* For mailing lists, Alpine adds a description of the type of link
[alpine.git] / po / alpine.pot
blobd3fb05cfa06c28845f7d5a483854cde98ca8a3b6
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Eduardo Chappa
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: chappa@gmx.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2022-02-04 21:32-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: alpine/osdep/termin.unx.c:734
21 msgid "error on fputs() call!"
22 msgstr ""
24 #: alpine/osdep/termin.unx.c:751
25 msgid "error on fputs() or fgets() call!"
26 msgstr ""
28 #. TRANSLATORS: these are command labels for printing screen
29 #. TRANSLATORS: command names, editURL means user gets to edit a URL if they
30 #. want, editApp is edit application where they edit the application used to
31 #. view a URL
32 #: alpine/osdep/print.c:105 alpine/mailview.c:728 alpine/send.c:1349
33 #: alpine/send.c:4613 alpine/radio.c:46 alpine/mailcmd.c:906
34 #: alpine/mailcmd.c:1079 alpine/mailcmd.c:1194 alpine/reply.c:845
35 #: alpine/reply.c:940 alpine/reply.c:1037 pico/display.c:1795
36 #: pico/display.c:1823 pico/display.c:1840
37 msgid "Yes"
38 msgstr ""
40 #: alpine/osdep/print.c:106 alpine/mailview.c:729 alpine/keymenu.c:551
41 #: alpine/keymenu.c:595 alpine/takeaddr.c:577 alpine/takeaddr.c:599
42 #: alpine/send.c:1354 alpine/send.c:4618 alpine/send.c:5258 alpine/radio.c:47
43 #: alpine/mailcmd.c:907 alpine/mailcmd.c:1080 alpine/mailcmd.c:1195
44 #: alpine/titlebar.c:556 alpine/reply.c:944 alpine/reply.c:1042
45 #: pico/display.c:1799 pico/display.c:1823 pico/display.c:1847
46 msgid "No"
47 msgstr ""
49 #. TRANSLATORS: go to Previous Printer in list
50 #: alpine/osdep/print.c:108
51 msgid "Prev Printer"
52 msgstr ""
54 #: alpine/osdep/print.c:109
55 msgid "Next Printer"
56 msgstr ""
58 #. TRANSLATORS: use Custom Print command
59 #: alpine/osdep/print.c:112
60 msgid "CustomPrint"
61 msgstr ""
63 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
64 #. For example, Print configuration using printer three.
65 #: alpine/osdep/print.c:196
66 #, c-format
67 msgid "Print %s using \"%s\" ? "
68 msgstr ""
70 #. TRANSLATORS: This is a list of errors printed when something goes wrong
71 #. early on with the argument list. Be careful not to change literal
72 #. option names mentioned in the strings.
73 #: alpine/arg.c:52
74 msgid "missing argument for option \"-pinerc\" (use - for standard out)"
75 msgstr ""
77 #: alpine/arg.c:54
78 msgid "missing argument for option \"-aux\""
79 msgstr ""
81 #: alpine/arg.c:57
82 msgid "missing argument for option \"-smimedir\""
83 msgstr ""
85 #: alpine/arg.c:58
86 msgid "argument to \"-smimedir\" should be fully-qualified"
87 msgstr ""
89 #: alpine/arg.c:61
90 msgid "missing argument for option \"-passfile\""
91 msgstr ""
93 #: alpine/arg.c:62
94 msgid "argument to \"-passfile\" should be fully-qualified"
95 msgstr ""
97 #: alpine/arg.c:64
98 msgid "missing argument for option \"-pwdcertdir\""
99 msgstr ""
101 #: alpine/arg.c:65
102 msgid "argument to \"-pwdcertdir\" should be fully-qualified"
103 msgstr ""
105 #: alpine/arg.c:68
106 msgid "missing argument for option \"-sort\""
107 msgstr ""
109 #: alpine/arg.c:69
110 #, c-format
111 msgid "missing argument for flag \"%c\""
112 msgstr ""
114 #: alpine/arg.c:70
115 #, c-format
116 msgid "Non numeric argument for flag \"%c\""
117 msgstr ""
119 #: alpine/arg.c:71
120 #, c-format
121 msgid "Non numeric argument for \"%s\""
122 msgstr ""
124 #: alpine/arg.c:72
125 msgid "missing URL for \"-url\""
126 msgstr ""
128 #: alpine/arg.c:73
129 #, c-format
130 msgid "missing attachment for \"%s\""
131 msgstr ""
133 #: alpine/arg.c:74
134 #, c-format
135 msgid "conflicting action: \"%s\""
136 msgstr ""
138 #. TRANSLATORS: An error message about an unknown flag (option)
139 #. on the command line
140 #: alpine/arg.c:75 pico/main.c:85 pico/pilot.c:48
141 #, c-format
142 msgid "unknown flag \"%c\""
143 msgstr ""
145 #: alpine/arg.c:76
146 #, c-format
147 msgid "-I argument \"%s\": %s"
148 msgstr ""
150 #: alpine/arg.c:77
151 #, c-format
152 msgid "-d argument \"%s\": %s"
153 msgstr ""
155 #: alpine/arg.c:79
156 msgid ""
157 "missing argument for option \"-copy_pinerc\"\n"
158 "Usage: pine -copy_pinerc <local_pinerc> <remote_pinerc>"
159 msgstr ""
161 #: alpine/arg.c:80
162 msgid ""
163 "missing argument for option \"-copy_abook\"\n"
164 "Usage: pine -copy_abook <local_abook> <remote_abook>"
165 msgstr ""
167 #: alpine/arg.c:81
168 msgid "missing server name. Example: -xoauth2-server Gmail"
169 msgstr ""
171 #: alpine/arg.c:82
172 msgid "missing client-id name. Example: -xoauth2-client-id 760.someserver.com"
173 msgstr ""
175 #: alpine/arg.c:83
176 msgid "missing client-secret name. Example: -xoauth2-client-secret V56i0fa_"
177 msgstr ""
179 #: alpine/arg.c:84
180 msgid "missing tenant value. Example: -xoauth2-tenant common"
181 msgstr ""
183 #: alpine/arg.c:85
184 msgid "missing username value. Example: -xoauth2-user user@example.com"
185 msgstr ""
187 #: alpine/arg.c:86
188 msgid "missing flow. Example: -xoauth2-client-flow Authorize"
189 msgstr ""
191 #: alpine/arg.c:87
192 msgid ""
193 "you must set all options -xoauth2-server, -xoauth2-client-id and -xoauth2-"
194 "client-secret if you use any of them"
195 msgstr ""
197 #: alpine/arg.c:90
198 msgid "Possible Starting Arguments for Alpine program:"
199 msgstr ""
201 #: alpine/arg.c:92
202 msgid " Argument\tMeaning"
203 msgstr ""
205 #: alpine/arg.c:93
206 msgid " <addrs>...\tGo directly into composer sending to given address"
207 msgstr ""
209 #: alpine/arg.c:94
210 msgid "\t\tList multiple addresses with a single space between them."
211 msgstr ""
213 #: alpine/arg.c:95
214 msgid "\t\tStandard input redirection is allowed with addresses."
215 msgstr ""
217 #: alpine/arg.c:96
218 msgid "\t\tNote: Places addresses in the \"To\" field only."
219 msgstr ""
221 #: alpine/arg.c:97
222 msgid " -attach <file>\tGo directly into composer with given file"
223 msgstr ""
225 #: alpine/arg.c:98
226 msgid " -attachlist <file-list>"
227 msgstr ""
229 #: alpine/arg.c:99
230 msgid " -attach_and_delete <file>"
231 msgstr ""
233 #: alpine/arg.c:100
234 msgid "\t\tGo to composer, attach file, delete when finished"
235 msgstr ""
237 #: alpine/arg.c:101
238 msgid "\t\tNote: Attach options can't be used if -f, -F"
239 msgstr ""
241 #: alpine/arg.c:102
242 msgid "\t\tadded to Attachment list.  Attachlist must be the last"
243 msgstr ""
245 #: alpine/arg.c:103
246 msgid "\t\toption on the command line"
247 msgstr ""
249 #: alpine/arg.c:104
250 msgid " -bail\t\tExit if pinerc file doesn't already exist"
251 msgstr ""
253 #: alpine/arg.c:106
254 msgid " -d n\t\tDebug - set debug level to 'n', or use the following:"
255 msgstr ""
257 #: alpine/arg.c:107
258 msgid ""
259 " -d keywords...\tflush,timestamp,imap=0..4,tcp,http,numfiles=0..31,"
260 "verbose=0..9"
261 msgstr ""
263 #: alpine/arg.c:109
264 msgid " -f <folder>\tFolder - give folder name to open"
265 msgstr ""
267 #: alpine/arg.c:110
268 msgid " -c <number>\tContext - which context to apply to -f arg"
269 msgstr ""
271 #: alpine/arg.c:111
272 msgid " -F <file>\tFile - give file name to open and page through and"
273 msgstr ""
275 #: alpine/arg.c:112
276 msgid "\t\tforward as email."
277 msgstr ""
279 #: alpine/arg.c:113
280 msgid " -h \t\tHelp - give this list of options"
281 msgstr ""
283 #: alpine/arg.c:114
284 msgid " -k \t\tKeys - Force use of function keys"
285 msgstr ""
287 #: alpine/arg.c:115
288 msgid " -z \t\tSuspend - allow use of ^Z suspension"
289 msgstr ""
291 #: alpine/arg.c:116
292 msgid " -r \t\tRestricted - can only send mail to oneself"
293 msgstr ""
295 #: alpine/arg.c:117
296 msgid " -sort <sort>\tSort - Specify sort order of folder:"
297 msgstr ""
299 #: alpine/arg.c:118
300 msgid "\t\t\tarrival, subject, threaded, orderedsubject, date,"
301 msgstr ""
303 #: alpine/arg.c:119
304 msgid "\t\t\tfrom, size, score, to, cc, /reverse"
305 msgstr ""
307 #: alpine/arg.c:120
308 msgid " -i\t\tIndex - Go directly to index, bypassing main menu"
309 msgstr ""
311 #: alpine/arg.c:121
312 msgid " -I <keystroke_list>   Initial keystrokes to be executed"
313 msgstr ""
315 #: alpine/arg.c:122
316 msgid " -n <number>\tEntry in index to begin on"
317 msgstr ""
319 #: alpine/arg.c:123
320 msgid " -o \t\tReadOnly - Open first folder read-only"
321 msgstr ""
323 #: alpine/arg.c:124
324 msgid " -conf\t\tConfiguration - Print out fresh global configuration. The"
325 msgstr ""
327 #: alpine/arg.c:125
328 msgid "\t\tvalues of your global configuration affect all Alpine users"
329 msgstr ""
331 #: alpine/arg.c:126
332 msgid "\t\ton your system unless they have overridden the values in their"
333 msgstr ""
335 #: alpine/arg.c:127
336 msgid "\t\tpinerc files."
337 msgstr ""
339 #: alpine/arg.c:128
340 msgid ""
341 " -pinerc <file>\tConfiguration - Put fresh pinerc configuration in <file>"
342 msgstr ""
344 #: alpine/arg.c:129
345 msgid " -p <pinerc>\tUse alternate .pinerc file"
346 msgstr ""
348 #: alpine/arg.c:131
349 msgid " -P <pine.conf>\tUse alternate pine.conf file"
350 msgstr ""
352 #: alpine/arg.c:133
353 msgid " -aux <aux_files_dir>\tUse this with remote pinerc"
354 msgstr ""
356 #: alpine/arg.c:134
357 msgid " -P <pine.conf>\tUse pine.conf file for default settings"
358 msgstr ""
360 #: alpine/arg.c:135
361 msgid " -nosplash \tDisable the PC-Alpine splash screen"
362 msgstr ""
364 #: alpine/arg.c:139
365 msgid " -erase_stored_passwords\tEliminate any stored passwords"
366 msgstr ""
368 #: alpine/arg.c:143
369 msgid ""
370 " -smimedir <fully_qualified_path>\tdirectory where smime personal "
371 "certificates are saved"
372 msgstr ""
374 #: alpine/arg.c:147
375 msgid ""
376 " -passfile <fully_qualified_filename>\tSet the password file to something "
377 "other"
378 msgstr ""
380 #: alpine/arg.c:148
381 msgid "\t\tthan the default"
382 msgstr ""
384 #: alpine/arg.c:150
385 msgid ""
386 " -pwdcertdir <fully_qualified_path>\tSet the directory to store a personal"
387 msgstr ""
389 #: alpine/arg.c:151
390 msgid "\t\tkey and certificate to encrypt and decrypt your password file."
391 msgstr ""
393 #: alpine/arg.c:156
394 msgid ""
395 " -nowrite_password_cache\tRead from a password cache if there is one, but"
396 msgstr ""
398 #: alpine/arg.c:157
399 msgid "\t\t\t\tnever offer to write a password to the cache"
400 msgstr ""
402 #: alpine/arg.c:160
403 msgid " -x <config>\tUse configuration exceptions in <config>."
404 msgstr ""
406 #: alpine/arg.c:161
407 msgid "\t\tExceptions are used to override your default pinerc"
408 msgstr ""
410 #: alpine/arg.c:162
411 msgid "\t\tsettings for a particular platform, can be a local file or"
412 msgstr ""
414 #: alpine/arg.c:163
415 msgid "\t\ta remote folder."
416 msgstr ""
418 #: alpine/arg.c:164
419 msgid " -v \t\tVersion - show version information"
420 msgstr ""
422 #: alpine/arg.c:165
423 msgid " -version\tVersion - show version information"
424 msgstr ""
426 #: alpine/arg.c:166
427 msgid " -supported\tList supported options"
428 msgstr ""
430 #: alpine/arg.c:167
431 msgid " -url <url>\tOpen the given URL"
432 msgstr ""
434 #: alpine/arg.c:168
435 msgid "\t\tNote: Can't be used if -f, -F"
436 msgstr ""
438 #: alpine/arg.c:169
439 msgid "\t\tStandard input redirection is not allowed with URLs."
440 msgstr ""
442 #: alpine/arg.c:170
443 msgid "\t\tFor mailto URLs, 'body='text should be used in place of"
444 msgstr ""
446 #: alpine/arg.c:171
447 msgid "\t\tinput redirection."
448 msgstr ""
450 #: alpine/arg.c:172
451 msgid ""
452 " -copy_pinerc <local_pinerc> <remote_pinerc>  copy local pinerc to remote"
453 msgstr ""
455 #: alpine/arg.c:173
456 msgid ""
457 " -copy_abook <local_abook> <remote_abook>     copy local addressbook to "
458 "remote"
459 msgstr ""
461 #: alpine/arg.c:174
462 msgid " -convert_sigs -p <pinerc>   convert signatures to literal signatures"
463 msgstr ""
465 #: alpine/arg.c:176
466 msgid " -install \tPrompt for some basic setup information"
467 msgstr ""
469 #: alpine/arg.c:177
470 msgid " -uninstall \tRemove traces of Alpine from Windows system settings"
471 msgstr ""
473 #: alpine/arg.c:178
474 msgid " -registry <cmd>\tWhere cmd is set,noset,clear,clearsilent,dump"
475 msgstr ""
477 #: alpine/arg.c:180
478 msgid " -xoauth2-server <value>"
479 msgstr ""
481 #: alpine/arg.c:181
482 msgid " -xoauth2-client-id <value>"
483 msgstr ""
485 #: alpine/arg.c:182
486 msgid " -xoauth2-client-secret <value>"
487 msgstr ""
489 #: alpine/arg.c:183
490 msgid ""
491 "\tNote: All of -xoauth options above must be used, if any of them is used"
492 msgstr ""
494 #: alpine/arg.c:184
495 msgid " -xoauth2-tenant <value>"
496 msgstr ""
498 #: alpine/arg.c:185
499 msgid " -xoauth2-user <value>"
500 msgstr ""
502 #: alpine/arg.c:186
503 msgid " -xoauth2-flow <value>"
504 msgstr ""
506 #: alpine/arg.c:187
507 msgid ""
508 "\tNote: The previous two options are optional and if not used, Alpine "
509 "resorts to their default values"
510 msgstr ""
512 #: alpine/arg.c:732
513 msgid "Alpine related Registry values removed."
514 msgstr ""
516 #: alpine/arg.c:736
517 msgid "Not all Alpine related Registry values could be removed"
518 msgstr ""
520 #: alpine/arg.c:754
521 msgid "unknown registry command"
522 msgstr ""
524 #: alpine/arg.c:855
525 msgid "getcwd() call failed while parsing argument (1)"
526 msgstr ""
528 #: alpine/arg.c:901
529 msgid "getcwd() call failed while parsing argument (2)"
530 msgstr ""
532 #: alpine/arg.c:1053
533 msgid "May only have one of -conf and -pinerc"
534 msgstr ""
536 #: alpine/arg.c:1091
537 msgid "Alpine was built with the following options:"
538 msgstr ""
540 #: alpine/arg.c:1230
541 #, c-format
542 msgid "unknown debug keyword \"%s\""
543 msgstr ""
545 #: alpine/arg.c:1283
546 #, c-format
547 msgid "unknown flag \"d\", debugging not compiled in"
548 msgstr ""
550 #: alpine/arg.c:1373
551 msgid "Argument Error"
552 msgstr ""
554 #: alpine/arg.c:1441
555 #, c-format
556 msgid "Missing \"=\" after -%s\n"
557 msgstr ""
559 #: alpine/arg.c:1480
560 #, c-format
561 msgid "Option \"%s\" is obsolete\n"
562 msgstr ""
564 #: alpine/arg.c:1482
565 #, c-format
566 msgid "Option \"%s\" is not user settable\n"
567 msgstr ""
569 #: alpine/mailview.c:135
570 msgid ""
571 "Selectable items in text -- Use Up/Down Arrows to choose, Return to view"
572 msgstr ""
574 #: alpine/mailview.c:137
575 msgid "No selected item displayed -- Use PrevPage to bring choice into view"
576 msgstr ""
578 #: alpine/mailview.c:139
579 msgid "No selected item displayed -- Use NextPage to bring choice into view"
580 msgstr ""
582 #: alpine/mailview.c:247
583 msgid "Screen too small to view message"
584 msgstr ""
586 #: alpine/mailview.c:264
587 msgid "No messages to read!"
588 msgstr ""
590 #. TRANSLATORS: a screen title
591 #. TRANSLATORS: this is a screen title
592 #: alpine/mailview.c:380 alpine/adrbkcmd.c:819
593 msgid "MESSAGE TEXT"
594 msgstr ""
596 #: alpine/mailview.c:384 alpine/smime.c:1213
597 msgid "HELP FOR MESSAGE TEXT VIEW"
598 msgstr ""
600 #: alpine/mailview.c:734
601 msgid "editURL"
602 msgstr ""
604 #: alpine/mailview.c:735
605 msgid "editApp"
606 msgstr ""
608 #: alpine/mailview.c:762
609 msgid "URL-Viewer is disabled by sys-admin"
610 msgstr ""
612 #. TRANSLATORS: a question
613 #: alpine/mailview.c:767
614 msgid "No URL-Viewer application defined.  Define now"
615 msgstr ""
617 #: alpine/mailview.c:778
618 msgid "Web Browser: "
619 msgstr ""
621 #: alpine/mailview.c:812
622 #, c-format
623 msgid "Browser not found: %s"
624 msgstr ""
626 #. TRANSLATORS: a question
627 #: alpine/mailview.c:842
628 msgid "No Image-Viewer application defined.  Define now"
629 msgstr ""
631 #: alpine/mailview.c:853
632 msgid "Image Viewer: "
633 msgstr ""
635 #: alpine/mailview.c:865
636 #, c-format
637 msgid "Image Viewer Not Found: %s"
638 msgstr ""
640 #: alpine/mailview.c:894 alpine/mailview.c:961
641 msgid "No eXternal"
642 msgstr ""
644 #: alpine/mailview.c:894 alpine/mailview.c:961
645 msgid "External"
646 msgstr ""
648 #: alpine/mailview.c:896 alpine/mailview.c:963 alpine/mailview.c:968
649 msgid "Inline imgs"
650 msgstr ""
652 #: alpine/mailview.c:896 alpine/mailview.c:963 alpine/mailview.c:968
653 msgid "All images"
654 msgstr ""
656 #: alpine/mailview.c:937
657 msgid "setRole"
658 msgstr ""
660 #: alpine/mailview.c:1004
661 msgid "Edit URL: "
662 msgstr ""
664 #: alpine/mailview.c:1042
665 msgid "Viewer Command: "
666 msgstr ""
668 #: alpine/mailview.c:1598
669 msgid "VIEWER command completed"
670 msgstr ""
672 #. TRANSLATORS: Cannot start command : <command name>
673 #: alpine/mailview.c:1603
674 #, c-format
675 msgid "Cannot start command : %s"
676 msgstr ""
678 #: alpine/mailview.c:1611
679 #, c-format
680 msgid "\"URL-Viewer\" not defined: Can't open %s"
681 msgstr ""
683 #: alpine/mailview.c:1694
684 msgid "\"Image-Viewer\" not defined: Can't open image"
685 msgstr ""
687 #: alpine/mailview.c:2059
688 msgid "Can't create space for composer"
689 msgstr ""
691 #. TRANSLATORS: these are errors in news group URLs
692 #: alpine/mailview.c:2235
693 msgid "Invalid newsgroup specified"
694 msgstr ""
696 #: alpine/mailview.c:2244
697 msgid "No newsgroup specified"
698 msgstr ""
700 #: alpine/mailview.c:2247
701 msgid "No server specified"
702 msgstr ""
704 #: alpine/mailview.c:2282
705 msgid "Couldn't find specified article number"
706 msgstr ""
708 #. TRANSLATORS: this is a warning that the file URL can cause programs to run which may
709 #. be a security problem. We are asking the user to confirm that they want to do this.
710 #: alpine/mailview.c:2381
711 msgid "\"file\" URL may cause programs to be run on your system. Run anyway"
712 msgstr ""
714 #: alpine/mailview.c:2394
715 msgid "No viewer for \"file\" URL.  VIEWER command cancelled"
716 msgstr ""
718 #: alpine/mailview.c:2398
719 msgid "VIEWER command cancelled"
720 msgstr ""
722 #: alpine/mailview.c:2964
723 msgid "No help text currently available"
724 msgstr ""
726 #: alpine/mailview.c:3019 alpine/mailview.c:3223
727 #, c-format
728 msgid "Already at start of %s"
729 msgstr ""
731 #: alpine/mailview.c:3042 alpine/mailview.c:3151
732 #, c-format
733 msgid "Already at end of %s"
734 msgstr ""
736 #: alpine/mailview.c:3258
737 #, c-format
738 msgid "Already on last item in %s"
739 msgstr ""
741 #: alpine/mailview.c:3293
742 #, c-format
743 msgid "Already on first item in %s"
744 msgstr ""
746 #: alpine/mailview.c:3425 alpine/confscroll.c:1268 alpine/addrbook.c:5770
747 msgid "Current line contains the only match"
748 msgstr ""
750 #: alpine/mailview.c:3480 alpine/takeaddr.c:1633 alpine/confscroll.c:1283
751 #: alpine/mailindx.c:3225 alpine/addrbook.c:5762 alpine/mailpart.c:789
752 msgid "Word not found"
753 msgstr ""
755 #: alpine/mailview.c:3886
756 msgid "First Line"
757 msgstr ""
759 #: alpine/mailview.c:3887
760 msgid "Last Line"
761 msgstr ""
763 #: alpine/mailview.c:3906
764 #, c-format
765 msgid "Word to search for [%s] : "
766 msgstr ""
768 #: alpine/mailview.c:3939
769 msgid "Searched to First Line."
770 msgstr ""
772 #: alpine/mailview.c:3945
773 msgid "Searched to Last Line."
774 msgstr ""
776 #: alpine/mailview.c:5335 alpine/mailview.c:5356 alpine/adrbkcmd.c:154
777 #: alpine/adrbkcmd.c:240 alpine/adrbkcmd.c:672 alpine/adrbkcmd.c:803
778 #: alpine/alpine.c:2469
779 msgid "Error allocating space."
780 msgstr ""
782 #. TRANSLATORS: Justify is to reformat a paragraph automatically
783 #. TRANSLATORS: Del Char is Delete Character
784 #: alpine/keymenu.c:52 alpine/keymenu.c:961 alpine/radio.c:379
785 #: pico/display.c:85 pico/display.c:1647 pico/display.c:1686
786 #: pico/display.c:1797 pico/display.c:2081 pico/word.c:658 pico/composer.c:136
787 msgid "Cancel"
788 msgstr ""
790 #. TRANSLATORS: go to Previous Entry
791 #: alpine/keymenu.c:75
792 msgid "PrevEntry"
793 msgstr ""
795 #. TRANSLATORS: go to Next Entry
796 #: alpine/keymenu.c:77
797 msgid "NextEntry"
798 msgstr ""
800 #. TRANSLATORS: Select this Entry
801 #. TRANSLATORS: Select something, choose something
802 #: alpine/keymenu.c:101 alpine/keymenu.c:123 alpine/keymenu.c:341
803 #: alpine/keymenu.c:371 alpine/keymenu.c:400 alpine/keymenu.c:426
804 #: alpine/keymenu.c:458 alpine/keymenu.c:661 alpine/keymenu.c:691
805 #: alpine/keymenu.c:739 alpine/keymenu.c:1281 alpine/keymenu.c:1298
806 #: alpine/keymenu.c:1527 alpine/keymenu.c:1543 alpine/keymenu.c:1559
807 #: alpine/keymenu.c:1588 alpine/keymenu.c:1617 alpine/keymenu.c:1646
808 #: alpine/keymenu.c:1675 alpine/keymenu.c:1704 alpine/keymenu.c:1735
809 #: alpine/keymenu.c:1766 alpine/keymenu.c:1800 alpine/keymenu.c:1815
810 #: alpine/keymenu.c:2396 alpine/keymenu.c:2428 alpine/keymenu.c:2445
811 #: alpine/keymenu.c:2461 alpine/keymenu.c:2479 alpine/keymenu.c:2508
812 #: alpine/keymenu.c:2537 alpine/keymenu.c:2628 alpine/keymenu.c:2750
813 #: alpine/keymenu.c:2882 alpine/mailcmd.c:7451 alpine/folder.c:3179
814 #: alpine/roleconf.c:162 alpine/addrbook.c:2452 alpine/addrbook.c:2456
815 #: alpine/addrbook.c:2461 alpine/addrbook.c:2490 pico/browse.c:2329
816 msgid "Select"
817 msgstr ""
819 #. TRANSLATORS: Apply a command to several objects at once
820 #: alpine/keymenu.c:103 alpine/keymenu.c:662 alpine/keymenu.c:740
821 msgid "Apply"
822 msgstr ""
824 #. TRANSLATORS: Select Current entry
825 #. TRANSLATORS: Select current item
826 #. TRANSLATORS: Select the current item
827 #: alpine/keymenu.c:105 alpine/keymenu.c:343 alpine/keymenu.c:672
828 #: alpine/keymenu.c:750 alpine/keymenu.c:898
829 msgid "SelectCur"
830 msgstr ""
832 #. TRANSLATORS: Zoom refers to zooming in on a smaller set of
833 #. items, like with a camera zoom lense
834 #: alpine/keymenu.c:108 alpine/keymenu.c:340 alpine/keymenu.c:673
835 #: alpine/keymenu.c:751
836 msgid "ZoomMode"
837 msgstr ""
839 #: alpine/keymenu.c:122 alpine/keymenu.c:566 alpine/keymenu.c:580
840 #: alpine/keymenu.c:1373 alpine/keymenu.c:1390 alpine/keymenu.c:1526
841 #: alpine/keymenu.c:1558 alpine/keymenu.c:1616 alpine/keymenu.c:1674
842 #: alpine/keymenu.c:1783 alpine/keymenu.c:1799 alpine/keymenu.c:1814
843 #: pico/display.c:68 pico/display.c:1362
844 msgid "Exit"
845 msgstr ""
847 #. TRANSLATORS: go to Previous entry
848 #: alpine/keymenu.c:125 alpine/keymenu.c:1528 alpine/keymenu.c:1544
849 #: alpine/keymenu.c:1560 alpine/keymenu.c:1589 alpine/keymenu.c:1618
850 #: alpine/keymenu.c:1647 alpine/keymenu.c:1676 alpine/keymenu.c:1705
851 msgid "Prev"
852 msgstr ""
854 #: alpine/keymenu.c:126 alpine/keymenu.c:1529 alpine/keymenu.c:1545
855 #: alpine/keymenu.c:1561 alpine/keymenu.c:1590 alpine/keymenu.c:1619
856 #: alpine/keymenu.c:1648 alpine/keymenu.c:1677 alpine/keymenu.c:1706
857 msgid "Next"
858 msgstr ""
860 #. TRANSLATORS: Abook is an abbreviation for Address Book
861 #: alpine/keymenu.c:140
862 msgid "Abook"
863 msgstr ""
865 #: alpine/keymenu.c:141
866 msgid "Update"
867 msgstr ""
869 #. TRANSLATORS: ComposeTo means to start editing a new message to
870 #. this address book entry
871 #. TRANSLATORS: compose a message to the current address
872 #. TRANSLATORS: Compose a message to be sent to the current address
873 #. book entry
874 #: alpine/keymenu.c:144 alpine/keymenu.c:194 alpine/keymenu.c:1320
875 #: alpine/keymenu.c:1350 alpine/addrbook.c:2602 alpine/addrbook.c:2673
876 msgid "ComposeTo"
877 msgstr ""
879 #. TRANSLATORS: abbreviation for Forward as Email
880 #: alpine/keymenu.c:151
881 msgid "Fwd Email"
882 msgstr ""
884 #. TRANSLATORS: View the highlighted link, for example, a URL
885 #: alpine/keymenu.c:157 alpine/keymenu.c:205 alpine/keymenu.c:1086
886 msgid "ViewLink"
887 msgstr ""
889 #. TRANSLATORS: go to the previous link, for example, the previous URL
890 #: alpine/keymenu.c:160 alpine/keymenu.c:207 alpine/keymenu.c:475
891 msgid "PrevLink"
892 msgstr ""
894 #: alpine/keymenu.c:161 alpine/keymenu.c:208 alpine/keymenu.c:476
895 msgid "NextLink"
896 msgstr ""
898 #: alpine/keymenu.c:174 alpine/keymenu.c:502 alpine/keymenu.c:933
899 #: alpine/keymenu.c:1343 alpine/keymenu.c:2852
900 msgid "Exit Viewer"
901 msgstr ""
903 #: alpine/keymenu.c:183 alpine/keymenu.c:511 alpine/keymenu.c:558
904 #: alpine/keymenu.c:573 alpine/keymenu.c:586 alpine/keymenu.c:603
905 #: alpine/keymenu.c:780 alpine/keymenu.c:942 alpine/keymenu.c:1065
906 #: alpine/takeaddr.c:62 alpine/mailcmd.c:175 alpine/adrbkcmd.c:5239
907 #: alpine/adrbkcmd.c:5270
908 msgid "Save"
909 msgstr ""
911 #. TRANSLATORS: go back to the index of results instead of
912 #. viewing this particular entry
913 #: alpine/keymenu.c:192
914 msgid "Results Index"
915 msgstr ""
917 #: alpine/keymenu.c:221 alpine/folder.c:2992 alpine/addrbook.c:2586
918 #: alpine/addrbook.c:2644 alpine/addrbook.c:2666 alpine/addrbook.c:2685
919 msgid "Main Menu"
920 msgstr ""
922 #. TRANSLATORS: View this Collection of folders
923 #. TRANSLATORS: View this collection
924 #: alpine/keymenu.c:223 alpine/keymenu.c:285 alpine/keymenu.c:302
925 #: alpine/folder.c:3029 alpine/folder.c:3194
926 msgid "View Cltn"
927 msgstr ""
929 #. TRANSLATORS: a command name for a particular key
930 #: alpine/keymenu.c:252 alpine/keymenu.c:981 alpine/keymenu.c:1494
931 #: alpine/keymenu.c:1830 alpine/addrbook.c:2367
932 msgid "Exit Setup"
933 msgstr ""
935 #. TRANSLATORS: Change is a command meaning Change some item,
936 #. or Edit some item to change it
937 #: alpine/keymenu.c:253 alpine/keymenu.c:1495 alpine/keymenu.c:1744
938 #: alpine/keymenu.c:1831 alpine/keymenu.c:2412 alpine/keymenu.c:2568
939 #: alpine/keymenu.c:2598 alpine/keymenu.c:2644 alpine/addrbook.c:2397
940 msgid "Change"
941 msgstr ""
943 #: alpine/keymenu.c:259
944 msgid "Add Cltn"
945 msgstr ""
947 #. TRANSLATORS: Shuffle refers to shuffling the order of things,
948 #. that is, changing the order
949 #: alpine/keymenu.c:262 alpine/keymenu.c:351 alpine/keymenu.c:1505
950 #: alpine/keymenu.c:1839 alpine/keymenu.c:1876 alpine/keymenu.c:1904
951 #: alpine/keymenu.c:1932 alpine/addrbook.c:2393
952 msgid "Shuffle"
953 msgstr ""
955 #. TRANSLATORS: Command to Exit the Select screen. This would
956 #. be a way to make no Selection and go back to where you
957 #. came from.
