* NTLM authentication support with the ntlm library, in Unix systems.
[alpine.git] / po / alpine.pot
blobf85d114d39a0320d121d30b6f205c58ce86ede01
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Eduardo Chappa
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: chappa@gmx.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-09-18 23:49-0600\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #. TRANSLATORS: these are command labels for printing screen
21 #. TRANSLATORS: command names, editURL means user gets to edit a URL if they
22 #. want, editApp is edit application where they edit the application used to
23 #. view a URL
24 #: alpine/osdep/print.c:109 alpine/mailview.c:728 alpine/send.c:1290
25 #: alpine/send.c:4530 alpine/radio.c:50 alpine/mailcmd.c:806
26 #: alpine/mailcmd.c:979 alpine/mailcmd.c:1092 alpine/reply.c:846
27 #: alpine/reply.c:941 alpine/reply.c:1011 pico/display.c:1358
28 #: pico/display.c:1387 pico/display.c:1404
29 msgid "Yes"
30 msgstr ""
32 #: alpine/osdep/print.c:110 alpine/mailview.c:729 alpine/keymenu.c:555
33 #: alpine/keymenu.c:570 alpine/takeaddr.c:581 alpine/takeaddr.c:603
34 #: alpine/send.c:1295 alpine/send.c:4535 alpine/send.c:5175 alpine/radio.c:51
35 #: alpine/mailcmd.c:807 alpine/mailcmd.c:980 alpine/mailcmd.c:1093
36 #: alpine/titlebar.c:539 alpine/reply.c:945 alpine/reply.c:1012
37 #: pico/display.c:1362 pico/display.c:1387 pico/display.c:1411
38 msgid "No"
39 msgstr ""
41 #. TRANSLATORS: go to Previous Printer in list
42 #: alpine/osdep/print.c:112
43 msgid "Prev Printer"
44 msgstr ""
46 #: alpine/osdep/print.c:113
47 msgid "Next Printer"
48 msgstr ""
50 #. TRANSLATORS: use Custom Print command
51 #: alpine/osdep/print.c:116
52 msgid "CustomPrint"
53 msgstr ""
55 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
56 #. For example, Print configuration using printer three.
57 #: alpine/osdep/print.c:200
58 #, c-format
59 msgid "Print %s using \"%s\" ? "
60 msgstr ""
62 #. TRANSLATORS: This is a list of errors printed when something goes wrong
63 #. early on with the argument list. Be careful not to change literal
64 #. option names mentioned in the strings.
65 #: alpine/arg.c:54
66 msgid "missing argument for option \"-pinerc\" (use - for standard out)"
67 msgstr ""
69 #: alpine/arg.c:56
70 msgid "missing argument for option \"-aux\""
71 msgstr ""
73 #: alpine/arg.c:59
74 msgid "missing argument for option \"-passfile\""
75 msgstr ""
77 #: alpine/arg.c:60
78 msgid "argument to \"-passfile\" should be fully-qualified"
79 msgstr ""
81 #: alpine/arg.c:62
82 msgid "missing argument for option \"-sort\""
83 msgstr ""
85 #: alpine/arg.c:63
86 #, c-format
87 msgid "missing argument for flag \"%c\""
88 msgstr ""
90 #: alpine/arg.c:64
91 #, c-format
92 msgid "Non numeric argument for flag \"%c\""
93 msgstr ""
95 #: alpine/arg.c:65
96 #, c-format
97 msgid "Non numeric argument for \"%s\""
98 msgstr ""
100 #: alpine/arg.c:66
101 msgid "missing URL for \"-url\""
102 msgstr ""
104 #: alpine/arg.c:67
105 #, c-format
106 msgid "missing attachment for \"%s\""
107 msgstr ""
109 #: alpine/arg.c:68
110 #, c-format
111 msgid "conflicting action: \"%s\""
112 msgstr ""
114 #. TRANSLATORS: An error message about an unknown flag (option)
115 #. on the command line
116 #: alpine/arg.c:69 pico/main.c:85 pico/pilot.c:52
117 #, c-format
118 msgid "unknown flag \"%c\""
119 msgstr ""
121 #: alpine/arg.c:70
122 #, c-format
123 msgid "-I argument \"%s\": %s"
124 msgstr ""
126 #: alpine/arg.c:71
127 #, c-format
128 msgid "-d argument \"%s\": %s"
129 msgstr ""
131 #: alpine/arg.c:73
132 msgid ""
133 "missing argument for option \"-copy_pinerc\"\n"
134 "Usage: pine -copy_pinerc <local_pinerc> <remote_pinerc>"
135 msgstr ""
137 #: alpine/arg.c:74
138 msgid ""
139 "missing argument for option \"-copy_abook\"\n"
140 "Usage: pine -copy_abook <local_abook> <remote_abook>"
141 msgstr ""
143 #: alpine/arg.c:78
144 msgid "Possible Starting Arguments for Alpine program:"
145 msgstr ""
147 #: alpine/arg.c:80
148 msgid " Argument\tMeaning"
149 msgstr ""
151 #: alpine/arg.c:81
152 msgid " <addrs>...\tGo directly into composer sending to given address"
153 msgstr ""
155 #: alpine/arg.c:82
156 msgid "\t\tList multiple addresses with a single space between them."
157 msgstr ""
159 #: alpine/arg.c:83
160 msgid "\t\tStandard input redirection is allowed with addresses."
161 msgstr ""
163 #: alpine/arg.c:84
164 msgid "\t\tNote: Places addresses in the \"To\" field only."
165 msgstr ""
167 #: alpine/arg.c:85
168 msgid " -attach <file>\tGo directly into composer with given file"
169 msgstr ""
171 #: alpine/arg.c:86
172 msgid " -attachlist <file-list>"
173 msgstr ""
175 #: alpine/arg.c:87
176 msgid " -attach_and_delete <file>"
177 msgstr ""
179 #: alpine/arg.c:88
180 msgid "\t\tGo to composer, attach file, delete when finished"
181 msgstr ""
183 #: alpine/arg.c:89
184 msgid "\t\tNote: Attach options can't be used if -f, -F"
185 msgstr ""
187 #: alpine/arg.c:90
188 msgid "\t\tadded to Attachment list.  Attachlist must be the last"
189 msgstr ""
191 #: alpine/arg.c:91
192 msgid "\t\toption on the command line"
193 msgstr ""
195 #: alpine/arg.c:92
196 msgid " -bail\t\tExit if pinerc file doesn't already exist"
197 msgstr ""
199 #: alpine/arg.c:94
200 msgid " -d n\t\tDebug - set debug level to 'n', or use the following:"
201 msgstr ""
203 #: alpine/arg.c:95
204 msgid ""
205 " -d keywords...\tflush,timestamp,imap=0..4,tcp,numfiles=0..31,verbose=0..9"
206 msgstr ""
208 #: alpine/arg.c:97
209 msgid " -f <folder>\tFolder - give folder name to open"
210 msgstr ""
212 #: alpine/arg.c:98
213 msgid " -c <number>\tContext - which context to apply to -f arg"
214 msgstr ""
216 #: alpine/arg.c:99
217 msgid " -F <file>\tFile - give file name to open and page through and"
218 msgstr ""
220 #: alpine/arg.c:100
221 msgid "\t\tforward as email."
222 msgstr ""
224 #: alpine/arg.c:101
225 msgid " -h \t\tHelp - give this list of options"
226 msgstr ""
228 #: alpine/arg.c:102
229 msgid " -k \t\tKeys - Force use of function keys"
230 msgstr ""
232 #: alpine/arg.c:103
233 msgid " -z \t\tSuspend - allow use of ^Z suspension"
234 msgstr ""
236 #: alpine/arg.c:104
237 msgid " -r \t\tRestricted - can only send mail to oneself"
238 msgstr ""
240 #: alpine/arg.c:105
241 msgid " -sort <sort>\tSort - Specify sort order of folder:"
242 msgstr ""
244 #: alpine/arg.c:106
245 msgid "\t\t\tarrival, subject, threaded, orderedsubject, date,"
246 msgstr ""
248 #: alpine/arg.c:107
249 msgid "\t\t\tfrom, size, score, to, cc, /reverse"
250 msgstr ""
252 #: alpine/arg.c:108
253 msgid " -i\t\tIndex - Go directly to index, bypassing main menu"
254 msgstr ""
256 #: alpine/arg.c:109
257 msgid " -I <keystroke_list>   Initial keystrokes to be executed"
258 msgstr ""
260 #: alpine/arg.c:110
261 msgid " -n <number>\tEntry in index to begin on"
262 msgstr ""
264 #: alpine/arg.c:111
265 msgid " -o \t\tReadOnly - Open first folder read-only"
266 msgstr ""
268 #: alpine/arg.c:112
269 msgid " -conf\t\tConfiguration - Print out fresh global configuration. The"
270 msgstr ""
272 #: alpine/arg.c:113
273 msgid "\t\tvalues of your global configuration affect all Alpine users"
274 msgstr ""
276 #: alpine/arg.c:114
277 msgid "\t\ton your system unless they have overridden the values in their"
278 msgstr ""
280 #: alpine/arg.c:115
281 msgid "\t\tpinerc files."
282 msgstr ""
284 #: alpine/arg.c:116
285 msgid ""
286 " -pinerc <file>\tConfiguration - Put fresh pinerc configuration in <file>"
287 msgstr ""
289 #: alpine/arg.c:117
290 msgid " -p <pinerc>\tUse alternate .pinerc file"
291 msgstr ""
293 #: alpine/arg.c:119
294 msgid " -P <pine.conf>\tUse alternate pine.conf file"
295 msgstr ""
297 #: alpine/arg.c:121
298 msgid " -aux <aux_files_dir>\tUse this with remote pinerc"
299 msgstr ""
301 #: alpine/arg.c:122
302 msgid " -P <pine.conf>\tUse pine.conf file for default settings"
303 msgstr ""
305 #: alpine/arg.c:123
306 msgid " -nosplash \tDisable the PC-Alpine splash screen"
307 msgstr ""
309 #: alpine/arg.c:127
310 msgid " -erase_stored_passwords\tEliminate any stored passwords"
311 msgstr ""
313 #: alpine/arg.c:131
314 msgid ""
315 " -passfile <fully_qualified_filename>\tSet the password file to something "
316 "other"
317 msgstr ""
319 #: alpine/arg.c:132
320 msgid "\t\tthan the default"
321 msgstr ""
323 #: alpine/arg.c:136
324 msgid ""
325 " -nowrite_password_cache\tRead from a password cache if there is one, but"
326 msgstr ""
328 #: alpine/arg.c:137
329 msgid "\t\t\t\tnever offer to write a password to the cache"
330 msgstr ""
332 #: alpine/arg.c:140
333 msgid " -x <config>\tUse configuration exceptions in <config>."
334 msgstr ""
336 #: alpine/arg.c:141
337 msgid "\t\tExceptions are used to override your default pinerc"
338 msgstr ""
340 #: alpine/arg.c:142
341 msgid "\t\tsettings for a particular platform, can be a local file or"
342 msgstr ""
344 #: alpine/arg.c:143
345 msgid "\t\ta remote folder."
346 msgstr ""
348 #: alpine/arg.c:144
349 msgid " -v \t\tVersion - show version information"
350 msgstr ""
352 #: alpine/arg.c:145
353 msgid " -version\tVersion - show version information"
354 msgstr ""
356 #: alpine/arg.c:146
357 msgid " -supported\tList supported options"
358 msgstr ""
360 #: alpine/arg.c:147
361 msgid " -url <url>\tOpen the given URL"
362 msgstr ""
364 #: alpine/arg.c:148
365 msgid "\t\tNote: Can't be used if -f, -F"
366 msgstr ""
368 #: alpine/arg.c:149
369 msgid "\t\tStandard input redirection is not allowed with URLs."
370 msgstr ""
372 #: alpine/arg.c:150
373 msgid "\t\tFor mailto URLs, 'body='text should be used in place of"
374 msgstr ""
376 #: alpine/arg.c:151
377 msgid "\t\tinput redirection."
378 msgstr ""
380 #: alpine/arg.c:152
381 msgid ""
382 " -copy_pinerc <local_pinerc> <remote_pinerc>  copy local pinerc to remote"
383 msgstr ""
385 #: alpine/arg.c:153
386 msgid ""
387 " -copy_abook <local_abook> <remote_abook>     copy local addressbook to "
388 "remote"
389 msgstr ""
391 #: alpine/arg.c:154
392 msgid " -convert_sigs -p <pinerc>   convert signatures to literal signatures"
393 msgstr ""
395 #: alpine/arg.c:156
396 msgid " -install \tPrompt for some basic setup information"
397 msgstr ""
399 #: alpine/arg.c:157
400 msgid " -uninstall \tRemove traces of Alpine from Windows system settings"
401 msgstr ""
403 #: alpine/arg.c:158
404 msgid " -registry <cmd>\tWhere cmd is set,noset,clear,clearsilent,dump"
405 msgstr ""
407 #: alpine/arg.c:507
408 msgid "Alpine related Registry values removed."
409 msgstr ""
411 #: alpine/arg.c:511
412 msgid "Not all Alpine related Registry values could be removed"
413 msgstr ""
415 #: alpine/arg.c:529
416 msgid "unknown registry command"
417 msgstr ""
419 #: alpine/arg.c:818
420 msgid "May only have one of -conf and -pinerc"
421 msgstr ""
423 #: alpine/arg.c:971
424 #, c-format
425 msgid "unknown debug keyword \"%s\""
426 msgstr ""
428 #: alpine/arg.c:1021
429 #, c-format
430 msgid "unknown flag \"d\", debugging not compiled in"
431 msgstr ""
433 #: alpine/arg.c:1111
434 msgid "Argument Error"
435 msgstr ""
437 #: alpine/arg.c:1171
438 #, c-format
439 msgid "Missing \"=\" after -%s\n"
440 msgstr ""
442 #: alpine/arg.c:1207
443 #, c-format
444 msgid "Option \"%s\" is obsolete\n"
445 msgstr ""
447 #: alpine/arg.c:1209
448 #, c-format
449 msgid "Option \"%s\" is not user settable\n"
450 msgstr ""
452 #: alpine/mailview.c:138
453 msgid ""
454 "Selectable items in text -- Use Up/Down Arrows to choose, Return to view"
455 msgstr ""
457 #: alpine/mailview.c:140
458 msgid "No selected item displayed -- Use PrevPage to bring choice into view"
459 msgstr ""
461 #: alpine/mailview.c:142
462 msgid "No selected item displayed -- Use NextPage to bring choice into view"
463 msgstr ""
465 #: alpine/mailview.c:248
466 msgid "Screen too small to view message"
467 msgstr ""
469 #: alpine/mailview.c:265
470 msgid "No messages to read!"
471 msgstr ""
473 #. TRANSLATORS: a screen title
474 #. TRANSLATORS: this is a screen title
475 #: alpine/mailview.c:381 alpine/adrbkcmd.c:823
476 msgid "MESSAGE TEXT"
477 msgstr ""
479 #: alpine/mailview.c:385
480 msgid "HELP FOR MESSAGE TEXT VIEW"
481 msgstr ""
483 #: alpine/mailview.c:732
484 msgid "editURL"
485 msgstr ""
487 #: alpine/mailview.c:733
488 msgid "editApp"
489 msgstr ""
491 #: alpine/mailview.c:760
492 msgid "URL-Viewer is disabled by sys-admin"
493 msgstr ""
495 #. TRANSLATORS: a question
496 #: alpine/mailview.c:765
497 msgid "No URL-Viewer application defined.  Define now"
498 msgstr ""
500 #: alpine/mailview.c:776
501 msgid "Web Browser: "
502 msgstr ""
504 #: alpine/mailview.c:810
505 #, c-format
506 msgid "Browser not found: %s"
507 msgstr ""
509 #: alpine/mailview.c:880
510 msgid "Edit URL: "
511 msgstr ""
513 #: alpine/mailview.c:918
514 msgid "Viewer Command: "
515 msgstr ""
517 #: alpine/mailview.c:1451
518 msgid "VIEWER command completed"
519 msgstr ""
521 #. TRANSLATORS: Cannot start command : <command name>
522 #: alpine/mailview.c:1456
523 #, c-format
524 msgid "Cannot start command : %s"
525 msgstr ""
527 #: alpine/mailview.c:1464
528 #, c-format
529 msgid "\"URL-Viewer\" not defined: Can't open %s"
530 msgstr ""
532 #: alpine/mailview.c:1788
533 msgid "Can't create space for composer"
534 msgstr ""
536 #. TRANSLATORS: these are errors in news group URLs
537 #: alpine/mailview.c:1963
538 msgid "Invalid newsgroup specified"
539 msgstr ""
541 #: alpine/mailview.c:1972
542 msgid "No newsgroup specified"
543 msgstr ""
545 #: alpine/mailview.c:1975
546 msgid "No server specified"
547 msgstr ""
549 #: alpine/mailview.c:2010
550 msgid "Couldn't find specified article number"
551 msgstr ""
553 #. TRANSLATORS: this is a warning that the file URL can cause programs to run which may
554 #. be a security problem. We are asking the user to confirm that they want to do this.
555 #: alpine/mailview.c:2109
556 msgid "\"file\" URL may cause programs to be run on your system. Run anyway"
557 msgstr ""
559 #: alpine/mailview.c:2122
560 msgid "No viewer for \"file\" URL.  VIEWER command cancelled"
561 msgstr ""
563 #: alpine/mailview.c:2126
564 msgid "VIEWER command cancelled"
565 msgstr ""
567 #: alpine/mailview.c:2663
568 msgid "No help text currently available"
569 msgstr ""
571 #: alpine/mailview.c:2718 alpine/mailview.c:2922
572 #, c-format
573 msgid "Already at start of %s"
574 msgstr ""
576 #: alpine/mailview.c:2741 alpine/mailview.c:2850
577 #, c-format
578 msgid "Already at end of %s"
579 msgstr ""
581 #: alpine/mailview.c:2957
582 #, c-format
583 msgid "Already on last item in %s"
584 msgstr ""
586 #: alpine/mailview.c:2992
587 #, c-format
588 msgid "Already on first item in %s"
589 msgstr ""
591 #: alpine/mailview.c:3124 alpine/confscroll.c:1266 alpine/addrbook.c:5770
592 msgid "Current line contains the only match"
593 msgstr ""
595 #: alpine/mailview.c:3179 alpine/takeaddr.c:1637 alpine/confscroll.c:1281
596 #: alpine/mailindx.c:3185 alpine/addrbook.c:5762 alpine/mailpart.c:783
597 msgid "Word not found"
598 msgstr ""
600 #: alpine/mailview.c:3585
601 msgid "First Line"
602 msgstr ""
604 #: alpine/mailview.c:3586
605 msgid "Last Line"
606 msgstr ""
608 #: alpine/mailview.c:3605 alpine/mailindx.c:2981
609 #, c-format
610 msgid "Word to search for [%s] : "
611 msgstr ""
613 #: alpine/mailview.c:3638
614 msgid "Searched to First Line."
615 msgstr ""
617 #: alpine/mailview.c:3644
618 msgid "Searched to Last Line."
619 msgstr ""
621 #: alpine/mailview.c:5020 alpine/mailview.c:5041 alpine/adrbkcmd.c:158
622 #: alpine/adrbkcmd.c:244 alpine/adrbkcmd.c:676 alpine/adrbkcmd.c:807
623 #: alpine/alpine.c:2347
624 msgid "Error allocating space."
625 msgstr ""
627 #. TRANSLATORS: Justify is to reformat a paragraph automatically
628 #. TRANSLATORS: Del Char is Delete Character
629 #: alpine/keymenu.c:56 alpine/keymenu.c:918 alpine/radio.c:376
630 #: pico/display.c:87 pico/display.c:1360 pico/display.c:1643 pico/word.c:662
631 #: pico/composer.c:140
632 msgid "Cancel"
633 msgstr ""
635 #. TRANSLATORS: go to Previous Entry
636 #: alpine/keymenu.c:79
637 msgid "PrevEntry"
638 msgstr ""
640 #. TRANSLATORS: go to Next Entry
641 #: alpine/keymenu.c:81
642 msgid "NextEntry"
643 msgstr ""
645 #. TRANSLATORS: Select this Entry
646 #. TRANSLATORS: Select something, choose something
647 #: alpine/keymenu.c:105 alpine/keymenu.c:127 alpine/keymenu.c:345
648 #: alpine/keymenu.c:375 alpine/keymenu.c:404 alpine/keymenu.c:430
649 #: alpine/keymenu.c:462 alpine/keymenu.c:636 alpine/keymenu.c:666
650 #: alpine/keymenu.c:714 alpine/keymenu.c:1240 alpine/keymenu.c:1257
651 #: alpine/keymenu.c:1458 alpine/keymenu.c:1474 alpine/keymenu.c:1490
652 #: alpine/keymenu.c:1519 alpine/keymenu.c:1548 alpine/keymenu.c:1577
653 #: alpine/keymenu.c:1606 alpine/keymenu.c:1635 alpine/keymenu.c:1666
654 #: alpine/keymenu.c:1697 alpine/keymenu.c:2270 alpine/keymenu.c:2302
655 #: alpine/keymenu.c:2319 alpine/keymenu.c:2335 alpine/keymenu.c:2353
656 #: alpine/keymenu.c:2382 alpine/keymenu.c:2411 alpine/keymenu.c:2502
657 #: alpine/mailcmd.c:7063 alpine/folder.c:3176 alpine/roleconf.c:166
658 #: alpine/addrbook.c:2452 alpine/addrbook.c:2456 alpine/addrbook.c:2461
659 #: alpine/addrbook.c:2490 pico/browse.c:2204
660 msgid "Select"
661 msgstr ""
663 #. TRANSLATORS: Apply a command to several objects at once
664 #: alpine/keymenu.c:107 alpine/keymenu.c:637 alpine/keymenu.c:715
665 msgid "Apply"
666 msgstr ""
668 #. TRANSLATORS: Select Current entry
669 #. TRANSLATORS: Select current item
670 #. TRANSLATORS: Select the current item
671 #: alpine/keymenu.c:109 alpine/keymenu.c:347 alpine/keymenu.c:647
672 #: alpine/keymenu.c:725 alpine/keymenu.c:855
673 msgid "SelectCur"
674 msgstr ""
676 #. TRANSLATORS: Zoom refers to zooming in on a smaller set of
677 #. items, like with a camera zoom lense
678 #: alpine/keymenu.c:112 alpine/keymenu.c:344 alpine/keymenu.c:648
679 #: alpine/keymenu.c:726
680 msgid "ZoomMode"
681 msgstr ""
683 #: alpine/keymenu.c:126 alpine/keymenu.c:1332 alpine/keymenu.c:1349
684 #: alpine/keymenu.c:1457 alpine/keymenu.c:1489 alpine/keymenu.c:1547
685 #: alpine/keymenu.c:1605 alpine/keymenu.c:1714 pico/display.c:70
686 #: pico/display.c:1117
687 msgid "Exit"
688 msgstr ""
690 #. TRANSLATORS: go to Previous entry
691 #: alpine/keymenu.c:129 alpine/keymenu.c:1459 alpine/keymenu.c:1475
692 #: alpine/keymenu.c:1491 alpine/keymenu.c:1520 alpine/keymenu.c:1549
693 #: alpine/keymenu.c:1578 alpine/keymenu.c:1607 alpine/keymenu.c:1636
694 msgid "Prev"
695 msgstr ""
697 #: alpine/keymenu.c:130 alpine/keymenu.c:1460 alpine/keymenu.c:1476
698 #: alpine/keymenu.c:1492 alpine/keymenu.c:1521 alpine/keymenu.c:1550
699 #: alpine/keymenu.c:1579 alpine/keymenu.c:1608 alpine/keymenu.c:1637
700 msgid "Next"
701 msgstr ""
703 #. TRANSLATORS: Abook is an abbreviation for Address Book
704 #: alpine/keymenu.c:144
705 msgid "Abook"
706 msgstr ""
708 #: alpine/keymenu.c:145
709 msgid "Update"
710 msgstr ""
712 #. TRANSLATORS: ComposeTo means to start editing a new message to
713 #. this address book entry
714 #. TRANSLATORS: compose a message to the current address
715 #. TRANSLATORS: Compose a message to be sent to the current address
716 #. book entry
717 #: alpine/keymenu.c:148 alpine/keymenu.c:198 alpine/keymenu.c:1279
718 #: alpine/keymenu.c:1309 alpine/addrbook.c:2602 alpine/addrbook.c:2673
719 msgid "ComposeTo"
720 msgstr ""
722 #. TRANSLATORS: abbreviation for Forward as Email
723 #: alpine/keymenu.c:155
724 msgid "Fwd Email"
725 msgstr ""
727 #. TRANSLATORS: View the highlighted link, for example, a URL
728 #: alpine/keymenu.c:161 alpine/keymenu.c:209
729 msgid "ViewLink"
730 msgstr ""
732 #. TRANSLATORS: go to the previous link, for example, the previous URL
733 #: alpine/keymenu.c:164 alpine/keymenu.c:211 alpine/keymenu.c:479
734 msgid "PrevLink"
735 msgstr ""
737 #: alpine/keymenu.c:165 alpine/keymenu.c:212 alpine/keymenu.c:480
738 msgid "NextLink"
739 msgstr ""
741 #: alpine/keymenu.c:178 alpine/keymenu.c:506 alpine/keymenu.c:890
742 #: alpine/keymenu.c:1302
743 msgid "Exit Viewer"
744 msgstr ""
746 #: alpine/keymenu.c:187 alpine/keymenu.c:515 alpine/keymenu.c:562
747 #: alpine/keymenu.c:578 alpine/keymenu.c:755 alpine/keymenu.c:899
748 #: alpine/keymenu.c:1022 alpine/takeaddr.c:66 alpine/mailcmd.c:177
749 #: alpine/adrbkcmd.c:5242 alpine/adrbkcmd.c:5273
750 msgid "Save"
751 msgstr ""
753 #. TRANSLATORS: go back to the index of results instead of
754 #. viewing this particular entry
755 #: alpine/keymenu.c:196
756 msgid "Results Index"
757 msgstr ""
759 #: alpine/keymenu.c:225 alpine/folder.c:2984 alpine/addrbook.c:2586
760 #: alpine/addrbook.c:2644 alpine/addrbook.c:2666 alpine/addrbook.c:2685
761 msgid "Main Menu"
762 msgstr ""
764 #. TRANSLATORS: View this Collection of folders
765 #. TRANSLATORS: View this collection
766 #: alpine/keymenu.c:227 alpine/keymenu.c:289 alpine/keymenu.c:306
767 #: alpine/folder.c:3021 alpine/folder.c:3191
768 msgid "View Cltn"
769 msgstr ""
771 #. TRANSLATORS: a command name for a particular key
772 #: alpine/keymenu.c:256 alpine/keymenu.c:938 alpine/keymenu.c:1425
773 #: alpine/keymenu.c:1731 alpine/addrbook.c:2367
774 msgid "Exit Setup"
775 msgstr ""
777 #. TRANSLATORS: Change is a command meaning Change some item,
778 #. or Edit some item to change it
779 #: alpine/keymenu.c:257 alpine/keymenu.c:1426 alpine/keymenu.c:1675
780 #: alpine/keymenu.c:1732 alpine/keymenu.c:2286 alpine/keymenu.c:2442
781 #: alpine/keymenu.c:2472 alpine/keymenu.c:2518 alpine/addrbook.c:2397
782 msgid "Change"
783 msgstr ""
785 #: alpine/keymenu.c:263
786 msgid "Add Cltn"
787 msgstr ""
789 #. TRANSLATORS: Shuffle refers to shuffling the order of things,
790 #. that is, changing the order
791 #: alpine/keymenu.c:266 alpine/keymenu.c:355 alpine/keymenu.c:1436
792 #: alpine/keymenu.c:1740 alpine/keymenu.c:1777 alpine/keymenu.c:1806
793 #: alpine/addrbook.c:2393
794 msgid "Shuffle"
795 msgstr ""
797 #. TRANSLATORS: Command to Exit the Select screen. This would
798 #. be a way to make no Selection and go back to where you
799 #. came from.
800 #: alpine/keymenu.c:286 alpine/keymenu.c:304 alpine/keymenu.c:368
801 #: alpine/keymenu.c:397 alpine/keymenu.c:461 alpine/keymenu.c:664
802 #: alpine/keymenu.c:1238 alpine/keymenu.c:1264 alpine/folder.c:3129
803 #: alpine/addrbook.c:2416
804 msgid "ExitSelect"
805 msgstr ""
807 #. TRANSLATORS: make an addition, for example add a new folder
808 #. or a new entry in an address book
809 #: alpine/keymenu.c:329 alpine/keymenu.c:1738 alpine/takeaddr.c:602
810 #: alpine/folder.c:1270 pico/browse.c:2206
811 msgid "Add"
812 msgstr ""
814 #. TRANSLATORS: change the name of something
815 #: alpine/keymenu.c:332 alpine/folder.c:5355 pico/browse.c:118
816 msgid "Rename"
817 msgstr ""
819 #: alpine/keymenu.c:339 alpine/folder.c:3008
820 msgid "View Fldr"
821 msgstr ""
823 #: alpine/keymenu.c:343 alpine/keymenu.c:767 alpine/keymenu.c:813
824 #: alpine/mailcmd.c:175
825 msgid "Print"
826 msgstr ""
828 #. TRANSLATORS: Import refers to bringing something in from
829 #. outside of alpine's normal world
830 #: alpine/keymenu.c:360
831 msgid "Import"
832 msgstr ""
834 #. TRANSLATORS: Add a new entry (this is a command)
835 #: alpine/keymenu.c:406 alpine/addrbook.c:2596 alpine/addrbook.c:2654
836 msgid "AddNew"
837 msgstr ""
839 #. TRANSLATORS: Subscribe to a news group
840 #: alpine/keymenu.c:427 alpine/folder.c:2299 alpine/folder.c:3235
841 msgid "Subscribe"
842 msgstr ""
844 #. TRANSLATORS: Exit Subscribe screen
845 #: alpine/keymenu.c:429
846 msgid "ExitSubscb"
847 msgstr ""
849 #. TRANSLATORS: List Mode in alpine is where you can select not just
850 #. one of something but you can select a whole list of something, for
851 #. example a whole list of addresses to send to.
852 #: alpine/keymenu.c:438
853 msgid "List Mode"
854 msgstr ""
856 #: alpine/keymenu.c:484
857 msgid "Print All"
858 msgstr ""
860 #: alpine/keymenu.c:485 alpine/print.c:982 pith/ldap.c:1737
861 msgid "Name"
862 msgstr ""
864 #. TRANSLATORS: Continue means to keep going. The user is paused to read
865 #. something and has to tell us to continue when they are finished.
866 #: alpine/keymenu.c:538
867 msgid "Continue"
868 msgstr ""
870 #: alpine/keymenu.c:553 alpine/keymenu.c:569
871 msgid "Yes, continue"
872 msgstr ""
874 #: alpine/keymenu.c:554 alpine/imap.c:1573
875 msgid "Details"
876 msgstr ""
878 #. TRANSLATORS: Exit Command List
879 #: alpine/keymenu.c:586
880 msgid "Exit CmdList"
881 msgstr ""
883 #: alpine/keymenu.c:587
884 msgid "Try Command"
885 msgstr ""
887 #. TRANSLATORS: go to Previous Command in list
888 #: alpine/keymenu.c:590
889 msgid "Prev Cmd"
890 msgstr ""
892 #. TRANSLATORS: go to Next Command in list
893 #: alpine/keymenu.c:592
894 msgid "Next Cmd"
895 msgstr ""
897 #. TRANSLATORS: this stands for unexclude which is the opposite
898 #. of the exclude command. Exclude eliminates some messages from
899 #. the view and unexclude gets them back.
900 #: alpine/keymenu.c:635 alpine/keymenu.c:713
901 msgid "unXclude"
902 msgstr ""
904 #. TRANSLATORS: toggles a collapsed view or an expanded view
905 #. of a message thread on and off
906 #: alpine/keymenu.c:656 alpine/keymenu.c:732
907 msgid "Collapse/Expand"
908 msgstr ""
910 #: alpine/keymenu.c:657 alpine/keymenu.c:733
911 msgid "Quota"
912 msgstr ""
914 #. TRANSLATORS: go to the Folder List
915 #: alpine/keymenu.c:682 alpine/mailindx.c:137
916 msgid "FldrList"
917 msgstr ""
919 #. TRANSLATORS: View a Thread of messages
920 #: alpine/keymenu.c:684
921 msgid "ViewThd"
922 msgstr ""
924 #. TRANSLATORS: go to the Previous Thread
925 #: alpine/keymenu.c:687
926 msgid "PrevThd"
927 msgstr ""
929 #. TRANSLATORS: go to the Next Thread
930 #: alpine/keymenu.c:689
931 msgid "NextThd"
932 msgstr ""
934 #: alpine/keymenu.c:742 alpine/keymenu.c:1272 alpine/keymenu.c:1303
935 #: alpine/folder.c:893 alpine/folder.c:983 pico/browse.c:2198
936 msgid "View"
937 msgstr ""
939 #. TRANSLATORS: go to Previous Attachment
940 #: alpine/keymenu.c:745
941 msgid "PrevAttch"
942 msgstr ""
944 #. TRANSLATORS: go to Next Attachment
945 #: alpine/keymenu.c:748
946 msgid "NextAtch"
947 msgstr ""
949 #. TRANSLATORS: About Attachment, a short description of the attachment
950 #: alpine/keymenu.c:765
951 msgid "AboutAttch"
952 msgstr ""
954 #. TRANSLATORS: View highlighted URL
955 #. TRANSLATORS: View the highlighted URL
956 #: alpine/keymenu.c:792 alpine/keymenu.c:852
957 msgid "View Hilite"
958 msgstr ""
960 #. TRANSLATORS: go to Previous URL
961 #. TRANSLATORS: go to previous URL
962 #: alpine/keymenu.c:795 alpine/keymenu.c:857
963 msgid "Prev URL"
964 msgstr ""
966 #. TRANSLATORS: go to Next URL
967 #. TRANSLATORS: go to next URL
968 #: alpine/keymenu.c:797 alpine/keymenu.c:859
969 msgid "Next URL"
970 msgstr ""
972 #. TRANSLATORS: go to Message Index
973 #: alpine/keymenu.c:824
974 msgid "MsgIndex"
975 msgstr ""
977 #. TRANSLATORS: View the Attachment
978 #: alpine/keymenu.c:826
979 msgid "ViewAttch"
980 msgstr ""
982 #: alpine/keymenu.c:872
983 msgid "TogglePreferPlain"
984 msgstr ""
986 #: alpine/keymenu.c:917 alpine/radio.c:288 alpine/radio.c:368
987 msgid "Help"
988 msgstr ""
990 #. TRANSLATORS: The user is entering characters, for example, the
991 #. name of a folder. Accept means the user is done and wants to
992 #. accept what is currently displayed.
993 #: alpine/keymenu.c:923
994 msgid "Accept"
995 msgstr ""
997 #: alpine/keymenu.c:939
998 msgid "Printer"
999 msgstr ""
1001 #. TRANSLATORS: Change password
1002 #: alpine/keymenu.c:941
1003 msgid "Newpassword"
1004 msgstr ""
1006 #. TRANSLATORS: Configure Alpine
1007 #: alpine/keymenu.c:943 alpine/adrbkcmd.c:3182
1008 msgid "Config"
1009 msgstr ""
1011 #. TRANSLATORS: Edit signature block
1012 #: alpine/keymenu.c:945
1013 msgid "Signature"
1014 msgstr ""
1016 #. TRANSLATORS: configure address books
1017 #: alpine/keymenu.c:947
1018 msgid "AddressBooks"
1019 msgstr ""
1021 #. TRANSLATORS: configure collection lists
1022 #: alpine/keymenu.c:949
1023 msgid "collectionList"
1024 msgstr ""
1026 #. TRANSLATORS: configure rules, an alpine concept
1027 #: alpine/keymenu.c:951
1028 msgid "Rules"
1029 msgstr ""
1031 #. TRANSLATORS: configure directory servers
1032 #: alpine/keymenu.c:953 alpine/folder.c:4458
1033 msgid "Directory"
1034 msgstr ""
1036 #. TRANSLATORS: configure color
1037 #: alpine/keymenu.c:955
1038 msgid "Kolor"
1039 msgstr ""
1041 #. TRANSLATORS: remote configuration setup
1042 #: alpine/keymenu.c:961
1043 msgid "RemoteConfigSetup"
1044 msgstr ""
1046 #. TRANSLATORS: configure S/MIME
1047 #: alpine/keymenu.c:963
1048 msgid "S/Mime"
1049 msgstr ""
1051 #. TRANSLATORS: go to Previous Command in list
1052 #: alpine/keymenu.c:980
1053 msgid "PrevCmd"
1054 msgstr ""
1056 #: alpine/keymenu.c:981
1057 msgid "NextCmd"
1058 msgstr ""
1060 #. TRANSLATORS: show release notes
1061 #: alpine/keymenu.c:985 alpine/keymenu.c:1053
1062 msgid "RelNotes"
1063 msgstr ""
1065 #. TRANSLATORS: lock keyboard
1066 #: alpine/keymenu.c:987
1067 msgid "KBLock"
1068 msgstr ""
1070 #: alpine/keymenu.c:997 alpine/mailcmd.c:5903
1071 msgid "Index"
1072 msgstr ""
1074 #. TRANSLATORS: go to the Journal. The Journal shows past
1075 #. messages that alpine has shown the user.
1076 #: alpine/keymenu.c:1000
1077 msgid "Journal"
1078 msgstr ""
1080 #. TRANSLATORS: go to the Setup screen
1081 #: alpine/keymenu.c:1002
1082 msgid "Setup"
1083 msgstr ""
1085 #. TRANSLATORS: go to the address book screen
1086 #: alpine/keymenu.c:1004
1087 msgid "AddrBook"
1088 msgstr ""
1090 #: alpine/keymenu.c:1013
1091 msgid "Quit Viewer"
1092 msgstr ""
1094 #. TRANSLATORS: Alpine asks the user to be counted when they
1095 #. first start using alpine.
1096 #: alpine/keymenu.c:1045
1097 msgid "Be Counted!"
1098 msgstr ""
1100 #: alpine/keymenu.c:1074
1101 msgid "Finished"
1102 msgstr ""
1104 #. TRANSLATORS: Take this address into the address book
1105 #: alpine/keymenu.c:1092 alpine/keymenu.c:1110 alpine/keymenu.c:2548
1106 #: alpine/keymenu.c:2564
1107 msgid "Take"
1108 msgstr ""
1110 #. TRANSLATORS: Set/Unset means that this particular command
1111 #. will toggle between setting something (turning it on) and
1112 #. unsetting it (turning it off). For example, it might be
1113 #. a program option that can be turned on or off or it might
1114 #. be a way to mark which addresses to send a message to.
1115 #: alpine/keymenu.c:1097 alpine/keymenu.c:1553 alpine/keymenu.c:1582
1116 #: alpine/keymenu.c:1611 alpine/keymenu.c:1640 alpine/keymenu.c:2569
1117 #: alpine/folder.c:3228 alpine/addrbook.c:2518 pico/browse.c:2211
1118 msgid "Set/Unset"
1119 msgstr ""
1121 #: alpine/keymenu.c:1098 alpine/keymenu.c:2570
1122 msgid "SetAll"
1123 msgstr ""
1125 #: alpine/keymenu.c:1099 alpine/keymenu.c:2571
1126 msgid "UnSetAll"
1127 msgstr ""
1129 #. TRANSLATORS: The Take Address screen has a Single mode and a
1130 #. List mode. This command causes us to go into Single mode.
1131 #: alpine/keymenu.c:1102 alpine/keymenu.c:1554 alpine/keymenu.c:1583
1132 #: alpine/keymenu.c:2572
1133 msgid "SinglMode"
1134 msgstr ""
1136 #. TRANSLATORS: The Take Address screen has a Single mode and a
1137 #. List mode. This command causes us to go into List mode.
1138 #. TRANSLATORS: List mode is a type of screen in pine that
1139 #. allows the user to select several of something. This is
1140 #. the name of the command to go into the List mode style
1141 #. of operating.
1142 #: alpine/keymenu.c:1120 alpine/keymenu.c:1496 alpine/keymenu.c:1525
1143 #: alpine/keymenu.c:2556 alpine/addrbook.c:2527 pico/browse.c:2215
1144 msgid "ListMode"
1145 msgstr ""
1147 #: alpine/keymenu.c:1126
1148 msgid "Stop Waiting"
1149 msgstr ""
1151 #. TRANSLATORS: Change Value
1152 #: alpine/keymenu.c:1145 alpine/keymenu.c:1367 alpine/keymenu.c:1396
1153 #: alpine/keymenu.c:1763 alpine/keymenu.c:1792 alpine/keymenu.c:1821
1154 #: alpine/keymenu.c:1852 alpine/keymenu.c:1881 alpine/keymenu.c:1911
1155 #: alpine/keymenu.c:1941 alpine/keymenu.c:1971 alpine/keymenu.c:2000
1156 #: alpine/keymenu.c:2046 alpine/keymenu.c:2076 alpine/keymenu.c:2106
1157 #: alpine/keymenu.c:2135 alpine/keymenu.c:2165 alpine/keymenu.c:2194
1158 #: alpine/keymenu.c:2224
1159 msgid "Change Val"
1160 msgstr ""
1162 #. TRANSLATORS: Delete Value
1163 #: alpine/keymenu.c:1152 alpine/keymenu.c:1373 alpine/keymenu.c:1402
1164 #: alpine/keymenu.c:1769 alpine/keymenu.c:1798 alpine/keymenu.c:1827
1165 #: alpine/keymenu.c:1858 alpine/keymenu.c:1887 alpine/keymenu.c:1917
1166 #: alpine/keymenu.c:1947 alpine/keymenu.c:1977 alpine/keymenu.c:2006
1167 #: alpine/keymenu.c:2052 alpine/keymenu.c:2082 alpine/keymenu.c:2112
1168 #: alpine/keymenu.c:2141 alpine/keymenu.c:2171 alpine/keymenu.c:2200
1169 #: alpine/keymenu.c:2230
1170 msgid "Delete Val"
1171 msgstr ""
1173 #: alpine/keymenu.c:1158 alpine/keymenu.c:2455 alpine/keymenu.c:2484
1174 #: alpine/keymenu.c:2530
1175 msgid "IndxHdr"
1176 msgstr ""
1178 #: alpine/keymenu.c:1221
1179 msgid "Add KW"
1180 msgstr ""
1182 #. TRANSLATORS: Exit from the Flags screen
1183 #: alpine/keymenu.c:1223
1184 msgid "Exit Flags"
1185 msgstr ""
1187 #. TRANSLATORS: go to address book list
1188 #: alpine/keymenu.c:1256 alpine/keymenu.c:1271 alpine/addrbook.c:2436
1189 #: alpine/addrbook.c:2639
1190 msgid "AddressBkList"
1191 msgstr ""
1193 #: alpine/keymenu.c:1372 alpine/keymenu.c:1401 alpine/keymenu.c:1768
1194 #: alpine/keymenu.c:1797 alpine/keymenu.c:1826 alpine/keymenu.c:1857
1195 #: alpine/keymenu.c:1886 alpine/keymenu.c:1916 alpine/keymenu.c:1946
1196 #: alpine/keymenu.c:1976 alpine/keymenu.c:2005 alpine/keymenu.c:2051
1197 #: alpine/keymenu.c:2081 alpine/keymenu.c:2111 alpine/keymenu.c:2140
1198 #: alpine/keymenu.c:2170 alpine/keymenu.c:2199 alpine/keymenu.c:2229
1199 msgid "Add Value"
1200 msgstr ""
1202 #. TRANSLATORS: go to list of keywords
1203 #: alpine/keymenu.c:1411
1204 msgid "ToCharsets"
1205 msgstr ""
1207 #. TRANSLATORS: go to previous LDAP directory server in the list
1208 #: alpine/keymenu.c:1428
1209 msgid "PrevDir"
1210 msgstr ""
1212 #: alpine/keymenu.c:1429
1213 msgid "NextDir"
1214 msgstr ""
1216 #. TRANSLATORS: add a directory server to configuration
1217 #: alpine/keymenu.c:1433
1218 msgid "Add Dir"
1219 msgstr ""
1221 #. TRANSLATORS: delete a directory
1222 #: alpine/keymenu.c:1435
1223 msgid "Del Dir"
1224 msgstr ""
1226 #: alpine/keymenu.c:1473 alpine/keymenu.c:1518 alpine/keymenu.c:1576
1227 #: alpine/keymenu.c:1634
1228 msgid "exit"
1229 msgstr ""
1231 #. TRANSLATORS: add a printer to configuration
1232 #: alpine/keymenu.c:1672
1233 msgid "Add Printer"
1234 msgstr ""
1236 #. TRANSLATORS: delete a printer from configuration
1237 #: alpine/keymenu.c:1674
1238 msgid "DeletePrint"
1239 msgstr ""
1241 #. TRANSLATORS: go to previous Role in list
1242 #: alpine/keymenu.c:1717
1243 msgid "PrevRole"
1244 msgstr ""
1246 #: alpine/keymenu.c:1718
1247 msgid "NextRole"
1248 msgstr ""
1250 #. TRANSLATORS: go to previous Rule in list
1251 #: alpine/keymenu.c:1734
1252 msgid "PrevRule"
1253 msgstr ""
1255 #: alpine/keymenu.c:1735
1256 msgid "NextRule"
1257 msgstr ""
1259 #: alpine/keymenu.c:1739 alpine/addrbook.c:2598 alpine/addrbook.c:2656
1260 #: pico/browse.c:115
1261 msgid "Delete"
1262 msgstr ""
1264 #. TRANSLATORS: Include a File from filesystem
1265 #: alpine/keymenu.c:1748
1266 msgid "IncludeFile"
1267 msgstr ""
1269 #: alpine/keymenu.c:1749
1270 msgid "eXcludeFile"
1271 msgstr ""
1273 #: alpine/keymenu.c:1752
1274 msgid "Replicate"
1275 msgstr ""
1277 #. TRANSLATORS: go to list of folders
1278 #: alpine/keymenu.c:1807 alpine/keymenu.c:2150 alpine/keymenu.c:2179
1279 #: alpine/mailcmd.c:5321
1280 msgid "ToFldrs"
1281 msgstr ""
1283 #. TRANSLATORS: go to list of Files
1284 #: alpine/keymenu.c:1836 alpine/keymenu.c:1866
1285 msgid "ToFiles"
1286 msgstr ""
1288 #. TRANSLATORS: edit a file
1289 #: alpine/keymenu.c:1838
1290 msgid "editFile"
1291 msgstr ""
1293 #. TRANSLATORS: go to list of keywords
1294 #: alpine/keymenu.c:1896 alpine/keymenu.c:1925
1295 msgid "ToKeywords"
1296 msgstr ""
1298 #. TRANSLATORS: toggle between NOT and not NOT, turn NOT on or off
1299 #: alpine/keymenu.c:1928 alpine/keymenu.c:1958 alpine/keymenu.c:2017
1300 #: alpine/keymenu.c:2063 alpine/keymenu.c:2092
1301 msgid "toggle NOT"
1302 msgstr ""
1304 #. TRANSLATORS: go to list of character sets
1305 #: alpine/keymenu.c:1956
1306 msgid "ToCharSets"
1307 msgstr ""
1309 #. TRANSLATORS: add extra headers to list
1310 #: alpine/keymenu.c:2016 alpine/keymenu.c:2030 alpine/keymenu.c:2062
1311 #: alpine/keymenu.c:2091
1312 msgid "eXtraHdr"
1313 msgstr ""
1315 #. TRANSLATORS: go to address book to get address
1316 #: alpine/keymenu.c:2061 alpine/keymenu.c:2120
1317 msgid "ToAddrBk"
1318 msgstr ""
1320 #. TRANSLATORS: remove a header we previously added
1321 #: alpine/keymenu.c:2095
1322 msgid "RemoveHdr"
1323 msgstr ""
1325 #. TRANSLATORS: go to list of nicknames
1326 #: alpine/keymenu.c:2209
1327 msgid "ToNicks"
1328 msgstr ""
1330 #. TRANSLATORS: go to list of address books
1331 #: alpine/keymenu.c:2239
1332 msgid "ToAbookList"
1333 msgstr ""
1335 #. TRANSLATORS: go to color configuration screen
1336 #: alpine/keymenu.c:2301 alpine/keymenu.c:2318 alpine/keymenu.c:2334
1337 #: alpine/keymenu.c:2352 alpine/keymenu.c:2381 alpine/keymenu.c:2410
1338 msgid "To Colors"
1339 msgstr ""
1341 #: alpine/keymenu.c:2358 alpine/keymenu.c:2387 alpine/keymenu.c:2416
1342 msgid "Customize"
1343 msgstr ""
1345 #: alpine/keymenu.c:2447 alpine/keymenu.c:2477 alpine/keymenu.c:2523
1346 msgid "AddHeader"
1347 msgstr ""
1349 #. TRANSLATORS: restore defaults
1350 #: alpine/keymenu.c:2449 alpine/keymenu.c:2478 alpine/keymenu.c:2524
1351 msgid "RestoreDefs"
1352 msgstr ""
1354 #: alpine/keymenu.c:2486
1355 msgid "DeleteHdr"
1356 msgstr ""
1358 #. TRANSLATORS: shuffle headers (change the order of headers)
1359 #: alpine/keymenu.c:2488
1360 msgid "ShuffleHdr"
1361 msgstr ""
1363 #. TRANSLATORS: exit the Take Address screen
1364 #: alpine/keymenu.c:2547 alpine/keymenu.c:2563
1365 msgid "ExitTake"
1366 msgstr ""
1368 #: alpine/keymenu.c:2609
1369 msgid "Transfer"
1370 msgstr ""
1372 #: alpine/takeaddr.c:67 alpine/mailcmd.c:178 alpine/adrbkcmd.c:5243
1373 #: alpine/mailpart.c:433
1374 msgid "Export"
1375 msgstr ""
1377 #. TRANSLATORS: To AddrBk is a command that takes the user to
1378 #. the address book screen to select an entry from there.
1379 #: alpine/takeaddr.c:138 alpine/send.c:1099 alpine/adrbkcmd.c:848
1380 #: alpine/adrbkcmd.c:863
1381 msgid "To AddrBk"
1382 msgstr ""
1384 #. TRANSLATORS: command asks alpine to complete the name when tab is typed
1385 #. TRANSLATORS: Complete is a verb, complete the name of a folder
1386 #: alpine/takeaddr.c:144 alpine/send.c:1105 alpine/mailcmd.c:2700
1387 #: alpine/mailcmd.c:3474 alpine/mailcmd.c:3885 alpine/mailcmd.c:5344
1388 #: alpine/adrbkcmd.c:4246 alpine/folder.c:3728 alpine/folder.c:3862
1389 #: alpine/folder.c:4991 alpine/mailpart.c:1324 alpine/mailpart.c:1733
1390 #: alpine/mailpart.c:1812 pico/attach.c:74 pico/file.c:158 pico/file.c:580
1391 msgid "Complete"
1392 msgstr ""
1394 #: alpine/takeaddr.c:176
1395 #, c-format
1396 msgid "Already an entry with nickname \"%s\""
1397 msgstr ""
1399 #. TRANSLATORS: This is sort of an error, something unexpected has
1400 #. happened and alpine is re-initializing the address book.
