+ pages of help text"
9392 msgstr ""
9394 #: alpine/help.c:528
9395 msgid "Print of all help cancelled"
9396 msgstr ""
9398 #: alpine/help.c:619
9399 msgid "HELP SUB-SECTION"
9400 msgstr ""
9402 #: alpine/help.c:627 alpine/help.c:652
9403 #, c-format
9404 msgid "Unrecognized Internal help: \"%s\""
9405 msgstr ""
9407 #. TRANSLATORS: Help for configuration
9408 #: alpine/help.c:642
9409 msgid "HELP CONFIG"
9410 msgstr ""
9412 #. TRANSLATORS: command label asking pine to include time stamps in output
9413 #: alpine/help.c:671
9414 msgid "Timestamps"
9415 msgstr ""
9417 #. TRANSLATORS: do not include time stamps in output
9418 #: alpine/help.c:673
9419 msgid "NoTimestamps"
9420 msgstr ""
9422 #: alpine/help.c:692
9423 msgid "Failed allocating memory"
9424 msgstr ""
9426 #: alpine/help.c:696
9427 msgid "Turning off new messages while reviewing"
9428 msgstr ""
9430 #: alpine/help.c:745
9431 msgid "**** Journal entries prior to this point have been trimmed. ****\n"
9432 msgstr ""
9434 #: alpine/help.c:753
9435 msgid "**** Debug 0-4 entries prior to this point have been trimmed. ****\n"
9436 msgstr ""
9438 #: alpine/help.c:761
9439 msgid "**** Debug 5-9 entries prior to this point have been trimmed. ****\n"
9440 msgstr ""
9442 #: alpine/help.c:835
9443 msgid "journal"
9444 msgstr ""
9446 #. TRANSLATORS: these are some screen titles
9447 #: alpine/help.c:847
9448 msgid "HELP FOR DEBUG JOURNAL"
9449 msgstr ""
9451 #: alpine/help.c:849
9452 msgid "REVIEW DEBUGGING"
9453 msgstr ""
9455 #: alpine/help.c:852 alpine/help.c:859
9456 msgid "HELP FOR JOURNAL"
9457 msgstr ""
9459 #: alpine/help.c:854 alpine/help.c:861
9460 msgid "REVIEW RECENT MESSAGES"
9461 msgstr ""
9463 #. TRANSLATORS: shows what numeric level Debug output is displayed at
9464 #: alpine/help.c:871
9465 #, c-format
9466 msgid "Debug (%d)"
9467 msgstr ""
9469 #. TRANSLATORS: include debug output in journal
9470 #: alpine/help.c:874
9471 msgid "DebugView"
9472 msgstr ""
9474 #: alpine/help.c:941
9475 msgid "COMPOSE TO LOCAL SUPPORT"
9476 msgstr ""
9478 #: alpine/help.c:948
9479 msgid "REQUEST FOR ASSISTANCE"
9480 msgstr ""
9482 #: alpine/print.c:68
9483 msgid "Exception Setup not implemented for printer"
9484 msgstr ""
9486 #: alpine/print.c:113
9487 msgid "You may \"Select\" a print command as your default printer."
9488 msgstr ""
9490 #: alpine/print.c:126
9491 msgid "You may also add custom print commands to the list in the"
9492 msgstr ""
9494 #: alpine/print.c:139
9495 msgid "\"Personally selected print command\" section below."
9496 msgstr ""
9498 #: alpine/print.c:172
9499 msgid " Printer attached to IBM PC or compatible, Macintosh"
9500 msgstr ""
9502 #: alpine/print.c:184
9503 msgid "This may not work with all attached printers, and will depend on the"
9504 msgstr ""
9506 #: alpine/print.c:194
9507 msgid "terminal emulation/communications software in use. It is known to work"
9508 msgstr ""
9510 #: alpine/print.c:289
9511 msgid " Standard UNIX print command"
9512 msgstr ""
9514 #: alpine/print.c:306
9515 msgid "Using this option may require setting your \"PRINTER\" or \"LPDEST\""
9516 msgstr ""
9518 #: alpine/print.c:321
9519 msgid "environment variable using the standard UNIX utilities."
9520 msgstr ""
9522 #: alpine/print.c:336 alpine/print.c:463 alpine/print.c:483
9523 msgid "Printer List:"
9524 msgstr ""
9526 #: alpine/print.c:369
9527 msgid " Personally selected print command"
9528 msgstr ""
9530 #: alpine/print.c:387
9531 msgid "The text to be printed will be piped into the command given here. The"
9532 msgstr ""
9534 #: alpine/print.c:402
9535 msgid ""
9536 "command is in the 2nd column, the printer name is in the first column. Some"
9537 msgstr ""
9539 #: alpine/print.c:417
9540 msgid ""
9541 "examples are: \"prt\", \"lpr\", \"lp\", or \"enscript\". The command may be "
9542 "given"
9543 msgstr ""
9545 #: alpine/print.c:432
9546 msgid "with options, for example \"enscript -2 -r\" or \"lpr -Plpacc170\". The"
9547 msgstr ""
9549 #: alpine/print.c:447
9550 msgid ""
9551 "commands and options on your system may be different from these examples."
9552 msgstr ""
9554 #: alpine/print.c:498
9555 msgid "SETUP PRINTER EXCEPTIONS"
9556 msgstr ""
9558 #: alpine/print.c:499
9559 msgid "SETUP PRINTER"
9560 msgstr ""
9562 #: alpine/print.c:500
9563 msgid "printer config"
9564 msgstr ""
9566 #: alpine/print.c:604 alpine/print.c:617 alpine/print.c:630 alpine/print.c:643
9567 #: alpine/print.c:656
9568 msgid "Trouble setting default printer"
9569 msgstr ""
9571 #: alpine/print.c:739
9572 msgid "Enter printer name : "
9573 msgstr ""
9575 #: alpine/print.c:771 alpine/print.c:790
9576 msgid "Enter name of printer to be added : "
9577 msgstr ""
9579 #: alpine/print.c:777
9580 msgid "Enter the name for replacement printer : "
9581 msgstr ""
9583 #: alpine/print.c:838
9584 msgid "Enter command for printer : "
9585 msgstr ""
9587 #: alpine/print.c:878 alpine/print.c:1047
9588 msgid "No commas allowed in command"
9589 msgstr ""
9591 #: alpine/print.c:941
9592 #, c-format
9593 msgid "Delete (unused) printer %s "
9594 msgstr ""
9596 #: alpine/print.c:947
9597 #, c-format
9598 msgid "Really delete item %s from printer list "
9599 msgstr ""
9601 #: alpine/print.c:959
9602 msgid "Printer not deleted"
9603 msgstr ""
9605 #: alpine/print.c:986 pith/mailcmd.c:130
9606 msgid "Command"
9607 msgstr ""
9609 #: alpine/print.c:990
9610 msgid "Options"
9611 msgstr ""
9613 #. TRANSLATORS: this is a question with three choices
9614 #: alpine/print.c:993
9615 msgid "Change Name or Command or Options ? "
9616 msgstr ""
9618 #: alpine/print.c:1008
9619 msgid "Change command : "
9620 msgstr ""
9622 #: alpine/print.c:1071
9623 msgid "Change name : "
9624 msgstr ""
9626 #: alpine/print.c:1125
9627 msgid "Init"
9628 msgstr ""
9630 #: alpine/print.c:1129
9631 msgid "Trailer"
9632 msgstr ""
9634 #: alpine/print.c:1131
9635 msgid "Change Init string or Trailer string ? "
9636 msgstr ""
9638 #: alpine/print.c:1147
9639 #, c-format
9640 msgid "Change INIT string : "
9641 msgstr ""
9643 #: alpine/print.c:1149
9644 #, c-format
9645 msgid "Change TRAILER string : "
9646 msgstr ""
9648 #: alpine/smime.c:85 pith/smime.c:882
9649 #, c-format
9650 msgid "Enter passphrase for <%s>: "
9651 msgstr ""
9653 #: alpine/smime.c:206
9654 msgid "Can't fetch body of message."
9655 msgstr ""
9657 #: alpine/smime.c:218
9658 msgid "Can only view one message's information at a time."
9659 msgstr ""
9661 #: alpine/smime.c:249 pith/smime.c:3153 pith/smime.c:3324
9662 msgid "This message was cryptographically signed."
9663 msgstr ""
9665 #: alpine/smime.c:258
9666 #, c-format
9667 msgid "Certificate%s used for signing"
9668 msgstr ""
9670 #: alpine/smime.c:283 pith/smime.c:3337
9671 msgid "This message was encrypted."
9672 msgstr ""
9674 #: alpine/smime.c:293
9675 msgid "The algorithm used to encrypt was "
9676 msgstr ""
9678 #: alpine/smime.c:306
9679 #, c-format
9680 msgid "Certificate%s for decrypting"
9681 msgstr ""
9683 #: alpine/smime.c:337
9684 msgid "No certificate capable of decrypting could be found."
9685 msgstr ""
9687 #: alpine/smime.c:715
9688 msgid "SETUP S/MIME EXCEPTIONS"
9689 msgstr ""
9691 #: alpine/smime.c:716
9692 msgid "SETUP S/MIME"
9693 msgstr ""
9695 #: alpine/smime.c:733
9696 msgid "conf_scroll_screen bad ret in smime_config"
9697 msgstr ""
9699 #: alpine/smime.c:882
9700 msgid "Mac OS X specific features"
9701 msgstr ""
9703 #: alpine/smime.c:907
9704 msgid ""
9705 "Be careful with the following commands, they REPLACE contents in the target"
9706 msgstr ""
9708 #: alpine/smime.c:921
9709 msgid "Transfer public certs FROM directory TO container"
9710 msgstr ""
9712 #: alpine/smime.c:929
9713 msgid "Transfer private keys FROM directory TO container"
9714 msgstr ""
9716 #: alpine/smime.c:937
9717 msgid "Transfer CA certs FROM directory TO container"
9718 msgstr ""
9720 #: alpine/smime.c:948
9721 msgid "Transfer public certs FROM container TO directory"
9722 msgstr ""
9724 #: alpine/smime.c:956
9725 msgid "Transfer private keys FROM container TO directory"
9726 msgstr ""
9728 #: alpine/smime.c:964
9729 msgid "Transfer CA certs FROM container TO directory"
9730 msgstr ""
9732 #: alpine/smime.c:977
9733 msgid "Transfer public certs FROM container TO keychain"
9734 msgstr ""
9736 #: alpine/smime.c:985
9737 msgid "Transfer public certs FROM keychain TO container"
9738 msgstr ""
9740 #: alpine/smime.c:1004
9741 msgid "Manage your own certificates"
9742 msgstr ""
9744 #: alpine/smime.c:1018
9745 msgid "Manage Public Certificates"
9746 msgstr ""
9748 #: alpine/smime.c:1027
9749 msgid "Manage Private Keys"
9750 msgstr ""
9752 #: alpine/smime.c:1036
9753 msgid "Manage Certificate Authorities"
9754 msgstr ""
9756 #: alpine/smime.c:1050
9757 msgid "Manage Key and Certificate for Password File"
9758 msgstr ""
9760 #: alpine/smime.c:1064
9761 msgid "Manage Password File Key and Certificate"
9762 msgstr ""
9764 #: alpine/smime.c:1093 alpine/smime.c:1099
9765 msgid "No Priv Key"
9766 msgstr ""
9768 #: alpine/smime.c:1093 alpine/smime.c:1099
9769 msgid "Pivate Key"
9770 msgstr ""
9772 #: alpine/smime.c:1130 alpine/smime.c:1323
9773 msgid "Certificate already deleted"
9774 msgstr ""
9776 #: alpine/smime.c:1133 alpine/smime.c:1328
9777 msgid "Certificate marked deleted"
9778 msgstr ""
9780 #: alpine/smime.c:1140 alpine/smime.c:1339
9781 msgid "Certificate marked UNdeleted"
9782 msgstr ""
9784 #: alpine/smime.c:1143 alpine/smime.c:1334
9785 msgid "Certificate not marked deleted"
9786 msgstr ""
9788 #: alpine/smime.c:1151
9789 msgid "Problem Reading Private Certificate Information"
9790 msgstr ""
9792 #: alpine/smime.c:1158
9793 msgid "Certificate Information"
9794 msgstr ""
9796 #: alpine/smime.c:1168
9797 #, c-format
9798 msgid "Error validating certificate: %s"
9799 msgstr ""
9801 #: alpine/smime.c:1170
9802 msgid "Certificate validated without errors"
9803 msgstr ""
9805 #: alpine/smime.c:1183
9806 #, c-format
9807 msgid "%s information shown at bottom of certificate information"
9808 msgstr ""
9810 #: alpine/smime.c:1183 alpine/smime.c:1661 pith/smkeys.c:868
9811 msgid "Public"
9812 msgstr ""
9814 #: alpine/smime.c:1183 alpine/smime.c:1661 pith/smkeys.c:868
9815 msgid "Private"
9816 msgstr ""
9818 #: alpine/smime.c:1207
9819 msgid "CERTIFICATE INFORMATION"
9820 msgstr ""
9822 #: alpine/smime.c:1292
9823 #, c-format
9824 msgid "Could not remove private key %s.key"
9825 msgstr ""
9827 #: alpine/smime.c:1297
9828 #, c-format
9829 msgid "Could not remove public certificate %s.crt"
9830 msgstr ""
9832 #: alpine/smime.c:1300
9833 #, c-format
9834 msgid "Could not remove temporary directory %s"
9835 msgstr ""
9837 #: alpine/smime.c:1312
9838 msgid "Problem Reading Certificate"
9839 msgstr ""
9841 #: alpine/smime.c:1352
9842 msgid "No certificates marked deleted"
9843 msgstr ""
9845 #: alpine/smime.c:1367
9846 #, c-format
9847 msgid "Can't import certificate outside of %s"
9848 msgstr ""
9850 #: alpine/smime.c:1419
9851 msgid "Failed to initialize password management screen (no key)"
9852 msgstr ""
9854 #: alpine/smime.c:1426
9855 msgid "MANAGE PASSWORD FILE CERTS"
9856 msgstr ""
9858 #: alpine/smime.c:1473
9859 msgid "Manage Certificates and Keys Used to Encrypt your Password File"
9860 msgstr ""
9862 #: alpine/smime.c:1505
9863 msgid "New Public Certificate and Key:"
9864 msgstr ""
9866 #: alpine/smime.c:1515
9867 msgid "Press \"RETURN\" to add new personal key"
9868 msgstr ""
9870 #: alpine/smime.c:1527
9871 msgid "Current Public Certificate and Key:"
9872 msgstr ""
9874 #: alpine/smime.c:1575
9875 #, c-format
9876 msgid "List of %s certificates"
9877 msgstr ""
9879 #: alpine/smime.c:1575 pith/smkeys.c:1386
9880 msgid "public"
9881 msgstr ""
9883 #: alpine/smime.c:1576
9884 msgid "private"
9885 msgstr ""
9887 #: alpine/smime.c:1577 alpine/smime.c:1661
9888 msgid "certificate authority"
9889 msgstr ""
9891 #: alpine/smime.c:1650
9892 msgid "  \tNo certificates found, press \"RETURN\" to add one."
9893 msgstr ""
9895 #: alpine/smime.c:1661
9896 msgid "unknown"
9897 msgstr ""
9899 #: alpine/smime.c:1682
9900 msgid "MANAGE CERTIFICATES"
9901 msgstr ""
9903 #: alpine/smime.c:1703 alpine/smime.c:1781
9904 msgid "Public certs transferred to container"
9905 msgstr ""
9907 #: alpine/smime.c:1705 alpine/smime.c:1716 alpine/smime.c:1727
9908 #: alpine/smime.c:1738 alpine/smime.c:1749 alpine/smime.c:1760
9909 msgid "Problem transferring certs"
9910 msgstr ""
9912 #: alpine/smime.c:1714
9913 msgid "Public certs transferred to directory, delete Container config to use"
9914 msgstr ""
9916 #: alpine/smime.c:1725
9917 msgid "Private keys transferred to container"
9918 msgstr ""
9920 #: alpine/smime.c:1736
9921 msgid "Private keys transferred to directory, delete Container config to use"
9922 msgstr ""
9924 #: alpine/smime.c:1747
9925 msgid "CA certs transferred to container"
9926 msgstr ""
9928 #: alpine/smime.c:1758
9929 msgid "CA certs transferred to directory, delete Container config to use"
9930 msgstr ""
9932 #: alpine/smime.c:1770
9933 msgid "Public certs transferred to keychain"
9934 msgstr ""
9936 #: alpine/smime.c:1772 alpine/smime.c:1783
9937 msgid "Command not implemented yet"
9938 msgstr ""
9940 #: pico/osdep/getkey.c:112
9941 msgid "Problem reading from keyboard!"