958 #: alpine/keymenu.c:282 alpine/keymenu.c:300 alpine/keymenu.c:364
959 #: alpine/keymenu.c:393 alpine/keymenu.c:457 alpine/keymenu.c:689
960 #: alpine/keymenu.c:1279 alpine/keymenu.c:1305 alpine/folder.c:3137
961 #: alpine/addrbook.c:2416
962 msgid "ExitSelect"
963 msgstr ""
965 #. TRANSLATORS: make an addition, for example add a new folder
966 #. or a new entry in an address book
967 #: alpine/keymenu.c:325 alpine/keymenu.c:1837 alpine/takeaddr.c:598
968 #: alpine/folder.c:1266 pico/browse.c:2331
969 msgid "Add"
970 msgstr ""
972 #. TRANSLATORS: change the name of something
973 #: alpine/keymenu.c:328 alpine/folder.c:5362 pico/browse.c:120
974 msgid "Rename"
975 msgstr ""
977 #: alpine/keymenu.c:335 alpine/folder.c:3016
978 msgid "View Fldr"
979 msgstr ""
981 #: alpine/keymenu.c:339 alpine/keymenu.c:792 alpine/keymenu.c:838
982 #: alpine/mailcmd.c:173
983 msgid "Print"
984 msgstr ""
986 #. TRANSLATORS: Import refers to bringing something in from
987 #. outside of alpine's normal world
988 #: alpine/keymenu.c:356
989 msgid "Import"
990 msgstr ""
992 #. TRANSLATORS: Add a new entry (this is a command)
993 #: alpine/keymenu.c:402 alpine/addrbook.c:2596 alpine/addrbook.c:2654
994 msgid "AddNew"
995 msgstr ""
997 #. TRANSLATORS: Subscribe to a news group
998 #: alpine/keymenu.c:423 alpine/folder.c:2295 alpine/folder.c:3238
999 msgid "Subscribe"
1000 msgstr ""
1002 #. TRANSLATORS: Exit Subscribe screen
1003 #: alpine/keymenu.c:425
1004 msgid "ExitSubscb"
1005 msgstr ""
1007 #. TRANSLATORS: List Mode in alpine is where you can select not just
1008 #. one of something but you can select a whole list of something, for
1009 #. example a whole list of addresses to send to.
1010 #: alpine/keymenu.c:434
1011 msgid "List Mode"
1012 msgstr ""
1014 #: alpine/keymenu.c:480
1015 msgid "Print All"
1016 msgstr ""
1018 #: alpine/keymenu.c:481 alpine/print.c:978 pith/ldap.c:1886
1019 msgid "Name"
1020 msgstr ""
1022 #. TRANSLATORS: Continue means to keep going. The user is paused to read
1023 #. something and has to tell us to continue when they are finished.
1024 #: alpine/keymenu.c:534
1025 msgid "Continue"
1026 msgstr ""
1028 #: alpine/keymenu.c:549 alpine/keymenu.c:594
1029 msgid "Yes, continue"
1030 msgstr ""
1032 #: alpine/keymenu.c:550 alpine/imap.c:2700
1033 msgid "Details"
1034 msgstr ""
1036 #: alpine/keymenu.c:564
1037 msgid "Enter Code"
1038 msgstr ""
1040 #: alpine/keymenu.c:565 alpine/keymenu.c:579
1041 msgid "View URL"
1042 msgstr ""
1044 #. TRANSLATORS: Exit Command List
1045 #: alpine/keymenu.c:611
1046 msgid "Exit CmdList"
1047 msgstr ""
1049 #: alpine/keymenu.c:612
1050 msgid "Try Command"
1051 msgstr ""
1053 #. TRANSLATORS: go to Previous Command in list
1054 #: alpine/keymenu.c:615
1055 msgid "Prev Cmd"
1056 msgstr ""
1058 #. TRANSLATORS: go to Next Command in list
1059 #: alpine/keymenu.c:617
1060 msgid "Next Cmd"
1061 msgstr ""
1063 #. TRANSLATORS: this stands for unexclude which is the opposite
1064 #. of the exclude command. Exclude eliminates some messages from
1065 #. the view and unexclude gets them back.
1066 #: alpine/keymenu.c:660 alpine/keymenu.c:738
1067 msgid "unXclude"
1068 msgstr ""
1070 #. TRANSLATORS: toggles a collapsed view or an expanded view
1071 #. of a message thread on and off
1072 #: alpine/keymenu.c:681 alpine/keymenu.c:757
1073 msgid "Collapse/Expand"
1074 msgstr ""
1076 #: alpine/keymenu.c:682 alpine/keymenu.c:758
1077 msgid "Quota"
1078 msgstr ""
1080 #. TRANSLATORS: go to the Folder List
1081 #: alpine/keymenu.c:707 alpine/mailindx.c:133
1082 msgid "FldrList"
1083 msgstr ""
1085 #. TRANSLATORS: View a Thread of messages
1086 #: alpine/keymenu.c:709
1087 msgid "ViewThd"
1088 msgstr ""
1090 #. TRANSLATORS: go to the Previous Thread
1091 #: alpine/keymenu.c:712
1092 msgid "PrevThd"
1093 msgstr ""
1095 #. TRANSLATORS: go to the Next Thread
1096 #: alpine/keymenu.c:714
1097 msgid "NextThd"
1098 msgstr ""
1100 #: alpine/keymenu.c:767 alpine/keymenu.c:1313 alpine/keymenu.c:1344
1101 #: alpine/folder.c:889 alpine/folder.c:979 pico/browse.c:2323
1102 msgid "View"
1103 msgstr ""
1105 #. TRANSLATORS: go to Previous Attachment
1106 #: alpine/keymenu.c:770
1107 msgid "PrevAttch"
1108 msgstr ""
1110 #. TRANSLATORS: go to Next Attachment
1111 #: alpine/keymenu.c:773
1112 msgid "NextAtch"
1113 msgstr ""
1115 #. TRANSLATORS: About Attachment, a short description of the attachment
1116 #: alpine/keymenu.c:790
1117 msgid "AboutAttch"
1118 msgstr ""
1120 #: alpine/keymenu.c:800
1121 msgid "eXternal"
1122 msgstr ""
1124 #. TRANSLATORS: View highlighted URL
1125 #. TRANSLATORS: View the highlighted URL
1126 #: alpine/keymenu.c:817 alpine/keymenu.c:895
1127 msgid "View Hilite"
1128 msgstr ""
1130 #. TRANSLATORS: go to Previous URL
1131 #. TRANSLATORS: go to previous URL
1132 #: alpine/keymenu.c:820 alpine/keymenu.c:900
1133 msgid "Prev URL"
1134 msgstr ""
1136 #. TRANSLATORS: go to Next URL
1137 #. TRANSLATORS: go to next URL
1138 #: alpine/keymenu.c:822 alpine/keymenu.c:902
1139 msgid "Next URL"
1140 msgstr ""
1142 #. TRANSLATORS: go to Message Index
1143 #: alpine/keymenu.c:867
1144 msgid "MsgIndex"
1145 msgstr ""
1147 #. TRANSLATORS: View the Attachment
1148 #: alpine/keymenu.c:869
1149 msgid "ViewAttch"
1150 msgstr ""
1152 #: alpine/keymenu.c:915
1153 msgid "TogglePreferPlain"
1154 msgstr ""
1156 #: alpine/keymenu.c:960 alpine/radio.c:291 alpine/radio.c:371
1157 msgid "Help"
1158 msgstr ""
1160 #. TRANSLATORS: The user is entering characters, for example, the
1161 #. name of a folder. Accept means the user is done and wants to
1162 #. accept what is currently displayed.
1163 #: alpine/keymenu.c:966
1164 msgid "Accept"
1165 msgstr ""
1167 #: alpine/keymenu.c:982
1168 msgid "Printer"
1169 msgstr ""
1171 #. TRANSLATORS: Change password
1172 #: alpine/keymenu.c:984
1173 msgid "Newpassword"
1174 msgstr ""
1176 #. TRANSLATORS: Configure Alpine
1177 #: alpine/keymenu.c:986 alpine/adrbkcmd.c:3179
1178 msgid "Config"
1179 msgstr ""
1181 #. TRANSLATORS: Edit signature block
1182 #: alpine/keymenu.c:988
1183 msgid "Signature"
1184 msgstr ""
1186 #. TRANSLATORS: configure address books
1187 #: alpine/keymenu.c:990
1188 msgid "AddressBooks"
1189 msgstr ""
1191 #. TRANSLATORS: configure collection lists
1192 #: alpine/keymenu.c:992
1193 msgid "collectionList"
1194 msgstr ""
1196 #. TRANSLATORS: configure rules, an alpine concept
1197 #: alpine/keymenu.c:994
1198 msgid "Rules"
1199 msgstr ""
1201 #. TRANSLATORS: configure directory servers
1202 #: alpine/keymenu.c:996 alpine/folder.c:4465
1203 msgid "Directory"
1204 msgstr ""
1206 #. TRANSLATORS: configure color
1207 #: alpine/keymenu.c:998
1208 msgid "Kolor"
1209 msgstr ""
1211 #. TRANSLATORS: remote configuration setup
1212 #: alpine/keymenu.c:1004
1213 msgid "RemoteConfigSetup"
1214 msgstr ""
1216 #. TRANSLATORS: configure S/MIME
1217 #: alpine/keymenu.c:1006
1218 msgid "S/Mime"
1219 msgstr ""
1221 #: alpine/keymenu.c:1007
1222 msgid "xoaUth2"
1223 msgstr ""
1225 #. TRANSLATORS: go to Previous Command in list
1226 #: alpine/keymenu.c:1023
1227 msgid "PrevCmd"
1228 msgstr ""
1230 #: alpine/keymenu.c:1024
1231 msgid "NextCmd"
1232 msgstr ""
1234 #. TRANSLATORS: show release notes
1235 #: alpine/keymenu.c:1028 alpine/keymenu.c:1094
1236 msgid "RelNotes"
1237 msgstr ""
1239 #. TRANSLATORS: lock keyboard
1240 #: alpine/keymenu.c:1030
1241 msgid "KBLock"
1242 msgstr ""
1244 #: alpine/keymenu.c:1040 alpine/mailcmd.c:6248
1245 msgid "Index"
1246 msgstr ""
1248 #. TRANSLATORS: go to the Journal. The Journal shows past
1249 #. messages that alpine has shown the user.
1250 #: alpine/keymenu.c:1043
1251 msgid "Journal"
1252 msgstr ""
1254 #. TRANSLATORS: go to the Setup screen
1255 #: alpine/keymenu.c:1045
1256 msgid "Setup"
1257 msgstr ""
1259 #. TRANSLATORS: go to the address book screen
1260 #: alpine/keymenu.c:1047
1261 msgid "AddrBook"
1262 msgstr ""
1264 #: alpine/keymenu.c:1056
1265 msgid "Quit Viewer"
1266 msgstr ""
1268 #: alpine/keymenu.c:1115
1269 msgid "Finished"
1270 msgstr ""
1272 #. TRANSLATORS: Take this address into the address book
1273 #: alpine/keymenu.c:1133 alpine/keymenu.c:1151 alpine/keymenu.c:2674
1274 #: alpine/keymenu.c:2690
1275 msgid "Take"
1276 msgstr ""
1278 #. TRANSLATORS: Set/Unset means that this particular command
1279 #. will toggle between setting something (turning it on) and
1280 #. unsetting it (turning it off). For example, it might be
1281 #. a program option that can be turned on or off or it might
1282 #. be a way to mark which addresses to send a message to.
1283 #: alpine/keymenu.c:1138 alpine/keymenu.c:1622 alpine/keymenu.c:1651
1284 #: alpine/keymenu.c:1680 alpine/keymenu.c:1709 alpine/keymenu.c:2695
1285 #: alpine/folder.c:3231 alpine/addrbook.c:2518 pico/browse.c:2336
1286 msgid "Set/Unset"
1287 msgstr ""
1289 #: alpine/keymenu.c:1139 alpine/keymenu.c:2696
1290 msgid "SetAll"
1291 msgstr ""
1293 #: alpine/keymenu.c:1140 alpine/keymenu.c:2697
1294 msgid "UnSetAll"
1295 msgstr ""
1297 #. TRANSLATORS: The Take Address screen has a Single mode and a
1298 #. List mode. This command causes us to go into Single mode.
1299 #: alpine/keymenu.c:1143 alpine/keymenu.c:1623 alpine/keymenu.c:1652
1300 #: alpine/keymenu.c:2698
1301 msgid "SinglMode"
1302 msgstr ""
1304 #. TRANSLATORS: The Take Address screen has a Single mode and a
1305 #. List mode. This command causes us to go into List mode.
1306 #. TRANSLATORS: List mode is a type of screen in pine that
1307 #. allows the user to select several of something. This is
1308 #. the name of the command to go into the List mode style
1309 #. of operating.
1310 #: alpine/keymenu.c:1161 alpine/keymenu.c:1565 alpine/keymenu.c:1594
1311 #: alpine/keymenu.c:2682 alpine/addrbook.c:2527 pico/browse.c:2340
1312 msgid "ListMode"
1313 msgstr ""
1315 #: alpine/keymenu.c:1167
1316 msgid "Stop Waiting"
1317 msgstr ""
1319 #. TRANSLATORS: Change Value
1320 #: alpine/keymenu.c:1186 alpine/keymenu.c:1408 alpine/keymenu.c:1436
1321 #: alpine/keymenu.c:1465 alpine/keymenu.c:1862 alpine/keymenu.c:1890
1322 #: alpine/keymenu.c:1918 alpine/keymenu.c:1947 alpine/keymenu.c:1978
1323 #: alpine/keymenu.c:2007 alpine/keymenu.c:2037 alpine/keymenu.c:2067
1324 #: alpine/keymenu.c:2097 alpine/keymenu.c:2126 alpine/keymenu.c:2172
1325 #: alpine/keymenu.c:2202 alpine/keymenu.c:2232 alpine/keymenu.c:2261
1326 #: alpine/keymenu.c:2291 alpine/keymenu.c:2320 alpine/keymenu.c:2350
1327 msgid "Change Val"
1328 msgstr ""
1330 #. TRANSLATORS: Delete Value
1331 #: alpine/keymenu.c:1193 alpine/keymenu.c:1414 alpine/keymenu.c:1442
1332 #: alpine/keymenu.c:1471 alpine/keymenu.c:1868 alpine/keymenu.c:1896
1333 #: alpine/keymenu.c:1924 alpine/keymenu.c:1953 alpine/keymenu.c:1984
1334 #: alpine/keymenu.c:2013 alpine/keymenu.c:2043 alpine/keymenu.c:2073
1335 #: alpine/keymenu.c:2103 alpine/keymenu.c:2132 alpine/keymenu.c:2178
1336 #: alpine/keymenu.c:2208 alpine/keymenu.c:2238 alpine/keymenu.c:2267
1337 #: alpine/keymenu.c:2297 alpine/keymenu.c:2326 alpine/keymenu.c:2356
1338 msgid "Delete Val"
1339 msgstr ""
1341 #: alpine/keymenu.c:1199 alpine/keymenu.c:2581 alpine/keymenu.c:2610
1342 #: alpine/keymenu.c:2656
1343 msgid "IndxHdr"
1344 msgstr ""
1346 #: alpine/keymenu.c:1262
1347 msgid "Add KW"
1348 msgstr ""
1350 #. TRANSLATORS: Exit from the Flags screen
1351 #: alpine/keymenu.c:1264
1352 msgid "Exit Flags"
1353 msgstr ""
1355 #. TRANSLATORS: go to address book list
1356 #: alpine/keymenu.c:1297 alpine/keymenu.c:1312 alpine/addrbook.c:2436
1357 #: alpine/addrbook.c:2639
1358 msgid "AddressBkList"
1359 msgstr ""
1361 #: alpine/keymenu.c:1413 alpine/keymenu.c:1441 alpine/keymenu.c:1470
1362 #: alpine/keymenu.c:1867 alpine/keymenu.c:1895 alpine/keymenu.c:1923
1363 #: alpine/keymenu.c:1952 alpine/keymenu.c:1983 alpine/keymenu.c:2012
1364 #: alpine/keymenu.c:2042 alpine/keymenu.c:2072 alpine/keymenu.c:2102
1365 #: alpine/keymenu.c:2131 alpine/keymenu.c:2177 alpine/keymenu.c:2207
1366 #: alpine/keymenu.c:2237 alpine/keymenu.c:2266 alpine/keymenu.c:2296
1367 #: alpine/keymenu.c:2325 alpine/keymenu.c:2355
1368 msgid "Add Value"
1369 msgstr ""
1371 #: alpine/keymenu.c:1448 alpine/keymenu.c:1902
1372 msgid "Add Server"
1373 msgstr ""
1375 #: alpine/keymenu.c:1449 alpine/keymenu.c:1903
1376 msgid "Del Server"
1377 msgstr ""
1379 #: alpine/keymenu.c:1451 alpine/keymenu.c:1905
1380 msgid "Conf Help"
1381 msgstr ""
1383 #. TRANSLATORS: go to list of keywords
1384 #: alpine/keymenu.c:1480
1385 msgid "ToCharsets"
1386 msgstr ""
1388 #. TRANSLATORS: go to previous LDAP directory server in the list
1389 #: alpine/keymenu.c:1497
1390 msgid "PrevDir"
1391 msgstr ""
1393 #: alpine/keymenu.c:1498
1394 msgid "NextDir"
1395 msgstr ""
1397 #. TRANSLATORS: add a directory server to configuration
1398 #: alpine/keymenu.c:1502 pico/browse.c:1110
1399 msgid "Add Dir"
1400 msgstr ""
1402 #. TRANSLATORS: delete a directory
1403 #: alpine/keymenu.c:1504
1404 msgid "Del Dir"
1405 msgstr ""
1407 #: alpine/keymenu.c:1542 alpine/keymenu.c:1587 alpine/keymenu.c:1645
1408 #: alpine/keymenu.c:1703
1409 msgid "exit"
1410 msgstr ""
1412 #. TRANSLATORS: add a printer to configuration
1413 #: alpine/keymenu.c:1741
1414 msgid "Add Printer"
1415 msgstr ""
1417 #. TRANSLATORS: delete a printer from configuration
1418 #: alpine/keymenu.c:1743
1419 msgid "DeletePrint"
1420 msgstr ""
1422 #. TRANSLATORS: go to previous Role in list
1423 #: alpine/keymenu.c:1786
1424 msgid "PrevRole"
1425 msgstr ""
1427 #: alpine/keymenu.c:1787
1428 msgid "NextRole"
1429 msgstr ""
1431 #: alpine/keymenu.c:1801
1432 msgid "PrevFlow"
1433 msgstr ""
1435 #: alpine/keymenu.c:1802
1436 msgid "NextFlow"
1437 msgstr ""
1439 #: alpine/keymenu.c:1816
1440 msgid "PrevID"
1441 msgstr ""
1443 #: alpine/keymenu.c:1817
1444 msgid "NextID"
1445 msgstr ""
1447 #. TRANSLATORS: go to previous Rule in list
1448 #: alpine/keymenu.c:1833
1449 msgid "PrevRule"
1450 msgstr ""
1452 #: alpine/keymenu.c:1834
1453 msgid "NextRule"
1454 msgstr ""
1456 #: alpine/keymenu.c:1838 alpine/keymenu.c:2798 alpine/keymenu.c:2854
1457 #: alpine/addrbook.c:2598 alpine/addrbook.c:2656 pico/browse.c:117
1458 msgid "Delete"
1459 msgstr ""
1461 #. TRANSLATORS: Include a File from filesystem
1462 #: alpine/keymenu.c:1847
1463 msgid "IncludeFile"
1464 msgstr ""
1466 #: alpine/keymenu.c:1848
1467 msgid "eXcludeFile"
1468 msgstr ""
1470 #: alpine/keymenu.c:1851
1471 msgid "Replicate"
1472 msgstr ""
1474 #. TRANSLATORS: go to list of folders
1475 #: alpine/keymenu.c:1933 alpine/keymenu.c:2276 alpine/keymenu.c:2305
1476 #: alpine/mailcmd.c:5647
1477 msgid "ToFldrs"
1478 msgstr ""
1480 #. TRANSLATORS: go to list of Files
1481 #: alpine/keymenu.c:1962 alpine/keymenu.c:1992
1482 msgid "ToFiles"
1483 msgstr ""
1485 #. TRANSLATORS: edit a file
1486 #: alpine/keymenu.c:1964
1487 msgid "editFile"
1488 msgstr ""
1490 #. TRANSLATORS: go to list of keywords
1491 #: alpine/keymenu.c:2022 alpine/keymenu.c:2051
1492 msgid "ToKeywords"
1493 msgstr ""
1495 #. TRANSLATORS: toggle between NOT and not NOT, turn NOT on or off
1496 #: alpine/keymenu.c:2054 alpine/keymenu.c:2084 alpine/keymenu.c:2143
1497 #: alpine/keymenu.c:2189 alpine/keymenu.c:2218
1498 msgid "toggle NOT"
1499 msgstr ""
1501 #. TRANSLATORS: go to list of character sets
1502 #: alpine/keymenu.c:2082
1503 msgid "ToCharSets"
1504 msgstr ""
1506 #. TRANSLATORS: add extra headers to list
1507 #: alpine/keymenu.c:2142 alpine/keymenu.c:2156 alpine/keymenu.c:2188
1508 #: alpine/keymenu.c:2217
1509 msgid "eXtraHdr"
1510 msgstr ""
1512 #. TRANSLATORS: go to address book to get address
1513 #: alpine/keymenu.c:2187 alpine/keymenu.c:2246
1514 msgid "ToAddrBk"
1515 msgstr ""
1517 #. TRANSLATORS: remove a header we previously added
1518 #: alpine/keymenu.c:2221
1519 msgid "RemoveHdr"
1520 msgstr ""
1522 #. TRANSLATORS: go to list of nicknames
1523 #: alpine/keymenu.c:2335
1524 msgid "ToNicks"
1525 msgstr ""
1527 #. TRANSLATORS: go to list of address books
1528 #: alpine/keymenu.c:2365
1529 msgid "ToAbookList"
1530 msgstr ""
1532 #. TRANSLATORS: go to color configuration screen
1533 #: alpine/keymenu.c:2427 alpine/keymenu.c:2444 alpine/keymenu.c:2460
1534 #: alpine/keymenu.c:2478 alpine/keymenu.c:2507 alpine/keymenu.c:2536
1535 msgid "To Colors"
1536 msgstr ""
1538 #: alpine/keymenu.c:2484 alpine/keymenu.c:2513 alpine/keymenu.c:2542
1539 msgid "Customize"
1540 msgstr ""
1542 #: alpine/keymenu.c:2573 alpine/keymenu.c:2603 alpine/keymenu.c:2649
1543 msgid "AddHeader"
1544 msgstr ""
1546 #. TRANSLATORS: restore defaults
1547 #: alpine/keymenu.c:2575 alpine/keymenu.c:2604 alpine/keymenu.c:2650
1548 msgid "RestoreDefs"
1549 msgstr ""
1551 #: alpine/keymenu.c:2612
1552 msgid "DeleteHdr"
1553 msgstr ""
1555 #. TRANSLATORS: shuffle headers (change the order of headers)
1556 #: alpine/keymenu.c:2614
1557 msgid "ShuffleHdr"
1558 msgstr ""
1560 #. TRANSLATORS: exit the Take Address screen
1561 #: alpine/keymenu.c:2673 alpine/keymenu.c:2689
1562 msgid "ExitTake"
1563 msgstr ""
1565 #: alpine/keymenu.c:2735
1566 msgid "Transfer"
1567 msgstr ""
1569 #: alpine/keymenu.c:2751 alpine/keymenu.c:2765 alpine/keymenu.c:2796
1570 #: alpine/keymenu.c:2883
1571 msgid "Import Cert"
1572 msgstr ""
1574 #: alpine/keymenu.c:2780
1575 msgid "Import Key"
1576 msgstr ""
1578 #: alpine/keymenu.c:2781
1579 msgid "Create Key"
1580 msgstr ""
1582 #: alpine/keymenu.c:2795 alpine/keymenu.c:2823 alpine/keymenu.c:2838
1583 msgid "View Info"
1584 msgstr ""
1586 #: alpine/keymenu.c:2799 alpine/keymenu.c:2855
1587 msgid "Undelete"
1588 msgstr ""
1590 #: alpine/keymenu.c:2800 alpine/mailcmd.c:7465
1591 msgid "Expunge"
1592 msgstr ""
1594 #: alpine/keymenu.c:2824
1595 msgid "Delete pwd"
1596 msgstr ""
1598 #: alpine/keymenu.c:2853
1599 msgid "Trust Cert"
1600 msgstr ""
1602 #: alpine/keymenu.c:2856 alpine/smime.c:1094 alpine/smime.c:1102
1603 msgid "Public Key"
1604 msgstr ""
1606 #: alpine/keymenu.c:2857
1607 msgid "Private Key"
1608 msgstr ""
1610 #: alpine/takeaddr.c:63 alpine/mailcmd.c:176 alpine/adrbkcmd.c:5240
1611 #: alpine/mailpart.c:434
1612 msgid "Export"
1613 msgstr ""
1615 #. TRANSLATORS: To AddrBk is a command that takes the user to
1616 #. the address book screen to select an entry from there.