1401 #. TRANSLATORS: a warning message telling the user that the address book
1402 #. is being reset (re-sychronized, restarted)
1403 #: alpine/takeaddr.c:422 alpine/adrbkcmd.c:1474 alpine/addrbook.c:1528
1404 #: alpine/addrbook.c:1558 alpine/addrbook.c:1590 alpine/addrbook.c:1631
1405 #: alpine/addrbook.c:1671 alpine/addrbook.c:1713 alpine/addrbook.c:1756
1406 #: alpine/addrbook.c:1804 alpine/addrbook.c:1846 alpine/addrbook.c:1886
1407 #: alpine/addrbook.c:1930 alpine/addrbook.c:1978 pith/ablookup.c:81
1408 #: pith/ablookup.c:152 pith/ablookup.c:229 pith/ablookup.c:358
1409 msgid "Resetting address book..."
1410 msgstr ""
1412 #: alpine/takeaddr.c:527
1413 #, c-format
1414 msgid "Warning: address exists with %s%s, continue "
1415 msgstr ""
1417 #: alpine/takeaddr.c:559
1418 #, c-format
1419 msgid "Enter new or existing nickname (one word and easy to remember): "
1420 msgstr ""
1422 #: alpine/takeaddr.c:572
1423 #, c-format
1424 msgid "Already an entry %s in address book!"
1425 msgstr ""
1427 #: alpine/takeaddr.c:580 alpine/takeaddr.c:601 alpine/confscroll.c:1706
1428 #: alpine/print.c:747 pico/search.c:616
1429 msgid "Replace"
1430 msgstr ""
1432 #: alpine/takeaddr.c:584
1433 #, c-format
1434 msgid "Entry %s (%s) exists, replace ? "
1435 msgstr ""
1437 #: alpine/takeaddr.c:607
1438 #, c-format
1439 msgid "%s %s (%s) exists, replace or add addresses to it ? "
1440 msgstr ""
1442 #: alpine/takeaddr.c:648
1443 msgid "Address book is at maximum size, cancelled."
1444 msgstr ""
1446 #: alpine/takeaddr.c:791
1447 #, c-format
1448 msgid "All of the addresses are already included in \"%s\""
1449 msgstr ""
1451 #: alpine/takeaddr.c:869 alpine/takeaddr.c:1325
1452 msgid "Address book addition cancelled"
1453 msgstr ""
1455 #: alpine/takeaddr.c:897
1456 msgid "No address book configured!"
1457 msgstr ""
1459 #: alpine/takeaddr.c:918
1460 msgid "Can't open address book!"
1461 msgstr ""
1463 #. TRANSLATORS: Address book can be viewed but not changed
1464 #: alpine/takeaddr.c:924 alpine/adrbkcmd.c:417 alpine/adrbkcmd.c:435
1465 #: alpine/addrbook.c:2133 alpine/addrbook.c:3359 alpine/addrbook.c:4110
1466 msgid "AddressBook is Read Only"
1467 msgstr ""
1469 #: alpine/takeaddr.c:927 alpine/addrbook.c:2136
1470 msgid "AddressBook not accessible, permission denied"
1471 msgstr ""
1473 #: alpine/takeaddr.c:956
1474 msgid "Prev AddrBook"
1475 msgstr ""
1477 #: alpine/takeaddr.c:957
1478 msgid "Next AddrBook"
1479 msgstr ""
1481 #: alpine/takeaddr.c:1009
1482 #, c-format
1483 msgid "No addressbook \"%s\""
1484 msgstr ""
1486 #: alpine/takeaddr.c:1160 alpine/takeaddr.c:1474
1487 msgid "List mode: Use \"X\" to mark addresses to be included in list"
1488 msgstr ""
1490 #: alpine/takeaddr.c:1163 alpine/takeaddr.c:1469
1491 msgid "Single mode: Use \"P\" or \"N\" to select desired address"
1492 msgstr ""
1494 #: alpine/takeaddr.c:1319
1495 msgid "HELP FOR TAKE ADDRESS SCREEN"
1496 msgstr ""
1498 #: alpine/takeaddr.c:1343 alpine/addrbook.c:3808
1499 msgid "Already on last line."
1500 msgstr ""
1502 #: alpine/takeaddr.c:1351 alpine/addrbook.c:3750
1503 msgid "Already on first line."
1504 msgstr ""
1506 #: alpine/takeaddr.c:1367 alpine/addrbook.c:4044
1507 msgid "Already on last page."
1508 msgstr ""
1510 #: alpine/takeaddr.c:1394 alpine/addrbook.c:4008
1511 msgid "Already on first page."
1512 msgstr ""
1514 #: alpine/takeaddr.c:1526 alpine/takeaddr.c:2653
1515 msgid "save"
1516 msgstr ""
1518 #. TRANSLATORS: go to Top of screen
1519 #: alpine/takeaddr.c:1561 alpine/confscroll.c:1060
1520 msgid "Top"
1521 msgstr ""
1523 #: alpine/takeaddr.c:1562 alpine/confscroll.c:1061
1524 msgid "Bottom"
1525 msgstr ""
1527 #: alpine/takeaddr.c:1570
1528 #, c-format
1529 msgid "Word to find %s%.*s%s: "
1530 msgstr ""
1532 #. TRANSLATORS: Searched to ... is the result of the search, searched
1533 #. to top means the search went past the bottom of the screen and
1534 #. wrapped back around to the top.
1535 #: alpine/takeaddr.c:1619 alpine/confscroll.c:1241
1536 msgid "Searched to top"
1537 msgstr ""
1539 #: alpine/takeaddr.c:1623 alpine/confscroll.c:1255
1540 msgid "Searched to bottom"
1541 msgstr ""
1543 #: alpine/takeaddr.c:1627 alpine/confscroll.c:1258 alpine/mailpart.c:773
1544 msgid "WhereIs cancelled"
1545 msgstr ""
1547 #: alpine/takeaddr.c:1632 alpine/addrbook.c:5767
1548 msgid "Search wrapped to beginning"
1549 msgstr ""
1551 #: alpine/takeaddr.c:1632 alpine/confscroll.c:1277
1552 msgid "Word found"
1553 msgstr ""
1555 #: alpine/takeaddr.c:1660
1556 msgid "No addresses marked for taking. Use ExitTake to leave TakeAddr screen"
1557 msgstr ""
1559 #: alpine/takeaddr.c:2000
1560 msgid "Can't find anything to export"
1561 msgstr ""
1563 #: alpine/takeaddr.c:2022 alpine/adrbkcmd.c:1582
1564 msgid "take"
1565 msgstr ""
1567 #: alpine/takeaddr.c:2466 alpine/takeaddr.c:2593
1568 msgid "Nothing to save, cancelled"
1569 msgstr ""
1571 #: alpine/takeaddr.c:2497
1572 msgid "Backup"
1573 msgstr ""
1575 #: alpine/takeaddr.c:2498
1576 msgid "LDAP"
1577 msgstr ""
1579 #: alpine/takeaddr.c:2503
1580 msgid "Copy backup address or retain LDAP search criteria ? "
1581 msgstr ""
1583 #: alpine/takeaddr.c:2612 alpine/takeaddr.c:3042 alpine/adrbkcmd.c:5253
1584 #, c-format
1585 msgid "Save to address book or Export to filesystem ? "
1586 msgstr ""
1588 #: alpine/takeaddr.c:2618 alpine/takeaddr.c:3048 alpine/adrbkcmd.c:5259
1589 #: alpine/adrbkcmd.c:5452 alpine/adrbkcmd.c:5617
1590 msgid "Address book save cancelled"
1591 msgstr ""
1593 #: alpine/takeaddr.c:2665
1594 msgid "Save cancelled: no entries in attachment"
1595 msgstr ""
1597 #: alpine/takeaddr.c:2682 alpine/adrbkcmd.c:4182
1598 msgid "Address List"
1599 msgstr ""
1601 #. TRANSLATORS: A VCard is kind of like an electronic business card. It is not
1602 #. something specific to alpine, it is universal.
1603 #: alpine/takeaddr.c:2683 alpine/takeaddr.c:3272 alpine/adrbkcmd.c:384
1604 #: alpine/adrbkcmd.c:4183
1605 msgid "VCard"
1606 msgstr ""
1608 #: alpine/takeaddr.c:2694
1609 msgid "Export list of addresses or vCard text ? "
1610 msgstr ""
1612 #: alpine/takeaddr.c:2700 alpine/takeaddr.c:3282 alpine/adrbkcmd.c:4213
1613 #: alpine/adrbkcmd.c:4259
1614 msgid "Address book export cancelled"
1615 msgstr ""
1617 #: alpine/takeaddr.c:2711
1618 msgid "can't happen in export_vcard_att"
1619 msgstr ""
1621 #: alpine/takeaddr.c:2747
1622 msgid "No addresses to export"
1623 msgstr ""
1625 #: alpine/takeaddr.c:2753 alpine/takeaddr.c:2861
1626 msgid "Nothing to export"
1627 msgstr ""
1629 #: alpine/takeaddr.c:2755 alpine/takeaddr.c:2855 alpine/takeaddr.c:3288
1630 #: alpine/takeaddr.c:3302 alpine/takeaddr.c:3320 alpine/mailcmd.c:3889
1631 #: alpine/adrbkcmd.c:6960 alpine/adrbkcmd.c:7151 alpine/reply.c:2234
1632 #: alpine/mailpart.c:2818
1633 msgid "Error allocating space"
1634 msgstr ""
1636 #: alpine/takeaddr.c:2766
1637 msgid "HELP FOR TAKE EXPORT SCREEN"
1638 msgstr ""
1640 #: alpine/takeaddr.c:2805
1641 msgid "No lines to export"
1642 msgstr ""
1644 #: alpine/takeaddr.c:2808
1645 msgid "Take Export"
1646 msgstr ""
1648 #: alpine/takeaddr.c:2859
1649 msgid "Use \"X\" to mark selections"
1650 msgstr ""
1652 #. TRANSLATORS: Text refers to plain old text, probably the text of
1653 #. an email message
1654 #: alpine/takeaddr.c:3270 alpine/mailcmd.c:155 alpine/mailcmd.c:195
1655 #: alpine/adrbkcmd.c:381 alpine/folder.c:3273
1656 msgid "Text"
1657 msgstr ""
1659 #. TRANSLATORS: Addresses refers to email Addresses
1660 #: alpine/takeaddr.c:3271 alpine/adrbkcmd.c:202 alpine/adrbkcmd.c:862
1661 #: alpine/adrbkcmd.c:1073 alpine/adrbkcmd.c:5925 alpine/adrbkcmd.c:5939
1662 #: alpine/adrbkcmd.c:5948 alpine/adrbkcmd.c:5959 alpine/adrbkcmd.c:5966
1663 msgid "Addresses"
1664 msgstr ""
1666 #: alpine/takeaddr.c:3276
1667 msgid "Export text of entry, address, or VCard format ? "
1668 msgstr ""
1670 #: alpine/ldapconf.c:60
1671 msgid "HELP FOR SEARCH RESULTS INDEX"
1672 msgstr ""
1674 #: alpine/ldapconf.c:62
1675 msgid "Use Add to add a directory server"
1676 msgstr ""
1678 #: alpine/ldapconf.c:69
1679 msgid "Directory Server on "
1680 msgstr ""
1682 #: alpine/ldapconf.c:382
1683 #, c-format
1684 msgid "(%d email addresses)"
1685 msgstr ""
1687 #: alpine/ldapconf.c:400
1688 msgid "<No Email Address Available>"
1689 msgstr ""
1691 #. TRANSLATORS: No matches returned for an LDAP search
1692 #: alpine/ldapconf.c:442
1693 #, c-format
1694 msgid "%s, No Matches Returned"
1695 msgstr ""
1697 #: alpine/ldapconf.c:445
1698 msgid "No Matches"
1699 msgstr ""
1701 #. TRANSLATORS: a request for user to choose Exit after they read text
1702 #: alpine/ldapconf.c:450
1703 msgid " -- Choose Exit ]"
1704 msgstr ""
1706 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
1707 #. "this" is something1
1708 #: alpine/ldapconf.c:474
1709 msgid "this"
1710 msgstr ""
1712 #: alpine/ldapconf.c:554
1713 msgid "No email address available for this entry; choose another or ExitSelect"
1714 msgstr ""
1716 #: alpine/ldapconf.c:635
1717 msgid "Bad Server Config, Delete this"
1718 msgstr ""
1720 #: alpine/ldapconf.c:682
1721 msgid "Exception Setup not implemented for directory"
1722 msgstr ""
1724 #: alpine/ldapconf.c:725
1725 msgid "SETUP DIRECTORY SERVERS"
1726 msgstr ""
1728 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
1729 #. servers is something1
1730 #: alpine/ldapconf.c:725 alpine/ldapconf.c:1761
1731 msgid "servers"
1732 msgstr ""
1734 #: alpine/ldapconf.c:741 alpine/roleconf.c:1096
1735 msgid "Nothing to Delete, use Add"
1736 msgstr ""
1738 #: alpine/ldapconf.c:767 alpine/roleconf.c:1117
1739 msgid "Nothing to Shuffle, use Add"
1740 msgstr ""
1742 #: alpine/ldapconf.c:906
1743 msgid "Add cancelled, no server name"
1744 msgstr ""
1746 #: alpine/ldapconf.c:938
1747 msgid "Shuffle only makes sense when there is more than one server in list"
1748 msgstr ""
1750 #. TRANSLATORS: shuffle something Up or Down in a list
1751 #: alpine/ldapconf.c:949 alpine/adrbkcmd.c:3518 alpine/confscroll.c:2326
1752 #: alpine/roleconf.c:1686 alpine/colorconf.c:2267 alpine/context.c:604
1753 msgid "Up"
1754 msgstr ""
1756 #: alpine/ldapconf.c:954 alpine/adrbkcmd.c:3523 alpine/confscroll.c:2331
1757 #: alpine/roleconf.c:1691 alpine/colorconf.c:2272 alpine/context.c:622
1758 msgid "Down"
1759 msgstr ""
1761 #: alpine/ldapconf.c:968 alpine/adrbkcmd.c:3571 alpine/roleconf.c:1763
1762 #: alpine/colorconf.c:2285 alpine/context.c:631
1763 msgid "UP"
1764 msgstr ""
1766 #: alpine/ldapconf.c:970 alpine/adrbkcmd.c:3573 alpine/roleconf.c:1765
1767 #: alpine/colorconf.c:2287 alpine/context.c:633
1768 msgid "DOWN"
1769 msgstr ""
1771 #: alpine/ldapconf.c:1019 alpine/adrbkcmd.c:3633
1772 msgid "Shuffle cancelled: couldn't save configuration file"
1773 msgstr ""
1775 #: alpine/ldapconf.c:1075
1776 msgid "No change, cancelled"
1777 msgstr ""
1779 #: alpine/ldapconf.c:1078
1780 msgid "Change cancelled, use Delete if you want to remove this server"
1781 msgstr ""
1783 #. TRANSLATORS: Features is a section title in the LDAP configuration screen. Following
1784 #. this are a list of features or options that can be turned on or off.
1785 #: alpine/ldapconf.c:1337 alpine/roleconf.c:4603
1786 msgid "Features"
1787 msgstr ""
1789 #: alpine/ldapconf.c:1363
1790 msgid "HELP FOR LDAP SERVER"
1791 msgstr ""
1793 #: alpine/ldapconf.c:1379
1794 msgid "HELP FOR SERVER SEARCH BASE"
1795 msgstr ""
1797 #: alpine/ldapconf.c:1393
1798 msgid "HELP FOR PORT NUMBER"
1799 msgstr ""
1801 #: alpine/ldapconf.c:1408
1802 msgid "HELP FOR SERVER BIND DN"
1803 msgstr ""
1805 #: alpine/ldapconf.c:1422
1806 msgid "HELP FOR SERVER NICKNAME"
1807 msgstr ""
1809 #: alpine/ldapconf.c:1480
1810 msgid "HELP FOR LDAP FEATURES"
1811 msgstr ""
1813 #: alpine/ldapconf.c:1559
1814 msgid "HELP FOR SEARCH TYPE"
1815 msgstr ""
1817 #: alpine/ldapconf.c:1623
1818 msgid "HELP FOR SEARCH RULE"
1819 msgstr ""
1821 #: alpine/ldapconf.c:1647
1822 msgid "HELP FOR EMAIL ATTRIBUTE NAME"
1823 msgstr ""
1825 #: alpine/ldapconf.c:1661
1826 msgid "HELP FOR NAME ATTRIBUTE NAME"
1827 msgstr ""
1829 #: alpine/ldapconf.c:1675
1830 msgid "HELP FOR SURNAME ATTRIBUTE NAME"
1831 msgstr ""
1833 #: alpine/ldapconf.c:1689
1834 msgid "HELP FOR GIVEN NAME ATTRIBUTE NAME"
1835 msgstr ""
1837 #: alpine/ldapconf.c:1708
1838 msgid "HELP FOR SERVER TIMELIMIT"
1839 msgstr ""
1841 #: alpine/ldapconf.c:1724
1842 msgid "HELP FOR SERVER SIZELIMIT"
1843 msgstr ""
1845 #: alpine/ldapconf.c:1742
1846 msgid "HELP FOR CUSTOM SEARCH FILTER"
1847 msgstr ""
1849 #: alpine/ldapconf.c:2023
1850 msgid "Delete (unused) directory servers "
1851 msgstr ""
1853 #: alpine/ldapconf.c:2031
1854 msgid "Can't delete sys-admin defined value"
1855 msgstr ""
1857 #. TRANSLATORS: Ignore All means ignore all of the default values,
1858 #. and Remove One means just remove this one default value.
1859 #: alpine/ldapconf.c:2057 alpine/adrbkcmd.c:3126
1860 msgid "Ignore All"
1861 msgstr ""
1863 #: alpine/ldapconf.c:2058 alpine/adrbkcmd.c:3127
1864 msgid "Remove One"
1865 msgstr ""
1867 #: alpine/ldapconf.c:2061
1868 msgid "Ignore all default directory servers or just remove this one ? "
1869 msgstr ""
1871 #: alpine/ldapconf.c:2067
1872 #, c-format
1873 msgid "Really delete %s \"%s\" from directory servers "
1874 msgstr ""
1876 #: alpine/ldapconf.c:2168
1877 msgid "Reverting to default directory server"
1878 msgstr ""
1880 #: alpine/ldapconf.c:2208
1881 msgid "Server not deleted"
1882 msgstr ""
1884 #: alpine/ldapconf.c:2228 alpine/ldapconf.c:2283
1885 msgid "HELP FOR DIRECTORY SERVER CONFIGURATION"
1886 msgstr ""
1888 #: alpine/send.c:146
1889 msgid "Continue INTERRUPTED composition (answering \"n\" won't erase it)"
1890 msgstr ""
1892 #: alpine/send.c:148
1893 msgid "Continue postponed composition (answering \"No\" won't erase it)"
1894 msgstr ""
1896 #: alpine/send.c:150
1897 msgid "Start composition from Form Letter Folder"
1898 msgstr ""
1900 #: alpine/send.c:152
1901 msgid "Save to Postponed or Form letter folder? "
1902 msgstr ""
1904 #: alpine/send.c:154
1905 msgid "Posted message may go to thousands of readers. Really post"
1906 msgstr ""
1908 #: alpine/send.c:156
1909 msgid "Deleted messages will be removed from folder after use.  Proceed"
1910 msgstr ""
1912 #: alpine/send.c:507 alpine/send.c:549 alpine/send.c:587 alpine/send.c:855
1913 msgid "Composition cancelled"
1914 msgstr ""
1916 #: alpine/send.c:514
1917 #, c-format
1918 msgid "Can't open Interrupted mailbox: %s"
1919 msgstr ""
1921 #: alpine/send.c:595
1922 msgid "Form letter folder doesn't exist!"
1923 msgstr ""
1925 #: alpine/send.c:648 alpine/adrbkcmd.c:4566 alpine/reply.c:1785
1926 #, c-format
1927 msgid "Composing using role \"%s\""
1928 msgstr ""
1930 #: alpine/send.c:668 alpine/mailpart.c:1700
1931 msgid "Problem creating space for message text."
1932 msgstr ""
1934 #: alpine/send.c:802
1935 msgid "Empty folder! No messages really postponed!"
1936 msgstr ""
1938 #: alpine/send.c:804
1939 msgid "Empty folder! No messages really interrupted!"
1940 msgstr ""
1942 #: alpine/send.c:842
1943 msgid "Undelete messages to remain postponed, and then continue message"
1944 msgstr ""
1946 #: alpine/send.c:844
1947 msgid "Undelete form letters you want to keep, and then continue message"
1948 msgstr ""
1950 #: alpine/send.c:893
1951 #, c-format
1952 msgid "%s folder unavailable while background posting"
1953 msgstr ""
1955 #: alpine/send.c:1085 alpine/send.c:2301
1956 msgid ""
1957 "Site policy doesn't allow changing From address so role's From has no effect"
1958 msgstr ""
1960 #: alpine/send.c:1162
1961 msgid "FORWARD (as e-mail) to : "
1962 msgstr ""
1964 #: alpine/send.c:1163
1965 msgid "BOUNCE (redirect) message to : "
1966 msgstr ""
1968 #. TRANSLATORS: several possible key labels follow
1969 #: alpine/send.c:1373 alpine/send.c:4802
1970 msgid "Normal"
1971 msgstr ""
1973 #: alpine/send.c:1373 alpine/send.c:4802
1974 msgid "Verbose"
1975 msgstr ""
1977 #: alpine/send.c:1379 alpine/send.c:4815
1978 msgid "NoDelay"
1979 msgstr ""
1981 #: alpine/send.c:1379 alpine/send.c:4815
1982 msgid "Delay"
1983 msgstr ""
1985 #: alpine/send.c:1383 alpine/send.c:4818
1986 msgid "NoSuccess"
1987 msgstr ""
1989 #: alpine/send.c:1383 alpine/send.c:4818
1990 msgid "Success"
1991 msgstr ""
1993 #: alpine/send.c:1387 alpine/send.c:4821
1994 msgid "ErrRets"
1995 msgstr ""
1997 #: alpine/send.c:1387 alpine/send.c:4821
1998 msgid "NoErrRets"
1999 msgstr ""
2001 #: alpine/send.c:1391 alpine/send.c:4824
2002 msgid "RetHdrs"
2003 msgstr ""
2005 #: alpine/send.c:1391 alpine/send.c:4824
2006 msgid "RetFull"
2007 msgstr ""
2009 #: alpine/send.c:1441
2010 #, c-format
2011 msgid "DSN requested[%s%s%s%s]"
2012 msgstr ""
2014 #: alpine/send.c:1443
2015 msgid "Never"
2016 msgstr ""
2018 #: alpine/send.c:1505 alpine/send.c:3624
2019 msgid "No recipients specified!"
2020 msgstr ""
2022 #: alpine/send.c:1515
2023 msgid "Use of a role-defined smtp-server is administratively prohibited"
2024 msgstr ""
2026 #: alpine/send.c:1530 alpine/send.c:1573
2027 msgid "Message sent"
2028 msgstr ""
2030 #: alpine/send.c:1555 alpine/send.c:3864 alpine/send.c:3958
2031 msgid "Fcc Failed!.  No message saved."
2032 msgstr ""
2034 #: alpine/send.c:1602 alpine/send.c:1630
2035 msgid "Send cancelled"
2036 msgstr ""
2038 #: alpine/send.c:1608
2039 #, c-format
2040 msgid "Error in address: %s"
2041 msgstr ""
2043 #: alpine/send.c:1621
2044 msgid "No addressee!  No e-mail sent."
2045 msgstr ""
2047 #: alpine/send.c:1884
2048 #, c-format
2049 msgid "Post to current newsgroup (%s)"
2050 msgstr ""
2052 #: alpine/send.c:1927
2053 msgid "Message cancelled"
2054 msgstr ""
2056 #: alpine/send.c:2718
2057 msgid "Not allowed to change header \"From\""
2058 msgstr ""
2060 #: alpine/send.c:3122
2061 msgid "Not allowed to postpone message until addresses are qualified"
2062 msgstr ""
2064 #: alpine/send.c:3225 pith/send.c:2172
2065 msgid "No postponed file defined"
2066 msgstr ""
2068 #: alpine/send.c:3568
2069 msgid "Composition saved to Form Letter Folder. Select Compose to send."
2070 msgstr ""
2072 #: alpine/send.c:3571
2073 msgid "Composition postponed. Select Compose to resume."
2074 msgstr ""
2076 #: alpine/send.c:3582
2077 #, c-format
2078 msgid "Message cancelled%s%s%s"
2079 msgstr ""
2081 #: alpine/send.c:3590
2082 msgid "Continuing composition.  Message not postponed or sent"
2083 msgstr ""
2085 #: alpine/send.c:3607
2086 msgid "Message not posted"
2087 msgstr ""
2089 #: alpine/send.c:3616
2090 msgid "No recipients, really copy only to Fcc "
2091 msgstr ""
2093 #: alpine/send.c:3640
2094 msgid "No To, Cc, or Newsgroup specified, send anyway "
2095 msgstr ""
2097 #: alpine/send.c:3723
2098 #, c-format
2099 msgid "Problem filtering!  Nothing sent%s."
2100 msgstr ""
2102 #: alpine/send.c:3887
2103 msgid "Message handed off for posting"
2104 msgstr ""
2106 #: alpine/send.c:4135
2107 msgid "Postponed Folder"
2108 msgstr ""
2110 #: alpine/send.c:4136
2111 msgid "Form Letter Folder"
2112 msgstr ""
2114 #: alpine/send.c:4543
2115 msgid "Prev Filter"
2116 msgstr ""
2118 #: alpine/send.c:4548
2119 msgid "Next Filter"
2120 msgstr ""
2122 #: alpine/send.c:4591
2123 msgid "Priority"
2124 msgstr ""
2126 #: alpine/send.c:4619
2127 msgid "DSNOpts"
2128 msgstr ""
2130 #: alpine/send.c:4799
2131 msgid "NoFlow"
2132 msgstr ""
2134 #: alpine/send.c:4799
2135 msgid "Flow"
2136 msgstr ""
2138 #: alpine/send.c:4806
2139 msgid "Foreground"
2140 msgstr ""
2142 #: alpine/send.c:4806
2143 msgid "Background"
2144 msgstr ""
2146 #: alpine/send.c:4809
2147 msgid "Fcc Attchmnts"
2148 msgstr ""
2150 #: alpine/send.c:4810
2151 msgid "No Fcc Atmts "
2152 msgstr ""
2154 #: alpine/send.c:4857
2155 msgid "No Message Sent"
2156 msgstr ""
2158 #: alpine/send.c:4861
2159 msgid "Send Cancelled"
2160 msgstr ""
2162 #: alpine/send.c:5023
2163 msgid "NONE - No X-Priority header included"
2164 msgstr ""
2166 #. TRANSLATORS: SELECT A PRIORITY is a screen title
2167 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
2168 #. "priorities" is something1
2169 #: alpine/send.c:5031
2170 msgid "SELECT A PRIORITY"
2171 msgstr ""
2173 #: alpine/send.c:5032
2174 msgid "priorities"
2175 msgstr ""
2177 #: alpine/send.c:5033
2178 msgid "HELP FOR SELECTING A PRIORITY"
2179 msgstr ""
2181 #: alpine/send.c:5037 alpine/context.c:755
2182 msgid "No change"
2183 msgstr ""
2185 #: alpine/send.c:5085
2186 #, c-format
2187 msgid "File %s attached as type %s/%s"
2188 msgstr ""
2190 #: alpine/send.c:5156 alpine/mailpart.c:3753
2191 msgid "Error opening pipe"
2192 msgstr ""
2194 #: alpine/send.c:5171
2195 msgid ""
2196 "Cancel message (answering \"Confirm\" will abandon your mail message) ? "
2197 msgstr ""
2199 #: alpine/send.c:5174
2200 msgid "Confirm"
2201 msgstr ""
2203 #: alpine/send.c:5191
2204 msgid " Type \"C\" to cancel message "
2205 msgstr ""
2207 #: alpine/send.c:5449
2208 #, c-format
2209 msgid "Problem filtering: %s"
2210 msgstr ""
2212 #: alpine/send.c:6033
2213 #, c-format
2214 msgid "Error \"%s\", couldn't attach file \"%s\""
2215 msgstr ""
2217 #: alpine/send.c:6238
2218 msgid "Can't post while posting!"
2219 msgstr ""
2221 #: alpine/send.c:6270
2222 msgid "News postings MUST have a subject!  Please add one!"
2223 msgstr ""
2225 #: alpine/send.c:6960
2226 #, c-format
2227 msgid "User-id for From address : "
2228 msgstr ""
2230 #: alpine/send.c:6982
2231 msgid "Send cancelled (User-id must be provided before sending)"
2232 msgstr ""
2234 #: alpine/send.c:6987
2235 #, c-format
2236 msgid "Preserve %.*s as \"user-id\" in PINERC"
2237 msgstr ""
2239 #: alpine/send.c:7005
2240 #, c-format
2241 msgid "Personal name for From address : "
2242 msgstr ""
2244 #: alpine/send.c:7026
2245 #, c-format
2246 msgid "Preserve %.*s as \"personal-name\" in PINERC"
2247 msgstr ""
2249 #: alpine/send.c:7057
2250 #, c-format
2251 msgid "Host/domain for From address : "
2252 msgstr ""
2254 #: alpine/send.c:7079
2255 msgid "Send cancelled (Host/domain name must be provided before sending)"
2256 msgstr ""
2258 #: alpine/send.c:7084
2259 #, c-format
2260 msgid "Preserve %.*s as \"user-domain\" in PINERC"
2261 msgstr ""
2263 #: alpine/send.c:7117
2264 #, c-format
2265 msgid "SMTP server to forward message : "
2266 msgstr ""
2268 #: alpine/send.c:7139
2269 msgid "Send cancelled (SMTP server must be provided before sending)"
2270 msgstr ""
2272 #. TRANSLATORS: This is the name of the command that will show
2273 #. which other commands are available. 12 commands are shown at
2274 #. the bottom of the screen, this command would show the next set
2275 #. of 12
2276 #: alpine/radio.c:818 alpine/addrbook.c:2561
2277 msgid "OTHER CMDS"
2278 msgstr ""
2280 #: alpine/mailcmd.c:124
2281 msgid "ALTER message selection : "
2282 msgstr ""
2284 #. TRANSLATORS: these are keymenu names for selecting. Broaden selection means
2285 #. we will add more messages to the selection, Narrow selection means we will
2286 #. remove some selections (like a logical AND instead of logical OR), and Flip
2287 #. Selected means that all the messages that are currently selected become unselected,
2288 #. and all the unselected messages become selected.
2289 #: alpine/mailcmd.c:131
2290 msgid "unselect All"
2291 msgstr ""
2293 #: alpine/mailcmd.c:133
2294 msgid "Broaden selctn"
2295 msgstr ""
2297 #: alpine/mailcmd.c:134
2298 msgid "Narrow selctn"
2299 msgstr ""
2301 #: alpine/mailcmd.c:135
2302 msgid "Flip selected"
2303 msgstr ""
2305 #. TRANSLATORS: very short descriptions of message selection criteria. Select Cur
2306 #. means select the currently highlighted message; select by Number is by message
2307 #. number; Status is by status of the message, for example the message might be
2308 #. New or it might be Unseen or marked Important; Size has the Z upper case because
2309 #. it is a Z command; Keyword is an alpine keyword that has been set by the user;
2310 #. and Rule is an alpine rule
2311 #. TRANSLATORS: keymenu descriptions, select all folders, current folder, select
2312 #. based on folder properties, or select based on text contents in folders
2313 #: alpine/mailcmd.c:151 alpine/mailcmd.c:190 alpine/folder.c:3270
2314 msgid "select All"
2315 msgstr ""
2317 #: alpine/mailcmd.c:152 alpine/mailcmd.c:6626 alpine/folder.c:3271
2318 #: alpine/folder.c:3285
2319 msgid "select Cur"
2320 msgstr ""
2322 #: alpine/mailcmd.c:153 alpine/mailcmd.c:193
2323 msgid "Number"
2324 msgstr ""
2326 #: alpine/mailcmd.c:154 alpine/mailcmd.c:194
2327 msgid "Date"
2328 msgstr ""
2330 #: alpine/mailcmd.c:156 alpine/mailcmd.c:196
2331 msgid "Status"
2332 msgstr ""
2334 #: alpine/mailcmd.c:157 alpine/mailcmd.c:197
2335 msgid "siZe"
2336 msgstr ""
2338 #: alpine/mailcmd.c:158 alpine/mailcmd.c:198
2339 msgid "Keyword"
2340 msgstr ""
2342 #: alpine/mailcmd.c:159 alpine/mailcmd.c:199
2343 msgid "Rule"
2344 msgstr ""
2346 #: alpine/mailcmd.c:160 alpine/mailcmd.c:200
2347 msgid "tHread"
2348 msgstr ""
2350 #. TRANSLATORS: these are operations we can do on a set of selected messages.
2351 #. Del is Delete; Undel is Undelete; TakeAddr means to Take some Addresses into
2352 #. the address book; Save means to save the messages into another alpine folder;
2353 #. Export means to copy the messages to a file outside of alpine, external to
2354 #. alpine's world.
2355 #: alpine/mailcmd.c:171
2356 msgid "Del"
2357 msgstr ""
2359 #: alpine/mailcmd.c:172
2360 msgid "Undel"
2361 msgstr ""
2363 #: alpine/mailcmd.c:173 alpine/mailcmd.c:263 alpine/mailcmd.c:2577
2364 #: alpine/reply.c:833 alpine/reply.c:1161
2365 msgid "Reply"
2366 msgstr ""
2368 #: alpine/mailcmd.c:174 alpine/mailcmd.c:264 alpine/mailcmd.c:2576
2369 #: alpine/folder.c:6644 alpine/reply.c:835
2370 msgid "Forward"
2371 msgstr ""
2373 #: alpine/mailcmd.c:176
2374 msgid "TakeAddr"
2375 msgstr ""
2377 #. TRANSLATORS: select currrently highlighted message Thread
2378 #: alpine/mailcmd.c:192 alpine/mailcmd.c:6621
2379 msgid "select Curthrd"
2380 msgstr ""
2382 #: alpine/mailcmd.c:206
2383 msgid "Select New, Deleted, Answered, Forwarded, or Important messages ? "
2384 msgstr ""
2386 #: alpine/mailcmd.c:208
2387 msgid ""
2388 "Select NOT New, NOT Deleted, NOT Answered, NOT Forwarded or NOT Important "
2389 "msgs ? "
2390 msgstr ""
2392 #. TRANSLATORS: When selecting messages by message Status these are the
2393 #. different types of Status you can select on. Is the message New, Recent,
2394 #. and so on. Not means flip the meaning of the selection to the opposite
2395 #. thing, so message is not New or not Important.
2396 #. TRANSLATORS: these are types of flags (markers) that the user can
2397 #. set. For example, they can flag the message as an important message.
2398 #: alpine/mailcmd.c:214 alpine/mailcmd.c:297 alpine/mailcmd.c:1643
2399 #: alpine/mailcmd.c:9452
2400 msgid "New"
2401 msgstr ""
2403 #: alpine/mailcmd.c:215 alpine/mailcmd.c:298 alpine/mailcmd.c:1642
2404 #: alpine/mailcmd.c:9451
2405 msgid "Important"
2406 msgstr ""
2408 #: alpine/mailcmd.c:216 alpine/mailcmd.c:299 alpine/mailcmd.c:1646
2409 #: alpine/mailcmd.c:9454 alpine/confscroll.c:2749 alpine/confscroll.c:2976
2410 #: alpine/colorconf.c:1281
2411 msgid "Deleted"
2412 msgstr ""
2414 #: alpine/mailcmd.c:217 alpine/mailcmd.c:300 alpine/mailcmd.c:1644
2415 #: alpine/mailcmd.c:9453
2416 msgid "Answered"
2417 msgstr ""
2419 #: alpine/mailcmd.c:218 alpine/mailcmd.c:301 alpine/mailcmd.c:1645
2420 msgid "Forwarded"
2421 msgstr ""
2423 #: alpine/mailcmd.c:220 alpine/mailcmd.c:253 alpine/mailcmd.c:290
2424 #: alpine/mailcmd.c:302
2425 msgid "Not"
2426 msgstr ""
2428 #: alpine/mailcmd.c:222 alpine/folder.c:3327
2429 msgid "Recent"
2430 msgstr ""
2432 #: alpine/mailcmd.c:223 alpine/folder.c:3333
2433 msgid "Unseen"
2434 msgstr ""
2436 #. TRANSLATORS: options when selecting messages by Date
2437 #: alpine/mailcmd.c:231
2438 msgid "Prev Day"
2439 msgstr ""
2441 #: alpine/mailcmd.c:232
2442 msgid "Next Day"
2443 msgstr ""
2445 #: alpine/mailcmd.c:233
2446 msgid "Cur Msg"
2447 msgstr ""
2449 #: alpine/mailcmd.c:234
2450 msgid "Toggle When"
2451 msgstr ""
2453 #: alpine/mailcmd.c:242
2454 msgid ""
2455 "Select based on To, From, Cc, Recip, Partic, Subject fields or All msg "
2456 "text ? "
2457 msgstr ""
2459 #: alpine/mailcmd.c:244
2460 msgid ""
2461 "Select based on NOT To, From, Cc, Recip, Partic, Subject or All msg text ? "
2462 msgstr ""
2464 #. TRANSLATORS: Select messages based on the text contained in the From line, or
2465 #. the Subject line, and so on.
2466 #: alpine/mailcmd.c:248
2467 msgid "From"
2468 msgstr ""
2470 #: alpine/mailcmd.c:249
2471 msgid "Subject"
2472 msgstr ""
2474 #: alpine/mailcmd.c:250
2475 msgid "To"
2476 msgstr ""
2478 #: alpine/mailcmd.c:251
2479 msgid "All Text"
2480 msgstr ""
2482 #: alpine/mailcmd.c:252
2483 msgid "Cc"
2484 msgstr ""
2486 #: alpine/mailcmd.c:254
2487 msgid "Recipient"
2488 msgstr ""
2490 #: alpine/mailcmd.c:255
2491 msgid "Participant"
2492 msgstr ""
2494 #: alpine/mailcmd.c:256
2495 msgid "Body"
2496 msgstr ""
2498 #: alpine/mailcmd.c:257
2499 msgid "Header"
2500 msgstr ""
2502 #: alpine/mailcmd.c:262 alpine/reply.c:837
2503 msgid "Compose"
2504 msgstr ""
2506 #: alpine/mailcmd.c:265 alpine/mailcmd.c:2578 alpine/mailcmd.c:7045
2507 msgid "Bounce"
2508 msgstr ""
2510 #: alpine/mailcmd.c:270
2511 msgid "Enter comma-delimited list of numbers (dash between ranges): "
2512 msgstr ""
2514 #: alpine/mailcmd.c:273
2515 msgid "Select messages with size larger than: "
2516 msgstr ""
2518 #: alpine/mailcmd.c:276
2519 msgid "Select messages with size smaller than: "
2520 msgstr ""
2522 #: alpine/mailcmd.c:278
2523 msgid "Larger"
2524 msgstr ""
2526 #: alpine/mailcmd.c:279
2527 msgid "Smaller"
2528 msgstr ""
2530 #: alpine/mailcmd.c:288
2531 msgid "To List"
2532 msgstr ""
2534 #: alpine/mailcmd.c:303
2535 msgid "To Flag Details"
2536 msgstr ""
2538 #: alpine/mailcmd.c:360
2539 msgid "HELP FOR MESSAGE INDEX"
2540 msgstr ""
2542 #: alpine/mailcmd.c:362
2543 msgid "HELP FOR MESSAGE TEXT"
2544 msgstr ""
2546 #: alpine/mailcmd.c:363
2547 msgid "HELP FOR THREAD INDEX"
2548 msgstr ""
2550 #: alpine/mailcmd.c:411 alpine/mailcmd.c:477
2551 #, c-format
2552 msgid "Already on first %s in Zoomed Index"
2553 msgstr ""
2555 #: alpine/mailcmd.c:412 alpine/mailcmd.c:478 alpine/mailcmd.c:492
2556 msgid "thread"
2557 msgstr ""
2559 #: alpine/mailcmd.c:412 alpine/mailcmd.c:478 alpine/mailcmd.c:492
2560 #: alpine/mailcmd.c:1159
2561 msgid "message"
2562 msgstr ""
2564 #: alpine/mailcmd.c:418
2565 msgid "View previous thread"
2566 msgstr ""
2568 #: alpine/mailcmd.c:423
2569 msgid "Viewing previous thread"
2570 msgstr ""
2572 #: alpine/mailcmd.c:491
2573 #, c-format
2574 msgid "Already on first %s"
2575 msgstr ""
2577 #: alpine/mailcmd.c:527
2578 msgid "View next thread"
2579 msgstr ""
2581 #: alpine/mailcmd.c:532
2582 msgid "Viewing next thread"
2583 msgstr ""
2585 #: alpine/mailcmd.c:589
2586 msgid "Expand collapsed thread to see more messages"
2587 msgstr ""
2589 #: alpine/mailcmd.c:607
2590 msgid ".  Press TAB for next folder."
2591 msgstr ""
2593 #: alpine/mailcmd.c:610
2594 msgid ".  No more folders to TAB to."
2595 msgstr ""
2597 #: alpine/mailcmd.c:808 alpine/mailcmd.c:1094
2598 msgid "NextNew"
2599 msgstr ""
2601 #: alpine/mailcmd.c:813
2602 #, c-format
2603 msgid "View thread number %s? "
2604 msgstr ""
2606 #: alpine/mailcmd.c:817
2607 #, c-format
2608 msgid "View message in thread number %s? "
2609 msgstr ""
2611 #: alpine/mailcmd.c:981
2612 msgid "To Inbox"
2613 msgstr ""
2615 #: alpine/mailcmd.c:991
2616 #, c-format
2617 msgid "No more incoming folders. Return to \"%s\"? "
2618 msgstr ""
2620 #: alpine/mailcmd.c:993
2621 #, c-format
2622 msgid "No more news groups. Return to \"%s\"? "
2623 msgstr ""
2625 #: alpine/mailcmd.c:1017
2626 msgid "No more incoming folders"
2627 msgstr ""
2629 #: alpine/mailcmd.c:1019
2630 msgid "No more news groups"
2631 msgstr ""
2633 #: alpine/mailcmd.c:1150 alpine/mailindx.c:2917
2634 msgid "Index Zoom Mode is now off"
2635 msgstr ""
2637 #: alpine/mailcmd.c:1156
2638 #, c-format
2639 msgid "In Zoomed Index of %s%s%s%s.  Use \"Z\" to restore regular Index"
2640 msgstr ""
2642 #: alpine/mailcmd.c:1159
2643 msgid "threads"
2644 msgstr ""
2646 #: alpine/mailcmd.c:1164
2647 msgid "All messages selected, so not entering Index Zoom Mode"
2648 msgstr ""
2650 #: alpine/mailcmd.c:1218
2651 msgid "Unexclude not available for mail folders"
2652 msgstr ""
2654 #: alpine/mailcmd.c:1408 alpine/mailpart.c:522 alpine/mailpart.c:2609
2655 msgid "Display of full headers is now off."
2656 msgstr ""
2658 #: alpine/mailcmd.c:1413 alpine/mailpart.c:527 alpine/mailpart.c:2614
2659 #, c-format
2660 msgid "Quotes displayed, use %s to see full headers"
2661 msgstr ""
2663 #: alpine/mailcmd.c:1419 alpine/mailpart.c:533 alpine/mailpart.c:2620
2664 msgid "Display of full headers is now on."
2665 msgstr ""
2667 #: alpine/mailcmd.c:1628
2668 msgid "    Set desired flags for current message below.  An 'X' means set"
2669 msgstr ""
2671 #: alpine/mailcmd.c:1629
2672 msgid "    it, and a ' ' means to unset it.  Choose \"Exit\" when finished."
2673 msgstr ""
2675 #: alpine/mailcmd.c:1634
2676 msgid "    Set desired flags below for selected messages.  A '?' means to"
2677 msgstr ""
2679 #: alpine/mailcmd.c:1635
2680 msgid "    leave the flag unchanged, 'X' means to set it, and a ' ' means"
2681 msgstr ""
2683 #: alpine/mailcmd.c:1636
2684 msgid "    to unset it.  Use the \"Return\" key to toggle, and choose"
2685 msgstr ""
2687 #: alpine/mailcmd.c:1637
2688 msgid "    \"Exit\" when finished."
2689 msgstr ""
2691 #: alpine/mailcmd.c:1722 alpine/mailcmd.c:1724
2692 msgid "User-defined Keywords from Setup/Config"
2693 msgstr ""
2695 #: alpine/mailcmd.c:1757 alpine/mailcmd.c:1759
2696 msgid "Other keywords in the mailbox that are not user-defined"
2697 msgstr ""
2699 #: alpine/mailcmd.c:1833
2700 msgid "Error accessing message data"
2701 msgstr ""
2703 #: alpine/mailcmd.c:2059
2704 msgid "No more keywords allowed in this folder!"
2705 msgstr ""
2707 #: alpine/mailcmd.c:2062
2708 msgid "Cannot add keywords for this folder so cannot set Forwarded flag"
2709 msgstr ""
2711 #: alpine/mailcmd.c:2065
2712 msgid "Cannot add keywords for this folder"
2713 msgstr ""
2715 #: alpine/mailcmd.c:2100
2716 msgid "No flags changed."
2717 msgstr ""
2719 #: alpine/mailcmd.c:2123
2720 msgid "Flag New, Deleted, Answered, Forwarded or Important ? "
2721 msgstr ""
2723 #: alpine/mailcmd.c:2125
2724 msgid "Flag New, Deleted, Answered, Forwarded, Important or Keyword initial ? "
2725 msgstr ""
2727 #: alpine/mailcmd.c:2127
2728 msgid "Flag !New, !Deleted, !Answered, !Forwarded, or !Important ? "
2729 msgstr ""
2731 #: alpine/mailcmd.c:2129
2732 msgid ""
2733 "Flag !New, !Deleted, !Answered, !Forwarded, !Important or !Keyword initial ? "
2734 msgstr ""
2736 #: alpine/mailcmd.c:2379
2737 msgid "Saved copy will NOT include entire message!  Continue"
2738 msgstr ""
2740 #: alpine/mailcmd.c:2394
2741 msgid "Can't save message.  Error accessing folder"
2742 msgstr ""
2744 #: alpine/mailcmd.c:2432
2745 msgid "Saving"
2746 msgstr ""
2748 #: alpine/mailcmd.c:2547
2749 msgid "Compose, Forward, Reply, or Bounce? "
2750 msgstr ""
2752 #: alpine/mailcmd.c:2553 alpine/roleconf.c:144
2753 msgid "No roles available. Use Setup/Rules to add roles."
2754 msgstr ""
2756 #: alpine/mailcmd.c:2578
2757 msgid "Composition"
2758 msgstr ""
2760 #. TRANSLATORS: command means go to Folders list
2761 #. TRANSLATORS: To Folders
2762 #: alpine/mailcmd.c:2681 alpine/adrbkcmd.c:857
2763 msgid "To Fldrs"
2764 msgstr ""
2766 #: alpine/mailcmd.c:2687 alpine/mailcmd.c:5327
2767 msgid "Prev Collection"
2768 msgstr ""
2770 #: alpine/mailcmd.c:2692 alpine/mailcmd.c:5332
2771 msgid "Next Collection"
2772 msgstr ""
2774 #. TRANSLATORS: list all the matches
2775 #: alpine/mailcmd.c:2708 alpine/mailcmd.c:3483 alpine/mailcmd.c:5351
2776 msgid "ListMatches"
2777 msgstr ""
2779 #: alpine/mailcmd.c:2830 alpine/mailcmd.c:5468
2780 msgid "Error reading folder name"
2781 msgstr ""
2783 #: alpine/mailcmd.c:2861 alpine/mailcmd.c:5543 alpine/mailcmd.c:5554
2784 #, c-format
2785 msgid "Problem accessing folder \"%s\""
2786 msgstr ""
2788 #: alpine/mailcmd.c:2910 alpine/folder.c:2744
2789 #, c-format
2790 msgid "\"%s\" is a directory"
2791 msgstr ""
2793 #: alpine/mailcmd.c:2956
2794 msgid "HELP FOR SAVE"
2795 msgstr ""
2797 #: alpine/mailcmd.c:3102
2798 #, c-format
2799 msgid "\"%.15s%s\" doesn't exist - Add it in FOLDER LIST screen"
2800 msgstr ""
2802 #: alpine/mailcmd.c:3109
2803 #, c-format
2804 msgid "Folder \"%.15s%s\" in <%.15s%s> doesn't exist. Create"
2805 msgstr ""
2807 #: alpine/mailcmd.c:3116
2808 #, c-format
2809 msgid "Folder \"%.40s%s\" doesn't exist.  Create"
2810 msgstr ""
2812 #: alpine/mailcmd.c:3195
2813 msgid "Can't expunge. Folder is read-only"
2814 msgstr ""
2816 #: alpine/mailcmd.c:3244
2817 msgid "Expunging"
2818 msgstr ""
2820 #: alpine/mailcmd.c:3276
2821 #, c-format
2822 msgid "No messages expunged from folder \"%s\""
2823 msgstr ""
2825 #: alpine/mailcmd.c:3280
2826 msgid "No messages marked deleted.  No messages expunged."