9942 msgstr ""
9944 #: pico/osdep/mswin_spell.c:58 pico/osdep/spell.c:99
9945 msgid "Checking spelling..."
9946 msgstr ""
9948 #: pico/osdep/mswin_spell.c:66
9949 msgid "Speller Cancelled"
9950 msgstr ""
9952 #: pico/osdep/mswin_spell.c:77
9953 msgid "Spelling: initializing Aspell failed"
9954 msgstr ""
9956 #: pico/osdep/mswin_spell.c:119 pico/osdep/spell.c:258
9957 msgid "Done checking spelling"
9958 msgstr ""
9960 #: pico/osdep/mswin_spell.c:302
9961 msgid "Spelling: lptstr_to_ucs4() failed"
9962 msgstr ""
9964 #: pico/osdep/mswin_spell.c:549
9965 msgid "Spelling: speller_check_word() failed"
9966 msgstr ""
9968 #: pico/osdep/filesys.c:302
9969 #, c-format
9970 msgid "File not found: \"%s\""
9971 msgstr ""
9973 #: pico/osdep/filesys.c:308
9974 #, c-format
9975 msgid "File name too long: \"%s\""
9976 msgstr ""
9978 #: pico/osdep/filesys.c:314
9979 #, c-format
9980 msgid "Error getting file info: \"%s\""
9981 msgstr ""
9983 #: pico/osdep/filesys.c:328 pico/browse.c:1038
9984 #, c-format
9985 msgid "Not a directory: \"%s\""
9986 msgstr ""
9988 #: pico/osdep/filesys.c:336
9989 #, c-format
9990 msgid "Can't malloc space for file names"
9991 msgstr ""
9993 #: pico/osdep/filesys.c:345
9994 #, c-format
9995 msgid "Can't open \"%s\": %s"
9996 msgstr ""
9998 #: pico/osdep/filesys.c:401
9999 #, c-format
10000 msgid "Can't malloc enough space for file names"
10001 msgstr ""
10003 #: pico/osdep/filesys.c:443
10004 #, c-format
10005 msgid "File \"%s\" not found"
10006 msgstr ""
10008 #: pico/osdep/filesys.c:446
10009 #, c-format
10010 msgid "End of file \"%s\" reached"
10011 msgstr ""
10013 #: pico/osdep/filesys.c:449
10014 #, c-format
10015 msgid "File name \"%s\" too long"
10016 msgstr ""
10018 #: pico/osdep/filesys.c:452
10019 #, c-format
10020 msgid "File \"%s\" is a directory"
10021 msgstr ""
10023 #: pico/osdep/filesys.c:455 pico/osdep/filesys.c:813
10024 #, c-format
10025 msgid "Write permission denied: %s"
10026 msgstr ""
10028 #: pico/osdep/filesys.c:458 pico/osdep/filesys.c:790
10029 #, c-format
10030 msgid "Read permission denied: %s"
10031 msgstr ""
10033 #: pico/osdep/filesys.c:461
10034 #, c-format
10035 msgid "Permission denied: %s"
10036 msgstr ""
10038 #: pico/osdep/filesys.c:464
10039 #, c-format
10040 msgid "Execute permission denied: %s"
10041 msgstr ""
10043 #: pico/osdep/filesys.c:467
10044 #, c-format
10045 msgid "File I/O error: %s"
10046 msgstr ""
10048 #: pico/osdep/filesys.c:796 pico/osdep/filesys.c:819
10049 #, c-format
10050 msgid "Can't copy: %s is a directory"
10051 msgstr ""
10053 #: pico/osdep/filesys.c:806
10054 #, c-format
10055 msgid "Can't Copy: %s"
10056 msgstr ""
10058 #: pico/osdep/filesys.c:824
10059 msgid "Identical files.  File not copied"
10060 msgstr ""
10062 #: pico/osdep/filesys.c:942
10063 #, c-format
10064 msgid "Error preparing to close file: %s"
10065 msgstr ""
10067 #: pico/osdep/filesys.c:948
10068 #, c-format
10069 msgid "Error closing file: %s"
10070 msgstr ""
10072 #. TRANSLATORS: Some help text. The ~ characters cause
10073 #. the characters they are in front of to be bold.
10074 #: pico/osdep/spell.c:50 pico/osdep/spell.c:68
10075 msgid "Spell Check Help"
10076 msgstr ""
10078 #: pico/osdep/spell.c:52
10079 msgid "        The spell checker examines all words in the text.  It then"
10080 msgstr ""
10082 #: pico/osdep/spell.c:53
10083 msgid "        offers each misspelled word for correction while simultaneously"
10084 msgstr ""
10086 #: pico/osdep/spell.c:54
10087 msgid "        highlighting it in the text.  To leave a word unchanged simply"
10088 msgstr ""
10090 #: pico/osdep/spell.c:55
10091 msgid ""
10092 "~        hit ~R~e~t~u~r~n at the edit prompt.  If a word has been corrected,"
10093 msgstr ""
10095 #: pico/osdep/spell.c:56
10096 msgid ""
10097 "        each occurrence of the incorrect word is offered for replacement."
10098 msgstr ""
10100 #: pico/osdep/spell.c:58
10101 msgid ""
10102 "~        Spell checking can be cancelled at any time by typing ~^~C (~F~3)"
10103 msgstr ""
10105 #: pico/osdep/spell.c:59
10106 msgid "        after exiting help."
10107 msgstr ""
10109 #: pico/osdep/spell.c:61 pico/osdep/spell.c:79
10110 msgid "End of Spell Check Help"
10111 msgstr ""
10113 #: pico/osdep/spell.c:70
10114 msgid "\tThe spell checker examines all words in the text.  It then"
10115 msgstr ""
10117 #: pico/osdep/spell.c:71
10118 msgid "\toffers each misspelled word for correction while simultaneously"
10119 msgstr ""
10121 #: pico/osdep/spell.c:72
10122 msgid "\thighlighting it in the text.  To leave a word unchanged simply"
10123 msgstr ""
10125 #: pico/osdep/spell.c:73
10126 msgid "\thit Return at the edit prompt.  If a word has been corrected,"
10127 msgstr ""
10129 #: pico/osdep/spell.c:74
10130 msgid "\teach occurrence of the incorrect word is offered for replacement."
10131 msgstr ""
10133 #: pico/osdep/spell.c:76
10134 msgid "\tSpell checking can be cancelled at any time by typing ^C (F3)"
10135 msgstr ""
10137 #: pico/osdep/spell.c:77
10138 msgid "\tafter exiting help."
10139 msgstr ""
10141 #: pico/osdep/spell.c:105
10142 msgid "Can't write temp file for spell checker"
10143 msgstr ""
10145 #: pico/osdep/spell.c:145
10146 #, c-format
10147 msgid "Spell-checking file \"%s\" not found"
10148 msgstr ""
10150 #: pico/osdep/spell.c:152
10151 msgid "Can't fork spell checker"
10152 msgstr ""
10154 #: pico/osdep/spell.c:186
10155 #, c-format
10156 msgid "Replace \"%s\" with \"%s\""
10157 msgstr ""
10159 #: pico/osdep/spell.c:196
10160 msgid "Edit a replacement: "
10161 msgstr ""
10163 #: pico/osdep/spell.c:215
10164 msgid "Spell Checking Cancelled"
10165 msgstr ""
10167 #: pico/osdep/spell.c:225 pico/osdep/spell.c:232
10168 msgid "Help with Spelling Checker"
10169 msgstr ""
10171 #: pico/osdep/altedit.c:292
10172 #, c-format
10173 msgid "Can't fork %%s: %s"
10174 msgstr ""
10176 #. TRANSLATORS: Read File is a prompt for the name of
10177 #. a file to be read into the composer.
10178 #: pico/attach.c:93 pico/display.c:70 pico/display.c:86
10179 msgid "Read File"
10180 msgstr ""
10182 #: pico/attach.c:93
10183 msgid "RcvUpload"
10184 msgstr ""
10186 #: pico/attach.c:99
10187 msgid "Name to give uploaded attachment: "
10188 msgstr ""
10190 #. TRANSLATORS: User is being asked for the name
10191 #. of the file they want to attach to a message.
10192 #: pico/attach.c:102
10193 msgid "File to attach: "
10194 msgstr ""
10196 #. TRANSLATORS: This is a prompt for a comment about the file
10197 #. they have attached.
10198 #: pico/attach.c:108
10199 msgid "Attachment comment: "
10200 msgstr ""
10202 #: pico/attach.c:116
10203 msgid "Attach Help"
10204 msgstr ""
10206 #: pico/attach.c:222 pico/attach.c:346 pico/browse.c:1588 pico/browse.c:2029
10207 #: pico/composer.c:811 pico/composer.c:1296
10208 msgid "Can't malloc space for filename"
10209 msgstr ""
10211 #: pico/attach.c:260
10212 msgid "File name too BIG, cannot select!"
10213 msgstr ""
10215 #: pico/attach.c:271
10216 msgid "File name too big, cannot select!"
10217 msgstr ""
10219 #: pico/attach.c:321 pico/attach.c:331 pico/attach.c:886 pico/attach.c:904
10220 msgid "home directory"
10221 msgstr ""
10223 #. TRANSLATORS: the %s is replaced with the name of a directory
10224 #: pico/attach.c:324
10225 #, c-format
10226 msgid "Restricted mode allows attachments from %s only: too many ..'s"
10227 msgstr ""
10229 #: pico/attach.c:333
10230 #, c-format
10231 msgid "Restricted mode allows attachments from %s only"
10232 msgstr ""
10234 #: pico/attach.c:386 pico/file.c:308
10235 msgid "Restricted mode disallows uploaded command"
10236 msgstr ""
10238 #: pico/attach.c:406
10239 msgid "Attach cancelled"
10240 msgstr ""
10242 #: pico/attach.c:455
10243 #, c-format
10244 msgid "Can't allocate space for %s known attachment array entries"
10245 msgstr ""
10247 #: pico/attach.c:478
10248 #, c-format
10249 msgid "Can't allocate space for %s build array entries"
10250 msgstr ""
10252 #: pico/attach.c:491
10253 #, c-format
10254 msgid "Can't resize build array to %s entries"
10255 msgstr ""
10257 #: pico/attach.c:539
10258 msgid "Can't realloc filename space"
10259 msgstr ""
10261 #: pico/attach.c:553
10262 msgid "Can't realloc space for size"
10263 msgstr ""
10265 #: pico/attach.c:568
10266 msgid "Can't realloc description"
10267 msgstr ""
10269 #: pico/attach.c:851 pico/attach.c:1053
10270 #, c-format
10271 msgid "Attchmnt: '%s' not allowed in file name"
10272 msgstr ""
10274 #: pico/attach.c:888
10275 #, c-format
10276 msgid "Attachments allowed only from %s: too many ..'s"
10277 msgstr ""
10279 #: pico/attach.c:905
10280 #, c-format
10281 msgid "Attachments allowed only from %s"
10282 msgstr ""
10284 #: pico/attach.c:951
10285 msgid "Attchmnt: Problem displaying real file path"
10286 msgstr ""
10288 #: pico/attach.c:975
10289 #, c-format
10290 msgid "Attchmnt: Expected ']' after \"%s\""
10291 msgstr ""
10293 #: pico/attach.c:1004
10294 #, c-format
10295 msgid "Attchmnt: Unknown reference: %s"
10296 msgstr ""
10298 #: pico/attach.c:1096
10299 #, c-format
10300 msgid "Attchmnt: Expected '(' or '\"' after %s"
10301 msgstr ""
10303 #: pico/attach.c:1155
10304 #, c-format
10305 msgid "Attchmnt: Size field missing ')': \"%s\""
10306 msgstr ""
10308 #: pico/attach.c:1174
10309 msgid "Attchmnt: Malformed comment, quotes required"
10310 msgstr ""
10312 #: pico/attach.c:1196
10313 msgid "Attchmnt: Closing quote required at end of comment"
10314 msgstr ""
10316 #: pico/attach.c:1240
10317 msgid "Attchmnt: Comma must separate attachments"
10318 msgstr ""
10320 #: pico/attach.c:1247
10321 msgid "Attchmnt: Weirdness in ParseAttach"
10322 msgstr ""
10324 #: pico/attach.c:1500
10325 msgid "No end of line???"
10326 msgstr ""
10328 #. TRANSLATORS: command key labels, Send means send the message
10329 #. we are currently working on.
10330 #: pico/display.c:69 pico/display.c:85 pico/display.c:1652 pico/display.c:2072
10331 #: pico/browse.c:114 pico/composer.c:132
10332 msgid "Get Help"
10333 msgstr ""
10335 #: pico/display.c:69
10336 msgid "WriteOut"
10337 msgstr ""
10339 #. TRANSLATORS: Previous Page
10340 #: pico/display.c:70 pico/display.c:86 pico/browse.c:115 pico/bind.c:246
10341 msgid "Prev Pg"
10342 msgstr ""
10344 #: pico/display.c:71 pico/display.c:87
10345 msgid "Cut Text"
10346 msgstr ""
10348 #: pico/display.c:71
10349 msgid "Cur Pos"
10350 msgstr ""
10352 #: pico/display.c:72 pico/display.c:89
10353 msgid "Justify"
10354 msgstr ""
10356 #: pico/display.c:73 pico/display.c:1374 pico/browse.c:118
10357 msgid "Where is"
10358 msgstr ""
10360 #. TRANSLATORS: Next Page, a command key label
10361 #: pico/display.c:73 pico/display.c:90 pico/browse.c:118 pico/bind.c:238
10362 msgid "Next Pg"
10363 msgstr ""
10365 #: pico/display.c:76 pico/display.c:93
10366 msgid "To Spell"
10367 msgstr ""
10369 #: pico/display.c:78 pico/display.c:95 pico/composer.c:140
10370 msgid "Del Char"
10371 msgstr ""
10373 #: pico/display.c:87 pico/display.c:1371 pico/composer.c:138
10374 #: pico/composer.c:4444
10375 msgid "Postpone"
10376 msgstr ""
10378 #. TRANSLATORS: UnJustify means undo the previous
10379 #. Justify command.
10380 #: pico/display.c:879 pico/display.c:1377
10381 msgid "UnJustify"
10382 msgstr ""
10384 #: pico/display.c:881 pico/display.c:894
10385 msgid "Can now UnJustify!"
10386 msgstr ""
10388 #: pico/display.c:886 pico/display.c:1378
10389 msgid "UnCut Text"
10390 msgstr ""
10392 #: pico/display.c:1367 pico/composer.c:132 pico/composer.c:4407
10393 msgid "Send"
10394 msgstr ""
10396 #: pico/display.c:1373
10397 msgid "Alt Edit"
10398 msgstr ""
10400 #: pico/display.c:1613
10401 msgid "Choose Dictionary: "
10402 msgstr ""
10404 #: pico/display.c:1842 pico/display.c:2189 pico/word.c:683
10405 msgid "ABORT"
10406 msgstr ""
10408 #: pico/basic.c:942
10409 msgid "Xterm mouse tracking on!"
10410 msgstr ""
10412 #: pico/basic.c:943
10413 msgid "Xterm mouse tracking off!"
10414 msgstr ""
10416 #: pico/basic.c:946
10417 msgid "Xterm mouse tracking still off ($DISPLAY variable set?)"
10418 msgstr ""
10420 #: pico/pico.c:378
10421 msgid "Please make the screen bigger."
10422 msgstr ""
10424 #. TRANSLATORS: The user typed the Cancel command and was
10425 #. asked to confirm that. Instead they canceled the cancel
10426 #. command.