1617 #: alpine/takeaddr.c:134 alpine/send.c:1096 alpine/adrbkcmd.c:844
1618 #: alpine/adrbkcmd.c:859
1619 msgid "To AddrBk"
1620 msgstr ""
1622 #. TRANSLATORS: command asks alpine to complete the name when tab is typed
1623 #. TRANSLATORS: Complete is a verb, complete the name of a folder
1624 #: alpine/takeaddr.c:140 alpine/send.c:1102 alpine/mailcmd.c:390
1625 #: alpine/mailcmd.c:2814 alpine/mailcmd.c:3629 alpine/mailcmd.c:4074
1626 #: alpine/mailcmd.c:5670 alpine/adrbkcmd.c:4243 alpine/folder.c:3735
1627 #: alpine/folder.c:3869 alpine/folder.c:4998 alpine/mailpart.c:1332
1628 #: alpine/mailpart.c:1750 alpine/mailpart.c:1829 pico/attach.c:71
1629 #: pico/file.c:155 pico/file.c:581
1630 msgid "Complete"
1631 msgstr ""
1633 #: alpine/takeaddr.c:172
1634 #, c-format
1635 msgid "Already an entry with nickname \"%s\""
1636 msgstr ""
1638 #. TRANSLATORS: This is sort of an error, something unexpected has
1639 #. happened and alpine is re-initializing the address book.
1640 #. TRANSLATORS: a warning message telling the user that the address book
1641 #. is being reset (re-sychronized, restarted)
1642 #: alpine/takeaddr.c:418 alpine/adrbkcmd.c:1470 alpine/addrbook.c:1528
1643 #: alpine/addrbook.c:1558 alpine/addrbook.c:1590 alpine/addrbook.c:1631
1644 #: alpine/addrbook.c:1671 alpine/addrbook.c:1713 alpine/addrbook.c:1756
1645 #: alpine/addrbook.c:1804 alpine/addrbook.c:1846 alpine/addrbook.c:1886
1646 #: alpine/addrbook.c:1930 alpine/addrbook.c:1978 pith/ablookup.c:77
1647 #: pith/ablookup.c:148 pith/ablookup.c:225 pith/ablookup.c:354
1648 msgid "Resetting address book..."
1649 msgstr ""
1651 #: alpine/takeaddr.c:523
1652 #, c-format
1653 msgid "Warning: address exists with %s%s, continue "
1654 msgstr ""
1656 #: alpine/takeaddr.c:555
1657 #, c-format
1658 msgid "Enter new or existing nickname (one word and easy to remember): "
1659 msgstr ""
1661 #: alpine/takeaddr.c:568
1662 #, c-format
1663 msgid "Already an entry %s in address book!"
1664 msgstr ""
1666 #: alpine/takeaddr.c:576 alpine/takeaddr.c:597 alpine/confscroll.c:1739
1667 #: alpine/print.c:743 pico/search.c:808 pico/search.c:821
1668 msgid "Replace"
1669 msgstr ""
1671 #: alpine/takeaddr.c:580
1672 #, c-format
1673 msgid "Entry %s (%s) exists, replace ? "
1674 msgstr ""
1676 #: alpine/takeaddr.c:603
1677 #, c-format
1678 msgid "%s %s (%s) exists, replace or add addresses to it ? "
1679 msgstr ""
1681 #: alpine/takeaddr.c:644
1682 msgid "Address book is at maximum size, cancelled."
1683 msgstr ""
1685 #: alpine/takeaddr.c:787
1686 #, c-format
1687 msgid "All of the addresses are already included in \"%s\""
1688 msgstr ""
1690 #: alpine/takeaddr.c:865 alpine/takeaddr.c:1321
1691 msgid "Address book addition cancelled"
1692 msgstr ""
1694 #: alpine/takeaddr.c:893
1695 msgid "No address book configured!"
1696 msgstr ""
1698 #: alpine/takeaddr.c:914
1699 msgid "Can't open address book!"
1700 msgstr ""
1702 #. TRANSLATORS: Address book can be viewed but not changed
1703 #: alpine/takeaddr.c:920 alpine/adrbkcmd.c:413 alpine/adrbkcmd.c:431
1704 #: alpine/addrbook.c:2133 alpine/addrbook.c:3359 alpine/addrbook.c:4110
1705 msgid "AddressBook is Read Only"
1706 msgstr ""
1708 #: alpine/takeaddr.c:923 alpine/addrbook.c:2136
1709 msgid "AddressBook not accessible, permission denied"
1710 msgstr ""
1712 #: alpine/takeaddr.c:952
1713 msgid "Prev AddrBook"
1714 msgstr ""
1716 #: alpine/takeaddr.c:953
1717 msgid "Next AddrBook"
1718 msgstr ""
1720 #: alpine/takeaddr.c:1005
1721 #, c-format
1722 msgid "No addressbook \"%s\""
1723 msgstr ""
1725 #: alpine/takeaddr.c:1156 alpine/takeaddr.c:1470
1726 msgid "List mode: Use \"X\" to mark addresses to be included in list"
1727 msgstr ""
1729 #: alpine/takeaddr.c:1159 alpine/takeaddr.c:1465
1730 msgid "Single mode: Use \"P\" or \"N\" to select desired address"
1731 msgstr ""
1733 #: alpine/takeaddr.c:1315
1734 msgid "HELP FOR TAKE ADDRESS SCREEN"
1735 msgstr ""
1737 #: alpine/takeaddr.c:1339 alpine/addrbook.c:3808
1738 msgid "Already on last line."
1739 msgstr ""
1741 #: alpine/takeaddr.c:1347 alpine/addrbook.c:3750
1742 msgid "Already on first line."
1743 msgstr ""
1745 #: alpine/takeaddr.c:1363 alpine/addrbook.c:4044
1746 msgid "Already on last page."
1747 msgstr ""
1749 #: alpine/takeaddr.c:1390 alpine/addrbook.c:4008
1750 msgid "Already on first page."
1751 msgstr ""
1753 #: alpine/takeaddr.c:1522 alpine/takeaddr.c:2651
1754 msgid "save"
1755 msgstr ""
1757 #. TRANSLATORS: go to Top of screen
1758 #: alpine/takeaddr.c:1557 alpine/confscroll.c:1062
1759 msgid "Top"
1760 msgstr ""
1762 #: alpine/takeaddr.c:1558 alpine/confscroll.c:1063
1763 msgid "Bottom"
1764 msgstr ""
1766 #: alpine/takeaddr.c:1566
1767 #, c-format
1768 msgid "Word to find %s%.*s%s: "
1769 msgstr ""
1771 #. TRANSLATORS: Searched to ... is the result of the search, searched
1772 #. to top means the search went past the bottom of the screen and
1773 #. wrapped back around to the top.
1774 #: alpine/takeaddr.c:1615 alpine/confscroll.c:1243
1775 msgid "Searched to top"
1776 msgstr ""
1778 #: alpine/takeaddr.c:1619 alpine/confscroll.c:1257
1779 msgid "Searched to bottom"
1780 msgstr ""
1782 #: alpine/takeaddr.c:1623 alpine/confscroll.c:1260 alpine/mailpart.c:779
1783 msgid "WhereIs cancelled"
1784 msgstr ""
1786 #: alpine/takeaddr.c:1628 alpine/addrbook.c:5767
1787 msgid "Search wrapped to beginning"
1788 msgstr ""
1790 #: alpine/takeaddr.c:1628 alpine/confscroll.c:1279
1791 msgid "Word found"
1792 msgstr ""
1794 #: alpine/takeaddr.c:1656
1795 msgid "No addresses marked for taking. Use ExitTake to leave TakeAddr screen"
1796 msgstr ""
1798 #: alpine/takeaddr.c:1996
1799 msgid "Can't find anything to export"
1800 msgstr ""
1802 #: alpine/takeaddr.c:2018 alpine/adrbkcmd.c:1578
1803 msgid "take"
1804 msgstr ""
1806 #: alpine/takeaddr.c:2464 alpine/takeaddr.c:2591
1807 msgid "Nothing to save, cancelled"
1808 msgstr ""
1810 #: alpine/takeaddr.c:2495
1811 msgid "Backup"
1812 msgstr ""
1814 #: alpine/takeaddr.c:2496
1815 msgid "LDAP"
1816 msgstr ""
1818 #: alpine/takeaddr.c:2501
1819 msgid "Copy backup address or retain LDAP search criteria ? "
1820 msgstr ""
1822 #: alpine/takeaddr.c:2610 alpine/takeaddr.c:3039 alpine/adrbkcmd.c:5250
1823 #, c-format
1824 msgid "Save to address book or Export to filesystem ? "
1825 msgstr ""
1827 #: alpine/takeaddr.c:2616 alpine/takeaddr.c:3045 alpine/adrbkcmd.c:5256
1828 #: alpine/adrbkcmd.c:5449 alpine/adrbkcmd.c:5614
1829 msgid "Address book save cancelled"
1830 msgstr ""
1832 #: alpine/takeaddr.c:2663
1833 msgid "Save cancelled: no entries in attachment"
1834 msgstr ""
1836 #: alpine/takeaddr.c:2680 alpine/adrbkcmd.c:4179
1837 msgid "Address List"
1838 msgstr ""
1840 #. TRANSLATORS: A VCard is kind of like an electronic business card. It is not
1841 #. something specific to alpine, it is universal.
1842 #: alpine/takeaddr.c:2681 alpine/takeaddr.c:3269 alpine/adrbkcmd.c:380
1843 #: alpine/adrbkcmd.c:4180
1844 msgid "VCard"
1845 msgstr ""
1847 #: alpine/takeaddr.c:2692
1848 msgid "Export list of addresses or vCard text ? "
1849 msgstr ""
1851 #: alpine/takeaddr.c:2698 alpine/takeaddr.c:3279 alpine/adrbkcmd.c:4210
1852 #: alpine/adrbkcmd.c:4256
1853 msgid "Address book export cancelled"
1854 msgstr ""
1856 #: alpine/takeaddr.c:2709
1857 msgid "can't happen in export_vcard_att"
1858 msgstr ""
1860 #: alpine/takeaddr.c:2745
1861 msgid "No addresses to export"
1862 msgstr ""
1864 #: alpine/takeaddr.c:2751 alpine/takeaddr.c:2859
1865 msgid "Nothing to export"
1866 msgstr ""
1868 #: alpine/takeaddr.c:2753 alpine/takeaddr.c:2853 alpine/takeaddr.c:3285
1869 #: alpine/takeaddr.c:3299 alpine/takeaddr.c:3317 alpine/mailcmd.c:4078
1870 #: alpine/adrbkcmd.c:6957 alpine/adrbkcmd.c:7147 alpine/reply.c:2370
1871 #: alpine/mailpart.c:3058
1872 msgid "Error allocating space"
1873 msgstr ""
1875 #: alpine/takeaddr.c:2764
1876 msgid "HELP FOR TAKE EXPORT SCREEN"
1877 msgstr ""
1879 #: alpine/takeaddr.c:2803
1880 msgid "No lines to export"
1881 msgstr ""
1883 #: alpine/takeaddr.c:2806
1884 msgid "Take Export"
1885 msgstr ""
1887 #: alpine/takeaddr.c:2857
1888 msgid "Use \"X\" to mark selections"
1889 msgstr ""
1891 #. TRANSLATORS: Text refers to plain old text, probably the text of
1892 #. an email message
1893 #: alpine/takeaddr.c:3267 alpine/mailcmd.c:153 alpine/mailcmd.c:193
1894 #: alpine/mailcmd.c:213 alpine/mailcmd.c:233 alpine/adrbkcmd.c:377
1895 #: alpine/folder.c:3276
1896 msgid "Text"
1897 msgstr ""
1899 #. TRANSLATORS: Addresses refers to email Addresses
1900 #: alpine/takeaddr.c:3268 alpine/adrbkcmd.c:198 alpine/adrbkcmd.c:858
1901 #: alpine/adrbkcmd.c:1069 alpine/adrbkcmd.c:5922 alpine/adrbkcmd.c:5936
1902 #: alpine/adrbkcmd.c:5945 alpine/adrbkcmd.c:5956 alpine/adrbkcmd.c:5963
1903 msgid "Addresses"
1904 msgstr ""
1906 #: alpine/takeaddr.c:3273
1907 msgid "Export text of entry, address, or VCard format ? "
1908 msgstr ""
1910 #: alpine/ldapconf.c:56
1911 msgid "HELP FOR SEARCH RESULTS INDEX"
1912 msgstr ""
1914 #: alpine/ldapconf.c:58
1915 msgid "Use Add to add a directory server"
1916 msgstr ""
1918 #: alpine/ldapconf.c:65
1919 msgid "Directory Server on "
1920 msgstr ""
1922 #: alpine/ldapconf.c:378
1923 #, c-format
1924 msgid "(%d email addresses)"
1925 msgstr ""
1927 #: alpine/ldapconf.c:396
1928 msgid "<No Email Address Available>"
1929 msgstr ""
1931 #. TRANSLATORS: No matches returned for an LDAP search
1932 #: alpine/ldapconf.c:438
1933 #, c-format
1934 msgid "%s, No Matches Returned"
1935 msgstr ""
1937 #: alpine/ldapconf.c:441
1938 msgid "No Matches"
1939 msgstr ""
1941 #. TRANSLATORS: a request for user to choose Exit after they read text
1942 #: alpine/ldapconf.c:446
1943 msgid " -- Choose Exit ]"
1944 msgstr ""
1946 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
1947 #. "this" is something1
1948 #: alpine/ldapconf.c:470
1949 msgid "this"
1950 msgstr ""
1952 #: alpine/ldapconf.c:550
1953 msgid "No email address available for this entry; choose another or ExitSelect"
1954 msgstr ""
1956 #: alpine/ldapconf.c:632
1957 msgid "Bad Server Config, Delete this"
1958 msgstr ""
1960 #: alpine/ldapconf.c:678
1961 msgid "Exception Setup not implemented for directory"
1962 msgstr ""
1964 #: alpine/ldapconf.c:721
1965 msgid "SETUP DIRECTORY SERVERS"
1966 msgstr ""
1968 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
1969 #. servers is something1
1970 #: alpine/ldapconf.c:721 alpine/ldapconf.c:1796
1971 msgid "servers"
1972 msgstr ""
1974 #: alpine/ldapconf.c:737 alpine/roleconf.c:1092
1975 msgid "Nothing to Delete, use Add"
1976 msgstr ""
1978 #: alpine/ldapconf.c:763 alpine/roleconf.c:1113
1979 msgid "Nothing to Shuffle, use Add"
1980 msgstr ""
1982 #: alpine/ldapconf.c:902
1983 msgid "Add cancelled, no server name"
1984 msgstr ""
1986 #: alpine/ldapconf.c:934
1987 msgid "Shuffle only makes sense when there is more than one server in list"
1988 msgstr ""
1990 #. TRANSLATORS: shuffle something Up or Down in a list
1991 #: alpine/ldapconf.c:945 alpine/adrbkcmd.c:3515 alpine/confscroll.c:2359
1992 #: alpine/roleconf.c:1682 alpine/colorconf.c:2264 alpine/context.c:600
1993 msgid "Up"
1994 msgstr ""
1996 #: alpine/ldapconf.c:950 alpine/adrbkcmd.c:3520 alpine/confscroll.c:2364
1997 #: alpine/roleconf.c:1687 alpine/colorconf.c:2269 alpine/context.c:618
1998 msgid "Down"
1999 msgstr ""
2001 #: alpine/ldapconf.c:964 alpine/adrbkcmd.c:3568 alpine/roleconf.c:1759
2002 #: alpine/colorconf.c:2282 alpine/context.c:627
2003 msgid "UP"
2004 msgstr ""
2006 #: alpine/ldapconf.c:966 alpine/adrbkcmd.c:3570 alpine/roleconf.c:1761
2007 #: alpine/colorconf.c:2284 alpine/context.c:629
2008 msgid "DOWN"
2009 msgstr ""
2011 #: alpine/ldapconf.c:1015 alpine/adrbkcmd.c:3630
2012 msgid "Shuffle cancelled: couldn't save configuration file"
2013 msgstr ""
2015 #: alpine/ldapconf.c:1071
2016 msgid "No change, cancelled"
2017 msgstr ""
2019 #: alpine/ldapconf.c:1074
2020 msgid "Change cancelled, use Delete if you want to remove this server"
2021 msgstr ""
2023 #. TRANSLATORS: Features is a section title in the LDAP configuration screen. Following
2024 #. this are a list of features or options that can be turned on or off.
2025 #: alpine/ldapconf.c:1335 alpine/roleconf.c:4598
2026 msgid "Features"
2027 msgstr ""
2029 #: alpine/ldapconf.c:1363
2030 msgid "HELP FOR LDAP SERVER"
2031 msgstr ""
2033 #: alpine/ldapconf.c:1379
2034 msgid "HELP FOR SERVER SEARCH BASE"
2035 msgstr ""
2037 #: alpine/ldapconf.c:1393
2038 msgid "HELP FOR PORT NUMBER"
2039 msgstr ""
2041 #: alpine/ldapconf.c:1408
2042 msgid "HELP FOR SERVER BIND DN"
2043 msgstr ""
2045 #: alpine/ldapconf.c:1422
2046 msgid "HELP FOR SERVER NICKNAME"
2047 msgstr ""
2049 #: alpine/ldapconf.c:1493
2050 msgid "Can not use TLS when connecting using LDAPS"
2051 msgstr ""
2053 #: alpine/ldapconf.c:1505
2054 msgid "Can not use LDAPS when connecting using TLS"
2055 msgstr ""
2057 #: alpine/ldapconf.c:1512
2058 msgid "HELP FOR LDAP FEATURES"
2059 msgstr ""
2061 #: alpine/ldapconf.c:1594
2062 msgid "HELP FOR SEARCH TYPE"
2063 msgstr ""
2065 #: alpine/ldapconf.c:1658
2066 msgid "HELP FOR SEARCH RULE"
2067 msgstr ""
2069 #: alpine/ldapconf.c:1682
2070 msgid "HELP FOR EMAIL ATTRIBUTE NAME"
2071 msgstr ""
2073 #: alpine/ldapconf.c:1696
2074 msgid "HELP FOR NAME ATTRIBUTE NAME"
2075 msgstr ""
2077 #: alpine/ldapconf.c:1710
2078 msgid "HELP FOR SURNAME ATTRIBUTE NAME"
2079 msgstr ""
2081 #: alpine/ldapconf.c:1724
2082 msgid "HELP FOR GIVEN NAME ATTRIBUTE NAME"
2083 msgstr ""
2085 #: alpine/ldapconf.c:1743
2086 msgid "HELP FOR SERVER TIMELIMIT"
2087 msgstr ""
2089 #: alpine/ldapconf.c:1759
2090 msgid "HELP FOR SERVER SIZELIMIT"
2091 msgstr ""
2093 #: alpine/ldapconf.c:1777
2094 msgid "HELP FOR CUSTOM SEARCH FILTER"
2095 msgstr ""
2097 #: alpine/ldapconf.c:2059
2098 msgid "Delete (unused) directory servers "
2099 msgstr ""
2101 #: alpine/ldapconf.c:2067
2102 msgid "Can't delete sys-admin defined value"
2103 msgstr ""
2105 #. TRANSLATORS: Ignore All means ignore all of the default values,
2106 #. and Remove One means just remove this one default value.
2107 #: alpine/ldapconf.c:2093 alpine/adrbkcmd.c:3123
2108 msgid "Ignore All"
2109 msgstr ""
2111 #: alpine/ldapconf.c:2094 alpine/adrbkcmd.c:3124
2112 msgid "Remove One"
2113 msgstr ""
2115 #: alpine/ldapconf.c:2097
2116 msgid "Ignore all default directory servers or just remove this one ? "
2117 msgstr ""
2119 #: alpine/ldapconf.c:2103
2120 #, c-format
2121 msgid "Really delete %s \"%s\" from directory servers "
2122 msgstr ""
2124 #: alpine/ldapconf.c:2204
2125 msgid "Reverting to default directory server"
2126 msgstr ""
2128 #: alpine/ldapconf.c:2244
2129 msgid "Server not deleted"
2130 msgstr ""
2132 #: alpine/ldapconf.c:2264 alpine/ldapconf.c:2319
2133 msgid "HELP FOR DIRECTORY SERVER CONFIGURATION"
2134 msgstr ""
2136 #: alpine/ldapconf.c:2424
2137 #, c-format
2138 msgid "Can not use LDAPS when using TLS. Disable \"%s\" first."
2139 msgstr ""
2141 #: alpine/ldapconf.c:2432 alpine/ldapconf.c:2440
2142 #, c-format
2143 msgid "Can not use TLS when using LDAPS. Disable \"%s\" first."
2144 msgstr ""
2146 #: alpine/send.c:139
2147 msgid "Continue INTERRUPTED composition (answering \"n\" won't erase it)"
2148 msgstr ""
2150 #: alpine/send.c:141
2151 msgid "Continue postponed composition (answering \"No\" won't erase it)"
2152 msgstr ""
2154 #: alpine/send.c:143
2155 msgid "Start composition from Form Letter Folder"
2156 msgstr ""
2158 #: alpine/send.c:145
2159 msgid "Save to Postponed or Form letter folder? "
2160 msgstr ""
2162 #: alpine/send.c:147
2163 msgid "Posted message may go to thousands of readers. Really post"
2164 msgstr ""
2166 #: alpine/send.c:149
2167 msgid "Deleted messages will be removed from folder after use.  Proceed"
2168 msgstr ""
2170 #: alpine/send.c:500 alpine/send.c:542 alpine/send.c:583 alpine/send.c:850
2171 msgid "Composition cancelled"
2172 msgstr ""
2174 #: alpine/send.c:507
2175 #, c-format
2176 msgid "Can't open Interrupted mailbox: %s"
2177 msgstr ""
2179 #: alpine/send.c:549
2180 msgid "No postponed messages found!"
2181 msgstr ""
2183 #: alpine/send.c:591
2184 msgid "Form letter folder doesn't exist!"
2185 msgstr ""
2187 #: alpine/send.c:642 alpine/adrbkcmd.c:4562 alpine/reply.c:1905
2188 #, c-format
2189 msgid "Composing using role \"%s\""
2190 msgstr ""
2192 #: alpine/send.c:663 alpine/mailpart.c:1717
2193 msgid "Problem creating space for message text."
2194 msgstr ""
2196 #: alpine/send.c:797
2197 msgid "Empty folder! No messages really postponed!"
2198 msgstr ""
2200 #: alpine/send.c:799
2201 msgid "Empty folder! No messages really interrupted!"
2202 msgstr ""
2204 #: alpine/send.c:837
2205 msgid "Undelete messages to remain postponed, and then continue message"
2206 msgstr ""
2208 #: alpine/send.c:839
2209 msgid "Undelete form letters you want to keep, and then continue message"
2210 msgstr ""
2212 #: alpine/send.c:888
2213 #, c-format
2214 msgid "%s folder unavailable while background posting"
2215 msgstr ""
2217 #: alpine/send.c:1082 alpine/send.c:2367
2218 msgid ""
2219 "Site policy doesn't allow changing From address so role's From has no effect"
2220 msgstr ""
2222 #: alpine/send.c:1126
2223 msgid "FORWARD (as e-mail) to : "
2224 msgstr ""
2226 #: alpine/send.c:1143
2227 #, c-format
2228 msgid "BOUNCE (redirect) message using role \"%s\" to : "
2229 msgstr ""
2231 #: alpine/send.c:1145
2232 msgid "BOUNCE (redirect) message to : "
2233 msgstr ""
2235 #: alpine/send.c:1206 alpine/mailcmd.c:7472 alpine/reply.c:1101
2236 msgid "Set Role"
2237 msgstr ""
2239 #. TRANSLATORS: several possible key labels follow
2240 #: alpine/send.c:1432 alpine/send.c:4885
2241 msgid "Normal"
2242 msgstr ""
2244 #: alpine/send.c:1432 alpine/send.c:4885
2245 msgid "Verbose"
2246 msgstr ""
2248 #: alpine/send.c:1438 alpine/send.c:4898
2249 msgid "NoDelay"
2250 msgstr ""
2252 #: alpine/send.c:1438 alpine/send.c:4898
2253 msgid "Delay"
2254 msgstr ""
2256 #: alpine/send.c:1442 alpine/send.c:4901
2257 msgid "NoSuccess"
2258 msgstr ""
2260 #: alpine/send.c:1442 alpine/send.c:4901
2261 msgid "Success"
2262 msgstr ""
2264 #: alpine/send.c:1446 alpine/send.c:4904
2265 msgid "ErrRets"
2266 msgstr ""
2268 #: alpine/send.c:1446 alpine/send.c:4904
2269 msgid "NoErrRets"
2270 msgstr ""
2272 #: alpine/send.c:1450 alpine/send.c:4907
2273 msgid "RetHdrs"
2274 msgstr ""
2276 #: alpine/send.c:1450 alpine/send.c:4907
2277 msgid "RetFull"
2278 msgstr ""
2280 #: alpine/send.c:1500
2281 #, c-format
2282 msgid "DSN requested[%s%s%s%s]"
2283 msgstr ""
2285 #: alpine/send.c:1502
2286 msgid "Never"
2287 msgstr ""
2289 #: alpine/send.c:1564 alpine/send.c:3707
2290 msgid "No recipients specified!"
2291 msgstr ""
2293 #: alpine/send.c:1574
2294 msgid "Use of a role-defined smtp-server is administratively prohibited"
2295 msgstr ""
2297 #: alpine/send.c:1589 alpine/send.c:1632
2298 msgid "Message sent"
2299 msgstr ""
2301 #: alpine/send.c:1614 alpine/send.c:3947 alpine/send.c:4041
2302 msgid "Fcc Failed!.  No message saved."
2303 msgstr ""
2305 #: alpine/send.c:1661 alpine/send.c:1689
2306 msgid "Send cancelled"
2307 msgstr ""
2309 #: alpine/send.c:1667
2310 #, c-format
2311 msgid "Error in address: %s"
2312 msgstr ""
2314 #: alpine/send.c:1680
2315 msgid "No addressee!  No e-mail sent."
2316 msgstr ""
2318 #: alpine/send.c:1949
2319 #, c-format
2320 msgid "Post to current newsgroup (%s)"
2321 msgstr ""
2323 #: alpine/send.c:1992
2324 msgid "Message cancelled"
2325 msgstr ""
2327 #: alpine/send.c:2784
2328 msgid "Not allowed to change header \"From\""
2329 msgstr ""
2331 #: alpine/send.c:3204
2332 msgid "Not allowed to postpone message until addresses are qualified"
2333 msgstr ""
2335 #: alpine/send.c:3308 pith/send.c:2130
2336 msgid "No postponed file defined"
2337 msgstr ""
2339 #: alpine/send.c:3651
2340 msgid "Composition saved to Form Letter Folder. Select Compose to send."
2341 msgstr ""
2343 #: alpine/send.c:3654
2344 msgid "Composition postponed. Select Compose to resume."
2345 msgstr ""
2347 #: alpine/send.c:3665
2348 #, c-format
2349 msgid "Message cancelled%s%s%s"
2350 msgstr ""
2352 #: alpine/send.c:3673
2353 msgid "Continuing composition.  Message not postponed or sent"
2354 msgstr ""
2356 #: alpine/send.c:3690
2357 msgid "Message not posted"
2358 msgstr ""
2360 #: alpine/send.c:3699
2361 msgid "No recipients, really copy only to Fcc "
2362 msgstr ""
2364 #: alpine/send.c:3723
2365 msgid "No To, Cc, or Newsgroup specified, send anyway "
2366 msgstr ""
2368 #: alpine/send.c:3806
2369 #, c-format
2370 msgid "Problem filtering!  Nothing sent%s."