2827 msgstr ""
2829 #: alpine/mailcmd.c:3458 alpine/mailcmd.c:3877 alpine/adrbkcmd.c:4178
2830 #: alpine/folder.c:3719 alpine/folder.c:3854 alpine/mailpart.c:1298
2831 #: alpine/mailpart.c:1725 alpine/mailpart.c:1804 pico/attach.c:69
2832 #: pico/file.c:132 pico/file.c:577
2833 msgid "To Files"
2834 msgstr ""
2836 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for Download Messages
2837 #: alpine/mailcmd.c:3466 alpine/mailpart.c:1316
2838 msgid "Downld Msg"
2839 msgstr ""
2841 #: alpine/mailcmd.c:3536 alpine/mailcmd.c:3972 alpine/adrbkcmd.c:4264
2842 #: alpine/folder.c:3751 alpine/mailpart.c:1753 alpine/mailpart.c:1830
2843 #, c-format
2844 msgid "Can't export to file outside of %s"
2845 msgstr ""
2847 #: alpine/mailcmd.c:3597
2848 msgid "Error running download command"
2849 msgstr ""
2851 #: alpine/mailcmd.c:3610
2852 msgid "Download Command Completed"
2853 msgstr ""
2855 #. TRANSLATORS: error opening file "<filename>" to export message: <error text>
2856 #. TRANSLATORS: Error opening file <filename> to export message: <error text>
2857 #: alpine/mailcmd.c:3628 alpine/mailpart.c:1782
2858 #, c-format
2859 msgid "Error opening file \"%s\" to export message: %s"
2860 msgstr ""
2862 #: alpine/mailcmd.c:3640
2863 msgid "Can't export message. Error accessing mail folder"
2864 msgstr ""
2866 #. TRANSLATORS: Error exporting to <filename>: <error text>
2867 #: alpine/mailcmd.c:3681 alpine/adrbkcmd.c:4469
2868 #, c-format
2869 msgid "Error exporting to \"%s\" : %s"
2870 msgstr ""
2872 #: alpine/mailcmd.c:3707
2873 #, c-format
2874 msgid "Can't save attachments, filename too long: %s"
2875 msgstr ""
2877 #: alpine/mailcmd.c:3748
2878 msgid "Problem saving attachments"
2879 msgstr ""
2881 #: alpine/mailcmd.c:3755
2882 #, c-format
2883 msgid "Problem saving attachments: %s: %s"
2884 msgstr ""
2886 #: alpine/mailcmd.c:3766
2887 msgid "Problem reading message"
2888 msgstr ""
2890 #: alpine/mailcmd.c:3817
2891 msgid "Problems saving attachments"
2892 msgstr ""
2894 #. TRANSLATORS: Saved <how many> attachements to <directory name>
2895 #: alpine/mailcmd.c:3823
2896 #, c-format
2897 msgid "Saved %s attachments to %s"
2898 msgstr ""
2900 #: alpine/mailcmd.c:3826
2901 msgid "No attachments to save"
2902 msgstr ""
2904 #. TRANSLATORS: Problem saving to <filename>: <error text>
2905 #: alpine/mailcmd.c:3925 alpine/mailcmd.c:3935
2906 #, c-format
2907 msgid "Problem saving to \"%s\": %s"
2908 msgstr ""
2910 #: alpine/mailcmd.c:3942
2911 #, c-format
2912 msgid "Error opening file \"%s\" for export: %s"
2913 msgstr ""
2915 #. TRANSLATORS: Export all attachment parts
2916 #: alpine/mailcmd.c:4074 alpine/mailcmd.c:4499
2917 msgid "AllParts"
2918 msgstr ""
2920 #: alpine/mailcmd.c:4271
2921 msgid "HELP FOR IMPORT FILE SELECT"
2922 msgstr ""
2924 #: alpine/mailcmd.c:4273 alpine/mailcmd.c:4275
2925 msgid "HELP FOR EXPORT FILE SELECT"
2926 msgstr ""
2928 #: alpine/mailcmd.c:4504
2929 msgid "NoAllParts"
2930 msgstr ""
2932 #: alpine/mailcmd.c:4580
2933 #, c-format
2934 msgid "Error expanding file name: \"%s\" unknown user"
2935 msgstr ""
2937 #. TRANSLATORS: asking user if they want to overwrite (replace contents of)
2938 #. a file or append to the end of the file
2939 #: alpine/mailcmd.c:4632
2940 msgid "Overwrite"
2941 msgstr ""
2943 #: alpine/mailcmd.c:4633
2944 msgid "Append"
2945 msgstr ""
2947 #. TRANSLATORS: asking user whether to overwrite a file or not,
2948 #. File <filename> already exists. Overwrite it ?
2949 #: alpine/mailcmd.c:4643
2950 #, c-format
2951 msgid "File \"%s%s\" already exists. Overwrite it "
2952 msgstr ""
2954 #. TRANSLATORS: Cannot remove old <filename>: <error text>
2955 #: alpine/mailcmd.c:4654
2956 #, c-format
2957 msgid "Cannot remove old %s: %s"
2958 msgstr ""
2960 #. TRANSLATORS: File <filename> already exists. Overwrite or append to it ?
2961 #: alpine/mailcmd.c:4667
2962 #, c-format
2963 msgid "File \"%s%s\" already exists. Overwrite or append to it ? "
2964 msgstr ""
2966 #. TRANSLATORS: Warning: Cannot truncate old <filename>: <error text>
2967 #: alpine/mailcmd.c:4681
2968 #, c-format
2969 msgid "Warning: Cannot truncate old %s: %s"
2970 msgstr ""
2972 #. TRANSLATORS: go to First Message
2973 #: alpine/mailcmd.c:4825 alpine/mailindx.c:2949
2974 msgid "First Msg"
2975 msgstr ""
2977 #: alpine/mailcmd.c:4826 alpine/mailindx.c:2950
2978 msgid "Last Msg"
2979 msgstr ""
2981 #: alpine/mailcmd.c:4909 alpine/mailcmd.c:5167
2982 msgid "Invalid number entered. Use only digits 0-9"
2983 msgstr ""
2985 #: alpine/mailcmd.c:5174
2986 msgid "Number should be >= 0"
2987 msgstr ""
2989 #: alpine/mailcmd.c:5177
2990 #, c-format
2991 msgid "Maximum is %s"
2992 msgstr ""
2994 #: alpine/mailcmd.c:5338
2995 msgid "INBOX"
2996 msgstr ""
2998 #: alpine/mailcmd.c:5558
2999 #, c-format
3000 msgid "Can't find Incoming Folder: %s"
3001 msgstr ""
3003 #: alpine/mailcmd.c:5562
3004 #, c-format
3005 msgid "Can't find folder \"%s\" in %s"
3006 msgstr ""
3008 #: alpine/mailcmd.c:5566
3009 #, c-format
3010 msgid "Can't find folder \"%s\""
3011 msgstr ""
3013 #. TRANSLATORS: This is a question, Print Index ?
3014 #: alpine/mailcmd.c:5909
3015 msgid "Print Index"
3016 msgstr ""
3018 #: alpine/mailcmd.c:5972
3019 msgid "Error printing folder index"
3020 msgstr ""
3022 #: alpine/mailcmd.c:6001
3023 msgid "Error printing message"
3024 msgstr ""
3026 #: alpine/mailcmd.c:6131
3027 msgid "Shown Text"
3028 msgstr ""
3030 #: alpine/mailcmd.c:6131
3031 msgid "Raw Text"
3032 msgstr ""
3034 #: alpine/mailcmd.c:6132
3035 msgid "Free Output"
3036 msgstr ""
3038 #: alpine/mailcmd.c:6132
3039 msgid "Capture Output"
3040 msgstr ""
3042 #: alpine/mailcmd.c:6133
3043 msgid "No Delimiter"
3044 msgstr ""
3046 #: alpine/mailcmd.c:6133
3047 msgid "With Delimiter"
3048 msgstr ""
3050 #: alpine/mailcmd.c:6135
3051 msgid "To Same Pipe"
3052 msgstr ""
3054 #: alpine/mailcmd.c:6135
3055 msgid "To Individual Pipes"
3056 msgstr ""
3058 #: alpine/mailcmd.c:6161
3059 msgid "Internal problem encountered"
3060 msgstr ""
3062 #: alpine/mailcmd.c:6284
3063 #, c-format
3064 msgid "Internal Error: %s"
3065 msgstr ""
3067 #: alpine/mailcmd.c:6307
3068 msgid "Error piping message"
3069 msgstr ""
3071 #: alpine/mailcmd.c:6317
3072 msgid "Pipe command completed"
3073 msgstr ""
3075 #: alpine/mailcmd.c:6331
3076 msgid "HELP FOR PIPE COMMAND"
3077 msgstr ""
3079 #: alpine/mailcmd.c:6401
3080 msgid " has information associated with it "
3081 msgstr ""
3083 #: alpine/mailcmd.c:6402
3084 msgid "that explains how to participate in an email list.  An "
3085 msgstr ""
3087 #: alpine/mailcmd.c:6403
3088 msgid "email list is represented by a single email address that "
3089 msgstr ""
3091 #: alpine/mailcmd.c:6404
3092 msgid "users sharing a common interest can send messages to (known "
3093 msgstr ""
3095 #: alpine/mailcmd.c:6405
3096 msgid "as posting) which are then redistributed to all members "
3097 msgstr ""
3099 #: alpine/mailcmd.c:6406
3100 msgid "of the list (sometimes after review by a moderator)."
3101 msgstr ""
3103 #: alpine/mailcmd.c:6407
3104 msgid "<P>List participation commands in this message include:"
3105 msgstr ""
3107 #: alpine/mailcmd.c:6452
3108 msgid "With the provided comment:<P><BLOCKQUOTE>"
3109 msgstr ""
3111 #: alpine/mailcmd.c:6461
3112 msgid "Posting is <EM>not</EM> allowed on this list"
3113 msgstr ""
3115 #: alpine/mailcmd.c:6545
3116 msgid "MAIL LIST COMMANDS"
3117 msgstr ""
3119 #: alpine/mailcmd.c:6549
3120 msgid "HELP FOR LIST COMMANDS"
3121 msgstr ""
3123 #: alpine/mailcmd.c:6621
3124 msgid "unselect Curthrd"
3125 msgstr ""
3127 #: alpine/mailcmd.c:6626 alpine/folder.c:3285
3128 msgid "unselect Cur"
3129 msgstr ""
3131 #: alpine/mailcmd.c:6671
3132 msgid "HELP FOR SELECT"
3133 msgstr ""
3135 #: alpine/mailcmd.c:6846
3136 msgid "No change resulted.  Matching messages already selected."
3137 msgstr ""
3139 #: alpine/mailcmd.c:6849
3140 #, c-format
3141 msgid "Select failed.  No %smessages selected."
3142 msgstr ""
3144 #: alpine/mailcmd.c:6850
3145 msgid "additional "
3146 msgstr ""
3148 #: alpine/mailcmd.c:6865
3149 #, c-format
3150 msgid "Select matched %s message%s!"
3151 msgstr ""
3153 #: alpine/mailcmd.c:7031
3154 msgid "Flag"
3155 msgstr ""
3157 #: alpine/mailcmd.c:7038
3158 msgid "Pipe"
3159 msgstr ""
3161 #: alpine/mailcmd.c:7053
3162 msgid "Collapse"
3163 msgstr ""
3165 #: alpine/mailcmd.c:7054 alpine/addrbook.c:2503 alpine/addrbook.c:2725
3166 msgid "Expand"
3167 msgstr ""
3169 #: alpine/mailcmd.c:7061
3170 msgid "UnSelect"
3171 msgstr ""
3173 #: alpine/mailcmd.c:7244 alpine/mailcmd.c:7396
3174 #, c-format
3175 msgid "Invalid number range, missing number before \"-\": %s"
3176 msgstr ""
3178 #: alpine/mailcmd.c:7254
3179 #, c-format
3180 msgid "Invalid message number: %s"
3181 msgstr ""
3183 #: alpine/mailcmd.c:7263 alpine/mailcmd.c:7293
3184 #, c-format
3185 msgid "\"%s\" out of message number range"
3186 msgstr ""
3188 #: alpine/mailcmd.c:7283 alpine/mailcmd.c:7436
3189 #, c-format
3190 msgid "Invalid number range, missing number after \"-\": %s"
3191 msgstr ""
3193 #: alpine/mailcmd.c:7304 alpine/mailcmd.c:7457
3194 #, c-format
3195 msgid "Invalid reverse message number range: %s-%s"
3196 msgstr ""
3198 #: alpine/mailcmd.c:7406
3199 #, c-format
3200 msgid "Invalid thread number: %s"
3201 msgstr ""
3203 #: alpine/mailcmd.c:7415 alpine/mailcmd.c:7446
3204 #, c-format
3205 msgid "\"%s\" out of thread number range"
3206 msgstr ""
3208 #: alpine/mailcmd.c:7648 alpine/mailcmd.c:7998 alpine/mailcmd.c:8151
3209 #: alpine/mailcmd.c:8249 alpine/mailcmd.c:8336 alpine/mailcmd.c:8557
3210 msgid "Selecting"
3211 msgstr ""
3213 #: alpine/mailcmd.c:7662
3214 #, c-format
3215 msgid "Invalid date entered: %s"
3216 msgstr ""
3218 #: alpine/mailcmd.c:7694
3219 msgid "[Match_My_Addresses]"
3220 msgstr ""
3222 #: alpine/mailcmd.c:7695
3223 msgid "[Don't_Match_My_Addresses]"
3224 msgstr ""
3226 #. TRANSLATORS: use Current To Address
3227 #: alpine/mailcmd.c:7734
3228 msgid "Cur To"
3229 msgstr ""
3231 #. TRANSLATORS: use Current From Address
3232 #: alpine/mailcmd.c:7739
3233 msgid "Cur From"
3234 msgstr ""
3236 #. TRANSLATORS: use Current Cc Address
3237 #: alpine/mailcmd.c:7744
3238 msgid "Cur Cc"
3239 msgstr ""
3241 #. TRANSLATORS: Match Me means match my address
3242 #: alpine/mailcmd.c:7749
3243 msgid "Match Me"
3244 msgstr ""
3246 #. TRANSLATORS: use Current Subject
3247 #: alpine/mailcmd.c:7762
3248 msgid "Cur Subject"
3249 msgstr ""
3251 #: alpine/mailcmd.c:8073 alpine/mailcmd.c:8092
3252 #, c-format
3253 msgid "Invalid size entered: %s"
3254 msgstr ""
3256 #: alpine/mailcmd.c:8234
3257 msgid "HELP FOR SELECT BASED ON STATUS"
3258 msgstr ""
3260 #: alpine/mailcmd.c:8287
3261 msgid "Rule to NOT match: "
3262 msgstr ""
3264 #: alpine/mailcmd.c:8288
3265 msgid "Rule to match: "
3266 msgstr ""
3268 #: alpine/mailcmd.c:8305
3269 msgid "HELP FOR SELECT BY RULE"
3270 msgstr ""
3272 #: alpine/mailcmd.c:8370
3273 msgid "No rules available. Use Setup/Rules to add some."
3274 msgstr ""
3276 #: alpine/mailcmd.c:8382
3277 msgid "No rules defined, use Setup/Rules"
3278 msgstr ""
3280 #. TRANSLATORS: SELECT A RULE is a screen title
3281 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
3282 #. "rules" is something1
3283 #: alpine/mailcmd.c:8396
3284 msgid "SELECT A RULE"
3285 msgstr ""
3287 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
3288 #. "rules" is something1
3289 #: alpine/mailcmd.c:8397 alpine/roleconf.c:377
3290 msgid "rules"
3291 msgstr ""
3293 #: alpine/mailcmd.c:8398
3294 msgid "HELP FOR SELECTING A RULE NICKNAME"
3295 msgstr ""
3297 #: alpine/mailcmd.c:8481
3298 msgid "Keyword (or keyword initial) to NOT match: "
3299 msgstr ""
3301 #: alpine/mailcmd.c:8483
3302 msgid "Keyword (or keyword initial) to match: "
3303 msgstr ""
3305 #: alpine/mailcmd.c:8487
3306 msgid "Keyword to NOT match: "
3307 msgstr ""
3309 #: alpine/mailcmd.c:8489
3310 msgid "Keyword to match: "
3311 msgstr ""
3313 #: alpine/mailcmd.c:8594
3314 msgid "No keywords defined, use \"keywords\" option in Setup/Config"
3315 msgstr ""
3317 #. TRANSLATORS: SELECT A KEYWORD is a screen title
3318 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
3319 #. "keywords" is something1
3320 #: alpine/mailcmd.c:8607
3321 msgid "SELECT A KEYWORD"
3322 msgstr ""
3324 #: alpine/mailcmd.c:8608 alpine/mailcmd.c:8659
3325 msgid "keywords"
3326 msgstr ""
3328 #: alpine/mailcmd.c:8609
3329 msgid "HELP FOR SELECTING A KEYWORD"
3330 msgstr ""
3332 #: alpine/mailcmd.c:8659
3333 msgid "SELECT KEYWORDS"
3334 msgstr ""
3336 #: alpine/mailcmd.c:8661
3337 msgid "HELP FOR SELECTING KEYWORDS"
3338 msgstr ""
3340 #: alpine/mailcmd.c:8709
3341 msgid "No charsets found? Enter charset manually."
3342 msgstr ""
3344 #. TRANSLATORS: SELECT A CHARACTER SET is a screen title
3345 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
3346 #. "character sets" is something1
3347 #: alpine/mailcmd.c:8730
3348 msgid "SELECT A CHARACTER SET"
3349 msgstr ""
3351 #: alpine/mailcmd.c:8731 alpine/mailcmd.c:8905
3352 msgid "character sets"
3353 msgstr ""
3355 #: alpine/mailcmd.c:8732
3356 msgid "HELP FOR SELECTING A CHARACTER SET"
3357 msgstr ""
3359 #: alpine/mailcmd.c:8842
3360 msgid "Scripts representing groups of related character sets"
3361 msgstr ""
3363 #: alpine/mailcmd.c:8872
3364 msgid "Individual character sets, may be mixed with scripts"
3365 msgstr ""
3367 #: alpine/mailcmd.c:8905
3368 msgid "SELECT CHARACTER SETS"
3369 msgstr ""
3371 #: alpine/mailcmd.c:8907
3372 msgid "HELP FOR SELECTING CHARACTER SETS"
3373 msgstr ""
3375 #: alpine/mailcmd.c:8959
3376 msgid "Resource : "
3377 msgstr ""
3379 #: alpine/mailcmd.c:8963
3380 msgid "Usage    : "
3381 msgstr ""
3383 #: alpine/mailcmd.c:8968 alpine/mailcmd.c:8983
3384 msgid " message"
3385 msgstr ""
3387 #: alpine/mailcmd.c:8970
3388 msgid "s "
3389 msgstr ""
3391 #: alpine/mailcmd.c:8972
3392 msgid " "
3393 msgstr ""
3395 #: alpine/mailcmd.c:8978
3396 msgid "Limit    : "
3397 msgstr ""
3399 #: alpine/mailcmd.c:8985
3400 msgid ""
3401 "s\n"
3402 "\n"
3403 msgstr ""
3405 #: alpine/mailcmd.c:8987
3406 msgid ""
3407 "\n"
3408 "\n"
3409 msgstr ""
3411 #: alpine/mailcmd.c:8994
3412 msgid "Quota Resources Summary"
3413 msgstr ""
3415 #: alpine/mailcmd.c:8995
3416 msgid "QUOTA SUMMARY"
3417 msgstr ""
3419 #: alpine/mailcmd.c:9049
3420 msgid "Choose type of sort : "
3421 msgstr ""
3423 #: alpine/mailcmd.c:9051
3424 msgid "Choose type of sort, or 'R' to reverse current sort : "
3425 msgstr ""
3427 #: alpine/mailcmd.c:9071
3428 msgid "Reverse"
3429 msgstr ""
3431 #. TRANSLATORS: In titlebar, Thd is an abbreviation for Thread, Msg for Message.
3432 #. They are used when there isn't enough space so need to be short.
3433 #. The formatting isn't very flexible. These come before the number
3434 #. of the message or thread, as in
3435 #. Message 17
3436 #. when reading message number 17.
3437 #: alpine/titlebar.c:521 alpine/titlebar.c:531
3438 msgid "Thd"
3439 msgstr ""
3441 #: alpine/titlebar.c:521 alpine/titlebar.c:531
3442 msgid "Thread"
3443 msgstr ""
3445 #: alpine/titlebar.c:523
3446 msgid "Msg"
3447 msgstr ""
3449 #: alpine/titlebar.c:523
3450 msgid "Message"
3451 msgstr ""
3453 #. TRANSLATORS: it might say READONLY or CLOSED in the titlebar, referring to
3454 #. the current folder.
3455 #: alpine/titlebar.c:678
3456 msgid "(CLOSED)"
3457 msgstr ""
3459 #: alpine/titlebar.c:681
3460 msgid "(READONLY)"
3461 msgstr ""
3463 #. TRANSLATORS: the name of the open folder follows this in the titlebar
3464 #: alpine/titlebar.c:766
3465 msgid "Folder: "
3466 msgstr ""
3468 #: alpine/adrbkcmd.c:148
3469 msgid "Error reading entry"
3470 msgstr ""
3472 #: alpine/adrbkcmd.c:153
3473 msgid "Nothing to view"
3474 msgstr ""
3476 #. TRANSLATORS: Nickname is a shorthand name for something
3477 #. TRANSLATORS: these are the headings for setting up a collection of
3478 #. folders, PATH is a filesystem path, VIEW is sort of a technical
3479 #. term that can be used to restrict the View to fewer folders
3480 #: alpine/adrbkcmd.c:162 alpine/adrbkcmd.c:165 alpine/adrbkcmd.c:569
3481 #: alpine/adrbkcmd.c:845 alpine/adrbkcmd.c:1028 alpine/adrbkcmd.c:1036
3482 #: alpine/adrbkcmd.c:1606 alpine/adrbkcmd.c:1867 alpine/adrbkcmd.c:5748
3483 #: alpine/adrbkcmd.c:5860 alpine/folder.c:884 alpine/folder.c:956
3484 #: alpine/folder.c:961 alpine/roleconf.c:2928
3485 msgid "Nickname"
3486 msgstr ""
3488 #. TRANSLATORS: Full name is the name that goes with an email address.
3489 #. For example, in
3490 #. Fred Flintstone <fred@bedrock.org>
3491 #. Fred Flintstone is the Full Name.
3492 #: alpine/adrbkcmd.c:176 alpine/adrbkcmd.c:586 alpine/adrbkcmd.c:850
3493 #: alpine/adrbkcmd.c:1046 alpine/adrbkcmd.c:5868
3494 msgid "Fullname"
3495 msgstr ""
3497 #. TRANSLATORS: Fcc is an abbreviation for File carbon copy. It is like
3498 #. a cc which is a copy of a message that goes to somebody other than the
3499 #. main recipient, only this is a copy of a message which is put into a
3500 #. file on the user's computer.
3501 #: alpine/adrbkcmd.c:187 alpine/adrbkcmd.c:1054 alpine/adrbkcmd.c:5876
3502 msgid "Fcc"
3503 msgstr ""
3505 #. TRANSLATORS: %s is the error message
3506 #: alpine/adrbkcmd.c:275
3507 #, c-format
3508 msgid "Can't format entry: %s"
3509 msgstr ""
3511 #: alpine/adrbkcmd.c:285 alpine/adrbkcmd.c:749 alpine/adrbkcmd.c:821
3512 #: alpine/adrbkcmd.c:6936
3513 msgid "expanded entry"
3514 msgstr ""
3516 #. TRANSLATORS: a screen title. We are viewing an address book
3517 #. TRANSLATORS: screen titles
3518 #: alpine/adrbkcmd.c:295 alpine/adrbkcmd.c:969
3519 #, c-format
3520 msgid "ADDRESS BOOK (View)"
3521 msgstr ""
3523 #. TRANSLATORS: help screen title
3524 #: alpine/adrbkcmd.c:302
3525 msgid "HELP FOR ADDRESS BOOK VIEW"
3526 msgstr ""
3528 #. TRANSLATORS: The address book was changed by some other
3529 #. process. The user is being told that their change (their
3530 #. Update) has been canceled and they should try again.
3531 #: alpine/adrbkcmd.c:428
3532 msgid "Address book changed. Update cancelled. Try again."
3533 msgstr ""
3535 #: alpine/adrbkcmd.c:457
3536 msgid "update"
3537 msgstr ""
3539 #. TRANSLATORS: A question with two choices for the answer. Forward
3540 #. as text means to include the text of the message being forwarded
3541 #. in the new message. Forward as a Vcard attachment means to
3542 #. attach it to the message in a special format so it is recognizable
3543 #. as a Vcard.
3544 #: alpine/adrbkcmd.c:507
3545 msgid "Forward as text or forward as Vcard attachment ? "
3546 msgstr ""
3548 #: alpine/adrbkcmd.c:512 alpine/adrbkcmd.c:4671
3549 msgid "Address book forward cancelled"
3550 msgstr ""
3552 #: alpine/adrbkcmd.c:570 alpine/adrbkcmd.c:584
3553 msgid "Address"
3554 msgstr ""
3556 #. TRANSLATORS: screen title for viewing an address book entry in Rich
3557 #. view mode. Rich just means it is expanded to include everything.
3558 #: alpine/adrbkcmd.c:752
3559 msgid "ADDRESS BOOK (Rich View)"
3560 msgstr ""
3562 #: alpine/adrbkcmd.c:851 alpine/adrbkcmd.c:860
3563 msgid "To Message"
3564 msgstr ""
3566 #. TRANSLATORS: a File Copy is a copy of a sent message saved in a regular
3567 #. file on the computer's disk
3568 #: alpine/adrbkcmd.c:855
3569 msgid "FileCopy"
3570 msgstr ""
3572 #: alpine/adrbkcmd.c:859 alpine/adrbkcmd.c:1062 alpine/adrbkcmd.c:5895
3573 #: alpine/roleconf.c:2947
3574 msgid "Comment"
3575 msgstr ""
3577 #: alpine/adrbkcmd.c:965
3578 msgid "RichView"
3579 msgstr ""
3581 #: alpine/adrbkcmd.c:971
3582 #, c-format
3583 msgid "ADDRESS BOOK (%c%s)"
3584 msgstr ""
3586 #: alpine/adrbkcmd.c:1000
3587 msgid ""
3588 "\n"
3589 " Fill in the fields. It is ok to leave fields blank."
3590 msgstr ""
3592 #: alpine/adrbkcmd.c:1002
3593 msgid ""
3594 "\n"
3595 " To form a list, just enter multiple comma-separated addresses."
3596 msgstr ""
3598 #. TRANSLATORS: Same here, but a different version of the screen.
3599 #: alpine/adrbkcmd.c:1007
3600 msgid ""
3601 "\n"
3602 " Change any of the fields. It is ok to leave fields blank."
3603 msgstr ""
3605 #: alpine/adrbkcmd.c:1010
3606 msgid ""
3607 "\n"
3608 " Since this entry does a directory lookup you may not edit the address field."
3609 msgstr ""
3611 #: alpine/adrbkcmd.c:1013
3612 msgid ""
3613 "\n"
3614 " Additional comma-separated addresses may be entered in the address field."
3615 msgstr ""
3617 #: alpine/adrbkcmd.c:1017
3618 msgid ""
3619 "\n"
3620 " Press \"^X\" to save the entry, \"^C\" to cancel, \"^G\" for help."
3621 msgstr ""
3623 #: alpine/adrbkcmd.c:1019
3624 msgid ""
3625 "\n"
3626 " If you want to use quotation marks inside the Fullname field, it is best"
3627 msgstr ""
3629 #: alpine/adrbkcmd.c:1021
3630 msgid ""
3631 "\n"
3632 " to use single quotation marks; for example: George 'Husky' Washington."
3633 msgstr ""
3635 #: alpine/adrbkcmd.c:1149
3636 #, c-format
3637 msgid "Address book %s cancelled"
3638 msgstr ""
3640 #: alpine/adrbkcmd.c:1178
3641 msgid "Warning: entry has no addresses"
3642 msgstr ""
3644 #: alpine/adrbkcmd.c:1257 alpine/adrbkcmd.c:6472
3645 #, c-format
3646 msgid "Error updating address book: %s"
3647 msgstr ""
3649 #. TRANSLATORS: The first %s is the nickname the user is
3650 #. trying to use that exists in another address book.
3651 #. The second %s is the name of the other address book.
3652 #. The third %s is " as " because it will say something
3653 #. like also exists in <name> as <description>.
3654 #: alpine/adrbkcmd.c:1280
3655 #, c-format
3656 msgid "Warning! Nickname %s also exists in \"%s\"%s%s"
3657 msgstr ""
3659 #: alpine/adrbkcmd.c:1282
3660 msgid " as "
3661 msgstr ""
3663 #. TRANSLATORS: The %s is the nickname of an entry that is already
3664 #. in the address book
3665 #: alpine/adrbkcmd.c:1377
3666 #, c-format
3667 msgid "\"%s\" already in address book."
3668 msgstr ""
3670 #. TRANSLATORS: A question
3671 #: alpine/adrbkcmd.c:1529
3672 msgid "Exit and save changes "
3673 msgstr ""
3675 #: alpine/adrbkcmd.c:1534 alpine/folder.c:1256
3676 msgid "Use ^C to abandon changes you've made"
3677 msgstr ""
3679 #. TRANSLATORS: A question. The %s is a noun describing what is being cancelled.
3680 #: alpine/adrbkcmd.c:1560 alpine/folder.c:1291
3681 #, c-format
3682 msgid "Cancel %s (answering \"Yes\" will abandon any changes made) "
3683 msgstr ""
3685 #: alpine/adrbkcmd.c:1589
3686 msgid "changes"
3687 msgstr ""
3689 #: alpine/adrbkcmd.c:1600 alpine/folder.c:887 alpine/folder.c:968
3690 msgid "Server"
3691 msgstr ""
3693 #: alpine/adrbkcmd.c:1603 alpine/folder.c:4463
3694 msgid "Folder"
3695 msgstr ""
3697 #: alpine/adrbkcmd.c:1638
3698 msgid "New address book added. Use \"$\" to adjust order"
3699 msgstr ""
3701 #. TRANSLATORS: Change was the name of the command the user was
3702 #. trying to perform. It is what was cancelled.
3703 #: alpine/adrbkcmd.c:1707
3704 msgid "Change cancelled: config file not changeable"
3705 msgstr ""
3707 #. TRANSLATORS: Add was the command that is being cancelled.
3708 #: alpine/adrbkcmd.c:1710
3709 msgid "Add cancelled: config file not changeable"
3710 msgstr ""
3712 #. TRANSLATORS: Operation was cancelled because the system management
3713 #. does not allow the changing of global address books
3714 #: alpine/adrbkcmd.c:1722
3715 msgid "Cancelled: Sys. Mgmt. does not allow changing global address books"
3716 msgstr ""
3718 #: alpine/adrbkcmd.c:1724
3719 msgid "Cancelled: Sys. Mgmt. does not allow changing address books"
3720 msgstr ""
3722 #. TRANSLATORS: screen title
3723 #: alpine/adrbkcmd.c:1752
3724 msgid "CHANGE ADDRESS BOOK"
3725 msgstr ""
3727 #. TRANSLATORS: screen title
3728 #: alpine/adrbkcmd.c:1755
3729 msgid "ADD ADDRESS BOOK"
3730 msgstr ""
3732 #. TRANSLATORS: The next few lines go together to explain how to add
3733 #. the address book entry the user is working on.
3734 #: alpine/adrbkcmd.c:1771
3735 msgid ""
3736 " To add a local address book that will be accessed *only* by Alpine running\n"
3737 " on this machine, leave the server field blank."
3738 msgstr ""
3740 #: alpine/adrbkcmd.c:1773
3741 msgid ""
3742 " To add an address book that will be accessed by IMAP, fill in the\n"
3743 " server name."
3744 msgstr ""
3746 #: alpine/adrbkcmd.c:1775
3747 msgid ""
3748 " (NOTE: An address book cannot be accessed by IMAP from\n"
3749 " one Alpine and as a local file from another. It is either always accessed\n"
3750 " by IMAP or it is a local address book which is never accessed by IMAP.)"
3751 msgstr ""
3753 #: alpine/adrbkcmd.c:1777
3754 msgid " In the Folder field, type the remote folder name or local file name."
3755 msgstr ""
3757 #: alpine/adrbkcmd.c:1779
3758 msgid ""
3759 " In the Nickname field, give the address book a nickname or leave it blank."
3760 msgstr ""
3762 #: alpine/adrbkcmd.c:1781
3763 msgid " To get help specific to an item, press ^G."
3764 msgstr ""
3766 #: alpine/adrbkcmd.c:1783
3767 msgid " To exit and save the configuration, press ^X. To cancel, press ^C."
3768 msgstr ""
3770 #: alpine/adrbkcmd.c:1847 alpine/adrbkcmd.c:1853
3771 msgid "Server Name"
3772 msgstr ""
3774 #: alpine/adrbkcmd.c:1860
3775 msgid "Folder Name"
3776 msgstr ""
3778 #: alpine/adrbkcmd.c:1889 alpine/adrbkcmd.c:1970
3779 msgid "Address book change is cancelled"
3780 msgstr ""
3782 #: alpine/adrbkcmd.c:1891 alpine/adrbkcmd.c:1972
3783 msgid "Address book add is cancelled"
3784 msgstr ""
3786 #: alpine/adrbkcmd.c:1900
3787 msgid "No change: Address book change is cancelled"
3788 msgstr ""
3790 #: alpine/adrbkcmd.c:1902
3791 msgid "No change: Address book add is cancelled"
3792 msgstr ""
3794 #: alpine/adrbkcmd.c:1998
3795 msgid "Change cancelled: couldn't save configuration file"
3796 msgstr ""
3798 #: alpine/adrbkcmd.c:2000
3799 msgid "Add cancelled: couldn't save configuration file"
3800 msgstr ""
3802 #: alpine/adrbkcmd.c:2119
3803 #, c-format
3804 msgid "Convert addressbook%s to a remote addrbook "
3805 msgstr ""
3807 #. TRANSLATORS: The user is defining an address book which will be
3808 #. stored on another server. This is called a remote addrbook and
3809 #. this is a question asking for the name of the server.
3810 #: alpine/adrbkcmd.c:2145
3811 #, c-format
3812 msgid "Name of server to contain remote addrbook : "
3813 msgstr ""
3815 #: alpine/adrbkcmd.c:2212
3816 msgid "You now have a chance to change the name of the remote addrbook..."
3817 msgstr ""
3819 #: alpine/adrbkcmd.c:2261 alpine/adrbkcmd.c:2415 alpine/adrbkcmd.c:2523
3820 #: alpine/adrbkcmd.c:2598 alpine/adrbkcmd.c:2869 alpine/mailpart.c:2344
3821 #: alpine/mailpart.c:2395 alpine/mailpart.c:2851
3822 msgid "Error allocating space for message."
3823 msgstr ""
3825 #. TRANSLATORS: Several lines in a row here that go together.
3826 #: alpine/adrbkcmd.c:2266
3827 #, c-format
3828 msgid ""
3829 "\n"
3830 "Your addressbook%s has been copied to the"
3831 msgstr ""
3833 #: alpine/adrbkcmd.c:2269
3834 msgid ""
3835 "\n"
3836 "remote folder \""
3837 msgstr ""
3839 #: alpine/adrbkcmd.c:2272
3840 msgid ""
3841 "\n"
3842 "A definition for this remote address book has been added to your list"
3843 msgstr ""
3845 #: alpine/adrbkcmd.c:2273
3846 msgid ""
3847 "\n"
3848 "of address books. The definition for the address book it was copied"
3849 msgstr ""
3851 #: alpine/adrbkcmd.c:2274
3852 msgid ""
3853 "\n"
3854 "from is also still there. You may want to remove that after you"
3855 msgstr ""
3857 #: alpine/adrbkcmd.c:2275
3858 msgid ""
3859 "\n"
3860 "are confident that the new address book is complete and working."
3861 msgstr ""
3863 #: alpine/adrbkcmd.c:2276
3864 msgid ""
3865 "\n"
3866 "Use the Setup/AddressBooks command to do that.\n"
3867 msgstr ""
3869 #: alpine/adrbkcmd.c:2281
3870 msgid "Remote Address Book Information"
3871 msgstr ""
3873 #. TRANSLATORS: a screen title
3874 #: alpine/adrbkcmd.c:2283
3875 msgid "ABOUT REMOTE ABOOK"
3876 msgstr ""
3878 #. TRANSLATORS: A literal sig is a way to store a signature
3879 #. in alpine. It isn't a very descriptive name. Instead of
3880 #. storing it in its own file it is stored in the configuration
3881 #. file.
3882 #: alpine/adrbkcmd.c:2390
3883 #, c-format
3884 msgid "Convert signature file \"%s\" to a literal sig "
3885 msgstr ""
3887 #. TRANSLATORS: following lines go together
3888 #: alpine/adrbkcmd.c:2421
3889 #, c-format
3890 msgid ""
3891 "\n"
3892 "Your signature file \"%s\" has been converted"
3893 msgstr ""
3895 #. TRANSLATORS: several lines that go together
3896 #: alpine/adrbkcmd.c:2425 alpine/adrbkcmd.c:2539
3897 msgid ""
3898 "\n"
3899 "to a literal signature, which means it is contained in your"
3900 msgstr ""
3902 #: alpine/adrbkcmd.c:2427 alpine/adrbkcmd.c:2541
3903 msgid ""
3904 "\n"
3905 "Alpine configuration instead of being in a file of its own."
3906 msgstr ""
3908 #: alpine/adrbkcmd.c:2429 alpine/adrbkcmd.c:2543
3909 msgid ""
3910 "\n"
3911 "If that configuration is copied to a remote folder then the"
3912 msgstr ""
3914 #: alpine/adrbkcmd.c:2431 alpine/adrbkcmd.c:2545
3915 msgid ""
3916 "\n"
3917 "signature will be available remotely also."
3918 msgstr ""
3920 #: alpine/adrbkcmd.c:2433 alpine/adrbkcmd.c:2547
3921 msgid ""
3922 "\n"
3923 "Changes to the signature file itself will no longer have any"
3924 msgstr ""
3926 #: alpine/adrbkcmd.c:2435
3927 msgid ""
3928 "\n"
3929 "effect on Alpine but you may still edit the signature with the"
3930 msgstr ""
3932 #: alpine/adrbkcmd.c:2437
3933 msgid ""
3934 "\n"
3935 "Setup/Signature command.\n"
3936 msgstr ""
3938 #: alpine/adrbkcmd.c:2442 alpine/adrbkcmd.c:2557
3939 msgid "Literal Signature Information"
3940 msgstr ""
3942 #. TRANSLATORS: screen title
3943 #. TRANSLATORS: a screen title
3944 #: alpine/adrbkcmd.c:2444 alpine/adrbkcmd.c:2559
3945 msgid "ABOUT LITERAL SIG"
3946 msgstr ""
3948 #. TRANSLATORS: asking whether a signature file should be converted to what
3949 #. we call a literal signature, which is one contained in the regular
3950 #. configuration file. Think of the set of 4 %s arguments as a
3951 #. single argument which is the name of the signature file.
3952 #: alpine/adrbkcmd.c:2479
3953 #, c-format
3954 msgid "Convert signature file \"%s\"%s%s%s to a literal sig "
3955 msgstr ""
3957 #. TRANSLATORS: Keep the %s's together, they are sort of
3958 #. the name of the file.
3959 #: alpine/adrbkcmd.c:2530
3960 #, c-format
3961 msgid "Your signature file \"%s\"%s%s%s has been converted"
3962 msgstr ""
3964 #: alpine/adrbkcmd.c:2549
3965 msgid ""
3966 "\n"
3967 "effect on Alpine. You may edit the signature with the"
3968 msgstr ""
3970 #: alpine/adrbkcmd.c:2551
3971 msgid ""
3972 "\n"
3973 "Setup/Rules/Roles command.\n"
3974 msgstr ""
3976 #. TRANSLATORS: config is an abbreviation for configuration
3977 #: alpine/adrbkcmd.c:2572
3978 msgid "Error writing rules config."
3979 msgstr ""
3981 #. TRANSLATORS: sig is signature
3982 #: alpine/adrbkcmd.c:2576
3983 #, c-format
3984 msgid "Error converting role sig\n"
3985 msgstr ""
3987 #. TRANSLATORS: several lines that go together
3988 #: alpine/adrbkcmd.c:2603
3989 msgid ""
3990 "\n"
3991 "Some of your Rules are contained in Rule files instead of being directly"
3992 msgstr ""
3994 #: alpine/adrbkcmd.c:2604
3995 msgid ""
3996 "\n"
3997 "contained in your Alpine configuration file. To make those rules"
3998 msgstr ""
4000 #: alpine/adrbkcmd.c:2605
4001 msgid ""
4002 "\n"
4003 "available remotely you will need to move them out of the files."
4004 msgstr ""
4006 #: alpine/adrbkcmd.c:2606
4007 msgid ""
4008 "\n"
4009 "That can be done using the Shuffle command in the appropriate"
4010 msgstr ""
4012 #: alpine/adrbkcmd.c:2607
4013 msgid ""
4014 "\n"
4015 "Setup/Rules subcommands.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: alpine/adrbkcmd.c:2612
4019 msgid "Rule Files Information"
4020 msgstr ""
4022 #. TRANSLATORS: a screen title
4023 #: alpine/adrbkcmd.c:2614
4024 msgid "ABOUT RULE FILES"
4025 msgstr ""
4027 #: alpine/adrbkcmd.c:2637
4028 msgid "eXceptions does not make sense with this command"
4029 msgstr ""
4031 #. TRANSLATORS: AddressBooks is Address Books
4032 #: alpine/adrbkcmd.c:2660
4033 #, c-format
4034 msgid "Config is already remote, convert AddressBooks and signature files "
4035 msgstr ""
4037 #: alpine/adrbkcmd.c:2662
4038 #, c-format
4039 msgid "Config is already remote, convert AddressBooks "
4040 msgstr ""
4042 #: alpine/adrbkcmd.c:2664
4043 #, c-format
4044 msgid "Config is already remote, convert signature files "
4045 msgstr ""
4047 #: alpine/adrbkcmd.c:2729
4048 msgid "Cannot copy config file since it is already remote."
4049 msgstr ""
4051 #: alpine/adrbkcmd.c:2749
4052 #, c-format
4053 msgid "Name of server to contain remote Alpine config : "
4054 msgstr ""
4056 #: alpine/adrbkcmd.c:2811
4057 #, c-format
4058 msgid "Folder to contain remote config : "
4059 msgstr ""
4061 #. TRANSLATORS: several lines that go together
4062 #: alpine/adrbkcmd.c:2874
4063 msgid ""
4064 "\n"
4065 "You may want to save a copy of this information!"
4066 msgstr ""
4068 #: alpine/adrbkcmd.c:2875
4069 msgid ""
4070 "\n"
4071 "\n"
4072 "Your Alpine configuration data has been copied to"
4073 msgstr ""
4075 #: alpine/adrbkcmd.c:2879
4076 msgid ""
4077 "\n"
4078 "To use that remote configuration from this computer you will"
4079 msgstr ""
4081 #: alpine/adrbkcmd.c:2880
4082 msgid ""
4083 "\n"
4084 "have to change the way you start Alpine by using the command line option"
4085 msgstr ""
4087 #: alpine/adrbkcmd.c:2881
4088 msgid ""
4089 "\n"
4090 "\"alpine -p <remote_folder>\". The command should probably be"
4091 msgstr ""
4093 #: alpine/adrbkcmd.c:2887
4094 msgid ""
4095 "\n"
4096 "With PC-Alpine, you may want to create a shortcut which"
4097 msgstr ""
4099 #: alpine/adrbkcmd.c:2888
4100 msgid ""
4101 "\n"
4102 "has the required arguments."
4103 msgstr ""
4105 #: alpine/adrbkcmd.c:2894
4106 msgid ""
4107 "\n"
4108 "The quotes are there around the last argument to protect the special"
4109 msgstr ""
4111 #: alpine/adrbkcmd.c:2895
4112 msgid ""
4113 "\n"
4114 "characters in the folder name (like braces) from the command shell"
4115 msgstr ""
4117 #: alpine/adrbkcmd.c:2896
4118 msgid ""
4119 "\n"
4120 "you use. If you are not running Alpine from a command shell which knows"
4121 msgstr ""
4123 #: alpine/adrbkcmd.c:2897
4124 msgid ""
4125 "\n"
4126 "about quoting, it is possible you will have to remove those quotes"
4127 msgstr ""
4129 #: alpine/adrbkcmd.c:2898
4130 msgid ""
4131 "\n"
4132 "from the command. For example, if you also use PC-Alpine you will probably"
4133 msgstr ""
4135 #: alpine/adrbkcmd.c:2899
4136 msgid ""
4137 "\n"
4138 "want to create a shortcut, and you would not need the quotes there."
4139 msgstr ""
4141 #: alpine/adrbkcmd.c:2900
4142 msgid ""
4143 "\n"
4144 "Without the quotes, the command might look like"
4145 msgstr ""
4147 #: alpine/adrbkcmd.c:2905
4148 msgid ""
4149 "\n"
4150 "Consider creating an alias or shell script to execute this command to make"
4151 msgstr ""
4153 #: alpine/adrbkcmd.c:2906
4154 msgid ""
4155 "\n"
4156 "it more convenient."
4157 msgstr ""
4159 #: alpine/adrbkcmd.c:2908
4160 msgid ""
4161 "\n"
4162 "\n"
4163 "If you want to use your new remote configuration for this session, quit"
4164 msgstr ""
4166 #: alpine/adrbkcmd.c:2909
4167 msgid ""
4168 "\n"
4169 "Alpine now and restart with the changed command line options mentioned "
4170 "above.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: alpine/adrbkcmd.c:2914
4174 msgid "Remote Config Information"
4175 msgstr ""
4177 #. TRANSLATORS: a screen title
4178 #: alpine/adrbkcmd.c:2916
4179 msgid "ABOUT REMOTE CONFIG"
4180 msgstr ""
4182 #. TRANSLATORS: Double quote refers to the " character
4183 #: alpine/adrbkcmd.c:2987
4184 msgid "Double quote not allowed in nickname"
4185 msgstr ""
4187 #: alpine/adrbkcmd.c:3000
4188 msgid "Nickname is already being used"
4189 msgstr ""
4191 #: alpine/adrbkcmd.c:3049
4192 msgid "Delete cancelled: config file not changeable"
4193 msgstr ""
4195 #: alpine/adrbkcmd.c:3067 alpine/adrbkcmd.c:3531 alpine/adrbkcmd.c:3674
4196 msgid ""
4197 "Cancelled: Sys. Mgmt. does not allow changing global address book config"
4198 msgstr ""
4200 #: alpine/adrbkcmd.c:3070 alpine/adrbkcmd.c:3551
4201 msgid "Cancelled: Sys. Mgmt. does not allow changing address book config"
4202 msgstr ""
4204 #. TRANSLATORS: %s is an adjective modifying address books
4205 #: alpine/adrbkcmd.c:3132
4206 #, c-format
4207 msgid "Ignore all default %s address books or just remove this one ? "
4208 msgstr ""
4210 #. TRANSLATORS: global or personal address books
4211 #: alpine/adrbkcmd.c:3134
4212 msgid "global"
4213 msgstr ""
4215 #: alpine/adrbkcmd.c:3134
4216 msgid "personal"
4217 msgstr ""
4219 #: alpine/adrbkcmd.c:3148 alpine/adrbkcmd.c:3160 alpine/adrbkcmd.c:3207
4220 #: alpine/adrbkcmd.c:3228 alpine/adrbkcmd.c:3290 alpine/folder.c:5696
4221 #: alpine/folder.c:5735
4222 msgid "Delete cancelled"
4223 msgstr ""
4225 #. TRANSLATORS: a question
4226 #: alpine/adrbkcmd.c:3155
4227 msgid "Delete this default address book from config "
4228 msgstr ""
4230 #. TRANSLATORS: user is asked whether to remove just data files, just configuration,
4231 #. or both for an address book.
4232 #: alpine/adrbkcmd.c:3181
4233 msgid "Data"
4234 msgstr ""
4236 #: alpine/adrbkcmd.c:3183 alpine/reply.c:1162
4237 msgid "Both"
4238 msgstr ""
4240 #: alpine/adrbkcmd.c:3186
4241 msgid "Delete data, config, or both ? "
4242 msgstr ""
4244 #. TRANSLATORS: a question
4245 #: alpine/adrbkcmd.c:3218
4246 msgid "Delete configuration for highlighted addressbook "
4247 msgstr ""
4249 #. TRANSLATORS: %s is an error message
4250 #: alpine/adrbkcmd.c:3258
4251 #, c-format
4252 msgid "Can't delete data: %s"
4253 msgstr ""
4255 #: alpine/adrbkcmd.c:3260
4256 msgid "Can't delete address book data"
4257 msgstr ""
4259 #: alpine/adrbkcmd.c:3280
4260 #, c-format
4261 msgid ""
4262 "About to delete the contents of address book (%ld entries), really delete "
4263 msgstr ""
4265 #: alpine/adrbkcmd.c:3357
4266 #, c-format
4267 msgid "Trouble deleting data %s%s%s%s"
4268 msgstr ""
4270 #: alpine/adrbkcmd.c:3376
4271 msgid "Addressbook data deleted"
4272 msgstr ""
4274 #: alpine/adrbkcmd.c:3443
4275 msgid "Delete cancelled: couldn't save pine configuration file"
4276 msgstr ""
4278 #. TRANSLATORS: the %s may be "global " or nothing
4279 #: alpine/adrbkcmd.c:3455
4280 #, c-format
4281 msgid "Reverting to default %saddress books"
4282 msgstr ""
4284 #: alpine/adrbkcmd.c:3456
4285 msgid "global "
4286 msgstr ""
4288 #: alpine/adrbkcmd.c:3507
4289 msgid "Shuffle cancelled: config file not changeable"
4290 msgstr ""
4292 #: alpine/adrbkcmd.c:3569
4293 #, c-format
4294 msgid "Shuffle \"%s\" %s%s%s ? "
4295 msgstr ""
4297 #: alpine/adrbkcmd.c:3591
4298 msgid "Shuffle cancelled"
4299 msgstr ""
4301 #: alpine/adrbkcmd.c:3650
4302 msgid "Shuffle cancelled: highlight entry you wish to shuffle"
4303 msgstr ""
4305 #: alpine/adrbkcmd.c:3667
4306 msgid ""
4307 "Cancelled: Sys. Mgmt. does not allow changing address book configuration"
4308 msgstr ""
4310 #. TRANSLATORS: TabSep is a command key label meaning Tab Separated List
4311 #: alpine/adrbkcmd.c:4185
4312 msgid "TabSep"
4313 msgstr ""
4315 #: alpine/adrbkcmd.c:4198
4316 msgid "Export list of addresses, vCard format, or Tab Separated ? "
4317 msgstr ""
4319 #. TRANSLATORS: a screen title
4320 #: alpine/adrbkcmd.c:4203
4321 msgid "HELP FOR EXPORT FORMAT"
4322 msgstr ""
4324 #: alpine/adrbkcmd.c:4252 alpine/addrbook.c:7274
4325 msgid "addresses"
4326 msgstr ""
4328 #: alpine/adrbkcmd.c:4252
4329 msgid "address"
4330 msgstr ""
4332 #: alpine/adrbkcmd.c:4253
4333 msgid "EXPORT"
4334 msgstr ""
4336 #: alpine/adrbkcmd.c:4276
4337 #, c-format
4338 msgid "Error opening file \"%s\" for address export: %s"
4339 msgstr ""
4341 #: alpine/adrbkcmd.c:4396
4342 msgid "List is empty, nothing to export!"