10427 #: pico/pico.c:689 pico/pico.c:708
10428 msgid "Cancel Cancelled"
10429 msgstr ""
10431 #: pico/pico.c:698
10432 msgid "Cancel message (answering \"Yes\" will abandon your mail message)"
10433 msgstr ""
10435 #: pico/pico.c:700
10436 msgid "Cancel Edit (and abandon changes)"
10437 msgstr ""
10439 #: pico/pico.c:701
10440 msgid "Cancel Edit"
10441 msgstr ""
10443 #: pico/pico.c:749
10444 msgid "Problem with attachments!  Fix errors or delete attachments."
10445 msgstr ""
10447 #. TRANSLATORS: buffer is the in-memory copy of a file
10448 #: pico/pico.c:798
10449 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES)"
10450 msgstr ""
10452 #: pico/pico.c:1962
10453 #, c-format
10454 msgid "Attached dropped file \"%s\""
10455 msgstr ""
10457 #: pico/pico.c:1964
10458 #, c-format
10459 msgid "Inserted dropped file \"%s\""
10460 msgstr ""
10462 #. TRANSLATORS: an error message when trying to create a file
10463 #: pico/blddate.c:27
10464 #, c-format
10465 msgid "can't create '%s'\n"
10466 msgstr ""
10468 #: pico/browse.c:116
10469 msgid "Copy"
10470 msgstr ""
10472 #. TRANSLATORS: The next several lines go together. The ~ characters
10473 #. should be left in front of the characters they cause to be bold.
10474 #: pico/browse.c:174
10475 msgid "Help for Browse Command"
10476 msgstr ""
10478 #: pico/browse.c:176
10479 msgid "        Pico's file browser is used to select a file from the"
10480 msgstr ""
10482 #: pico/browse.c:177
10483 msgid "        file system for inclusion in the edited text."
10484 msgstr ""
10486 #: pico/browse.c:179
10487 msgid "~        Both directories and files are displayed.  Press ~S"
10488 msgstr ""
10490 #: pico/browse.c:180
10491 msgid "~        or ~R~e~t~u~r~n to select a file or directory.  When a file"
10492 msgstr ""
10494 #: pico/browse.c:181
10495 msgid "        is selected during the \"Read File\" command, it is"
10496 msgstr ""
10498 #: pico/browse.c:182
10499 msgid "        inserted into edited text.  Answering \"yes\" to the"
10500 msgstr ""
10502 #: pico/browse.c:183
10503 msgid "        verification question after a directory is selected causes"
10504 msgstr ""
10506 #: pico/browse.c:184
10507 msgid "        the contents of that directory to be displayed for selection."
10508 msgstr ""
10510 #: pico/browse.c:186
10511 msgid "        The file named \"..\" is special, and means the \"parent\""
10512 msgstr ""
10514 #: pico/browse.c:187
10515 msgid "        of the directory being displayed.  Select this directory"
10516 msgstr ""
10518 #: pico/browse.c:188
10519 msgid "        to move upward in the directory tree."
10520 msgstr ""
10522 #: pico/browse.c:190
10523 msgid "End of Browser Help."
10524 msgstr ""
10526 #. TRANSLATORS: Some more help text
10527 #: pico/browse.c:200
10528 msgid "Help for Pilot (PIne's Looker-upper Of Things"
10529 msgstr ""
10531 #: pico/browse.c:202
10532 msgid ""
10533 "        Pilot is a simple, display-oriented file system browser based on the"
10534 msgstr ""
10536 #: pico/browse.c:203
10537 msgid ""
10538 "~        Alpine message system composer.  As with Alpine, commands are "
10539 "displayed at"
10540 msgstr ""
10542 #: pico/browse.c:204
10543 msgid ""
10544 "~        the bottom of the screen, and context-sensitive help is provided."
10545 msgstr ""
10547 #: pico/browse.c:206
10548 msgid ""
10549 "~        Pilot displays the current working directory at the top of the "
10550 "screen."
10551 msgstr ""
10553 #: pico/browse.c:207
10554 msgid ""
10555 "~        The directory's contents are displayed in columns of file name, file"
10556 msgstr ""
10558 #: pico/browse.c:208
10559 msgid ""
10560 "~        size pairs.  Names that are directories are indicated by the name"
10561 msgstr ""
10563 #: pico/browse.c:209
10564 msgid ""
10565 "~        ~(~d~i~r~) in place of the file size.  The parent of the current "
10566 "working"
10567 msgstr ""
10569 #: pico/browse.c:210
10570 msgid ""
10571 "~        directory is indicated by the file name ~.~. and size of "
10572 "~(~p~a~r~e~n~t~ ~d~i~r~)."
10573 msgstr ""
10575 #: pico/browse.c:211
10576 msgid ""
10577 "~        File names that are symbolic links to other files are displayed "
10578 "with a"
10579 msgstr ""
10581 #: pico/browse.c:212
10582 msgid "~        file size of ~-~-."
10583 msgstr ""
10585 #: pico/browse.c:214
10586 msgid "        The following function keys are available in Pilot:"
10587 msgstr ""
10589 #: pico/browse.c:216
10590 msgid "~        ~?        Display this help text."
10591 msgstr ""
10593 #: pico/browse.c:217
10594 msgid "~        ~Q        Quit Pilot."
10595 msgstr ""
10597 #: pico/browse.c:219
10598 msgid ""
10599 "~        ~V        View the currently selected file or open the selected "
10600 "directory."
10601 msgstr ""
10603 #: pico/browse.c:220
10604 msgid ""
10605 "~                Note: Pilot invokes ~p~i~n~e ~-~F, or the program defined "
10606 "by the ~P~A~G~E~R"
10607 msgstr ""
10609 #: pico/browse.c:221
10610 msgid "~                      environment variable, to view the file."
10611 msgstr ""
10613 #: pico/browse.c:222
10614 msgid "~        ~L        Launch an external application program."
10615 msgstr ""
10617 #: pico/browse.c:224
10618 msgid "~        ~W        Search for a file by name."
10619 msgstr ""
10621 #: pico/browse.c:225
10622 msgid "~        ~-        Scroll up one page."
10623 msgstr ""
10625 #: pico/browse.c:226
10626 msgid "~        ~S~p~a~c~e        Scroll down one page."
10627 msgstr ""
10629 #: pico/browse.c:227
10630 msgid "~        ~N,~^~F        Move forward (right) one column."
10631 msgstr ""
10633 #: pico/browse.c:228
10634 msgid "~        ~P,~^~B        Move back (left) one column."
10635 msgstr ""
10637 #: pico/browse.c:229
10638 msgid "~        ~^~N        Move down one row."
10639 msgstr ""
10641 #: pico/browse.c:230
10642 msgid "~        ~^~P        Move up one row."
10643 msgstr ""
10645 #: pico/browse.c:232
10646 msgid "~        ~D        Delete the selected file."
10647 msgstr ""
10649 #: pico/browse.c:233
10650 msgid "~        ~R        Rename the selected file or directory."
10651 msgstr ""
10653 #: pico/browse.c:234
10654 msgid "~        ~C        Copy the selected file."
10655 msgstr ""
10657 #: pico/browse.c:235
10658 msgid "~        ~E        Edit the selected file."
10659 msgstr ""
10661 #: pico/browse.c:236
10662 msgid ""
10663 "~                Note: Pilot invokes ~p~i~c~o, or the program defined by the "
10664 "~E~D~I~T~O~R"
10665 msgstr ""
10667 #: pico/browse.c:237
10668 msgid "~                      environment variable, to edit the file."
10669 msgstr ""
10671 #: pico/browse.c:239
10672 msgid "End of Pilot Help."
10673 msgstr ""
10675 #: pico/browse.c:334
10676 #, c-format
10677 msgid "Can't read outside of %s in restricted mode"
10678 msgstr ""
10680 #: pico/browse.c:438 pico/main.c:458
10681 msgid "You may possibly have new mail."
10682 msgstr ""
10684 #: pico/browse.c:714
10685 msgid "Can't edit non-text file.  Try Launch."
10686 msgstr ""
10688 #: pico/browse.c:751
10689 msgid "Type L command to use ListMode"
10690 msgstr ""
10692 #: pico/browse.c:759
10693 msgid "Can't Set directories"
10694 msgstr ""
10696 #: pico/browse.c:780
10697 msgid "Already in ListMode"
10698 msgstr ""
10700 #: pico/browse.c:805
10701 msgid "Add Name"
10702 msgstr ""
10704 #: pico/browse.c:817
10705 msgid "Command to execute: "
10706 msgstr ""
10708 #: pico/browse.c:821 pico/browse.c:987 pico/browse.c:1077 pico/browse.c:1216
10709 #: pico/browse.c:1344 pico/browse.c:1637
10710 msgid "No help yet!"
10711 msgstr ""
10713 #: pico/browse.c:833
10714 msgid "Command cancelled"
10715 msgstr ""
10717 #: pico/browse.c:841
10718 msgid "No command specified"
10719 msgstr ""
10721 #: pico/browse.c:860
10722 msgid "Can't delete a directory"
10723 msgstr ""
10725 #: pico/browse.c:865
10726 msgid "Delete not allowed in restricted mode"
10727 msgstr ""
10729 #: pico/browse.c:876
10730 msgid "File is write protected! OVERRIDE"
10731 msgstr ""
10733 #. TRANSLATORS: This is a question, Delete file <filename>
10734 #: pico/browse.c:881
10735 #, c-format
10736 msgid "Delete file \"%.*s\""
10737 msgstr ""
10739 #: pico/browse.c:884
10740 msgid "File CANNOT be UNdeleted!  Really delete"
10741 msgstr ""
10743 #: pico/browse.c:890
10744 msgid "Delete Cancelled"
10745 msgstr ""
10747 #: pico/browse.c:891
10748 msgid "File Not Deleted"
10749 msgstr ""
10751 #: pico/browse.c:900
10752 #, c-format
10753 msgid "Delete Failed: %s"
10754 msgstr ""
10756 #: pico/browse.c:953 pico/browse.c:962
10757 msgid "Help for Browsing"
10758 msgstr ""
10760 #: pico/browse.c:960
10761 msgid "Browser Help"
10762 msgstr ""
10764 #. TRANSLATORS: A prompt asking for a directory to
10765 #. move into
10766 #: pico/browse.c:982
10767 msgid "Directory to go to: "
10768 msgstr ""
10770 #: pico/browse.c:995
10771 msgid "Goto cancelled"
10772 msgstr ""
10774 #: pico/browse.c:1009
10775 #, c-format
10776 msgid "Invalid Directory: %s"
10777 msgstr ""
10779 #: pico/browse.c:1014
10780 msgid "Restricted mode browsing limited to home directory"
10781 msgstr ""
10783 #: pico/browse.c:1020
10784 #, c-format
10785 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
10786 msgstr ""
10788 #: pico/browse.c:1052
10789 msgid "Add not allowed in restricted mode"
10790 msgstr ""
10792 #: pico/browse.c:1071
10793 msgid "Add File"
10794 msgstr ""
10796 #: pico/browse.c:1074
10797 msgid "Name of file to add: "
10798 msgstr ""
10800 #: pico/browse.c:1074
10801 msgid "Name of directory to add: "
10802 msgstr ""
10804 #: pico/browse.c:1088
10805 msgid "Add File Cancelled"
10806 msgstr ""
10808 #: pico/browse.c:1088
10809 msgid "Add Directory Cancelled"
10810 msgstr ""
10812 #: pico/browse.c:1103
10813 msgid "No file named.  Add Cancelled."
10814 msgstr ""
10816 #: pico/browse.c:1103
10817 msgid "No directory named. Add Cancelled"
10818 msgstr ""
10820 #: pico/browse.c:1108 pico/browse.c:1245 pico/browse.c:1365
10821 msgid "Too many ..'s in name"
10822 msgstr ""
10824 #: pico/browse.c:1114
10825 #, c-format
10826 msgid "Restricted mode allows Add in %s only"
10827 msgstr ""
10829 #: pico/browse.c:1120
10830 #, c-format
10831 msgid "%s \"%.*s\" already exists!"
10832 msgstr ""
10834 #: pico/browse.c:1133
10835 #, c-format
10836 msgid "Error adding Directory \"%s\""
10837 msgstr ""
10839 #: pico/browse.c:1145
10840 #, c-format
10841 msgid "Added File \"%s\""
10842 msgstr ""
10844 #: pico/browse.c:1151 pico/browse.c:1285 pico/browse.c:1400
10845 msgid "Problems refiguring browser"
10846 msgstr ""
10848 #: pico/browse.c:1199
10849 msgid "Can't copy a directory"
10850 msgstr ""
10852 #: pico/browse.c:1204
10853 msgid "Copy not allowed in restricted mode"
10854 msgstr ""
10856 #: pico/browse.c:1213
10857 msgid "Name of new copy: "
10858 msgstr ""
10860 #: pico/browse.c:1224
10861 msgid "Make Copy Cancelled"
10862 msgstr ""
10864 #: pico/browse.c:1235
10865 msgid "No destination, file not copied"
10866 msgstr ""
10868 #: pico/browse.c:1240
10869 msgid "Can't copy file on to itself!"
10870 msgstr ""
10872 #: pico/browse.c:1251
10873 #, c-format
10874 msgid "Restricted mode allows Copy in %s only"
10875 msgstr ""
10877 #. TRANSLATORS: A question: File <filename> exists! Replace?
10878 #: pico/browse.c:1258 pico/browse.c:1379
10879 #, c-format
10880 msgid "File \"%.*s\" exists! OVERWRITE"
10881 msgstr ""
10883 #: pico/browse.c:1262
10884 msgid "Make copy cancelled"
10885 msgstr ""
10887 #: pico/browse.c:1263
10888 msgid "File Not Renamed"
10889 msgstr ""
10891 #: pico/browse.c:1282
10892 #, c-format
10893 msgid "File copied to %s"
10894 msgstr ""
10896 #: pico/browse.c:1327
10897 msgid "Can't rename \"..\""
10898 msgstr ""
10900 #: pico/browse.c:1332
10901 msgid "Rename not allowed in restricted mode"
10902 msgstr ""
10904 #: pico/browse.c:1341
10905 msgid "Rename file to: "
10906 msgstr ""
10908 #: pico/browse.c:1352 pico/browse.c:1384
10909 msgid "Rename cancelled"
10910 msgstr ""
10912 #: pico/browse.c:1371
10913 #, c-format
10914 msgid "Restricted mode allows Rename in %s only"
10915 msgstr ""
10917 #: pico/browse.c:1385
10918 msgid "Not Renamed"
10919 msgstr ""
10921 #: pico/browse.c:1396
10922 #, c-format
10923 msgid "Rename Failed: %s"
10924 msgstr ""
10926 #: pico/browse.c:1458
10927 #, c-format
10928 msgid "Can't visit %s in restricted mode"
10929 msgstr ""
10931 #: pico/browse.c:1485
10932 msgid "Can't move up a directory"
10933 msgstr ""
10935 #: pico/browse.c:1533
10936 #, c-format
10937 msgid "Problem finding dir \"%s\""
10938 msgstr ""
10940 #: pico/browse.c:1574
10941 msgid "No files are selected, use \"X\" to mark files for selection"
10942 msgstr ""
10944 #: pico/browse.c:1635
10945 msgid "File name to find"
10946 msgstr ""
10948 #: pico/browse.c:1677
10949 msgid "Searched to end of directory"
10950 msgstr ""
10952 #: pico/browse.c:1680
10953 msgid "Searched to start of directory"
10954 msgstr ""
10956 #: pico/browse.c:1699
10957 msgid "Whereis cancelled"
10958 msgstr ""
10960 #: pico/browse.c:1730 pico/search.c:433
10961 #, c-format
10962 msgid "\"%s\" not found"
10963 msgstr ""
10965 #: pico/browse.c:1796
10966 msgid "Can't malloc space for master filename cell"
10967 msgstr ""
10969 #: pico/browse.c:1845
10970 msgid "Can't malloc space for name array"
10971 msgstr ""
10973 #: pico/browse.c:1900
10974 msgid "Can't malloc cells for browser!"
10975 msgstr ""
10977 #: pico/browse.c:1931
10978 msgid "Can't malloc cells for temp buffer!"