2371 msgstr ""
2373 #: alpine/send.c:3970
2374 msgid "Message handed off for posting"
2375 msgstr ""
2377 #: alpine/send.c:4218
2378 msgid "Postponed Folder"
2379 msgstr ""
2381 #: alpine/send.c:4219
2382 msgid "Form Letter Folder"
2383 msgstr ""
2385 #: alpine/send.c:4626
2386 msgid "Prev Filter"
2387 msgstr ""
2389 #: alpine/send.c:4631
2390 msgid "Next Filter"
2391 msgstr ""
2393 #: alpine/send.c:4674
2394 msgid "Priority"
2395 msgstr ""
2397 #: alpine/send.c:4702
2398 msgid "DSNOpts"
2399 msgstr ""
2401 #: alpine/send.c:4882
2402 msgid "NoFlow"
2403 msgstr ""
2405 #: alpine/send.c:4882
2406 msgid "Flow"
2407 msgstr ""
2409 #: alpine/send.c:4889
2410 msgid "Foreground"
2411 msgstr ""
2413 #: alpine/send.c:4889
2414 msgid "Background"
2415 msgstr ""
2417 #: alpine/send.c:4892
2418 msgid "Fcc Attchmnts"
2419 msgstr ""
2421 #: alpine/send.c:4893
2422 msgid "No Fcc Atmts "
2423 msgstr ""
2425 #: alpine/send.c:4940
2426 msgid "No Message Sent"
2427 msgstr ""
2429 #: alpine/send.c:4944
2430 msgid "Send Cancelled"
2431 msgstr ""
2433 #: alpine/send.c:5106
2434 msgid "NONE - No X-Priority header included"
2435 msgstr ""
2437 #. TRANSLATORS: SELECT A PRIORITY is a screen title
2438 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
2439 #. "priorities" is something1
2440 #: alpine/send.c:5114
2441 msgid "SELECT A PRIORITY"
2442 msgstr ""
2444 #: alpine/send.c:5115
2445 msgid "priorities"
2446 msgstr ""
2448 #: alpine/send.c:5116
2449 msgid "HELP FOR SELECTING A PRIORITY"
2450 msgstr ""
2452 #: alpine/send.c:5120 alpine/context.c:751
2453 msgid "No change"
2454 msgstr ""
2456 #: alpine/send.c:5168
2457 #, c-format
2458 msgid "File %s attached as type %s/%s"
2459 msgstr ""
2461 #: alpine/send.c:5239 alpine/mailpart.c:4228
2462 msgid "Error opening pipe"
2463 msgstr ""
2465 #: alpine/send.c:5254
2466 msgid ""
2467 "Cancel message (answering \"Confirm\" will abandon your mail message) ? "
2468 msgstr ""
2470 #: alpine/send.c:5257
2471 msgid "Confirm"
2472 msgstr ""
2474 #: alpine/send.c:5274
2475 msgid " Type \"C\" to cancel message "
2476 msgstr ""
2478 #: alpine/send.c:5532
2479 #, c-format
2480 msgid "Problem filtering: %s"
2481 msgstr ""
2483 #: alpine/send.c:6059
2484 #, c-format
2485 msgid "Error \"%s\", couldn't attach file \"%s\""
2486 msgstr ""
2488 #: alpine/send.c:6268
2489 msgid "Can't post while posting!"
2490 msgstr ""
2492 #: alpine/send.c:6300
2493 msgid "News postings MUST have a subject!  Please add one!"
2494 msgstr ""
2496 #: alpine/send.c:6990
2497 #, c-format
2498 msgid "User-id for From address : "
2499 msgstr ""
2501 #: alpine/send.c:7012
2502 msgid "Send cancelled (User-id must be provided before sending)"
2503 msgstr ""
2505 #: alpine/send.c:7017
2506 #, c-format
2507 msgid "Preserve %.*s as \"user-id\" in PINERC"
2508 msgstr ""
2510 #: alpine/send.c:7035
2511 #, c-format
2512 msgid "Personal name for From address : "
2513 msgstr ""
2515 #: alpine/send.c:7056
2516 #, c-format
2517 msgid "Preserve %.*s as \"personal-name\" in PINERC"
2518 msgstr ""
2520 #: alpine/send.c:7087
2521 #, c-format
2522 msgid "Host/domain for From address : "
2523 msgstr ""
2525 #: alpine/send.c:7109
2526 msgid "Send cancelled (Host/domain name must be provided before sending)"
2527 msgstr ""
2529 #: alpine/send.c:7114
2530 #, c-format
2531 msgid "Preserve %.*s as \"user-domain\" in PINERC"
2532 msgstr ""
2534 #: alpine/send.c:7147
2535 #, c-format
2536 msgid "SMTP server to forward message : "
2537 msgstr ""
2539 #: alpine/send.c:7169
2540 msgid "Send cancelled (SMTP server must be provided before sending)"
2541 msgstr ""
2543 #: alpine/radio.c:74
2544 msgid "error on fprintf() or fgets()"
2545 msgstr ""
2547 #. TRANSLATORS: This is the name of the command that will show
2548 #. which other commands are available. 12 commands are shown at
2549 #. the bottom of the screen, this command would show the next set
2550 #. of 12
2551 #: alpine/radio.c:821 alpine/addrbook.c:2561 pico/browse.c:113
2552 msgid "OTHER CMDS"
2553 msgstr ""
2555 #: alpine/mailcmd.c:119
2556 msgid "ALTER message selection : "
2557 msgstr ""
2559 #. TRANSLATORS: these are keymenu names for selecting. Broaden selection means
2560 #. we will add more messages to the selection, Narrow selection means we will
2561 #. remove some selections (like a logical AND instead of logical OR), and Flip
2562 #. Selected means that all the messages that are currently selected become unselected,
2563 #. and all the unselected messages become selected.
2564 #: alpine/mailcmd.c:126
2565 msgid "unselect All"
2566 msgstr ""
2568 #: alpine/mailcmd.c:128
2569 msgid "Broaden selctn"
2570 msgstr ""
2572 #: alpine/mailcmd.c:129
2573 msgid "Narrow selctn"
2574 msgstr ""
2576 #: alpine/mailcmd.c:130
2577 msgid "Flip selected"
2578 msgstr ""
2580 #: alpine/mailcmd.c:131
2581 msgid "Replace selctn"
2582 msgstr ""
2584 #. TRANSLATORS: very short descriptions of message selection criteria. Select Cur
2585 #. means select the currently highlighted message; select by Number is by message
2586 #. number; Status is by status of the message, for example the message might be
2587 #. New or it might be Unseen or marked Important; Size has the Z upper case because
2588 #. it is a Z command; Keyword is an alpine keyword that has been set by the user;
2589 #. and Rule is an alpine rule
2590 #. TRANSLATORS: keymenu descriptions, select all folders, current folder, select
2591 #. based on folder properties, or select based on text contents in folders
2592 #: alpine/mailcmd.c:149 alpine/mailcmd.c:188 alpine/mailcmd.c:209
2593 #: alpine/mailcmd.c:228 alpine/folder.c:3273
2594 msgid "select All"
2595 msgstr ""
2597 #: alpine/mailcmd.c:150 alpine/mailcmd.c:210 alpine/mailcmd.c:6983
2598 #: alpine/folder.c:3274 alpine/folder.c:3288
2599 msgid "select Cur"
2600 msgstr ""
2602 #: alpine/mailcmd.c:151 alpine/mailcmd.c:191 alpine/mailcmd.c:211
2603 #: alpine/mailcmd.c:231
2604 msgid "Number"
2605 msgstr ""
2607 #: alpine/mailcmd.c:152 alpine/mailcmd.c:192 alpine/mailcmd.c:212
2608 #: alpine/mailcmd.c:232
2609 msgid "Date"
2610 msgstr ""
2612 #: alpine/mailcmd.c:154 alpine/mailcmd.c:194 alpine/mailcmd.c:214
2613 #: alpine/mailcmd.c:234
2614 msgid "Status"
2615 msgstr ""
2617 #: alpine/mailcmd.c:155 alpine/mailcmd.c:195 alpine/mailcmd.c:215
2618 #: alpine/mailcmd.c:235
2619 msgid "siZe"
2620 msgstr ""
2622 #: alpine/mailcmd.c:156 alpine/mailcmd.c:196 alpine/mailcmd.c:216
2623 #: alpine/mailcmd.c:236
2624 msgid "Keyword"
2625 msgstr ""
2627 #: alpine/mailcmd.c:157 alpine/mailcmd.c:197 alpine/mailcmd.c:217
2628 #: alpine/mailcmd.c:237
2629 msgid "Rule"
2630 msgstr ""
2632 #: alpine/mailcmd.c:158 alpine/mailcmd.c:198 alpine/mailcmd.c:218
2633 #: alpine/mailcmd.c:238
2634 msgid "tHread"
2635 msgstr ""
2637 #. TRANSLATORS: these are operations we can do on a set of selected messages.
2638 #. Del is Delete; Undel is Undelete; TakeAddr means to Take some Addresses into
2639 #. the address book; Save means to save the messages into another alpine folder;
2640 #. Export means to copy the messages to a file outside of alpine, external to
2641 #. alpine's world.
2642 #: alpine/mailcmd.c:169
2643 msgid "Del"
2644 msgstr ""
2646 #: alpine/mailcmd.c:170
2647 msgid "Undel"
2648 msgstr ""
2650 #: alpine/mailcmd.c:171 alpine/mailcmd.c:308 alpine/mailcmd.c:2691
2651 #: alpine/mailcmd.c:7578 alpine/mailcmd.c:7603 alpine/reply.c:832
2652 #: alpine/reply.c:1281
2653 msgid "Reply"
2654 msgstr ""
2656 #: alpine/mailcmd.c:172 alpine/mailcmd.c:309 alpine/mailcmd.c:2690
2657 #: alpine/mailcmd.c:7579 alpine/mailcmd.c:7602 alpine/folder.c:6652
2658 #: alpine/mailindx.c:3033 alpine/reply.c:834
2659 msgid "Forward"
2660 msgstr ""
2662 #: alpine/mailcmd.c:174
2663 msgid "TakeAddr"
2664 msgstr ""
2666 #. TRANSLATORS: select currently highlighted message Thread
2667 #: alpine/mailcmd.c:190 alpine/mailcmd.c:230 alpine/mailcmd.c:6978
2668 msgid "select Curthrd"
2669 msgstr ""
2671 #: alpine/mailcmd.c:219
2672 msgid "GmSearch"
2673 msgstr ""
2675 #: alpine/mailcmd.c:239
2676 msgid "Gmail"
2677 msgstr ""
2679 #: alpine/mailcmd.c:249
2680 msgid "Select New, Deleted, Answered, Forwarded, or Important messages ? "
2681 msgstr ""
2683 #: alpine/mailcmd.c:251
2684 msgid ""
2685 "Select NOT New, NOT Deleted, NOT Answered, NOT Forwarded or NOT Important "
2686 "msgs ? "
2687 msgstr ""
2689 #. TRANSLATORS: When selecting messages by message Status these are the
2690 #. different types of Status you can select on. Is the message New, Recent,
2691 #. and so on. Not means flip the meaning of the selection to the opposite
2692 #. thing, so message is not New or not Important.
2693 #. TRANSLATORS: these are types of flags (markers) that the user can
2694 #. set. For example, they can flag the message as an important message.
2695 #: alpine/mailcmd.c:257 alpine/mailcmd.c:342 alpine/mailcmd.c:1746
2696 #: alpine/mailcmd.c:10040
2697 msgid "New"
2698 msgstr ""
2700 #: alpine/mailcmd.c:258 alpine/mailcmd.c:343 alpine/mailcmd.c:1745
2701 #: alpine/mailcmd.c:10039
2702 msgid "Important"
2703 msgstr ""
2705 #: alpine/mailcmd.c:259 alpine/mailcmd.c:344 alpine/mailcmd.c:1749
2706 #: alpine/mailcmd.c:10042 alpine/confscroll.c:2782 alpine/confscroll.c:3009
2707 #: alpine/colorconf.c:1278
2708 msgid "Deleted"
2709 msgstr ""
2711 #: alpine/mailcmd.c:260 alpine/mailcmd.c:345 alpine/mailcmd.c:1747
2712 #: alpine/mailcmd.c:10041
2713 msgid "Answered"
2714 msgstr ""
2716 #: alpine/mailcmd.c:261 alpine/mailcmd.c:346 alpine/mailcmd.c:1748
2717 msgid "Forwarded"
2718 msgstr ""
2720 #: alpine/mailcmd.c:263 alpine/mailcmd.c:298 alpine/mailcmd.c:335
2721 #: alpine/mailcmd.c:347
2722 msgid "Not"
2723 msgstr ""
2725 #: alpine/mailcmd.c:265 alpine/folder.c:3330
2726 msgid "Recent"
2727 msgstr ""
2729 #: alpine/mailcmd.c:266 alpine/folder.c:3336
2730 msgid "Unseen"
2731 msgstr ""
2733 #. TRANSLATORS: options when selecting messages by Date
2734 #: alpine/mailcmd.c:274
2735 msgid "Prev Day"
2736 msgstr ""
2738 #: alpine/mailcmd.c:275
2739 msgid "Next Day"
2740 msgstr ""
2742 #: alpine/mailcmd.c:276
2743 msgid "Cur Msg"
2744 msgstr ""
2746 #: alpine/mailcmd.c:277
2747 msgid "Toggle When"
2748 msgstr ""
2750 #: alpine/mailcmd.c:285
2751 msgid "Search: "
2752 msgstr ""
2754 #: alpine/mailcmd.c:287
2755 msgid ""
2756 "Select based on To, From, Cc, Recip, Partic, Subject fields or All msg "
2757 "text ? "
2758 msgstr ""
2760 #: alpine/mailcmd.c:289
2761 msgid ""
2762 "Select based on NOT To, From, Cc, Recip, Partic, Subject or All msg text ? "
2763 msgstr ""
2765 #. TRANSLATORS: Select messages based on the text contained in the From line, or
2766 #. the Subject line, and so on.
2767 #: alpine/mailcmd.c:293
2768 msgid "From"
2769 msgstr ""
2771 #: alpine/mailcmd.c:294
2772 msgid "Subject"
2773 msgstr ""
2775 #: alpine/mailcmd.c:295
2776 msgid "To"
2777 msgstr ""
2779 #: alpine/mailcmd.c:296
2780 msgid "All Text"
2781 msgstr ""
2783 #: alpine/mailcmd.c:297
2784 msgid "Cc"
2785 msgstr ""
2787 #: alpine/mailcmd.c:299
2788 msgid "Recipient"
2789 msgstr ""
2791 #: alpine/mailcmd.c:300
2792 msgid "Participant"
2793 msgstr ""
2795 #: alpine/mailcmd.c:301
2796 msgid "Body"
2797 msgstr ""
2799 #: alpine/mailcmd.c:302
2800 msgid "Header"
2801 msgstr ""
2803 #: alpine/mailcmd.c:307 alpine/reply.c:836
2804 msgid "Compose"
2805 msgstr ""
2807 #: alpine/mailcmd.c:310 alpine/mailcmd.c:2692 alpine/mailcmd.c:7433
2808 #: alpine/mailcmd.c:7580 alpine/mailcmd.c:7603
2809 msgid "Bounce"
2810 msgstr ""
2812 #: alpine/mailcmd.c:315
2813 msgid "Enter comma-delimited list of numbers (dash between ranges): "
2814 msgstr ""
2816 #: alpine/mailcmd.c:318
2817 msgid "Select messages with size larger than: "
2818 msgstr ""
2820 #: alpine/mailcmd.c:321
2821 msgid "Select messages with size smaller than: "
2822 msgstr ""
2824 #: alpine/mailcmd.c:323
2825 msgid "Larger"
2826 msgstr ""
2828 #: alpine/mailcmd.c:324
2829 msgid "Smaller"
2830 msgstr ""
2832 #: alpine/mailcmd.c:333
2833 msgid "To List"
2834 msgstr ""
2836 #: alpine/mailcmd.c:348
2837 msgid "To Flag Details"
2838 msgstr ""
2840 #: alpine/mailcmd.c:357
2841 #, c-format
2842 msgid "Save certificate for <%s>"
2843 msgstr ""
2845 #: alpine/mailcmd.c:358
2846 msgid "missing address"
2847 msgstr ""
2849 #: alpine/mailcmd.c:382 alpine/mailcmd.c:3613 alpine/mailcmd.c:4066
2850 #: alpine/adrbkcmd.c:4175 alpine/folder.c:3726 alpine/folder.c:3861
2851 #: alpine/mailpart.c:1306 alpine/mailpart.c:1742 alpine/mailpart.c:1821
2852 #: pico/attach.c:66 pico/file.c:129 pico/file.c:578
2853 msgid "To Files"
2854 msgstr ""
2856 #: alpine/mailcmd.c:458
2857 msgid "HELP FOR MESSAGE INDEX"
2858 msgstr ""
2860 #: alpine/mailcmd.c:460
2861 msgid "HELP FOR MESSAGE TEXT"
2862 msgstr ""
2864 #: alpine/mailcmd.c:461
2865 msgid "HELP FOR THREAD INDEX"
2866 msgstr ""
2868 #: alpine/mailcmd.c:509 alpine/mailcmd.c:575
2869 #, c-format
2870 msgid "Already on first %s in Zoomed Index"
2871 msgstr ""
2873 #: alpine/mailcmd.c:510 alpine/mailcmd.c:576 alpine/mailcmd.c:590
2874 msgid "thread"
2875 msgstr ""
2877 #: alpine/mailcmd.c:510 alpine/mailcmd.c:576 alpine/mailcmd.c:590
2878 #: alpine/mailcmd.c:1261
2879 msgid "message"
2880 msgstr ""
2882 #: alpine/mailcmd.c:516
2883 msgid "View previous thread"
2884 msgstr ""
2886 #: alpine/mailcmd.c:521
2887 msgid "Viewing previous thread"
2888 msgstr ""
2890 #: alpine/mailcmd.c:589
2891 #, c-format
2892 msgid "Already on first %s"
2893 msgstr ""
2895 #: alpine/mailcmd.c:625
2896 msgid "View next thread"
2897 msgstr ""
2899 #: alpine/mailcmd.c:630
2900 msgid "Viewing next thread"
2901 msgstr ""
2903 #: alpine/mailcmd.c:689
2904 msgid "Expand collapsed thread to see more messages"
2905 msgstr ""
2907 #: alpine/mailcmd.c:707
2908 msgid ".  Press TAB for next folder."
2909 msgstr ""
2911 #: alpine/mailcmd.c:710
2912 msgid ".  No more folders to TAB to."
2913 msgstr ""
2915 #: alpine/mailcmd.c:908 alpine/mailcmd.c:1196
2916 msgid "NextNew"
2917 msgstr ""
2919 #: alpine/mailcmd.c:913
2920 #, c-format
2921 msgid "View thread number %s? "
2922 msgstr ""
2924 #: alpine/mailcmd.c:917
2925 #, c-format
2926 msgid "View message in thread number %s? "
2927 msgstr ""
2929 #: alpine/mailcmd.c:1081
2930 msgid "To Inbox"
2931 msgstr ""
2933 #: alpine/mailcmd.c:1091
2934 #, c-format
2935 msgid "No more incoming folders. Return to \"%s\"? "
2936 msgstr ""
2938 #: alpine/mailcmd.c:1093
2939 #, c-format
2940 msgid "No more news groups. Return to \"%s\"? "
2941 msgstr ""
2943 #: alpine/mailcmd.c:1117
2944 msgid "No more incoming folders"
2945 msgstr ""
2947 #: alpine/mailcmd.c:1119
2948 msgid "No more news groups"
2949 msgstr ""
2951 #: alpine/mailcmd.c:1252 alpine/mailindx.c:2934
2952 msgid "Index Zoom Mode is now off"
2953 msgstr ""
2955 #: alpine/mailcmd.c:1258
2956 #, c-format
2957 msgid "In Zoomed Index of %s%s%s%s.  Use \"Z\" to restore regular Index"
2958 msgstr ""
2960 #: alpine/mailcmd.c:1261
2961 msgid "threads"
2962 msgstr ""
2964 #: alpine/mailcmd.c:1266
2965 msgid "All messages selected, so not entering Index Zoom Mode"
2966 msgstr ""
2968 #: alpine/mailcmd.c:1320
2969 msgid "Unexclude not available for mail folders"
2970 msgstr ""
2972 #: alpine/mailcmd.c:1510 alpine/mailpart.c:523 alpine/mailpart.c:2814
2973 msgid "Display of full headers is now off."
2974 msgstr ""
2976 #: alpine/mailcmd.c:1515 alpine/mailpart.c:528 alpine/mailpart.c:2819
2977 #, c-format
2978 msgid "Quotes displayed, use %s to see full headers"
2979 msgstr ""
2981 #: alpine/mailcmd.c:1521 alpine/mailpart.c:534 alpine/mailpart.c:2825
2982 msgid "Display of full headers is now on."
2983 msgstr ""
2985 #: alpine/mailcmd.c:1731
2986 msgid "    Set desired flags for current message below.  An 'X' means set"
2987 msgstr ""
2989 #: alpine/mailcmd.c:1732
2990 msgid "    it, and a ' ' means to unset it.  Choose \"Exit\" when finished."
2991 msgstr ""
2993 #: alpine/mailcmd.c:1737
2994 msgid "    Set desired flags below for selected messages.  A '?' means to"
2995 msgstr ""
2997 #: alpine/mailcmd.c:1738
2998 msgid "    leave the flag unchanged, 'X' means to set it, and a ' ' means"
2999 msgstr ""
3001 #: alpine/mailcmd.c:1739
3002 msgid "    to unset it.  Use the \"Return\" key to toggle, and choose"
3003 msgstr ""
3005 #: alpine/mailcmd.c:1740
3006 msgid "    \"Exit\" when finished."
3007 msgstr ""
3009 #: alpine/mailcmd.c:1825 alpine/mailcmd.c:1827
3010 msgid "User-defined Keywords from Setup/Config"
3011 msgstr ""
3013 #: alpine/mailcmd.c:1860 alpine/mailcmd.c:1862
3014 msgid "Other keywords in the mailbox that are not user-defined"
3015 msgstr ""
3017 #: alpine/mailcmd.c:1936
3018 msgid "Error accessing message data"
3019 msgstr ""
3021 #: alpine/mailcmd.c:2159
3022 msgid "No more keywords allowed in this folder!"
3023 msgstr ""
3025 #: alpine/mailcmd.c:2162
3026 msgid "Cannot add keywords for this folder so cannot set Forwarded flag"
3027 msgstr ""
3029 #: alpine/mailcmd.c:2165
3030 msgid "Cannot add keywords for this folder"
3031 msgstr ""
3033 #: alpine/mailcmd.c:2200
3034 msgid "No flags changed."
3035 msgstr ""
3037 #: alpine/mailcmd.c:2223
3038 msgid "Flag New, Deleted, Answered, Forwarded or Important ? "
3039 msgstr ""
3041 #: alpine/mailcmd.c:2225
3042 msgid "Flag New, Deleted, Answered, Forwarded, Important or Keyword initial ? "
3043 msgstr ""
3045 #: alpine/mailcmd.c:2227
3046 msgid "Flag !New, !Deleted, !Answered, !Forwarded, or !Important ? "
3047 msgstr ""
3049 #: alpine/mailcmd.c:2229
3050 msgid ""
3051 "Flag !New, !Deleted, !Answered, !Forwarded, !Important or !Keyword initial ? "
3052 msgstr ""
3054 #: alpine/mailcmd.c:2444
3055 msgid "WARNING: non-selected message is being bounced!"
3056 msgstr ""
3058 #: alpine/mailcmd.c:2449
3059 msgid "WARNING: not bouncing all selected messages!"
3060 msgstr ""
3062 #: alpine/mailcmd.c:2493
3063 msgid "Saved copy will NOT include entire message!  Continue"
3064 msgstr ""
3066 #: alpine/mailcmd.c:2508
3067 msgid "Can't save message.  Error accessing folder"
3068 msgstr ""
3070 #: alpine/mailcmd.c:2546
3071 msgid "Saving"
3072 msgstr ""
3074 #: alpine/mailcmd.c:2661
3075 msgid "Compose, Forward, Reply, or Bounce? "
3076 msgstr ""
3078 #: alpine/mailcmd.c:2667 alpine/roleconf.c:140
3079 msgid "No roles available. Use Setup/Rules to add roles."
3080 msgstr ""
3082 #: alpine/mailcmd.c:2692
3083 msgid "Composition"
3084 msgstr ""
3086 #. TRANSLATORS: command means go to Folders list
3087 #. TRANSLATORS: To Folders
3088 #: alpine/mailcmd.c:2795 alpine/adrbkcmd.c:853
3089 msgid "To Fldrs"
3090 msgstr ""
3092 #: alpine/mailcmd.c:2801 alpine/mailcmd.c:5653
3093 msgid "Prev Collection"
3094 msgstr ""
3096 #: alpine/mailcmd.c:2806 alpine/mailcmd.c:5658
3097 msgid "Next Collection"
3098 msgstr ""
3100 #. TRANSLATORS: list all the matches
3101 #: alpine/mailcmd.c:2822 alpine/mailcmd.c:3638 alpine/mailcmd.c:5677
3102 msgid "ListMatches"
3103 msgstr ""
3105 #: alpine/mailcmd.c:2944 alpine/mailcmd.c:5813
3106 msgid "Error reading folder name"
3107 msgstr ""
3109 #: alpine/mailcmd.c:2975 alpine/mailcmd.c:5888 alpine/mailcmd.c:5899
3110 #, c-format
3111 msgid "Problem accessing folder \"%s\""
3112 msgstr ""
3114 #: alpine/mailcmd.c:3024 alpine/folder.c:2740
3115 #, c-format
3116 msgid "\"%s\" is a directory"
3117 msgstr ""
3119 #: alpine/mailcmd.c:3070
3120 msgid "HELP FOR SAVE"
3121 msgstr ""
3123 #: alpine/mailcmd.c:3216
3124 #, c-format
3125 msgid "\"%.15s%s\" doesn't exist - Add it in FOLDER LIST screen"
3126 msgstr ""
3128 #: alpine/mailcmd.c:3223
3129 #, c-format
3130 msgid "Folder \"%.15s%s\" in <%.15s%s> doesn't exist. Create"
3131 msgstr ""
3133 #: alpine/mailcmd.c:3230
3134 #, c-format
3135 msgid "Folder \"%.40s%s\" doesn't exist.  Create"
3136 msgstr ""
3138 #: alpine/mailcmd.c:3279
3139 msgid "No selected messages are deleted"
3140 msgstr ""
3142 #: alpine/mailcmd.c:3334
3143 msgid "Can't expunge. Folder is read-only"
3144 msgstr ""
3146 #: alpine/mailcmd.c:3387
3147 msgid "Expunging"
3148 msgstr ""
3150 #: alpine/mailcmd.c:3423
3151 #, c-format
3152 msgid "No messages expunged from folder \"%s\""
3153 msgstr ""
3155 #: alpine/mailcmd.c:3429
3156 msgid "No messages marked deleted.  No messages expunged."
3157 msgstr ""
3159 #. TRANSLATORS: this is an abbreviation for Download Messages
3160 #: alpine/mailcmd.c:3621 alpine/mailpart.c:1324
3161 msgid "Downld Msg"
3162 msgstr ""
3164 #: alpine/mailcmd.c:3691 alpine/mailcmd.c:4161 alpine/adrbkcmd.c:4261
3165 #: alpine/folder.c:3758 alpine/mailpart.c:1770 alpine/mailpart.c:1847
3166 #, c-format
3167 msgid "Can't export to file outside of %s"
3168 msgstr ""
3170 #: alpine/mailcmd.c:3752
3171 msgid "Error running download command"
3172 msgstr ""
3174 #: alpine/mailcmd.c:3765
3175 msgid "Download Command Completed"
3176 msgstr ""
3178 #. TRANSLATORS: error opening file "<filename>" to export message: <error text>
3179 #. TRANSLATORS: Error opening file <filename> to export message: <error text>
3180 #: alpine/mailcmd.c:3783 alpine/mailpart.c:1799
3181 #, c-format
3182 msgid "Error opening file \"%s\" to export message: %s"
3183 msgstr ""
3185 #: alpine/mailcmd.c:3795
3186 msgid "Can't export message. Error accessing mail folder"
3187 msgstr ""
3189 #. TRANSLATORS: Error exporting to <filename>: <error text>
3190 #: alpine/mailcmd.c:3836 alpine/adrbkcmd.c:4466
3191 #, c-format
3192 msgid "Error exporting to \"%s\" : %s"
3193 msgstr ""
3195 #: alpine/mailcmd.c:3862
3196 #, c-format
3197 msgid "Can't save attachments, filename too long: %s"
3198 msgstr ""
3200 #: alpine/mailcmd.c:3903
3201 msgid "Problem saving attachments"
3202 msgstr ""
3204 #: alpine/mailcmd.c:3910
3205 #, c-format
3206 msgid "Problem saving attachments: %s: %s"
3207 msgstr ""
3209 #: alpine/mailcmd.c:3921
3210 msgid "Problem reading message"
3211 msgstr ""
3213 #: alpine/mailcmd.c:4006
3214 msgid "Problems saving attachments"
3215 msgstr ""
3217 #. TRANSLATORS: Saved <how many> attachments to <directory name>
3218 #: alpine/mailcmd.c:4012
3219 #, c-format
3220 msgid "Saved %s attachments to %s"
3221 msgstr ""
3223 #: alpine/mailcmd.c:4015
3224 msgid "No attachments to save"
3225 msgstr ""
3227 #. TRANSLATORS: Problem saving to <filename>: <error text>
3228 #: alpine/mailcmd.c:4114 alpine/mailcmd.c:4124
3229 #, c-format
3230 msgid "Problem saving to \"%s\": %s"
3231 msgstr ""
3233 #: alpine/mailcmd.c:4131
3234 #, c-format
3235 msgid "Error opening file \"%s\" for export: %s"
3236 msgstr ""
3238 #. TRANSLATORS: Export all attachment parts
3239 #: alpine/mailcmd.c:4286 alpine/mailcmd.c:4768
3240 msgid "AllParts"
3241 msgstr ""
3243 #: alpine/mailcmd.c:4294 alpine/mailcmd.c:4788
3244 msgid "Binary"
3245 msgstr ""
3247 #: alpine/mailcmd.c:4538
3248 msgid "HELP FOR IMPORT FILE SELECT"
3249 msgstr ""
3251 #: alpine/mailcmd.c:4540 alpine/mailcmd.c:4542
3252 msgid "HELP FOR EXPORT FILE SELECT"
3253 msgstr ""
3255 #: alpine/mailcmd.c:4645
3256 msgid "getcwd() call failed at get_export_filename"
3257 msgstr ""
3259 #: alpine/mailcmd.c:4773
3260 msgid "NoAllParts"
3261 msgstr ""
3263 #: alpine/mailcmd.c:4792
3264 msgid "No Binary"
3265 msgstr ""
3267 #: alpine/mailcmd.c:4896
3268 #, c-format
3269 msgid "Error expanding file name: \"%s\" unknown user"
3270 msgstr ""
3272 #. TRANSLATORS: asking user if they want to overwrite (replace contents of)
3273 #. a file or append to the end of the file
3274 #: alpine/mailcmd.c:4948
3275 msgid "Overwrite"
3276 msgstr ""
3278 #: alpine/mailcmd.c:4949
3279 msgid "Append"
3280 msgstr ""
3282 #. TRANSLATORS: asking user whether to overwrite a file or not,
3283 #. File <filename> already exists. Overwrite it ?