4343 msgstr ""
4345 #: alpine/adrbkcmd.c:4525
4346 msgid "Trouble accessing current entry"
4347 msgstr ""
4349 #: alpine/adrbkcmd.c:4585 alpine/adrbkcmd.c:4728
4350 msgid "Problem creating space for message text"
4351 msgstr ""
4353 #: alpine/adrbkcmd.c:4668
4354 msgid "Expand nicknames"
4355 msgstr ""
4357 #: alpine/adrbkcmd.c:4734
4358 msgid "FORWARDING ADDRESS BOOK ENTRY"
4359 msgstr ""
4361 #: alpine/adrbkcmd.c:5247
4362 #, c-format
4363 msgid "Save highlighted entry to address book or Export to filesystem ? "
4364 msgstr ""
4366 #: alpine/adrbkcmd.c:5249
4367 #, c-format
4368 msgid "Save selected entries to address book or Export to filesystem ? "
4369 msgstr ""
4371 #: alpine/adrbkcmd.c:5251
4372 #, c-format
4373 msgid "Save selected entry to address book or Export to filesystem ? "
4374 msgstr ""
4376 #: alpine/adrbkcmd.c:5312
4377 #, c-format
4378 msgid "Can't re-open address book %s to save from"
4379 msgstr ""
4381 #: alpine/adrbkcmd.c:5370
4382 msgid "No current entry to save"
4383 msgstr ""
4385 #: alpine/adrbkcmd.c:5413
4386 #, c-format
4387 msgid "Saved %d entries to %s"
4388 msgstr ""
4390 #: alpine/adrbkcmd.c:5415
4391 #, c-format
4392 msgid "Saved %d entry to %s"
4393 msgstr ""
4395 #: alpine/adrbkcmd.c:5432
4396 #, c-format
4397 msgid "Entry with nickname \"%.*s\" already exists, replace "
4398 msgstr ""
4400 #: alpine/adrbkcmd.c:5436
4401 #, c-format
4402 msgid "Nicknames \"%.*s\" and \"%.*s\" already exist, replace "
4403 msgstr ""
4405 #: alpine/adrbkcmd.c:5439
4406 #, c-format
4407 msgid "%d of the nicknames already exist, replace "
4408 msgstr ""
4410 #: alpine/adrbkcmd.c:5482
4411 msgid "Saving entries"
4412 msgstr ""
4414 #: alpine/adrbkcmd.c:5496 alpine/adrbkcmd.c:5581
4415 #, c-format
4416 msgid "Error saving entry: %s"
4417 msgstr ""
4419 #: alpine/adrbkcmd.c:5515
4420 #, c-format
4421 msgid "Error replacing entry in %s: %s"
4422 msgstr ""
4424 #: alpine/adrbkcmd.c:5579
4425 #, c-format
4426 msgid "Error saving %s: %s"
4427 msgstr ""
4429 #: alpine/adrbkcmd.c:5615
4430 msgid "Save only partially completed"
4431 msgstr ""
4433 #: alpine/adrbkcmd.c:5694
4434 msgid "AddressBook"
4435 msgstr ""
4437 #: alpine/adrbkcmd.c:5695
4438 msgid "Entry"
4439 msgstr ""
4441 #: alpine/adrbkcmd.c:5698
4442 msgid "Print Address Book or just this Entry? "
4443 msgstr ""
4445 #: alpine/adrbkcmd.c:5702 alpine/adrbkcmd.c:5787
4446 msgid "Address book print cancelled"
4447 msgstr ""
4449 #: alpine/adrbkcmd.c:5720
4450 msgid "selected entries"
4451 msgstr ""
4453 #: alpine/adrbkcmd.c:5723
4454 msgid "address book list"
4455 msgstr ""
4457 #: alpine/adrbkcmd.c:5725
4458 msgid "entry"
4459 msgstr ""
4461 #: alpine/adrbkcmd.c:5727
4462 msgid "address book"
4463 msgstr ""
4465 #. TRANSLATORS: a screen title for address book screen. Almost all of
4466 #. the translatable strings which are all upper case are screen titles.
4467 #: alpine/adrbkcmd.c:6091 alpine/addrbook.c:1537 alpine/addrbook.c:2288
4468 #, c-format
4469 msgid "ADDRESS BOOK"
4470 msgstr ""
4472 #: alpine/adrbkcmd.c:6158
4473 #, c-format
4474 msgid "Really delete %d selected entries"
4475 msgstr ""
4477 #: alpine/adrbkcmd.c:6244
4478 msgid "Deletions completed"
4479 msgstr ""
4481 #: alpine/adrbkcmd.c:6365
4482 #, c-format
4483 msgid "Really delete \"%s\""
4484 msgstr ""
4486 #: alpine/adrbkcmd.c:6373
4487 #, c-format
4488 msgid "Really delete ENTIRE list \"%s\""
4489 msgstr ""
4491 #: alpine/adrbkcmd.c:6379
4492 #, c-format
4493 msgid "Really delete \"%s\" from list"
4494 msgstr ""
4496 #: alpine/adrbkcmd.c:6455
4497 msgid "Entry deleted, address book updated"
4498 msgstr ""
4500 #: alpine/adrbkcmd.c:6484
4501 msgid "Entry not deleted"
4502 msgstr ""
4504 #. TRANSLATORS: go to more complex search screen
4505 #: alpine/adrbkcmd.c:6604
4506 msgid "To complex search"
4507 msgstr ""
4509 #: alpine/adrbkcmd.c:6613
4510 msgid "No LDAP server available for lookup"
4511 msgstr ""
4513 #: alpine/adrbkcmd.c:6623
4514 msgid "String to search for : "
4515 msgstr ""
4517 #: alpine/adrbkcmd.c:6635 alpine/alpine.c:823 pico/pico.c:943
4518 msgid "Cancelled"
4519 msgstr ""
4521 #: alpine/adrbkcmd.c:6647 alpine/mailindx.c:3086 alpine/addrbook.c:2473
4522 #: alpine/addrbook.c:2726
4523 msgid "Search"
4524 msgstr ""
4526 #: alpine/adrbkcmd.c:6651
4527 msgid "Restore"
4528 msgstr ""
4530 #: alpine/adrbkcmd.c:6654
4531 msgid "SEARCH DIRECTORY SERVER"
4532 msgstr ""
4534 #: alpine/adrbkcmd.c:6672
4535 msgid ""
4536 "\n"
4537 " Fill in some of the fields above to create a query."
4538 msgstr ""
4540 #: alpine/adrbkcmd.c:6674
4541 msgid ""
4542 "\n"
4543 " The match will be for the exact string unless you include wildcards (*)."
4544 msgstr ""
4546 #: alpine/adrbkcmd.c:6676
4547 msgid ""
4548 "\n"
4549 " All filled-in fields must match in order to be counted as a match."
4550 msgstr ""
4552 #: alpine/adrbkcmd.c:6678
4553 msgid ""
4554 "\n"
4555 " Press \"^R\" to restore previous query values (if you've queried "
4556 "previously)."
4557 msgstr ""
4559 #: alpine/adrbkcmd.c:6680
4560 msgid ""
4561 "\n"
4562 " \"^G\" for help specific to each item. \"^X\" to make the query, or \"^C\" "
4563 "to cancel."
4564 msgstr ""
4566 #: alpine/adrbkcmd.c:6761
4567 msgid "Search strings too long"
4568 msgstr ""
4570 #: alpine/adrbkcmd.c:6864 pith/ldap.c:197
4571 msgid "Missing hostname in LDAP address"
4572 msgstr ""
4574 #: alpine/adrbkcmd.c:6879 pith/ldap.c:222
4575 #, c-format
4576 msgid "No email address available for \"%s\""
4577 msgstr ""
4579 #: alpine/adrbkcmd.c:6938
4580 msgid "DIRECTORY ENTRY"
4581 msgstr ""
4583 #: alpine/adrbkcmd.c:6942
4584 msgid "HELP FOR DIRECTORY VIEW"
4585 msgstr ""
4587 #: alpine/adrbkcmd.c:7117
4588 msgid "No address to compose to"
4589 msgstr ""
4591 #: alpine/adrbkcmd.c:7585
4592 #, c-format
4593 msgid "No host in %s"
4594 msgstr ""
4596 #: alpine/adrbkcmd.c:7593
4597 msgid "Searching for LDAP url"
4598 msgstr ""
4600 #: alpine/adrbkcmd.c:7607
4601 msgid "LDAP search failed: can't initialize"
4602 msgstr ""
4604 #: alpine/adrbkcmd.c:7631
4605 #, c-format
4606 msgid "LDAP search failed: %s"
4607 msgstr ""
4609 #: alpine/adrbkcmd.c:7648
4610 msgid "No matches found for url"
4611 msgstr ""
4613 #. TRANSLATORS: sigs refers to signatures, which the user was trying to convert
4614 #: alpine/alpine.c:485
4615 #, c-format
4616 msgid "trouble converting sigs\n"
4617 msgstr ""
4619 #: alpine/alpine.c:598
4620 #, c-format
4621 msgid "Failed to disable mail driver \"%s\": name not found"
4622 msgstr ""
4624 #: alpine/alpine.c:619
4625 #, c-format
4626 msgid "Failed to disable SASL authenticator \"%s\": name not found"
4627 msgstr ""
4629 #: alpine/alpine.c:652
4630 #, c-format
4631 msgid "Who are you? (Unable to look up login name)\n"
4632 msgstr ""
4634 #: alpine/alpine.c:673
4635 #, c-format
4636 msgid ""
4637 "Can't access terminal or input is not a terminal. Redirection of\n"
4638 "standard input is not allowed. For example \"pine < file\" doesn't work.\n"
4639 "%c"
4640 msgstr ""
4642 #: alpine/alpine.c:685
4643 #, c-format
4644 msgid "Terminal type (environment variable TERM) not set.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: alpine/alpine.c:688
4648 #, c-format
4649 msgid "Terminal type \"%s\" is unknown.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: alpine/alpine.c:691
4653 #, c-format
4654 msgid "Can't open terminal capabilities database.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: alpine/alpine.c:694
4658 #, c-format
4659 msgid ""
4660 "Your terminal, of type \"%s\", is lacking functions needed to run alpine.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: alpine/alpine.c:729
4664 msgid "Warning: sensitive authentication data included in debug file"
4665 msgstr ""
4667 #. TRANSLATORS: file is computer data
4668 #: alpine/alpine.c:811
4669 msgid "File to open : "
4670 msgstr ""
4672 #. TRANSLATORS: file is computer data
4673 #: alpine/alpine.c:838
4674 msgid "No file to open"
4675 msgstr ""
4677 #: alpine/alpine.c:854
4678 #, c-format
4679 msgid "Problem reading standard input: %s"
4680 msgstr ""
4682 #. TRANSLATORS: file is computer file being read by user
4683 #: alpine/alpine.c:879
4684 msgid "file"
4685 msgstr ""
4687 #. TRANSLATORS: this is in the title bar at top of screen
4688 #: alpine/alpine.c:881
4689 msgid "FILE VIEW"
4690 msgstr ""
4692 #: alpine/alpine.c:894
4693 #, c-format
4694 msgid "Can't display \"%s\": %s"
4695 msgstr ""
4697 #: alpine/alpine.c:895
4698 msgid "Standard Input"
4699 msgstr ""
4701 #. TRANSLATORS: refers to bad email address
4702 #: alpine/alpine.c:951
4703 #, c-format
4704 msgid "Bad address: %s"
4705 msgstr ""
4707 #: alpine/alpine.c:1002
4708 msgid "Only mailto URLs are allowed with file attachments"
4709 msgstr ""
4711 #: alpine/alpine.c:1011
4712 #, c-format
4713 msgid "Unrecognized URL \"%s\""
4714 msgstr ""
4716 #. TRANSLATORS: Initial Keystroke List is the literal name of an option
4717 #: alpine/alpine.c:1033
4718 msgid "Executing Initial Keystroke List......"
4719 msgstr ""
4721 #: alpine/alpine.c:1081
4722 msgid "Please wait, opening mail folder......"
4723 msgstr ""
4725 #: alpine/alpine.c:1134
4726 msgid "No folder to open"
4727 msgstr ""
4729 #: alpine/alpine.c:1166
4730 #, c-format
4731 msgid "Unable to open folder \"%s\""
4732 msgstr ""
4734 #: alpine/alpine.c:1191
4735 msgid "No inbox!  Folder to open as inbox : "
4736 msgstr ""
4738 #: alpine/alpine.c:1203
4739 msgid "Folder open cancelled"
4740 msgstr ""
4742 #. TRANSLATORS: Inbox-Path and PINERC are literal, not to be translated
4743 #: alpine/alpine.c:1216
4744 msgid "Preserve folder as \"Inbox-Path\" in PINERC"
4745 msgstr ""
4747 #: alpine/alpine.c:1237 pith/mailcmd.c:900
4748 msgid "No folder opened"
4749 msgstr ""
4751 #: alpine/alpine.c:1281
4752 msgid "Use Compose command to continue interrupted message."
4753 msgstr ""
4755 #: alpine/alpine.c:1290
4756 #, c-format
4757 msgid "WARNING! Over your disk quota by %s bytes (%s)"
4758 msgstr ""
4760 #. TRANSLATORS: config is an abbreviation for configuration
4761 #: alpine/alpine.c:1303
4762 msgid ""
4763 "Note: some of your config options conflict with site policy and are ignored"
4764 msgstr ""
4766 #. TRANSLATORS: Pruned-Folders is literal
4767 #: alpine/alpine.c:1308
4768 msgid "Note: ignoring Pruned-Folders outside of default collection for saves"
4769 msgstr ""
4771 #: alpine/alpine.c:1314
4772 msgid ""
4773 "Note: Mail-Check-Interval=0 may cause IMAP server connection to time out"
4774 msgstr ""
4776 #: alpine/alpine.c:1494
4777 #, c-format
4778 msgid " %s     HELP               -  Get help using Alpine"
4779 msgstr ""
4781 #: alpine/alpine.c:1496
4782 #, c-format
4783 msgid " %s     COMPOSE MESSAGE    -  Compose and send%s a message"
4784 msgstr ""
4786 #. TRANSLATORS: We think of sending an email message or posting a news message.
4787 #. The message is shown as Compose and send/post a message
4788 #: alpine/alpine.c:1499
4789 msgid "/post"
4790 msgstr ""
4792 #: alpine/alpine.c:1500
4793 #, c-format
4794 msgid " %s     MESSAGE INDEX      -  View messages in current folder"
4795 msgstr ""
4797 #: alpine/alpine.c:1502
4798 #, c-format
4799 msgid " %s     FOLDER LIST        -  Select a folder%s to view"
4800 msgstr ""
4802 #. TRANSLATORS: When news is supported the message above becomes
4803 #. Select a folder OR news group to view
4804 #: alpine/alpine.c:1505
4805 msgid " OR news group"
4806 msgstr ""
4808 #: alpine/alpine.c:1506
4809 #, c-format
4810 msgid " %s     ADDRESS BOOK       -  Update address book"
4811 msgstr ""
4813 #: alpine/alpine.c:1508
4814 #, c-format
4815 msgid " %s     SETUP              -  Configure Alpine Options"
4816 msgstr ""
4818 #. TRANSLATORS: final Main menu line
4819 #: alpine/alpine.c:1511
4820 #, c-format
4821 msgid " %s     QUIT               -  Leave the Alpine program"
4822 msgstr ""
4824 #: alpine/alpine.c:1708
4825 #, c-format
4826 msgid "Debug level set to %s"
4827 msgstr ""
4829 #. TRANSLATORS: This is a screen title
4830 #: alpine/alpine.c:1743
4831 msgid "HELP FOR MAIN MENU"
4832 msgstr ""
4834 #. TRANSLATORS: list refers to list of commands in main menu
4835 #: alpine/alpine.c:1772
4836 msgid "Already at top of list"
4837 msgstr ""
4839 #: alpine/alpine.c:1788
4840 msgid "Already at bottom of list"
4841 msgstr ""
4843 #. TRANSLATORS: This is a screen title
4844 #: alpine/alpine.c:1796
4845 msgid "ALPINE RELEASE NOTES"
4846 msgstr ""
4848 #. TRANSLATORS: screen title
4849 #: alpine/alpine.c:2061
4850 msgid "MAIN MENU"
4851 msgstr ""
4853 #. TRANSLATORS: screen title
4854 #: alpine/alpine.c:2296
4855 msgid "SETUP EXCEPTIONS"
4856 msgstr ""
4858 #: alpine/alpine.c:2302
4859 msgid "not eXceptions"
4860 msgstr ""
4862 #. TRANSLATORS: screen title
4863 #: alpine/alpine.c:2307 alpine/alpine.c:2502
4864 msgid "SETUP"
4865 msgstr ""
4867 #: alpine/alpine.c:2310 alpine/alpine.c:2530 alpine/alpine.c:2533
4868 msgid "eXceptions"
4869 msgstr ""
4871 #: alpine/alpine.c:2321
4872 msgid ""
4873 "Need argument \"-x <except_config>\" or \"PINERCEX\" file to use eXceptions"
4874 msgstr ""
4876 #: alpine/alpine.c:2323
4877 msgid ""
4878 "Need argument \"-x <except_config>\" or \".pinercex\" file to use eXceptions"
4879 msgstr ""
4881 #. TRANSLATORS: starting here we have a whole screen of help text
4882 #: alpine/alpine.c:2379
4883 msgid ""
4884 "This is the Setup screen for Alpine. Choose from the following commands:\n"
4885 msgstr ""
4887 #: alpine/alpine.c:2382
4888 msgid "(E) Exit Setup:\n"
4889 msgstr ""
4891 #: alpine/alpine.c:2383
4892 msgid "    This puts you back at the Main Menu.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: alpine/alpine.c:2387 alpine/alpine.c:2479
4896 msgid "(X) eXceptions:\n"
4897 msgstr ""
4899 #: alpine/alpine.c:2388 alpine/alpine.c:2480
4900 msgid ""
4901 "    This command is different from the rest. It is not actually a command\n"
4902 msgstr ""
4904 #: alpine/alpine.c:2389 alpine/alpine.c:2481
4905 msgid ""
4906 "    itself. Instead, it is a toggle which modifies the behavior of the\n"
4907 msgstr ""
4909 #: alpine/alpine.c:2390 alpine/alpine.c:2482
4910 msgid ""
4911 "    other commands. You toggle Exceptions editing on and off with this\n"
4912 msgstr ""
4914 #: alpine/alpine.c:2391 alpine/alpine.c:2483
4915 msgid ""
4916 "    command. When it is off you will be editing (changing) your regular\n"
4917 msgstr ""
4919 #: alpine/alpine.c:2392 alpine/alpine.c:2484
4920 msgid ""
4921 "    configuration file. When it is on you will be editing your exceptions\n"
4922 msgstr ""
4924 #: alpine/alpine.c:2393 alpine/alpine.c:2485
4925 msgid ""
4926 "    configuration file. For example, you might want to type the command \n"
4927 msgstr ""
4929 #: alpine/alpine.c:2394 alpine/alpine.c:2486
4930 msgid ""
4931 "    \"eXceptions\" followed by \"Kolor\" to setup different screen colors\n"
4932 msgstr ""
4934 #: alpine/alpine.c:2395 alpine/alpine.c:2487
4935 msgid "    on a particular platform.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: alpine/alpine.c:2396 alpine/alpine.c:2472
4939 msgid ""
4940 "    (Note: this command does not show up on the keymenu at the bottom of\n"
4941 msgstr ""
4943 #: alpine/alpine.c:2397 alpine/alpine.c:2473
4944 msgid ""
4945 "    the screen unless you press \"O\" for \"Other Commands\" --but you "
4946 "don't\n"
4947 msgstr ""
4949 #: alpine/alpine.c:2398 alpine/alpine.c:2474
4950 msgid "    need to press the \"O\" in order to invoke the command.)\n"
4951 msgstr ""
4953 #: alpine/alpine.c:2403
4954 msgid "(P) Printer:\n"
4955 msgstr ""
4957 #: alpine/alpine.c:2404
4958 msgid "    Allows you to set a default printer and to define custom\n"
4959 msgstr ""
4961 #: alpine/alpine.c:2405
4962 msgid "    print commands.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: alpine/alpine.c:2410
4966 msgid "(N) Newpassword:\n"
4967 msgstr ""
4969 #: alpine/alpine.c:2411
4970 msgid "    Change your password.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: alpine/alpine.c:2416
4974 msgid "(C) Config:\n"
4975 msgstr ""
4977 #: alpine/alpine.c:2417
4978 msgid "    Allows you to set or unset many features of Alpine.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: alpine/alpine.c:2418
4982 msgid "    You may also set the values of many options with this command.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: alpine/alpine.c:2423
4986 msgid "(S) Signature:\n"
4987 msgstr ""
4989 #: alpine/alpine.c:2424
4990 msgid "    Enter or edit a custom signature which will\n"
4991 msgstr ""
4993 #: alpine/alpine.c:2425
4994 msgid "    be included with each new message you send.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: alpine/alpine.c:2429
4998 msgid "(A) AddressBooks:\n"
4999 msgstr ""
5001 #: alpine/alpine.c:2430
5002 msgid "    Define a non-default address book.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: alpine/alpine.c:2433
5006 msgid "(L) collectionLists:\n"
5007 msgstr ""
5009 #: alpine/alpine.c:2434
5010 msgid ""
5011 "    You may define groups of folders to help you better organize your mail.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: alpine/alpine.c:2437
5015 msgid "(R) Rules:\n"
5016 msgstr ""
5018 #: alpine/alpine.c:2438
5019 msgid "    This has up to six sub-categories: Roles, Index Colors, Filters,\n"
5020 msgstr ""
5022 #: alpine/alpine.c:2439
5023 msgid "    SetScores, Search, and Other. If the Index Colors option is\n"
5024 msgstr ""
5026 #: alpine/alpine.c:2440
5027 msgid "    missing you may turn it on (if possible) with Setup/Kolor.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: alpine/alpine.c:2441
5031 msgid ""
5032 "    If Roles is missing it has probably been administratively disabled.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: alpine/alpine.c:2445
5036 msgid "(D) Directory:\n"
5037 msgstr ""
5039 #: alpine/alpine.c:2446
5040 msgid ""
5041 "    Define an LDAP Directory server for Alpine's use. A directory server is\n"
5042 msgstr ""
5044 #: alpine/alpine.c:2447
5045 msgid "    similar to an address book, but it is usually maintained by an\n"
5046 msgstr ""
5048 #: alpine/alpine.c:2448
5049 msgid "    organization. It is similar to a telephone directory.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: alpine/alpine.c:2452
5053 msgid "(K) Kolor:\n"
5054 msgstr ""
5056 #: alpine/alpine.c:2453
5057 msgid ""
5058 "    Set custom colors for various parts of the Alpine screens. For example, "
5059 "the\n"
5060 msgstr ""
5062 #: alpine/alpine.c:2454
5063 msgid ""
5064 "    command key labels, the titlebar at the top of each page, and quoted\n"
5065 msgstr ""
5067 #: alpine/alpine.c:2455
5068 msgid "    sections of messages you are viewing.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: alpine/alpine.c:2459
5072 msgid "(M) S/MIME:\n"
5073 msgstr ""
5075 #: alpine/alpine.c:2460
5076 msgid "    Setup for using S/MIME to verify signed messages, decrypt\n"
5077 msgstr ""
5079 #: alpine/alpine.c:2461
5080 msgid "    encrypted messages, and to sign or encrypt outgoing messages.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: alpine/alpine.c:2465
5084 msgid "(Z) RemoteConfigSetup:\n"
5085 msgstr ""
5087 #: alpine/alpine.c:2466
5088 msgid ""
5089 "    This is a command you will probably only want to use once, if at all.\n"
5090 msgstr ""
5092 #: alpine/alpine.c:2467
5093 msgid ""
5094 "    It helps you transfer your Alpine configuration data to an IMAP server,\n"
5095 msgstr ""
5097 #: alpine/alpine.c:2468
5098 msgid ""
5099 "    where it will be accessible from any of the computers you read mail\n"
5100 msgstr ""
5102 #: alpine/alpine.c:2469
5103 msgid ""
5104 "    from (using Alpine). The idea behind a remote configuration is that you\n"
5105 msgstr ""
5107 #: alpine/alpine.c:2470
5108 msgid ""
5109 "    can change your configuration in one place and have that change show\n"
5110 msgstr ""
5112 #: alpine/alpine.c:2471
5113 msgid "    up on all of the computers you use.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: alpine/alpine.c:2488
5117 msgid ""
5118 "    (Note: this command does not do anything unless you have a "
5119 "configuration\n"
5120 msgstr ""
5122 #: alpine/alpine.c:2489
5123 msgid ""
5124 "    with exceptions enabled (you don't have that). Common ways to enable an\n"
5125 msgstr ""
5127 #: alpine/alpine.c:2490
5128 msgid ""
5129 "    exceptions config are the command line argument \"-x <exception_config>"
5130 "\";\n"
5131 msgstr ""
5133 #: alpine/alpine.c:2491
5134 msgid ""
5135 "    or the existence of the file \".pinercex\" for Unix Alpine, or \"PINERCEX"
5136 "\")\n"
5137 msgstr ""
5139 #: alpine/alpine.c:2492
5140 msgid "    for PC-Alpine.)\n"
5141 msgstr ""
5143 #: alpine/alpine.c:2493
5144 msgid ""
5145 "    (Another note: this command does not show up on the keymenu at the "
5146 "bottom\n"
5147 msgstr ""
5149 #: alpine/alpine.c:2494
5150 msgid ""
5151 "    of the screen unless you press \"O\" for \"Other Commands\" --but you\n"
5152 msgstr ""
5154 #: alpine/alpine.c:2495
5155 msgid "    don't need to press the \"O\" in order to invoke the command.)\n"
5156 msgstr ""
5158 #: alpine/alpine.c:2501
5159 msgid "Information About Setup Command"
5160 msgstr ""
5162 #: alpine/alpine.c:2623
5163 msgid "Config file not changeable"
5164 msgstr ""
5166 #: alpine/alpine.c:2628
5167 msgid "Problem accessing configuration"
5168 msgstr ""
5170 #: alpine/alpine.c:2637 alpine/alpine.c:2659
5171 msgid "SIGNATURE EDITOR"
5172 msgstr ""
5174 #: alpine/alpine.c:2707
5175 msgid "Type of rule setup : "
5176 msgstr ""
5178 #: alpine/alpine.c:2726
5179 msgid "Try turning on color with the Setup/Kolor command."
5180 msgstr ""
5182 #: alpine/alpine.c:2769
5183 msgid "Password changing not configured for this version of Alpine."
5184 msgstr ""
5186 #: alpine/alpine.c:3104
5187 msgid "Quit even though new mail just arrived"
5188 msgstr ""
5190 #: alpine/alpine.c:3113
5191 msgid "Really quit Alpine"
5192 msgstr ""
5194 #: alpine/alpine.c:3137
5195 msgid "Alpine finished"
5196 msgstr ""
5198 #: alpine/alpine.c:3347
5199 #, c-format
5200 msgid ""
5201 "No more available memory.\n"
5202 "Alpine Exiting"
5203 msgstr ""
5205 #: alpine/alpine.c:3349
5206 #, c-format
5207 msgid ""
5208 "Problem detected: \"%s\".\n"
5209 "Alpine Exiting."
5210 msgstr ""
5212 #: alpine/alpine.c:3563
5213 msgid "PC-Alpine MAIN MENU Help"
5214 msgstr ""
5216 #: alpine/folder.c:64
5217 msgid "Enter newsgroup name (or partial name to get a list): "
5218 msgstr ""
5220 #: alpine/folder.c:65
5221 msgid "Use \"X\" to mark selections in list mode"
5222 msgstr ""
5224 #: alpine/folder.c:66
5225 msgid "ALTER folder selection : "
5226 msgstr ""
5228 #: alpine/folder.c:67
5229 msgid "Select by folder Name or Contents ? "
5230 msgstr ""
5232 #: alpine/folder.c:68
5233 msgid "Select by which folder property ? "
5234 msgstr ""
5236 #: alpine/folder.c:70
5237 msgid "Folder and directory of the same name will be deleted.  Continue"
5238 msgstr ""
5240 #. TRANSLATORS: The all upper case things are screen titles
5241 #: alpine/folder.c:262
5242 msgid "FOLDER LIST"
5243 msgstr ""
5245 #: alpine/folder.c:265
5246 msgid "HELP FOR FOLDERS"
5247 msgstr ""
5249 #: alpine/folder.c:369
5250 #, c-format
5251 msgid "SETUP EXCEPTIONS COLLECTION LIST"
5252 msgstr ""
5254 #: alpine/folder.c:370
5255 #, c-format
5256 msgid "HELP FOR SETUP EXCEPTIONS COLLECTIONS"
5257 msgstr ""
5259 #: alpine/folder.c:373
5260 #, c-format
5261 msgid "SETUP COLLECTION LIST"
5262 msgstr ""
5264 #: alpine/folder.c:374
5265 #, c-format
5266 msgid "HELP FOR SETUP COLLECTIONS"
5267 msgstr ""
5269 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
5270 #. contexts is something1
5271 #: alpine/folder.c:381 alpine/folder.c:861
5272 msgid "contexts"
5273 msgstr ""
5275 #: alpine/folder.c:422
5276 msgid "GOTO: SELECT FOLDER"
5277 msgstr ""
5279 #: alpine/folder.c:425
5280 msgid "HELP FOR OPENING FOLDERS"
5281 msgstr ""
5283 #: alpine/folder.c:434 alpine/folder.c:493
5284 msgid "All folders displayed for Incoming Collection"
5285 msgstr ""
5287 #: alpine/folder.c:481
5288 msgid "SAVE: SELECT FOLDER"
5289 msgstr ""
5291 #: alpine/folder.c:484
5292 msgid "HELP FOR SAVING MESSAGES TO FOLDERS"
5293 msgstr ""
5295 #: alpine/folder.c:538
5296 msgid "SUBSCRIBE: SELECT FOLDER"
5297 msgstr ""
5299 #: alpine/folder.c:541
5300 msgid "HELP SELECTING NEWSGROUP TO SUBSCRIBE TO"
5301 msgstr ""
5303 #: alpine/folder.c:578
5304 msgid "NEWS: SELECT GROUP"
5305 msgstr ""
5307 #: alpine/folder.c:581
5308 msgid "HELP FOR SELECTING NEWSGROUP TO POST TO"
5309 msgstr ""
5311 #: alpine/folder.c:660
5312 #, c-format
5313 msgid "List of folders matching \"%s*\""
5314 msgstr ""
5316 #: alpine/folder.c:692
5317 msgid "FCC: SELECT FOLDER"
5318 msgstr ""
5320 #: alpine/folder.c:695
5321 msgid "HELP FOR SELECTING THE FCC"
5322 msgstr ""
5324 #: alpine/folder.c:766
5325 msgid "SELECT FOLDER"
5326 msgstr ""
5328 #: alpine/folder.c:771
5329 msgid "HELP FOR SELECTING CURRENT FOLDER"
5330 msgstr ""
5332 #: alpine/folder.c:775 alpine/folder.c:779
5333 msgid "HELP FOR SELECTING FOLDER"
5334 msgstr ""
5336 #: alpine/folder.c:860
5337 msgid "COLLECTION LIST"
5338 msgstr ""
5340 #: alpine/folder.c:865
5341 msgid "HELP FOR COLLECTION LIST"
5342 msgstr ""
5344 #: alpine/folder.c:890 alpine/folder.c:976
5345 msgid "Path"
5346 msgstr ""
5348 #: alpine/folder.c:925
5349 #, c-format
5350 msgid "FOLDER COLLECTION %s"
5351 msgstr ""
5353 #: alpine/folder.c:936
5354 msgid ""
5355 "\n"
5356 "   Fill in the fields above to add a Folder Collection to your"
5357 msgstr ""
5359 #: alpine/folder.c:938
5360 msgid ""
5361 "\n"
5362 "   COLLECTION LIST screen."
5363 msgstr ""
5365 #: alpine/folder.c:940
5366 msgid ""
5367 "\n"
5368 "   Use the \"^G\" command to get help specific to each item, and"
5369 msgstr ""
5371 #: alpine/folder.c:942
5372 msgid ""
5373 "\n"
5374 "   use \"^X\" when finished."
5375 msgstr ""
5377 #: alpine/folder.c:1238
5378 msgid "Problem testing for directory existence"
5379 msgstr ""
5381 #: alpine/folder.c:1244
5382 #, c-format
5383 msgid "Exit and save changes"
5384 msgstr ""
5386 #: alpine/folder.c:1246
5387 #, c-format
5388 msgid "Exit, saving changes and creating Path"
5389 msgstr ""
5391 #: alpine/folder.c:1277 pico/browse.c:2200
5392 msgid "Edit"
5393 msgstr ""
5395 #: alpine/folder.c:1289
5396 msgid "Cancel Add (answering \"Yes\" will abandon any changes made) "
5397 msgstr ""
5399 #: alpine/folder.c:1292
5400 #, c-format
5401 msgid "%s Cancelled) "
5402 msgstr ""
5404 #: alpine/folder.c:1357
5405 msgid "Fetching default directory"
5406 msgstr ""
5408 #: alpine/folder.c:1401
5409 #, c-format
5410 msgid "Already subscribed to \"%s\""
5411 msgstr ""
5413 #: alpine/folder.c:1445
5414 msgid "Fetching folder data"
5415 msgstr ""
5417 #: alpine/folder.c:1893
5418 msgid "[No Folders in Collection]"
5419 msgstr ""
5421 #: alpine/folder.c:1912
5422 msgid "[Select Here to See Expanded List]"
5423 msgstr ""
5425 #: alpine/folder.c:2310
5426 msgid "Already in List Mode"
5427 msgstr ""
5429 #: alpine/folder.c:2314
5430 msgid "No Folders!  Can't enter List Mode"
5431 msgstr ""
5433 #: alpine/folder.c:2340
5434 msgid "No Folders!  Nothing to View"
5435 msgstr ""
5437 #: alpine/folder.c:2493 alpine/folder.c:5304
5438 msgid "Empty folder collection.  No folder to rename!"
5439 msgstr ""
5441 #: alpine/folder.c:2503
5442 msgid "Empty folder collection.  No folder to delete!"
5443 msgstr ""
5445 #: alpine/folder.c:2540
5446 msgid "May only shuffle Incoming-Folders."
5447 msgstr ""
5449 #: alpine/folder.c:2543
5450 msgid "No folders to shuffle."
5451 msgstr ""
5453 #: alpine/folder.c:2546
5454 msgid "Shuffle only makes sense with more than one folder."
5455 msgstr ""
5457 #: alpine/folder.c:2652
5458 msgid "Empty folder collection.  No folder to select!"
5459 msgstr ""
5461 #: alpine/folder.c:2668
5462 msgid "Folder List Zoom mode is now off"
5463 msgstr ""
5465 #: alpine/folder.c:2672
5466 #, c-format
5467 msgid "In Zoomed list of %s folders. Use \"Z\" to restore regular list"
5468 msgstr ""
5470 #: alpine/folder.c:2694
5471 msgid "No selected folders to Zoom on"
5472 msgstr ""
5474 #: alpine/folder.c:2697
5475 msgid "No Folders to Zoom on!"
5476 msgstr ""
5478 #. TRANSLATORS: we are asking for confirmation about abandonding selections
5479 #. in the address book.
5480 #: alpine/folder.c:2717 alpine/addrbook.c:3002
5481 msgid "Really abandon your selections "
5482 msgstr ""
5484 #: alpine/folder.c:2740
5485 msgid "Invalid Folder Name"
5486 msgstr ""
5488 #: alpine/folder.c:2759
5489 #, c-format
5490 msgid "%lu total message%s, %lu of them recent"
5491 msgstr ""
5493 #: alpine/folder.c:2763
5494 #, c-format
5495 msgid "%s: Trouble checking for recent mail"
5496 msgstr ""
5498 #: alpine/folder.c:2770
5499 msgid "No folder to check! Can't get recent info"
5500 msgstr ""
5502 #: alpine/folder.c:2864 alpine/folder.c:3831
5503 msgid "Empty folder list!"
5504 msgstr ""
5506 #: alpine/folder.c:2914
5507 msgid "Name of new folder : "
5508 msgstr ""
5510 #: alpine/folder.c:2926 alpine/folder.c:4504 alpine/folder.c:5381
5511 msgid "Folder name can't begin with dot"
5512 msgstr ""
5514 #: alpine/folder.c:2929 alpine/folder.c:4507
5515 #, c-format
5516 msgid "Config feature \"%s\" enables names beginning with dot"
5517 msgstr ""
5519 #: alpine/folder.c:2937
5520 #, c-format
5521 msgid "Can't add folder named %s"
5522 msgstr ""
5524 #. TRANSLATORS: go to parent directory one level up
5525 #: alpine/folder.c:2974 alpine/folder.c:3089
5526 msgid "ParentDir"
5527 msgstr ""
5529 #. TRANSLATORS: go to Collection List
5530 #: alpine/folder.c:2980 alpine/folder.c:3108
5531 msgid "ClctnList"
5532 msgstr ""
5534 #: alpine/folder.c:2998 alpine/folder.c:3162 alpine/folder.c:3169
5535 msgid "View Dir"
5536 msgstr ""
5538 #. TRANSLATORS: New Messages
5539 #: alpine/folder.c:3051
5540 msgid "NewMsgs"
5541 msgstr ""
5543 #: alpine/folder.c:3272
5544 msgid "Properties"
5545 msgstr ""
5547 #: alpine/folder.c:3303
5548 #, c-format
5549 msgid "Select \"%s\" not supported in Incoming Folders"
5550 msgstr ""
5552 #: alpine/folder.c:3317 alpine/folder.c:3404
5553 msgid "Unsupported Select option"
5554 msgstr ""
5556 #: alpine/folder.c:3440
5557 msgid "No change resulted"
5558 msgstr ""
5560 #: alpine/folder.c:3441
5561 msgid "No messages in intersection"
5562 msgstr ""
5564 #: alpine/folder.c:3446
5565 msgid "No change resulted.  Matching folders already selected."
5566 msgstr ""
5568 #: alpine/folder.c:3540
5569 #, c-format
5570 msgid "Now in directory: %s"
5571 msgstr ""
5573 #: alpine/folder.c:3545
5574 msgid "Returned to collection's top directory"
5575 msgstr ""
5577 #: alpine/folder.c:3663 pith/mailcmd.c:569
5578 #, c-format
5579 msgid "Can't find Incoming Folder %s."
5580 msgstr ""
5582 #: alpine/folder.c:3778
5583 msgid "Error creating file"
5584 msgstr ""
5586 #: alpine/folder.c:3793
5587 msgid "Copying folder"
5588 msgstr ""
5590 #: alpine/folder.c:3806
5591 #, c-format
5592 msgid "Error exporting to %s"
5593 msgstr ""
5595 #: alpine/folder.c:3817
5596 #, c-format
5597 msgid "No messages in %s to export"
5598 msgstr ""
5600 #: alpine/folder.c:3820
5601 msgid "Can't open folder for exporting"
5602 msgstr ""
5604 #: alpine/folder.c:3884
5605 #, c-format
5606 msgid "Can't import file outside of %s"
5607 msgstr ""
5609 #: alpine/folder.c:3944
5610 #, c-format
5611 msgid "Error importing to %s"
5612 msgstr ""
5614 #: alpine/folder.c:3950
5615 #, c-format
5616 msgid "No messages in file %s"
5617 msgstr ""
5619 #: alpine/folder.c:3954
5620 #, c-format
5621 msgid "Can't open file %s for import"
5622 msgstr ""
5624 #: alpine/folder.c:4076
5625 msgid "Cancelled: config file not editable"
5626 msgstr ""
5628 #: alpine/folder.c:4177
5629 msgid "Use Inbox Host"
5630 msgstr ""
5632 #. TRANSLATORS: a mail drop is a place where mail is copied to so you
5633 #. can read it.
5634 #: alpine/folder.c:4192
5635 msgid "Use a Mail Drop"
5636 msgstr ""
5638 #: alpine/folder.c:4198
5639 msgid "Do Not use a Mail Drop"
5640 msgstr ""
5642 #: alpine/folder.c:4207
5643 #, c-format
5644 msgid "Name of Mail Drop server : "
5645 msgstr ""
5647 #: alpine/folder.c:4209
5648 #, c-format
5649 msgid "Name of server to contain destination folder : "
5650 msgstr ""
5652 #: alpine/folder.c:4211
5653 #, c-format
5654 msgid "Name of Inbox server : "
5655 msgstr ""
5657 #: alpine/folder.c:4213
5658 #, c-format
5659 msgid "Name of server to contain added folder : "
5660 msgstr ""
5662 #: alpine/folder.c:4298 alpine/folder.c:4301
5663 msgid "HELP FOR DESTINATION SERVER "
5664 msgstr ""
5666 #: alpine/folder.c:4303 alpine/folder.c:4306
5667 msgid "HELP FOR MAILDROP NAME "
5668 msgstr ""
5670 #: alpine/folder.c:4309
5671 msgid "HELP FOR INBOX SERVER "
5672 msgstr ""
5674 #: alpine/folder.c:4312
5675 msgid "HELP FOR SERVER NAME "
5676 msgstr ""
5678 #: alpine/folder.c:4341 alpine/folder.c:4546 alpine/folder.c:4681
5679 msgid "INBOX change cancelled"
5680 msgstr ""
5682 #: alpine/folder.c:4342 alpine/folder.c:4547 alpine/folder.c:4631
5683 #: alpine/folder.c:4682
5684 msgid "Addition of new folder cancelled"
5685 msgstr ""
5687 #: alpine/folder.c:4456
5688 msgid "Create Folder"
5689 msgstr ""
5691 #: alpine/folder.c:4461
5692 msgid "Create Directory"
5693 msgstr ""
5695 #: alpine/folder.c:4494
5696 msgid "#move folders may only be the INBOX or in the Incoming Collection"
5697 msgstr ""
5699 #: alpine/folder.c:4529
5700 msgid "Can't have trailing directory delimiters!"
5701 msgstr ""
5703 #: alpine/folder.c:4541
5704 msgid "HELP FOR FOLDER NAME "
5705 msgstr ""
5707 #: alpine/folder.c:4618
5708 msgid "A subfolder name is required, there is no default subfolder name"
5709 msgstr ""
5711 #: alpine/folder.c:4627
5712 msgid "HELP FOR SUBFOLDER NAME "
5713 msgstr ""
5715 #: alpine/folder.c:4644
5716 #, c-format
5717 msgid "Cannot add folder %s in current context"
5718 msgstr ""
5720 #: alpine/folder.c:4658
5721 #, c-format
5722 msgid "Nickname for folder \"%s\" : "
5723 msgstr ""
5725 #: alpine/folder.c:4671
5726 #, c-format
5727 msgid "Nickname cannot be \"%s\""
5728 msgstr ""
5730 #: alpine/folder.c:4714
5731 #, c-format
5732 msgid "Incoming folder \"%s\" already exists"
5733 msgstr ""
5735 #: alpine/folder.c:4744
5736 #, c-format
5737 msgid "Error checking for %s"
5738 msgstr ""
5740 #: alpine/folder.c:4985
5741 msgid "To All Grps"
5742 msgstr ""
5744 #: alpine/folder.c:5019
5745 msgid "Fetching newsgroup list"
5746 msgstr ""
5748 #: alpine/folder.c:5054
5749 msgid "No group substring to match! Use ^T to list all news groups."
5750 msgstr ""
5752 #: alpine/folder.c:5108
5753 msgid "No groups to select from!"
5754 msgstr ""
5756 #: alpine/folder.c:5111
5757 #, c-format
5758 msgid "News group \"%s\" didn't match any existing groups"
5759 msgstr ""
5761 #: alpine/folder.c:5157
5762 msgid "Subscribe cancelled"
5763 msgstr ""
5765 #: alpine/folder.c:5187 alpine/folder.c:5235 alpine/folder.c:5252
5766 #, c-format
5767 msgid "Error subscribing to \"%s\""
5768 msgstr ""
5770 #: alpine/folder.c:5218
5771 msgid "Subscriptions failed, subscribed to no new groups"
5772 msgstr ""
5774 #: alpine/folder.c:5258
5775 #, c-format
5776 msgid "Subscribed to \"%s\""
5777 msgstr ""
5779 #: alpine/folder.c:5299
5780 msgid "Can't rename news groups!"
5781 msgstr ""
5783 #: alpine/folder.c:5312
5784 #, c-format
5785 msgid "Can't change special folder name \"%s\""
5786 msgstr ""
5788 #: alpine/folder.c:5342
5789 msgid "Rename cancelled: folder not in editable config file"
5790 msgstr ""
5792 #: alpine/folder.c:5357
5793 msgid "nickname"
5794 msgstr ""
5796 #: alpine/folder.c:5359 pith/bldaddr.c:658
5797 msgid "directory"
5798 msgstr ""
5800 #: alpine/folder.c:5359
5801 msgid "folder"
5802 msgstr ""
5804 #: alpine/folder.c:5384
5805 msgid "Config feature \"s\" enables names beginning with dot"
5806 msgstr ""
5808 #: alpine/folder.c:5393
5809 #, c-format
5810 msgid "Folder \"%s\" already exists"
5811 msgstr ""
5813 #: alpine/folder.c:5402
5814 #, c-format
5815 msgid "Can't rename incoming folder to %s"
5816 msgstr ""
5818 #: alpine/folder.c:5405
5819 #, c-format
5820 msgid "Can't rename folder to %s"
5821 msgstr ""
5823 #: alpine/folder.c:5429
5824 msgid "Folder rename cancelled"
5825 msgstr ""
5827 #: alpine/folder.c:5575
5828 #, c-format
5829 msgid "Really unsubscribe from \"%s\""
5830 msgstr ""
5832 #: alpine/folder.c:5596
5833 #, c-format
5834 msgid "Error unsubscribing from \"%s\""
5835 msgstr ""
5837 #: alpine/folder.c:5654
5838 #, c-format
5839 msgid "Can't delete special folder \"%s\"."
5840 msgstr ""
5842 #: alpine/folder.c:5660
5843 msgid "Deletion cancelled: folder not in editable config file"
5844 msgstr ""
5846 #: alpine/folder.c:5685
5847 #, c-format
5848 msgid "Can't delete non-empty directory \"%s\"%s."
5849 msgstr ""
5851 #: alpine/folder.c:5697
5852 msgid "No folder deleted"
5853 msgstr ""
5855 #: alpine/folder.c:5704
5856 msgid "Nickname only"
5857 msgstr ""
5859 #: alpine/folder.c:5705
5860 msgid "Both Folder and Nickname"
5861 msgstr ""
5863 #: alpine/folder.c:5708
5864 msgid "DELETE only Nickname or Both nickname and folder? "
5865 msgstr ""
5867 #: alpine/folder.c:5736
5868 msgid "Nothing deleted"
5869 msgstr ""
5871 #: alpine/folder.c:5866
5872 msgid "folder list"
5873 msgstr ""
5875 #: alpine/folder.c:5881
5876 #, c-format
5877 msgid "String in folder %s to match : "
5878 msgstr ""
5880 #: alpine/folder.c:5914
5881 msgid "Name Select"
5882 msgstr ""
5884 #: alpine/folder.c:5915
5885 msgid "Content Select"
5886 msgstr ""
5888 #: alpine/folder.c:5921
5889 msgid "Select \"Text\" not supported in Incoming Folders"
5890 msgstr ""
5892 #: alpine/folder.c:6053
5893 msgid "Unseen msgs"
5894 msgstr ""
5896 #: alpine/folder.c:6054
5897 msgid "New msgs"
5898 msgstr ""
5900 #: alpine/folder.c:6055
5901 msgid "msg Count"
5902 msgstr ""
5904 #: alpine/folder.c:6061
5905 msgid "Select \"Properties\" not supported in Incoming Folders"
5906 msgstr ""
5908 #: alpine/folder.c:6129
5909 msgid "Toggle Comparison"
5910 msgstr ""
5912 #: alpine/folder.c:6529
5913 #, c-format
5914 msgid "Check of folder %s failed. Continue "
5915 msgstr ""
5917 #: alpine/folder.c:6531 alpine/folder.c:6534
5918 #, c-format
5919 msgid "Check of %s failed. Continue "
5920 msgstr ""
5922 #: alpine/folder.c:6536
5923 #, c-format
5924 msgid "Check failed. Continue "
5925 msgstr ""
5927 #: alpine/folder.c:6595
5928 msgid "Cannot shuffle INBOX"
5929 msgstr ""
5931 #: alpine/folder.c:6626
5932 msgid "Shuffle cancelled: config file not editable"
5933 msgstr ""
5935 #: alpine/folder.c:6639
5936 msgid "Back"
5937 msgstr ""
5939 #: alpine/folder.c:6663
5940 msgid "Shuffle cancelled: unexpected trouble shuffling"
5941 msgstr ""
5943 #: alpine/folder.c:6677
5944 msgid "Cannot shuffle from one config file to another."
5945 msgstr ""
5947 #: alpine/folder.c:6851
5948 msgid "Can't post messages, NNTP server needs to be configured"
5949 msgstr ""
5951 #: alpine/folder.c:6858
5952 msgid "Getting full list of groups for posting"
5953 msgstr ""
5955 #. TRANSLATORS: the first %s is the folder type, it may be address book or
5956 #. configuration. The second %s is the folder name. Of course, the HTML
5957 #. tags should be left as is.
5958 #: alpine/remote.c:107
5959 #, c-format
5960 msgid ""
5961 "<HTML><P>The data in the remote %s folder<P><CENTER>%s</CENTER><P>looks "
5962 "suspicious. The reason for the suspicion is<P><CENTER>"
5963 msgstr ""
5965 #: alpine/remote.c:113
5966 #, c-format
5967 msgid ""
5968 "header \"%s\" is missing</CENTER><P>The special header \"%s\" is missing "
5969 "from the last message in the folder. This indicates that something is wrong. "
5970 "You should probably answer \"No\" so that you don't use the corrupt data. "
5971 "Then you should investigate further."
5972 msgstr ""
5974 #: alpine/remote.c:119
5975 msgid ""
5976 "\"Received\" headers detected</CENTER><P>The last message in the folder "
5977 "contains \"Received\" headers. This usually indicates that the message was "
5978 "put there by the mail delivery system. Alpine does not add those Received "
5979 "headers. You should probably answer \"No\" so that you don't use the corrupt "
5980 "data. Then you should investigate further."
5981 msgstr ""
5983 #: alpine/remote.c:122
5984 #, c-format
5985 msgid ""
5986 "Unexpected value for header \"%s\"</CENTER><P>The special header \"%s\" in "
5987 "the last message in the folder has an unexpected value (%s) after it. This "
5988 "probably indicates that something is wrong. This value would not normally be "
5989 "put there by Alpine. You should probably answer \"No\" so that you don't use "
5990 "the corrupt data. Then you should investigate further."
5991 msgstr ""
5993 #: alpine/remote.c:128
5994 #, c-format
5995 msgid ""
5996 "Unexpected value for header \"%s\"</CENTER><P>The special header \"%s\" in "
5997 "the last message in the folder has an unexpected value (1) after it. It "
5998 "appears that it may have been put there by a Pine with a version number less "
5999 "than 4.50. If you believe that you have changed this data with an older Pine "
6000 "more recently than you've changed it with this version of Alpine, then you "
6001 "can probably safely answer \"Yes\". If you do not understand why this has "
6002 "happened, you should probably answer \"No\" so that you don't use the "
6003 "corrupt data. Then you should investigate further."
6004 msgstr ""
6006 #: alpine/remote.c:134
6007 #, c-format
6008 msgid ""
6009 "Unexpected value for header \"%s\"</CENTER><P>The special header \"%s\" in "
6010 "the last message in the folder has an unexpected value (%s) after it. This "
6011 "is the right sort of value that Alpine would normally put there, but it "
6012 "doesn't match the value from the first message in the folder. This may "
6013 "indicate that something is wrong. Unless you understand why this has "
6014 "happened, you should probably answer \"No\" so that you don't use the "
6015 "corrupt data. Then you should investigate further."