10979 msgstr ""
10981 #. TRANSLATORS: Brwsr is an abbreviation for Browser, which is
10982 #. a command used to look through something
10983 #: pico/browse.c:2237
10984 msgid "Quit"
10985 msgstr ""
10987 #: pico/browse.c:2237
10988 msgid "Exit Brwsr"
10989 msgstr ""
10991 #: pico/browse.c:2239
10992 msgid "Goto"
10993 msgstr ""
10995 #: pico/browse.c:2242
10996 msgid "Launch"
10997 msgstr ""
10999 #: pico/browse.c:2380
11000 msgid "Internal error: can't find fname cell"
11001 msgstr ""
11003 #: pico/browse.c:2900
11004 msgid "Can't display non-text file.  Try \"Launch\"."
11005 msgstr ""
11007 #: pico/browse.c:2907
11008 #, c-format
11009 msgid "Can't read file: %s"
11010 msgstr ""
11012 #: pico/browse.c:2914
11013 #, c-format
11014 msgid "Can't open file: %s"
11015 msgstr ""
11017 #: pico/search.c:66
11018 msgid "FirstLine"
11019 msgstr ""
11021 #: pico/search.c:67
11022 msgid "LastLine"
11023 msgstr ""
11025 #: pico/search.c:68 pico/search.c:85 pico/search.c:811 pico/search.c:824
11026 msgid "No Replace"
11027 msgstr ""
11029 #: pico/search.c:69
11030 msgid "Optns Menu"
11031 msgstr ""
11033 #: pico/search.c:70
11034 msgid "LineNumber"
11035 msgstr ""
11037 #: pico/search.c:71
11038 msgid "Start of Para"
11039 msgstr ""
11041 #: pico/search.c:72
11042 msgid "End of Para"
11043 msgstr ""
11045 #: pico/search.c:73
11046 msgid "FullJustify"
11047 msgstr ""
11049 #: pico/search.c:83
11050 msgid "Orig Menu"
11051 msgstr ""
11053 #: pico/search.c:84 pico/search.c:821 pico/search.c:1022
11054 msgid "Exact"
11055 msgstr ""
11057 #: pico/search.c:86 pico/search.c:833 pico/search.c:1030
11058 msgid "Bgn Line"
11059 msgstr ""
11061 #: pico/search.c:87 pico/search.c:837 pico/search.c:1034
11062 msgid "End Line"
11063 msgstr ""
11065 #: pico/search.c:88
11066 msgid "BackSearch"
11067 msgstr ""
11069 #. TRANSLATORS: Some help text that goes together in a group.
11070 #: pico/search.c:111
11071 msgid "Help for Search Command"
11072 msgstr ""
11074 #: pico/search.c:113
11075 msgid "        Enter the words or characters you would like to search"
11076 msgstr ""
11078 #: pico/search.c:114
11079 msgid "~        for, then press ~R~e~t~u~r~n.  The search then takes place."
11080 msgstr ""
11082 #: pico/search.c:115
11083 msgid "        When the characters or words that you entered "
11084 msgstr ""
11086 #: pico/search.c:116
11087 msgid "        are found, the buffer will be redisplayed with the cursor "
11088 msgstr ""
11090 #: pico/search.c:117
11091 msgid "        at the beginning of the selected text."
11092 msgstr ""
11094 #: pico/search.c:119
11095 msgid "        The most recent string for which a search was made is"
11096 msgstr ""
11098 #: pico/search.c:120
11099 msgid "        displayed in the \"Search\" prompt between the square"
11100 msgstr ""
11102 #: pico/search.c:121
11103 msgid "        brackets.  This string is the default search prompt."
11104 msgstr ""
11106 #: pico/search.c:122
11107 msgid "~        Hitting only ~R~e~t~u~r~n or at the prompt will cause the"
11108 msgstr ""
11110 #: pico/search.c:123
11111 msgid "        search to be made with the default value."
11112 msgstr ""
11114 #: pico/search.c:125
11115 msgid "        The text search is not case sensitive, and will examine the"
11116 msgstr ""
11118 #: pico/search.c:126
11119 msgid "        entire message."
11120 msgstr ""
11122 #: pico/search.c:128
11123 msgid "        Should the search fail, a message will be displayed."
11124 msgstr ""
11126 #: pico/search.c:130
11127 msgid "End of Search Help."
11128 msgstr ""
11130 #: pico/search.c:206 pico/search.c:213 pico/search.c:606 pico/search.c:613
11131 msgid "Help for Searching"
11132 msgstr ""
11134 #: pico/search.c:299
11135 msgid "Search to Line Number : "
11136 msgstr ""
11138 #: pico/search.c:301
11139 msgid "Search to Line Number Cancelled"
11140 msgstr ""
11142 #: pico/search.c:305
11143 msgid "Line number must be greater than zero"
11144 msgstr ""
11146 #: pico/search.c:309
11147 msgid "Line number must contain only digits"
11148 msgstr ""
11150 #: pico/search.c:373
11151 msgid "Search Cancelled"
11152 msgstr ""
11154 #. TRANSLATORS: abbreviation for Replace All occurences
11155 #: pico/search.c:487 pico/search.c:624
11156 msgid "Repl All"
11157 msgstr ""
11159 #. TRANSLATORS: Replace just one occurence
11160 #: pico/search.c:629
11161 msgid "Repl One"
11162 msgstr ""
11164 #: pico/search.c:636
11165 msgid "Replacement Cancelled"
11166 msgstr ""
11168 #: pico/search.c:773
11169 #, c-format
11170 msgid "No more matches for \"%s\""
11171 msgstr ""
11173 #: pico/search.c:777
11174 msgid "No more matches"
11175 msgstr ""
11177 #: pico/search.c:820 pico/search.c:1021
11178 msgid "No Exact"
11179 msgstr ""
11181 #: pico/search.c:828 pico/search.c:1025
11182 msgid "Srch Fwd"
11183 msgstr ""
11185 #: pico/search.c:829 pico/search.c:1026
11186 msgid "Srch Back"
11187 msgstr ""
11189 #: pico/search.c:832 pico/search.c:836 pico/search.c:1029 pico/search.c:1033
11190 msgid "Anywhere"
11191 msgstr ""
11193 #: pico/search.c:851 pico/search.c:1049
11194 msgid " backward"
11195 msgstr ""
11197 #: pico/search.c:857 pico/search.c:1055
11198 msgid " at start of line"
11199 msgstr ""
11201 #: pico/search.c:862 pico/search.c:1060
11202 msgid " at end of line"
11203 msgstr ""
11205 #: pico/search.c:868 pico/search.c:1066
11206 msgid " exactly for"
11207 msgstr ""
11209 #: pico/search.c:950
11210 msgid "No Line Number"
11211 msgstr ""
11213 #: pico/fileio.c:76
11214 #, c-format
11215 msgid "Write error: %s"
11216 msgstr ""
11218 #. TRANSLATORS: A question asking whether to forget about
11219 #. the changes and revert to the unchanged version.
11220 #: pico/buffer.c:155
11221 msgid "Discard changes"
11222 msgstr ""
11224 #: pico/word.c:660 pico/word.c:692
11225 msgid "Region"
11226 msgstr ""
11228 #: pico/word.c:664 pico/word.c:699
11229 msgid "Paragraph"
11230 msgstr ""
11232 #: pico/word.c:666 pico/word.c:708
11233 msgid "Quotelevel"
11234 msgstr ""
11236 #. TRANSLATORS: The next several lines go together as help text.
11237 #. Leave the ~ characters where they are, they cause the following
11238 #. character to be printed in boldface as long as the first character
11239 #. of the line is also a ~.
11240 #: pico/bind.c:44
11241 msgid "        Pico Help Text"
11242 msgstr ""
11244 #: pico/bind.c:46
11245 msgid "        Pico is designed to be a simple, easy-to-use text editor with a"
11246 msgstr ""
11248 #: pico/bind.c:47
11249 msgid ""
11250 "        layout very similar to the Alpine mailer.  The status line at the"
11251 msgstr ""
11253 #: pico/bind.c:48
11254 msgid "        top of the display shows pico's version, the current file being"
11255 msgstr ""
11257 #: pico/bind.c:49
11258 msgid "        edited and whether or not there are outstanding modifications"
11259 msgstr ""
11261 #: pico/bind.c:50
11262 msgid ""
11263 "        that have not been saved.  The third line from the bottom is used"
11264 msgstr ""
11266 #: pico/bind.c:51
11267 msgid ""
11268 "        to report informational messages and for additional command input."
11269 msgstr ""
11271 #: pico/bind.c:52
11272 msgid "        The bottom two lines list the available editing commands."
11273 msgstr ""
11275 #: pico/bind.c:54
11276 msgid "        Each character typed is automatically inserted into the buffer"
11277 msgstr ""
11279 #: pico/bind.c:55
11280 msgid "        at the current cursor position.  Editing commands and cursor"
11281 msgstr ""
11283 #: pico/bind.c:56
11284 msgid "        movement (besides arrow keys) are given to pico by typing"
11285 msgstr ""
11287 #: pico/bind.c:57
11288 msgid "        special control-key sequences.  A caret, '^', is used to denote"
11289 msgstr ""
11291 #: pico/bind.c:58
11292 msgid ""
11293 "~        the control key, sometimes marked \"CTRL\", so the ~C~T~R~L~-~q key"
11294 msgstr ""
11296 #: pico/bind.c:59
11297 msgid "~        combination is written as ~^~Q."
11298 msgstr ""
11300 #: pico/bind.c:61
11301 msgid ""
11302 "        The following functions are available in pico (where applicable,"
11303 msgstr ""
11305 #: pico/bind.c:62
11306 msgid "        corresponding function key commands are in parentheses)."
11307 msgstr ""
11309 #: pico/bind.c:64
11310 msgid "~        ~^~G (~F~1)   Display this help text."
11311 msgstr ""
11313 #: pico/bind.c:66
11314 msgid "~        ~^~F        move Forward a character."
11315 msgstr ""
11317 #: pico/bind.c:67
11318 msgid "~        ~^~B        move Backward a character."
11319 msgstr ""
11321 #: pico/bind.c:68
11322 msgid "~        ~^~P        move to the Previous line."
11323 msgstr ""
11325 #: pico/bind.c:69
11326 msgid "~        ~^~N        move to the Next line."
11327 msgstr ""
11329 #: pico/bind.c:70
11330 msgid "~        ~^~A        move to the beginning of the current line."
11331 msgstr ""
11333 #: pico/bind.c:71
11334 msgid "~        ~^~E        move to the End of the current line."
11335 msgstr ""
11337 #: pico/bind.c:72
11338 msgid "~        ~^~V (~F~8)   move forward a page of text."
11339 msgstr ""
11341 #: pico/bind.c:73
11342 msgid "~        ~^~Y (~F~7)   move backward a page of text."
11343 msgstr ""
11345 #: pico/bind.c:75
11346 msgid "~        ~^~W (~F~6)   Search for (where is) text, neglecting case."
11347 msgstr ""
11349 #: pico/bind.c:76
11350 msgid "~        ~^~L        Refresh the display."
11351 msgstr ""
11353 #: pico/bind.c:78
11354 msgid "~        ~^~D        Delete the character at the cursor position."
11355 msgstr ""
11357 #: pico/bind.c:79
11358 msgid ""
11359 "~        ~^~^        Mark cursor position as beginning of selected text."
11360 msgstr ""
11362 #: pico/bind.c:80
11363 msgid "                  Note: Setting mark when already set unselects text."
11364 msgstr ""
11366 #: pico/bind.c:81
11367 msgid ""
11368 "~        ~^~K (~F~9)   Cut selected text (displayed in inverse characters)."
11369 msgstr ""
11371 #: pico/bind.c:82
11372 msgid "                  Note: The selected text's boundary on the cursor side"
11373 msgstr ""
11375 #: pico/bind.c:83
11376 msgid "                        ends at the left edge of the cursor.  So, with "
11377 msgstr ""
11379 #: pico/bind.c:84
11380 msgid "                        selected text to the left of the cursor, the "
11381 msgstr ""
11383 #: pico/bind.c:85
11384 msgid "                        character under the cursor is not selected."
11385 msgstr ""
11387 #: pico/bind.c:86
11388 msgid "~        ~^~U (~F~1~0)  Uncut (paste) last cut text inserting it at the"
11389 msgstr ""
11391 #: pico/bind.c:87
11392 msgid "                  current cursor position."
11393 msgstr ""
11395 #: pico/bind.c:88
11396 msgid "~        ~^~I        Insert a tab at the current cursor position."
11397 msgstr ""
11399 #: pico/bind.c:90
11400 msgid "~        ~^~J (~F~4)   Format (justify) the current paragraph."
11401 msgstr ""
11403 #: pico/bind.c:91
11404 msgid ""
11405 "                  Note: paragraphs delimited by blank lines or indentation."
11406 msgstr ""
11408 #: pico/bind.c:92
11409 msgid "~        ~^~T (~F~1~2)  To invoke the spelling checker"
11410 msgstr ""
11412 #: pico/bind.c:93
11413 msgid "~        ~^~C (~F~1~1)  Report current cursor position"
11414 msgstr ""
11416 #: pico/bind.c:95
11417 msgid ""
11418 "~        ~^~R (~F~5)   Insert an external file at the current cursor "
11419 "position."
11420 msgstr ""
11422 #: pico/bind.c:96
11423 msgid "~        ~^~O (~F~3)   Output the current buffer to a file, saving it."
11424 msgstr ""
11426 #: pico/bind.c:97
11427 msgid "~        ~^~X (~F~2)   Exit pico, saving buffer."
11428 msgstr ""
11430 #: pico/bind.c:99
11431 msgid "    End of Help."
11432 msgstr ""
11434 #: pico/bind.c:141
11435 msgid "Help for the Alpine Composer"
11436 msgstr ""
11438 #: pico/bind.c:142
11439 msgid "Help for Signature Editor"
11440 msgstr ""
11442 #. TRANSLATORS: Pico is the name of a program
11443 #: pico/bind.c:165
11444 msgid "Help for Pico"
11445 msgstr ""
11447 #: pico/file.c:51
11448 msgid "Read file: "
11449 msgstr ""
11451 #: pico/file.c:55
11452 msgid "File reading disabled in secure mode"
11453 msgstr ""
11455 #: pico/file.c:60
11456 msgid "No file name entered"
11457 msgstr ""
11459 #: pico/file.c:66 pico/main.c:366
11460 #, c-format
11461 msgid "Can't read file from outside of %s"
11462 msgstr ""
11464 #. TRANSLATORS: several lines of help text
11465 #: pico/file.c:77
11466 msgid "Insert File Help Text"
11467 msgstr ""
11469 #: pico/file.c:79
11470 msgid "        Type in a file name to have it inserted into your editing"
11471 msgstr ""
11473 #: pico/file.c:80
11474 msgid "        buffer between the line that the cursor is currently on"
11475 msgstr ""
11477 #: pico/file.c:81
11478 msgid "        and the line directly below it.  You may abort this by "
11479 msgstr ""
11481 #: pico/file.c:82
11482 msgid "~        typing the ~F~2 (~^~C) key after exiting help."
11483 msgstr ""
11485 #: pico/file.c:84
11486 msgid "End of Insert File Help"
11487 msgstr ""
11489 #. TRANSLATORS: several lines of help text
11490 #: pico/file.c:91
11491 msgid "Write File Help Text"
11492 msgstr ""
11494 #: pico/file.c:93
11495 msgid "        Type in a file name to have it written out, thus saving"
11496 msgstr ""
11498 #: pico/file.c:94
11499 msgid "        your buffer, to a file.  You can abort this by typing "
11500 msgstr ""
11502 #: pico/file.c:95
11503 msgid "~        the ~F~2 (~^~C) key after exiting help."
11504 msgstr ""
11506 #: pico/file.c:97
11507 msgid "End of Write File Help"
11508 msgstr ""
11510 #. TRANSLATORS: Insert File is a key label for a command
11511 #. that inserts a file into a message being composed.
11512 #. InsertMsg means Insert Message and it inserts a different
11513 #. message into the message being composed.