3284 #: alpine/mailcmd.c:4959
3285 #, c-format
3286 msgid "File \"%s%s\" already exists. Overwrite it "
3287 msgstr ""
3289 #. TRANSLATORS: Cannot remove old <filename>: <error text>
3290 #: alpine/mailcmd.c:4970
3291 #, c-format
3292 msgid "Cannot remove old %s: %s"
3293 msgstr ""
3295 #. TRANSLATORS: File <filename> already exists. Overwrite or append to it ?
3296 #: alpine/mailcmd.c:4983
3297 #, c-format
3298 msgid "File \"%s%s\" already exists. Overwrite or append to it ? "
3299 msgstr ""
3301 #. TRANSLATORS: Warning: Cannot truncate old <filename>: <error text>
3302 #: alpine/mailcmd.c:4997
3303 #, c-format
3304 msgid "Warning: Cannot truncate old %s: %s"
3305 msgstr ""
3307 #. TRANSLATORS: go to First Message
3308 #: alpine/mailcmd.c:5150 alpine/mailindx.c:2967
3309 msgid "First Msg"
3310 msgstr ""
3312 #: alpine/mailcmd.c:5151 alpine/mailindx.c:2968
3313 msgid "Last Msg"
3314 msgstr ""
3316 #: alpine/mailcmd.c:5234 alpine/mailcmd.c:5492
3317 msgid "Invalid number entered. Use only digits 0-9"
3318 msgstr ""
3320 #: alpine/mailcmd.c:5499
3321 msgid "Number should be >= 0"
3322 msgstr ""
3324 #: alpine/mailcmd.c:5502
3325 #, c-format
3326 msgid "Maximum is %s"
3327 msgstr ""
3329 #: alpine/mailcmd.c:5664
3330 msgid "INBOX"
3331 msgstr ""
3333 #: alpine/mailcmd.c:5903
3334 #, c-format
3335 msgid "Can't find Incoming Folder: %s"
3336 msgstr ""
3338 #: alpine/mailcmd.c:5907
3339 #, c-format
3340 msgid "Can't find folder \"%s\" in %s"
3341 msgstr ""
3343 #: alpine/mailcmd.c:5911
3344 #, c-format
3345 msgid "Can't find folder \"%s\""
3346 msgstr ""
3348 #. TRANSLATORS: This is a question, Print Index ?
3349 #: alpine/mailcmd.c:6254
3350 msgid "Print Index"
3351 msgstr ""
3353 #: alpine/mailcmd.c:6317
3354 msgid "Error printing folder index"
3355 msgstr ""
3357 #: alpine/mailcmd.c:6346
3358 msgid "Error printing message"
3359 msgstr ""
3361 #: alpine/mailcmd.c:6476
3362 msgid "Shown Text"
3363 msgstr ""
3365 #: alpine/mailcmd.c:6476
3366 msgid "Raw Text"
3367 msgstr ""
3369 #: alpine/mailcmd.c:6477
3370 msgid "Free Output"
3371 msgstr ""
3373 #: alpine/mailcmd.c:6477
3374 msgid "Capture Output"
3375 msgstr ""
3377 #: alpine/mailcmd.c:6478
3378 msgid "No Delimiter"
3379 msgstr ""
3381 #: alpine/mailcmd.c:6478
3382 msgid "With Delimiter"
3383 msgstr ""
3385 #: alpine/mailcmd.c:6480
3386 msgid "To Same Pipe"
3387 msgstr ""
3389 #: alpine/mailcmd.c:6480
3390 msgid "To Individual Pipes"
3391 msgstr ""
3393 #: alpine/mailcmd.c:6506
3394 msgid "Internal problem encountered"
3395 msgstr ""
3397 #: alpine/mailcmd.c:6629
3398 #, c-format
3399 msgid "Internal Error: %s"
3400 msgstr ""
3402 #: alpine/mailcmd.c:6652
3403 msgid "Error piping message"
3404 msgstr ""
3406 #: alpine/mailcmd.c:6662
3407 msgid "Pipe command completed"
3408 msgstr ""
3410 #: alpine/mailcmd.c:6676
3411 msgid "HELP FOR PIPE COMMAND"
3412 msgstr ""
3414 #: alpine/mailcmd.c:6746
3415 msgid " has information associated with it "
3416 msgstr ""
3418 #: alpine/mailcmd.c:6747
3419 msgid "that explains how to participate in an email list.  An "
3420 msgstr ""
3422 #: alpine/mailcmd.c:6748
3423 msgid "email list is represented by a single email address that "
3424 msgstr ""
3426 #: alpine/mailcmd.c:6749
3427 msgid "users sharing a common interest can send messages to (known "
3428 msgstr ""
3430 #: alpine/mailcmd.c:6750
3431 msgid "as posting) which are then redistributed to all members "
3432 msgstr ""
3434 #: alpine/mailcmd.c:6751
3435 msgid "of the list (sometimes after review by a moderator)."
3436 msgstr ""
3438 #: alpine/mailcmd.c:6752
3439 msgid "<P>List participation commands in this message include:"
3440 msgstr ""
3442 #: alpine/mailcmd.c:6797
3443 msgid "With the provided comment:<P><BLOCKQUOTE>"
3444 msgstr ""
3446 #: alpine/mailcmd.c:6806
3447 msgid "Posting is <EM>not</EM> allowed on this list"
3448 msgstr ""
3450 #: alpine/mailcmd.c:6890
3451 msgid "MAIL LIST COMMANDS"
3452 msgstr ""
3454 #: alpine/mailcmd.c:6894
3455 msgid "HELP FOR LIST COMMANDS"
3456 msgstr ""
3458 #: alpine/mailcmd.c:6978
3459 msgid "unselect Curthrd"
3460 msgstr ""
3462 #: alpine/mailcmd.c:6983 alpine/folder.c:3288
3463 msgid "unselect Cur"
3464 msgstr ""
3466 #: alpine/mailcmd.c:7042
3467 msgid "HELP FOR SELECT"
3468 msgstr ""
3470 #: alpine/mailcmd.c:7233
3471 msgid "No change resulted.  Matching messages already selected."
3472 msgstr ""
3474 #: alpine/mailcmd.c:7236
3475 #, c-format
3476 msgid "Select failed.  No %smessages selected."
3477 msgstr ""
3479 #: alpine/mailcmd.c:7237
3480 msgid "additional "
3481 msgstr ""
3483 #: alpine/mailcmd.c:7252
3484 #, c-format
3485 msgid "Select matched %s message%s!"
3486 msgstr ""
3488 #: alpine/mailcmd.c:7419
3489 msgid "Flag"
3490 msgstr ""
3492 #: alpine/mailcmd.c:7426
3493 msgid "Pipe"
3494 msgstr ""
3496 #: alpine/mailcmd.c:7441
3497 msgid "Collapse"
3498 msgstr ""
3500 #: alpine/mailcmd.c:7442 alpine/addrbook.c:2503 alpine/addrbook.c:2725
3501 msgid "Expand"
3502 msgstr ""
3504 #: alpine/mailcmd.c:7449
3505 msgid "UnSelect"
3506 msgstr ""
3508 #: alpine/mailcmd.c:7586
3509 msgid "Reply, Forward or Bounce using a role? "
3510 msgstr ""
3512 #: alpine/mailcmd.c:7721 alpine/mailcmd.c:7893
3513 #, c-format
3514 msgid "Invalid number range, missing number before \"-\": %s"
3515 msgstr ""
3517 #: alpine/mailcmd.c:7739
3518 #, c-format
3519 msgid "Invalid message number: %s"
3520 msgstr ""
3522 #: alpine/mailcmd.c:7750 alpine/mailcmd.c:7790
3523 #, c-format
3524 msgid "\"%s\" out of message number range"
3525 msgstr ""
3527 #: alpine/mailcmd.c:7778 alpine/mailcmd.c:7953
3528 #, c-format
3529 msgid "Invalid number range, missing number after \"-\": %s"
3530 msgstr ""
3532 #: alpine/mailcmd.c:7801 alpine/mailcmd.c:7978
3533 #, c-format
3534 msgid "Invalid reverse message number range: %s-%s"
3535 msgstr ""
3537 #: alpine/mailcmd.c:7911
3538 #, c-format
3539 msgid "Invalid thread number: %s"
3540 msgstr ""
3542 #: alpine/mailcmd.c:7924 alpine/mailcmd.c:7967
3543 #, c-format
3544 msgid "\"%s\" out of thread number range"
3545 msgstr ""
3547 #: alpine/mailcmd.c:8169 alpine/mailcmd.c:8257 alpine/mailcmd.c:8586
3548 #: alpine/mailcmd.c:8739 alpine/mailcmd.c:8837 alpine/mailcmd.c:8924
3549 #: alpine/mailcmd.c:9145
3550 msgid "Selecting"
3551 msgstr ""
3553 #: alpine/mailcmd.c:8183
3554 #, c-format
3555 msgid "Invalid date entered: %s"
3556 msgstr ""
3558 #: alpine/mailcmd.c:8289
3559 msgid "[Match_My_Addresses]"
3560 msgstr ""
3562 #: alpine/mailcmd.c:8290
3563 msgid "[Don't_Match_My_Addresses]"
3564 msgstr ""
3566 #. TRANSLATORS: use Current To Address
3567 #: alpine/mailcmd.c:8328
3568 msgid "Cur To"
3569 msgstr ""
3571 #. TRANSLATORS: use Current From Address
3572 #: alpine/mailcmd.c:8333
3573 msgid "Cur From"
3574 msgstr ""
3576 #. TRANSLATORS: use Current Cc Address
3577 #: alpine/mailcmd.c:8338
3578 msgid "Cur Cc"
3579 msgstr ""
3581 #. TRANSLATORS: Match Me means match my address
3582 #: alpine/mailcmd.c:8343
3583 msgid "Match Me"
3584 msgstr ""
3586 #. TRANSLATORS: use Current Subject
3587 #: alpine/mailcmd.c:8356
3588 msgid "Cur Subject"
3589 msgstr ""
3591 #: alpine/mailcmd.c:8661 alpine/mailcmd.c:8680
3592 #, c-format
3593 msgid "Invalid size entered: %s"
3594 msgstr ""
3596 #: alpine/mailcmd.c:8822
3597 msgid "HELP FOR SELECT BASED ON STATUS"
3598 msgstr ""
3600 #: alpine/mailcmd.c:8875
3601 msgid "Rule to NOT match: "
3602 msgstr ""
3604 #: alpine/mailcmd.c:8876
3605 msgid "Rule to match: "
3606 msgstr ""
3608 #: alpine/mailcmd.c:8893
3609 msgid "HELP FOR SELECT BY RULE"
3610 msgstr ""
3612 #: alpine/mailcmd.c:8958
3613 msgid "No rules available. Use Setup/Rules to add some."
3614 msgstr ""
3616 #: alpine/mailcmd.c:8970
3617 msgid "No rules defined, use Setup/Rules"
3618 msgstr ""
3620 #. TRANSLATORS: SELECT A RULE is a screen title
3621 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
3622 #. "rules" is something1
3623 #: alpine/mailcmd.c:8984
3624 msgid "SELECT A RULE"
3625 msgstr ""
3627 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
3628 #. "rules" is something1
3629 #: alpine/mailcmd.c:8985 alpine/roleconf.c:373
3630 msgid "rules"
3631 msgstr ""
3633 #: alpine/mailcmd.c:8986
3634 msgid "HELP FOR SELECTING A RULE NICKNAME"
3635 msgstr ""
3637 #: alpine/mailcmd.c:9069
3638 msgid "Keyword (or keyword initial) to NOT match: "
3639 msgstr ""
3641 #: alpine/mailcmd.c:9071
3642 msgid "Keyword (or keyword initial) to match: "
3643 msgstr ""
3645 #: alpine/mailcmd.c:9075
3646 msgid "Keyword to NOT match: "
3647 msgstr ""
3649 #: alpine/mailcmd.c:9077
3650 msgid "Keyword to match: "
3651 msgstr ""
3653 #: alpine/mailcmd.c:9182
3654 msgid "No keywords defined, use \"keywords\" option in Setup/Config"
3655 msgstr ""
3657 #. TRANSLATORS: SELECT A KEYWORD is a screen title
3658 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
3659 #. "keywords" is something1
3660 #: alpine/mailcmd.c:9195
3661 msgid "SELECT A KEYWORD"
3662 msgstr ""
3664 #: alpine/mailcmd.c:9196 alpine/mailcmd.c:9247
3665 msgid "keywords"
3666 msgstr ""
3668 #: alpine/mailcmd.c:9197
3669 msgid "HELP FOR SELECTING A KEYWORD"
3670 msgstr ""
3672 #: alpine/mailcmd.c:9247
3673 msgid "SELECT KEYWORDS"
3674 msgstr ""
3676 #: alpine/mailcmd.c:9249
3677 msgid "HELP FOR SELECTING KEYWORDS"
3678 msgstr ""
3680 #: alpine/mailcmd.c:9297
3681 msgid "No charsets found? Enter charset manually."
3682 msgstr ""
3684 #. TRANSLATORS: SELECT A CHARACTER SET is a screen title
3685 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
3686 #. "character sets" is something1
3687 #: alpine/mailcmd.c:9318
3688 msgid "SELECT A CHARACTER SET"
3689 msgstr ""
3691 #: alpine/mailcmd.c:9319 alpine/mailcmd.c:9493
3692 msgid "character sets"
3693 msgstr ""
3695 #: alpine/mailcmd.c:9320
3696 msgid "HELP FOR SELECTING A CHARACTER SET"
3697 msgstr ""
3699 #: alpine/mailcmd.c:9430
3700 msgid "Scripts representing groups of related character sets"
3701 msgstr ""
3703 #: alpine/mailcmd.c:9460
3704 msgid "Individual character sets, may be mixed with scripts"
3705 msgstr ""
3707 #: alpine/mailcmd.c:9493
3708 msgid "SELECT CHARACTER SETS"
3709 msgstr ""
3711 #: alpine/mailcmd.c:9495
3712 msgid "HELP FOR SELECTING CHARACTER SETS"
3713 msgstr ""
3715 #: alpine/mailcmd.c:9548
3716 msgid "Resource : "
3717 msgstr ""
3719 #: alpine/mailcmd.c:9552
3720 msgid "Usage    : "
3721 msgstr ""
3723 #: alpine/mailcmd.c:9557 alpine/mailcmd.c:9572
3724 msgid " message"
3725 msgstr ""
3727 #: alpine/mailcmd.c:9559
3728 msgid "s "
3729 msgstr ""
3731 #: alpine/mailcmd.c:9561
3732 msgid " "
3733 msgstr ""
3735 #: alpine/mailcmd.c:9567
3736 msgid "Limit    : "
3737 msgstr ""
3739 #: alpine/mailcmd.c:9574
3740 msgid ""
3741 "s\n"
3742 "\n"
3743 msgstr ""
3745 #: alpine/mailcmd.c:9576
3746 msgid ""
3747 "\n"
3748 "\n"
3749 msgstr ""
3751 #: alpine/mailcmd.c:9583
3752 msgid "Quota Resources Summary"
3753 msgstr ""
3755 #: alpine/mailcmd.c:9584
3756 msgid "QUOTA SUMMARY"
3757 msgstr ""
3759 #: alpine/mailcmd.c:9638
3760 msgid "Choose type of sort : "
3761 msgstr ""
3763 #: alpine/mailcmd.c:9640
3764 msgid "Choose type of sort, or 'R' to reverse current sort : "
3765 msgstr ""
3767 #: alpine/mailcmd.c:9660
3768 msgid "Reverse"
3769 msgstr ""
3771 #. TRANSLATORS: In titlebar, Thd is an abbreviation for Thread, Msg for Message.
3772 #. They are used when there isn't enough space so need to be short.
3773 #. The formatting isn't very flexible. These come before the number
3774 #. of the message or thread, as in
3775 #. Message 17
3776 #. when reading message number 17.
3777 #: alpine/titlebar.c:538 alpine/titlebar.c:548
3778 msgid "Thd"
3779 msgstr ""
3781 #: alpine/titlebar.c:538 alpine/titlebar.c:548
3782 msgid "Thread"
3783 msgstr ""
3785 #: alpine/titlebar.c:540
3786 msgid "Msg"
3787 msgstr ""
3789 #: alpine/titlebar.c:540
3790 msgid "Message"
3791 msgstr ""
3793 #. TRANSLATORS: it might say READONLY or CLOSED in the titlebar, referring to
3794 #. the current folder.
3795 #: alpine/titlebar.c:695
3796 msgid "(CLOSED)"
3797 msgstr ""
3799 #: alpine/titlebar.c:698
3800 msgid "(READONLY)"
3801 msgstr ""
3803 #. TRANSLATORS: the name of the open folder follows this in the titlebar
3804 #: alpine/titlebar.c:792
3805 msgid "Folder: "
3806 msgstr ""
3808 #: alpine/adrbkcmd.c:144
3809 msgid "Error reading entry"
3810 msgstr ""
3812 #: alpine/adrbkcmd.c:149
3813 msgid "Nothing to view"
3814 msgstr ""
3816 #. TRANSLATORS: Nickname is a shorthand name for something
3817 #. TRANSLATORS: these are the headings for setting up a collection of
3818 #. folders, PATH is a filesystem path, VIEW is sort of a technical
3819 #. term that can be used to restrict the View to fewer folders
3820 #: alpine/adrbkcmd.c:158 alpine/adrbkcmd.c:161 alpine/adrbkcmd.c:565
3821 #: alpine/adrbkcmd.c:841 alpine/adrbkcmd.c:1024 alpine/adrbkcmd.c:1032
3822 #: alpine/adrbkcmd.c:1602 alpine/adrbkcmd.c:1863 alpine/adrbkcmd.c:5745
3823 #: alpine/adrbkcmd.c:5857 alpine/folder.c:880 alpine/folder.c:952
3824 #: alpine/folder.c:957 alpine/roleconf.c:2924
3825 msgid "Nickname"
3826 msgstr ""
3828 #. TRANSLATORS: Full name is the name that goes with an email address.
3829 #. For example, in
3830 #. Fred Flintstone <fred@bedrock.org>
3831 #. Fred Flintstone is the Full Name.
3832 #: alpine/adrbkcmd.c:172 alpine/adrbkcmd.c:582 alpine/adrbkcmd.c:846
3833 #: alpine/adrbkcmd.c:1042 alpine/adrbkcmd.c:5865
3834 msgid "Fullname"
3835 msgstr ""
3837 #. TRANSLATORS: Fcc is an abbreviation for File carbon copy. It is like
3838 #. a cc which is a copy of a message that goes to somebody other than the
3839 #. main recipient, only this is a copy of a message which is put into a
3840 #. file on the user's computer.
3841 #: alpine/adrbkcmd.c:183 alpine/adrbkcmd.c:1050 alpine/adrbkcmd.c:5873
3842 msgid "Fcc"
3843 msgstr ""
3845 #. TRANSLATORS: %s is the error message
3846 #: alpine/adrbkcmd.c:271
3847 #, c-format
3848 msgid "Can't format entry: %s"
3849 msgstr ""
3851 #: alpine/adrbkcmd.c:281 alpine/adrbkcmd.c:745 alpine/adrbkcmd.c:817
3852 #: alpine/adrbkcmd.c:6933
3853 msgid "expanded entry"
3854 msgstr ""
3856 #. TRANSLATORS: a screen title. We are viewing an address book
3857 #. TRANSLATORS: screen titles
3858 #: alpine/adrbkcmd.c:291 alpine/adrbkcmd.c:965
3859 #, c-format
3860 msgid "ADDRESS BOOK (View)"
3861 msgstr ""
3863 #. TRANSLATORS: help screen title
3864 #: alpine/adrbkcmd.c:298
3865 msgid "HELP FOR ADDRESS BOOK VIEW"
3866 msgstr ""
3868 #. TRANSLATORS: The address book was changed by some other
3869 #. process. The user is being told that their change (their
3870 #. Update) has been canceled and they should try again.
3871 #: alpine/adrbkcmd.c:424
3872 msgid "Address book changed. Update cancelled. Try again."
3873 msgstr ""
3875 #: alpine/adrbkcmd.c:453
3876 msgid "update"
3877 msgstr ""
3879 #. TRANSLATORS: A question with two choices for the answer. Forward
3880 #. as text means to include the text of the message being forwarded
3881 #. in the new message. Forward as a Vcard attachment means to
3882 #. attach it to the message in a special format so it is recognizable
3883 #. as a Vcard.
3884 #: alpine/adrbkcmd.c:503
3885 msgid "Forward as text or forward as Vcard attachment ? "
3886 msgstr ""
3888 #: alpine/adrbkcmd.c:508 alpine/adrbkcmd.c:4668
3889 msgid "Address book forward cancelled"
3890 msgstr ""
3892 #: alpine/adrbkcmd.c:566 alpine/adrbkcmd.c:580
3893 msgid "Address"
3894 msgstr ""
3896 #. TRANSLATORS: screen title for viewing an address book entry in Rich
3897 #. view mode. Rich just means it is expanded to include everything.
3898 #: alpine/adrbkcmd.c:748
3899 msgid "ADDRESS BOOK (Rich View)"
3900 msgstr ""
3902 #: alpine/adrbkcmd.c:847 alpine/adrbkcmd.c:856
3903 msgid "To Message"
3904 msgstr ""
3906 #. TRANSLATORS: a File Copy is a copy of a sent message saved in a regular
3907 #. file on the computer's disk
3908 #: alpine/adrbkcmd.c:851
3909 msgid "FileCopy"
3910 msgstr ""
3912 #: alpine/adrbkcmd.c:855 alpine/adrbkcmd.c:1058 alpine/adrbkcmd.c:5892
3913 #: alpine/roleconf.c:2943
3914 msgid "Comment"
3915 msgstr ""
3917 #: alpine/adrbkcmd.c:961
3918 msgid "RichView"
3919 msgstr ""
3921 #: alpine/adrbkcmd.c:967
3922 #, c-format
3923 msgid "ADDRESS BOOK (%c%s)"
3924 msgstr ""
3926 #. TRANSLATORS: The following lines go together to form a screen of
3927 #. explanation about how to edit an address book entry.
3929 #: alpine/adrbkcmd.c:996
3930 msgid ""
3931 "\n"
3932 " Fill in the fields. It is ok to leave fields blank."
3933 msgstr ""
3935 #: alpine/adrbkcmd.c:998
3936 msgid ""
3937 "\n"
3938 " To form a list, just enter multiple comma-separated addresses."
3939 msgstr ""
3941 #. TRANSLATORS: Same here, but a different version of the screen.
3942 #: alpine/adrbkcmd.c:1003
3943 msgid ""
3944 "\n"
3945 " Change any of the fields. It is ok to leave fields blank."
3946 msgstr ""
3948 #: alpine/adrbkcmd.c:1006
3949 msgid ""
3950 "\n"
3951 " Since this entry does a directory lookup you may not edit the address field."
3952 msgstr ""
3954 #: alpine/adrbkcmd.c:1009
3955 msgid ""
3956 "\n"
3957 " Additional comma-separated addresses may be entered in the address field."
3958 msgstr ""
3960 #: alpine/adrbkcmd.c:1013
3961 msgid ""
3962 "\n"
3963 " Press \"^X\" to save the entry, \"^C\" to cancel, \"^G\" for help."
3964 msgstr ""
3966 #: alpine/adrbkcmd.c:1015
3967 msgid ""
3968 "\n"
3969 " If you want to use quotation marks inside the Fullname field, it is best"
3970 msgstr ""
3972 #: alpine/adrbkcmd.c:1017
3973 msgid ""
3974 "\n"
3975 " to use single quotation marks; for example: George 'Husky' Washington."
3976 msgstr ""
3978 #: alpine/adrbkcmd.c:1145
3979 #, c-format
3980 msgid "Address book %s cancelled"
3981 msgstr ""
3983 #: alpine/adrbkcmd.c:1174
3984 msgid "Warning: entry has no addresses"
3985 msgstr ""
3987 #: alpine/adrbkcmd.c:1253 alpine/adrbkcmd.c:6469
3988 #, c-format
3989 msgid "Error updating address book: %s"
3990 msgstr ""
3992 #. TRANSLATORS: The first %s is the nickname the user is
3993 #. trying to use that exists in another address book.
3994 #. The second %s is the name of the other address book.
3995 #. The third %s is " as " because it will say something
3996 #. like also exists in <name> as <description>.
3997 #: alpine/adrbkcmd.c:1276
3998 #, c-format
3999 msgid "Warning! Nickname %s also exists in \"%s\"%s%s"
4000 msgstr ""
4002 #: alpine/adrbkcmd.c:1278
4003 msgid " as "
4004 msgstr ""
4006 #. TRANSLATORS: The %s is the nickname of an entry that is already
4007 #. in the address book
4008 #: alpine/adrbkcmd.c:1373
4009 #, c-format
4010 msgid "\"%s\" already in address book."
4011 msgstr ""
4013 #. TRANSLATORS: A question
4014 #: alpine/adrbkcmd.c:1525
4015 msgid "Exit and save changes "
4016 msgstr ""
4018 #: alpine/adrbkcmd.c:1530 alpine/folder.c:1252
4019 msgid "Use ^C to abandon changes you've made"
4020 msgstr ""
4022 #. TRANSLATORS: A question. The %s is a noun describing what is being cancelled.
4023 #: alpine/adrbkcmd.c:1556 alpine/folder.c:1287
4024 #, c-format
4025 msgid "Cancel %s (answering \"Yes\" will abandon any changes made) "
4026 msgstr ""
4028 #: alpine/adrbkcmd.c:1585
4029 msgid "changes"
4030 msgstr ""
4032 #: alpine/adrbkcmd.c:1596 alpine/folder.c:883 alpine/folder.c:964
4033 msgid "Server"
4034 msgstr ""
4036 #: alpine/adrbkcmd.c:1599 alpine/folder.c:4470
4037 msgid "Folder"
4038 msgstr ""
4040 #: alpine/adrbkcmd.c:1634
4041 msgid "New address book added. Use \"$\" to adjust order"
4042 msgstr ""
4044 #. TRANSLATORS: Change was the name of the command the user was
4045 #. trying to perform. It is what was cancelled.
4046 #: alpine/adrbkcmd.c:1703
4047 msgid "Change cancelled: config file not changeable"
4048 msgstr ""
4050 #. TRANSLATORS: Add was the command that is being cancelled.
4051 #: alpine/adrbkcmd.c:1706
4052 msgid "Add cancelled: config file not changeable"
4053 msgstr ""
4055 #. TRANSLATORS: Operation was cancelled because the system management
4056 #. does not allow the changing of global address books
4057 #: alpine/adrbkcmd.c:1718
4058 msgid "Cancelled: Sys. Mgmt. does not allow changing global address books"
4059 msgstr ""
4061 #: alpine/adrbkcmd.c:1720
4062 msgid "Cancelled: Sys. Mgmt. does not allow changing address books"
4063 msgstr ""
4065 #. TRANSLATORS: screen title
4066 #: alpine/adrbkcmd.c:1748
4067 msgid "CHANGE ADDRESS BOOK"
4068 msgstr ""
4070 #. TRANSLATORS: screen title
4071 #: alpine/adrbkcmd.c:1751
4072 msgid "ADD ADDRESS BOOK"
4073 msgstr ""
4075 #. TRANSLATORS: The next few lines go together to explain how to add
4076 #. the address book entry the user is working on.
4077 #: alpine/adrbkcmd.c:1767
4078 msgid ""
4079 " To add a local address book that will be accessed *only* by Alpine running\n"
4080 " on this machine, leave the server field blank."