6016 msgstr ""
6018 #: alpine/remote.c:157
6019 msgid "REMOTE DATA FORGERY WARNING"
6020 msgstr ""
6022 #: alpine/remote.c:182
6023 #, c-format
6024 msgid ""
6025 "\n"
6026 "The data in the remote %s folder\n"
6027 "\n"
6028 "   %s\n"
6029 "\n"
6030 "looks suspicious. The reason for the suspicion is\n"
6031 "\n"
6032 "   "
6033 msgstr ""
6035 #: alpine/remote.c:188
6036 #, c-format
6037 msgid ""
6038 "header \"%s\" is missing\n"
6039 "\n"
6040 "The special header \"%s\" is missing from the last message\n"
6041 "in the folder. This indicates that something is wrong.\n"
6042 "You should probably answer \"No\" so that you don't use the corrupt data.\n"
6043 "Then you should investigate further.\n"
6044 "\n"
6045 msgstr ""
6047 #: alpine/remote.c:193
6048 #, c-format
6049 msgid ""
6050 "\"Received\" headers detected\n"
6051 "\n"
6052 "The last message in the folder contains \"Received\" headers.\n"
6053 "This usually indicates that the message was put there by the\n"
6054 "mail delivery system. Alpine does not add those Received headers.\n"
6055 "You should probably answer \"No\" so that you don't use the corrupt data.\n"
6056 "Then you should investigate further.\n"
6057 "\n"
6058 msgstr ""
6060 #: alpine/remote.c:197
6061 #, c-format
6062 msgid ""
6063 "Unexpected value for header \"%s\"\n"
6064 "\n"
6065 "The special header \"%s\" in the last message in the folder\n"
6066 "has an unexpected value (%s) after it. This probably\n"
6067 "indicates that something is wrong. This value would not normally be put\n"
6068 "there by Alpine. You should probably answer \"No\" so that you don't use\n"
6069 "the corrupt data. Then you should investigate further.\n"
6070 "\n"
6071 msgstr ""
6073 #: alpine/remote.c:202
6074 #, c-format
6075 msgid ""
6076 "Unexpected value for header \"%s\"\n"
6077 "\n"
6078 "The special header \"%s\" in the last message in the folder\n"
6079 "has an unexpected value (1) after it. It appears that it may have been\n"
6080 "put there by a Pine with a version number less than 4.50.\n"
6081 "If you believe that you have changed this data with an older Pine more\n"
6082 "recently than you've changed it with this version of Alpine, then you can\n"
6083 "probably safely answer \"Yes\". If you do not understand why this has\n"
6084 "happened, you should probably answer \"No\" so that you don't use the\n"
6085 "corrupt data. Then you should investigate further.\n"
6086 "\n"
6087 msgstr ""
6089 #: alpine/remote.c:207
6090 #, c-format
6091 msgid ""
6092 "Unexpected value for header \"%s\"\n"
6093 "\n"
6094 "The special header \"%s\" in the last message in the folder\n"
6095 "has an unexpected\n"
6096 "value (%s) after it. This is\n"
6097 "the right sort of value that Alpine would normally put there, but it\n"
6098 "doesn't match the value from the first message in the folder. This may\n"
6099 "indicate that something is wrong. Unless you understand why this has "
6100 "happened,\n"
6101 "you should probably answer \"No\" so that you don't use the\n"
6102 "corrupt data. Then you should investigate further.\n"
6103 "\n"
6104 msgstr ""
6106 #: alpine/remote.c:214
6107 #, c-format
6108 msgid "Suspicious data in \"%s\": Continue anyway "
6109 msgstr ""
6111 #: alpine/remote.c:227
6112 #, c-format
6113 msgid "Can't open remote %s"
6114 msgstr ""
6116 #. TRANSLATORS: The argument is the command name being piped to.
6117 #: alpine/pipe.c:145
6118 #, c-format
6119 msgid "Error opening pipe: %s"
6120 msgstr ""
6122 #: alpine/setup.c:49
6123 msgid "SETUP CONFIGURATION"
6124 msgstr ""
6126 #: alpine/setup.c:50
6127 msgid "SETUP CONFIGURATION EXCEPTIONS"
6128 msgstr ""
6130 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
6131 #. configuration is something1
6132 #: alpine/setup.c:437 alpine/flagmaint.c:168 alpine/colorconf.c:109
6133 #: alpine/colorconf.c:2921 alpine/smime.c:613
6134 msgid "configuration"
6135 msgstr ""
6137 #: alpine/setup.c:527 alpine/confscroll.c:1869
6138 msgid "Leave unset and use default "
6139 msgstr ""
6141 #: alpine/setup.c:689 alpine/setup.c:836
6142 #, c-format
6143 msgid "Turn on incoming folders with Config feature \"%s\""
6144 msgstr ""
6146 #: alpine/setup.c:708 alpine/setup.c:729 alpine/setup.c:741
6147 msgid "Using default, monitor all incoming folders"
6148 msgstr ""
6150 #: alpine/setup.c:727
6151 msgid "List is unchanged"
6152 msgstr ""
6154 #: alpine/setup.c:824
6155 msgid "Incoming folders to be monitored"
6156 msgstr ""
6158 #: alpine/setup.c:842
6159 msgid "SELECT FOLDERS TO MONITOR"
6160 msgstr ""
6162 #: alpine/setup.c:842
6163 msgid "folders"
6164 msgstr ""
6166 #: alpine/setup.c:844
6167 msgid "HELP FOR SELECTING FOLDERS"
6168 msgstr ""
6170 #. TRANSLATORS: Set and Rule Values are the headings for an option
6171 #. that can take one of several values. Underneath the Set heading
6172 #. will be a column where one possibility is turned on (is Set).
6173 #. The other column will be very short descriptions of what
6174 #. the possibilities are (the Rule Values).
6175 #: alpine/flagmaint.c:117 alpine/confscroll.c:249
6176 msgid "Set"
6177 msgstr ""
6179 #: alpine/flagmaint.c:117
6180 msgid "Flag/Keyword Name"
6181 msgstr ""
6183 #: alpine/flagmaint.c:167
6184 msgid "FLAG MAINTENANCE"
6185 msgstr ""
6187 #: alpine/flagmaint.c:195
6188 msgid "Keyword to be added : "
6189 msgstr ""
6191 #: alpine/flagmaint.c:213
6192 msgid "Keyword already configured, changing nickname"
6193 msgstr ""
6195 #: alpine/flagmaint.c:218
6196 #, c-format
6197 msgid "Optional nickname for \"%s\" : "
6198 msgstr ""
6200 #: alpine/confscroll.c:56
6201 msgid "HELP FOR SETUP CONFIGURATION"
6202 msgstr ""
6204 #. TRANSLATORS: Empty Value is what is shown in the configuration
6205 #. screen when the user not only does not set an option but also
6206 #. wants to explicitly not use the default value. Empty value means
6207 #. an option with no value.
6208 #: alpine/confscroll.c:62
6209 msgid "Empty Value"
6210 msgstr ""
6212 #: alpine/confscroll.c:63
6213 msgid "<Empty Value>"
6214 msgstr ""
6216 #. TRANSLATORS: No Value set is similar to Empty Value, but the
6217 #. user has not explicitly decided to not use the default. It is
6218 #. just an option which the user has left at the default value.
6219 #: alpine/confscroll.c:67
6220 msgid "No Value Set"
6221 msgstr ""
6223 #. TRANSLATORS: Value is Fixed is what is displayed in the config
6224 #. screen when the system managers have set an option to a specific
6225 #. value and they don't allow the user to change it. The value
6226 #. is fixed to a certain value. This isn't the same word as
6227 #. Repaired, it means Unchanging.
6228 #: alpine/confscroll.c:73
6229 msgid "Value is Fixed"
6230 msgstr ""
6232 #: alpine/confscroll.c:249
6233 msgid "Rule Values"
6234 msgstr ""
6236 #: alpine/confscroll.c:478
6237 msgid "Screen too small"
6238 msgstr ""
6240 #. TRANSLATORS: "Config file not changeable," is what replaces the %s
6241 #: alpine/confscroll.c:485 alpine/confscroll.c:1330
6242 #, c-format
6243 msgid "%s can't change options or settings"
6244 msgstr ""
6246 #: alpine/confscroll.c:487 alpine/confscroll.c:1332
6247 msgid "Config file not changeable,"
6248 msgstr ""
6250 #: alpine/confscroll.c:674 alpine/roleconf.c:6538
6251 msgid "No help yet."
6252 msgstr ""
6254 #: alpine/confscroll.c:748 alpine/confscroll.c:834
6255 msgid "Already at end of screen"
6256 msgstr ""
6258 #: alpine/confscroll.c:790 alpine/confscroll.c:879
6259 msgid "Already at start of screen"
6260 msgstr ""
6262 #: alpine/confscroll.c:1264
6263 msgid "Current item contains the only match"
6264 msgstr ""
6266 #: alpine/confscroll.c:1269
6267 msgid "Search wrapped: word found in text above current line"
6268 msgstr ""
6270 #: alpine/confscroll.c:1270
6271 msgid "Search wrapped: word found in text below current line"
6272 msgstr ""
6274 #: alpine/confscroll.c:1272
6275 msgid "Search wrapped to beginning: word found"
6276 msgstr ""
6278 #: alpine/confscroll.c:1275
6279 msgid "Word found in text above current line"
6280 msgstr ""
6282 #: alpine/confscroll.c:1276
6283 msgid "Word found in text below current line"
6284 msgstr ""
6286 #: alpine/confscroll.c:1298
6287 msgid "Moved to top"
6288 msgstr ""
6290 #: alpine/confscroll.c:1313
6291 msgid "Moved to bottom"
6292 msgstr ""
6294 #. TRANSLATORS: Command <command letter> not defined here.
6295 #. Leave the trailing %s which might be a parenthetical
6296 #. remark.
6297 #: alpine/confscroll.c:1347
6298 #, c-format
6299 msgid "Command \"%s\" not defined here.%s"
6300 msgstr ""
6302 #: alpine/confscroll.c:1647
6303 msgid "Decrease"
6304 msgstr ""
6306 #: alpine/confscroll.c:1651
6307 msgid "Increase"
6308 msgstr ""
6310 #: alpine/confscroll.c:1670
6311 msgid "Only single value allowed.  Use \"Change\"."
6312 msgstr ""
6314 #: alpine/confscroll.c:1696
6315 msgid "Enter text to insert before \"%.*w\": "
6316 msgstr ""
6318 #: alpine/confscroll.c:1710 alpine/print.c:751
6319 msgid "Add To"
6320 msgstr ""
6322 #: alpine/confscroll.c:1712 alpine/print.c:753
6323 msgid "Replace or Add To default value ? "
6324 msgstr ""
6326 #: alpine/confscroll.c:1733 alpine/confscroll.c:1761
6327 #, c-format
6328 msgid "Enter the numeric text to be added : "
6329 msgstr ""
6331 #: alpine/confscroll.c:1735 alpine/confscroll.c:1763
6332 #, c-format
6333 msgid "Enter the text to be added : "
6334 msgstr ""
6336 #: alpine/confscroll.c:1747
6337 #, c-format
6338 msgid "Enter the  numeric replacement text : "
6339 msgstr ""
6341 #: alpine/confscroll.c:1749
6342 #, c-format
6343 msgid "Enter the  replacement text : "
6344 msgstr ""
6346 #. TRANSLATORS: Insert new item before current item
6347 #: alpine/confscroll.c:1782 alpine/print.c:804
6348 msgid "InsertBefore"
6349 msgstr ""
6351 #: alpine/confscroll.c:1782 alpine/print.c:804
6352 msgid "InsertAfter"
6353 msgstr ""
6355 #: alpine/confscroll.c:1843 alpine/confscroll.c:1851 alpine/print.c:893
6356 #, c-format
6357 msgid "Can't add %s to list"
6358 msgstr ""
6360 #: alpine/confscroll.c:1859 alpine/confscroll.c:2231
6361 msgid "Entry must be numeric"
6362 msgstr ""
6364 #: alpine/confscroll.c:1903
6365 #, c-format
6366 msgid "Enter text to insert after \"%.*s\": "
6367 msgstr ""
6369 #: alpine/confscroll.c:1905
6370 #, c-format
6371 msgid "Enter text to insert before \"%.*s\": "
6372 msgstr ""
6374 #: alpine/confscroll.c:1926 alpine/confscroll.c:2263
6375 #, c-format
6376 msgid "Minimum value is %s"
6377 msgstr ""
6379 #: alpine/confscroll.c:1951 alpine/confscroll.c:2280
6380 #, c-format
6381 msgid "Maximum value is %s"
6382 msgstr ""
6384 #: alpine/confscroll.c:1977 alpine/confscroll.c:1991 alpine/print.c:920
6385 #, c-format
6386 msgid "Override default with %s"
6387 msgstr ""
6389 #: alpine/confscroll.c:2007 alpine/print.c:935
6390 msgid "No set value to delete"
6391 msgstr ""
6393 #: alpine/confscroll.c:2011
6394 #, c-format
6395 msgid "Delete (unused) %s from %s "
6396 msgstr ""
6398 #: alpine/confscroll.c:2023
6399 #, c-format
6400 msgid "Really delete %s%s from %s "
6401 msgstr ""
6403 #: alpine/confscroll.c:2059
6404 msgid "Value not deleted"
6405 msgstr ""
6407 #: alpine/confscroll.c:2123
6408 #, c-format
6409 msgid "Change field %s list entry : "
6410 msgstr ""
6412 #: alpine/confscroll.c:2130
6413 #, c-format
6414 msgid "Change numeric field %s value : "
6415 msgstr ""
6417 #: alpine/confscroll.c:2132
6418 #, c-format
6419 msgid "Change field %s value : "
6420 msgstr ""
6422 #: alpine/confscroll.c:2302
6423 msgid "Can't shuffle single-valued setting"
6424 msgstr ""
6426 #: alpine/confscroll.c:2317
6427 msgid "Shuffle only makes sense when there is more than one value defined"
6428 msgstr ""
6430 #: alpine/confscroll.c:2746 alpine/confscroll.c:2973 alpine/colorconf.c:1277
6431 msgid "Delete old unused personal option setting"
6432 msgstr ""
6434 #: alpine/confscroll.c:4279
6435 msgid "<Ignored: using Literal-Signature instead>"
6436 msgstr ""
6438 #. TRANSLATORS: In the configuration screen, telling the user we
6439 #. can't change this option because the system administrator
6440 #. prohibits it.
6441 #: alpine/confscroll.c:4533 pith/conf.c:6972
6442 msgid "Can't change value fixed by sys-admin."
6443 msgstr ""
6445 #: alpine/confscroll.c:4798
6446 #, c-format
6447 msgid "Warning: \"%s\" is overridden in your exceptions configuration"
6448 msgstr ""
6450 #: alpine/confscroll.c:4824
6451 msgid "FIXING PINERC"
6452 msgstr ""
6454 #: alpine/confscroll.c:4828
6455 msgid "Some of your options conflict with site policy.  Investigate"
6456 msgstr ""
6458 #: alpine/confscroll.c:4852
6459 #, c-format
6460 msgid "Your setting for %s is "
6461 msgstr ""
6463 #: alpine/confscroll.c:4872 alpine/confscroll.c:4881 alpine/confscroll.c:4885
6464 #, c-format
6465 msgid "Your setting for %s is %s"
6466 msgstr ""
6468 #: alpine/confscroll.c:4941 alpine/confscroll.c:4945
6469 msgid "ON"
6470 msgstr ""
6472 #: alpine/confscroll.c:4941 alpine/confscroll.c:4945
6473 msgid "OFF"
6474 msgstr ""
6476 #: alpine/confscroll.c:5029
6477 msgid "Using default value"
6478 msgstr ""
6480 #: alpine/confscroll.c:5040
6481 #, c-format
6482 msgid "User-Domain (%s) cannot contain \"@\"; using %s"
6483 msgstr ""
6485 #: alpine/confscroll.c:5049
6486 #, c-format
6487 msgid "User-domain (%s) cannot contain \"@\"; deleting"
6488 msgstr ""
6490 #: alpine/confscroll.c:5120 alpine/confscroll.c:5133 alpine/confscroll.c:5146
6491 #: alpine/confscroll.c:5153 pith/conf.c:7081
6492 msgid "This option has no effect without Enable-Incoming-Folders-Checking"
6493 msgstr ""
6495 #: alpine/confscroll.c:5188
6496 msgid "Initial command changes will affect your next Alpine session."
6497 msgstr ""
6499 #: alpine/confscroll.c:5241 alpine/confscroll.c:5257 pith/conf.c:6832
6500 msgid "This change has no effect because feature Use-System-Translation is on"
6501 msgstr ""
6503 #: alpine/confscroll.c:5311
6504 #, c-format
6505 msgid "Ignoring Quote-Suppression-Threshold value of %s, see help"
6506 msgstr ""
6508 #: alpine/confscroll.c:5336
6509 msgid "Active Example"
6510 msgstr ""
6512 #: alpine/confscroll.c:5406 alpine/roleconf.c:5208
6513 #, c-format
6514 msgid "Warning: Sig file can't be outside of %s"
6515 msgstr ""
6517 #: alpine/confscroll.c:5440
6518 msgid ""
6519 "Warning: automatic new mail checking and mailbox checkpointing is disabled"
6520 msgstr ""
6522 #: alpine/confscroll.c:5443
6523 msgid ""
6524 "Warning: Mail-Check-Interval=0 may cause IMAP server connection to time out"
6525 msgstr ""
6527 #: alpine/confscroll.c:5560
6528 #, c-format
6529 msgid "\"%s\" can't be Empty, using default"
6530 msgstr ""
6532 #: alpine/confscroll.c:5611
6533 #, c-format
6534 msgid "Can't set \"%s\" to that value, see Setup/Printer"
6535 msgstr ""
6537 #: alpine/confscroll.c:5651
6538 #, c-format
6539 msgid "Score Value must be in range %s to %s"
6540 msgstr ""
6542 #: alpine/confscroll.c:5696
6543 #, c-format
6544 msgid "Changes%s%s will affect your next Alpine session."
6545 msgstr ""
6547 #: alpine/confscroll.c:5707
6548 msgid "Timeout changes will affect your next Alpine session."
6549 msgstr ""
6551 #. TRANSLATORS: these are some screen titles
6552 #: alpine/mailindx.c:104
6553 msgid "THREAD INDEX"
6554 msgstr ""
6556 #: alpine/mailindx.c:107
6557 msgid "MESSAGE INDEX"
6558 msgstr ""
6560 #: alpine/mailindx.c:108
6561 msgid "ZOOMED MESSAGE INDEX"
6562 msgstr ""
6564 #: alpine/mailindx.c:110
6565 msgid "COMPOSE: SELECT INTERRUPTED"
6566 msgstr ""
6568 #: alpine/mailindx.c:113
6569 msgid "COMPOSE: SELECT FORM LETTER"
6570 msgstr ""
6572 #: alpine/mailindx.c:114
6573 msgid "COMPOSE: SELECT POSTPONED"
6574 msgstr ""
6576 #: alpine/mailindx.c:132
6577 msgid "ThrdIndex"
6578 msgstr ""
6580 #: alpine/mailindx.c:165
6581 msgid "eXclude"
6582 msgstr ""
6584 #: alpine/mailindx.c:170
6585 msgid "eXpunge"
6586 msgstr ""
6588 #: alpine/mailindx.c:223
6589 msgid "No folder is currently open"
6590 msgstr ""
6592 #: alpine/mailindx.c:623
6593 msgid "First Index page"
6594 msgstr ""
6596 #: alpine/mailindx.c:637
6597 msgid "Already at start of Index"
6598 msgstr ""
6600 #: alpine/mailindx.c:657
6601 msgid "Last Index page"
6602 msgstr ""
6604 #: alpine/mailindx.c:666
6605 msgid "Already at end of Index"
6606 msgstr ""
6608 #: alpine/mailindx.c:695
6609 msgid "First Index Page"
6610 msgstr ""
6612 #: alpine/mailindx.c:716
6613 msgid "Last Index Page"
6614 msgstr ""
6616 #: alpine/mailindx.c:1074
6617 msgid "HELP FOR SELECTING INTERRUPTED MSG"
6618 msgstr ""
6620 #: alpine/mailindx.c:1075
6621 msgid "HELP FOR SELECTING POSTPONED MSG"
6622 msgstr ""
6624 #: alpine/mailindx.c:1102
6625 #, c-format
6626 msgid "Message %s deleted"
6627 msgstr ""
6629 #: alpine/mailindx.c:1102
6630 #, c-format
6631 msgid "Message %s already deleted"
6632 msgstr ""
6634 #: alpine/mailindx.c:1131
6635 #, c-format
6636 msgid "Message %s UNdeleted"
6637 msgstr ""
6639 #: alpine/mailindx.c:1131
6640 #, c-format
6641 msgid "Message %s NOT deleted"
6642 msgstr ""
6644 #: alpine/mailindx.c:2852
6645 msgid "Remember the \"O\" command is always optional"
6646 msgstr ""
6648 #: alpine/mailindx.c:2987
6649 msgid "Select Matches"
6650 msgstr ""
6652 #: alpine/mailindx.c:3023
6653 msgid "Searched to First Message."
6654 msgstr ""
6656 #: alpine/mailindx.c:3039
6657 msgid "Searched to Last Message."
6658 msgstr ""
6660 #: alpine/mailindx.c:3165
6661 #, c-format
6662 msgid "Search cancelled.%s"
6663 msgstr ""
6665 #: alpine/mailindx.c:3166
6666 msgid " Selected set may be incomplete."
6667 msgstr ""
6669 #: alpine/mailindx.c:3175
6670 #, c-format
6671 msgid "%s messages found matching word"
6672 msgstr ""
6674 #: alpine/mailindx.c:3179
6675 #, c-format
6676 msgid "Word found%s"
6677 msgstr ""
6679 #: alpine/mailindx.c:3180
6680 msgid ". Search wrapped to beginning"
6681 msgstr ""
6683 #: alpine/mailindx.c:3181
6684 msgid ". Current line contains only match"
6685 msgstr ""
6687 #: alpine/kblock.c:46 alpine/kblock.c:65
6688 msgid "KEYBOARD LOCK"
6689 msgstr ""
6691 #: alpine/kblock.c:51
6692 msgid "You may lock this keyboard so that no one else can access your mail"
6693 msgstr ""
6695 #: alpine/kblock.c:53
6696 msgid "while you are away.  The screen will be locked after entering the "
6697 msgstr ""
6699 #: alpine/kblock.c:55
6700 msgid "password to be used for unlocking the keyboard when you return."
6701 msgstr ""
6703 #: alpine/kblock.c:69
6704 #, c-format
6705 msgid "This keyboard is locked by %s <%s>."
6706 msgstr ""
6708 #: alpine/kblock.c:70
6709 msgid "To unlock, enter password used to lock the keyboard."
6710 msgstr ""
6712 #: alpine/kblock.c:120
6713 #, c-format
6714 msgid "Retype password to LOCK keyboard (Yes, again) : "
6715 msgstr ""
6717 #: alpine/kblock.c:122
6718 #, c-format
6719 msgid "Retype password to LOCK keyboard : "
6720 msgstr ""
6722 #: alpine/kblock.c:124
6723 #, c-format
6724 msgid "Enter password to LOCK keyboard : "
6725 msgstr ""
6727 #: alpine/kblock.c:133 alpine/kblock.c:153
6728 msgid "Keyboard lock cancelled"
6729 msgstr ""
6731 #: alpine/kblock.c:146
6732 msgid "Mismatch with initial password: keyboard lock cancelled"
6733 msgstr ""
6735 #: alpine/kblock.c:151
6736 msgid "Really lock keyboard with entered password"
6737 msgstr ""
6739 #: alpine/kblock.c:167
6740 msgid "Password to UNLOCK doesn't match password used to LOCK"
6741 msgstr ""
6743 #: alpine/kblock.c:176
6744 msgid "Enter password to UNLOCK keyboard : "
6745 msgstr ""
6747 #: alpine/kblock.c:191
6748 msgid "Keyboard Unlocked"
6749 msgstr ""
6751 #: alpine/roleconf.c:54
6752 msgid "HELP FOR ARBITRARY HEADER PATTERNS"
6753 msgstr ""
6755 #: alpine/roleconf.c:55
6756 msgid "Add Extra Headers"
6757 msgstr ""
6759 #: alpine/roleconf.c:158
6760 msgid "ForwardAs"
6761 msgstr ""
6763 #: alpine/roleconf.c:159
6764 msgid "ReplyAs"
6765 msgstr ""
6767 #: alpine/roleconf.c:160
6768 msgid "ComposeAs"
6769 msgstr ""
6771 #: alpine/roleconf.c:160
6772 msgid "BounceAs"
6773 msgstr ""
6775 #: alpine/roleconf.c:174
6776 msgid "HELP FOR SELECTING A ROLE TO BOUNCE AS"
6777 msgstr ""
6779 #: alpine/roleconf.c:176
6780 msgid "HELP FOR SELECTING A ROLE TO COMPOSE AS"
6781 msgstr ""
6783 #: alpine/roleconf.c:178
6784 msgid "HELP FOR SELECTING A ROLE"
6785 msgstr ""
6787 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
6788 #. "roles" is something1
6789 #: alpine/roleconf.c:205
6790 msgid "SELECT ROLE"
6791 msgstr ""
6793 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
6794 #. "roles" is something1
6795 #: alpine/roleconf.c:206 alpine/roleconf.c:4911
6796 msgid "roles"
6797 msgstr ""
6799 #: alpine/roleconf.c:243
6800 msgid "Default role will be changed to the role you Select"
6801 msgstr ""
6803 #: alpine/roleconf.c:246
6804 msgid "Default role will be set to the role you Select"
6805 msgstr ""
6807 #: alpine/roleconf.c:249
6808 msgid "Default role will be unset"
6809 msgstr ""
6811 #: alpine/roleconf.c:253
6812 msgid "Default role will remain unchanged"
6813 msgstr ""
6815 #: alpine/roleconf.c:255
6816 msgid "Default role will remain unset"
6817 msgstr ""
6819 #: alpine/roleconf.c:341
6820 #, c-format
6821 msgid "Warning: \"%sRules\" are overridden in your exceptions configuration"
6822 msgstr ""
6824 #: alpine/roleconf.c:364
6825 msgid "Unexpected problem: config file modified externally?"
6826 msgstr ""
6828 #: alpine/roleconf.c:366
6829 #, c-format
6830 msgid "Perhaps a newer version of pine was used to set variable \"%s\"?"
6831 msgstr ""
6833 #: alpine/roleconf.c:482
6834 msgid "problem getting addresses from message"
6835 msgstr ""
6837 #: alpine/roleconf.c:530
6838 msgid "problem accessing rules"
6839 msgstr ""
6841 #: alpine/roleconf.c:640 alpine/roleconf.c:1184 alpine/roleconf.c:1338
6842 #: alpine/roleconf.c:1469
6843 msgid "Site policy doesn't allow changing From address so From is ignored"
6844 msgstr ""
6846 #: alpine/roleconf.c:650 alpine/roleconf.c:1197 alpine/roleconf.c:1351
6847 msgid "Warning: The nickname of the new role is already in use."
6848 msgstr ""
6850 #: alpine/roleconf.c:998 alpine/roleconf.c:1062
6851 #, c-format
6852 msgid "HELP FOR %sRULE CONFIGURATION"
6853 msgstr ""
6855 #: alpine/roleconf.c:1063
6856 #, c-format
6857 msgid "Use Add to add a %sRule"
6858 msgstr ""
6860 #: alpine/roleconf.c:1139
6861 msgid "Nothing to Replicate, use Add"
6862 msgstr ""
6864 #: alpine/roleconf.c:1172 alpine/roleconf.c:1300
6865 msgid "Can't add rule to ReadOnly file"
6866 msgstr ""
6868 #: alpine/roleconf.c:1454
6869 msgid "Can't change ReadOnly rule"
6870 msgstr ""
6872 #: alpine/roleconf.c:1479
6873 msgid "Warning: The nickname of this role is also used for another role."
6874 msgstr ""
6876 #: alpine/roleconf.c:1546
6877 msgid "Can't delete ReadOnly rule"
6878 msgstr ""
6880 #: alpine/roleconf.c:1550
6881 #, c-format
6882 msgid "Really delete %srule"
6883 msgstr ""
6885 #: alpine/roleconf.c:1560
6886 msgid "Rule not deleted"
6887 msgstr ""
6889 #: alpine/roleconf.c:1677
6890 msgid "Shuffle only makes sense when there is more than one rule defined"
6891 msgstr ""
6893 #: alpine/roleconf.c:1696
6894 msgid "Before File"
6895 msgstr ""
6897 #: alpine/roleconf.c:1701
6898 msgid "After File"
6899 msgstr ""
6901 #: alpine/roleconf.c:1748
6902 msgid "Can't change ReadOnly file"
6903 msgstr ""
6905 #: alpine/roleconf.c:1768
6906 msgid "BEFORE"
6907 msgstr ""
6909 #: alpine/roleconf.c:1772
6910 msgid "AFTER"
6911 msgstr ""
6913 #: alpine/roleconf.c:1789
6914 msgid "Can't shuffle into ReadOnly file"
6915 msgstr ""
6917 #: alpine/roleconf.c:1900
6918 msgid "Current rule is already part of a file. Move outside any files first."
6919 msgstr ""
6921 #: alpine/roleconf.c:2058
6922 msgid "Current rule is not part of a file. Use Delete to remove current rule"
6923 msgstr ""
6925 #: alpine/roleconf.c:2062
6926 #, c-format
6927 msgid "Really remove rule file \"%s\" from rules config "
6928 msgstr ""
6930 #: alpine/roleconf.c:2139
6931 msgid "Rule file not removed"
6932 msgstr ""
6934 #. TRANSLATORS: These next 4 are subheading for sections of a configuration screen.
6935 #: alpine/roleconf.c:2793
6936 msgid " CURRENT FOLDER CONDITIONS BEGIN HERE "
6937 msgstr ""
6939 #: alpine/roleconf.c:2795
6940 msgid " ACTIONS BEGIN HERE "
6941 msgstr ""
6943 #: alpine/roleconf.c:2796
6944 msgid " USES BEGIN HERE "
6945 msgstr ""
6947 #: alpine/roleconf.c:2797
6948 msgid " OPTIONS BEGIN HERE "
6949 msgstr ""
6951 #: alpine/roleconf.c:2798
6952 msgid "Subject pattern"
6953 msgstr ""
6955 #: alpine/roleconf.c:2799
6956 msgid "Use SMTP Server"
6957 msgstr ""
6959 #: alpine/roleconf.c:2800
6960 msgid "Exit Status Interval"
6961 msgstr ""
6963 #: alpine/roleconf.c:2910
6964 #, c-format
6965 msgid "Rule contains unknown %s element, possibly from newer Alpine"
6966 msgstr ""
6968 #: alpine/roleconf.c:2915
6969 msgid "Editing with this version of Alpine will destroy information"
6970 msgstr ""
6972 #. TRANSLATORS: Quite a few of the translations to follow are from the
6973 #. rules editing screens. These are mostly headings of individual categories
6974 #. of criteria which can be set in a rule.
6975 #: alpine/roleconf.c:2958
6976 msgid "To pattern"
6977 msgstr ""
6979 #: alpine/roleconf.c:2960
6980 msgid "From pattern"
6981 msgstr ""
6983 #: alpine/roleconf.c:2962
6984 msgid "Sender pattern"
6985 msgstr ""
6987 #: alpine/roleconf.c:2964
6988 msgid "Cc pattern"
6989 msgstr ""
6991 #: alpine/roleconf.c:2966
6992 msgid "News pattern"
6993 msgstr ""
6995 #. TRANSLATORS: Recip is an abbreviation for Recipients which stands for
6996 #. all of the recipients of a message.
6997 #: alpine/roleconf.c:2972
6998 msgid "Recip pattern"
6999 msgstr ""
7001 #. TRANSLATORS: Partic is an abbreviation for Participants which stands for
7002 #. all of the recipients plus the sender of a message.
7003 #: alpine/roleconf.c:2976
7004 msgid "Partic pattern"
7005 msgstr ""
7007 #. TRANSLATORS: AllText means all of the text of a message
7008 #: alpine/roleconf.c:2979
7009 msgid "AllText pattern"
7010 msgstr ""
7012 #. TRANSLATORS: BdyText means the text of a message but not the text in the headers
7013 #: alpine/roleconf.c:2982
7014 msgid "BdyText pattern"
7015 msgstr ""
7017 #: alpine/roleconf.c:2985
7018 msgid "Keyword pattern"
7019 msgstr ""
7021 #: alpine/roleconf.c:2987
7022 msgid "Charset pattern"
7023 msgstr ""
7025 #. TRANSLATORS: Age interval is a setting for how old the message is.
7026 #: alpine/roleconf.c:2992
7027 msgid "Age interval"
7028 msgstr ""
7030 #: alpine/roleconf.c:3003
7031 msgid "Size interval"
7032 msgstr ""
7034 #. TRANSLATORS: Score is an alpine concept where the score can be kept for a
7035 #. message to see if it is a message you want to look at.
7036 #: alpine/roleconf.c:3016
7037 msgid "Score interval"
7038 msgstr ""
7040 #: alpine/roleconf.c:3027
7041 msgid "Message is Deleted?"
7042 msgstr ""
7044 #: alpine/roleconf.c:3035
7045 msgid "Message is New (Unseen)?"
7046 msgstr ""
7048 #: alpine/roleconf.c:3043
7049 msgid "Message is Important?"
7050 msgstr ""
7052 #: alpine/roleconf.c:3051
7053 msgid "Message is Answered?"
7054 msgstr ""
7056 #: alpine/roleconf.c:3059
7057 msgid "Subject contains raw 8-bit?"
7058 msgstr ""
7060 #: alpine/roleconf.c:3067
7061 msgid "Message is Recent?"
7062 msgstr ""
7064 #: alpine/roleconf.c:3075
7065 msgid "Beginning of Month?"
7066 msgstr ""
7068 #: alpine/roleconf.c:3083
7069 msgid "Beginning of Year?"
7070 msgstr ""
7072 #. TRANSLATORS: these are actions that might be taken by the rule
7073 #: alpine/roleconf.c:3095
7074 msgid "Set Deleted Status"
7075 msgstr ""
7077 #: alpine/roleconf.c:3103
7078 msgid "Set New Status"
7079 msgstr ""
7081 #: alpine/roleconf.c:3111
7082 msgid "Set Important Status"
7083 msgstr ""
7085 #: alpine/roleconf.c:3119
7086 msgid "Set Answered Status"
7087 msgstr ""
7089 #: alpine/roleconf.c:3126
7090 msgid "Initialize settings using role"
7091 msgstr ""
7093 #: alpine/roleconf.c:3135
7094 msgid "Current Folder Type"
7095 msgstr ""
7097 #: alpine/roleconf.c:3142 alpine/roleconf.c:4404
7098 msgid "Folder List"
7099 msgstr ""
7101 #: alpine/roleconf.c:3157
7102 msgid "Address in address book?"
7103 msgstr ""
7105 #. TRANSLATORS: Abook is an abbreviation for Address Book
7106 #: alpine/roleconf.c:3165
7107 msgid "Abook List"
7108 msgstr ""
7110 #: alpine/roleconf.c:3173
7111 msgid "External Categorizer Commands"
7112 msgstr ""
7114 #: alpine/roleconf.c:3196
7115 msgid "Character Limit"
7116 msgstr ""
7118 #: alpine/roleconf.c:3210
7119 msgid "Set From"
7120 msgstr ""
7122 #: alpine/roleconf.c:3227
7123 msgid "Set Reply-To"
7124 msgstr ""
7126 #: alpine/roleconf.c:3244
7127 msgid "Set Fcc"
7128 msgstr ""
7130 #: alpine/roleconf.c:3251
7131 msgid "Set Sort Order"
7132 msgstr ""
7134 #: alpine/roleconf.c:3265
7135 msgid "Set Index Format"
7136 msgstr ""
7138 #: alpine/roleconf.c:3278
7139 msgid "Set Startup Rule"
7140 msgstr ""
7142 #. TRANSLATORS: LiteralSig is a way to keep the signature in the configuration
7143 #. file instead of in a separate Signature file.
7144 #: alpine/roleconf.c:3295
7145 msgid "Set LiteralSig"
7146 msgstr ""
7148 #: alpine/roleconf.c:3302
7149 msgid "Set Signature"
7150 msgstr ""
7152 #. TRANSLATORS: A template is a skeleton of a message to be used
7153 #. for composing a new message
7154 #: alpine/roleconf.c:3311
7155 msgid "Set Template"
7156 msgstr ""
7158 #. TRANSLATORS: Hdrs is an abbreviation for Headers
7159 #: alpine/roleconf.c:3319
7160 msgid "Set Other Hdrs"
7161 msgstr ""
7163 #: alpine/roleconf.c:3335
7164 msgid "Use NNTP Server"
7165 msgstr ""
7167 #: alpine/roleconf.c:3344
7168 msgid "Score Value"
7169 msgstr ""
7171 #: alpine/roleconf.c:3361
7172 msgid "Score From Header"
7173 msgstr ""
7175 #. TRANSLATORS: For these, Use is a now. This part of the rule describes how
7176 #. it will be used when Replying so it is the Reply Use
7177 #: alpine/roleconf.c:3374
7178 msgid "Reply Use"
7179 msgstr ""
7181 #: alpine/roleconf.c:3382
7182 msgid "Forward Use"
7183 msgstr ""
7185 #: alpine/roleconf.c:3389
7186 msgid "Compose Use"
7187 msgstr ""
7189 #: alpine/roleconf.c:3436
7190 msgid "HELP FOR NICKNAME"
7191 msgstr ""
7193 #: alpine/roleconf.c:3459
7194 msgid "HELP FOR COMMENT"
7195 msgstr ""
7197 #: alpine/roleconf.c:3535
7198 msgid "HELP FOR CURRENT FOLDER TYPE"
7199 msgstr ""
7201 #: alpine/roleconf.c:3568
7202 msgid "HELP FOR FOLDER LIST"
7203 msgstr ""
7205 #. TRANSLATORS: The %s is replaced with one of the 4 or 5 words below, CURRENT,
7206 #. SCORED, and so on.
7207 #: alpine/roleconf.c:3583
7208 #, c-format
7209 msgid " %s MESSAGE CONDITIONS BEGIN HERE "
7210 msgstr ""
7212 #: alpine/roleconf.c:3584 alpine/roleconf.c:3587
7213 msgid "CURRENT"
7214 msgstr ""
7216 #: alpine/roleconf.c:3585
7217 msgid "SCORED"
7218 msgstr ""
7220 #: alpine/roleconf.c:3586
7221 msgid "COLORED"
7222 msgstr ""
7224 #: alpine/roleconf.c:3587
7225 msgid "FILTERED"
7226 msgstr ""
7228 #: alpine/roleconf.c:3611
7229 msgid "HELP FOR TO PATTERN"
7230 msgstr ""
7232 #: alpine/roleconf.c:3615
7233 msgid "HELP FOR FROM PATTERN"
7234 msgstr ""
7236 #: alpine/roleconf.c:3619
7237 msgid "HELP FOR SENDER PATTERN"
7238 msgstr ""
7240 #: alpine/roleconf.c:3623
7241 msgid "HELP FOR CC PATTERN"
7242 msgstr ""
7244 #: alpine/roleconf.c:3627
7245 msgid "HELP FOR NEWS PATTERN"
7246 msgstr ""
7248 #: alpine/roleconf.c:3631
7249 msgid "HELP FOR SUBJECT PATTERN"
7250 msgstr ""
7252 #: alpine/roleconf.c:3635
7253 msgid "HELP FOR RECIPIENT PATTERN"
7254 msgstr ""
7256 #: alpine/roleconf.c:3639
7257 msgid "HELP FOR PARTICIPANT PATTERN"
7258 msgstr ""
7260 #: alpine/roleconf.c:3677
7261 msgid "HELP FOR EXTRA HEADERS"
7262 msgstr ""
7264 #: alpine/roleconf.c:3686
7265 msgid "HELP FOR ALL TEXT PATTERN"
7266 msgstr ""
7268 #: alpine/roleconf.c:3690
7269 msgid "HELP FOR BODY TEXT PATTERN"
7270 msgstr ""
7272 #: alpine/roleconf.c:3695
7273 msgid "HELP FOR AGE INTERVAL"
7274 msgstr ""
7276 #: alpine/roleconf.c:3709
7277 msgid "HELP FOR SIZE INTERVAL"
7278 msgstr ""
7280 #: alpine/roleconf.c:3724
7281 msgid "HELP FOR SCORE INTERVAL"
7282 msgstr ""
7284 #: alpine/roleconf.c:3739
7285 msgid "HELP FOR KEYWORD PATTERN"
7286 msgstr ""
7288 #: alpine/roleconf.c:3745
7289 msgid "HELP FOR CHARACTER SET PATTERN"
7290 msgstr ""
7292 #: alpine/roleconf.c:3751
7293 msgid "HELP FOR IMPORTANT STATUS"
7294 msgstr ""
7296 #: alpine/roleconf.c:3754
7297 msgid "HELP FOR NEW STATUS"
7298 msgstr ""
7300 #: alpine/roleconf.c:3757
7301 msgid "HELP FOR RECENT STATUS"
7302 msgstr ""
7304 #: alpine/roleconf.c:3760
7305 msgid "HELP FOR DELETED STATUS"
7306 msgstr ""
7308 #: alpine/roleconf.c:3763
7309 msgid "HELP FOR ANSWERED STATUS"
7310 msgstr ""
7312 #: alpine/roleconf.c:3766
7313 msgid "HELP FOR 8-BIT SUBJECT"
7314 msgstr ""
7316 #: alpine/roleconf.c:3769
7317 msgid "HELP FOR BEGINNING OF MONTH"
7318 msgstr ""
7320 #: alpine/roleconf.c:3772
7321 msgid "HELP FOR BEGINNING OF YEAR"
7322 msgstr ""
7324 #: alpine/roleconf.c:3820
7325 msgid "HELP FOR ADDRESS IN ADDRESS BOOK"
7326 msgstr ""
7328 #: alpine/roleconf.c:3844
7329 msgid "HELP FOR ABOOK LIST"
7330 msgstr ""
7332 #: alpine/roleconf.c:3849
7333 msgid "Types of addresses to check for in address book"
7334 msgstr ""
7336 #: alpine/roleconf.c:3919
7337 msgid "HELP FOR ADDRESS TYPES"
7338 msgstr ""
7340 #: alpine/roleconf.c:3971
7341 msgid "HELP FOR CATEGORIZER COMMAND"
7342 msgstr ""
7344 #: alpine/roleconf.c:4004
7345 msgid "HELP FOR CATEGORIZER EXIT STATUS"
7346 msgstr ""
7348 #: alpine/roleconf.c:4019
7349 msgid "HELP FOR CHARACTER LIMIT"
7350 msgstr ""
7352 #: alpine/roleconf.c:4067
7353 msgid "HELP FOR INITIAL SET NICKNAME"
7354 msgstr ""
7356 #: alpine/roleconf.c:4081
7357 msgid "HELP FOR SET FROM ACTION"
7358 msgstr ""
7360 #: alpine/roleconf.c:4095
7361 msgid "HELP FOR SET REPLY-TO ACTION"
7362 msgstr ""
7364 #: alpine/roleconf.c:4109
7365 msgid "HELP FOR SET FCC ACTION"
7366 msgstr ""
7368 #: alpine/roleconf.c:4123
7369 msgid "HELP FOR SET LITERAL SIGNATURE ACTION"
7370 msgstr ""
7372 #: alpine/roleconf.c:4137
7373 msgid "HELP FOR SET SIGNATURE ACTION"
7374 msgstr ""
7376 #: alpine/roleconf.c:4155
7377 msgid "HELP FOR SET TEMPLATE ACTION"
7378 msgstr ""
7380 #: alpine/roleconf.c:4173
7381 msgid "HELP FOR SET OTHER HEADERS ACTION"
7382 msgstr ""
7384 #: alpine/roleconf.c:4205
7385 msgid "HELP FOR SMTP SERVER ACTION"
7386 msgstr ""
7388 #: alpine/roleconf.c:4237
7389 msgid "HELP FOR NNTP SERVER ACTION"
7390 msgstr ""
7392 #: alpine/roleconf.c:4282
7393 msgid "HELP FOR SCORE VALUE ACTION"
7394 msgstr ""
7396 #: alpine/roleconf.c:4301
7397 msgid "HELP FOR SCORE VALUE FROM HEADER ACTION"
7398 msgstr ""
7400 #: alpine/roleconf.c:4337
7401 msgid "Filter Action"
7402 msgstr ""
7404 #: alpine/roleconf.c:4389
7405 msgid "HELP FOR FILTER ACTION"
7406 msgstr ""
7408 #: alpine/roleconf.c:4410
7409 msgid "HELP FOR FILTER FOLDER NAME"
7410 msgstr ""
7412 #: alpine/roleconf.c:4415
7413 msgid "HELP FOR SET IMPORTANT STATUS"
7414 msgstr ""
7416 #: alpine/roleconf.c:4417
7417 msgid "HELP FOR SET NEW STATUS"
7418 msgstr ""
7420 #: alpine/roleconf.c:4419
7421 msgid "HELP FOR SET DELETED STATUS"
7422 msgstr ""
7424 #: alpine/roleconf.c:4421
7425 msgid "HELP FOR SET ANSWERED STATUS"
7426 msgstr ""
7428 #: alpine/roleconf.c:4428
7429 msgid "Set These Keywords"
7430 msgstr ""
7432 #: alpine/roleconf.c:4432
7433 msgid "HELP FOR KEYWORDS TO BE SET"
7434 msgstr ""
7436 #: alpine/roleconf.c:4437
7437 msgid "Clear These Keywords"
7438 msgstr ""
7440 #: alpine/roleconf.c:4441
7441 msgid "HELP FOR KEYWORDS TO BE CLEARED"
7442 msgstr ""
7444 #: alpine/roleconf.c:4520
7445 msgid "HELP FOR SET INDEX FORMAT ACTION"
7446 msgstr ""
7448 #: alpine/roleconf.c:4554
7449 msgid "Index Line Color ="
7450 msgstr ""
7452 #: alpine/roleconf.c:4668
7453 msgid "HELP FOR FILTER FEATURES"
7454 msgstr ""
7456 #: alpine/roleconf.c:4759
7457 msgid "HELP FOR ROLE REPLY USE"
7458 msgstr ""
7460 #: alpine/roleconf.c:4823
7461 msgid "HELP FOR ROLE FORWARD USE"
7462 msgstr ""
7464 #: alpine/roleconf.c:4887
7465 msgid "HELP FOR ROLE COMPOSE USE"
7466 msgstr ""
7468 #: alpine/roleconf.c:5216
7469 #, c-format
7470 msgid "Warning: Template file can't be outside of %s"
7471 msgstr ""
7473 #: alpine/roleconf.c:5225
7474 #, c-format
7475 msgid "Warning: Folder can't be outside of %s"
7476 msgstr ""
7478 #: alpine/roleconf.c:5345
7479 #, c-format
7480 msgid "Warning: command must be absolute path: \"%s\""
7481 msgstr ""
7483 #: alpine/roleconf.c:6333 alpine/roleconf.c:6433 alpine/roleconf.c:6690
7484 msgid "Set a valid Filter Action before Exiting"
7485 msgstr ""
7487 #: alpine/roleconf.c:6336 alpine/roleconf.c:6435
7488 msgid "Set a valid Specific Folder before Exiting"
7489 msgstr ""
7491 #: alpine/roleconf.c:6365
7492 #, c-format
7493 msgid "Folder \"%s\" in <%s> doesn't exist. Create"
7494 msgstr ""
7496 #: alpine/roleconf.c:6376
7497 #, c-format
7498 msgid "Folder \"%s\" in <%s> doesn't exist. Exit and save anyway"
7499 msgstr ""
7501 #: alpine/roleconf.c:6385
7502 #, c-format
7503 msgid "Folder \"%s\" doesn't exist. Create"
7504 msgstr ""
7506 #: alpine/roleconf.c:6393
7507 #, c-format
7508 msgid "Folder \"%s\" doesn't exist. Exit and save anyway"
7509 msgstr ""
7511 #: alpine/roleconf.c:6402
7512 msgid "Folder created"
7513 msgstr ""
7515 #: alpine/roleconf.c:6412
7516 msgid "Folder not created"
7517 msgstr ""
7519 #: alpine/roleconf.c:6415 pico/pico.c:775
7520 msgid "Exit cancelled"
7521 msgstr ""
7523 #: alpine/roleconf.c:6530
7524 #, c-format
7525 msgid "Nickname \"%s\" is already in use"
7526 msgstr ""
7528 #: alpine/roleconf.c:6541
7529 #, c-format
7530 msgid "Not adding nickname to %s list"
7531 msgstr ""
7533 #: alpine/roleconf.c:6657
7534 msgid "Commit changes (\"Yes\" means matching messages will be deleted)"
7535 msgstr ""
7537 #: alpine/roleconf.c:6666 alpine/roleconf.c:6670
7538 msgid "Ok, messages matching that Pattern will be deleted"
7539 msgstr ""
7541 #: alpine/roleconf.c:6713
7542 msgid "No filter changes saved"
7543 msgstr ""
7545 #: alpine/roleconf.c:6719 alpine/roleconf.c:7151
7546 msgid "Changes not yet saved"
7547 msgstr ""
7549 #: alpine/roleconf.c:7146
7550 msgid "No changes saved"
7551 msgstr ""
7553 #: alpine/roleconf.c:7402 alpine/colorconf.c:2004
7554 msgid "Enter the name of the header field to be added: "
7555 msgstr ""
7557 #: alpine/roleconf.c:7539
7558 #, c-format
7559 msgid "Really remove \"%s\" pattern from this rule"
7560 msgstr ""
7562 #: alpine/listsel.c:234
7563 msgid "Nothing selected, use Exit to exit without a selection."
7564 msgstr ""
7566 #: alpine/status.c:1276
7567 #, c-format
7568 msgid "Command \"%s\" not allowed.  Press RETURN to continue Alpine."
7569 msgstr ""
7571 #. TRANSLATORS: This is a placeholder for a list of addresses in address book
7572 #: alpine/addrbook.c:103
7573 msgid "[ Address List ]"
7574 msgstr ""
7576 #. TRANSLATORS: This is an empty address list
7577 #: alpine/addrbook.c:105
7578 msgid "[ Empty ]"
7579 msgstr ""
7581 #: alpine/addrbook.c:106
7582 msgid "[ No Selected Entries in this Address Book ]"
7583 msgstr ""
7585 #. TRANSLATORS: Move here means to move the cursor to this line of the screen
7586 #: alpine/addrbook.c:108
7587 msgid "    [ Move here to add a Personal Address Book ]"
7588 msgstr ""
7590 #. TRANSLATORS: A global address book is a shared address book
7591 #: alpine/addrbook.c:110
7592 msgid "    [ Move here to add a Global Address Book ]"
7593 msgstr ""
7595 #. TRANSLATORS: A heading for an address book distribution list
7596 #: alpine/addrbook.c:112
7597 msgid "DISTRIBUTION LIST:"
7598 msgstr ""
7600 #: alpine/addrbook.c:113
7601 msgid "[ No Address Book Configured ]"
7602 msgstr ""
7604 #. TRANSLATORS: Select here means to move the cursor to this line and then type
7605 #. the Select command.
7606 #: alpine/addrbook.c:116
7607 msgid "[ Select Here to See Expanded List ]"
7608 msgstr ""
7610 #. TRANSLATORS: continuation line meaning there is more on the next page
7611 #: alpine/addrbook.c:738 alpine/addrbook.c:739
7612 msgid "(continued)"
7613 msgstr ""
7615 #: alpine/addrbook.c:1549
7616 msgid "Exception Setup not implemented for address books"
7617 msgstr ""
7619 #. TRANSLATORS: A screen title
7620 #: alpine/addrbook.c:1566
7621 msgid "SETUP ADDRESS BOOKS"
7622 msgstr ""
7624 #. TRANSLATORS: a screen title
7625 #: alpine/addrbook.c:1599 alpine/addrbook.c:1639 alpine/addrbook.c:1679
7626 msgid "SELECT ADDRESS"
7627 msgstr ""
7629 #. TRANSLATORS: a screen title
7630 #: alpine/addrbook.c:1722
7631 msgid "COMPOSER: SELECT ADDRESS"
7632 msgstr ""
7634 #. TRANSLATORS: a screen title, user is composing a message and should select
7635 #. a distribution list from a list of addresses in the address book.