11514 #: pico/file.c:143
11515 msgid "InsertFile"
11516 msgstr ""
11518 #: pico/file.c:143
11519 msgid "InsertMsg"
11520 msgstr ""
11522 #: pico/file.c:180
11523 #, c-format
11524 msgid "Message %s included"
11525 msgstr ""
11527 #: pico/file.c:186
11528 msgid "Can't insert file in restricted mode"
11529 msgstr ""
11531 #: pico/file.c:193
11532 #, c-format
11533 msgid "Can't insert file from outside of %s: too many ..'s"
11534 msgstr ""
11536 #: pico/file.c:200
11537 #, c-format
11538 msgid "Can't insert file from outside of %s"
11539 msgstr ""
11541 #: pico/file.c:227
11542 msgid "Can't select messages yet!"
11543 msgstr ""
11545 #: pico/file.c:263
11546 msgid "Can't insert in restricted mode"
11547 msgstr ""
11549 #: pico/file.c:341 pico/file.c:348
11550 msgid "Help for Insert File"
11551 msgstr ""
11553 #: pico/file.c:496
11554 msgid "New file"
11555 msgstr ""
11557 #: pico/file.c:503
11558 msgid "Reading file"
11559 msgstr ""
11561 #: pico/file.c:513
11562 #, c-format
11563 msgid "Read %ld lines"
11564 msgstr ""
11566 #: pico/file.c:515
11567 #, c-format
11568 msgid "Read 1 line"
11569 msgstr ""
11571 #. TRANSLATORS: Asking for name of file to write data into
11572 #: pico/file.c:590
11573 msgid "File Name to write : "
11574 msgstr ""
11576 #: pico/file.c:602
11577 #, c-format
11578 msgid "Can't write outside of %s: too many ..'s"
11579 msgstr ""
11581 #: pico/file.c:610
11582 #, c-format
11583 msgid "Can't write outside of %s"
11584 msgstr ""
11586 #: pico/file.c:754
11587 #, c-format
11588 msgid "File \"%s\" exists, OVERWRITE"
11589 msgstr ""
11591 #: pico/file.c:786 pico/file.c:833
11592 #, c-format
11593 msgid "Wrote %s lines"
11594 msgstr ""
11596 #: pico/file.c:789 pico/file.c:836
11597 msgid "Wrote 1 line"
11598 msgstr ""
11600 #: pico/file.c:816
11601 msgid "No file name"
11602 msgstr ""
11604 #: pico/file.c:961
11605 #, c-format
11606 msgid "Inserting %s."
11607 msgstr ""
11609 #: pico/file.c:974
11610 #, c-format
11611 msgid "Inserted %ld lines"
11612 msgstr ""
11614 #: pico/file.c:976
11615 #, c-format
11616 msgid "Inserted 1 line"
11617 msgstr ""
11619 #. TRANSLATORS: error message about command line
11620 #: pico/main.c:91 pico/pilot.c:53
11621 #, c-format
11622 msgid "missing or empty argument to \"%c\" flag"
11623 msgstr ""
11625 #: pico/main.c:92
11626 #, c-format
11627 msgid "missing or empty argument to \"%s\" flag"
11628 msgstr ""
11630 #: pico/main.c:93 pico/pilot.c:54
11631 #, c-format
11632 msgid "non numeric argument for \"%c\" flag"
11633 msgstr ""
11635 #: pico/main.c:94 pico/pilot.c:55
11636 #, c-format
11637 msgid "missing color for \"%s\" flag"
11638 msgstr ""
11640 #: pico/main.c:95 pico/pilot.c:56
11641 #, c-format
11642 msgid "missing character set for \"%s\" flag"
11643 msgstr ""
11645 #: pico/main.c:96 pico/pilot.c:57
11646 #, c-format
11647 msgid "input character set \"%s\" is unsupported"
11648 msgstr ""
11650 #: pico/main.c:97 pico/pilot.c:58
11651 #, c-format
11652 msgid "output character set \"%s\" is unsupported"
11653 msgstr ""
11655 #. TRANSLATORS: little help printed out when incorrect arguments
11656 #. are given to pico program.
11657 #: pico/main.c:102
11658 msgid "Possible Starting Arguments for Pico editor:"
11659 msgstr ""
11661 #: pico/main.c:104 pico/pilot.c:65
11662 msgid "\tArgument\t\tMeaning"
11663 msgstr ""
11665 #: pico/main.c:105
11666 msgid "\t -e \t\tComplete - allow file name completion"
11667 msgstr ""
11669 #: pico/main.c:106
11670 msgid "\t -k \t\tCut - let ^K cut from cursor position to end of line"
11671 msgstr ""
11673 #: pico/main.c:107 pico/pilot.c:66
11674 msgid "\t -a \t\tShowDot - show dot files in file browser"
11675 msgstr ""
11677 #: pico/main.c:108 pico/pilot.c:67
11678 msgid "\t -j \t\tGoto - allow 'Goto' command in file browser"
11679 msgstr ""
11681 #: pico/main.c:109 pico/pilot.c:68
11682 msgid "\t -g \t\tShow - show cursor in file browser"
11683 msgstr ""
11685 #: pico/main.c:110 pico/pilot.c:69
11686 msgid "\t -m \t\tMouse - turn on mouse support"
11687 msgstr ""
11689 #: pico/main.c:111 pico/pilot.c:71
11690 msgid "\t -x \t\tNoKeyhelp - suppress keyhelp"
11691 msgstr ""
11693 #: pico/main.c:112
11694 msgid ""
11695 "\t -p \t\tPreserveStartStop - preserve \"start\"(^Q) and \"stop\"(^S) "
11696 "characters"
11697 msgstr ""
11699 #: pico/main.c:113 pico/pilot.c:72
11700 msgid ""
11701 "\t -q \t\tTermdefWins - termcap or terminfo takes precedence over defaults"
11702 msgstr ""
11704 #: pico/main.c:114
11705 msgid ""
11706 "\t -Q <quotestr> \tSet quote string (eg. \"> \") esp. for composing email"
11707 msgstr ""
11709 #: pico/main.c:115
11710 msgid "\t -d \t\tRebind - let delete key delete current character"
11711 msgstr ""
11713 #: pico/main.c:116 pico/pilot.c:73
11714 msgid "\t -f \t\tKeys - force use of function keys"
11715 msgstr ""
11717 #: pico/main.c:117
11718 msgid "\t -b \t\tReplace - allow search and replace"
11719 msgstr ""
11721 #: pico/main.c:118 pico/pilot.c:74
11722 msgid "\t -h \t\tHelp - give this list of options"
11723 msgstr ""
11725 #: pico/main.c:119
11726 msgid "\t -r[#cols] \tFill - set fill column to #cols columns, default=72"
11727 msgstr ""
11729 #: pico/main.c:120 pico/pilot.c:80
11730 msgid "\t -n[#s] \tMail - notify about new mail every #s seconds, default=180"
11731 msgstr ""
11733 #: pico/main.c:121
11734 msgid "\t -s <speller> \tSpeller - specify alternative speller"
11735 msgstr ""
11737 #: pico/main.c:122 pico/pilot.c:81
11738 msgid "\t -t \t\tShutdown - enable special shutdown mode"
11739 msgstr ""
11741 #: pico/main.c:123 pico/pilot.c:82
11742 msgid "\t -o <dir>\tOperation - specify the operating directory"
11743 msgstr ""
11745 #: pico/main.c:124 pico/pilot.c:83
11746 msgid "\t -z \t\tSuspend - allow use of ^Z suspension"
11747 msgstr ""
11749 #: pico/main.c:125
11750 msgid "\t -w \t\tNoWrap - turn off word wrap"
11751 msgstr ""
11753 #: pico/main.c:126
11754 msgid "\t -W <wordseps> \tSet word separators other than whitespace"
11755 msgstr ""
11757 #: pico/main.c:128 pico/pilot.c:76
11758 msgid ""
11759 "\t -dcs <display_character_set> \tdefault uses LANG or LC_CTYPE from "
11760 "environment"
11761 msgstr ""
11763 #: pico/main.c:129 pico/pilot.c:77
11764 msgid "\t -kcs <keyboard_character_set> \tdefaults to display_character_set"
11765 msgstr ""
11767 #: pico/main.c:130 pico/pilot.c:78
11768 msgid "\t -syscs\t\tuse system-supplied translation routines"
11769 msgstr ""
11771 #: pico/main.c:133
11772 msgid ""
11773 "\t -dict \"dict1,dict2\" a comma separated list of dictionaries, e.g. en_US, "
11774 "de_DE, es_ES, etc."
11775 msgstr ""
11777 #: pico/main.c:134 pico/pilot.c:85
11778 msgid "\t -cnf color \tforeground color"
11779 msgstr ""
11781 #: pico/main.c:135 pico/pilot.c:86
11782 msgid "\t -cnb color \tbackground color"
11783 msgstr ""
11785 #: pico/main.c:136 pico/pilot.c:87
11786 msgid "\t -crf color \treverse foreground color"
11787 msgstr ""
11789 #: pico/main.c:137 pico/pilot.c:88
11790 msgid "\t -crb color \treverse background color"
11791 msgstr ""
11793 #: pico/main.c:140
11794 msgid "\t -color_code  \tdisplay number codes for different colors"
11795 msgstr ""
11797 #: pico/main.c:141
11798 msgid "\t -ncolors number \tnumber of colors for screen (8, 16, or 256)"
11799 msgstr ""
11801 #: pico/main.c:142
11802 msgid "\t -ntfc number \tnumber of color of foreground text"
11803 msgstr ""
11805 #: pico/main.c:143
11806 msgid "\t -ntbc number \tnumber of color of the background"
11807 msgstr ""
11809 #: pico/main.c:144
11810 msgid "\t -rtfc number \tnumber of color of reverse text"
11811 msgstr ""
11813 #: pico/main.c:145
11814 msgid "\t -rtbc number \tnumber of color of reverse background"
11815 msgstr ""
11817 #: pico/main.c:146
11818 msgid "\t -tbfc number \tnumber of color of foreground (text) of the title bar"
11819 msgstr ""
11821 #: pico/main.c:147
11822 msgid "\t -tbbc number \tnumber of color of background of the title bar"
11823 msgstr ""
11825 #: pico/main.c:148
11826 msgid "\t -klfc number \tnumber of color of foreground (text) of the key label"
11827 msgstr ""
11829 #: pico/main.c:149
11830 msgid "\t -klbc number \tnumber of color of background of the key label"
11831 msgstr ""
11833 #: pico/main.c:150
11834 msgid "\t -knfc number \tnumber of color of foreground (text) of the key name"
11835 msgstr ""
11837 #: pico/main.c:151
11838 msgid "\t -knbc number \tnumber of color of background of the key name"
11839 msgstr ""
11841 #: pico/main.c:152
11842 msgid ""
11843 "\t -stfc number \tnumber of color of foreground (text) of the status line"
11844 msgstr ""
11846 #: pico/main.c:153
11847 msgid "\t -stbc number \tnumber of color of background of the status line"
11848 msgstr ""
11850 #: pico/main.c:154
11851 msgid "\t -prfc number \tnumber of color of foreground (text) of a prompt"
11852 msgstr ""
11854 #: pico/main.c:155
11855 msgid "\t -prbc number \tnumber of color of background of a prompt"
11856 msgstr ""
11858 #: pico/main.c:156
11859 msgid ""
11860 "\t -q1fc number \tnumber of color of foreground (text) of level one of "
11861 "quoted text"
11862 msgstr ""
11864 #: pico/main.c:157
11865 msgid ""
11866 "\t -q1bc number \tnumber of color of background of level one of quoted text"
11867 msgstr ""
11869 #: pico/main.c:158
11870 msgid ""
11871 "\t -q2fc number \tnumber of color of foreground (text) of level two of "
11872 "quoted text"
11873 msgstr ""
11875 #: pico/main.c:159
11876 msgid ""
11877 "\t -q2bc number \tnumber of color of background of level two of quoted text"
11878 msgstr ""
11880 #: pico/main.c:160
11881 msgid ""
11882 "\t -q3fc number \tnumber of color of foreground (text) of level three of "
11883 "quoted text"
11884 msgstr ""
11886 #: pico/main.c:161
11887 msgid ""
11888 "\t -q3bc number \tnumber of color of background of level three of quoted text"
11889 msgstr ""
11891 #: pico/main.c:162
11892 msgid "\t -sbfc number \tnumber of color of foreground of signature block text"
11893 msgstr ""
11895 #: pico/main.c:163
11896 msgid "\t -sbbc number \tnumber of color of background of signature block text"
11897 msgstr ""
11899 #: pico/main.c:165
11900 msgid "\t +[line#] \tLine - start on line# line, default=1"
11901 msgstr ""
11903 #: pico/main.c:166
11904 msgid "\t -v \t\tView - view file"
11905 msgstr ""
11907 #: pico/main.c:167 pico/pilot.c:90
11908 msgid "\t -no_setlocale_collate\tdo not do setlocale(LC_COLLATE)"
11909 msgstr ""
11911 #: pico/main.c:168
11912 msgid "\t -version\tPico version number"
11913 msgstr ""
11915 #: pico/main.c:170
11916 msgid "\t All arguments may be followed by a file name to display."
11917 msgstr ""
11919 #: pico/main.c:397 pico/pilot.c:216
11920 #, c-format
11921 msgid "Checking for new mail every %s seconds"
11922 msgstr ""
11924 #: pico/main.c:757
11925 #, c-format
11926 msgid "Unsupported number of colors: %d"
11927 msgstr ""
11929 #: pico/main.c:1277 pico/pilot.c:463
11930 #, c-format
11931 msgid "Argument Error: %.200s"
11932 msgstr ""
11934 #. TRANSLATORS: little help printed out when incorrect arguments are
11935 #. given for pilot program.
11936 #: pico/pilot.c:63
11937 msgid "Possible Starting Arguments for Pilot file browser:"
11938 msgstr ""
11940 #: pico/pilot.c:70
11941 msgid "\t -v \t\tOneColumn - use single column display"
11942 msgstr ""
11944 #: pico/pilot.c:92
11945 msgid "\t All arguments may be followed by a directory name to start in."
11946 msgstr ""
11948 #. TRANSLATORS: Rich Headers is a command to display more headers. It
11949 #. is triggered with the ^R key. PrvPg stands for Previous Page.
11950 #: pico/composer.c:135 pico/composer.c:4428
11951 msgid "Rich Hdr"
11952 msgstr ""
11954 #: pico/composer.c:135
11955 msgid "PrvPg/Top"
11956 msgstr ""
11958 #. TRANSLATORS: Cut Line means remove a line. Postpone means to save
11959 #. a message being composed so that it can be worked on later.
11960 #: pico/composer.c:138
11961 msgid "Cut Line"
11962 msgstr ""
11964 #. TRANSLATORS: Next Page
11965 #: pico/composer.c:142
11966 msgid "Attach"
11967 msgstr ""
11969 #: pico/composer.c:142
11970 msgid "NxtPg/End"
11971 msgstr ""
11973 #. TRANSLATORS: Undelete a line that was just deleted
11974 #: pico/composer.c:144
11975 msgid "UnDel Line"
11976 msgstr ""
11978 #: pico/composer.c:268
11979 #, c-format
11980 msgid "Can't realloc addrbuf to %d bytes"
11981 msgstr ""
11983 #: pico/composer.c:754
11984 msgid "Problem with attachments. Postpone anyway?"
11985 msgstr ""
11987 #: pico/composer.c:759 pico/composer.c:1007 pico/composer.c:1320
11988 #: pico/composer.c:1654 pico/composer.c:1756 pico/composer.c:1869
11989 msgid "Format lines failed!"
11990 msgstr ""
11992 #: pico/composer.c:1726
11993 #, c-format
11994 msgid "Can't move beyond top of %s"
11995 msgstr ""
11997 #: pico/composer.c:1840
11998 msgid "Can't allocate line for new attachment!"
11999 msgstr ""
12001 #: pico/composer.c:1863
12002 #, c-format
12003 msgid "Problem attaching: %s"
12004 msgstr ""
12006 #: pico/composer.c:1952
12007 msgid "Please make the screen larger."
12008 msgstr ""
12010 #: pico/composer.c:2026 pico/composer.c:2248 pico/composer.c:2262
12011 msgid "Can't edit attachment number!"
12012 msgstr ""
12014 #. TRANSLATORS: Killing text is deleting it and
12015 #. Unkilling text is undeleting killed text.