4081 msgstr ""
4083 #: alpine/adrbkcmd.c:1769
4084 msgid ""
4085 " To add an address book that will be accessed by IMAP, fill in the\n"
4086 " server name."
4087 msgstr ""
4089 #: alpine/adrbkcmd.c:1771
4090 msgid ""
4091 " (NOTE: An address book cannot be accessed by IMAP from\n"
4092 " one Alpine and as a local file from another. It is either always accessed\n"
4093 " by IMAP or it is a local address book which is never accessed by IMAP.)"
4094 msgstr ""
4096 #: alpine/adrbkcmd.c:1773
4097 msgid " In the Folder field, type the remote folder name or local file name."
4098 msgstr ""
4100 #: alpine/adrbkcmd.c:1775
4101 msgid ""
4102 " In the Nickname field, give the address book a nickname or leave it blank."
4103 msgstr ""
4105 #: alpine/adrbkcmd.c:1777
4106 msgid " To get help specific to an item, press ^G."
4107 msgstr ""
4109 #: alpine/adrbkcmd.c:1779
4110 msgid " To exit and save the configuration, press ^X. To cancel, press ^C."
4111 msgstr ""
4113 #: alpine/adrbkcmd.c:1843 alpine/adrbkcmd.c:1849
4114 msgid "Server Name"
4115 msgstr ""
4117 #: alpine/adrbkcmd.c:1856
4118 msgid "Folder Name"
4119 msgstr ""
4121 #: alpine/adrbkcmd.c:1885 alpine/adrbkcmd.c:1966
4122 msgid "Address book change is cancelled"
4123 msgstr ""
4125 #: alpine/adrbkcmd.c:1887 alpine/adrbkcmd.c:1968
4126 msgid "Address book add is cancelled"
4127 msgstr ""
4129 #: alpine/adrbkcmd.c:1896
4130 msgid "No change: Address book change is cancelled"
4131 msgstr ""
4133 #: alpine/adrbkcmd.c:1898
4134 msgid "No change: Address book add is cancelled"
4135 msgstr ""
4137 #: alpine/adrbkcmd.c:1994
4138 msgid "Change cancelled: couldn't save configuration file"
4139 msgstr ""
4141 #: alpine/adrbkcmd.c:1996
4142 msgid "Add cancelled: couldn't save configuration file"
4143 msgstr ""
4145 #: alpine/adrbkcmd.c:2115
4146 #, c-format
4147 msgid "Convert addressbook%s to a remote addrbook "
4148 msgstr ""
4150 #. TRANSLATORS: The user is defining an address book which will be
4151 #. stored on another server. This is called a remote addrbook and
4152 #. this is a question asking for the name of the server.
4153 #: alpine/adrbkcmd.c:2141
4154 #, c-format
4155 msgid "Name of server to contain remote addrbook : "
4156 msgstr ""
4158 #: alpine/adrbkcmd.c:2209
4159 msgid "You now have a chance to change the name of the remote addrbook..."
4160 msgstr ""
4162 #: alpine/adrbkcmd.c:2258 alpine/adrbkcmd.c:2412 alpine/adrbkcmd.c:2520
4163 #: alpine/adrbkcmd.c:2595 alpine/adrbkcmd.c:2866 alpine/mailpart.c:2527
4164 #: alpine/mailpart.c:2578 alpine/mailpart.c:3326
4165 msgid "Error allocating space for message."
4166 msgstr ""
4168 #. TRANSLATORS: Several lines in a row here that go together.
4169 #: alpine/adrbkcmd.c:2263
4170 #, c-format
4171 msgid ""
4172 "\n"
4173 "Your addressbook%s has been copied to the"
4174 msgstr ""
4176 #: alpine/adrbkcmd.c:2266
4177 msgid ""
4178 "\n"
4179 "remote folder \""
4180 msgstr ""
4182 #: alpine/adrbkcmd.c:2269
4183 msgid ""
4184 "\n"
4185 "A definition for this remote address book has been added to your list"
4186 msgstr ""
4188 #: alpine/adrbkcmd.c:2270
4189 msgid ""
4190 "\n"
4191 "of address books. The definition for the address book it was copied"
4192 msgstr ""
4194 #: alpine/adrbkcmd.c:2271
4195 msgid ""
4196 "\n"
4197 "from is also still there. You may want to remove that after you"
4198 msgstr ""
4200 #: alpine/adrbkcmd.c:2272
4201 msgid ""
4202 "\n"
4203 "are confident that the new address book is complete and working."
4204 msgstr ""
4206 #: alpine/adrbkcmd.c:2273
4207 msgid ""
4208 "\n"
4209 "Use the Setup/AddressBooks command to do that.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: alpine/adrbkcmd.c:2278
4213 msgid "Remote Address Book Information"
4214 msgstr ""
4216 #. TRANSLATORS: a screen title
4217 #: alpine/adrbkcmd.c:2280
4218 msgid "ABOUT REMOTE ABOOK"
4219 msgstr ""
4221 #. TRANSLATORS: A literal sig is a way to store a signature
4222 #. in alpine. It isn't a very descriptive name. Instead of
4223 #. storing it in its own file it is stored in the configuration
4224 #. file.
4225 #: alpine/adrbkcmd.c:2387
4226 #, c-format
4227 msgid "Convert signature file \"%s\" to a literal sig "
4228 msgstr ""
4230 #. TRANSLATORS: following lines go together
4231 #: alpine/adrbkcmd.c:2418
4232 #, c-format
4233 msgid ""
4234 "\n"
4235 "Your signature file \"%s\" has been converted"
4236 msgstr ""
4238 #. TRANSLATORS: several lines that go together
4239 #: alpine/adrbkcmd.c:2422 alpine/adrbkcmd.c:2536
4240 msgid ""
4241 "\n"
4242 "to a literal signature, which means it is contained in your"
4243 msgstr ""
4245 #: alpine/adrbkcmd.c:2424 alpine/adrbkcmd.c:2538
4246 msgid ""
4247 "\n"
4248 "Alpine configuration instead of being in a file of its own."
4249 msgstr ""
4251 #: alpine/adrbkcmd.c:2426 alpine/adrbkcmd.c:2540
4252 msgid ""
4253 "\n"
4254 "If that configuration is copied to a remote folder then the"
4255 msgstr ""
4257 #: alpine/adrbkcmd.c:2428 alpine/adrbkcmd.c:2542
4258 msgid ""
4259 "\n"
4260 "signature will be available remotely also."
4261 msgstr ""
4263 #: alpine/adrbkcmd.c:2430 alpine/adrbkcmd.c:2544
4264 msgid ""
4265 "\n"
4266 "Changes to the signature file itself will no longer have any"
4267 msgstr ""
4269 #: alpine/adrbkcmd.c:2432
4270 msgid ""
4271 "\n"
4272 "effect on Alpine but you may still edit the signature with the"
4273 msgstr ""
4275 #: alpine/adrbkcmd.c:2434
4276 msgid ""
4277 "\n"
4278 "Setup/Signature command.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: alpine/adrbkcmd.c:2439 alpine/adrbkcmd.c:2554
4282 msgid "Literal Signature Information"
4283 msgstr ""
4285 #. TRANSLATORS: screen title
4286 #. TRANSLATORS: a screen title
4287 #: alpine/adrbkcmd.c:2441 alpine/adrbkcmd.c:2556
4288 msgid "ABOUT LITERAL SIG"
4289 msgstr ""
4291 #. TRANSLATORS: asking whether a signature file should be converted to what
4292 #. we call a literal signature, which is one contained in the regular
4293 #. configuration file. Think of the set of 4 %s arguments as a
4294 #. single argument which is the name of the signature file.
4295 #: alpine/adrbkcmd.c:2476
4296 #, c-format
4297 msgid "Convert signature file \"%s\"%s%s%s to a literal sig "
4298 msgstr ""
4300 #. TRANSLATORS: Keep the %s's together, they are sort of
4301 #. the name of the file.
4302 #: alpine/adrbkcmd.c:2527
4303 #, c-format
4304 msgid "Your signature file \"%s\"%s%s%s has been converted"
4305 msgstr ""
4307 #: alpine/adrbkcmd.c:2546
4308 msgid ""
4309 "\n"
4310 "effect on Alpine. You may edit the signature with the"
4311 msgstr ""
4313 #: alpine/adrbkcmd.c:2548
4314 msgid ""
4315 "\n"
4316 "Setup/Rules/Roles command.\n"
4317 msgstr ""
4319 #. TRANSLATORS: config is an abbreviation for configuration
4320 #: alpine/adrbkcmd.c:2569
4321 msgid "Error writing rules config."
4322 msgstr ""
4324 #. TRANSLATORS: sig is signature
4325 #: alpine/adrbkcmd.c:2573
4326 #, c-format
4327 msgid "Error converting role sig\n"
4328 msgstr ""
4330 #. TRANSLATORS: several lines that go together
4331 #: alpine/adrbkcmd.c:2600
4332 msgid ""
4333 "\n"
4334 "Some of your Rules are contained in Rule files instead of being directly"
4335 msgstr ""
4337 #: alpine/adrbkcmd.c:2601
4338 msgid ""
4339 "\n"
4340 "contained in your Alpine configuration file. To make those rules"
4341 msgstr ""
4343 #: alpine/adrbkcmd.c:2602
4344 msgid ""
4345 "\n"
4346 "available remotely you will need to move them out of the files."
4347 msgstr ""
4349 #: alpine/adrbkcmd.c:2603
4350 msgid ""
4351 "\n"
4352 "That can be done using the Shuffle command in the appropriate"
4353 msgstr ""
4355 #: alpine/adrbkcmd.c:2604
4356 msgid ""
4357 "\n"
4358 "Setup/Rules subcommands.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: alpine/adrbkcmd.c:2609
4362 msgid "Rule Files Information"
4363 msgstr ""
4365 #. TRANSLATORS: a screen title
4366 #: alpine/adrbkcmd.c:2611
4367 msgid "ABOUT RULE FILES"
4368 msgstr ""
4370 #: alpine/adrbkcmd.c:2634
4371 msgid "eXceptions does not make sense with this command"
4372 msgstr ""
4374 #. TRANSLATORS: AddressBooks is Address Books
4375 #: alpine/adrbkcmd.c:2657
4376 #, c-format
4377 msgid "Config is already remote, convert AddressBooks and signature files "
4378 msgstr ""
4380 #: alpine/adrbkcmd.c:2659
4381 #, c-format
4382 msgid "Config is already remote, convert AddressBooks "
4383 msgstr ""
4385 #: alpine/adrbkcmd.c:2661
4386 #, c-format
4387 msgid "Config is already remote, convert signature files "
4388 msgstr ""
4390 #: alpine/adrbkcmd.c:2726
4391 msgid "Cannot copy config file since it is already remote."
4392 msgstr ""
4394 #: alpine/adrbkcmd.c:2746
4395 #, c-format
4396 msgid "Name of server to contain remote Alpine config : "
4397 msgstr ""
4399 #: alpine/adrbkcmd.c:2808
4400 #, c-format
4401 msgid "Folder to contain remote config : "
4402 msgstr ""
4404 #. TRANSLATORS: several lines that go together
4405 #: alpine/adrbkcmd.c:2871
4406 msgid ""
4407 "\n"
4408 "You may want to save a copy of this information!"
4409 msgstr ""
4411 #: alpine/adrbkcmd.c:2872
4412 msgid ""
4413 "\n"
4414 "\n"
4415 "Your Alpine configuration data has been copied to"
4416 msgstr ""
4418 #: alpine/adrbkcmd.c:2876
4419 msgid ""
4420 "\n"
4421 "To use that remote configuration from this computer you will"
4422 msgstr ""
4424 #: alpine/adrbkcmd.c:2877
4425 msgid ""
4426 "\n"
4427 "have to change the way you start Alpine by using the command line option"
4428 msgstr ""
4430 #: alpine/adrbkcmd.c:2878
4431 msgid ""
4432 "\n"
4433 "\"alpine -p <remote_folder>\". The command should probably be"
4434 msgstr ""
4436 #: alpine/adrbkcmd.c:2884
4437 msgid ""
4438 "\n"
4439 "With PC-Alpine, you may want to create a shortcut which"
4440 msgstr ""
4442 #: alpine/adrbkcmd.c:2885
4443 msgid ""
4444 "\n"
4445 "has the required arguments."
4446 msgstr ""
4448 #: alpine/adrbkcmd.c:2891
4449 msgid ""
4450 "\n"
4451 "The quotes are there around the last argument to protect the special"
4452 msgstr ""
4454 #: alpine/adrbkcmd.c:2892
4455 msgid ""
4456 "\n"
4457 "characters in the folder name (like braces) from the command shell"
4458 msgstr ""
4460 #: alpine/adrbkcmd.c:2893
4461 msgid ""
4462 "\n"
4463 "you use. If you are not running Alpine from a command shell which knows"
4464 msgstr ""
4466 #: alpine/adrbkcmd.c:2894
4467 msgid ""
4468 "\n"
4469 "about quoting, it is possible you will have to remove those quotes"
4470 msgstr ""
4472 #: alpine/adrbkcmd.c:2895
4473 msgid ""
4474 "\n"
4475 "from the command. For example, if you also use PC-Alpine you will probably"
4476 msgstr ""
4478 #: alpine/adrbkcmd.c:2896
4479 msgid ""
4480 "\n"
4481 "want to create a shortcut, and you would not need the quotes there."
4482 msgstr ""
4484 #: alpine/adrbkcmd.c:2897
4485 msgid ""
4486 "\n"
4487 "Without the quotes, the command might look like"
4488 msgstr ""
4490 #: alpine/adrbkcmd.c:2902
4491 msgid ""
4492 "\n"
4493 "Consider creating an alias or shell script to execute this command to make"
4494 msgstr ""
4496 #: alpine/adrbkcmd.c:2903
4497 msgid ""
4498 "\n"
4499 "it more convenient."
4500 msgstr ""
4502 #: alpine/adrbkcmd.c:2905
4503 msgid ""
4504 "\n"
4505 "\n"
4506 "If you want to use your new remote configuration for this session, quit"
4507 msgstr ""
4509 #: alpine/adrbkcmd.c:2906
4510 msgid ""
4511 "\n"
4512 "Alpine now and restart with the changed command line options mentioned "
4513 "above.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: alpine/adrbkcmd.c:2911
4517 msgid "Remote Config Information"
4518 msgstr ""
4520 #. TRANSLATORS: a screen title
4521 #: alpine/adrbkcmd.c:2913
4522 msgid "ABOUT REMOTE CONFIG"
4523 msgstr ""
4525 #. TRANSLATORS: Double quote refers to the " character
4526 #: alpine/adrbkcmd.c:2984
4527 msgid "Double quote not allowed in nickname"
4528 msgstr ""
4530 #: alpine/adrbkcmd.c:2997
4531 msgid "Nickname is already being used"
4532 msgstr ""
4534 #: alpine/adrbkcmd.c:3046
4535 msgid "Delete cancelled: config file not changeable"
4536 msgstr ""
4538 #: alpine/adrbkcmd.c:3064 alpine/adrbkcmd.c:3528 alpine/adrbkcmd.c:3671
4539 msgid ""
4540 "Cancelled: Sys. Mgmt. does not allow changing global address book config"
4541 msgstr ""
4543 #: alpine/adrbkcmd.c:3067 alpine/adrbkcmd.c:3548
4544 msgid "Cancelled: Sys. Mgmt. does not allow changing address book config"
4545 msgstr ""
4547 #. TRANSLATORS: %s is an adjective modifying address books
4548 #: alpine/adrbkcmd.c:3129
4549 #, c-format
4550 msgid "Ignore all default %s address books or just remove this one ? "
4551 msgstr ""
4553 #. TRANSLATORS: global or personal address books
4554 #: alpine/adrbkcmd.c:3131
4555 msgid "global"
4556 msgstr ""
4558 #: alpine/adrbkcmd.c:3131
4559 msgid "personal"
4560 msgstr ""
4562 #: alpine/adrbkcmd.c:3145 alpine/adrbkcmd.c:3157 alpine/adrbkcmd.c:3204
4563 #: alpine/adrbkcmd.c:3225 alpine/adrbkcmd.c:3287 alpine/folder.c:5703
4564 #: alpine/folder.c:5742
4565 msgid "Delete cancelled"
4566 msgstr ""
4568 #. TRANSLATORS: a question
4569 #: alpine/adrbkcmd.c:3152
4570 msgid "Delete this default address book from config "
4571 msgstr ""
4573 #. TRANSLATORS: user is asked whether to remove just data files, just configuration,
4574 #. or both for an address book.
4575 #: alpine/adrbkcmd.c:3178
4576 msgid "Data"
4577 msgstr ""
4579 #: alpine/adrbkcmd.c:3180 alpine/reply.c:1282
4580 msgid "Both"
4581 msgstr ""
4583 #: alpine/adrbkcmd.c:3183
4584 msgid "Delete data, config, or both ? "
4585 msgstr ""
4587 #. TRANSLATORS: a question
4588 #: alpine/adrbkcmd.c:3215
4589 msgid "Delete configuration for highlighted addressbook "
4590 msgstr ""
4592 #. TRANSLATORS: %s is an error message
4593 #: alpine/adrbkcmd.c:3255
4594 #, c-format
4595 msgid "Can't delete data: %s"
4596 msgstr ""
4598 #: alpine/adrbkcmd.c:3257
4599 msgid "Can't delete address book data"
4600 msgstr ""
4602 #: alpine/adrbkcmd.c:3277
4603 #, c-format
4604 msgid ""
4605 "About to delete the contents of address book (%ld entries), really delete "
4606 msgstr ""
4608 #: alpine/adrbkcmd.c:3354
4609 #, c-format
4610 msgid "Trouble deleting data %s%s%s%s"
4611 msgstr ""
4613 #: alpine/adrbkcmd.c:3373
4614 msgid "Addressbook data deleted"
4615 msgstr ""
4617 #: alpine/adrbkcmd.c:3440
4618 msgid "Delete cancelled: couldn't save pine configuration file"
4619 msgstr ""
4621 #. TRANSLATORS: the %s may be "global " or nothing
4622 #: alpine/adrbkcmd.c:3452
4623 #, c-format
4624 msgid "Reverting to default %saddress books"
4625 msgstr ""
4627 #: alpine/adrbkcmd.c:3453
4628 msgid "global "
4629 msgstr ""
4631 #: alpine/adrbkcmd.c:3504
4632 msgid "Shuffle cancelled: config file not changeable"
4633 msgstr ""
4635 #: alpine/adrbkcmd.c:3566
4636 #, c-format
4637 msgid "Shuffle \"%s\" %s%s%s ? "
4638 msgstr ""
4640 #: alpine/adrbkcmd.c:3588
4641 msgid "Shuffle cancelled"
4642 msgstr ""
4644 #: alpine/adrbkcmd.c:3647
4645 msgid "Shuffle cancelled: highlight entry you wish to shuffle"
4646 msgstr ""
4648 #: alpine/adrbkcmd.c:3664
4649 msgid ""
4650 "Cancelled: Sys. Mgmt. does not allow changing address book configuration"
4651 msgstr ""
4653 #. TRANSLATORS: TabSep is a command key label meaning Tab Separated List
4654 #: alpine/adrbkcmd.c:4182
4655 msgid "TabSep"
4656 msgstr ""
4658 #: alpine/adrbkcmd.c:4195
4659 msgid "Export list of addresses, vCard format, or Tab Separated ? "
4660 msgstr ""
4662 #. TRANSLATORS: a screen title
4663 #: alpine/adrbkcmd.c:4200
4664 msgid "HELP FOR EXPORT FORMAT"
4665 msgstr ""
4667 #: alpine/adrbkcmd.c:4249 alpine/addrbook.c:7274
4668 msgid "addresses"
4669 msgstr ""
4671 #: alpine/adrbkcmd.c:4249
4672 msgid "address"
4673 msgstr ""
4675 #: alpine/adrbkcmd.c:4250
4676 msgid "EXPORT"
4677 msgstr ""
4679 #: alpine/adrbkcmd.c:4273
4680 #, c-format
4681 msgid "Error opening file \"%s\" for address export: %s"
4682 msgstr ""
4684 #: alpine/adrbkcmd.c:4393
4685 msgid "List is empty, nothing to export!"
4686 msgstr ""
4688 #: alpine/adrbkcmd.c:4522
4689 msgid "Trouble accessing current entry"
4690 msgstr ""
4692 #: alpine/adrbkcmd.c:4581 alpine/adrbkcmd.c:4725
4693 msgid "Problem creating space for message text"
4694 msgstr ""
4696 #: alpine/adrbkcmd.c:4665
4697 msgid "Expand nicknames"
4698 msgstr ""
4700 #: alpine/adrbkcmd.c:4731
4701 msgid "FORWARDING ADDRESS BOOK ENTRY"
4702 msgstr ""
4704 #: alpine/adrbkcmd.c:5244
4705 #, c-format
4706 msgid "Save highlighted entry to address book or Export to filesystem ? "
4707 msgstr ""
4709 #: alpine/adrbkcmd.c:5246
4710 #, c-format
4711 msgid "Save selected entries to address book or Export to filesystem ? "
4712 msgstr ""
4714 #: alpine/adrbkcmd.c:5248
4715 #, c-format
4716 msgid "Save selected entry to address book or Export to filesystem ? "
4717 msgstr ""
4719 #: alpine/adrbkcmd.c:5309
4720 #, c-format
4721 msgid "Can't re-open address book %s to save from"
4722 msgstr ""
4724 #: alpine/adrbkcmd.c:5367
4725 msgid "No current entry to save"
4726 msgstr ""
4728 #: alpine/adrbkcmd.c:5410
4729 #, c-format
4730 msgid "Saved %d entries to %s"
4731 msgstr ""
4733 #: alpine/adrbkcmd.c:5412
4734 #, c-format
4735 msgid "Saved %d entry to %s"
4736 msgstr ""
4738 #: alpine/adrbkcmd.c:5429
4739 #, c-format
4740 msgid "Entry with nickname \"%.*s\" already exists, replace "
4741 msgstr ""
4743 #: alpine/adrbkcmd.c:5433
4744 #, c-format
4745 msgid "Nicknames \"%.*s\" and \"%.*s\" already exist, replace "
4746 msgstr ""
4748 #: alpine/adrbkcmd.c:5436
4749 #, c-format
4750 msgid "%d of the nicknames already exist, replace "
4751 msgstr ""
4753 #: alpine/adrbkcmd.c:5479
4754 msgid "Saving entries"
4755 msgstr ""
4757 #: alpine/adrbkcmd.c:5493 alpine/adrbkcmd.c:5578
4758 #, c-format
4759 msgid "Error saving entry: %s"
4760 msgstr ""
4762 #: alpine/adrbkcmd.c:5512
4763 #, c-format
4764 msgid "Error replacing entry in %s: %s"
4765 msgstr ""
4767 #: alpine/adrbkcmd.c:5576
4768 #, c-format
4769 msgid "Error saving %s: %s"
4770 msgstr ""
4772 #: alpine/adrbkcmd.c:5612
4773 msgid "Save only partially completed"
4774 msgstr ""
4776 #: alpine/adrbkcmd.c:5691
4777 msgid "AddressBook"
4778 msgstr ""
4780 #: alpine/adrbkcmd.c:5692
4781 msgid "Entry"
4782 msgstr ""
4784 #: alpine/adrbkcmd.c:5695
4785 msgid "Print Address Book or just this Entry? "
4786 msgstr ""
4788 #: alpine/adrbkcmd.c:5699 alpine/adrbkcmd.c:5784
4789 msgid "Address book print cancelled"
4790 msgstr ""
4792 #: alpine/adrbkcmd.c:5717
4793 msgid "selected entries"
4794 msgstr ""
4796 #: alpine/adrbkcmd.c:5720
4797 msgid "address book list"
4798 msgstr ""
4800 #: alpine/adrbkcmd.c:5722
4801 msgid "entry"
4802 msgstr ""
4804 #: alpine/adrbkcmd.c:5724
4805 msgid "address book"
4806 msgstr ""
4808 #. TRANSLATORS: a screen title for address book screen. Almost all of
4809 #. the translatable strings which are all upper case are screen titles.
4810 #: alpine/adrbkcmd.c:6088 alpine/addrbook.c:1537 alpine/addrbook.c:2288
4811 #, c-format
4812 msgid "ADDRESS BOOK"
4813 msgstr ""
4815 #: alpine/adrbkcmd.c:6155
4816 #, c-format
4817 msgid "Really delete %d selected entries"
4818 msgstr ""
4820 #: alpine/adrbkcmd.c:6241
4821 msgid "Deletions completed"
4822 msgstr ""
4824 #: alpine/adrbkcmd.c:6362
4825 #, c-format
4826 msgid "Really delete \"%s\""
4827 msgstr ""
4829 #: alpine/adrbkcmd.c:6370
4830 #, c-format
4831 msgid "Really delete ENTIRE list \"%s\""
4832 msgstr ""
4834 #: alpine/adrbkcmd.c:6376
4835 #, c-format
4836 msgid "Really delete \"%s\" from list"
4837 msgstr ""
4839 #: alpine/adrbkcmd.c:6452
4840 msgid "Entry deleted, address book updated"
4841 msgstr ""
4843 #: alpine/adrbkcmd.c:6481
4844 msgid "Entry not deleted"
4845 msgstr ""
4847 #. TRANSLATORS: go to more complex search screen
4848 #: alpine/adrbkcmd.c:6601
4849 msgid "To complex search"
4850 msgstr ""
4852 #: alpine/adrbkcmd.c:6610
4853 msgid "No LDAP server available for lookup"
4854 msgstr ""
4856 #: alpine/adrbkcmd.c:6620
4857 msgid "String to search for : "
4858 msgstr ""
4860 #: alpine/adrbkcmd.c:6632 alpine/alpine.c:926 pico/pico.c:985
4861 msgid "Cancelled"
4862 msgstr ""
4864 #: alpine/adrbkcmd.c:6644 alpine/mailindx.c:3114 alpine/addrbook.c:2473
4865 #: alpine/addrbook.c:2726
4866 msgid "Search"
4867 msgstr ""
4869 #: alpine/adrbkcmd.c:6648
4870 msgid "Restore"
4871 msgstr ""
4873 #: alpine/adrbkcmd.c:6651
4874 msgid "SEARCH DIRECTORY SERVER"
4875 msgstr ""
4877 #: alpine/adrbkcmd.c:6669
4878 msgid ""
4879 "\n"
4880 " Fill in some of the fields above to create a query."
4881 msgstr ""
4883 #: alpine/adrbkcmd.c:6671
4884 msgid ""
4885 "\n"
4886 " The match will be for the exact string unless you include wildcards (*)."
4887 msgstr ""
4889 #: alpine/adrbkcmd.c:6673
4890 msgid ""
4891 "\n"
4892 " All filled-in fields must match in order to be counted as a match."
4893 msgstr ""
4895 #: alpine/adrbkcmd.c:6675
4896 msgid ""
4897 "\n"
4898 " Press \"^R\" to restore previous query values (if you've queried "
4899 "previously)."
4900 msgstr ""
4902 #: alpine/adrbkcmd.c:6677
4903 msgid ""
4904 "\n"
4905 " \"^G\" for help specific to each item. \"^X\" to make the query, or \"^C\" "
4906 "to cancel."
4907 msgstr ""
4909 #: alpine/adrbkcmd.c:6758
4910 msgid "Search strings too long"
4911 msgstr ""
4913 #: alpine/adrbkcmd.c:6861 pith/ldap.c:193
4914 msgid "Missing hostname in LDAP address"
4915 msgstr ""
4917 #: alpine/adrbkcmd.c:6876 pith/ldap.c:218
4918 #, c-format
4919 msgid "No email address available for \"%s\""
4920 msgstr ""
4922 #: alpine/adrbkcmd.c:6935
4923 msgid "DIRECTORY ENTRY"
4924 msgstr ""
4926 #: alpine/adrbkcmd.c:6939
4927 msgid "HELP FOR DIRECTORY VIEW"
4928 msgstr ""
4930 #: alpine/adrbkcmd.c:7113
4931 msgid "No address to compose to"
4932 msgstr ""
4934 #: alpine/adrbkcmd.c:7329
4935 msgid "[ Binary Data ]"
4936 msgstr ""
4938 #: alpine/adrbkcmd.c:7597
4939 #, c-format
4940 msgid "No host in %s"
4941 msgstr ""
4943 #: alpine/adrbkcmd.c:7605
4944 msgid "Searching for LDAP url"
4945 msgstr ""
4947 #: alpine/adrbkcmd.c:7629
4948 msgid "LDAP search failed: can't initialize"
4949 msgstr ""
4951 #: alpine/adrbkcmd.c:7660
4952 #, c-format
4953 msgid "LDAP search failed: %s"
4954 msgstr ""
4956 #: alpine/adrbkcmd.c:7681
4957 msgid "No matches found for url"
4958 msgstr ""
4960 #. TRANSLATORS: sigs refers to signatures, which the user was trying to convert
4961 #: alpine/alpine.c:520
4962 #, c-format
4963 msgid "trouble converting sigs\n"
4964 msgstr ""
4966 #: alpine/alpine.c:633
4967 #, c-format
4968 msgid "Failed to disable mail driver \"%s\": name not found"
4969 msgstr ""
4971 #: alpine/alpine.c:654
4972 #, c-format
4973 msgid "Failed to disable SASL authenticator \"%s\": name not found"
4974 msgstr ""
4976 #: alpine/alpine.c:669 alpine/alpine.c:698
4977 #, c-format
4978 msgid "Bad encryption range: \"%s\": resetting to default"
4979 msgstr ""
4981 #: alpine/alpine.c:680
4982 #, c-format
4983 msgid "Bad default encryption range: \"%s\""
4984 msgstr ""
4986 #: alpine/alpine.c:708
4987 #, c-format
4988 msgid ""
4989 "Minimum encryption protocol (%s) bigger than maximum value (%s). Reversing..."