7636 #: alpine/addrbook.c:1770
7637 msgid "COMPOSER: SELECT LIST"
7638 msgstr ""
7640 #. TRANSLATORS: a screen title
7641 #: alpine/addrbook.c:1813
7642 msgid "ADDRESS BOOK (Update): SELECT ADDRESSES"
7643 msgstr ""
7645 #: alpine/addrbook.c:1854
7646 msgid "SELECT ADDRESSES"
7647 msgstr ""
7649 #. TRANSLATORS: a screen title
7650 #: alpine/addrbook.c:1895
7651 msgid "TAKEADDR: SELECT NICKNAME"
7652 msgstr ""
7654 #. TRANSLATORS: a screen title, user selecting a nickname from the address book
7655 #: alpine/addrbook.c:1945 alpine/addrbook.c:1986
7656 msgid "SELECT NICKNAME"
7657 msgstr ""
7659 #: alpine/addrbook.c:2118
7660 msgid "No Address Book Configured"
7661 msgstr ""
7663 #: alpine/addrbook.c:2126
7664 msgid "No Address Book Configured, Use SETUP Addressbook screen"
7665 msgstr ""
7667 #: alpine/addrbook.c:2141
7668 msgid "Screen too small to use Address book"
7669 msgstr ""
7671 #: alpine/addrbook.c:2286
7672 #, c-format
7673 msgid "ADDRESS BOOKS"
7674 msgstr ""
7676 #. TRANSLATORS: a screen title, the %s arguments are for a custom part
7677 #. of the title. Move them as a group. There are two normal cases.
7678 #. Either ADDRESS BOOK LIST when a list of names of address books is
7679 #. displayed, or ADDRESS BOOK <name of address book> when one is open.
7680 #: alpine/addrbook.c:2295
7681 #, c-format
7682 msgid "ADDRESS BOOK%s%s%s"
7683 msgstr ""
7685 #. TRANSLATORS: This is the LIST that goes with title above
7686 #: alpine/addrbook.c:2297
7687 msgid " LIST"
7688 msgstr ""
7690 #. TRANSLATORS: Add Global Address book (one defined by someone else)
7691 #: alpine/addrbook.c:2381 alpine/addrbook.c:2401
7692 msgid "Add Glob Abook"
7693 msgstr ""
7695 #. TRANSLATORS: Add Personal Address book
7696 #: alpine/addrbook.c:2383 alpine/addrbook.c:2402
7697 msgid "Add Pers Abook"
7698 msgstr ""
7700 #. TRANSLATORS: Delete Address book command
7701 #: alpine/addrbook.c:2389
7702 msgid "Del Abook"
7703 msgstr ""
7705 #. TRANSLATORS: Unexpand is the opposite of Expand.
7706 #. We might expand an address book distribution
7707 #. list to see all the members of the list.
7708 #: alpine/addrbook.c:2440 alpine/addrbook.c:2580 alpine/addrbook.c:2631
7709 msgid "Unexpand"
7710 msgstr ""
7712 #. TRANSLATORS: View this address book
7713 #: alpine/addrbook.c:2482 alpine/addrbook.c:2733
7714 msgid "ViewAbook"
7715 msgstr ""
7717 #. TRANSLATORS: when selecting from a list of items
7718 #. the unsetall (unset all) means to start over
7719 #. with nothing selected.
7720 #. The set all command means select everything
7721 #. in the list.
7722 #: alpine/addrbook.c:2540
7723 msgid "unsetAll"
7724 msgstr ""
7726 #: alpine/addrbook.c:2540
7727 msgid "setAll"
7728 msgstr ""
7730 #: alpine/addrbook.c:2605 alpine/addrbook.c:2676
7731 msgid "Role"
7732 msgstr ""
7734 #. TRANSLATORS: In the address book the user can
7735 #. view a particular address book entry. It is
7736 #. called View/Update because the way to update
7737 #. an entry is to first view it and then there
7738 #. will be an opportunity to update it from there.
7739 #: alpine/addrbook.c:2732
7740 msgid "View/Update"
7741 msgstr ""
7743 #: alpine/addrbook.c:2872
7744 msgid "HELP ON CONFIGURING ADDRESS BOOKS"
7745 msgstr ""
7747 #: alpine/addrbook.c:2875 alpine/addrbook.c:2878
7748 msgid "HELP ON ADDRESS BOOK"
7749 msgstr ""
7751 #: alpine/addrbook.c:3029
7752 #, c-format
7753 msgid "AddressBook %s is Read Only"
7754 msgstr ""
7756 #: alpine/addrbook.c:3061
7757 msgid "Cannot access address book."
7758 msgstr ""
7760 #: alpine/addrbook.c:3123
7761 msgid "No entries in address book. Use ExitSelect to leave address books"
7762 msgstr ""
7764 #: alpine/addrbook.c:3146
7765 msgid "Use \"X\" to mark addresses or lists"
7766 msgstr ""
7768 #: alpine/addrbook.c:3232
7769 msgid "You may only select lists for Lcc, use Bcc for other addresses"
7770 msgstr ""
7772 #: alpine/addrbook.c:3319
7773 msgid "Use select to select an address or addresses from address books"
7774 msgstr ""
7776 #: alpine/addrbook.c:3321
7777 msgid "No address selected"
7778 msgstr ""
7780 #: alpine/addrbook.c:3352
7781 msgid "Address book changed. AddNew cancelled. Try again."
7782 msgstr ""
7784 #: alpine/addrbook.c:3368
7785 msgid "add"
7786 msgstr ""
7788 #: alpine/addrbook.c:3511
7789 #, c-format
7790 msgid "Missing \"}\" in config: %s"
7791 msgstr ""
7793 #. TRANSLATORS: the user tried to change the current line of the address
7794 #. book but the line could not be changed
7795 #: alpine/addrbook.c:3549
7796 msgid "Not a changeable line"
7797 msgstr ""
7799 #: alpine/addrbook.c:3557
7800 msgid "Nothing to delete"
7801 msgstr ""
7803 #. TRANSLATORS: This is just comforting confirmation that the
7804 #. address book being deleted was successfully deleted
7805 #: alpine/addrbook.c:3630
7806 msgid "Address book deleted"
7807 msgstr ""
7809 #: alpine/addrbook.c:3649
7810 msgid "Highlight entry you wish to shuffle"
7811 msgstr ""
7813 #: alpine/addrbook.c:3722
7814 msgid "Shuffle failed"
7815 msgstr ""
7817 #: alpine/addrbook.c:3723
7818 msgid "Address books shuffled"
7819 msgstr ""
7821 #: alpine/addrbook.c:4093
7822 msgid "Address book changed. Delete cancelled. Try again."
7823 msgstr ""
7825 #: alpine/addrbook.c:4100
7826 msgid "No entries to delete"
7827 msgstr ""
7829 #: alpine/addrbook.c:4162 alpine/addrbook.c:4219 alpine/addrbook.c:4366
7830 #: alpine/addrbook.c:4406
7831 msgid "No entries to select"
7832 msgstr ""
7834 #: alpine/addrbook.c:4181
7835 msgid "You may only select whole lists for Lcc"
7836 msgstr ""
7838 #: alpine/addrbook.c:4184
7839 msgid "You may only select lists for Lcc, use Bcc for personal entries"
7840 msgstr ""
7842 #: alpine/addrbook.c:4206 alpine/addrbook.c:4564
7843 msgid "You may not select list members, only whole lists or personal entries"
7844 msgstr ""
7846 #: alpine/addrbook.c:4210 alpine/addrbook.c:4568
7847 msgid "You may only select addresses or lists"
7848 msgstr ""
7850 #: alpine/addrbook.c:4279
7851 msgid "Use \"X\" to select addresses or lists"
7852 msgstr ""
7854 #: alpine/addrbook.c:4373
7855 msgid "Select is only available from within an expanded address book"
7856 msgstr ""
7858 #: alpine/addrbook.c:4468
7859 msgid "Zoom Mode is now off, no entries selected"
7860 msgstr ""
7862 #: alpine/addrbook.c:4581
7863 msgid "Zoom Mode is now off"
7864 msgstr ""
7866 #: alpine/addrbook.c:4623
7867 msgid "No selected entries to apply command to"
7868 msgstr ""
7870 #: alpine/addrbook.c:4674
7871 msgid "No entries to save"
7872 msgstr ""
7874 #: alpine/addrbook.c:4696
7875 msgid "No entries to forward"
7876 msgstr ""
7878 #: alpine/addrbook.c:4711
7879 msgid "Nothing to forward"
7880 msgstr ""
7882 #: alpine/addrbook.c:4718
7883 msgid "Can only forward whole entries"
7884 msgstr ""
7886 #: alpine/addrbook.c:4755
7887 msgid "Command \"E\" not defined.  Use \"View/Update\" to edit an entry"
7888 msgstr ""
7890 #: alpine/addrbook.c:4761
7891 msgid "Command \"S\" not defined.  Use \"AddNew\" to create a list"
7892 msgstr ""
7894 #: alpine/addrbook.c:4766
7895 msgid "Command \"Z\" not defined.  Use \"View/Update\" to add to a list"
7896 msgstr ""
7898 #: alpine/addrbook.c:4800
7899 msgid "Zoom Mode is now on"
7900 msgstr ""
7902 #: alpine/addrbook.c:4848
7903 msgid "No selected entries to zoom on"
7904 msgstr ""
7906 #: alpine/addrbook.c:4910
7907 msgid "No address books configured, use Setup"
7908 msgstr ""
7910 #: alpine/addrbook.c:4912
7911 msgid "Address Book is Empty"
7912 msgstr ""
7914 #: alpine/addrbook.c:4914
7915 msgid "Distribution List is Empty"
7916 msgstr ""
7918 #: alpine/addrbook.c:4931
7919 msgid "Address Book not expanded, use \">\" to expand"
7920 msgstr ""
7922 #: alpine/addrbook.c:4933
7923 msgid "Distribution List not expanded, use \">\" to expand"
7924 msgstr ""
7926 #: alpine/addrbook.c:5759
7927 msgid "Address book search cancelled"
7928 msgstr ""
7930 #: alpine/addrbook.c:6328
7931 #, c-format
7932 msgid "Word to search for [%.*s]: "
7933 msgstr ""
7935 #. TRANSLATORS: User is searching in address book. One of the options is to
7936 #. search for the First Address
7937 #: alpine/addrbook.c:6343
7938 msgid "First Adr"
7939 msgstr ""
7941 #. TRANSLATORS: Last Address
7942 #: alpine/addrbook.c:6349
7943 msgid "Last Adr"
7944 msgstr ""
7946 #: alpine/addrbook.c:6396
7947 msgid "Searched to first entry"
7948 msgstr ""
7950 #: alpine/addrbook.c:6400 alpine/addrbook.c:6413
7951 msgid "No entries"
7952 msgstr ""
7954 #: alpine/addrbook.c:6409
7955 msgid "Searched to last entry"
7956 msgstr ""
7958 #. TRANSLATORS: These "matched" messages are advisory messages explaining
7959 #. how a search command matched an entry
7960 #: alpine/addrbook.c:6510
7961 #, c-format
7962 msgid "Also matched string in %s other fields"
7963 msgstr ""
7965 #: alpine/addrbook.c:6513
7966 #, c-format
7967 msgid "Matched string in %s fields"
7968 msgstr ""
7970 #: alpine/addrbook.c:6519
7971 msgid "Also matched string in Nickname field"
7972 msgstr ""
7974 #: alpine/addrbook.c:6521
7975 msgid "Also matched string in Fullname field"
7976 msgstr ""
7978 #: alpine/addrbook.c:6523
7979 msgid "Also matched string in Address field"
7980 msgstr ""
7982 #: alpine/addrbook.c:6525
7983 msgid "Also matched string in Fcc field"
7984 msgstr ""
7986 #: alpine/addrbook.c:6527
7987 msgid "Also matched string in Comment field"
7988 msgstr ""
7990 #: alpine/addrbook.c:6529
7991 msgid "Also matched string in list member address"
7992 msgstr ""
7994 #: alpine/addrbook.c:6531
7995 msgid "Also matched string in ?"
7996 msgstr ""
7998 #: alpine/addrbook.c:6535
7999 msgid "Matched string in Nickname field"
8000 msgstr ""
8002 #: alpine/addrbook.c:6537
8003 msgid "Matched string in Fullname field"
8004 msgstr ""
8006 #: alpine/addrbook.c:6539
8007 msgid "Matched string in Address field"
8008 msgstr ""
8010 #: alpine/addrbook.c:6541
8011 msgid "Matched string in Fcc field"
8012 msgstr ""
8014 #: alpine/addrbook.c:6543
8015 msgid "Matched string in Comment field"
8016 msgstr ""
8018 #: alpine/addrbook.c:6545
8019 msgid "Matched string in list member address"
8020 msgstr ""
8022 #: alpine/addrbook.c:6547
8023 msgid "Matched string in ?"
8024 msgstr ""
8026 #: alpine/addrbook.c:6896
8027 #, c-format
8028 msgid "%s not allowed in nicknames"
8029 msgstr ""
8031 #: alpine/addrbook.c:6898
8032 msgid "Blank spaces"
8033 msgstr ""
8035 #: alpine/addrbook.c:6900
8036 msgid "Commas"
8037 msgstr ""
8039 #: alpine/addrbook.c:6902
8040 msgid "Quotes"
8041 msgstr ""
8043 #: alpine/addrbook.c:6926
8044 msgid "HELP FOR SELECTING AN ADDRESS BOOK"
8045 msgstr ""
8047 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
8048 #. abooks is something1
8049 #: alpine/addrbook.c:6959
8050 msgid "SELECT ADDRESS BOOK"
8051 msgstr ""
8053 #: alpine/addrbook.c:6959
8054 msgid "abooks"
8055 msgstr ""
8057 #: alpine/addrbook.c:6962
8058 msgid "No address books defined!"
8059 msgstr ""
8061 #: alpine/addrbook.c:7273
8062 msgid "SELECT AN ADDRESS"
8063 msgstr ""
8065 #: alpine/addrbook.c:7276
8066 msgid "HELP FOR SELECTING AN ADDRESS"
8067 msgstr ""
8069 #: alpine/addrbook.c:7428
8070 msgid "Alpine CONFIGURING ADDRESS BOOKS Help"
8071 msgstr ""
8073 #: alpine/addrbook.c:7429
8074 msgid "Alpine ADDRESS_BOOK Help"
8075 msgstr ""
8077 #: alpine/reply.c:158 alpine/reply.c:201 alpine/reply.c:544 alpine/reply.c:666
8078 #, c-format
8079 msgid "Error fetching message %s. Can't reply to it."
8080 msgstr ""
8082 #: alpine/reply.c:416 alpine/mailpart.c:3434
8083 #, c-format
8084 msgid "Replying using role \"%s\" and To as From"
8085 msgstr ""
8087 #: alpine/reply.c:419 alpine/mailpart.c:3437
8088 #, c-format
8089 msgid "Replying using role \"%s\""
8090 msgstr ""
8092 #: alpine/reply.c:422 alpine/mailpart.c:3440
8093 msgid "Replying using incoming To as outgoing From"
8094 msgstr ""
8096 #: alpine/reply.c:441 alpine/mailpart.c:3450
8097 msgid "Warning: no valid addresses to reply to!"
8098 msgstr ""
8100 #: alpine/reply.c:451 alpine/reply.c:1423 alpine/reply.c:1818
8101 #: alpine/mailpart.c:3109 alpine/mailpart.c:3268 alpine/mailpart.c:3507
8102 #: pith/reply.c:2450
8103 msgid "Error allocating message text"
8104 msgstr ""
8106 #: alpine/reply.c:564
8107 msgid "WARNING!  Attachments not included in multiple reply."
8108 msgstr ""
8110 #: alpine/reply.c:583
8111 msgid "Multipart with no leading text part."
8112 msgstr ""
8114 #: alpine/reply.c:589
8115 msgid "Non-text message not included."
8116 msgstr ""
8118 #: alpine/reply.c:697
8119 msgid "COMPOSE MESSAGE REPLY"
8120 msgstr ""
8122 #: alpine/reply.c:849
8123 msgid "No, use default role"
8124 msgstr ""
8126 #: alpine/reply.c:851
8127 msgid "No, use default settings"
8128 msgstr ""
8130 #: alpine/reply.c:853
8131 msgid "To Select Alternate Role"
8132 msgstr ""
8134 #. TRANSLATORS: This is something like Use role <nickname of role> for Reply?
8135 #: alpine/reply.c:857
8136 #, c-format
8137 msgid "Use role \"%s\" for %s? "
8138 msgstr ""
8140 #: alpine/reply.c:862
8141 #, c-format
8142 msgid "Use role \"<a role without a nickname>\" for %s? "
8143 msgstr ""
8145 #: alpine/reply.c:871
8146 msgid "To Select Role"
8147 msgstr ""
8149 #: alpine/reply.c:873
8150 #, c-format
8151 msgid "Press Return to %s using %s role, or ^T to select a role "
8152 msgstr ""
8154 #: alpine/reply.c:874
8155 msgid "default"
8156 msgstr ""
8158 #: alpine/reply.c:874
8159 msgid "no"
8160 msgstr ""
8162 #: alpine/reply.c:955
8163 msgid "Not Preserve"
8164 msgstr ""
8166 #: alpine/reply.c:955
8167 msgid "Preserve"
8168 msgstr ""
8170 #: alpine/reply.c:956
8171 #, c-format
8172 msgid "Reply to all recipients%s"
8173 msgstr ""
8175 #: alpine/reply.c:957
8176 msgid " (preserving fields)? "
8177 msgstr ""
8179 #. TRANSLATORS: The final three %s's can probably be safely ignored
8180 #: alpine/reply.c:1024
8181 #, c-format
8182 msgid "Include %s original messages in Reply%s%s%s? "
8183 msgstr ""
8185 #: alpine/reply.c:1030
8186 #, c-format
8187 msgid "Include original message in Reply%s%s%s? "
8188 msgstr ""
8190 #: alpine/reply.c:1039
8191 msgid "Edit Indent String"
8192 msgstr ""
8194 #: alpine/reply.c:1139
8195 msgid "Replying to Poster as specified in \"Followup-To\""
8196 msgstr ""
8198 #: alpine/reply.c:1160
8199 msgid "Follow-up"
8200 msgstr ""
8202 #: alpine/reply.c:1171
8203 msgid "Follow-up to news group(s), Reply via email to author or Both? "
8204 msgstr ""
8206 #: alpine/reply.c:1196
8207 msgid "Posting to specified Followup-To groups"
8208 msgstr ""
8210 #: alpine/reply.c:1232
8211 msgid "Pipes for signatures are administratively disabled"
8212 msgstr ""
8214 #: alpine/reply.c:1237
8215 msgid "Pipes for templates are administratively disabled"
8216 msgstr ""
8218 #. TRANSLATORS: First arg is the directory name, second is
8219 #. the file user wants to read but can't.
8220 #: alpine/reply.c:1251 pith/smime.c:287 pith/smime.c:349 pith/smime.c:453
8221 #, c-format
8222 msgid "Can't read file outside %s: %s"
8223 msgstr ""
8225 #: alpine/reply.c:1286
8226 #, c-format
8227 msgid "Can't get file: %s"
8228 msgstr ""
8230 #: alpine/reply.c:1295
8231 #, c-format
8232 msgid "Error running program \"%s\"%s"
8233 msgstr ""
8235 #: alpine/reply.c:1324
8236 #, c-format
8237 msgid "Error running program \"%s\""
8238 msgstr ""
8240 #. TRANSLATORS: Arg is a program name
8241 #: alpine/reply.c:1335
8242 #, c-format
8243 msgid "Can't execute \"%s\": Permission denied"
8244 msgstr ""
8246 #. TRANSLATORS: First arg is error description, 2nd is
8247 #. filename
8248 #: alpine/reply.c:1346
8249 #, c-format
8250 msgid "Error \"%s\" reading file \"%s\""
8251 msgstr ""
8253 #: alpine/reply.c:1411 alpine/reply.c:1597 alpine/reply.c:1649
8254 #: alpine/mailpart.c:3272
8255 #, c-format
8256 msgid "Error fetching message %s. Can't forward it."
8257 msgstr ""
8259 #: alpine/reply.c:1430
8260 msgid "Forward messages as a MIME digest"
8261 msgstr ""
8263 #: alpine/reply.c:1432 alpine/mailpart.c:3146
8264 msgid "Forward message as an attachment"
8265 msgstr ""
8267 #: alpine/reply.c:1476 alpine/mailpart.c:3038 alpine/mailpart.c:3164
8268 #, c-format
8269 msgid "Forwarding using role \"%s\""
8270 msgstr ""
8272 #: alpine/reply.c:1520
8273 msgid "Insufficient memory for message text"
8274 msgstr ""
8276 #: alpine/reply.c:1616
8277 msgid "WARNING!  Attachments not included in multiple forward."
8278 msgstr ""
8280 #: alpine/reply.c:1634
8281 msgid "Multipart with no leading text part!"
8282 msgstr ""
8284 #: alpine/reply.c:1639
8285 msgid "Non-text message not included!"
8286 msgstr ""
8288 #: alpine/reply.c:1731 alpine/mailpart.c:3104 alpine/mailpart.c:3263
8289 msgid "Error fetching message contents.  Can't forward message."
8290 msgstr ""
8292 #: alpine/reply.c:1808
8293 #, c-format
8294 msgid "Error reading text \"%s\""
8295 msgstr ""
8297 #: alpine/reply.c:1850
8298 #, c-format
8299 msgid "BOUNCE (redirect) %ld messages to : "
8300 msgstr ""
8302 #: alpine/reply.c:1854
8303 #, c-format
8304 msgid "Send %ld messages "
8305 msgstr ""
8307 #: alpine/reply.c:1869
8308 msgid "Can't fetch Subject for Bounce"
8309 msgstr ""
8311 #: alpine/reply.c:1950
8312 msgid "No signature file defined."
8313 msgstr ""
8315 #: alpine/reply.c:1955
8316 msgid "Can't access remote configuration."
8317 msgstr ""
8319 #: alpine/reply.c:1957
8320 msgid "Error attempting to edit remote configuration"
8321 msgstr ""
8323 #: alpine/reply.c:1993
8324 msgid "Can't access remote sig"
8325 msgstr ""
8327 #: alpine/reply.c:2001
8328 msgid "Can't get write permission for remote sig"
8329 msgstr ""
8331 #: alpine/reply.c:2041
8332 #, c-format
8333 msgid "Can't edit file outside of %s"
8334 msgstr ""
8336 #: alpine/reply.c:2050
8337 msgid "Error allocating space for file"
8338 msgstr ""
8340 #: alpine/reply.c:2061
8341 #, c-format
8342 msgid "Error editing \"%s\": %s"
8343 msgstr ""
8345 #: alpine/reply.c:2075
8346 #, c-format
8347 msgid "Error reading file: \"%s\""
8348 msgstr ""
8350 #: alpine/reply.c:2115 alpine/reply.c:2125
8351 #, c-format
8352 msgid "Error writing file: \"%s\""
8353 msgstr ""
8355 #: alpine/reply.c:2141
8356 #, c-format
8357 msgid "Error opening temporary sig file %s: %s"
8358 msgstr ""
8360 #: alpine/reply.c:2149 pith/smime.c:762 pith/smkeys.c:454
8361 #, c-format
8362 msgid "Error copying to %s: %s"
8363 msgstr ""
8365 #: alpine/reply.c:2157
8366 msgid "Copy of sig to remote folder failed, changes NOT saved remotely"
8367 msgstr ""
8369 #: alpine/reply.c:2171
8370 #, c-format
8371 msgid "Error writing \"%s\""
8372 msgstr ""
8374 #: alpine/reply.c:2264
8375 msgid "Edit Cancelled"
8376 msgstr ""
8378 #: alpine/reply.c:2305
8379 msgid "Save changes"
8380 msgstr ""
8382 #: alpine/reply.c:2306
8383 msgid "Don't save changes"
8384 msgstr ""
8386 #: alpine/reply.c:2314
8387 msgid "Exit editor? "
8388 msgstr ""
8390 #: alpine/reply.c:2321
8391 msgid "No Changes Saved"
8392 msgstr ""
8394 #: alpine/reply.c:2325
8395 msgid "Exit Cancelled"
8396 msgstr ""
8398 #: alpine/mailpart.c:193
8399 msgid "Screen too small to view attachment"
8400 msgstr ""
8402 #: alpine/mailpart.c:200
8403 msgid "Can only view one message's attachments at a time."
8404 msgstr ""
8406 #: alpine/mailpart.c:205
8407 #, c-format
8408 msgid "Message %s has only one part (the message body), and no attachments."
8409 msgstr ""
8411 #: alpine/mailpart.c:238
8412 #, c-format
8413 msgid "Malformed message: %s"
8414 msgstr ""
8416 #: alpine/mailpart.c:500
8417 msgid "HELP FOR ATTACHMENT INDEX"
8418 msgstr ""
8420 #: alpine/mailpart.c:560
8421 msgid "Already on last attachment"
8422 msgstr ""
8424 #: alpine/mailpart.c:568
8425 msgid "Already on first attachment"
8426 msgstr ""
8428 #: alpine/mailpart.c:582
8429 msgid "Already on last page of attachments"
8430 msgstr ""
8432 #: alpine/mailpart.c:602
8433 msgid "Already on first page of attachments"
8434 msgstr ""
8436 #: alpine/mailpart.c:1159
8437 msgid "ATTACHMENT INDEX"
8438 msgstr ""
8440 #: alpine/mailpart.c:1285
8441 #, c-format
8442 msgid "Can't Export %s. Use \"Save\" to write file, \"<\" to leave index."
8443 msgstr ""
8445 #: alpine/mailpart.c:1344
8446 #, c-format
8447 msgid "Can't save to file outside of %s"
8448 msgstr ""
8450 #. TRANSLATORS: Error opening destination <filename>: <error text>
8451 #: alpine/mailpart.c:1460
8452 #, c-format
8453 msgid "Error opening destination %s: %s"
8454 msgstr ""
8456 #. TRANSLATORS: <error text>: Error writing attachment to <filename>
8457 #: alpine/mailpart.c:1487
8458 #, c-format
8459 msgid "%s: Error writing attachment to \"%s\""
8460 msgstr ""
8462 #: alpine/mailpart.c:1566
8463 #, c-format
8464 msgid "Attached Msg (part %s) "
8465 msgstr ""
8467 #: alpine/mailpart.c:1601
8468 #, c-format
8469 msgid "Attached message (part %s) saved to \"%s\""
8470 msgstr ""
8472 #: alpine/mailpart.c:1667
8473 #, c-format
8474 msgid "Attached digest (part %s) saved to \"%s\""
8475 msgstr ""
8477 #. TRANSLATORS: Message Attachment (a screen title)
8478 #: alpine/mailpart.c:1741
8479 msgid "MSG ATTACHMENT"
8480 msgstr ""
8482 #: alpine/mailpart.c:1767
8483 #, c-format
8484 msgid "Attached message (part %s) %s to \"%s\""
8485 msgstr ""
8487 #: alpine/mailpart.c:1770
8488 msgid "overwritten"
8489 msgstr ""
8491 #: alpine/mailpart.c:1771
8492 msgid "appended"
8493 msgstr ""
8495 #: alpine/mailpart.c:1771
8496 msgid "written"
8497 msgstr ""
8499 #: alpine/mailpart.c:1776
8500 #, c-format
8501 msgid "Error writing %s: %s"
8502 msgstr ""
8504 #: alpine/mailpart.c:1818
8505 msgid "DIGEST ATTACHMENT"
8506 msgstr ""
8508 #: alpine/mailpart.c:1859
8509 #, c-format
8510 msgid "Error exporting: %s"
8511 msgstr ""
8513 #: alpine/mailpart.c:1861
8514 #, c-format
8515 msgid "%s messages exported before error occurred"
8516 msgstr ""
8518 #: alpine/mailpart.c:1875
8519 #, c-format
8520 msgid "Error opening file \"%s\" to export digest: %s"
8521 msgstr ""
8523 #: alpine/mailpart.c:1941
8524 #, c-format
8525 msgid "Error printing message %s, part %s"
8526 msgstr ""
8528 #: alpine/mailpart.c:1969
8529 #, c-format
8530 msgid "Can't print digest: %s"
8531 msgstr ""
8533 #. TRANSLATORS: Don't know how to display <certain type> attachments. <might say Try Save.>
8534 #: alpine/mailpart.c:2009
8535 #, c-format
8536 msgid "Don't know how to display %s%s%s attachments.%s"
8537 msgstr ""
8539 #: alpine/mailpart.c:2013
8540 msgid " Try Save."
8541 msgstr ""
8543 #: alpine/mailpart.c:2016
8544 #, c-format
8545 msgid "Don't know how to unpack \"%s\" encoding"
8546 msgstr ""
8548 #: alpine/mailpart.c:2029
8549 #, c-format
8550 msgid "Can't display Multipart/%s"
8551 msgstr ""
8553 #: alpine/mailpart.c:2034
8554 msgid "Can't display unknown Multipart Subtype"
8555 msgstr ""
8557 #: alpine/mailpart.c:2057
8558 msgid "View selected Attachment"
8559 msgstr ""
8561 #: alpine/mailpart.c:2144
8562 #, c-format
8563 msgid "Error \"%s\", Can't create temporary file"
8564 msgstr ""
8566 #: alpine/mailpart.c:2151
8567 #, c-format
8568 msgid "Error \"%s\", Can't write file %s"
8569 msgstr ""
8571 #: alpine/mailpart.c:2253
8572 #, c-format
8573 msgid "Cannot display %s attachment"
8574 msgstr ""
8576 #: alpine/mailpart.c:2312 alpine/mailpart.c:2736
8577 msgid "Error allocating space for attachment."
8578 msgstr ""
8580 #. TRANSLATORS: User is viewing a message and all of
8581 #. the header text is being shown.
8582 #: alpine/mailpart.c:2353 alpine/mailpart.c:2453 pith/mailview.c:175
8583 msgid "Full header mode ON.  All header text being included"
8584 msgstr ""
8586 #: alpine/mailpart.c:2424 alpine/mailpart.c:2436
8587 #, c-format
8588 msgid "Can't format digest: %s"
8589 msgstr ""
8591 #: alpine/mailpart.c:2455
8592 msgid "ATTACHED MESSAGES"
8593 msgstr ""
8595 #: alpine/mailpart.c:2479
8596 msgid "HELP FOR ATTACHED TEXT VIEW"
8597 msgstr ""
8599 #: alpine/mailpart.c:2485
8600 msgid "MsgText"
8601 msgstr ""
8603 #: alpine/mailpart.c:2488
8604 msgid "AttchIndex"
8605 msgstr ""
8607 #: alpine/mailpart.c:2729
8608 msgid "Error accessing attachment."
8609 msgstr ""
8611 #: alpine/mailpart.c:2801
8612 msgid ""
8613 "This is a vCard which has been forwarded to you. You may add parts of it to "
8614 "your address book with the Save command. You will have a chance to edit it "
8615 "before committing it to your address book."
8616 msgstr ""
8618 #: alpine/mailpart.c:2802
8619 msgid ""
8620 "This is a vCard which has been forwarded to you. You may add the entries to "
8621 "your address book with the Save command."
8622 msgstr ""
8624 #: alpine/mailpart.c:2811
8625 msgid "ADDRESS BOOK ATTACHMENT"
8626 msgstr ""
8628 #: alpine/mailpart.c:2824
8629 #, c-format
8630 msgid "Can't format entry : %s"
8631 msgstr ""
8633 #: alpine/mailpart.c:2981
8634 msgid "ABOUT ATTACHMENT"
8635 msgstr ""
8637 #: alpine/mailpart.c:2983
8638 msgid "HELP FOR \"ABOUT ATTACHMENT\""
8639 msgstr ""
8641 #: alpine/mailpart.c:3499
8642 msgid "Error building message body"
8643 msgstr ""
8645 #: alpine/mailpart.c:3741
8646 #, c-format
8647 msgid "Error detaching for pipe: %s"
8648 msgstr ""
8650 #: alpine/mailpart.c:3745
8651 msgid "PIPE ATTACHMENT (ERROR)"
8652 msgstr ""
8654 #: alpine/mailpart.c:3746
8655 msgid "PIPE ATTACHMENT"
8656 msgstr ""
8658 #: alpine/mailpart.c:3780
8659 #, c-format
8660 msgid "Part %s will be omitted only if message is Saved"
8661 msgstr ""
8663 #: alpine/mailpart.c:3785
8664 #, c-format
8665 msgid "Part %s already deleted"
8666 msgstr ""
8668 #: alpine/mailpart.c:3806
8669 #, c-format
8670 msgid "Part %s already UNdeleted"
8671 msgstr ""
8673 #: alpine/signal.c:267
8674 #, c-format
8675 msgid ""
8676 "\n"
8677 "\n"
8678 "Alpine timed out (No user input for %d %s)\n"
8679 msgstr ""
8681 #: alpine/signal.c:302
8682 #, c-format
8683 msgid ""
8684 "\n"
8685 "\n"
8686 "Alpine finished. Received terminate signal\n"
8687 "\n"
8688 msgstr ""
8690 #: alpine/signal.c:419
8691 #, c-format
8692 msgid "Another email program is accessing %s. Session now Read-Only."
8693 msgstr ""
8695 #: alpine/signal.c:791
8696 msgid "Alpine suspension not enabled - see help text"
8697 msgstr ""
8699 #: alpine/signal.c:874
8700 #, c-format
8701 msgid "Error loading \"%s\""
8702 msgstr ""
8704 #: alpine/signal.c:880
8705 msgid "Suspended for too long, IMAP connection broken"
8706 msgstr ""
8708 #: alpine/signal.c:893
8709 #, c-format
8710 msgid ""
8711 "\n"
8712 "Alpine suspended. Give the \"%s\" command to come back.\n"
8713 msgstr ""
8715 #: alpine/signal.c:903
8716 msgid "Warning: Your IMAP connection will be closed if Alpine"
8717 msgstr ""
8719 #: alpine/signal.c:904
8720 msgid "is suspended for more than 30 minutes\n"
8721 msgstr ""
8723 #: alpine/colorconf.c:105 alpine/colorconf.c:2919
8724 msgid "SETUP COLOR EXCEPTIONS"
8725 msgstr ""
8727 #: alpine/colorconf.c:106 alpine/colorconf.c:2920
8728 msgid "SETUP COLOR"
8729 msgstr ""
8731 #: alpine/colorconf.c:123
8732 msgid "conf_scroll_screen bad ret in color_config"
8733 msgstr ""
8735 #: alpine/colorconf.c:404
8736 msgid "Current Indexline Style"
8737 msgstr ""
8739 #: alpine/colorconf.c:419
8740 msgid "Titlebar Color Style"
8741 msgstr ""
8743 #: alpine/colorconf.c:436
8744 msgid "GENERAL COLORS"
8745 msgstr ""
8747 #: alpine/colorconf.c:465
8748 msgid "INDEX COLORS"
8749 msgstr ""
8751 #: alpine/colorconf.c:710
8752 msgid "[ Use Setup/Config command to add Keywords ]"
8753 msgstr ""
8755 #: alpine/colorconf.c:733
8756 msgid " (overridden by exceptions)"
8757 msgstr ""
8759 #: alpine/colorconf.c:735
8760 msgid " (more in exceptions)"
8761 msgstr ""
8763 #: alpine/colorconf.c:741
8764 msgid " (more in main config)"
8765 msgstr ""
8767 #: alpine/colorconf.c:829
8768 msgid "HELP FOR SETTING UP COLOR"
8769 msgstr ""
8771 #: alpine/colorconf.c:1855
8772 msgid "Really restore all colors to default values"
8773 msgstr ""
8775 #: alpine/colorconf.c:2005
8776 msgid "Enter the name of the index token to be added: "
8777 msgstr ""
8779 #: alpine/colorconf.c:2011
8780 #, c-format
8781 msgid "token \"%s\" not recognized"
8782 msgstr ""
8784 #: alpine/colorconf.c:2015
8785 #, c-format
8786 msgid "Color rule for token \"%s\" already exists"
8787 msgstr ""
8789 #: alpine/colorconf.c:2130
8790 msgid "Can't delete this color setting"
8791 msgstr ""
8793 #: alpine/colorconf.c:2135
8794 msgid "Really delete header color from config"
8795 msgstr ""
8797 #: alpine/colorconf.c:2136
8798 msgid "Really delete index token color from config"
8799 msgstr ""
8801 #: alpine/colorconf.c:2236
8802 msgid "header color deleted"
8803 msgstr ""
8805 #: alpine/colorconf.c:2242
8806 msgid "Can't shuffle this color setting"
8807 msgstr ""
8809 #: alpine/colorconf.c:2258
8810 msgid ""
8811 "Shuffle only makes sense when there is more than one Header Color defined"
8812 msgstr ""
8814 #: alpine/colorconf.c:2284
8815 #, c-format
8816 msgid "Shuffle %s%s%s ? "
8817 msgstr ""
8819 #: alpine/colorconf.c:2381
8820 msgid "Header Colors shuffled"
8821 msgstr ""
8823 #: alpine/colorconf.c:2828
8824 msgid "Pattern to match ="
8825 msgstr ""
8827 #: alpine/context.c:203
8828 msgid ""
8829 "No exceptions to edit. First collection exception must be set by editing file"
8830 msgstr ""
8832 #: alpine/context.c:295
8833 msgid "Really delete last exceptional collection"
8834 msgstr ""
8836 #: alpine/context.c:314 alpine/context.c:338
8837 msgid "Trouble saving change, cancelled"
8838 msgstr ""
8840 #: alpine/context.c:319
8841 msgid "Deleted last Folder-Collection, reverting to default"
8842 msgstr ""
8844 #: alpine/context.c:325
8845 msgid "Deleted default Folder-Collection, reverting back to default"
8846 msgstr ""
8848 #: alpine/context.c:345
8849 msgid "Deleted last News-Collection, reverting to default"
8850 msgstr ""
8852 #: alpine/context.c:353
8853 msgid "Deleted default News-Collection, reverting back to default"
8854 msgstr ""
8856 #: alpine/context.c:558
8857 msgid "Error adding new collection"
8858 msgstr ""
8860 #: alpine/context.c:567
8861 msgid "New collection added.  Use \"$\" to adjust order."
8862 msgstr ""
8864 #: alpine/context.c:630
8865 #, c-format
8866 msgid "Shuffle selected context %s%s%s? "
8867 msgstr ""
8869 #: alpine/context.c:695
8870 msgid "Error deleting shuffled context"
8871 msgstr ""
8873 #: alpine/context.c:701
8874 msgid "Trouble shuffling, cancelled"
8875 msgstr ""
8877 #: alpine/context.c:709
8878 msgid "Collections shuffled"
8879 msgstr ""
8881 #. TRANSLATORS: Sorry, can't move news group collections above email collections
8882 #: alpine/context.c:715
8883 msgid "Sorry, cannot Shuffle news to top"
8884 msgstr ""
8886 #: alpine/context.c:717
8887 msgid "Sorry, nothing to Shuffle"
8888 msgstr ""
8890 #: alpine/context.c:763
8891 msgid "Collection list entry updated"
8892 msgstr ""
8894 #: alpine/context.c:802
8895 msgid "Sorry, cannot Delete causing news to move to top"
8896 msgstr ""
8898 #: alpine/context.c:806
8899 #, c-format
8900 msgid "Delete the collection definition for \"%s\""
8901 msgstr ""
8903 #: alpine/context.c:839
8904 msgid "Error deleting renamed context"
8905 msgstr ""
8907 #: alpine/context.c:843
8908 msgid "Collection deleted"
8909 msgstr ""
8911 #: alpine/context.c:848
8912 msgid "No collections deleted"
8913 msgstr ""
8915 #: alpine/imap.c:194
8916 #, c-format
8917 msgid "Alert received while accessing \"%s\":  %s"
8918 msgstr ""
8920 #. TRANSLATORS: when logging in, this text is added to the prompt to show
8921 #. that the password will be sent unencrypted over the network. This is
8922 #. just a warning message that gets added parenthetically when the user
8923 #. is asked for a password.
8924 #: alpine/imap.c:346
8925 msgid " (INSECURE)"
8926 msgstr ""
8928 #. TRANSLATORS: Retrying is shown when the user is being asked for a password
8929 #. after having already failed at least once.
8930 #: alpine/imap.c:349
8931 msgid "Retrying - "
8932 msgstr ""
8934 #. TRANSLATORS: A label for the hostname that the user is logging in on
8935 #: alpine/imap.c:351
8936 msgid "HOST"
8937 msgstr ""
8939 #. TRANSLATORS: user is logging in as a particular user (a particular
8940 #. login name), this is just labelling that user name.
8941 #: alpine/imap.c:354
8942 msgid "USER"
8943 msgstr ""
8945 #. TRANSLATORS: user is being asked to type in their login name
8946 #: alpine/imap.c:611
8947 msgid "ENTER LOGIN NAME"
8948 msgstr ""
8950 #. TRANSLATORS: An abbreviated form of ENTER LOGIN NAME because
8951 #. longer version doesn't fit on screen
8952 #: alpine/imap.c:645
8953 msgid "LOGIN"
8954 msgstr ""
8956 #. TRANSLATORS: user is being asked to type in their password
8957 #: alpine/imap.c:867
8958 msgid "ENTER PASSWORD"
8959 msgstr ""
8961 #. TRANSLATORS: An abbreviated form of ENTER PASSWORD
8962 #: alpine/imap.c:918
8963 msgid "PASSWORD"
8964 msgstr ""
8966 #: alpine/imap.c:1217
8967 #, c-format
8968 msgid "No reply in %s seconds from server %s. Break connection"
8969 msgstr ""
8971 #: alpine/imap.c:1281
8972 #, c-format
8973 msgid "No reply in %s seconds from server %s. Break connection?"
8974 msgstr ""
8976 #: alpine/imap.c:1301
8977 #, c-format
8978 msgid "No reply in %s seconds from server %s. Still Waiting..."
8979 msgstr ""
8981 #: alpine/imap.c:1394
8982 msgid "There was a failure validating the SSL/TLS certificate for the server"
8983 msgstr ""
8985 #: alpine/imap.c:1401 alpine/imap.c:1662
8986 msgid "The reason for the failure was"
8987 msgstr ""
8989 #: alpine/imap.c:1424
8990 msgid ""
8991 "We have not verified the identity of your server. If you ignore this "
8992 "certificate validation problem and continue, you could end up connecting to "
8993 "an imposter server."
8994 msgstr ""
8996 #: alpine/imap.c:1427
8997 msgid ""
8998 "If the certificate validation failure was expected and permanent you may "
8999 "avoid seeing this warning message in the future by adding the option"
9000 msgstr ""
9002 #: alpine/imap.c:1434
9003 msgid ""
9004 "to the name of the folder you attempted to access. In other words, wherever "
9005 "you see the characters"
9006 msgstr ""
9008 #: alpine/imap.c:1441 alpine/imap.c:1732
9009 msgid "in your configuration, replace those characters with"
9010 msgstr ""
9012 #: alpine/imap.c:1449
9013 msgid ""
9014 "Answer \"Yes\" to ignore the warning and continue, \"No\" to cancel the open "
9015 "of this folder."
9016 msgstr ""
9018 #: alpine/imap.c:1468 alpine/imap.c:1768 alpine/help.c:200
9019 msgid "help text"
9020 msgstr ""
9022 #: alpine/imap.c:1469
9023 msgid "SSL/TLS CERTIFICATE VALIDATION FAILURE"
9024 msgstr ""
9026 #: alpine/imap.c:1477
9027 msgid "HELP FOR CERT VALIDATION FAILURE"
9028 msgstr ""
9030 #: alpine/imap.c:1504
9031 msgid "SSL/TLS certificate validation failure"
9032 msgstr ""
9034 #: alpine/imap.c:1507
9035 msgid ": Continue anyway "
9036 msgstr ""
9038 #: alpine/imap.c:1514
9039 #, c-format
9040 msgid "Open of %s cancelled"
9041 msgstr ""
9043 #: alpine/imap.c:1536
9044 #, c-format
9045 msgid "Rename newsrc \"%s%s\" for use as new host-specific newsrc"
9046 msgstr ""
9048 #: alpine/imap.c:1556
9049 msgid "Error allocating space for details."
9050 msgstr ""
9052 #: alpine/imap.c:1560
9053 msgid ""
9054 "Host given by user:\n"
9055 "\n"
9056 "  "
9057 msgstr ""
9059 #: alpine/imap.c:1562
9060 msgid ""
9061 "\n"
9062 "\n"
9063 "Reason for failure:\n"
9064 "\n"
9065 "  "
9066 msgstr ""
9068 #: alpine/imap.c:1564
9069 msgid ""
9070 "\n"
9071 "\n"
9072 "Certificate being verified:\n"
9073 "\n"
9074 msgstr ""
9076 #: alpine/imap.c:1574
9077 msgid "CERT VALIDATION DETAILS"
9078 msgstr ""
9080 #: alpine/imap.c:1579
9081 msgid "HELP FOR CERT VALIDATION DETAILS"
9082 msgstr ""
9084 #: alpine/imap.c:1626
9085 #, c-format
9086 msgid "SSL/TLS failure for %s: %s"
9087 msgstr ""
9089 #: alpine/imap.c:1639
9090 msgid "There was an SSL/TLS failure for the server"
9091 msgstr ""
9093 #: alpine/imap.c:1685
9094 msgid ""
9095 "This is just an informational message. With the current setup, SSL/TLS will "
9096 "not work. If this error re-occurs every time you run Alpine, your current "
9097 "setup is not compatible with the configuration of your mail server. You may "
9098 "want to add the option"
9099 msgstr ""
9101 #: alpine/imap.c:1708
9102 msgid ""
9103 "to the name of the mail server you are attempting to access. In other words, "
9104 "wherever you see the characters"
9105 msgstr ""
9107 #: alpine/imap.c:1759
9108 msgid "Type RETURN to continue."
9109 msgstr ""
9111 #: alpine/imap.c:1769
9112 msgid "SSL/TLS FAILURE"
9113 msgstr ""
9115 #: alpine/imap.c:1777
9116 msgid "HELP FOR TLS/SSL FAILURE"
9117 msgstr ""
9119 #: alpine/imap.c:2678
9120 msgid "Erase previously preserved passwords"
9121 msgstr ""
9123 #: alpine/imap.c:2743 alpine/imap.c:2757
9124 msgid "Preserve password for next login"
9125 msgstr ""
9127 #: alpine/imap.c:2763
9128 msgid "Stop \"Preserve passwords?\" prompts by deleting Alpine Keychain entry"
9129 msgstr ""
9131 #: alpine/imap.c:2770
9132 msgid ""
9133 "Restart \"Preserve passwords?\" prompts by deleting Alpine Keychain entry"
9134 msgstr ""
9136 #: alpine/imap.c:2776
9137 msgid "Preserve password on DISK for next login"
9138 msgstr ""
9140 #: alpine/help.c:225 pico/display.c:1791
9141 msgid "HELP"
9142 msgstr ""
9144 #: alpine/help.c:236
9145 msgid "HELP TEXT"
9146 msgstr ""
9148 #: alpine/help.c:244
9149 msgid "HELP FOR HELP TEXT"
9150 msgstr ""
9152 #: alpine/help.c:253 alpine/help.c:264
9153 msgid "Prev Help"
9154 msgstr ""
9156 #: alpine/help.c:258 alpine/help.c:273 pico/bind.c:179
9157 msgid "Exit Help"
9158 msgstr ""
9160 #. TRANSLATORS: this is the label of a command where
9161 #. the user is asking for Help about the Help command
9162 #: alpine/help.c:280
9163 msgid "Help Help"
9164 msgstr ""
9166 #: alpine/help.c:457
9167 msgid "View Link"
9168 msgstr ""
9170 #: alpine/help.c:509
9171 #, c-format
9172 msgid "Printing Error: %s"
9173 msgstr ""
9175 #: alpine/help.c:522
9176 msgid "all 150+ pages of help text"
9177 msgstr ""
9179 #: alpine/help.c:527
9180 msgid "Print of all help cancelled"
9181 msgstr ""
9183 #: alpine/help.c:618
9184 msgid "HELP SUB-SECTION"
9185 msgstr ""
9187 #: alpine/help.c:626 alpine/help.c:651
9188 #, c-format
9189 msgid "Unrecognized Internal help: \"%s\""
9190 msgstr ""
9192 #. TRANSLATORS: Help for configuration
9193 #: alpine/help.c:641
9194 msgid "HELP CONFIG"
9195 msgstr ""
9197 #. TRANSLATORS: command label asking pine to include time stamps in output
9198 #: alpine/help.c:670
9199 msgid "Timestamps"
9200 msgstr ""
9202 #. TRANSLATORS: do not include time stamps in output
9203 #: alpine/help.c:672
9204 msgid "NoTimestamps"
9205 msgstr ""
9207 #: alpine/help.c:691
9208 msgid "Failed allocating memory"
9209 msgstr ""
9211 #: alpine/help.c:695
9212 msgid "Turning off new messages while reviewing"
9213 msgstr ""
9215 #: alpine/help.c:744
9216 msgid "**** Journal entries prior to this point have been trimmed. ****\n"
9217 msgstr ""
9219 #: alpine/help.c:752
9220 msgid "**** Debug 0-4 entries prior to this point have been trimmed. ****\n"
9221 msgstr ""
9223 #: alpine/help.c:760
9224 msgid "**** Debug 5-9 entries prior to this point have been trimmed. ****\n"
9225 msgstr ""
9227 #: alpine/help.c:834
9228 msgid "journal"
9229 msgstr ""
9231 #. TRANSLATORS: these are some screen titles
9232 #: alpine/help.c:846
9233 msgid "HELP FOR DEBUG JOURNAL"
9234 msgstr ""
9236 #: alpine/help.c:848
9237 msgid "REVIEW DEBUGGING"
9238 msgstr ""
9240 #: alpine/help.c:851 alpine/help.c:858
9241 msgid "HELP FOR JOURNAL"
9242 msgstr ""
9244 #: alpine/help.c:853 alpine/help.c:860
9245 msgid "REVIEW RECENT MESSAGES"
9246 msgstr ""
9248 #. TRANSLATORS: shows what numeric level Debug output is displayed at
9249 #: alpine/help.c:870
9250 #, c-format
9251 msgid "Debug (%d)"
9252 msgstr ""
9254 #. TRANSLATORS: include debug output in journal
9255 #: alpine/help.c:873
9256 msgid "DebugView"
9257 msgstr ""
9259 #: alpine/help.c:940
9260 msgid "COMPOSE TO LOCAL SUPPORT"
9261 msgstr ""
9263 #: alpine/help.c:947
9264 msgid "REQUEST FOR ASSISTANCE"
9265 msgstr ""
9267 #: alpine/print.c:68
9268 msgid "Exception Setup not implemented for printer"
9269 msgstr ""
9271 #: alpine/print.c:113
9272 msgid "You may \"Select\" a print command as your default printer."