12016 #: pico/composer.c:2199
12017 msgid "Problem Unkilling text"
12018 msgstr ""
12020 #: pico/composer.c:4435
12021 msgid "Edit File"
12022 msgstr ""
12024 #: pith/charconv/utf8.c:1947
12025 #, c-format
12026 msgid "Display character set \"%s\" is ignored when using system translation"
12027 msgstr ""
12029 #: pith/charconv/utf8.c:1959
12030 #, c-format
12031 msgid "Keyboard character set \"%s\" is ignored when using system translation"
12032 msgstr ""
12034 #. TRANSLATORS: The first argument is the name of the character
12035 #. set the user is trying to use (which is unsupported by alpine).
12036 #. The second argument is " (except for posting)" if they are
12037 #. trying to use ISO-2022-JP for something other than posting.
12038 #: pith/charconv/utf8.c:2007 pith/charconv/utf8.c:2045
12039 #, c-format
12040 msgid "Character set \"%s\" is unsupported%s, using US-ASCII"
12041 msgstr ""
12043 #: pith/charconv/utf8.c:2009 pith/charconv/utf8.c:2047
12044 msgid " (except for posting)"
12045 msgstr ""
12047 #: pith/charconv/utf8.c:2061
12048 msgid "Help, can't figure out display character set or even use US-ASCII."
12049 msgstr ""
12051 #: pith/osdep/debugtime.c:48
12052 msgid "Time Unavailable"
12053 msgstr ""
12055 #. TRANSLATORS: User is viewing a message and all the quoted text is
12056 #. being shown.
12057 #: pith/mailview.c:170
12058 msgid "All quoted text being included"
12059 msgstr ""
12061 #: pith/mailview.c:207
12062 #, c-format
12063 msgid "Error writing message: %s"
12064 msgstr ""
12066 #. TRANSLATORS: There was an error putting together a message for
12067 #. viewing. The arg is the description of the error.
12068 #: pith/mailview.c:315 pith/mailview.c:2153
12069 #, c-format
12070 msgid "Formatting error: %s"
12071 msgstr ""
12073 #: pith/mailview.c:328 pith/reply.c:2686
12074 msgid "    [ERROR fetching text of message]"
12075 msgstr ""
12077 #. TRANSLATORS: A label
12078 #: pith/mailview.c:585 pith/mailview.c:598
12079 msgid "Parts/Attachments:"
12080 msgstr ""
12082 #: pith/init.c:139
12083 #, c-format
12084 msgid "Folders directory name is longer than %d\n"
12085 msgstr ""
12087 #: pith/init.c:140
12088 #, c-format
12089 msgid "Directory name: \"%s/%s\"\n"
12090 msgstr ""
12092 #: pith/init.c:265
12093 #, c-format
12094 msgid "Incomplete maildomain \"%s\"."
12095 msgstr ""
12097 #: pith/init.c:269
12098 msgid "Return address in mail you send may be incorrect."
12099 msgstr ""
12101 #: pith/init.c:289
12102 #, c-format
12103 msgid "No host name or domain name set\n"
12104 msgstr ""
12106 #. TRANSLATORS: arg is a filename
12107 #: pith/init.c:527
12108 #, c-format
12109 msgid "Renaming \"%s\" at start of month"
12110 msgstr ""
12112 #. TRANSLATORS: 1st arg is filename, 2nd is error message
12113 #: pith/init.c:533
12114 #, c-format
12115 msgid "Error renaming \"%s\": %s"
12116 msgstr ""
12118 #. TRANSLATORS: This is a heading describing some addresses the
12119 #. user will have the chance to choose from.
12120 #: pith/takeaddr.c:563
12121 msgid " These entries are taken from the attachments "
12122 msgstr ""
12124 #: pith/takeaddr.c:574 pith/takeaddr.c:626
12125 msgid "Can't take address into address book. Error accessing folder"
12126 msgstr ""
12128 #. TRANSLATORS: msg is message
12129 #: pith/takeaddr.c:599
12130 msgid " These entries are taken from the msg headers "
12131 msgstr ""
12133 #: pith/takeaddr.c:683
12134 msgid " Below this line are some possibilities taken from the text of the msg "
12135 msgstr ""
12137 #. TRANSLATORS: -bail is a literal option name, don't change it.
12138 #: pith/conf.c:1806
12139 msgid "Exiting because -bail option is set and config file doesn't exist."
12140 msgstr ""
12142 #: pith/conf.c:2588
12143 msgid "Only using first character of threading-indicator-character option"
12144 msgstr ""
12146 #: pith/conf.c:2595
12147 msgid "Only using first character of threading-expanded-character option"
12148 msgstr ""
12150 #: pith/conf.c:2605
12151 msgid "Only using first character of threading-lastreply-character option"
12152 msgstr ""
12154 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
12155 #: pith/conf.c:2732
12156 msgid "Advanced User Preferences"
12157 msgstr ""
12159 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
12160 #: pith/conf.c:2735
12161 msgid "Folder Preferences"
12162 msgstr ""
12164 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
12165 #: pith/conf.c:2738
12166 msgid "Address Book Preferences"
12167 msgstr ""
12169 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
12170 #: pith/conf.c:2741
12171 msgid "Composer Preferences"
12172 msgstr ""
12174 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
12175 #: pith/conf.c:2744
12176 msgid "News Preferences"
12177 msgstr ""
12179 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
12180 #: pith/conf.c:2747
12181 msgid "Viewer Preferences"
12182 msgstr ""
12184 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
12185 #: pith/conf.c:2750
12186 msgid "Advanced Command Preferences"
12187 msgstr ""
12189 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
12190 #: pith/conf.c:2753
12191 msgid "Printer Preferences"
12192 msgstr ""
12194 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
12195 #: pith/conf.c:2756
12196 msgid "Reply Preferences"
12197 msgstr ""
12199 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
12200 #: pith/conf.c:2759
12201 msgid "Sending Preferences"
12202 msgstr ""
12204 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
12205 #: pith/conf.c:2762
12206 msgid "Message Index Preferences"
12207 msgstr ""
12209 #: pith/conf.c:5082
12210 msgid "Unable to read or write remote configuration"
12211 msgstr ""
12213 #: pith/conf.c:5612
12214 msgid "Can't access remote config, changes NOT saved!"
12215 msgstr ""
12217 #: pith/conf.c:5638
12218 #, c-format
12219 msgid "No write permission for remote config %.200s, changes NOT saved!"
12220 msgstr ""
12222 #: pith/conf.c:5644
12223 msgid "Remote config changed, aborting our change to avoid damage..."
12224 msgstr ""
12226 #: pith/conf.c:5696
12227 #, c-format
12228 msgid "Can't modify configuration file \"%.200s\": ReadOnly"
12229 msgstr ""
12231 #. TRANSLATORS: first argument is a filename, second
12232 #. arg is the text of the error message
12233 #: pith/conf.c:5726
12234 #, c-format
12235 msgid "Error creating \"%.200s\" : %.200s"
12236 msgstr ""
12238 #: pith/conf.c:5995
12239 msgid "Copying to remote config"
12240 msgstr ""
12242 #: pith/conf.c:6003 pith/adrbklib.c:3413
12243 #, c-format
12244 msgid "Error copying to %.200s: %.200s"
12245 msgstr ""
12247 #: pith/conf.c:6007
12248 msgid "Copy of config to remote folder failed, changes NOT saved remotely"
12249 msgstr ""
12251 #: pith/conf.c:6045
12252 #, c-format
12253 msgid "Error saving configuration in \"%.200s\": %.200s"
12254 msgstr ""
12256 #. TRANSLATORS: The %s is either "Postload " or nothing. A Postload config file
12257 #. is a type of config file.
12258 #: pith/conf.c:6168
12259 #, c-format
12260 msgid "Must quit Alpine to change %sconfig file."
12261 msgstr ""
12263 #: pith/conf.c:6927
12264 #, c-format
12265 msgid "Posting-Character set \"%s\" is unsupported, using UTF-8"
12266 msgstr ""
12268 #: pith/conf.c:6942
12269 msgid "(fixed)"
12270 msgstr ""
12272 #: pith/conf.c:6943
12273 msgid "(default)"
12274 msgstr ""
12276 #: pith/conf.c:6944
12277 msgid "(overridden)"
12278 msgstr ""
12280 #: pith/conf.c:7157
12281 msgid "This option has no effect without Enable-Incoming-Folders"
12282 msgstr ""
12284 #: pith/conf.c:7336
12285 #, c-format
12286 msgid "Posting-Character-Set \"%s\" is unsupported, using UTF-8"
12287 msgstr ""
12289 #: pith/conf.c:7349
12290 msgid "Posting-Character-Set is ignored with Use-System-Translation turned on"
12291 msgstr ""
12293 #: pith/conf.c:7507
12294 #, c-format
12295 msgid "No local file specified"
12296 msgstr ""
12298 #: pith/conf.c:7512
12299 #, c-format
12300 msgid "No remote folder specified"
12301 msgstr ""
12303 #: pith/conf.c:7517
12304 #, c-format
12305 msgid "Remote folder name \"%s\" %s"
12306 msgstr ""
12308 #: pith/conf.c:7518
12309 msgid "must begin with \"{\""
12310 msgstr ""
12312 #: pith/conf.c:7518
12313 msgid "not valid"
12314 msgstr ""
12316 #: pith/conf.c:7523
12317 #, c-format
12318 msgid "First argument \"%s\" must be a local filename"
12319 msgstr ""
12321 #: pith/conf.c:7529
12322 #, c-format
12323 msgid "Local file \"%s\" does not exist"
12324 msgstr ""
12326 #: pith/conf.c:7534
12327 #, c-format
12328 msgid "Can't read local file \"%s\": %s"
12329 msgstr ""
12331 #: pith/conf.c:7544 pith/remote.c:98 pith/reply.c:3534
12332 msgid "Error: "
12333 msgstr ""
12335 #: pith/conf.c:7544
12336 msgid "Can't copy to remote folder."
12337 msgstr ""
12339 #: pith/conf.c:7547
12340 #, c-format
12341 msgid "Can't create \"%s\""
12342 msgstr ""
12344 #: pith/conf.c:7562
12345 #, c-format
12346 msgid "Can't open remote folder \"%s\""
12347 msgstr ""
12349 #: pith/conf.c:7568
12350 #, c-format
12351 msgid "Remote folder \"%s\" is readonly"
12352 msgstr ""
12354 #: pith/conf.c:7581
12355 #, c-format
12356 msgid "Failed initializing remote folder \"%s\", check debug file"
12357 msgstr ""
12359 #: pith/conf.c:7602
12360 #, c-format
12361 msgid "Error copying to remote folder \"%s\""
12362 msgstr ""
12364 #: pith/conf.c:8130
12365 msgid "Supported features in this Alpine"
12366 msgstr ""
12368 #. TRANSLATORS: headings
12369 #: pith/conf.c:8168
12370 msgid "Encryption:"
12371 msgstr ""
12373 #: pith/conf.c:8171
12374 msgid "  TLS and SSL"
12375 msgstr ""
12377 #: pith/conf.c:8173
12378 msgid "  None (no TLS or SSL)"
12379 msgstr ""
12381 #: pith/conf.c:8187
12382 msgid "Authenticators:"
12383 msgstr ""
12385 #: pith/conf.c:8201
12386 msgid "Mailbox drivers:"
12387 msgstr ""
12389 #: pith/conf.c:8216
12390 msgid "Directories:"
12391 msgstr ""
12393 #: pith/conf.c:8232
12394 msgid ""
12395 "Authenticators may be disabled because of the \"disable-these-authenticators"
12396 "\" hidden config option. Mailbox drivers may be disabled because of the "
12397 "\"disable-these-drivers\" hidden config option."
12398 msgstr ""
12400 #: pith/conf.c:8236
12401 msgid ""
12402 "Authenticators may be disabled because of the \"disable-these-authenticators"
12403 "\""
12404 msgstr ""
12406 #: pith/conf.c:8238
12407 msgid "hidden config option. Mailbox drivers may be disabled because of the"
12408 msgstr ""
12410 #: pith/conf.c:8240
12411 msgid "\"disable-these-drivers\" hidden config option."
12412 msgstr ""
12414 #: pith/detach.c:166
12415 msgid "Can't find body for requested message"
12416 msgstr ""
12418 #: pith/detach.c:281
12419 msgid "Formatting error: no space to make copy, no display filters used"
12420 msgstr ""
12422 #: pith/detach.c:639 pith/detach.c:791
12423 msgid "Message size does not match expected size, continuing..."
12424 msgstr ""
12426 #. TRANSLATORS: data transfer was interrupted by something
12427 #: pith/detach.c:705
12428 msgid "Transfer interrupted!"
12429 msgstr ""
12431 #: pith/detach.c:795
12432 msgid "Server returns zero bytes, Quell-Partial-Fetch feature may help"
12433 msgstr ""
12435 #. TRANSLATORS: a label
12436 #: pith/folder.c:568
12437 msgid "Incoming Message Folders"
12438 msgstr ""
12440 #: pith/folder.c:595
12441 msgid "No folder collections defined"
12442 msgstr ""
12444 #: pith/folder.c:2355 pith/mailcmd.c:1971
12445 msgid "new"
12446 msgstr ""
12448 #: pith/folder.c:2359 pith/mailcmd.c:1968
12449 msgid "unseen"
12450 msgstr ""
12452 #. TRANSLATORS: This is the description of an attachment that isn't being
12453 #. shown but that can be viewed or saved.
12454 #: pith/mimedesc.c:825
12455 msgid "Not Shown. Use the \"V\" command to view or save to address book."
12456 msgstr ""
12458 #. TRANSLATORS: This is the description of an attachment that isn't being
12459 #. shown but that can be viewed or saved.
12460 #: pith/mimedesc.c:830
12461 msgid "Not Shown. Use the \"V\" command to view or save this part."
12462 msgstr ""
12464 #: pith/mimedesc.c:844
12465 msgid "Unable to print this part."
12466 msgstr ""
12468 #. TRANSLATORS: tell user they are waiting for Sorting of %s, the foldername
12469 #: pith/sort.c:188 pith/sort.c:246
12470 #, c-format
12471 msgid "Sorting \"%s\""
12472 msgstr ""
12474 #: pith/bldaddr.c:338
12475 msgid "Loop or Duplicate detected in addressbook!"
12476 msgstr ""
12478 #. TRANSLATORS: The first %s is a mailbox, the second is either
12479 #. directory or addressbook
12480 #: pith/bldaddr.c:656
12481 #, c-format
12482 msgid "Address for \"%s\" not in %s"
12483 msgstr ""
12485 #: pith/bldaddr.c:659
12486 msgid "addressbook"
12487 msgstr ""
12489 #: pith/mailindx.c:669
12490 #, c-format
12491 msgid "Unrecognized word in index-format: %s"
12492 msgstr ""
12494 #: pith/mailindx.c:918
12495 msgid "Configured \"index-format\" unrecognizable. Using default."
12496 msgstr ""
12498 #: pith/mailindx.c:2073 pith/mailindx.c:3283
12499 msgid "[ No Message Text Available ]"
12500 msgstr ""
12502 #: pith/mailindx.c:4203
12503 msgid "Today"
12504 msgstr ""
12506 #: pith/mailindx.c:4706
12507 msgid "Yesterday"
12508 msgstr ""
12510 #: pith/mailindx.c:4710
12511 msgid "Tomorrow"
12512 msgstr ""
12514 #: pith/mailindx.c:4712
12515 #, c-format
12516 msgid "Next %.3s!"