4990 msgstr ""
4992 #: alpine/alpine.c:718
4993 msgid "Security alert: SSL maximum encryption version was set to SSLv3."
4994 msgstr ""
4996 #: alpine/alpine.c:755
4997 #, c-format
4998 msgid "Who are you? (Unable to look up login name)\n"
4999 msgstr ""
5001 #: alpine/alpine.c:776
5002 #, c-format
5003 msgid ""
5004 "Can't access terminal or input is not a terminal. Redirection of\n"
5005 "standard input is not allowed. For example \"pine < file\" doesn't work.\n"
5006 "%c"
5007 msgstr ""
5009 #: alpine/alpine.c:788
5010 #, c-format
5011 msgid "Terminal type (environment variable TERM) not set.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: alpine/alpine.c:791
5015 #, c-format
5016 msgid "Terminal type \"%s\" is unknown.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: alpine/alpine.c:794
5020 #, c-format
5021 msgid "Can't open terminal capabilities database.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: alpine/alpine.c:797
5025 #, c-format
5026 msgid ""
5027 "Your terminal, of type \"%s\", is lacking functions needed to run alpine.\n"
5028 msgstr ""
5030 #: alpine/alpine.c:832
5031 msgid "Warning: sensitive authentication data included in debug file"
5032 msgstr ""
5034 #. TRANSLATORS: file is computer data
5035 #: alpine/alpine.c:914
5036 msgid "File to open : "
5037 msgstr ""
5039 #. TRANSLATORS: file is computer data
5040 #: alpine/alpine.c:941
5041 msgid "No file to open"
5042 msgstr ""
5044 #: alpine/alpine.c:957
5045 #, c-format
5046 msgid "Problem reading standard input: %s"
5047 msgstr ""
5049 #. TRANSLATORS: file is computer file being read by user
5050 #: alpine/alpine.c:982
5051 msgid "file"
5052 msgstr ""
5054 #. TRANSLATORS: this is in the title bar at top of screen
5055 #: alpine/alpine.c:984
5056 msgid "FILE VIEW"
5057 msgstr ""
5059 #: alpine/alpine.c:997
5060 #, c-format
5061 msgid "Can't display \"%s\": %s"
5062 msgstr ""
5064 #: alpine/alpine.c:998
5065 msgid "Standard Input"
5066 msgstr ""
5068 #. TRANSLATORS: refers to bad email address
5069 #: alpine/alpine.c:1054
5070 #, c-format
5071 msgid "Bad address: %s"
5072 msgstr ""
5074 #: alpine/alpine.c:1105
5075 msgid "Only mailto URLs are allowed with file attachments"
5076 msgstr ""
5078 #: alpine/alpine.c:1114
5079 #, c-format
5080 msgid "Unrecognized URL \"%s\""
5081 msgstr ""
5083 #. TRANSLATORS: Initial Keystroke List is the literal name of an option
5084 #: alpine/alpine.c:1136
5085 msgid "Executing Initial Keystroke List......"
5086 msgstr ""
5088 #: alpine/alpine.c:1184
5089 msgid "Please wait, opening mail folder......"
5090 msgstr ""
5092 #: alpine/alpine.c:1237
5093 msgid "No folder to open"
5094 msgstr ""
5096 #: alpine/alpine.c:1274
5097 #, c-format
5098 msgid "Unable to open folder \"%s\""
5099 msgstr ""
5101 #: alpine/alpine.c:1301
5102 msgid "No inbox!  Folder to open as inbox : "
5103 msgstr ""
5105 #: alpine/alpine.c:1313
5106 msgid "Folder open cancelled"
5107 msgstr ""
5109 #. TRANSLATORS: Inbox-Path and PINERC are literal, not to be translated
5110 #: alpine/alpine.c:1326
5111 msgid "Preserve folder as \"Inbox-Path\" in PINERC"
5112 msgstr ""
5114 #: alpine/alpine.c:1347 pith/mailcmd.c:911
5115 msgid "No folder opened"
5116 msgstr ""
5118 #: alpine/alpine.c:1391
5119 msgid "Use Compose command to continue interrupted message."
5120 msgstr ""
5122 #: alpine/alpine.c:1403
5123 #, c-format
5124 msgid "WARNING! Over your disk quota by %s bytes (%s)"
5125 msgstr ""
5127 #. TRANSLATORS: config is an abbreviation for configuration
5128 #: alpine/alpine.c:1416
5129 msgid ""
5130 "Note: some of your config options conflict with site policy and are ignored"
5131 msgstr ""
5133 #. TRANSLATORS: Pruned-Folders is literal
5134 #: alpine/alpine.c:1421
5135 msgid "Note: ignoring Pruned-Folders outside of default collection for saves"
5136 msgstr ""
5138 #: alpine/alpine.c:1427
5139 msgid ""
5140 "Note: Mail-Check-Interval=0 may cause IMAP server connection to time out"
5141 msgstr ""
5143 #. TRANSLATORS: These next few are headings on the Main alpine menu.
5144 #. It's nice if the dashes can be made to line up vertically.
5146 #: alpine/alpine.c:1607
5147 #, c-format
5148 msgid " %s     HELP               -  Get help using Alpine"
5149 msgstr ""
5151 #: alpine/alpine.c:1609
5152 #, c-format
5153 msgid " %s     COMPOSE MESSAGE    -  Compose and send%s a message"
5154 msgstr ""
5156 #. TRANSLATORS: We think of sending an email message or posting a news message.
5157 #. The message is shown as Compose and send/post a message
5158 #: alpine/alpine.c:1612
5159 msgid "/post"
5160 msgstr ""
5162 #: alpine/alpine.c:1613
5163 #, c-format
5164 msgid " %s     MESSAGE INDEX      -  View messages in current folder"
5165 msgstr ""
5167 #: alpine/alpine.c:1615
5168 #, c-format
5169 msgid " %s     FOLDER LIST        -  Select a folder%s to view"
5170 msgstr ""
5172 #. TRANSLATORS: When news is supported the message above becomes
5173 #. Select a folder OR news group to view
5174 #: alpine/alpine.c:1618
5175 msgid " OR news group"
5176 msgstr ""
5178 #: alpine/alpine.c:1619
5179 #, c-format
5180 msgid " %s     ADDRESS BOOK       -  Update address book"
5181 msgstr ""
5183 #: alpine/alpine.c:1621
5184 #, c-format
5185 msgid " %s     SETUP              -  Configure Alpine Options"
5186 msgstr ""
5188 #. TRANSLATORS: final Main menu line
5189 #: alpine/alpine.c:1624
5190 #, c-format
5191 msgid " %s     QUIT               -  Leave the Alpine program"
5192 msgstr ""
5194 #: alpine/alpine.c:1826
5195 #, c-format
5196 msgid "Debug level set to %s"
5197 msgstr ""
5199 #. TRANSLATORS: This is a screen title
5200 #: alpine/alpine.c:1861
5201 msgid "HELP FOR MAIN MENU"
5202 msgstr ""
5204 #. TRANSLATORS: list refers to list of commands in main menu
5205 #: alpine/alpine.c:1890
5206 msgid "Already at top of list"
5207 msgstr ""
5209 #: alpine/alpine.c:1906
5210 msgid "Already at bottom of list"
5211 msgstr ""
5213 #. TRANSLATORS: This is a screen title
5214 #: alpine/alpine.c:1914
5215 msgid "ALPINE RELEASE NOTES"
5216 msgstr ""
5218 #. TRANSLATORS: screen title
5219 #: alpine/alpine.c:2179
5220 msgid "MAIN MENU"
5221 msgstr ""
5223 #. TRANSLATORS: screen title
5224 #: alpine/alpine.c:2418
5225 msgid "SETUP EXCEPTIONS"
5226 msgstr ""
5228 #: alpine/alpine.c:2424
5229 msgid "not eXceptions"
5230 msgstr ""
5232 #. TRANSLATORS: screen title
5233 #: alpine/alpine.c:2429 alpine/alpine.c:2629
5234 msgid "SETUP"
5235 msgstr ""
5237 #: alpine/alpine.c:2432 alpine/alpine.c:2657 alpine/alpine.c:2660
5238 msgid "eXceptions"
5239 msgstr ""
5241 #: alpine/alpine.c:2443
5242 msgid ""
5243 "Need argument \"-x <except_config>\" or \"PINERCEX\" file to use eXceptions"
5244 msgstr ""
5246 #: alpine/alpine.c:2445
5247 msgid ""
5248 "Need argument \"-x <except_config>\" or \".pinercex\" file to use eXceptions"
5249 msgstr ""
5251 #. TRANSLATORS: starting here we have a whole screen of help text
5252 #: alpine/alpine.c:2501
5253 msgid ""
5254 "This is the Setup screen for Alpine. Choose from the following commands:\n"
5255 msgstr ""
5257 #: alpine/alpine.c:2504
5258 msgid "(E) Exit Setup:\n"
5259 msgstr ""
5261 #: alpine/alpine.c:2505
5262 msgid "    This puts you back at the Main Menu.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: alpine/alpine.c:2509 alpine/alpine.c:2606
5266 msgid "(X) eXceptions:\n"
5267 msgstr ""
5269 #: alpine/alpine.c:2510 alpine/alpine.c:2607
5270 msgid ""
5271 "    This command is different from the rest. It is not actually a command\n"
5272 msgstr ""
5274 #: alpine/alpine.c:2511 alpine/alpine.c:2608
5275 msgid ""
5276 "    itself. Instead, it is a toggle which modifies the behavior of the\n"
5277 msgstr ""
5279 #: alpine/alpine.c:2512 alpine/alpine.c:2609
5280 msgid ""
5281 "    other commands. You toggle Exceptions editing on and off with this\n"
5282 msgstr ""
5284 #: alpine/alpine.c:2513 alpine/alpine.c:2610
5285 msgid ""
5286 "    command. When it is off you will be editing (changing) your regular\n"
5287 msgstr ""
5289 #: alpine/alpine.c:2514 alpine/alpine.c:2611
5290 msgid ""
5291 "    configuration file. When it is on you will be editing your exceptions\n"
5292 msgstr ""
5294 #: alpine/alpine.c:2515 alpine/alpine.c:2612
5295 msgid ""
5296 "    configuration file. For example, you might want to type the command \n"
5297 msgstr ""
5299 #: alpine/alpine.c:2516 alpine/alpine.c:2613
5300 msgid ""
5301 "    \"eXceptions\" followed by \"Kolor\" to setup different screen colors\n"
5302 msgstr ""
5304 #: alpine/alpine.c:2517 alpine/alpine.c:2614
5305 msgid "    on a particular platform.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: alpine/alpine.c:2518 alpine/alpine.c:2599
5309 msgid ""
5310 "    (Note: this command does not show up on the keymenu at the bottom of\n"
5311 msgstr ""
5313 #: alpine/alpine.c:2519 alpine/alpine.c:2600
5314 msgid ""
5315 "    the screen unless you press \"O\" for \"Other Commands\" --but you "
5316 "don't\n"
5317 msgstr ""
5319 #: alpine/alpine.c:2520 alpine/alpine.c:2601
5320 msgid "    need to press the \"O\" in order to invoke the command.)\n"
5321 msgstr ""
5323 #: alpine/alpine.c:2525
5324 msgid "(P) Printer:\n"
5325 msgstr ""
5327 #: alpine/alpine.c:2526
5328 msgid "    Allows you to set a default printer and to define custom\n"
5329 msgstr ""
5331 #: alpine/alpine.c:2527
5332 msgid "    print commands.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: alpine/alpine.c:2532
5336 msgid "(N) Newpassword:\n"
5337 msgstr ""
5339 #: alpine/alpine.c:2533
5340 msgid "    Change your password.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: alpine/alpine.c:2538
5344 msgid "(C) Config:\n"
5345 msgstr ""
5347 #: alpine/alpine.c:2539
5348 msgid "    Allows you to set or unset many features of Alpine.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: alpine/alpine.c:2540
5352 msgid "    You may also set the values of many options with this command.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: alpine/alpine.c:2545
5356 msgid "(S) Signature:\n"
5357 msgstr ""
5359 #: alpine/alpine.c:2546
5360 msgid "    Enter or edit a custom signature which will\n"
5361 msgstr ""
5363 #: alpine/alpine.c:2547
5364 msgid "    be included with each new message you send.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: alpine/alpine.c:2551
5368 msgid "(A) AddressBooks:\n"
5369 msgstr ""
5371 #: alpine/alpine.c:2552
5372 msgid "    Define a non-default address book.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: alpine/alpine.c:2555
5376 msgid "(L) collectionLists:\n"
5377 msgstr ""
5379 #: alpine/alpine.c:2556
5380 msgid ""
5381 "    You may define groups of folders to help you better organize your mail.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: alpine/alpine.c:2559
5385 msgid "(R) Rules:\n"
5386 msgstr ""
5388 #: alpine/alpine.c:2560
5389 msgid "    This has up to six sub-categories: Roles, Index Colors, Filters,\n"
5390 msgstr ""
5392 #: alpine/alpine.c:2561
5393 msgid "    SetScores, Search, and Other. If the Index Colors option is\n"
5394 msgstr ""
5396 #: alpine/alpine.c:2562
5397 msgid "    missing you may turn it on (if possible) with Setup/Kolor.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: alpine/alpine.c:2563
5401 msgid ""
5402 "    If Roles is missing it has probably been administratively disabled.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: alpine/alpine.c:2567
5406 msgid "(D) Directory:\n"
5407 msgstr ""
5409 #: alpine/alpine.c:2568
5410 msgid ""
5411 "    Define an LDAP Directory server for Alpine's use. A directory server is\n"
5412 msgstr ""
5414 #: alpine/alpine.c:2569
5415 msgid "    similar to an address book, but it is usually maintained by an\n"
5416 msgstr ""
5418 #: alpine/alpine.c:2570
5419 msgid "    organization. It is similar to a telephone directory.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: alpine/alpine.c:2574
5423 msgid "(K) Kolor:\n"
5424 msgstr ""
5426 #: alpine/alpine.c:2575
5427 msgid ""
5428 "    Set custom colors for various parts of the Alpine screens. For example, "
5429 "the\n"
5430 msgstr ""
5432 #: alpine/alpine.c:2576
5433 msgid ""
5434 "    command key labels, the titlebar at the top of each page, and quoted\n"
5435 msgstr ""
5437 #: alpine/alpine.c:2577
5438 msgid "    sections of messages you are viewing.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: alpine/alpine.c:2581
5442 msgid "(M) S/MIME:\n"
5443 msgstr ""
5445 #: alpine/alpine.c:2582
5446 msgid "    Setup for using S/MIME to verify signed messages, decrypt\n"
5447 msgstr ""
5449 #: alpine/alpine.c:2583
5450 msgid "    encrypted messages, and to sign or encrypt outgoing messages.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: alpine/alpine.c:2587
5454 msgid "(U) xoaUth2:\n"
5455 msgstr ""
5457 #: alpine/alpine.c:2588
5458 msgid "    Set client-id and client-secret to use the XOAUTH2\n"
5459 msgstr ""
5461 #: alpine/alpine.c:2589
5462 msgid "    authenticator.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: alpine/alpine.c:2592
5466 msgid "(Z) RemoteConfigSetup:\n"
5467 msgstr ""
5469 #: alpine/alpine.c:2593
5470 msgid ""
5471 "    This is a command you will probably only want to use once, if at all.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: alpine/alpine.c:2594
5475 msgid ""
5476 "    It helps you transfer your Alpine configuration data to an IMAP server,\n"
5477 msgstr ""
5479 #: alpine/alpine.c:2595
5480 msgid ""
5481 "    where it will be accessible from any of the computers you read mail\n"
5482 msgstr ""
5484 #: alpine/alpine.c:2596
5485 msgid ""
5486 "    from (using Alpine). The idea behind a remote configuration is that you\n"
5487 msgstr ""
5489 #: alpine/alpine.c:2597
5490 msgid ""
5491 "    can change your configuration in one place and have that change show\n"
5492 msgstr ""
5494 #: alpine/alpine.c:2598
5495 msgid "    up on all of the computers you use.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: alpine/alpine.c:2615
5499 msgid ""
5500 "    (Note: this command does not do anything unless you have a "
5501 "configuration\n"
5502 msgstr ""
5504 #: alpine/alpine.c:2616
5505 msgid ""
5506 "    with exceptions enabled (you don't have that). Common ways to enable an\n"
5507 msgstr ""
5509 #: alpine/alpine.c:2617
5510 msgid ""
5511 "    exceptions config are the command line argument \"-x <exception_config>"
5512 "\";\n"
5513 msgstr ""
5515 #: alpine/alpine.c:2618
5516 msgid ""
5517 "    or the existence of the file \".pinercex\" for Unix Alpine, or \"PINERCEX"
5518 "\")\n"
5519 msgstr ""
5521 #: alpine/alpine.c:2619
5522 msgid "    for PC-Alpine.)\n"
5523 msgstr ""
5525 #: alpine/alpine.c:2620
5526 msgid ""
5527 "    (Another note: this command does not show up on the keymenu at the "
5528 "bottom\n"
5529 msgstr ""
5531 #: alpine/alpine.c:2621
5532 msgid ""
5533 "    of the screen unless you press \"O\" for \"Other Commands\" --but you\n"
5534 msgstr ""
5536 #: alpine/alpine.c:2622
5537 msgid "    don't need to press the \"O\" in order to invoke the command.)\n"
5538 msgstr ""
5540 #: alpine/alpine.c:2628
5541 msgid "Information About Setup Command"
5542 msgstr ""
5544 #: alpine/alpine.c:2750
5545 msgid "Config file not changeable"
5546 msgstr ""
5548 #: alpine/alpine.c:2755
5549 msgid "Problem accessing configuration"
5550 msgstr ""
5552 #: alpine/alpine.c:2764 alpine/alpine.c:2786
5553 msgid "SIGNATURE EDITOR"
5554 msgstr ""
5556 #: alpine/alpine.c:2840
5557 msgid "Type of rule setup : "
5558 msgstr ""
5560 #: alpine/alpine.c:2859
5561 msgid "Try turning on color with the Setup/Kolor command."
5562 msgstr ""
5564 #: alpine/alpine.c:2902
5565 msgid "Password changing not configured for this version of Alpine."
5566 msgstr ""
5568 #: alpine/alpine.c:3240
5569 msgid "Quit even though 1 new mail just arrived"
5570 msgstr ""
5572 #: alpine/alpine.c:3242
5573 #, c-format
5574 msgid "Quit even though %lu new messages just arrived"
5575 msgstr ""
5577 #: alpine/alpine.c:3246
5578 msgid "Quit even though new mail just arrived"
5579 msgstr ""
5581 #: alpine/alpine.c:3259
5582 msgid "Really quit Alpine"
5583 msgstr ""
5585 #: alpine/alpine.c:3283
5586 msgid "Alpine finished"
5587 msgstr ""
5589 #: alpine/alpine.c:3499
5590 #, c-format
5591 msgid ""
5592 "No more available memory.\n"
5593 "Alpine Exiting"
5594 msgstr ""
5596 #: alpine/alpine.c:3501
5597 #, c-format
5598 msgid ""
5599 "Problem detected: \"%s\".\n"
5600 "Alpine Exiting."
5601 msgstr ""
5603 #: alpine/alpine.c:3721
5604 msgid "PC-Alpine MAIN MENU Help"
5605 msgstr ""
5607 #: alpine/folder.c:60
5608 msgid "Enter newsgroup name (or partial name to get a list): "
5609 msgstr ""
5611 #: alpine/folder.c:61
5612 msgid "Use \"X\" to mark selections in list mode"
5613 msgstr ""
5615 #: alpine/folder.c:62
5616 msgid "ALTER folder selection : "
5617 msgstr ""
5619 #: alpine/folder.c:63
5620 msgid "Select by folder Name or Contents ? "
5621 msgstr ""
5623 #: alpine/folder.c:64
5624 msgid "Select by which folder property ? "
5625 msgstr ""
5627 #: alpine/folder.c:66
5628 msgid "Folder and directory of the same name will be deleted.  Continue"
5629 msgstr ""
5631 #. TRANSLATORS: The all upper case things are screen titles
5632 #: alpine/folder.c:258
5633 msgid "FOLDER LIST"
5634 msgstr ""
5636 #: alpine/folder.c:261
5637 msgid "HELP FOR FOLDERS"
5638 msgstr ""
5640 #: alpine/folder.c:365
5641 #, c-format
5642 msgid "SETUP EXCEPTIONS COLLECTION LIST"
5643 msgstr ""
5645 #: alpine/folder.c:366
5646 #, c-format
5647 msgid "HELP FOR SETUP EXCEPTIONS COLLECTIONS"
5648 msgstr ""
5650 #: alpine/folder.c:369
5651 #, c-format
5652 msgid "SETUP COLLECTION LIST"
5653 msgstr ""
5655 #: alpine/folder.c:370
5656 #, c-format
5657 msgid "HELP FOR SETUP COLLECTIONS"
5658 msgstr ""
5660 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
5661 #. contexts is something1
5662 #: alpine/folder.c:377 alpine/folder.c:857
5663 msgid "contexts"
5664 msgstr ""
5666 #: alpine/folder.c:418
5667 msgid "GOTO: SELECT FOLDER"
5668 msgstr ""
5670 #: alpine/folder.c:421
5671 msgid "HELP FOR OPENING FOLDERS"
5672 msgstr ""
5674 #: alpine/folder.c:430 alpine/folder.c:489
5675 msgid "All folders displayed for Incoming Collection"
5676 msgstr ""
5678 #: alpine/folder.c:477
5679 msgid "SAVE: SELECT FOLDER"
5680 msgstr ""
5682 #: alpine/folder.c:480
5683 msgid "HELP FOR SAVING MESSAGES TO FOLDERS"
5684 msgstr ""
5686 #: alpine/folder.c:534
5687 msgid "SUBSCRIBE: SELECT FOLDER"
5688 msgstr ""
5690 #: alpine/folder.c:537
5691 msgid "HELP SELECTING NEWSGROUP TO SUBSCRIBE TO"
5692 msgstr ""
5694 #: alpine/folder.c:574
5695 msgid "NEWS: SELECT GROUP"
5696 msgstr ""
5698 #: alpine/folder.c:577
5699 msgid "HELP FOR SELECTING NEWSGROUP TO POST TO"
5700 msgstr ""
5702 #: alpine/folder.c:656
5703 #, c-format
5704 msgid "List of folders matching \"%s*\""
5705 msgstr ""
5707 #: alpine/folder.c:688
5708 msgid "FCC: SELECT FOLDER"
5709 msgstr ""
5711 #: alpine/folder.c:691
5712 msgid "HELP FOR SELECTING THE FCC"
5713 msgstr ""
5715 #: alpine/folder.c:762
5716 msgid "SELECT FOLDER"
5717 msgstr ""
5719 #: alpine/folder.c:767
5720 msgid "HELP FOR SELECTING CURRENT FOLDER"
5721 msgstr ""
5723 #: alpine/folder.c:771 alpine/folder.c:775
5724 msgid "HELP FOR SELECTING FOLDER"
5725 msgstr ""
5727 #: alpine/folder.c:856
5728 msgid "COLLECTION LIST"
5729 msgstr ""
5731 #: alpine/folder.c:861
5732 msgid "HELP FOR COLLECTION LIST"
5733 msgstr ""
5735 #: alpine/folder.c:886 alpine/folder.c:972
5736 msgid "Path"
5737 msgstr ""
5739 #: alpine/folder.c:921
5740 #, c-format
5741 msgid "FOLDER COLLECTION %s"
5742 msgstr ""
5744 #: alpine/folder.c:932
5745 msgid ""
5746 "\n"
5747 "   Fill in the fields above to add a Folder Collection to your"
5748 msgstr ""
5750 #: alpine/folder.c:934
5751 msgid ""
5752 "\n"
5753 "   COLLECTION LIST screen."
5754 msgstr ""
5756 #: alpine/folder.c:936
5757 msgid ""
5758 "\n"
5759 "   Use the \"^G\" command to get help specific to each item, and"
5760 msgstr ""
5762 #: alpine/folder.c:938
5763 msgid ""
5764 "\n"
5765 "   use \"^X\" when finished."
5766 msgstr ""
5768 #: alpine/folder.c:1234
5769 msgid "Problem testing for directory existence"
5770 msgstr ""
5772 #: alpine/folder.c:1240
5773 #, c-format
5774 msgid "Exit and save changes"
5775 msgstr ""
5777 #: alpine/folder.c:1242
5778 #, c-format
5779 msgid "Exit, saving changes and creating Path"
5780 msgstr ""
5782 #: alpine/folder.c:1273 pico/browse.c:2325
5783 msgid "Edit"
5784 msgstr ""
5786 #: alpine/folder.c:1285
5787 msgid "Cancel Add (answering \"Yes\" will abandon any changes made) "
5788 msgstr ""
5790 #: alpine/folder.c:1288
5791 #, c-format
5792 msgid "%s Cancelled) "
5793 msgstr ""
5795 #: alpine/folder.c:1353
5796 msgid "Fetching default directory"
5797 msgstr ""
5799 #: alpine/folder.c:1397
5800 #, c-format
5801 msgid "Already subscribed to \"%s\""
5802 msgstr ""
5804 #: alpine/folder.c:1441
5805 msgid "Fetching folder data"
5806 msgstr ""
5808 #: alpine/folder.c:1889
5809 msgid "[No Folders in Collection]"
5810 msgstr ""
5812 #: alpine/folder.c:1908
5813 msgid "[Select Here to See Expanded List]"
5814 msgstr ""
5816 #: alpine/folder.c:2306
5817 msgid "Already in List Mode"
5818 msgstr ""
5820 #: alpine/folder.c:2310
5821 msgid "No Folders!  Can't enter List Mode"
5822 msgstr ""
5824 #: alpine/folder.c:2336
5825 msgid "No Folders!  Nothing to View"
5826 msgstr ""
5828 #: alpine/folder.c:2489 alpine/folder.c:5311
5829 msgid "Empty folder collection.  No folder to rename!"
5830 msgstr ""
5832 #: alpine/folder.c:2499
5833 msgid "Empty folder collection.  No folder to delete!"
5834 msgstr ""
5836 #: alpine/folder.c:2536
5837 msgid "May only shuffle Incoming-Folders."
5838 msgstr ""
5840 #: alpine/folder.c:2539
5841 msgid "No folders to shuffle."
5842 msgstr ""
5844 #: alpine/folder.c:2542
5845 msgid "Shuffle only makes sense with more than one folder."
5846 msgstr ""
5848 #: alpine/folder.c:2648
5849 msgid "Empty folder collection.  No folder to select!"
5850 msgstr ""
5852 #: alpine/folder.c:2664
5853 msgid "Folder List Zoom mode is now off"
5854 msgstr ""
5856 #: alpine/folder.c:2668
5857 #, c-format
5858 msgid "In Zoomed list of %s folders. Use \"Z\" to restore regular list"
5859 msgstr ""
5861 #: alpine/folder.c:2690
5862 msgid "No selected folders to Zoom on"
5863 msgstr ""
5865 #: alpine/folder.c:2693
5866 msgid "No Folders to Zoom on!"
5867 msgstr ""
5869 #. TRANSLATORS: we are asking for confirmation about abandonding selections
5870 #. in the address book.
5871 #: alpine/folder.c:2713 alpine/addrbook.c:3002
5872 msgid "Really abandon your selections "
5873 msgstr ""
5875 #: alpine/folder.c:2736
5876 msgid "Invalid Folder Name"
5877 msgstr ""
5879 #: alpine/folder.c:2755
5880 #, c-format
5881 msgid "%lu total message%s, %lu of them recent"
5882 msgstr ""
5884 #: alpine/folder.c:2759
5885 #, c-format
5886 msgid "%s: Trouble checking for recent mail"
5887 msgstr ""
5889 #: alpine/folder.c:2766
5890 msgid "No folder to check! Can't get recent info"
5891 msgstr ""
5893 #: alpine/folder.c:2812
5894 msgid "Collection not updated"
5895 msgstr ""
5897 #: alpine/folder.c:2872 alpine/folder.c:3838
5898 msgid "Empty folder list!"