9273 msgstr ""
9275 #: alpine/print.c:126
9276 msgid "You may also add custom print commands to the list in the"
9277 msgstr ""
9279 #: alpine/print.c:139
9280 msgid "\"Personally selected print command\" section below."
9281 msgstr ""
9283 #: alpine/print.c:172
9284 msgid " Printer attached to IBM PC or compatible, Macintosh"
9285 msgstr ""
9287 #: alpine/print.c:184
9288 msgid "This may not work with all attached printers, and will depend on the"
9289 msgstr ""
9291 #: alpine/print.c:194
9292 msgid "terminal emulation/communications software in use. It is known to work"
9293 msgstr ""
9295 #: alpine/print.c:289
9296 msgid " Standard UNIX print command"
9297 msgstr ""
9299 #: alpine/print.c:306
9300 msgid "Using this option may require setting your \"PRINTER\" or \"LPDEST\""
9301 msgstr ""
9303 #: alpine/print.c:321
9304 msgid "environment variable using the standard UNIX utilities."
9305 msgstr ""
9307 #: alpine/print.c:336 alpine/print.c:463 alpine/print.c:483
9308 msgid "Printer List:"
9309 msgstr ""
9311 #: alpine/print.c:369
9312 msgid " Personally selected print command"
9313 msgstr ""
9315 #: alpine/print.c:387
9316 msgid "The text to be printed will be piped into the command given here. The"
9317 msgstr ""
9319 #: alpine/print.c:402
9320 msgid ""
9321 "command is in the 2nd column, the printer name is in the first column. Some"
9322 msgstr ""
9324 #: alpine/print.c:417
9325 msgid ""
9326 "examples are: \"prt\", \"lpr\", \"lp\", or \"enscript\". The command may be "
9327 "given"
9328 msgstr ""
9330 #: alpine/print.c:432
9331 msgid "with options, for example \"enscript -2 -r\" or \"lpr -Plpacc170\". The"
9332 msgstr ""
9334 #: alpine/print.c:447
9335 msgid ""
9336 "commands and options on your system may be different from these examples."
9337 msgstr ""
9339 #: alpine/print.c:498
9340 msgid "SETUP PRINTER EXCEPTIONS"
9341 msgstr ""
9343 #: alpine/print.c:499
9344 msgid "SETUP PRINTER"
9345 msgstr ""
9347 #: alpine/print.c:500
9348 msgid "printer config"
9349 msgstr ""
9351 #: alpine/print.c:604 alpine/print.c:617 alpine/print.c:630 alpine/print.c:643
9352 #: alpine/print.c:656
9353 msgid "Trouble setting default printer"
9354 msgstr ""
9356 #: alpine/print.c:739
9357 msgid "Enter printer name : "
9358 msgstr ""
9360 #: alpine/print.c:771 alpine/print.c:790
9361 msgid "Enter name of printer to be added : "
9362 msgstr ""
9364 #: alpine/print.c:777
9365 msgid "Enter the name for replacement printer : "
9366 msgstr ""
9368 #: alpine/print.c:838
9369 msgid "Enter command for printer : "
9370 msgstr ""
9372 #: alpine/print.c:878 alpine/print.c:1047
9373 msgid "No commas allowed in command"
9374 msgstr ""
9376 #: alpine/print.c:941
9377 #, c-format
9378 msgid "Delete (unused) printer %s "
9379 msgstr ""
9381 #: alpine/print.c:947
9382 #, c-format
9383 msgid "Really delete item %s from printer list "
9384 msgstr ""
9386 #: alpine/print.c:959
9387 msgid "Printer not deleted"
9388 msgstr ""
9390 #: alpine/print.c:986 pith/mailcmd.c:130
9391 msgid "Command"
9392 msgstr ""
9394 #: alpine/print.c:990
9395 msgid "Options"
9396 msgstr ""
9398 #. TRANSLATORS: this is a question with three choices
9399 #: alpine/print.c:993
9400 msgid "Change Name or Command or Options ? "
9401 msgstr ""
9403 #: alpine/print.c:1008
9404 msgid "Change command : "
9405 msgstr ""
9407 #: alpine/print.c:1071
9408 msgid "Change name : "
9409 msgstr ""
9411 #: alpine/print.c:1125
9412 msgid "Init"
9413 msgstr ""
9415 #: alpine/print.c:1129
9416 msgid "Trailer"
9417 msgstr ""
9419 #: alpine/print.c:1131
9420 msgid "Change Init string or Trailer string ? "
9421 msgstr ""
9423 #: alpine/print.c:1147
9424 #, c-format
9425 msgid "Change INIT string : "
9426 msgstr ""
9428 #: alpine/print.c:1149
9429 #, c-format
9430 msgid "Change TRAILER string : "
9431 msgstr ""
9433 #: alpine/smime.c:74
9434 #, c-format
9435 msgid "Enter passphrase for <%s>: "
9436 msgstr ""
9438 #: alpine/smime.c:111
9439 msgid "Can only view one message's information at a time."
9440 msgstr ""
9442 #: alpine/smime.c:121
9443 msgid "Can't fetch body of message."
9444 msgstr ""
9446 #: alpine/smime.c:201 pith/smime.c:1713 pith/smime.c:1933
9447 msgid "This message was cryptographically signed."
9448 msgstr ""
9450 #: alpine/smime.c:210
9451 #, c-format
9452 msgid "Certificate%s used for signing"
9453 msgstr ""
9455 #: alpine/smime.c:235 pith/smime.c:1946
9456 msgid "This message was encrypted."
9457 msgstr ""
9459 #: alpine/smime.c:245
9460 msgid "The algorithm used to encrypt was "
9461 msgstr ""
9463 #: alpine/smime.c:258
9464 #, c-format
9465 msgid "Certificate%s for decrypting"
9466 msgstr ""
9468 #: alpine/smime.c:289
9469 msgid "No certificate capable of decrypting could be found."
9470 msgstr ""
9472 #: alpine/smime.c:390
9473 msgid "Couldn't find certificate info."
9474 msgstr ""
9476 #: alpine/smime.c:609
9477 msgid "SETUP S/MIME EXCEPTIONS"
9478 msgstr ""
9480 #: alpine/smime.c:610
9481 msgid "SETUP S/MIME"
9482 msgstr ""
9484 #: alpine/smime.c:627
9485 msgid "conf_scroll_screen bad ret in smime_config"
9486 msgstr ""
9488 #: alpine/smime.c:765
9489 msgid "Mac OS X specific features"
9490 msgstr ""
9492 #: alpine/smime.c:788
9493 msgid ""
9494 "Be careful with the following commands, they REPLACE contents in the target"
9495 msgstr ""
9497 #: alpine/smime.c:802
9498 msgid "Transfer public certs FROM directory TO container"
9499 msgstr ""
9501 #: alpine/smime.c:810
9502 msgid "Transfer private keys FROM directory TO container"
9503 msgstr ""
9505 #: alpine/smime.c:818
9506 msgid "Transfer CA certs FROM directory TO container"
9507 msgstr ""
9509 #: alpine/smime.c:829
9510 msgid "Transfer public certs FROM container TO directory"
9511 msgstr ""
9513 #: alpine/smime.c:837
9514 msgid "Transfer private keys FROM container TO directory"
9515 msgstr ""
9517 #: alpine/smime.c:845
9518 msgid "Transfer CA certs FROM container TO directory"
9519 msgstr ""
9521 #: alpine/smime.c:858
9522 msgid "Transfer public certs FROM container TO keychain"
9523 msgstr ""
9525 #: alpine/smime.c:866
9526 msgid "Transfer public certs FROM keychain TO container"
9527 msgstr ""
9529 #: alpine/smime.c:884 alpine/smime.c:962
9530 msgid "Public certs transferred to container"
9531 msgstr ""
9533 #: alpine/smime.c:886 alpine/smime.c:897 alpine/smime.c:908 alpine/smime.c:919
9534 #: alpine/smime.c:930 alpine/smime.c:941
9535 msgid "Problem transferring certs"
9536 msgstr ""
9538 #: alpine/smime.c:895
9539 msgid "Public certs transferred to directory, delete Container config to use"
9540 msgstr ""
9542 #: alpine/smime.c:906
9543 msgid "Private keys transferred to container"
9544 msgstr ""
9546 #: alpine/smime.c:917
9547 msgid "Private keys transferred to directory, delete Container config to use"
9548 msgstr ""
9550 #: alpine/smime.c:928
9551 msgid "CA certs transferred to container"
9552 msgstr ""
9554 #: alpine/smime.c:939
9555 msgid "CA certs transferred to directory, delete Container config to use"
9556 msgstr ""
9558 #: alpine/smime.c:951
9559 msgid "Public certs transferred to keychain"
9560 msgstr ""
9562 #: alpine/smime.c:953 alpine/smime.c:964
9563 msgid "Command not implemented yet"
9564 msgstr ""
9566 #: pico/osdep/mswin_spell.c:57 pico/osdep/spell.c:99
9567 msgid "Checking spelling..."
9568 msgstr ""
9570 #: pico/osdep/mswin_spell.c:68
9571 msgid "Spelling: initializing Aspell failed"
9572 msgstr ""
9574 #: pico/osdep/mswin_spell.c:109 pico/osdep/spell.c:258
9575 msgid "Done checking spelling"
9576 msgstr ""
9578 #: pico/osdep/mswin_spell.c:292
9579 msgid "Spelling: lptstr_to_ucs4() failed"
9580 msgstr ""
9582 #: pico/osdep/mswin_spell.c:531
9583 msgid "Spelling: speller_check_word() failed"
9584 msgstr ""
9586 #. TRANSLATORS: Some help text. The ~ characters cause
9587 #. the characters they are in front of to be bold.
9588 #: pico/osdep/spell.c:50 pico/osdep/spell.c:68
9589 msgid "Spell Check Help"
9590 msgstr ""
9592 #: pico/osdep/spell.c:52
9593 msgid "        The spell checker examines all words in the text.  It then"
9594 msgstr ""
9596 #: pico/osdep/spell.c:53
9597 msgid "        offers each misspelled word for correction while simultaneously"
9598 msgstr ""
9600 #: pico/osdep/spell.c:54
9601 msgid "        highlighting it in the text.  To leave a word unchanged simply"
9602 msgstr ""
9604 #: pico/osdep/spell.c:55
9605 msgid ""
9606 "~        hit ~R~e~t~u~r~n at the edit prompt.  If a word has been corrected,"
9607 msgstr ""
9609 #: pico/osdep/spell.c:56
9610 msgid ""
9611 "        each occurrence of the incorrect word is offered for replacement."
9612 msgstr ""
9614 #: pico/osdep/spell.c:58
9615 msgid ""
9616 "~        Spell checking can be cancelled at any time by typing ~^~C (~F~3)"
9617 msgstr ""
9619 #: pico/osdep/spell.c:59
9620 msgid "        after exiting help."
9621 msgstr ""
9623 #: pico/osdep/spell.c:61 pico/osdep/spell.c:79
9624 msgid "End of Spell Check Help"
9625 msgstr ""
9627 #: pico/osdep/spell.c:70
9628 msgid "\tThe spell checker examines all words in the text.  It then"
9629 msgstr ""
9631 #: pico/osdep/spell.c:71
9632 msgid "\toffers each misspelled word for correction while simultaneously"
9633 msgstr ""
9635 #: pico/osdep/spell.c:72
9636 msgid "\thighlighting it in the text.  To leave a word unchanged simply"
9637 msgstr ""
9639 #: pico/osdep/spell.c:73
9640 msgid "\thit Return at the edit prompt.  If a word has been corrected,"
9641 msgstr ""
9643 #: pico/osdep/spell.c:74
9644 msgid "\teach occurrence of the incorrect word is offered for replacement."
9645 msgstr ""
9647 #: pico/osdep/spell.c:76
9648 msgid "\tSpell checking can be cancelled at any time by typing ^C (F3)"
9649 msgstr ""
9651 #: pico/osdep/spell.c:77
9652 msgid "\tafter exiting help."
9653 msgstr ""
9655 #: pico/osdep/spell.c:105
9656 msgid "Can't write temp file for spell checker"
9657 msgstr ""
9659 #: pico/osdep/spell.c:145
9660 #, c-format
9661 msgid "\aSpell-checking file \"%s\" not found"
9662 msgstr ""
9664 #: pico/osdep/spell.c:152
9665 msgid "Can't fork spell checker"
9666 msgstr ""
9668 #: pico/osdep/spell.c:186
9669 #, c-format
9670 msgid "Replace \"%s\" with \"%s\""
9671 msgstr ""
9673 #: pico/osdep/spell.c:196
9674 msgid "Edit a replacement: "
9675 msgstr ""
9677 #: pico/osdep/spell.c:215
9678 msgid "Spell Checking Cancelled"
9679 msgstr ""
9681 #: pico/osdep/spell.c:225 pico/osdep/spell.c:232
9682 msgid "Help with Spelling Checker"
9683 msgstr ""
9685 #. TRANSLATORS: Read File is a prompt for the name of
9686 #. a file to be read into the composer.
9687 #: pico/attach.c:92 pico/display.c:68 pico/display.c:84
9688 msgid "Read File"
9689 msgstr ""
9691 #: pico/attach.c:92
9692 msgid "RcvUpload"
9693 msgstr ""
9695 #: pico/attach.c:98
9696 msgid "Name to give uploaded attachment: "
9697 msgstr ""
9699 #. TRANSLATORS: User is being asked for the name
9700 #. of the file they want to attach to a message.
9701 #: pico/attach.c:101
9702 msgid "File to attach: "
9703 msgstr ""
9705 #. TRANSLATORS: This is a prompt for a comment about the file
9706 #. they have attached.
9707 #: pico/attach.c:107
9708 msgid "Attachment comment: "
9709 msgstr ""
9711 #: pico/attach.c:115
9712 msgid "Attach Help"
9713 msgstr ""
9715 #: pico/attach.c:320 pico/attach.c:330 pico/attach.c:885 pico/attach.c:903
9716 msgid "home directory"
9717 msgstr ""
9719 #. TRANSLATORS: the %s is replaced with the name of a directory
9720 #: pico/attach.c:323
9721 #, c-format
9722 msgid "Restricted mode allows attachments from %s only: too many ..'s"
9723 msgstr ""
9725 #: pico/attach.c:332
9726 #, c-format
9727 msgid "\aRestricted mode allows attachments from %s only"
9728 msgstr ""
9730 #: pico/attach.c:405
9731 msgid "Attach cancelled"
9732 msgstr ""
9734 #: pico/attach.c:850 pico/attach.c:1052
9735 #, c-format
9736 msgid "\aAttchmnt: '%s' not allowed in file name"
9737 msgstr ""
9739 #: pico/attach.c:887
9740 #, c-format
9741 msgid "Attachments allowed only from %s: too many ..'s"
9742 msgstr ""
9744 #: pico/attach.c:904
9745 #, c-format
9746 msgid "\aAttachments allowed only from %s"
9747 msgstr ""
9749 #: pico/attach.c:974
9750 #, c-format
9751 msgid "\aAttchmnt: Expected ']' after \"%s\""
9752 msgstr ""
9754 #: pico/attach.c:1095
9755 #, c-format
9756 msgid "\aAttchmnt: Expected '(' or '\"' after %s"
9757 msgstr ""
9759 #: pico/attach.c:1154
9760 #, c-format
9761 msgid "\aAttchmnt: Size field missing ')': \"%s\""
9762 msgstr ""
9764 #: pico/attach.c:1173
9765 msgid "\aAttchmnt: Malformed comment, quotes required"
9766 msgstr ""
9768 #: pico/attach.c:1195
9769 msgid "\aAttchmnt: Closing quote required at end of comment"
9770 msgstr ""
9772 #: pico/attach.c:1239
9773 msgid "\aAttchmnt: Comma must separate attachments"
9774 msgstr ""
9776 #. TRANSLATORS: command key labels, Send means send the message
9777 #. we are currently working on.
9778 #: pico/display.c:67 pico/display.c:83 pico/display.c:1623 pico/browse.c:113
9779 #: pico/composer.c:132
9780 msgid "Get Help"
9781 msgstr ""
9783 #: pico/display.c:67
9784 msgid "WriteOut"
9785 msgstr ""
9787 #. TRANSLATORS: Previous Page
9788 #: pico/display.c:68 pico/display.c:84 pico/browse.c:114 pico/bind.c:246
9789 msgid "Prev Pg"
9790 msgstr ""
9792 #: pico/display.c:69 pico/display.c:85
9793 msgid "Cut Text"
9794 msgstr ""
9796 #: pico/display.c:69
9797 msgid "Cur Pos"
9798 msgstr ""
9800 #: pico/display.c:70 pico/display.c:87
9801 msgid "Justify"
9802 msgstr ""
9804 #: pico/display.c:71 pico/display.c:1124 pico/browse.c:117
9805 msgid "Where is"
9806 msgstr ""
9808 #. TRANSLATORS: Next Page, a command key label
9809 #: pico/display.c:71 pico/display.c:88 pico/browse.c:117 pico/bind.c:238
9810 msgid "Next Pg"
9811 msgstr ""
9813 #: pico/display.c:74 pico/display.c:91
9814 msgid "To Spell"
9815 msgstr ""
9817 #: pico/display.c:76 pico/display.c:93 pico/composer.c:140
9818 msgid "Del Char"
9819 msgstr ""
9821 #: pico/display.c:85 pico/display.c:1121 pico/composer.c:138
9822 #: pico/composer.c:4426
9823 msgid "Postpone"
9824 msgstr ""
9826 #. TRANSLATORS: UnJustify means undo the previous
9827 #. Justify command.
9828 #: pico/display.c:793 pico/display.c:1127
9829 msgid "UnJustify"
9830 msgstr ""
9832 #: pico/display.c:795 pico/display.c:808
9833 msgid "Can now UnJustify!"
9834 msgstr ""
9836 #: pico/display.c:800 pico/display.c:1128
9837 msgid "UnCut Text"
9838 msgstr ""
9840 #: pico/display.c:1117 pico/composer.c:132 pico/composer.c:4389
9841 msgid "Send"
9842 msgstr ""
9844 #: pico/display.c:1123
9845 msgid "Alt Edit"
9846 msgstr ""
9848 #: pico/display.c:1397 pico/display.c:1744 pico/word.c:683
9849 msgid "ABORT"
9850 msgstr ""
9852 #: pico/basic.c:942
9853 msgid "Xterm mouse tracking on!"
9854 msgstr ""
9856 #: pico/basic.c:943
9857 msgid "Xterm mouse tracking off!"
9858 msgstr ""
9860 #: pico/basic.c:946
9861 msgid "Xterm mouse tracking still off ($DISPLAY variable set?)"
9862 msgstr ""
9864 #: pico/pico.c:342
9865 msgid "Please make the screen bigger."
9866 msgstr ""
9868 #. TRANSLATORS: The user typed the Cancel command and was
9869 #. asked to confirm that. Instead they canceled the cancel
9870 #. command.
9871 #: pico/pico.c:653
9872 msgid "Cancel Cancelled"
9873 msgstr ""
9875 #: pico/pico.c:662
9876 msgid "Cancel message (answering \"Yes\" will abandon your mail message)"
9877 msgstr ""
9879 #: pico/pico.c:664
9880 msgid "Cancel Edit (and abandon changes)"
9881 msgstr ""
9883 #: pico/pico.c:665
9884 msgid "Cancel Edit"
9885 msgstr ""
9887 #: pico/pico.c:672
9888 msgid "\aCancel Cancelled"
9889 msgstr ""
9891 #: pico/pico.c:713
9892 msgid "\aProblem with attachments!  Fix errors or delete attachments."
9893 msgstr ""
9895 #. TRANSLATORS: buffer is the in-memory copy of a file
9896 #: pico/pico.c:762
9897 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES)"
9898 msgstr ""
9900 #: pico/pico.c:1916
9901 #, c-format
9902 msgid "Attached dropped file \"%s\""
9903 msgstr ""
9905 #: pico/pico.c:1918
9906 #, c-format
9907 msgid "Inserted dropped file \"%s\""
9908 msgstr ""
9910 #. TRANSLATORS: an error message when trying to create a file
9911 #: pico/blddate.c:27
9912 #, c-format
9913 msgid "can't create '%s'\n"
9914 msgstr ""
9916 #: pico/browse.c:115
9917 msgid "Copy"
9918 msgstr ""
9920 #. TRANSLATORS: The next several lines go together. The ~ characters
9921 #. should be left in front of the characters they cause to be bold.
9922 #: pico/browse.c:173
9923 msgid "Help for Browse Command"
9924 msgstr ""
9926 #: pico/browse.c:175
9927 msgid "        Pico's file browser is used to select a file from the"
9928 msgstr ""
9930 #: pico/browse.c:176
9931 msgid "        file system for inclusion in the edited text."
9932 msgstr ""
9934 #: pico/browse.c:178
9935 msgid "~        Both directories and files are displayed.  Press ~S"
9936 msgstr ""
9938 #: pico/browse.c:179
9939 msgid "~        or ~R~e~t~u~r~n to select a file or directory.  When a file"
9940 msgstr ""
9942 #: pico/browse.c:180
9943 msgid "        is selected during the \"Read File\" command, it is"
9944 msgstr ""
9946 #: pico/browse.c:181
9947 msgid "        inserted into edited text.  Answering \"yes\" to the"
9948 msgstr ""
9950 #: pico/browse.c:182
9951 msgid "        verification question after a directory is selected causes"
9952 msgstr ""
9954 #: pico/browse.c:183
9955 msgid "        the contents of that directory to be displayed for selection."
9956 msgstr ""
9958 #: pico/browse.c:185
9959 msgid "        The file named \"..\" is special, and means the \"parent\""
9960 msgstr ""
9962 #: pico/browse.c:186
9963 msgid "        of the directory being displayed.  Select this directory"
9964 msgstr ""
9966 #: pico/browse.c:187
9967 msgid "        to move upward in the directory tree."
9968 msgstr ""
9970 #: pico/browse.c:189
9971 msgid "End of Browser Help."
9972 msgstr ""
9974 #. TRANSLATORS: Some more help text
9975 #: pico/browse.c:199
9976 msgid "Help for Pilot (PIne's Looker-upper Of Things"
9977 msgstr ""
9979 #: pico/browse.c:201
9980 msgid ""
9981 "        Pilot is a simple, display-oriented file system browser based on the"
9982 msgstr ""
9984 #: pico/browse.c:202
9985 msgid ""
9986 "~        Alpine message system composer.  As with Alpine, commands are "
9987 "displayed at"
9988 msgstr ""
9990 #: pico/browse.c:203
9991 msgid ""
9992 "~        the bottom of the screen, and context-sensitive help is provided."
9993 msgstr ""
9995 #: pico/browse.c:205
9996 msgid ""
9997 "~        Pilot displays the current working directory at the top of the "
9998 "screen."
9999 msgstr ""
10001 #: pico/browse.c:206
10002 msgid ""
10003 "~        The directory's contents are displayed in columns of file name, file"
10004 msgstr ""
10006 #: pico/browse.c:207
10007 msgid ""
10008 "~        size pairs.  Names that are directories are indicated by the name"
10009 msgstr ""
10011 #: pico/browse.c:208
10012 msgid ""
10013 "~        ~(~d~i~r~) in place of the file size.  The parent of the current "
10014 "working"
10015 msgstr ""
10017 #: pico/browse.c:209
10018 msgid ""
10019 "~        directory is indicated by the file name ~.~. and size of ~"
10020 "(~p~a~r~e~n~t~ ~d~i~r~)."
10021 msgstr ""
10023 #: pico/browse.c:210
10024 msgid ""
10025 "~        File names that are symbolic links to other files are displayed "
10026 "with a"
10027 msgstr ""
10029 #: pico/browse.c:211
10030 msgid "~        file size of ~-~-."
10031 msgstr ""
10033 #: pico/browse.c:213
10034 msgid "        The following function keys are available in Pilot:"
10035 msgstr ""
10037 #: pico/browse.c:215
10038 msgid "~        ~?        Display this help text."
10039 msgstr ""
10041 #: pico/browse.c:216
10042 msgid "~        ~Q        Quit Pilot."
10043 msgstr ""
10045 #: pico/browse.c:218
10046 msgid ""
10047 "~        ~V        View the currently selected file or open the selected "
10048 "directory."
10049 msgstr ""
10051 #: pico/browse.c:219
10052 msgid ""
10053 "~                Note: Pilot invokes ~p~i~n~e ~-~F, or the program defined "
10054 "by the ~P~A~G~E~R"
10055 msgstr ""
10057 #: pico/browse.c:220
10058 msgid "~                      environment variable, to view the file."
10059 msgstr ""
10061 #: pico/browse.c:221
10062 msgid "~        ~L        Launch an external application program."
10063 msgstr ""
10065 #: pico/browse.c:223
10066 msgid "~        ~W        Search for a file by name."
10067 msgstr ""
10069 #: pico/browse.c:224
10070 msgid "~        ~-        Scroll up one page."
10071 msgstr ""
10073 #: pico/browse.c:225
10074 msgid "~        ~S~p~a~c~e        Scroll down one page."
10075 msgstr ""
10077 #: pico/browse.c:226
10078 msgid "~        ~N,~^~F        Move forward (right) one column."
10079 msgstr ""
10081 #: pico/browse.c:227
10082 msgid "~        ~P,~^~B        Move back (left) one column."
10083 msgstr ""
10085 #: pico/browse.c:228
10086 msgid "~        ~^~N        Move down one row."
10087 msgstr ""
10089 #: pico/browse.c:229
10090 msgid "~        ~^~P        Move up one row."
10091 msgstr ""
10093 #: pico/browse.c:231
10094 msgid "~        ~D        Delete the selected file."
10095 msgstr ""
10097 #: pico/browse.c:232
10098 msgid "~        ~R        Rename the selected file or directory."
10099 msgstr ""
10101 #: pico/browse.c:233
10102 msgid "~        ~C        Copy the selected file."
10103 msgstr ""
10105 #: pico/browse.c:234
10106 msgid "~        ~E        Edit the selected file."
10107 msgstr ""
10109 #: pico/browse.c:235
10110 msgid ""
10111 "~                Note: Pilot invokes ~p~i~c~o, or the program defined by the "
10112 "~E~D~I~T~O~R"
10113 msgstr ""
10115 #: pico/browse.c:236
10116 msgid "~                      environment variable, to edit the file."
10117 msgstr ""
10119 #: pico/browse.c:238
10120 msgid "End of Pilot Help."
10121 msgstr ""
10123 #: pico/browse.c:331
10124 #, c-format
10125 msgid "\aCan't read outside of %s in restricted mode"
10126 msgstr ""
10128 #: pico/browse.c:435 pico/main.c:416
10129 msgid "You may possibly have new mail."
10130 msgstr ""
10132 #: pico/browse.c:711
10133 msgid "Can't edit non-text file.  Try Launch."
10134 msgstr ""
10136 #: pico/browse.c:748
10137 msgid "\aType L command to use ListMode"
10138 msgstr ""
10140 #: pico/browse.c:756
10141 msgid "\aCan't Set directories"
10142 msgstr ""
10144 #: pico/browse.c:777
10145 msgid "\aAlready in ListMode"
10146 msgstr ""
10148 #: pico/browse.c:802
10149 msgid "Add Name"
10150 msgstr ""
10152 #: pico/browse.c:806
10153 msgid "Command to execute: "
10154 msgstr ""
10156 #: pico/browse.c:810 pico/browse.c:973 pico/browse.c:1055 pico/browse.c:1180
10157 #: pico/browse.c:1308 pico/browse.c:1601
10158 msgid "\aNo help yet!"
10159 msgstr ""
10161 #: pico/browse.c:822
10162 msgid "Command cancelled"
10163 msgstr ""
10165 #: pico/browse.c:830
10166 msgid "No command specified"
10167 msgstr ""
10169 #: pico/browse.c:849
10170 msgid "\aCan't delete a directory"
10171 msgstr ""
10173 #: pico/browse.c:854
10174 msgid "Delete not allowed in restricted mode"
10175 msgstr ""
10177 #: pico/browse.c:865
10178 msgid "File is write protected! OVERRIDE"
10179 msgstr ""
10181 #. TRANSLATORS: This is a question, Delete file <filename>
10182 #: pico/browse.c:870
10183 #, c-format
10184 msgid "Delete file \"%.*s\""
10185 msgstr ""
10187 #: pico/browse.c:873
10188 msgid "File CANNOT be UNdeleted!  Really delete"
10189 msgstr ""
10191 #: pico/browse.c:879
10192 msgid "Delete Cancelled"
10193 msgstr ""
10195 #: pico/browse.c:880
10196 msgid "File Not Deleted"
10197 msgstr ""
10199 #: pico/browse.c:889
10200 #, c-format
10201 msgid "Delete Failed: %s"
10202 msgstr ""
10204 #: pico/browse.c:939 pico/browse.c:948
10205 msgid "Help for Browsing"
10206 msgstr ""
10208 #: pico/browse.c:946
10209 msgid "Browser Help"
10210 msgstr ""
10212 #. TRANSLATORS: A prompt asking for a directory to
10213 #. move into
10214 #: pico/browse.c:968
10215 msgid "Directory to go to: "
10216 msgstr ""
10218 #: pico/browse.c:981
10219 msgid "Goto cancelled"
10220 msgstr ""
10222 #: pico/browse.c:995
10223 #, c-format
10224 msgid "Invalid Directory: %s"
10225 msgstr ""
10227 #: pico/browse.c:1000
10228 msgid "Restricted mode browsing limited to home directory"
10229 msgstr ""
10231 #: pico/browse.c:1006
10232 #, c-format
10233 msgid "\a Can't go outside of %s in restricted mode"
10234 msgstr ""
10236 #: pico/browse.c:1024
10237 #, c-format
10238 msgid "\aNot a directory: \"%s\""
10239 msgstr ""
10241 #: pico/browse.c:1038
10242 msgid "Add not allowed in restricted mode"
10243 msgstr ""
10245 #: pico/browse.c:1052
10246 msgid "Name of file to add: "
10247 msgstr ""
10249 #: pico/browse.c:1063
10250 msgid "Add File Cancelled"
10251 msgstr ""
10253 #: pico/browse.c:1078
10254 msgid "No file named.  Add Cancelled."
10255 msgstr ""
10257 #: pico/browse.c:1083 pico/browse.c:1209 pico/browse.c:1329
10258 msgid "Too many ..'s in name"
10259 msgstr ""
10261 #: pico/browse.c:1089
10262 #, c-format
10263 msgid "\aRestricted mode allows Add in %s only"
10264 msgstr ""
10266 #: pico/browse.c:1095
10267 #, c-format
10268 msgid "File \"%.*s\" already exists!"
10269 msgstr ""
10271 #: pico/browse.c:1112
10272 #, c-format
10273 msgid "Added File \"%s\""
10274 msgstr ""
10276 #: pico/browse.c:1115 pico/browse.c:1249 pico/browse.c:1364
10277 msgid "Problems refiguring browser"
10278 msgstr ""
10280 #: pico/browse.c:1163
10281 msgid "\aCan't copy a directory"
10282 msgstr ""
10284 #: pico/browse.c:1168
10285 msgid "Copy not allowed in restricted mode"
10286 msgstr ""
10288 #: pico/browse.c:1177
10289 msgid "Name of new copy: "
10290 msgstr ""
10292 #: pico/browse.c:1188
10293 msgid "Make Copy Cancelled"
10294 msgstr ""
10296 #: pico/browse.c:1199
10297 msgid "No destination, file not copied"
10298 msgstr ""
10300 #: pico/browse.c:1204
10301 msgid "\aCan't copy file on to itself!"
10302 msgstr ""
10304 #: pico/browse.c:1215
10305 #, c-format
10306 msgid "\aRestricted mode allows Copy in %s only"
10307 msgstr ""
10309 #. TRANSLATORS: A question: File <filename> exists! Replace?
10310 #: pico/browse.c:1222 pico/browse.c:1343
10311 #, c-format
10312 msgid "File \"%.*s\" exists! OVERWRITE"
10313 msgstr ""
10315 #: pico/browse.c:1226
10316 msgid "Make copy cancelled"
10317 msgstr ""
10319 #: pico/browse.c:1227
10320 msgid "File Not Renamed"
10321 msgstr ""
10323 #: pico/browse.c:1246
10324 #, c-format
10325 msgid "File copied to %s"
10326 msgstr ""
10328 #: pico/browse.c:1291
10329 msgid "\aCan't rename \"..\""
10330 msgstr ""
10332 #: pico/browse.c:1296
10333 msgid "Rename not allowed in restricted mode"
10334 msgstr ""
10336 #: pico/browse.c:1305
10337 msgid "Rename file to: "
10338 msgstr ""
10340 #: pico/browse.c:1316 pico/browse.c:1348
10341 msgid "Rename cancelled"
10342 msgstr ""
10344 #: pico/browse.c:1335
10345 #, c-format
10346 msgid "\aRestricted mode allows Rename in %s only"
10347 msgstr ""
10349 #: pico/browse.c:1349
10350 msgid "Not Renamed"
10351 msgstr ""
10353 #: pico/browse.c:1360
10354 #, c-format
10355 msgid "Rename Failed: %s"
10356 msgstr ""
10358 #: pico/browse.c:1422
10359 #, c-format
10360 msgid "\aCan't visit %s in restricted mode"
10361 msgstr ""
10363 #: pico/browse.c:1449
10364 msgid "\aCan't move up a directory"
10365 msgstr ""
10367 #: pico/browse.c:1497
10368 #, c-format
10369 msgid "\aProblem finding dir \"%s\""
10370 msgstr ""
10372 #: pico/browse.c:1538
10373 msgid "No files are selected, use \"X\" to mark files for selection"
10374 msgstr ""
10376 #: pico/browse.c:1599
10377 msgid "File name to find"
10378 msgstr ""
10380 #: pico/browse.c:1632
10381 msgid "Searched to end of directory"
10382 msgstr ""
10384 #: pico/browse.c:1635
10385 msgid "Searched to start of directory"
10386 msgstr ""
10388 #: pico/browse.c:1654
10389 msgid "Whereis cancelled"
10390 msgstr ""
10392 #: pico/browse.c:1685 pico/search.c:299
10393 #, c-format
10394 msgid "\"%s\" not found"
10395 msgstr ""
10397 #. TRANSLATORS: Brwsr is an abbreviation for Browser, which is
10398 #. a command used to look through something
10399 #: pico/browse.c:2191
10400 msgid "Quit"
10401 msgstr ""
10403 #: pico/browse.c:2191
10404 msgid "Exit Brwsr"
10405 msgstr ""
10407 #: pico/browse.c:2193
10408 msgid "Goto"
10409 msgstr ""
10411 #: pico/browse.c:2196
10412 msgid "Launch"
10413 msgstr ""
10415 #: pico/browse.c:2854
10416 msgid "Can't display non-text file.  Try \"Launch\"."
10417 msgstr ""
10419 #: pico/browse.c:2861
10420 #, c-format
10421 msgid "Can't read file: %s"
10422 msgstr ""
10424 #: pico/browse.c:2868
10425 #, c-format
10426 msgid "Can't open file: %s"
10427 msgstr ""
10429 #. TRANSLATORS: Some help text that goes together in a group.
10430 #: pico/search.c:65
10431 msgid "Help for Search Command"
10432 msgstr ""
10434 #: pico/search.c:67
10435 msgid "        Enter the words or characters you would like to search"
10436 msgstr ""
10438 #: pico/search.c:68
10439 msgid "~        for, then press ~R~e~t~u~r~n.  The search then takes place."
10440 msgstr ""
10442 #: pico/search.c:69
10443 msgid "        When the characters or words that you entered "
10444 msgstr ""
10446 #: pico/search.c:70
10447 msgid "        are found, the buffer will be redisplayed with the cursor "
10448 msgstr ""
10450 #: pico/search.c:71
10451 msgid "        at the beginning of the selected text."
10452 msgstr ""
10454 #: pico/search.c:73
10455 msgid "        The most recent string for which a search was made is"
10456 msgstr ""
10458 #: pico/search.c:74
10459 msgid "        displayed in the \"Search\" prompt between the square"
10460 msgstr ""
10462 #: pico/search.c:75
10463 msgid "        brackets.  This string is the default search prompt."
10464 msgstr ""
10466 #: pico/search.c:76
10467 msgid "~        Hitting only ~R~e~t~u~r~n or at the prompt will cause the"
10468 msgstr ""
10470 #: pico/search.c:77
10471 msgid "        search to be made with the default value."
10472 msgstr ""
10474 #: pico/search.c:79
10475 msgid "        The text search is not case sensitive, and will examine the"
10476 msgstr ""
10478 #: pico/search.c:80
10479 msgid "        entire message."
10480 msgstr ""
10482 #: pico/search.c:82
10483 msgid "        Should the search fail, a message will be displayed."
10484 msgstr ""
10486 #: pico/search.c:84
10487 msgid "End of Search Help."
10488 msgstr ""
10490 #: pico/search.c:147 pico/search.c:154 pico/search.c:438 pico/search.c:445
10491 msgid "Help for Searching"
10492 msgstr ""
10494 #: pico/search.c:172
10495 msgid "Search to Line Number : "
10496 msgstr ""
10498 #: pico/search.c:174
10499 msgid "Search to Line Number Cancelled"
10500 msgstr ""
10502 #: pico/search.c:178
10503 msgid "Line number must be greater than zero"
10504 msgstr ""
10506 #: pico/search.c:182
10507 msgid "Line number must contain only digits"
10508 msgstr ""
10510 #: pico/search.c:241
10511 msgid "Search Cancelled"
10512 msgstr ""
10514 #. TRANSLATORS: abbreviation for Replace All occurences
10515 #: pico/search.c:341 pico/search.c:456
10516 msgid "Repl All"
10517 msgstr ""
10519 #. TRANSLATORS: Replace just one occurence
10520 #: pico/search.c:461
10521 msgid "Repl One"
10522 msgstr ""
10524 #: pico/search.c:468
10525 msgid "Replacement Cancelled"
10526 msgstr ""
10528 #: pico/search.c:583
10529 #, c-format
10530 msgid "No more matches for \"%s\""
10531 msgstr ""
10533 #: pico/search.c:587
10534 msgid "No more matches"
10535 msgstr ""
10537 #: pico/search.c:606 pico/search.c:775
10538 msgid "FirstLine"
10539 msgstr ""
10541 #: pico/search.c:611 pico/search.c:780
10542 msgid "LastLine"
10543 msgstr ""
10545 #: pico/search.c:616
10546 msgid "No Replace"
10547 msgstr ""
10549 #: pico/search.c:622 pico/search.c:786
10550 msgid "LineNumber"
10551 msgstr ""
10553 #. TRANSLATORS: Start of paragraph
10554 #: pico/search.c:628 pico/search.c:791
10555 msgid "Start of Para"
10556 msgstr ""
10558 #: pico/search.c:633 pico/search.c:796
10559 msgid "End of Para"
10560 msgstr ""
10562 #. TRANSLATORS: Instead of justifying (formatting) just a
10563 #. single paragraph, Full Justify justifies the entire
10564 #. message.
10565 #: pico/search.c:641 pico/search.c:801
10566 msgid "FullJustify"
10567 msgstr ""
10569 #: pico/search.c:729
10570 msgid "No Line Number"
10571 msgstr ""
10573 #. TRANSLATORS: A question asking whether to forget about
10574 #. the changes and revert to the unchanged version.
10575 #: pico/buffer.c:155
10576 msgid "Discard changes"
10577 msgstr ""
10579 #: pico/word.c:660 pico/word.c:692
10580 msgid "Region"
10581 msgstr ""
10583 #: pico/word.c:664 pico/word.c:699
10584 msgid "Paragraph"
10585 msgstr ""
10587 #: pico/word.c:666 pico/word.c:708
10588 msgid "Quotelevel"
10589 msgstr ""
10591 #. TRANSLATORS: The next several lines go together as help text.
10592 #. Leave the ~ characters where they are, they cause the following
10593 #. character to be printed in boldface as long as the first character
10594 #. of the line is also a ~.
10595 #: pico/bind.c:44
10596 msgid "        Pico Help Text"
10597 msgstr ""
10599 #: pico/bind.c:46
10600 msgid "        Pico is designed to be a simple, easy-to-use text editor with a"
10601 msgstr ""
10603 #: pico/bind.c:47
10604 msgid ""
10605 "        layout very similar to the Alpine mailer.  The status line at the"
10606 msgstr ""
10608 #: pico/bind.c:48
10609 msgid "        top of the display shows pico's version, the current file being"
10610 msgstr ""
10612 #: pico/bind.c:49
10613 msgid "        edited and whether or not there are outstanding modifications"
10614 msgstr ""
10616 #: pico/bind.c:50
10617 msgid ""
10618 "        that have not been saved.  The third line from the bottom is used"
10619 msgstr ""
10621 #: pico/bind.c:51
10622 msgid ""
10623 "        to report informational messages and for additional command input."
10624 msgstr ""
10626 #: pico/bind.c:52
10627 msgid "        The bottom two lines list the available editing commands."
10628 msgstr ""
10630 #: pico/bind.c:54
10631 msgid "        Each character typed is automatically inserted into the buffer"
10632 msgstr ""
10634 #: pico/bind.c:55
10635 msgid "        at the current cursor position.  Editing commands and cursor"
10636 msgstr ""
10638 #: pico/bind.c:56
10639 msgid "        movement (besides arrow keys) are given to pico by typing"
10640 msgstr ""
10642 #: pico/bind.c:57
10643 msgid "        special control-key sequences.  A caret, '^', is used to denote"
10644 msgstr ""
10646 #: pico/bind.c:58
10647 msgid ""
10648 "~        the control key, sometimes marked \"CTRL\", so the ~C~T~R~L~-~q key"
10649 msgstr ""
10651 #: pico/bind.c:59
10652 msgid "~        combination is written as ~^~Q."
10653 msgstr ""
10655 #: pico/bind.c:61
10656 msgid ""
10657 "        The following functions are available in pico (where applicable,"
10658 msgstr ""
10660 #: pico/bind.c:62
10661 msgid "        corresponding function key commands are in parentheses)."
10662 msgstr ""
10664 #: pico/bind.c:64
10665 msgid "~        ~^~G (~F~1)   Display this help text."
10666 msgstr ""
10668 #: pico/bind.c:66
10669 msgid "~        ~^~F        move Forward a character."
10670 msgstr ""
10672 #: pico/bind.c:67
10673 msgid "~        ~^~B        move Backward a character."
10674 msgstr ""
10676 #: pico/bind.c:68
10677 msgid "~        ~^~P        move to the Previous line."
10678 msgstr ""
10680 #: pico/bind.c:69
10681 msgid "~        ~^~N        move to the Next line."
10682 msgstr ""
10684 #: pico/bind.c:70
10685 msgid "~        ~^~A        move to the beginning of the current line."
10686 msgstr ""
10688 #: pico/bind.c:71
10689 msgid "~        ~^~E        move to the End of the current line."
10690 msgstr ""
10692 #: pico/bind.c:72
10693 msgid "~        ~^~V (~F~8)   move forward a page of text."
10694 msgstr ""
10696 #: pico/bind.c:73
10697 msgid "~        ~^~Y (~F~7)   move backward a page of text."
10698 msgstr ""
10700 #: pico/bind.c:75
10701 msgid "~        ~^~W (~F~6)   Search for (where is) text, neglecting case."
10702 msgstr ""
10704 #: pico/bind.c:76
10705 msgid "~        ~^~L        Refresh the display."
10706 msgstr ""
10708 #: pico/bind.c:78
10709 msgid "~        ~^~D        Delete the character at the cursor position."
10710 msgstr ""
10712 #: pico/bind.c:79
10713 msgid ""
10714 "~        ~^~^        Mark cursor position as beginning of selected text."
10715 msgstr ""
10717 #: pico/bind.c:80
10718 msgid "                  Note: Setting mark when already set unselects text."
10719 msgstr ""
10721 #: pico/bind.c:81
10722 msgid ""
10723 "~        ~^~K (~F~9)   Cut selected text (displayed in inverse characters)."
10724 msgstr ""
10726 #: pico/bind.c:82
10727 msgid "                  Note: The selected text's boundary on the cursor side"
10728 msgstr ""
10730 #: pico/bind.c:83
10731 msgid "                        ends at the left edge of the cursor.  So, with "
10732 msgstr ""
10734 #: pico/bind.c:84
10735 msgid "                        selected text to the left of the cursor, the "
10736 msgstr ""
10738 #: pico/bind.c:85
10739 msgid "                        character under the cursor is not selected."
10740 msgstr ""
10742 #: pico/bind.c:86
10743 msgid "~        ~^~U (~F~1~0)  Uncut (paste) last cut text inserting it at the"
10744 msgstr ""
10746 #: pico/bind.c:87
10747 msgid "                  current cursor position."
10748 msgstr ""
10750 #: pico/bind.c:88
10751 msgid "~        ~^~I        Insert a tab at the current cursor position."
10752 msgstr ""
10754 #: pico/bind.c:90
10755 msgid "~        ~^~J (~F~4)   Format (justify) the current paragraph."
10756 msgstr ""
10758 #: pico/bind.c:91
10759 msgid ""
10760 "                  Note: paragraphs delimited by blank lines or indentation."
10761 msgstr ""
10763 #: pico/bind.c:92
10764 msgid "~        ~^~T (~F~1~2)  To invoke the spelling checker"
10765 msgstr ""
10767 #: pico/bind.c:93
10768 msgid "~        ~^~C (~F~1~1)  Report current cursor position"
10769 msgstr ""
10771 #: pico/bind.c:95
10772 msgid ""
10773 "~        ~^~R (~F~5)   Insert an external file at the current cursor "
10774 "position."
10775 msgstr ""
10777 #: pico/bind.c:96
10778 msgid "~        ~^~O (~F~3)   Output the current buffer to a file, saving it."
10779 msgstr ""
10781 #: pico/bind.c:97
10782 msgid "~        ~^~X (~F~2)   Exit pico, saving buffer."
10783 msgstr ""
10785 #: pico/bind.c:99
10786 msgid "    End of Help."
10787 msgstr ""
10789 #: pico/bind.c:141
10790 msgid "Help for the Alpine Composer"
10791 msgstr ""
10793 #: pico/bind.c:142
10794 msgid "Help for Signature Editor"
10795 msgstr ""
10797 #. TRANSLATORS: Pico is the name of a program
10798 #: pico/bind.c:165
10799 msgid "Help for Pico"
10800 msgstr ""
10802 #: pico/file.c:51
10803 msgid "Read file: "
10804 msgstr ""
10806 #: pico/file.c:55
10807 msgid "File reading disabled in secure mode"
10808 msgstr ""
10810 #: pico/file.c:60
10811 msgid "No file name entered"
10812 msgstr ""
10814 #: pico/file.c:66 pico/main.c:327
10815 #, c-format
10816 msgid "Can't read file from outside of %s"
10817 msgstr ""
10819 #. TRANSLATORS: several lines of help text
10820 #: pico/file.c:77
10821 msgid "Insert File Help Text"
10822 msgstr ""
10824 #: pico/file.c:79
10825 msgid "        Type in a file name to have it inserted into your editing"
10826 msgstr ""
10828 #: pico/file.c:80
10829 msgid "        buffer between the line that the cursor is currently on"
10830 msgstr ""
10832 #: pico/file.c:81
10833 msgid "        and the line directly below it.  You may abort this by "
10834 msgstr ""
10836 #: pico/file.c:82
10837 msgid "~        typing the ~F~2 (~^~C) key after exiting help."
10838 msgstr ""
10840 #: pico/file.c:84
10841 msgid "End of Insert File Help"
10842 msgstr ""
10844 #. TRANSLATORS: several lines of help text
10845 #: pico/file.c:91
10846 msgid "Write File Help Text"
10847 msgstr ""
10849 #: pico/file.c:93
10850 msgid "        Type in a file name to have it written out, thus saving"
10851 msgstr ""
10853 #: pico/file.c:94
10854 msgid "        your buffer, to a file.  You can abort this by typing "
10855 msgstr ""
10857 #: pico/file.c:95
10858 msgid "~        the ~F~2 (~^~C) key after exiting help."
10859 msgstr ""
10861 #: pico/file.c:97
10862 msgid "End of Write File Help"
10863 msgstr ""
10865 #. TRANSLATORS: Insert File is a key label for a command
10866 #. that inserts a file into a message being composed.
10867 #. InsertMsg means Insert Message and it inserts a different
10868 #. message into the message being composed.
10869 #: pico/file.c:142
10870 msgid "InsertFile"
10871 msgstr ""
10873 #: pico/file.c:142
10874 msgid "InsertMsg"
10875 msgstr ""
10877 #: pico/file.c:179
10878 #, c-format
10879 msgid "Message %s included"
10880 msgstr ""
10882 #: pico/file.c:185
10883 msgid "Can't insert file in restricted mode"
10884 msgstr ""
10886 #: pico/file.c:192
10887 #, c-format
10888 msgid "Can't insert file from outside of %s: too many ..'s"
10889 msgstr ""
10891 #: pico/file.c:199
10892 #, c-format
10893 msgid "Can't insert file from outside of %s"
10894 msgstr ""
10896 #: pico/file.c:226
10897 msgid "Can't select messages yet!"
10898 msgstr ""
10900 #: pico/file.c:262
10901 msgid "Can't insert in restricted mode"
10902 msgstr ""
10904 #: pico/file.c:307
10905 msgid "\aRestricted mode disallows uploaded command"
10906 msgstr ""
10908 #: pico/file.c:340 pico/file.c:347
10909 msgid "Help for Insert File"
10910 msgstr ""
10912 #: pico/file.c:495
10913 msgid "New file"
10914 msgstr ""
10916 #: pico/file.c:502
10917 msgid "Reading file"
10918 msgstr ""
10920 #: pico/file.c:512
10921 #, c-format
10922 msgid "Read %ld lines"
10923 msgstr ""
10925 #: pico/file.c:514
10926 #, c-format
10927 msgid "Read 1 line"
10928 msgstr ""
10930 #. TRANSLATORS: Asking for name of file to write data into
10931 #: pico/file.c:585
10932 msgid "File Name to write : "
10933 msgstr ""
10935 #: pico/file.c:597
10936 #, c-format
10937 msgid "Can't write outside of %s: too many ..'s"
10938 msgstr ""
10940 #: pico/file.c:605
10941 #, c-format
10942 msgid "Can't write outside of %s"
10943 msgstr ""
10945 #: pico/file.c:749
10946 #, c-format
10947 msgid "File \"%s\" exists, OVERWRITE"
10948 msgstr ""
10950 #: pico/file.c:781 pico/file.c:828
10951 #, c-format
10952 msgid "Wrote %s lines"
10953 msgstr ""
10955 #: pico/file.c:784 pico/file.c:831
10956 msgid "Wrote 1 line"
10957 msgstr ""
10959 #: pico/file.c:811
10960 msgid "No file name"
10961 msgstr ""
10963 #: pico/file.c:956
10964 #, c-format
10965 msgid "Inserting %s."