12517 msgstr ""
12519 #: pith/thread.c:870
12520 msgid "No thread to collapse or expand on this line"
12521 msgstr ""
12523 #: pith/thread.c:928
12524 #, c-format
12525 msgid "Unselected %s messages in thread"
12526 msgstr ""
12528 #: pith/thread.c:931
12529 #, c-format
12530 msgid "Selected %s messages in thread"
12531 msgstr ""
12533 #: pith/thread.c:935
12534 #, c-format
12535 msgid "Selected %s more messages in thread"
12536 msgstr ""
12538 #: pith/pattern.c:1864
12539 #, c-format
12540 msgid "Error: Interval \"%s\", min > max"
12541 msgstr ""
12543 #: pith/pattern.c:1867
12544 #, c-format
12545 msgid "Error: Interval \"%s\": syntax is (min,max)"
12546 msgstr ""
12548 #: pith/pattern.c:3449
12549 #, c-format
12550 msgid "Error renaming \"%s\" to \"%s\": %s"
12551 msgstr ""
12553 #: pith/pattern.c:3500
12554 msgid "Unknown error saving pattern variable"
12555 msgstr ""
12557 #: pith/pattern.c:7135
12558 #, c-format
12559 msgid "Processing filter \"%s\""
12560 msgstr ""
12562 #: pith/pattern.c:7762
12563 msgid "filtering done"
12564 msgstr ""
12566 #: pith/pattern.c:7919
12567 #, c-format
12568 msgid "Can't delete messages in readonly folder \"%s\""
12569 msgstr ""
12571 #: pith/pattern.c:7997
12572 #, c-format
12573 msgid "Filtered all %s message to \"%s\""
12574 msgstr ""
12576 #: pith/pattern.c:8035
12577 #, c-format
12578 msgid "Can't set flags in readonly folder \"%s\""
12579 msgstr ""
12581 #: pith/abdlc.c:43
12582 msgid "[ Permission Denied ]"
12583 msgstr ""
12585 #. TRANSLATORS: This is a heading referring to something that is readable
12586 #. but not writeable.
12587 #: pith/abdlc.c:46
12588 msgid " (ReadOnly)"
12589 msgstr ""
12591 #. TRANSLATORS: Not readable
12592 #: pith/abdlc.c:48
12593 msgid " (Un-readable)"
12594 msgstr ""
12596 #. TRANSLATORS: Directories, as in LDAP Directories. A heading.
12597 #: pith/abdlc.c:50
12598 msgid "Directories"
12599 msgstr ""
12601 #: pith/abdlc.c:450
12602 msgid "Addrbook changed unexpectedly, re-syncing..."
12603 msgstr ""
12605 #: pith/abdlc.c:452
12606 msgid "addrbook changed while we had it open?, re-sync\n"
12607 msgstr ""
12609 #: pith/abdlc.c:810 pith/abdlc.c:1181 pith/abdlc.c:1939 pith/abdlc.c:2042
12610 msgid "Bug in addrbook, not supposed to happen, re-syncing..."
12611 msgstr ""
12613 #: pith/send.c:297
12614 #, c-format
12615 msgid "Can't open %s mailbox: %s"
12616 msgstr ""
12618 #: pith/send.c:309
12619 #, c-format
12620 msgid "%s message folder doesn't exist!"
12621 msgstr ""
12623 #: pith/send.c:888 pith/reply.c:1140 pith/reply.c:1195
12624 msgid "Error including all message parts"
12625 msgstr ""
12627 #. TRANSLATORS: Arg is a mailbox name
12628 #: pith/send.c:1007
12629 #, c-format
12630 msgid "Can't delete %s"
12631 msgstr ""
12633 #. TRANSLATORS: First arg is the address we can't
12634 #. send to, second arg is "not in addressbook".
12635 #: pith/send.c:1506
12636 #, c-format
12637 msgid "Can't send to address %s: %s"
12638 msgstr ""
12640 #: pith/send.c:1510
12641 msgid "not in addressbook"
12642 msgstr ""
12644 #. TRANSLATORS: program is busy updating the Answered flags so warns user
12645 #: pith/send.c:1624
12646 msgid "Updating \"Answered\" Flags"
12647 msgstr ""
12649 #: pith/send.c:1761
12650 msgid "Can't send message. No recipients specified!"
12651 msgstr ""
12653 #: pith/send.c:1795
12654 msgid "Sending mail"
12655 msgstr ""
12657 #: pith/send.c:2027
12658 msgid "Delivery Status Notification not available from this server."
12659 msgstr ""
12661 #: pith/send.c:2034
12662 #, c-format
12663 msgid "Mail not sent. Sending error%s%s"
12664 msgstr ""
12666 #: pith/send.c:2057 pith/send.c:2076
12667 #, c-format
12668 msgid "Mail not sent: %.80s"
12669 msgstr ""
12671 #: pith/send.c:2102
12672 #, c-format
12673 msgid "Error sending%.2s%.80s"
12674 msgstr ""
12676 #: pith/send.c:2442
12677 msgid "Fcc creation error. Message NOT sent or copied."
12678 msgstr ""
12680 #: pith/send.c:2445
12681 msgid "Fcc creation rejected. Message NOT sent or copied."
12682 msgstr ""
12684 #: pith/send.c:4409
12685 #, c-format
12686 msgid "Encoding Error \"%s\""
12687 msgstr ""
12689 #: pith/send.c:4426
12690 msgid "The following attachment was sent,"
12691 msgstr ""
12693 #: pith/send.c:4427
12694 msgid "but NOT saved in the Fcc copy:"
12695 msgstr ""
12697 #: pith/send.c:5039
12698 #, c-format
12699 msgid "Space not allowed in header name (%s)"
12700 msgstr ""
12702 #: pith/send.c:5050
12703 #, c-format
12704 msgid "Not allowed to change header \"%s\""
12705 msgstr ""
12707 #: pith/send.c:5418
12708 #, c-format
12709 msgid "Error posting message: %s"
12710 msgstr ""
12712 #: pith/send.c:5438
12713 #, c-format
12714 msgid "Error connecting to news server: %s"
12715 msgstr ""
12717 #: pith/send.c:5451 pith/send.c:5639
12718 #, c-format
12719 msgid "Can't post, NNTP-server must be defined!"
12720 msgstr ""
12722 #: pith/send.c:5488
12723 msgid "SMTP-server must be defined!"
12724 msgstr ""
12726 #: pith/send.c:5500
12727 msgid "No default posting command."
12728 msgstr ""
12730 #: pith/send.c:5631
12731 #, c-format
12732 msgid "News not posted: \"%s\": %s"
12733 msgstr ""
12735 #: pith/send.c:5671
12736 msgid "Error posting."
12737 msgstr ""
12739 #: pith/send.c:5676
12740 #, c-format
12741 msgid "Posting program %s returned error"
12742 msgstr ""
12744 #: pith/send.c:5682
12745 #, c-format
12746 msgid "Error running \"%s\""
12747 msgstr ""
12749 #: pith/send.c:5755
12750 #, c-format
12751 msgid "Unexpected hostname for piped SMTP: %.*s"
12752 msgstr ""
12754 #. TRANSLATORS: Arg is replaced with the command name or the word Command
12755 #: pith/mailcmd.c:130
12756 #, c-format
12757 msgid "%s cancelled"
12758 msgstr ""
12760 #: pith/mailcmd.c:265
12761 msgid "Deletion mark removed, message won't be deleted"
12762 msgstr ""
12764 #: pith/mailcmd.c:266
12765 msgid "Message not marked for deletion; no action taken"
12766 msgstr ""
12768 #: pith/mailcmd.c:270
12769 #, c-format
12770 msgid "Deletion mark removed from %s message%s"
12771 msgstr ""
12773 #: pith/mailcmd.c:675
12774 #, c-format
12775 msgid "Opened folder \"%s\" with %s messages%s"
12776 msgstr ""
12778 #: pith/mailcmd.c:676
12779 #, c-format
12780 msgid "Opened folder \"%s\" with %s message%s"
12781 msgstr ""
12783 #: pith/mailcmd.c:1964
12784 msgid "recent"
12785 msgstr ""
12787 #. TRANSLATORS: warning to user that we're busy selecting messages
12788 #: pith/mailcmd.c:2454
12789 msgid "Busy Selecting"
12790 msgstr ""
12792 #: pith/adrbklib.c:275
12793 msgid "Can't contact remote address book server, using cached copy"
12794 msgstr ""
12796 #. TRANSLATORS: A temporary file for the address book can't
12797 #. be opened.
12798 #: pith/adrbklib.c:489
12799 #, c-format
12800 msgid "Temp addrbook file can't be opened: %s"
12801 msgstr ""
12803 #: pith/adrbklib.c:494
12804 msgid "Address book doesn't exist"
12805 msgstr ""
12807 #: pith/adrbklib.c:503
12808 #, c-format
12809 msgid "Address book %.200s doesn't exist, creating"
12810 msgstr ""
12812 #. TRANSLATORS: The address book was changed by something else so alpine
12813 #. is not making the change the user wanted to make to avoid damaging
12814 #. the address book.
12815 #: pith/adrbklib.c:2941
12816 msgid ""
12817 "Addrbook changed by another process, aborting our change to avoid damage..."
12818 msgstr ""
12820 #: pith/adrbklib.c:2970
12821 msgid "Can't access remote addrbook, aborting change..."
12822 msgstr ""
12824 #: pith/adrbklib.c:2998
12825 msgid "No write permission for remote addrbook, aborting change..."
12826 msgstr ""
12828 #: pith/adrbklib.c:3002
12829 msgid "Remote addrbook changed, aborting our change to avoid damage..."
12830 msgstr ""
12832 #: pith/adrbklib.c:3059
12833 msgid "Saving address book"
12834 msgstr ""
12836 #: pith/adrbklib.c:3262
12837 #, c-format
12838 msgid "Can't replace address book %.200sfile \"%.200s\""
12839 msgstr ""
12841 #: pith/adrbklib.c:3266
12842 msgid ""
12843 "If another Alpine is running, quit that Alpine before updating address book."
12844 msgstr ""
12846 #: pith/adrbklib.c:3341
12847 #, c-format
12848 msgid "Replace of \"%.200s\" failed, trying %.200s"
12849 msgstr ""
12851 #: pith/adrbklib.c:3356
12852 #, c-format
12853 msgid "Copy of addrbook to \"%.200s\" failed, changes NOT saved!"
12854 msgstr ""
12856 #: pith/adrbklib.c:3394
12857 msgid "Copying to remote addressbook"
12858 msgstr ""
12860 #: pith/adrbklib.c:3405
12861 #, c-format
12862 msgid "Error opening temporary addrbook file %.200s: %.200s"
12863 msgstr ""
12865 #: pith/adrbklib.c:3422
12866 msgid "Copy of addrbook to remote folder failed, changes NOT saved remotely"
12867 msgstr ""
12869 #: pith/adrbklib.c:3460
12870 msgid "Interrupt!  Reverting to previous version"
12871 msgstr ""
12873 #: pith/adrbklib.c:4762
12874 msgid "Sorting address book"
12875 msgstr ""
12877 #: pith/adrbklib.c:4784
12878 msgid "Address book sort cancelled, using old order for now"
12879 msgstr ""
12881 #: pith/adrbklib.c:5458
12882 #, c-format
12883 msgid "Error opening/creating address book %.200s"
12884 msgstr ""
12886 #. TRANSLATORS: groups refers to news groups
12887 #: pith/news.c:243
12888 msgid "Can't validate groups.  No servers defined"
12889 msgstr ""
12891 #. TRANSLATORS: groups refers to news groups
12892 #: pith/news.c:245 pith/news.c:252
12893 msgid "Can't validate groups.  No servers responding"
12894 msgstr ""
12896 #: pith/news.c:250
12897 msgid "No servers defined for posting to newsgroups"
12898 msgstr ""
12900 #: pith/filter.c:1136 pith/filter.c:1144
12901 msgid "Pipe command returned error."
12902 msgstr ""
12904 #: pith/filter.c:1149
12905 msgid "Error setting up pipe command."
12906 msgstr ""
12908 #: pith/filter.c:1543 pith/filter.c:1568
12909 msgid "Warning: Non-hexadecimal character in QP encoding!"
12910 msgstr ""
12912 #. TRANSLATORS: error while translating from one
12913 #. character set to another, for example from UTF-8
12914 #. to ISO-2022-JP or something like that.
12915 #: pith/filter.c:1853 pith/filter.c:11076
12916 msgid "translation error"
12917 msgstr ""
12919 #: pith/remote.c:99
12920 msgid " Can't fetch remote configuration."
12921 msgstr ""
12923 #: pith/remote.c:858
12924 #, c-format
12925 msgid "can't open metadata file %s, continuing (%s)"
12926 msgstr ""
12928 #: pith/remote.c:898
12929 #, c-format
12930 msgid "can't create metadata file %s, continuing (%s)"
12931 msgstr ""
12933 #: pith/remote.c:1288
12934 #, c-format
12935 msgid "Can't initialize folder \"%s\" (write permission)"
12936 msgstr ""
12938 #: pith/remote.c:1291
12939 msgid "Choose a new, unused folder for the remote data"
12940 msgstr ""
12942 #: pith/remote.c:1307
12943 msgid "Initializing remote data"
12944 msgstr ""
12946 #: pith/remote.c:1332
12947 #, c-format
12948 msgid "\"%s\" has invalid format, can't initialize"
12949 msgstr ""
12951 #: pith/remote.c:1361 pith/remote.c:1947
12952 #, c-format
12953 msgid "Error opening temporary file: %s"
12954 msgstr ""
12956 #: pith/remote.c:1398
12957 #, c-format
12958 msgid "Error copying to remote folder: %s"
12959 msgstr ""
12961 #: pith/remote.c:1518
12962 #, c-format
12963 msgid "Can't open remote address book \"%s\""
12964 msgstr ""
12966 #: pith/remote.c:1524
12967 #, c-format
12968 msgid "Error: no messages in remote address book \"%s\"!"
12969 msgstr ""
12971 #: pith/remote.c:1538
12972 #, c-format
12973 msgid "Suspicious Received headers in first msg in \"%s\""
12974 msgstr ""
12976 #: pith/remote.c:1924
12977 #, c-format
12978 msgid "Can't initialize \"%s\" (invalid format)"
12979 msgstr ""
12981 #: pith/remote.c:1938
12982 msgid "Copying remote data"
12983 msgstr ""
12985 #: pith/remote.c:1959
12986 #, c-format
12987 msgid "Error opening temporary file %s: %s"
12988 msgstr ""
12990 #: pith/remote.c:1977
12991 msgid "Can't access remote IMAP data"
12992 msgstr ""
12994 #: pith/remote.c:1998
12995 msgid "Remote IMAP folder has wrong contents"
12996 msgstr ""
12998 #: pith/remote.c:2018
12999 msgid "Can't access check date in remote data"
13000 msgstr ""
13002 #: pith/remote.c:2088
13003 #, c-format
13004 msgid "Error writing temp file: %s"
13005 msgstr ""
13007 #: pith/remote.c:2096
13008 #, c-format
13009 msgid "%s: Error copying remote IMAP data"
13010 msgstr ""
13012 #: pith/remote.c:2111
13013 #, c-format
13014 msgid "Error updating local file: %s: %s"
13015 msgstr ""
13017 #: pith/remote.c:2114
13018 msgid "Perhaps another process has the file open?"
13019 msgstr ""
13021 #: pith/remote.c:2125
13022 #, c-format
13023 msgid "Error updating cache file %s: %s"
13024 msgstr ""
13026 #: pith/remote.c:2155
13027 #, c-format
13028 msgid "Can't open remote IMAP folder \"%s\""
13029 msgstr ""
13031 #: pith/remote.c:2223
13032 #, c-format
13033 msgid "Can't open \"%s\" for copying"
13034 msgstr ""
13036 #: pith/remote.c:2234
13037 #, c-format
13038 msgid "\"%s\" has invalid format"
13039 msgstr ""
13041 #: pith/ldap.c:116
13042 msgid "Directory lookup failed, using backup email address"
13043 msgstr ""
13045 #: pith/ldap.c:128
13046 msgid "Directory lookup failed, no backup email address available"
13047 msgstr ""
13049 #: pith/ldap.c:168
13050 #, c-format
13051 msgid "Warning: current address different from saved address (%s)"
13052 msgstr ""
13054 #: pith/ldap.c:211
13055 msgid "Missing username in LDAP address"
13056 msgstr ""
13058 #. TRANSLATORS: All of the three args together are an error message
13059 #: pith/ldap.c:541
13060 #, c-format
13061 msgid "Access to LDAP server failed: %s%s(%s)"
13062 msgstr ""
13064 #: pith/ldap.c:667
13065 msgid "Invalid password"
13066 msgstr ""
13068 #: pith/ldap.c:671
13069 #, c-format
13070 msgid "LDAP server failed: %s%s%s%s"
13071 msgstr ""
13073 #: pith/ldap.c:1056 pith/ldap.c:1142
13074 #, c-format
13075 msgid "LDAP search failed: %s%s%s%s"
13076 msgstr ""
13078 #: pith/ldap.c:1097
13079 #, c-format
13080 msgid "LDAP partial results: %s%s%s%s"
13081 msgstr ""
13083 #: pith/ldap.c:1236
13084 #, c-format
13085 msgid "SELECT ONE ADDRESS%s%s%s"
13086 msgstr ""
13088 #: pith/ldap.c:1269
13089 msgid "None of the names matched on directory server has an email address"
13090 msgstr ""
13092 #: pith/ldap.c:1281
13093 msgid "No matches on directory server"
13094 msgstr ""
13096 #. TRANSLATORS: This is a list of LDAP attributes with translations to present
13097 #. to the user. For example the attribute mail is Email Address and the attribute
13098 #. cn is Name.