10966 msgstr ""
10968 #: pico/file.c:969
10969 #, c-format
10970 msgid "Inserted %ld lines"
10971 msgstr ""
10973 #: pico/file.c:971
10974 #, c-format
10975 msgid "Inserted 1 line"
10976 msgstr ""
10978 #. TRANSLATORS: error message about command line
10979 #: pico/main.c:87 pico/pilot.c:53
10980 #, c-format
10981 msgid "missing or empty argument to \"%c\" flag"
10982 msgstr ""
10984 #: pico/main.c:88 pico/pilot.c:54
10985 #, c-format
10986 msgid "non numeric argument for \"%c\" flag"
10987 msgstr ""
10989 #: pico/main.c:89 pico/pilot.c:55
10990 #, c-format
10991 msgid "missing color for \"%s\" flag"
10992 msgstr ""
10994 #: pico/main.c:90 pico/pilot.c:56
10995 #, c-format
10996 msgid "missing character set for \"%s\" flag"
10997 msgstr ""
10999 #: pico/main.c:91 pico/pilot.c:57
11000 #, c-format
11001 msgid "input character set \"%s\" is unsupported"
11002 msgstr ""
11004 #: pico/main.c:92 pico/pilot.c:58
11005 #, c-format
11006 msgid "output character set \"%s\" is unsupported"
11007 msgstr ""
11009 #. TRANSLATORS: little help printed out when incorrect arguments
11010 #. are given to pico program.
11011 #: pico/main.c:97
11012 msgid "Possible Starting Arguments for Pico editor:"
11013 msgstr ""
11015 #: pico/main.c:99 pico/pilot.c:65
11016 msgid "\tArgument\t\tMeaning"
11017 msgstr ""
11019 #: pico/main.c:100
11020 msgid "\t -e \t\tComplete - allow file name completion"
11021 msgstr ""
11023 #: pico/main.c:101
11024 msgid "\t -k \t\tCut - let ^K cut from cursor position to end of line"
11025 msgstr ""
11027 #: pico/main.c:102 pico/pilot.c:66
11028 msgid "\t -a \t\tShowDot - show dot files in file browser"
11029 msgstr ""
11031 #: pico/main.c:103 pico/pilot.c:67
11032 msgid "\t -j \t\tGoto - allow 'Goto' command in file browser"
11033 msgstr ""
11035 #: pico/main.c:104 pico/pilot.c:68
11036 msgid "\t -g \t\tShow - show cursor in file browser"
11037 msgstr ""
11039 #: pico/main.c:105 pico/pilot.c:69
11040 msgid "\t -m \t\tMouse - turn on mouse support"
11041 msgstr ""
11043 #: pico/main.c:106 pico/pilot.c:71
11044 msgid "\t -x \t\tNoKeyhelp - suppress keyhelp"
11045 msgstr ""
11047 #: pico/main.c:107
11048 msgid ""
11049 "\t -p \t\tPreserveStartStop - preserve \"start\"(^Q) and \"stop\"(^S) "
11050 "characters"
11051 msgstr ""
11053 #: pico/main.c:108 pico/pilot.c:72
11054 msgid ""
11055 "\t -q \t\tTermdefWins - termcap or terminfo takes precedence over defaults"
11056 msgstr ""
11058 #: pico/main.c:109
11059 msgid ""
11060 "\t -Q <quotestr> \tSet quote string (eg. \"> \") esp. for composing email"
11061 msgstr ""
11063 #: pico/main.c:110
11064 msgid "\t -d \t\tRebind - let delete key delete current character"
11065 msgstr ""
11067 #: pico/main.c:111 pico/pilot.c:73
11068 msgid "\t -f \t\tKeys - force use of function keys"
11069 msgstr ""
11071 #: pico/main.c:112
11072 msgid "\t -b \t\tReplace - allow search and replace"
11073 msgstr ""
11075 #: pico/main.c:113 pico/pilot.c:74
11076 msgid "\t -h \t\tHelp - give this list of options"
11077 msgstr ""
11079 #: pico/main.c:114
11080 msgid "\t -r[#cols] \tFill - set fill column to #cols columns, default=72"
11081 msgstr ""
11083 #: pico/main.c:115 pico/pilot.c:80
11084 msgid "\t -n[#s] \tMail - notify about new mail every #s seconds, default=180"
11085 msgstr ""
11087 #: pico/main.c:116
11088 msgid "\t -s <speller> \tSpeller - specify alternative speller"
11089 msgstr ""
11091 #: pico/main.c:117 pico/pilot.c:81
11092 msgid "\t -t \t\tShutdown - enable special shutdown mode"
11093 msgstr ""
11095 #: pico/main.c:118 pico/pilot.c:82
11096 msgid "\t -o <dir>\tOperation - specify the operating directory"
11097 msgstr ""
11099 #: pico/main.c:119 pico/pilot.c:83
11100 msgid "\t -z \t\tSuspend - allow use of ^Z suspension"
11101 msgstr ""
11103 #: pico/main.c:120
11104 msgid "\t -w \t\tNoWrap - turn off word wrap"
11105 msgstr ""
11107 #: pico/main.c:121
11108 msgid "\t -W <wordseps> \tSet word separators other than whitespace"
11109 msgstr ""
11111 #: pico/main.c:123 pico/pilot.c:76
11112 msgid ""
11113 "\t -dcs <display_character_set> \tdefault uses LANG or LC_CTYPE from "
11114 "environment"
11115 msgstr ""
11117 #: pico/main.c:124 pico/pilot.c:77
11118 msgid "\t -kcs <keyboard_character_set> \tdefaults to display_character_set"
11119 msgstr ""
11121 #: pico/main.c:125 pico/pilot.c:78
11122 msgid "\t -syscs\t\tuse system-supplied translation routines"
11123 msgstr ""
11125 #: pico/main.c:128 pico/pilot.c:85
11126 msgid "\t -cnf color \tforeground color"
11127 msgstr ""
11129 #: pico/main.c:129 pico/pilot.c:86
11130 msgid "\t -cnb color \tbackground color"
11131 msgstr ""
11133 #: pico/main.c:130 pico/pilot.c:87
11134 msgid "\t -crf color \treverse foreground color"
11135 msgstr ""
11137 #: pico/main.c:131 pico/pilot.c:88
11138 msgid "\t -crb color \treverse background color"
11139 msgstr ""
11141 #: pico/main.c:133
11142 msgid "\t +[line#] \tLine - start on line# line, default=1"
11143 msgstr ""
11145 #: pico/main.c:134
11146 msgid "\t -v \t\tView - view file"
11147 msgstr ""
11149 #: pico/main.c:135 pico/pilot.c:90
11150 msgid "\t -no_setlocale_collate\tdo not do setlocale(LC_COLLATE)"
11151 msgstr ""
11153 #: pico/main.c:136
11154 msgid "\t -version\tPico version number"
11155 msgstr ""
11157 #: pico/main.c:138
11158 msgid "\t All arguments may be followed by a file name to display."
11159 msgstr ""
11161 #: pico/main.c:358 pico/pilot.c:216
11162 #, c-format
11163 msgid "Checking for new mail every %s seconds"
11164 msgstr ""
11166 #: pico/main.c:844 pico/pilot.c:463
11167 #, c-format
11168 msgid "Argument Error: %.200s"
11169 msgstr ""
11171 #. TRANSLATORS: little help printed out when incorrect arguments are
11172 #. given for pilot program.
11173 #: pico/pilot.c:63
11174 msgid "Possible Starting Arguments for Pilot file browser:"
11175 msgstr ""
11177 #: pico/pilot.c:70
11178 msgid "\t -v \t\tOneColumn - use single column display"
11179 msgstr ""
11181 #: pico/pilot.c:92
11182 msgid "\t All arguments may be followed by a directory name to start in."
11183 msgstr ""
11185 #. TRANSLATORS: Rich Headers is a command to display more headers. It
11186 #. is triggered with the ^R key. PrvPg stands for Previous Page.
11187 #: pico/composer.c:135 pico/composer.c:4410
11188 msgid "Rich Hdr"
11189 msgstr ""
11191 #: pico/composer.c:135
11192 msgid "PrvPg/Top"
11193 msgstr ""
11195 #. TRANSLATORS: Cut Line means remove a line. Postpone means to save
11196 #. a message being composed so that it can be worked on later.
11197 #: pico/composer.c:138
11198 msgid "Cut Line"
11199 msgstr ""
11201 #. TRANSLATORS: Next Page
11202 #: pico/composer.c:142
11203 msgid "Attach"
11204 msgstr ""
11206 #: pico/composer.c:142
11207 msgid "NxtPg/End"
11208 msgstr ""
11210 #. TRANSLATORS: Undelete a line that was just deleted
11211 #: pico/composer.c:144
11212 msgid "UnDel Line"
11213 msgstr ""
11215 #: pico/composer.c:754
11216 msgid "Problem with attachments. Postpone anyway?"
11217 msgstr ""
11219 #: pico/composer.c:1726
11220 #, c-format
11221 msgid "Can't move beyond top of %s"
11222 msgstr ""
11224 #: pico/composer.c:1952
11225 msgid "Please make the screen larger."
11226 msgstr ""
11228 #: pico/composer.c:2026 pico/composer.c:2248 pico/composer.c:2262
11229 msgid "\aCan't edit attachment number!"
11230 msgstr ""
11232 #. TRANSLATORS: Killing text is deleting it and
11233 #. Unkilling text is undeleting killed text.
11234 #: pico/composer.c:2199
11235 msgid "Problem Unkilling text"
11236 msgstr ""
11238 #: pico/composer.c:4417
11239 msgid "Edit File"
11240 msgstr ""
11242 #: pith/charconv/utf8.c:1935
11243 #, c-format
11244 msgid "Display character set \"%s\" is ignored when using system translation"
11245 msgstr ""
11247 #: pith/charconv/utf8.c:1947
11248 #, c-format
11249 msgid "Keyboard character set \"%s\" is ignored when using system translation"
11250 msgstr ""
11252 #. TRANSLATORS: The first argument is the name of the character
11253 #. set the user is trying to use (which is unsupported by alpine).
11254 #. The second argument is " (except for posting)" if they are
11255 #. trying to use ISO-2022-JP for something other than posting.
11256 #: pith/charconv/utf8.c:1995 pith/charconv/utf8.c:2033
11257 #, c-format
11258 msgid "Character set \"%s\" is unsupported%s, using US-ASCII"
11259 msgstr ""
11261 #: pith/charconv/utf8.c:1997 pith/charconv/utf8.c:2035
11262 msgid " (except for posting)"
11263 msgstr ""
11265 #: pith/charconv/utf8.c:2049
11266 msgid "Help, can't figure out display character set or even use US-ASCII."
11267 msgstr ""
11269 #. TRANSLATORS: User is viewing a message and all the quoted text is
11270 #. being shown.
11271 #: pith/mailview.c:170
11272 msgid "All quoted text being included"
11273 msgstr ""
11275 #: pith/mailview.c:207
11276 #, c-format
11277 msgid "Error writing message: %s"
11278 msgstr ""
11280 #. TRANSLATORS: There was an error putting together a message for
11281 #. viewing. The arg is the description of the error.
11282 #: pith/mailview.c:315 pith/mailview.c:2153
11283 #, c-format
11284 msgid "Formatting error: %s"
11285 msgstr ""
11287 #: pith/mailview.c:328 pith/reply.c:2588
11288 msgid "    [ERROR fetching text of message]"
11289 msgstr ""
11291 #. TRANSLATORS: A label
11292 #: pith/mailview.c:585 pith/mailview.c:598
11293 msgid "Parts/Attachments:"
11294 msgstr ""
11296 #: pith/init.c:139
11297 #, c-format
11298 msgid "Folders directory name is longer than %d\n"
11299 msgstr ""
11301 #: pith/init.c:140
11302 #, c-format
11303 msgid "Directory name: \"%s/%s\"\n"
11304 msgstr ""
11306 #: pith/init.c:265
11307 #, c-format
11308 msgid "Incomplete maildomain \"%s\"."
11309 msgstr ""
11311 #: pith/init.c:269
11312 msgid "Return address in mail you send may be incorrect."
11313 msgstr ""
11315 #: pith/init.c:289
11316 #, c-format
11317 msgid "No host name or domain name set\n"
11318 msgstr ""
11320 #. TRANSLATORS: arg is a filename
11321 #: pith/init.c:527
11322 #, c-format
11323 msgid "Renaming \"%s\" at start of month"
11324 msgstr ""
11326 #. TRANSLATORS: 1st arg is filename, 2nd is error message
11327 #: pith/init.c:533
11328 #, c-format
11329 msgid "Error renaming \"%s\": %s"
11330 msgstr ""
11332 #. TRANSLATORS: This is a heading describing some addresses the
11333 #. user will have the chance to choose from.
11334 #: pith/takeaddr.c:563
11335 msgid " These entries are taken from the attachments "
11336 msgstr ""
11338 #: pith/takeaddr.c:574 pith/takeaddr.c:626
11339 msgid "Can't take address into address book. Error accessing folder"
11340 msgstr ""
11342 #. TRANSLATORS: msg is message
11343 #: pith/takeaddr.c:599
11344 msgid " These entries are taken from the msg headers "
11345 msgstr ""
11347 #: pith/takeaddr.c:683
11348 msgid " Below this line are some possibilities taken from the text of the msg "
11349 msgstr ""
11351 #. TRANSLATORS: -bail is a literal option name, don't change it.
11352 #: pith/conf.c:1774
11353 msgid "Exiting because -bail option is set and config file doesn't exist."
11354 msgstr ""
11356 #: pith/conf.c:2545
11357 msgid "Only using first character of threading-indicator-character option"
11358 msgstr ""
11360 #: pith/conf.c:2552
11361 msgid "Only using first character of threading-expanded-character option"
11362 msgstr ""
11364 #: pith/conf.c:2562
11365 msgid "Only using first character of threading-lastreply-character option"
11366 msgstr ""
11368 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
11369 #: pith/conf.c:2689
11370 msgid "Advanced User Preferences"
11371 msgstr ""
11373 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
11374 #: pith/conf.c:2692
11375 msgid "Folder Preferences"
11376 msgstr ""
11378 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
11379 #: pith/conf.c:2695
11380 msgid "Address Book Preferences"
11381 msgstr ""
11383 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
11384 #: pith/conf.c:2698
11385 msgid "Composer Preferences"
11386 msgstr ""
11388 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
11389 #: pith/conf.c:2701
11390 msgid "News Preferences"
11391 msgstr ""
11393 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
11394 #: pith/conf.c:2704
11395 msgid "Viewer Preferences"
11396 msgstr ""
11398 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
11399 #: pith/conf.c:2707
11400 msgid "Advanced Command Preferences"
11401 msgstr ""
11403 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
11404 #: pith/conf.c:2710
11405 msgid "Printer Preferences"
11406 msgstr ""
11408 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
11409 #: pith/conf.c:2713
11410 msgid "Reply Preferences"
11411 msgstr ""
11413 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
11414 #: pith/conf.c:2716
11415 msgid "Sending Preferences"
11416 msgstr ""
11418 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
11419 #: pith/conf.c:2719
11420 msgid "Message Index Preferences"
11421 msgstr ""
11423 #: pith/conf.c:5028
11424 msgid "Unable to read or write remote configuration"
11425 msgstr ""
11427 #: pith/conf.c:5554
11428 msgid "Can't access remote config, changes NOT saved!"
11429 msgstr ""
11431 #: pith/conf.c:5580
11432 #, c-format
11433 msgid "No write permission for remote config %.200s, changes NOT saved!"
11434 msgstr ""
11436 #: pith/conf.c:5586
11437 msgid "Remote config changed, aborting our change to avoid damage..."
11438 msgstr ""
11440 #: pith/conf.c:5638
11441 #, c-format
11442 msgid "Can't modify configuration file \"%.200s\": ReadOnly"
11443 msgstr ""
11445 #. TRANSLATORS: first argument is a filename, second
11446 #. arg is the text of the error message
11447 #: pith/conf.c:5668
11448 #, c-format
11449 msgid "Error creating \"%.200s\" : %.200s"
11450 msgstr ""
11452 #: pith/conf.c:5923
11453 msgid "Copying to remote config"
11454 msgstr ""
11456 #: pith/conf.c:5931 pith/adrbklib.c:3413
11457 #, c-format
11458 msgid "Error copying to %.200s: %.200s"
11459 msgstr ""
11461 #: pith/conf.c:5935
11462 msgid "Copy of config to remote folder failed, changes NOT saved remotely"
11463 msgstr ""
11465 #: pith/conf.c:5970
11466 #, c-format
11467 msgid "Error saving configuration in \"%.200s\": %.200s"
11468 msgstr ""
11470 #. TRANSLATORS: The %s is either "Postload " or nothing. A Postload config file
11471 #. is a type of config file.
11472 #: pith/conf.c:6084
11473 #, c-format
11474 msgid "Must quit Alpine to change %sconfig file."
11475 msgstr ""
11477 #: pith/conf.c:6843
11478 #, c-format
11479 msgid "Posting-Character set \"%s\" is unsupported, using UTF-8"
11480 msgstr ""
11482 #: pith/conf.c:6858
11483 msgid "(fixed)"
11484 msgstr ""
11486 #: pith/conf.c:6859
11487 msgid "(default)"
11488 msgstr ""
11490 #: pith/conf.c:6860
11491 msgid "(overridden)"
11492 msgstr ""
11494 #: pith/conf.c:7073
11495 msgid "This option has no effect without Enable-Incoming-Folders"
11496 msgstr ""
11498 #: pith/conf.c:7252
11499 #, c-format
11500 msgid "Posting-Character-Set \"%s\" is unsupported, using UTF-8"
11501 msgstr ""
11503 #: pith/conf.c:7265
11504 msgid "Posting-Character-Set is ignored with Use-System-Translation turned on"
11505 msgstr ""
11507 #: pith/conf.c:7423
11508 #, c-format
11509 msgid "No local file specified"
11510 msgstr ""
11512 #: pith/conf.c:7428
11513 #, c-format
11514 msgid "No remote folder specified"
11515 msgstr ""
11517 #: pith/conf.c:7433
11518 #, c-format
11519 msgid "Remote folder name \"%s\" %s"
11520 msgstr ""
11522 #: pith/conf.c:7434
11523 msgid "must begin with \"{\""
11524 msgstr ""
11526 #: pith/conf.c:7434
11527 msgid "not valid"
11528 msgstr ""
11530 #: pith/conf.c:7439
11531 #, c-format
11532 msgid "First argument \"%s\" must be a local filename"
11533 msgstr ""
11535 #: pith/conf.c:7445
11536 #, c-format
11537 msgid "Local file \"%s\" does not exist"
11538 msgstr ""
11540 #: pith/conf.c:7450
11541 #, c-format
11542 msgid "Can't read local file \"%s\": %s"
11543 msgstr ""
11545 #: pith/conf.c:7460 pith/remote.c:98 pith/reply.c:3407
11546 msgid "Error: "
11547 msgstr ""
11549 #: pith/conf.c:7460
11550 msgid "Can't copy to remote folder."
11551 msgstr ""
11553 #: pith/conf.c:7463
11554 #, c-format
11555 msgid "Can't create \"%s\""
11556 msgstr ""
11558 #: pith/conf.c:7478
11559 #, c-format
11560 msgid "Can't open remote folder \"%s\""
11561 msgstr ""
11563 #: pith/conf.c:7484
11564 #, c-format
11565 msgid "Remote folder \"%s\" is readonly"
11566 msgstr ""
11568 #: pith/conf.c:7497
11569 #, c-format
11570 msgid "Failed initializing remote folder \"%s\", check debug file"
11571 msgstr ""
11573 #: pith/conf.c:7518
11574 #, c-format
11575 msgid "Error copying to remote folder \"%s\""
11576 msgstr ""
11578 #: pith/conf.c:8037
11579 msgid "Supported features in this Alpine"
11580 msgstr ""
11582 #. TRANSLATORS: headings
11583 #: pith/conf.c:8075
11584 msgid "Encryption:"
11585 msgstr ""
11587 #: pith/conf.c:8078
11588 msgid "  TLS and SSL"
11589 msgstr ""
11591 #: pith/conf.c:8080
11592 msgid "  None (no TLS or SSL)"
11593 msgstr ""
11595 #: pith/conf.c:8090
11596 msgid "Authenticators:"
11597 msgstr ""
11599 #: pith/conf.c:8104
11600 msgid "Mailbox drivers:"
11601 msgstr ""
11603 #: pith/conf.c:8119
11604 msgid "Directories:"
11605 msgstr ""
11607 #: pith/conf.c:8135
11608 msgid ""
11609 "Authenticators may be disabled because of the \"disable-these-authenticators"
11610 "\" hidden config option. Mailbox drivers may be disabled because of the "
11611 "\"disable-these-drivers\" hidden config option."
11612 msgstr ""
11614 #: pith/conf.c:8139
11615 msgid ""
11616 "Authenticators may be disabled because of the \"disable-these-authenticators"
11617 "\""
11618 msgstr ""
11620 #: pith/conf.c:8141
11621 msgid "hidden config option. Mailbox drivers may be disabled because of the"
11622 msgstr ""
11624 #: pith/conf.c:8143
11625 msgid "\"disable-these-drivers\" hidden config option."
11626 msgstr ""
11628 #: pith/detach.c:166
11629 msgid "Can't find body for requested message"
11630 msgstr ""
11632 #: pith/detach.c:277
11633 msgid "Formatting error: no space to make copy, no display filters used"
11634 msgstr ""
11636 #: pith/detach.c:634 pith/detach.c:786
11637 msgid "Message size does not match expected size, continuing..."
11638 msgstr ""
11640 #. TRANSLATORS: data transfer was interrupted by something
11641 #: pith/detach.c:700
11642 msgid "Transfer interrupted!"
11643 msgstr ""
11645 #: pith/detach.c:790
11646 msgid "Server returns zero bytes, Quell-Partial-Fetch feature may help"
11647 msgstr ""
11649 #. TRANSLATORS: a label
11650 #: pith/folder.c:568
11651 msgid "Incoming Message Folders"
11652 msgstr ""
11654 #: pith/folder.c:595
11655 msgid "No folder collections defined"
11656 msgstr ""
11658 #: pith/folder.c:2340 pith/mailcmd.c:1958
11659 msgid "new"
11660 msgstr ""
11662 #: pith/folder.c:2344 pith/mailcmd.c:1955
11663 msgid "unseen"
11664 msgstr ""
11666 #. TRANSLATORS: This is the description of an attachment that isn't being
11667 #. shown but that can be viewed or saved.
11668 #: pith/mimedesc.c:821
11669 msgid "Not Shown. Use the \"V\" command to view or save to address book."
11670 msgstr ""
11672 #. TRANSLATORS: This is the description of an attachment that isn't being
11673 #. shown but that can be viewed or saved.
11674 #: pith/mimedesc.c:826
11675 msgid "Not Shown. Use the \"V\" command to view or save this part."
11676 msgstr ""
11678 #: pith/mimedesc.c:840
11679 msgid "Unable to print this part."
11680 msgstr ""
11682 #. TRANSLATORS: tell user they are waiting for Sorting of %s, the foldername
11683 #: pith/sort.c:188 pith/sort.c:246
11684 #, c-format
11685 msgid "Sorting \"%s\""
11686 msgstr ""
11688 #: pith/bldaddr.c:338
11689 msgid "Loop or Duplicate detected in addressbook!"
11690 msgstr ""
11692 #. TRANSLATORS: The first %s is a mailbox, the second is either
11693 #. directory or addressbook
11694 #: pith/bldaddr.c:656
11695 #, c-format
11696 msgid "Address for \"%s\" not in %s"
11697 msgstr ""
11699 #: pith/bldaddr.c:659
11700 msgid "addressbook"
11701 msgstr ""
11703 #: pith/mailindx.c:661
11704 #, c-format
11705 msgid "Unrecognized word in index-format: %s"
11706 msgstr ""
11708 #: pith/mailindx.c:908
11709 msgid "Configured \"index-format\" unrecognizable. Using default."
11710 msgstr ""
11712 #: pith/mailindx.c:2056 pith/mailindx.c:3253
11713 msgid "[ No Message Text Available ]"
11714 msgstr ""
11716 #: pith/mailindx.c:4173
11717 msgid "Today"
11718 msgstr ""
11720 #: pith/mailindx.c:4676
11721 msgid "Yesterday"
11722 msgstr ""
11724 #: pith/mailindx.c:4680
11725 msgid "Tomorrow"
11726 msgstr ""
11728 #: pith/mailindx.c:4682
11729 #, c-format
11730 msgid "Next %.3s!"
11731 msgstr ""
11733 #: pith/thread.c:870
11734 msgid "No thread to collapse or expand on this line"
11735 msgstr ""
11737 #: pith/thread.c:928
11738 #, c-format
11739 msgid "Unselected %s messages in thread"
11740 msgstr ""
11742 #: pith/thread.c:931
11743 #, c-format
11744 msgid "Selected %s messages in thread"
11745 msgstr ""
11747 #: pith/thread.c:935
11748 #, c-format
11749 msgid "Selected %s more messages in thread"
11750 msgstr ""
11752 #: pith/pattern.c:1864
11753 #, c-format
11754 msgid "Error: Interval \"%s\", min > max"
11755 msgstr ""
11757 #: pith/pattern.c:1867
11758 #, c-format
11759 msgid "Error: Interval \"%s\": syntax is (min,max)"
11760 msgstr ""
11762 #: pith/pattern.c:3449
11763 #, c-format
11764 msgid "Error renaming \"%s\" to \"%s\": %s"
11765 msgstr ""
11767 #: pith/pattern.c:3500
11768 msgid "Unknown error saving pattern variable"
11769 msgstr ""
11771 #: pith/pattern.c:7133
11772 #, c-format
11773 msgid "Processing filter \"%s\""
11774 msgstr ""
11776 #: pith/pattern.c:7760
11777 msgid "filtering done"
11778 msgstr ""
11780 #: pith/pattern.c:7917
11781 #, c-format
11782 msgid "Can't delete messages in readonly folder \"%s\""
11783 msgstr ""
11785 #: pith/pattern.c:7995
11786 #, c-format
11787 msgid "Filtered all %s message to \"%s\""
11788 msgstr ""
11790 #: pith/pattern.c:8033
11791 #, c-format
11792 msgid "Can't set flags in readonly folder \"%s\""
11793 msgstr ""
11795 #: pith/abdlc.c:43
11796 msgid "[ Permission Denied ]"
11797 msgstr ""
11799 #. TRANSLATORS: This is a heading referring to something that is readable
11800 #. but not writeable.
11801 #: pith/abdlc.c:46
11802 msgid " (ReadOnly)"
11803 msgstr ""
11805 #. TRANSLATORS: Not readable
11806 #: pith/abdlc.c:48
11807 msgid " (Un-readable)"
11808 msgstr ""
11810 #. TRANSLATORS: Directories, as in LDAP Directories. A heading.
11811 #: pith/abdlc.c:50
11812 msgid "Directories"
11813 msgstr ""
11815 #: pith/abdlc.c:450
11816 msgid "Addrbook changed unexpectedly, re-syncing..."
11817 msgstr ""
11819 #: pith/abdlc.c:452
11820 msgid "addrbook changed while we had it open?, re-sync\n"
11821 msgstr ""
11823 #: pith/abdlc.c:810 pith/abdlc.c:1181 pith/abdlc.c:1939 pith/abdlc.c:2042
11824 msgid "Bug in addrbook, not supposed to happen, re-syncing..."
11825 msgstr ""
11827 #: pith/send.c:297
11828 #, c-format
11829 msgid "Can't open %s mailbox: %s"
11830 msgstr ""
11832 #: pith/send.c:309
11833 #, c-format
11834 msgid "%s message folder doesn't exist!"
11835 msgstr ""
11837 #: pith/send.c:888 pith/reply.c:1089 pith/reply.c:1144
11838 msgid "Error including all message parts"
11839 msgstr ""
11841 #. TRANSLATORS: Arg is a mailbox name
11842 #: pith/send.c:1004
11843 #, c-format
11844 msgid "Can't delete %s"
11845 msgstr ""
11847 #. TRANSLATORS: First arg is the address we can't
11848 #. send to, second arg is "not in addressbook".
11849 #: pith/send.c:1503
11850 #, c-format
11851 msgid "Can't send to address %s: %s"
11852 msgstr ""
11854 #: pith/send.c:1507
11855 msgid "not in addressbook"
11856 msgstr ""
11858 #. TRANSLATORS: program is busy updating the Answered flags so warns user
11859 #: pith/send.c:1620
11860 msgid "Updating \"Answered\" Flags"
11861 msgstr ""
11863 #: pith/send.c:1757
11864 msgid "Can't send message. No recipients specified!"
11865 msgstr ""
11867 #: pith/send.c:1789
11868 msgid "Sending mail"
11869 msgstr ""
11871 #: pith/send.c:2008
11872 msgid "Delivery Status Notification not available from this server."
11873 msgstr ""
11875 #: pith/send.c:2015
11876 #, c-format
11877 msgid "Mail not sent. Sending error%s%s"
11878 msgstr ""
11880 #: pith/send.c:2038 pith/send.c:2057
11881 #, c-format
11882 msgid "Mail not sent: %.80s"
11883 msgstr ""
11885 #: pith/send.c:2083
11886 #, c-format
11887 msgid "Error sending%.2s%.80s"
11888 msgstr ""
11890 #: pith/send.c:2423
11891 msgid "Fcc creation error. Message NOT sent or copied."
11892 msgstr ""
11894 #: pith/send.c:2426
11895 msgid "Fcc creation rejected. Message NOT sent or copied."
11896 msgstr ""
11898 #: pith/send.c:4369
11899 #, c-format
11900 msgid "Encoding Error \"%s\""
11901 msgstr ""
11903 #: pith/send.c:4386
11904 msgid "The following attachment was sent,\r\n"
11905 msgstr ""
11907 #: pith/send.c:4387
11908 msgid "but NOT saved in the Fcc copy:\r\n"
11909 msgstr ""
11911 #: pith/send.c:4999
11912 #, c-format
11913 msgid "Space not allowed in header name (%s)"
11914 msgstr ""
11916 #: pith/send.c:5010
11917 #, c-format
11918 msgid "Not allowed to change header \"%s\""
11919 msgstr ""
11921 #: pith/send.c:5378
11922 #, c-format
11923 msgid "Error posting message: %s"
11924 msgstr ""
11926 #: pith/send.c:5398
11927 #, c-format
11928 msgid "Error connecting to news server: %s"
11929 msgstr ""
11931 #: pith/send.c:5411 pith/send.c:5598
11932 #, c-format
11933 msgid "Can't post, NNTP-server must be defined!"
11934 msgstr ""
11936 #: pith/send.c:5448
11937 msgid "SMTP-server must be defined!"
11938 msgstr ""
11940 #: pith/send.c:5459
11941 msgid "No default posting command."
11942 msgstr ""
11944 #: pith/send.c:5590
11945 #, c-format
11946 msgid "News not posted: \"%s\": %s"
11947 msgstr ""
11949 #: pith/send.c:5630
11950 msgid "Error posting."
11951 msgstr ""
11953 #: pith/send.c:5635
11954 #, c-format
11955 msgid "Posting program %s returned error"
11956 msgstr ""
11958 #: pith/send.c:5641
11959 #, c-format
11960 msgid "Error running \"%s\""
11961 msgstr ""
11963 #: pith/send.c:5713
11964 #, c-format
11965 msgid "Unexpected hostname for piped SMTP: %.*s"
11966 msgstr ""
11968 #. TRANSLATORS: Arg is replaced with the command name or the word Command
11969 #: pith/mailcmd.c:130
11970 #, c-format
11971 msgid "%s cancelled"
11972 msgstr ""
11974 #: pith/mailcmd.c:265
11975 msgid "Deletion mark removed, message won't be deleted"
11976 msgstr ""
11978 #: pith/mailcmd.c:266
11979 msgid "Message not marked for deletion; no action taken"
11980 msgstr ""
11982 #: pith/mailcmd.c:270
11983 #, c-format
11984 msgid "Deletion mark removed from %s message%s"
11985 msgstr ""
11987 #: pith/mailcmd.c:675
11988 #, c-format
11989 msgid "Opened folder \"%s\" with %s messages%s"
11990 msgstr ""
11992 #: pith/mailcmd.c:676
11993 #, c-format
11994 msgid "Opened folder \"%s\" with %s message%s"
11995 msgstr ""
11997 #: pith/mailcmd.c:1951
11998 msgid "recent"
11999 msgstr ""
12001 #. TRANSLATORS: warning to user that we're busy selecting messages
12002 #: pith/mailcmd.c:2441
12003 msgid "Busy Selecting"
12004 msgstr ""
12006 #: pith/adrbklib.c:275
12007 msgid "Can't contact remote address book server, using cached copy"
12008 msgstr ""
12010 #. TRANSLATORS: A temporary file for the address book can't
12011 #. be opened.
12012 #: pith/adrbklib.c:489
12013 #, c-format
12014 msgid "Temp addrbook file can't be opened: %s"
12015 msgstr ""
12017 #: pith/adrbklib.c:494
12018 msgid "Address book doesn't exist"
12019 msgstr ""
12021 #: pith/adrbklib.c:503
12022 #, c-format
12023 msgid "Address book %.200s doesn't exist, creating"
12024 msgstr ""
12026 #. TRANSLATORS: The address book was changed by something else so alpine
12027 #. is not making the change the user wanted to make to avoid damaging
12028 #. the address book.
12029 #: pith/adrbklib.c:2941
12030 msgid ""
12031 "Addrbook changed by another process, aborting our change to avoid damage..."
12032 msgstr ""
12034 #: pith/adrbklib.c:2970
12035 msgid "Can't access remote addrbook, aborting change..."
12036 msgstr ""
12038 #: pith/adrbklib.c:2998
12039 msgid "No write permission for remote addrbook, aborting change..."
12040 msgstr ""
12042 #: pith/adrbklib.c:3002
12043 msgid "Remote addrbook changed, aborting our change to avoid damage..."
12044 msgstr ""
12046 #: pith/adrbklib.c:3059
12047 msgid "Saving address book"
12048 msgstr ""
12050 #: pith/adrbklib.c:3262
12051 #, c-format
12052 msgid "Can't replace address book %.200sfile \"%.200s\""
12053 msgstr ""
12055 #: pith/adrbklib.c:3266
12056 msgid ""
12057 "If another Alpine is running, quit that Alpine before updating address book."
12058 msgstr ""
12060 #: pith/adrbklib.c:3341
12061 #, c-format
12062 msgid "Replace of \"%.200s\" failed, trying %.200s"
12063 msgstr ""
12065 #: pith/adrbklib.c:3356
12066 #, c-format
12067 msgid "Copy of addrbook to \"%.200s\" failed, changes NOT saved!"
12068 msgstr ""
12070 #: pith/adrbklib.c:3394
12071 msgid "Copying to remote addressbook"
12072 msgstr ""
12074 #: pith/adrbklib.c:3405
12075 #, c-format
12076 msgid "Error opening temporary addrbook file %.200s: %.200s"
12077 msgstr ""
12079 #: pith/adrbklib.c:3422
12080 msgid "Copy of addrbook to remote folder failed, changes NOT saved remotely"
12081 msgstr ""
12083 #: pith/adrbklib.c:3460
12084 msgid "Interrupt!  Reverting to previous version"
12085 msgstr ""
12087 #: pith/adrbklib.c:4762
12088 msgid "Sorting address book"
12089 msgstr ""
12091 #: pith/adrbklib.c:4784
12092 msgid "Address book sort cancelled, using old order for now"
12093 msgstr ""
12095 #: pith/adrbklib.c:5458
12096 #, c-format
12097 msgid "Error opening/creating address book %.200s"
12098 msgstr ""
12100 #. TRANSLATORS: groups refers to news groups
12101 #: pith/news.c:243
12102 msgid "Can't validate groups.  No servers defined"
12103 msgstr ""
12105 #. TRANSLATORS: groups refers to news groups
12106 #: pith/news.c:245 pith/news.c:252
12107 msgid "Can't validate groups.  No servers responding"
12108 msgstr ""
12110 #: pith/news.c:250
12111 msgid "No servers defined for posting to newsgroups"
12112 msgstr ""
12114 #: pith/filter.c:1136 pith/filter.c:1144
12115 msgid "Pipe command returned error."
12116 msgstr ""
12118 #: pith/filter.c:1149
12119 msgid "Error setting up pipe command."
12120 msgstr ""
12122 #: pith/filter.c:1543 pith/filter.c:1568
12123 msgid "Warning: Non-hexadecimal character in QP encoding!"
12124 msgstr ""
12126 #. TRANSLATORS: error while translating from one
12127 #. character set to another, for example from UTF-8
12128 #. to ISO-2022-JP or something like that.
12129 #: pith/filter.c:1853 pith/filter.c:10974
12130 msgid "translation error"
12131 msgstr ""
12133 #: pith/remote.c:99
12134 msgid " Can't fetch remote configuration."
12135 msgstr ""
12137 #: pith/remote.c:858
12138 #, c-format
12139 msgid "can't open metadata file %s, continuing (%s)"
12140 msgstr ""
12142 #: pith/remote.c:898
12143 #, c-format
12144 msgid "can't create metadata file %s, continuing (%s)"
12145 msgstr ""
12147 #: pith/remote.c:1288
12148 #, c-format
12149 msgid "Can't initialize folder \"%s\" (write permission)"
12150 msgstr ""
12152 #: pith/remote.c:1291
12153 msgid "Choose a new, unused folder for the remote data"
12154 msgstr ""
12156 #: pith/remote.c:1307
12157 msgid "Initializing remote data"
12158 msgstr ""
12160 #: pith/remote.c:1332
12161 #, c-format
12162 msgid "\"%s\" has invalid format, can't initialize"
12163 msgstr ""
12165 #: pith/remote.c:1361 pith/remote.c:1947
12166 #, c-format
12167 msgid "Error opening temporary file: %s"
12168 msgstr ""
12170 #: pith/remote.c:1398
12171 #, c-format
12172 msgid "Error copying to remote folder: %s"
12173 msgstr ""
12175 #: pith/remote.c:1518
12176 #, c-format
12177 msgid "Can't open remote address book \"%s\""
12178 msgstr ""
12180 #: pith/remote.c:1524
12181 #, c-format
12182 msgid "Error: no messages in remote address book \"%s\"!"
12183 msgstr ""
12185 #: pith/remote.c:1538
12186 #, c-format
12187 msgid "Suspicious Received headers in first msg in \"%s\""
12188 msgstr ""
12190 #: pith/remote.c:1924
12191 #, c-format
12192 msgid "Can't initialize \"%s\" (invalid format)"
12193 msgstr ""
12195 #: pith/remote.c:1938
12196 msgid "Copying remote data"
12197 msgstr ""
12199 #: pith/remote.c:1959
12200 #, c-format
12201 msgid "Error opening temporary file %s: %s"
12202 msgstr ""
12204 #: pith/remote.c:1977
12205 msgid "Can't access remote IMAP data"
12206 msgstr ""
12208 #: pith/remote.c:1998
12209 msgid "Remote IMAP folder has wrong contents"
12210 msgstr ""
12212 #: pith/remote.c:2018
12213 msgid "Can't access check date in remote data"
12214 msgstr ""
12216 #: pith/remote.c:2088
12217 #, c-format
12218 msgid "Error writing temp file: %s"
12219 msgstr ""
12221 #: pith/remote.c:2096
12222 #, c-format
12223 msgid "%s: Error copying remote IMAP data"
12224 msgstr ""
12226 #: pith/remote.c:2111
12227 #, c-format
12228 msgid "Error updating local file: %s: %s"
12229 msgstr ""
12231 #: pith/remote.c:2114
12232 msgid "Perhaps another process has the file open?"
12233 msgstr ""
12235 #: pith/remote.c:2125
12236 #, c-format
12237 msgid "Error updating cache file %s: %s"
12238 msgstr ""
12240 #: pith/remote.c:2155
12241 #, c-format
12242 msgid "Can't open remote IMAP folder \"%s\""
12243 msgstr ""
12245 #: pith/remote.c:2223
12246 #, c-format
12247 msgid "Can't open \"%s\" for copying"
12248 msgstr ""
12250 #: pith/remote.c:2234
12251 #, c-format
12252 msgid "\"%s\" has invalid format"
12253 msgstr ""
12255 #: pith/ldap.c:116
12256 msgid "Directory lookup failed, using backup email address"
12257 msgstr ""
12259 #: pith/ldap.c:128
12260 msgid "Directory lookup failed, no backup email address available"
12261 msgstr ""
12263 #: pith/ldap.c:168
12264 #, c-format
12265 msgid "Warning: current address different from saved address (%s)"
12266 msgstr ""
12268 #: pith/ldap.c:211
12269 msgid "Missing username in LDAP address"
12270 msgstr ""
12272 #. TRANSLATORS: All of the three args together are an error message
12273 #: pith/ldap.c:482
12274 #, c-format
12275 msgid "Access to LDAP server failed: %s%s(%s)"
12276 msgstr ""
12278 #: pith/ldap.c:594
12279 msgid "Invalid password"
12280 msgstr ""
12282 #: pith/ldap.c:598
12283 #, c-format
12284 msgid "LDAP server failed: %s%s%s%s"
12285 msgstr ""
12287 #: pith/ldap.c:941 pith/ldap.c:1023
12288 #, c-format
12289 msgid "LDAP search failed: %s%s%s%s"
12290 msgstr ""
12292 #: pith/ldap.c:978
12293 #, c-format
12294 msgid "LDAP partial results: %s%s%s%s"
12295 msgstr ""
12297 #: pith/ldap.c:1113
12298 #, c-format
12299 msgid "SELECT ONE ADDRESS%s%s%s"
12300 msgstr ""
12302 #: pith/ldap.c:1146
12303 msgid "None of the names matched on directory server has an email address"
12304 msgstr ""
12306 #: pith/ldap.c:1158
12307 msgid "No matches on directory server"
12308 msgstr ""
12310 #: pith/ldap.c:1731 pith/ldap.c:1739
12311 msgid "Email Address"
12312 msgstr ""
12314 #: pith/ldap.c:1733
12315 msgid "Surname"
12316 msgstr ""
12318 #: pith/ldap.c:1735
12319 msgid "Given Name"
12320 msgstr ""
12322 #: pith/ldap.c:1741
12323 msgid "Organization"
12324 msgstr ""
12326 #: pith/ldap.c:1742
12327 msgid "Unit"
12328 msgstr ""
12330 #: pith/ldap.c:1743
12331 msgid "Country"
12332 msgstr ""
12334 #: pith/ldap.c:1744
12335 msgid "State or Province"
12336 msgstr ""
12338 #: pith/ldap.c:1745
12339 msgid "Locality"
12340 msgstr ""
12342 #: pith/ldap.c:1746
12343 msgid "Object Class"
12344 msgstr ""
12346 #: pith/ldap.c:1747
12347 msgid "Title"
12348 msgstr ""
12350 #: pith/ldap.c:1748
12351 msgid "Department"
12352 msgstr ""
12354 #: pith/ldap.c:1749
12355 msgid "Postal Address"
12356 msgstr ""
12358 #: pith/ldap.c:1750
12359 msgid "Home Address"
12360 msgstr ""
12362 #: pith/ldap.c:1751
12363 msgid "Mail Stop"
12364 msgstr ""
12366 #: pith/ldap.c:1752
12367 msgid "Voice Telephone"
12368 msgstr ""
12370 #: pith/ldap.c:1753
12371 msgid "Home Telephone"
12372 msgstr ""
12374 #: pith/ldap.c:1754
12375 msgid "Office Telephone"
12376 msgstr ""
12378 #: pith/ldap.c:1755
12379 msgid "FAX Telephone"
12380 msgstr ""
12382 #: pith/ldap.c:1756
12383 msgid "Mobile Telephone"
12384 msgstr ""
12386 #: pith/ldap.c:1757
12387 msgid "Pager"
12388 msgstr ""
12390 #: pith/ldap.c:1758
12391 msgid "Room Number"
12392 msgstr ""
12394 #: pith/ldap.c:1759
12395 msgid "User ID"
12396 msgstr ""
12398 #. TRANSLATORS: an informative error message
12399 #: pith/addrbook.c:160
12400 #, c-format
12401 msgid "Ignoring unrecognized word \"%s\" in Address-Book-Formats"
12402 msgstr ""
12404 #: pith/addrbook.c:232
12405 msgid "Address-Book-Formats has no recognizable words, using default format"
12406 msgstr ""
12408 #. TRANSLATORS: When a message is forwarded by the user this is the
12409 #. text that shows where the forwarded part of the message begins.
12410 #: pith/reply.c:2052
12411 msgid "---------- Forwarded message ----------"
12412 msgstr ""
12414 #: pith/reply.c:2484
12415 msgid "Error fetching message contents. Can't Bounce message"
12416 msgstr ""
12418 #: pith/reply.c:2966 pith/reply.c:2987
12419 #, c-format
12420 msgid "Error fetching part %s"
12421 msgstr ""
12423 #: pith/reply.c:3407
12424 msgid "Can't fetch remote configuration."
12425 msgstr ""
12427 #: pith/stream.c:3278
12428 #, c-format
12429 msgid "MAIL FOLDER \"%s\" CLOSED DUE TO ACCESS ERROR"
12430 msgstr ""
12432 #: pith/stream.c:3284
12433 #, c-format
12434 msgid "Folder \"%s\" is Closed"
12435 msgstr ""
12437 #. TRANSLATORS: The argument is the number of new messages
12438 #: pith/newmail.c:678
12439 #, c-format
12440 msgid "%ld new messages!"
12441 msgstr ""
12443 #. TRANSLATORS: The argument is either " to you" or nothing
12444 #: pith/newmail.c:681
12445 #, c-format
12446 msgid "New mail%s!"
12447 msgstr ""
12449 #: pith/newmail.c:682
12450 msgid " to you"
12451 msgstr ""
12453 #: pith/newmail.c:689
12454 #, c-format
12455 msgid "%ld messages saved to folder \"%.80s\""
12456 msgstr ""
12458 #: pith/newmail.c:692
12459 #, c-format
12460 msgid "Mail saved to folder \"%.80s\""
12461 msgstr ""
12463 #: pith/newmail.c:701
12464 #, c-format
12465 msgid "%ld messages saved to folder \"...%.80s\""
12466 msgstr ""
12468 #: pith/newmail.c:703
12469 #, c-format
12470 msgid "Mail saved to folder \"...%.80s\""
12471 msgstr ""
12473 #: pith/save.c:763 pith/save.c:894 pith/save.c:1372
12474 msgid "Can only save to existing folders in Incoming Collection"
12475 msgstr ""
12477 #. TRANSLATORS: A warning to user that the message parts
12478 #. they deleted will not be included in the copy they
12479 #. are now saving to.
12480 #: pith/save.c:1125 pith/save.c:1272
12481 msgid "NOTE: Deleted message parts NOT included in saved copy!"
12482 msgstr ""
12484 #: pith/save.c:1145 pith/save.c:1332
12485 #, c-format
12486 msgid "Cannot save because current folder is Closed"
12487 msgstr ""
12489 #: pith/save.c:1591
12490 msgid "The following attachment was DELETED when this message was saved:"
12491 msgstr ""
12493 #. TRANSLATORS: User is restricted to operating within a certain directory
12494 #: pith/context.c:337
12495 #, c-format
12496 msgid "Not allowed outside of %.150s"
12497 msgstr ""
12499 #: pith/smime.c:321 pith/smime.c:385 pith/smime.c:482 pith/smime.c:840
12500 #: pith/smime.c:870 pith/smime.c:900
12501 #, c-format
12502 msgid "Can't create directory %s"
12503 msgstr ""
12505 #: pith/smime.c:577 pith/smime.c:910
12506 msgid "Directory not defined"
12507 msgstr ""
12509 #: pith/smime.c:584 pith/smime.c:821
12510 msgid "Turn off the Keychain feature above first"
12511 msgstr ""
12513 #: pith/smime.c:588 pith/smime.c:825 pith/smime.c:855 pith/smime.c:885
12514 #: pith/smime.c:915
12515 msgid "Container path is not defined"
12516 msgstr ""
12518 #: pith/smime.c:606 pith/smkeys.c:365
12519 msgid "Can't access remote smime configuration."
12520 msgstr ""
12522 #: pith/smime.c:740 pith/smime.c:969 pith/smkeys.c:431
12523 #, c-format
12524 msgid "Can't rename %s to %s"
12525 msgstr ""
12527 #: pith/smime.c:754 pith/smkeys.c:446
12528 #, c-format
12529 msgid "Error opening temporary smime file %s: %s"
12530 msgstr ""
12532 #: pith/smime.c:770
12533 msgid "Copy of smime key to remote folder failed, NOT saved remotely"
12534 msgstr ""
12536 #: pith/smime.c:834 pith/smime.c:864 pith/smime.c:894
12537 msgid "Directory is not defined"
12538 msgstr ""
12540 #: pith/smime.c:1156
12541 msgid "Incorrect passphrase"
12542 msgstr ""
12544 #: pith/smime.c:1158
12545 #, c-format
12546 msgid "Couldn't read key: %s"
12547 msgstr ""
12549 #: pith/smime.c:1411
12550 #, c-format
12551 msgid "Unable to find certificate for <%s@%s>"
12552 msgstr ""
12554 #: pith/smime.c:1603
12555 msgid "Couldn't verify S/MIME signature: No CA Certs were loaded"
12556 msgstr ""
12558 #: pith/smime.c:1611
12559 msgid "S/MIME signature verified ok"
12560 msgstr ""
12562 #: pith/smime.c:1625
12563 #, c-format
12564 msgid "Couldn't verify S/MIME signature: %s"
12565 msgstr ""
12567 #: pith/smime.c:1714 pith/smime.c:1934
12568 msgid ""
12569 "This message was cryptographically signed but the signature could not be "
12570 "verified."
12571 msgstr ""
12573 #: pith/smime.c:1864 pith/smime.c:1984
12574 #, c-format
12575 msgid "Error decrypting: %s"
12576 msgstr ""
12578 #: pith/smime.c:1952
12579 msgid "Couldn't find the certificate needed to decrypt."
12580 msgstr ""
12582 #: pith/smime.c:2013
12583 msgid "Encrypted data couldn't be parsed."
12584 msgstr ""
12586 #: pith/smime.c:2219
12587 msgid "Couldn't find the certificate needed to sign."
12588 msgstr ""
12590 #: pith/smime.c:2246
12591 msgid "Error creating signed object."
12592 msgstr ""
12594 #: pith/smkeys.c:106
12595 #, c-format
12596 msgid "Error loading file %s"
12597 msgstr ""
12599 #: pith/smkeys.c:442
12600 msgid "Copying to remote smime container"
12601 msgstr ""
12603 #: pith/smkeys.c:462
12604 msgid "Copy of smime cert to remote folder failed, changes NOT saved remotely"
12605 msgstr ""
12607 #: pith/smkeys.c:491
12608 #, c-format
12609 msgid "Saved certificate for <%s>"
12610 msgstr ""
12612 #: pith/smkeys.c:494
12613 #, c-format
12614 msgid "Couldn't save certificate for <%s>"
12615 msgstr ""
12617 #: pith/smkeys.c:657
12618 msgid "Error in privatekey container, missing END"
12619 msgstr ""
12621 #: pith/smkeys.c:728
12622 #, c-format
12623 msgid "Error in publiccert container, missing BEGIN, certtext=%s"
12624 msgstr ""
12626 #: pith/smkeys.c:818
12627 #, c-format
12628 msgid "Error in cacert container, missing BEGIN, certtext=%s"
12629 msgstr ""
12631 #: pith/smkeys.c:823
12632 #, c-format
12633 msgid "Error in cacert container, missing separator, line=%s"
12634 msgstr ""