13100 #: pith/ldap.c:1862 pith/ldap.c:1870
13101 msgid "Email Address"
13102 msgstr ""
13104 #: pith/ldap.c:1864
13105 msgid "Surname"
13106 msgstr ""
13108 #: pith/ldap.c:1866
13109 msgid "Given Name"
13110 msgstr ""
13112 #: pith/ldap.c:1872
13113 msgid "Organization"
13114 msgstr ""
13116 #: pith/ldap.c:1873
13117 msgid "Unit"
13118 msgstr ""
13120 #: pith/ldap.c:1874
13121 msgid "Country"
13122 msgstr ""
13124 #: pith/ldap.c:1875
13125 msgid "State or Province"
13126 msgstr ""
13128 #: pith/ldap.c:1876
13129 msgid "Locality"
13130 msgstr ""
13132 #: pith/ldap.c:1877
13133 msgid "Object Class"
13134 msgstr ""
13136 #: pith/ldap.c:1878
13137 msgid "Title"
13138 msgstr ""
13140 #: pith/ldap.c:1879
13141 msgid "Department"
13142 msgstr ""
13144 #: pith/ldap.c:1880
13145 msgid "Postal Address"
13146 msgstr ""
13148 #: pith/ldap.c:1881
13149 msgid "Home Address"
13150 msgstr ""
13152 #: pith/ldap.c:1882
13153 msgid "Mail Stop"
13154 msgstr ""
13156 #: pith/ldap.c:1883
13157 msgid "Voice Telephone"
13158 msgstr ""
13160 #: pith/ldap.c:1884
13161 msgid "Home Telephone"
13162 msgstr ""
13164 #: pith/ldap.c:1885
13165 msgid "Office Telephone"
13166 msgstr ""
13168 #: pith/ldap.c:1886
13169 msgid "FAX Telephone"
13170 msgstr ""
13172 #: pith/ldap.c:1887
13173 msgid "Mobile Telephone"
13174 msgstr ""
13176 #: pith/ldap.c:1888
13177 msgid "Pager"
13178 msgstr ""
13180 #: pith/ldap.c:1889
13181 msgid "Room Number"
13182 msgstr ""
13184 #: pith/ldap.c:1890
13185 msgid "User ID"
13186 msgstr ""
13188 #. TRANSLATORS: an informative error message
13189 #: pith/addrbook.c:160
13190 #, c-format
13191 msgid "Ignoring unrecognized word \"%s\" in Address-Book-Formats"
13192 msgstr ""
13194 #: pith/addrbook.c:232
13195 msgid "Address-Book-Formats has no recognizable words, using default format"
13196 msgstr ""
13198 #. TRANSLATORS: When a message is forwarded by the user this is the
13199 #. text that shows where the forwarded part of the message begins.
13200 #: pith/reply.c:2138
13201 msgid "---------- Forwarded message ----------"
13202 msgstr ""
13204 #: pith/reply.c:2582
13205 msgid "Error fetching message contents. Can't Bounce message"
13206 msgstr ""
13208 #: pith/reply.c:3063 pith/reply.c:3084
13209 #, c-format
13210 msgid "Error fetching part %s"
13211 msgstr ""
13213 #: pith/reply.c:3534
13214 msgid "Can't fetch remote configuration."
13215 msgstr ""
13217 #: pith/stream.c:3278
13218 #, c-format
13219 msgid "MAIL FOLDER \"%s\" CLOSED DUE TO ACCESS ERROR"
13220 msgstr ""
13222 #: pith/stream.c:3284
13223 #, c-format
13224 msgid "Folder \"%s\" is Closed"
13225 msgstr ""
13227 #. TRANSLATORS: The argument is the number of new messages
13228 #: pith/newmail.c:678
13229 #, c-format
13230 msgid "%ld new messages!"
13231 msgstr ""
13233 #. TRANSLATORS: The argument is either " to you" or nothing
13234 #: pith/newmail.c:681
13235 #, c-format
13236 msgid "New mail%s!"
13237 msgstr ""
13239 #: pith/newmail.c:682
13240 msgid " to you"
13241 msgstr ""
13243 #: pith/newmail.c:689
13244 #, c-format
13245 msgid "%ld messages saved to folder \"%.80s\""
13246 msgstr ""
13248 #: pith/newmail.c:692
13249 #, c-format
13250 msgid "Mail saved to folder \"%.80s\""
13251 msgstr ""
13253 #: pith/newmail.c:701
13254 #, c-format
13255 msgid "%ld messages saved to folder \"...%.80s\""
13256 msgstr ""
13258 #: pith/newmail.c:703
13259 #, c-format
13260 msgid "Mail saved to folder \"...%.80s\""
13261 msgstr ""
13263 #: pith/save.c:763 pith/save.c:894 pith/save.c:1373
13264 msgid "Can only save to existing folders in Incoming Collection"
13265 msgstr ""
13267 #. TRANSLATORS: A warning to user that the message parts
13268 #. they deleted will not be included in the copy they
13269 #. are now saving to.
13270 #: pith/save.c:1125 pith/save.c:1273
13271 msgid "NOTE: Deleted message parts NOT included in saved copy!"
13272 msgstr ""
13274 #: pith/save.c:1145 pith/save.c:1333
13275 #, c-format
13276 msgid "Cannot save because current folder is Closed"
13277 msgstr ""
13279 #: pith/save.c:1593
13280 msgid "The following attachment was DELETED when this message was saved:"
13281 msgstr ""
13283 #. TRANSLATORS: User is restricted to operating within a certain directory
13284 #: pith/context.c:337
13285 #, c-format
13286 msgid "Not allowed outside of %.150s"
13287 msgstr ""
13289 #: pith/smime.c:161 pith/smime.c:331
13290 #, c-format
13291 msgid "Enter password of key <%s> to unlock password file: "
13292 msgstr ""
13294 #: pith/smime.c:170
13295 #, c-format
13296 msgid "Cannot find certificate that matches key <%s>. Continuing..."
13297 msgstr ""
13299 #: pith/smime.c:504
13300 #, c-format
13301 msgid "Error removing certificate %s"
13302 msgstr ""
13304 #: pith/smime.c:543
13305 msgid "Error expunging certificate"
13306 msgstr ""
13308 #: pith/smime.c:557
13309 #, c-format
13310 msgid "Removed %s certificate%s"
13311 msgstr ""
13313 #: pith/smime.c:560
13314 msgid "Error: No certificates were removed"
13315 msgstr ""
13317 #: pith/smime.c:633
13318 msgid "import of certificates not implemented yet!"
13319 msgstr ""
13321 #: pith/smime.c:676
13322 msgid "Error in key name. Check file extension"
13323 msgstr ""
13325 #: pith/smime.c:680
13326 #, c-format
13327 msgid "Enter passphrase to unlock new key <%s>: "
13328 msgstr ""
13330 #: pith/smime.c:747
13331 msgid "Error parsing certificate"
13332 msgstr ""
13334 #: pith/smime.c:750
13335 msgid "Error reading certificate"
13336 msgstr ""
13338 #: pith/smime.c:758
13339 msgid "Certificate does not match key"
13340 msgstr ""
13342 #: pith/smime.c:764 pith/smime.c:928 pith/smime.c:960
13343 msgid "Error in certificate file (not a certificate?)"
13344 msgstr ""
13346 #: pith/smime.c:769 pith/smime.c:896
13347 msgid "Private key saved"
13348 msgstr ""
13350 #: pith/smime.c:776
13351 msgid "Error reading password file!"
13352 msgstr ""
13354 #: pith/smime.c:820
13355 msgid "Failed to remove old key"
13356 msgstr ""
13358 #: pith/smime.c:825
13359 msgid "Failed to remove old certificate"
13360 msgstr ""
13362 #: pith/smime.c:830
13363 msgid "Password file reencrypted"
13364 msgstr ""
13366 #: pith/smime.c:832
13367 msgid "Failed to reencrypt password file"
13368 msgstr ""
13370 #: pith/smime.c:836
13371 msgid "Error decrypting Password file"
13372 msgstr ""
13374 #: pith/smime.c:839
13375 msgid "Password file not encrypted and coulr not encrypt"
13376 msgstr ""
13378 #: pith/smime.c:845
13379 msgid "Error saving public certificate"
13380 msgstr ""
13382 #: pith/smime.c:847
13383 msgid "Error while cleaning private key"
13384 msgstr ""
13386 #: pith/smime.c:853 pith/smime.c:898
13387 msgid "Error saving private key"
13388 msgstr ""
13390 #: pith/smime.c:860
13391 msgid "Error unlocking private key"
13392 msgstr ""
13394 #: pith/smime.c:903
13395 msgid "Problem unlocking key (not a certificate or wrong password)"
13396 msgstr ""
13398 #: pith/smime.c:922
13399 msgid "Certificate saved"
13400 msgstr ""
13402 #: pith/smime.c:924
13403 msgid "Error saving certificate"
13404 msgstr ""
13406 #: pith/smime.c:1413 pith/smime.c:1490 pith/smime.c:1551 pith/smime.c:2021
13407 #: pith/smime.c:2051 pith/smime.c:2081
13408 #, c-format
13409 msgid "Can't create directory %s"
13410 msgstr ""
13412 #: pith/smime.c:1725 pith/smime.c:2091
13413 msgid "Directory not defined"
13414 msgstr ""
13416 #: pith/smime.c:1732 pith/smime.c:2002
13417 msgid "Turn off the Keychain feature above first"
13418 msgstr ""
13420 #: pith/smime.c:1736 pith/smime.c:2006 pith/smime.c:2036 pith/smime.c:2066
13421 #: pith/smime.c:2096
13422 msgid "Container path is not defined"
13423 msgstr ""
13425 #: pith/smime.c:1754 pith/smkeys.c:939
13426 msgid "Can't access remote smime configuration."
13427 msgstr ""
13429 #: pith/smime.c:1908 pith/smime.c:1919 pith/smime.c:2150 pith/smkeys.c:1023
13430 #, c-format
13431 msgid "Can't rename %s to %s"
13432 msgstr ""
13434 #: pith/smime.c:1911
13435 #, c-format
13436 msgid "saved container to %s"
13437 msgstr ""
13439 #: pith/smime.c:1928 pith/smkeys.c:1038
13440 #, c-format
13441 msgid "Error opening temporary smime file %s: %s"
13442 msgstr ""
13444 #: pith/smime.c:1944
13445 msgid "Copy of smime key to remote folder failed, NOT saved remotely"
13446 msgstr ""
13448 #: pith/smime.c:2015 pith/smime.c:2045 pith/smime.c:2075
13449 msgid "Directory is not defined"
13450 msgstr ""
13452 #: pith/smime.c:2313
13453 msgid "Incorrect passphrase"
13454 msgstr ""
13456 #: pith/smime.c:2315
13457 #, c-format
13458 msgid "Couldn't read key: %s"
13459 msgstr ""
13461 #: pith/smime.c:2567
13462 #, c-format
13463 msgid "Unable to find certificate for <%s@%s>"
13464 msgstr ""
13466 #: pith/smime.c:2780
13467 msgid "Couldn't verify S/MIME signature: No CA Certs were loaded"
13468 msgstr ""
13470 #: pith/smime.c:2811
13471 msgid "S/MIME signature verified ok"
13472 msgstr ""
13474 #: pith/smime.c:2824
13475 #, c-format
13476 msgid "Couldn't verify S/MIME signature: %s"
13477 msgstr ""
13479 #: pith/smime.c:3154 pith/smime.c:3325
13480 msgid ""
13481 "This message was cryptographically signed but the signature could not be "
13482 "verified."
13483 msgstr ""
13485 #: pith/smime.c:3263 pith/smime.c:3375
13486 #, c-format
13487 msgid "Error decrypting: %s"
13488 msgstr ""
13490 #: pith/smime.c:3343
13491 msgid "Couldn't find the certificate needed to decrypt."
13492 msgstr ""
13494 #: pith/smime.c:3403
13495 msgid "Encrypted data couldn't be parsed."
13496 msgstr ""
13498 #: pith/smime.c:3426
13499 msgid "Couldn't find cookie in attachment list."
13500 msgstr ""
13502 #: pith/smime.c:3679
13503 msgid "Couldn't find the certificate needed to sign."
13504 msgstr ""
13506 #: pith/smime.c:3702
13507 msgid ""
13508 "Not all certificates needed to verify signature included in signed message"
13509 msgstr ""
13511 #: pith/smime.c:3743
13512 msgid "Error creating signed object."
13513 msgstr ""
13515 #: pith/smkeys.c:66
13516 msgid "Password cannot be blank"
13517 msgstr ""
13519 #: pith/smkeys.c:69
13520 msgid "Password is too short"
13521 msgstr ""
13523 #: pith/smkeys.c:73
13524 msgid ". Enter password again"
13525 msgstr ""
13527 #: pith/smkeys.c:91
13528 msgid " Creating a Master Password for your Password file "
13529 msgstr ""
13531 #: pith/smkeys.c:94
13532 msgid " Retrying to create a Master Password for your Password file "
13533 msgstr ""
13535 #: pith/smkeys.c:98
13536 #, c-format
13537 msgid "Create master password (attempt %d of %d): "
13538 msgstr ""
13540 #: pith/smkeys.c:110
13541 #, c-format
13542 msgid "Confirm master password (attempt %d of %d): "
13543 msgstr ""
13545 #: pith/smkeys.c:119
13546 msgid "Passwords do not match, try again."
13547 msgstr ""
13549 #: pith/smkeys.c:121
13550 msgid "Passwords do not match, too many failures."
13551 msgstr ""
13553 #: pith/smkeys.c:163
13554 msgid "Problem reading configuration file"
13555 msgstr ""
13557 #: pith/smkeys.c:174
13558 msgid "Problem loading openssl configuration"
13559 msgstr ""
13561 #: pith/smkeys.c:627
13562 msgid "Invalid"
13563 msgstr ""
13565 #: pith/smkeys.c:685
13566 #, c-format
13567 msgid "Error loading file %s"
13568 msgstr ""
13570 #: pith/smkeys.c:1034
13571 msgid "Copying to remote smime container"
13572 msgstr ""
13574 #: pith/smkeys.c:1054
13575 msgid "Copy of smime cert to remote folder failed, changes NOT saved remotely"
13576 msgstr ""
13578 #: pith/smkeys.c:1083
13579 #, c-format
13580 msgid "Saved certificate for <%s>"
13581 msgstr ""
13583 #: pith/smkeys.c:1086
13584 #, c-format
13585 msgid "Couldn't save certificate for <%s>"
13586 msgstr ""
13588 #: pith/smkeys.c:1319
13589 msgid "Error in privatekey container, missing END"
13590 msgstr ""
13592 #: pith/smkeys.c:1386
13593 #, c-format
13594 msgid "Error in %scert container, missing BEGIN, certtext=%s"
13595 msgstr ""
13597 #: pith/smkeys.c:1386
13598 msgid "ca"
13599 msgstr ""
13601 #: pith/smkeys.c:1478
13602 #, c-format
13603 msgid "Error in cacert container, missing BEGIN, certtext=%s"
13604 msgstr ""
13606 #: pith/smkeys.c:1483
13607 #, c-format
13608 msgid "Error in cacert container, missing separator, line=%s"
13609 msgstr ""