5899 msgstr ""
5901 #: alpine/folder.c:2922
5902 msgid "Name of new folder : "
5903 msgstr ""
5905 #: alpine/folder.c:2934 alpine/folder.c:4511 alpine/folder.c:5388
5906 msgid "Folder name can't begin with dot"
5907 msgstr ""
5909 #: alpine/folder.c:2937 alpine/folder.c:4514
5910 #, c-format
5911 msgid "Config feature \"%s\" enables names beginning with dot"
5912 msgstr ""
5914 #: alpine/folder.c:2945
5915 #, c-format
5916 msgid "Can't add folder named %s"
5917 msgstr ""
5919 #. TRANSLATORS: go to parent directory one level up
5920 #: alpine/folder.c:2982 alpine/folder.c:3097
5921 msgid "ParentDir"
5922 msgstr ""
5924 #. TRANSLATORS: go to Collection List
5925 #: alpine/folder.c:2988 alpine/folder.c:3116
5926 msgid "ClctnList"
5927 msgstr ""
5929 #: alpine/folder.c:3006 alpine/folder.c:3168
5930 msgid "View Dir"
5931 msgstr ""
5933 #. TRANSLATORS: New Messages
5934 #: alpine/folder.c:3059
5935 msgid "NewMsgs"
5936 msgstr ""
5938 #: alpine/folder.c:3275
5939 msgid "Properties"
5940 msgstr ""
5942 #: alpine/folder.c:3306
5943 #, c-format
5944 msgid "Select \"%s\" not supported in Incoming Folders"
5945 msgstr ""
5947 #: alpine/folder.c:3320 alpine/folder.c:3407
5948 msgid "Unsupported Select option"
5949 msgstr ""
5951 #: alpine/folder.c:3443
5952 msgid "No change resulted"
5953 msgstr ""
5955 #: alpine/folder.c:3444
5956 msgid "No messages in intersection"
5957 msgstr ""
5959 #: alpine/folder.c:3449
5960 msgid "No change resulted.  Matching folders already selected."
5961 msgstr ""
5963 #: alpine/folder.c:3547
5964 #, c-format
5965 msgid "Now in directory: %s"
5966 msgstr ""
5968 #: alpine/folder.c:3552
5969 msgid "Returned to collection's top directory"
5970 msgstr ""
5972 #: alpine/folder.c:3670 pith/mailcmd.c:565
5973 #, c-format
5974 msgid "Can't find Incoming Folder %s."
5975 msgstr ""
5977 #: alpine/folder.c:3785
5978 msgid "Error creating file"
5979 msgstr ""
5981 #: alpine/folder.c:3800
5982 msgid "Copying folder"
5983 msgstr ""
5985 #: alpine/folder.c:3813
5986 #, c-format
5987 msgid "Error exporting to %s"
5988 msgstr ""
5990 #: alpine/folder.c:3824
5991 #, c-format
5992 msgid "No messages in %s to export"
5993 msgstr ""
5995 #: alpine/folder.c:3827
5996 msgid "Can't open folder for exporting"
5997 msgstr ""
5999 #: alpine/folder.c:3891
6000 #, c-format
6001 msgid "Can't import file outside of %s"
6002 msgstr ""
6004 #: alpine/folder.c:3951
6005 #, c-format
6006 msgid "Error importing to %s"
6007 msgstr ""
6009 #: alpine/folder.c:3957
6010 #, c-format
6011 msgid "No messages in file %s"
6012 msgstr ""
6014 #: alpine/folder.c:3961
6015 #, c-format
6016 msgid "Can't open file %s for import"
6017 msgstr ""
6019 #: alpine/folder.c:4083
6020 msgid "Cancelled: config file not editable"
6021 msgstr ""
6023 #: alpine/folder.c:4184
6024 msgid "Use Inbox Host"
6025 msgstr ""
6027 #. TRANSLATORS: a mail drop is a place where mail is copied to so you
6028 #. can read it.
6029 #: alpine/folder.c:4199
6030 msgid "Use a Mail Drop"
6031 msgstr ""
6033 #: alpine/folder.c:4205
6034 msgid "Do Not use a Mail Drop"
6035 msgstr ""
6037 #: alpine/folder.c:4214
6038 #, c-format
6039 msgid "Name of Mail Drop server : "
6040 msgstr ""
6042 #: alpine/folder.c:4216
6043 #, c-format
6044 msgid "Name of server to contain destination folder : "
6045 msgstr ""
6047 #: alpine/folder.c:4218
6048 #, c-format
6049 msgid "Name of Inbox server : "
6050 msgstr ""
6052 #: alpine/folder.c:4220
6053 #, c-format
6054 msgid "Name of server to contain added folder : "
6055 msgstr ""
6057 #: alpine/folder.c:4305 alpine/folder.c:4308
6058 msgid "HELP FOR DESTINATION SERVER "
6059 msgstr ""
6061 #: alpine/folder.c:4310 alpine/folder.c:4313
6062 msgid "HELP FOR MAILDROP NAME "
6063 msgstr ""
6065 #: alpine/folder.c:4316
6066 msgid "HELP FOR INBOX SERVER "
6067 msgstr ""
6069 #: alpine/folder.c:4319
6070 msgid "HELP FOR SERVER NAME "
6071 msgstr ""
6073 #: alpine/folder.c:4348 alpine/folder.c:4553 alpine/folder.c:4688
6074 msgid "INBOX change cancelled"
6075 msgstr ""
6077 #: alpine/folder.c:4349 alpine/folder.c:4554 alpine/folder.c:4638
6078 #: alpine/folder.c:4689
6079 msgid "Addition of new folder cancelled"
6080 msgstr ""
6082 #: alpine/folder.c:4463
6083 msgid "Create Folder"
6084 msgstr ""
6086 #: alpine/folder.c:4468
6087 msgid "Create Directory"
6088 msgstr ""
6090 #: alpine/folder.c:4501
6091 msgid "#move folders may only be the INBOX or in the Incoming Collection"
6092 msgstr ""
6094 #: alpine/folder.c:4536
6095 msgid "Can't have trailing directory delimiters!"
6096 msgstr ""
6098 #: alpine/folder.c:4548
6099 msgid "HELP FOR FOLDER NAME "
6100 msgstr ""
6102 #: alpine/folder.c:4625
6103 msgid "A subfolder name is required, there is no default subfolder name"
6104 msgstr ""
6106 #: alpine/folder.c:4634
6107 msgid "HELP FOR SUBFOLDER NAME "
6108 msgstr ""
6110 #: alpine/folder.c:4651
6111 #, c-format
6112 msgid "Cannot add folder %s in current context"
6113 msgstr ""
6115 #: alpine/folder.c:4665
6116 #, c-format
6117 msgid "Nickname for folder \"%s\" : "
6118 msgstr ""
6120 #: alpine/folder.c:4678
6121 #, c-format
6122 msgid "Nickname cannot be \"%s\""
6123 msgstr ""
6125 #: alpine/folder.c:4721
6126 #, c-format
6127 msgid "Incoming folder \"%s\" already exists"
6128 msgstr ""
6130 #: alpine/folder.c:4751
6131 #, c-format
6132 msgid "Error checking for %s"
6133 msgstr ""
6135 #: alpine/folder.c:4992
6136 msgid "To All Grps"
6137 msgstr ""
6139 #: alpine/folder.c:5026
6140 msgid "Fetching newsgroup list"
6141 msgstr ""
6143 #: alpine/folder.c:5061
6144 msgid "No group substring to match! Use ^T to list all news groups."
6145 msgstr ""
6147 #: alpine/folder.c:5115
6148 msgid "No groups to select from!"
6149 msgstr ""
6151 #: alpine/folder.c:5118
6152 #, c-format
6153 msgid "News group \"%s\" didn't match any existing groups"
6154 msgstr ""
6156 #: alpine/folder.c:5164
6157 msgid "Subscribe cancelled"
6158 msgstr ""
6160 #: alpine/folder.c:5194 alpine/folder.c:5242 alpine/folder.c:5259
6161 #, c-format
6162 msgid "Error subscribing to \"%s\""
6163 msgstr ""
6165 #: alpine/folder.c:5225
6166 msgid "Subscriptions failed, subscribed to no new groups"
6167 msgstr ""
6169 #: alpine/folder.c:5265
6170 #, c-format
6171 msgid "Subscribed to \"%s\""
6172 msgstr ""
6174 #: alpine/folder.c:5306
6175 msgid "Can't rename news groups!"
6176 msgstr ""
6178 #: alpine/folder.c:5319
6179 #, c-format
6180 msgid "Can't change special folder name \"%s\""
6181 msgstr ""
6183 #: alpine/folder.c:5349
6184 msgid "Rename cancelled: folder not in editable config file"
6185 msgstr ""
6187 #: alpine/folder.c:5364
6188 msgid "nickname"
6189 msgstr ""
6191 #: alpine/folder.c:5366 pith/bldaddr.c:654
6192 msgid "directory"
6193 msgstr ""
6195 #: alpine/folder.c:5366
6196 msgid "folder"
6197 msgstr ""
6199 #: alpine/folder.c:5391
6200 msgid "Config feature \"s\" enables names beginning with dot"
6201 msgstr ""
6203 #: alpine/folder.c:5400
6204 #, c-format
6205 msgid "Folder \"%s\" already exists"
6206 msgstr ""
6208 #: alpine/folder.c:5409
6209 #, c-format
6210 msgid "Can't rename incoming folder to %s"
6211 msgstr ""
6213 #: alpine/folder.c:5412
6214 #, c-format
6215 msgid "Can't rename folder to %s"
6216 msgstr ""
6218 #: alpine/folder.c:5436
6219 msgid "Folder rename cancelled"
6220 msgstr ""
6222 #: alpine/folder.c:5582
6223 #, c-format
6224 msgid "Really unsubscribe from \"%s\""
6225 msgstr ""
6227 #: alpine/folder.c:5603
6228 #, c-format
6229 msgid "Error unsubscribing from \"%s\""
6230 msgstr ""
6232 #: alpine/folder.c:5661
6233 #, c-format
6234 msgid "Can't delete special folder \"%s\"."
6235 msgstr ""
6237 #: alpine/folder.c:5667
6238 msgid "Deletion cancelled: folder not in editable config file"
6239 msgstr ""
6241 #: alpine/folder.c:5692
6242 #, c-format
6243 msgid "Can't delete non-empty directory \"%s\"%s."
6244 msgstr ""
6246 #: alpine/folder.c:5704
6247 msgid "No folder deleted"
6248 msgstr ""
6250 #: alpine/folder.c:5711
6251 msgid "Nickname only"
6252 msgstr ""
6254 #: alpine/folder.c:5712
6255 msgid "Both Folder and Nickname"
6256 msgstr ""
6258 #: alpine/folder.c:5715
6259 msgid "DELETE only Nickname or Both nickname and folder? "
6260 msgstr ""
6262 #: alpine/folder.c:5743
6263 msgid "Nothing deleted"
6264 msgstr ""
6266 #: alpine/folder.c:5873
6267 msgid "folder list"
6268 msgstr ""
6270 #: alpine/folder.c:5888
6271 #, c-format
6272 msgid "String in folder %s to match : "
6273 msgstr ""
6275 #: alpine/folder.c:5921
6276 msgid "Name Select"
6277 msgstr ""
6279 #: alpine/folder.c:5922
6280 msgid "Content Select"
6281 msgstr ""
6283 #: alpine/folder.c:5928
6284 msgid "Select \"Text\" not supported in Incoming Folders"
6285 msgstr ""
6287 #: alpine/folder.c:6060
6288 msgid "Unseen msgs"
6289 msgstr ""
6291 #: alpine/folder.c:6061
6292 msgid "New msgs"
6293 msgstr ""
6295 #: alpine/folder.c:6062
6296 msgid "msg Count"
6297 msgstr ""
6299 #: alpine/folder.c:6068
6300 msgid "Select \"Properties\" not supported in Incoming Folders"
6301 msgstr ""
6303 #: alpine/folder.c:6136
6304 msgid "Toggle Comparison"
6305 msgstr ""
6307 #: alpine/folder.c:6537
6308 #, c-format
6309 msgid "Check of folder %s failed. Continue "
6310 msgstr ""
6312 #: alpine/folder.c:6539 alpine/folder.c:6542
6313 #, c-format
6314 msgid "Check of %s failed. Continue "
6315 msgstr ""
6317 #: alpine/folder.c:6544
6318 #, c-format
6319 msgid "Check failed. Continue "
6320 msgstr ""
6322 #: alpine/folder.c:6603
6323 msgid "Cannot shuffle INBOX"
6324 msgstr ""
6326 #: alpine/folder.c:6634
6327 msgid "Shuffle cancelled: config file not editable"
6328 msgstr ""
6330 #: alpine/folder.c:6647
6331 msgid "Back"
6332 msgstr ""
6334 #: alpine/folder.c:6671
6335 msgid "Shuffle cancelled: unexpected trouble shuffling"
6336 msgstr ""
6338 #: alpine/folder.c:6685
6339 msgid "Cannot shuffle from one config file to another."
6340 msgstr ""
6342 #: alpine/folder.c:6859
6343 msgid "Can't post messages, NNTP server needs to be configured"
6344 msgstr ""
6346 #: alpine/folder.c:6866
6347 msgid "Getting full list of groups for posting"
6348 msgstr ""
6350 #. TRANSLATORS: the first %s is the folder type, it may be address book or
6351 #. configuration. The second %s is the folder name. Of course, the HTML
6352 #. tags should be left as is.
6353 #: alpine/remote.c:105
6354 #, c-format
6355 msgid ""
6356 "<HTML><P>The data in the remote %s folder<P><CENTER>%s</CENTER><P>looks "
6357 "suspicious. The reason for the suspicion is<P><CENTER>"
6358 msgstr ""
6360 #: alpine/remote.c:111
6361 #, c-format
6362 msgid ""
6363 "header \"%s\" is missing</CENTER><P>The special header \"%s\" is missing "
6364 "from the last message in the folder. This indicates that something is wrong. "
6365 "You should probably answer \"No\" so that you don't use the corrupt data. "
6366 "Then you should investigate further."
6367 msgstr ""
6369 #: alpine/remote.c:117
6370 msgid ""
6371 "\"Received\" headers detected</CENTER><P>The last message in the folder "
6372 "contains \"Received\" headers. This usually indicates that the message was "
6373 "put there by the mail delivery system. Alpine does not add those Received "
6374 "headers. You should probably answer \"No\" so that you don't use the corrupt "
6375 "data. Then you should investigate further."
6376 msgstr ""
6378 #: alpine/remote.c:120
6379 #, c-format
6380 msgid ""
6381 "Unexpected value for header \"%s\"</CENTER><P>The special header \"%s\" in "
6382 "the last message in the folder has an unexpected value (%s) after it. This "
6383 "probably indicates that something is wrong. This value would not normally be "
6384 "put there by Alpine. You should probably answer \"No\" so that you don't use "
6385 "the corrupt data. Then you should investigate further."
6386 msgstr ""
6388 #: alpine/remote.c:126
6389 #, c-format
6390 msgid ""
6391 "Unexpected value for header \"%s\"</CENTER><P>The special header \"%s\" in "
6392 "the last message in the folder has an unexpected value (1) after it. It "
6393 "appears that it may have been put there by a Pine with a version number less "
6394 "than 4.50. If you believe that you have changed this data with an older Pine "
6395 "more recently than you've changed it with this version of Alpine, then you "
6396 "can probably safely answer \"Yes\". If you do not understand why this has "
6397 "happened, you should probably answer \"No\" so that you don't use the "
6398 "corrupt data. Then you should investigate further."
6399 msgstr ""
6401 #: alpine/remote.c:132
6402 #, c-format
6403 msgid ""
6404 "Unexpected value for header \"%s\"</CENTER><P>The special header \"%s\" in "
6405 "the last message in the folder has an unexpected value (%s) after it. This "
6406 "is the right sort of value that Alpine would normally put there, but it "
6407 "doesn't match the value from the first message in the folder. This may "
6408 "indicate that something is wrong. Unless you understand why this has "
6409 "happened, you should probably answer \"No\" so that you don't use the "
6410 "corrupt data. Then you should investigate further."
6411 msgstr ""
6413 #: alpine/remote.c:155
6414 msgid "REMOTE DATA FORGERY WARNING"
6415 msgstr ""
6417 #: alpine/remote.c:178
6418 #, c-format
6419 msgid ""
6420 "\n"
6421 "The data in the remote %s folder\n"
6422 "\n"
6423 "   %s\n"
6424 "\n"
6425 "looks suspicious. The reason for the suspicion is\n"
6426 "\n"
6427 "   "
6428 msgstr ""
6430 #: alpine/remote.c:184
6431 #, c-format
6432 msgid ""
6433 "header \"%s\" is missing\n"
6434 "\n"
6435 "The special header \"%s\" is missing from the last message\n"
6436 "in the folder. This indicates that something is wrong.\n"
6437 "You should probably answer \"No\" so that you don't use the corrupt data.\n"
6438 "Then you should investigate further.\n"
6439 "\n"
6440 msgstr ""
6442 #: alpine/remote.c:189
6443 #, c-format
6444 msgid ""
6445 "\"Received\" headers detected\n"
6446 "\n"
6447 "The last message in the folder contains \"Received\" headers.\n"
6448 "This usually indicates that the message was put there by the\n"
6449 "mail delivery system. Alpine does not add those Received headers.\n"
6450 "You should probably answer \"No\" so that you don't use the corrupt data.\n"
6451 "Then you should investigate further.\n"
6452 "\n"
6453 msgstr ""
6455 #: alpine/remote.c:193
6456 #, c-format
6457 msgid ""
6458 "Unexpected value for header \"%s\"\n"
6459 "\n"
6460 "The special header \"%s\" in the last message in the folder\n"
6461 "has an unexpected value (%s) after it. This probably\n"
6462 "indicates that something is wrong. This value would not normally be put\n"
6463 "there by Alpine. You should probably answer \"No\" so that you don't use\n"
6464 "the corrupt data. Then you should investigate further.\n"
6465 "\n"
6466 msgstr ""
6468 #: alpine/remote.c:198
6469 #, c-format
6470 msgid ""
6471 "Unexpected value for header \"%s\"\n"
6472 "\n"
6473 "The special header \"%s\" in the last message in the folder\n"
6474 "has an unexpected value (1) after it. It appears that it may have been\n"
6475 "put there by a Pine with a version number less than 4.50.\n"
6476 "If you believe that you have changed this data with an older Pine more\n"
6477 "recently than you've changed it with this version of Alpine, then you can\n"
6478 "probably safely answer \"Yes\". If you do not understand why this has\n"
6479 "happened, you should probably answer \"No\" so that you don't use the\n"
6480 "corrupt data. Then you should investigate further.\n"
6481 "\n"
6482 msgstr ""
6484 #: alpine/remote.c:203
6485 #, c-format
6486 msgid ""
6487 "Unexpected value for header \"%s\"\n"
6488 "\n"
6489 "The special header \"%s\" in the last message in the folder\n"
6490 "has an unexpected\n"
6491 "value (%s) after it. This is\n"
6492 "the right sort of value that Alpine would normally put there, but it\n"
6493 "doesn't match the value from the first message in the folder. This may\n"
6494 "indicate that something is wrong. Unless you understand why this has "
6495 "happened,\n"
6496 "you should probably answer \"No\" so that you don't use the\n"
6497 "corrupt data. Then you should investigate further.\n"
6498 "\n"
6499 msgstr ""
6501 #: alpine/remote.c:210
6502 #, c-format
6503 msgid "Suspicious data in \"%s\": Continue anyway "
6504 msgstr ""
6506 #: alpine/remote.c:223
6507 #, c-format
6508 msgid "Can't open remote %s"
6509 msgstr ""
6511 #. TRANSLATORS: The argument is the command name being piped to.
6512 #: alpine/pipe.c:142
6513 #, c-format
6514 msgid "Error opening pipe: %s"
6515 msgstr ""
6517 #: alpine/setup.c:45
6518 msgid "SETUP CONFIGURATION"
6519 msgstr ""
6521 #: alpine/setup.c:46
6522 msgid "SETUP CONFIGURATION EXCEPTIONS"
6523 msgstr ""
6525 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
6526 #. configuration is something1
6527 #: alpine/setup.c:437 alpine/flagmaint.c:164 alpine/colorconf.c:105
6528 #: alpine/colorconf.c:2918 alpine/smime.c:718 alpine/smime.c:1503
6529 #: alpine/smime.c:1778
6530 msgid "configuration"
6531 msgstr ""
6533 #: alpine/setup.c:528 alpine/confscroll.c:1902
6534 msgid "Leave unset and use default "
6535 msgstr ""
6537 #: alpine/setup.c:690 alpine/setup.c:837
6538 #, c-format
6539 msgid "Turn on incoming folders with Config feature \"%s\""
6540 msgstr ""
6542 #: alpine/setup.c:709 alpine/setup.c:730 alpine/setup.c:742
6543 msgid "Using default, monitor all incoming folders"
6544 msgstr ""
6546 #: alpine/setup.c:728
6547 msgid "List is unchanged"
6548 msgstr ""
6550 #: alpine/setup.c:825
6551 msgid "Incoming folders to be monitored"
6552 msgstr ""
6554 #: alpine/setup.c:843
6555 msgid "SELECT FOLDERS TO MONITOR"
6556 msgstr ""
6558 #: alpine/setup.c:843
6559 msgid "folders"
6560 msgstr ""
6562 #: alpine/setup.c:845
6563 msgid "HELP FOR SELECTING FOLDERS"
6564 msgstr ""
6566 #. TRANSLATORS: Set and Rule Values are the headings for an option
6567 #. that can take one of several values. Underneath the Set heading
6568 #. will be a column where one possibility is turned on (is Set).
6569 #. The other column will be very short descriptions of what
6570 #. the possibilities are (the Rule Values).
6571 #: alpine/flagmaint.c:113 alpine/confscroll.c:246
6572 msgid "Set"
6573 msgstr ""
6575 #: alpine/flagmaint.c:113
6576 msgid "Flag/Keyword Name"
6577 msgstr ""
6579 #: alpine/flagmaint.c:163
6580 msgid "FLAG MAINTENANCE"
6581 msgstr ""
6583 #: alpine/flagmaint.c:191
6584 msgid "Keyword to be added : "
6585 msgstr ""
6587 #: alpine/flagmaint.c:209
6588 msgid "Keyword already configured, changing nickname"
6589 msgstr ""
6591 #: alpine/flagmaint.c:214
6592 #, c-format
6593 msgid "Optional nickname for \"%s\" : "
6594 msgstr ""
6596 #: alpine/confscroll.c:53
6597 msgid "HELP FOR SETUP CONFIGURATION"
6598 msgstr ""
6600 #. TRANSLATORS: Empty Value is what is shown in the configuration
6601 #. screen when the user not only does not set an option but also
6602 #. wants to explicitly not use the default value. Empty value means
6603 #. an option with no value.
6604 #: alpine/confscroll.c:59
6605 msgid "Empty Value"
6606 msgstr ""
6608 #: alpine/confscroll.c:60
6609 msgid "<Empty Value>"
6610 msgstr ""
6612 #. TRANSLATORS: No Value set is similar to Empty Value, but the
6613 #. user has not explicitly decided to not use the default. It is
6614 #. just an option which the user has left at the default value.
6615 #: alpine/confscroll.c:64
6616 msgid "No Value Set"
6617 msgstr ""
6619 #. TRANSLATORS: Value is Fixed is what is displayed in the config
6620 #. screen when the system managers have set an option to a specific
6621 #. value and they don't allow the user to change it. The value
6622 #. is fixed to a certain value. This isn't the same word as
6623 #. Repaired, it means Unchanging.
6624 #: alpine/confscroll.c:70
6625 msgid "Value is Fixed"
6626 msgstr ""
6628 #: alpine/confscroll.c:246
6629 msgid "Rule Values"
6630 msgstr ""
6632 #: alpine/confscroll.c:480
6633 msgid "Screen too small"
6634 msgstr ""
6636 #. TRANSLATORS: "Config file not changeable," is what replaces the %s
6637 #: alpine/confscroll.c:487 alpine/confscroll.c:1359
6638 #, c-format
6639 msgid "%s can't change options or settings"
6640 msgstr ""
6642 #: alpine/confscroll.c:489 alpine/confscroll.c:1361
6643 msgid "Config file not changeable,"
6644 msgstr ""
6646 #: alpine/confscroll.c:676 alpine/roleconf.c:6534
6647 msgid "No help yet."
6648 msgstr ""
6650 #: alpine/confscroll.c:750 alpine/confscroll.c:836
6651 msgid "Already at end of screen"
6652 msgstr ""
6654 #: alpine/confscroll.c:792 alpine/confscroll.c:881
6655 msgid "Already at start of screen"
6656 msgstr ""
6658 #: alpine/confscroll.c:1266
6659 msgid "Current item contains the only match"
6660 msgstr ""
6662 #: alpine/confscroll.c:1271
6663 msgid "Search wrapped: word found in text above current line"
6664 msgstr ""
6666 #: alpine/confscroll.c:1272
6667 msgid "Search wrapped: word found in text below current line"
6668 msgstr ""
6670 #: alpine/confscroll.c:1274
6671 msgid "Search wrapped to beginning: word found"
6672 msgstr ""
6674 #: alpine/confscroll.c:1277
6675 msgid "Word found in text above current line"
6676 msgstr ""
6678 #: alpine/confscroll.c:1278
6679 msgid "Word found in text below current line"
6680 msgstr ""
6682 #: alpine/confscroll.c:1300
6683 msgid "Moved to top"
6684 msgstr ""
6686 #: alpine/confscroll.c:1315
6687 msgid "Moved to bottom"
6688 msgstr ""
6690 #. TRANSLATORS: Command <command letter> not defined here.
6691 #. Leave the trailing %s which might be a parenthetical
6692 #. remark.
6693 #: alpine/confscroll.c:1376
6694 #, c-format
6695 msgid "Command \"%s\" not defined here.%s"
6696 msgstr ""
6698 #: alpine/confscroll.c:1680
6699 msgid "Decrease"
6700 msgstr ""
6702 #: alpine/confscroll.c:1684
6703 msgid "Increase"
6704 msgstr ""
6706 #: alpine/confscroll.c:1703
6707 msgid "Only single value allowed.  Use \"Change\"."
6708 msgstr ""
6710 #: alpine/confscroll.c:1729
6711 msgid "Enter text to insert before \"%.*w\": "
6712 msgstr ""
6714 #: alpine/confscroll.c:1743 alpine/print.c:747
6715 msgid "Add To"
6716 msgstr ""
6718 #: alpine/confscroll.c:1745 alpine/print.c:749
6719 msgid "Replace or Add To default value ? "
6720 msgstr ""
6722 #: alpine/confscroll.c:1766 alpine/confscroll.c:1794
6723 #, c-format
6724 msgid "Enter the numeric text to be added : "
6725 msgstr ""
6727 #: alpine/confscroll.c:1768 alpine/confscroll.c:1796
6728 #, c-format
6729 msgid "Enter the text to be added : "
6730 msgstr ""
6732 #: alpine/confscroll.c:1780
6733 #, c-format
6734 msgid "Enter the  numeric replacement text : "
6735 msgstr ""
6737 #: alpine/confscroll.c:1782
6738 #, c-format
6739 msgid "Enter the  replacement text : "
6740 msgstr ""
6742 #. TRANSLATORS: Insert new item before current item
6743 #: alpine/confscroll.c:1815 alpine/print.c:800
6744 msgid "InsertBefore"
6745 msgstr ""
6747 #: alpine/confscroll.c:1815 alpine/print.c:800
6748 msgid "InsertAfter"
6749 msgstr ""
6751 #: alpine/confscroll.c:1876 alpine/confscroll.c:1884 alpine/print.c:889
6752 #, c-format
6753 msgid "Can't add %s to list"
6754 msgstr ""
6756 #: alpine/confscroll.c:1892 alpine/confscroll.c:2264
6757 msgid "Entry must be numeric"
6758 msgstr ""
6760 #: alpine/confscroll.c:1936
6761 #, c-format
6762 msgid "Enter text to insert after \"%.*s\": "
6763 msgstr ""
6765 #: alpine/confscroll.c:1938
6766 #, c-format
6767 msgid "Enter text to insert before \"%.*s\": "
6768 msgstr ""
6770 #: alpine/confscroll.c:1959 alpine/confscroll.c:2296
6771 #, c-format
6772 msgid "Minimum value is %s"
6773 msgstr ""
6775 #: alpine/confscroll.c:1984 alpine/confscroll.c:2313
6776 #, c-format
6777 msgid "Maximum value is %s"
6778 msgstr ""
6780 #: alpine/confscroll.c:2010 alpine/confscroll.c:2024 alpine/print.c:916
6781 #, c-format
6782 msgid "Override default with %s"
6783 msgstr ""
6785 #: alpine/confscroll.c:2040 alpine/print.c:931
6786 msgid "No set value to delete"
6787 msgstr ""
6789 #: alpine/confscroll.c:2044
6790 #, c-format
6791 msgid "Delete (unused) %s from %s "
6792 msgstr ""
6794 #: alpine/confscroll.c:2056
6795 #, c-format
6796 msgid "Really delete %s%s from %s "
6797 msgstr ""
6799 #: alpine/confscroll.c:2092
6800 msgid "Value not deleted"
6801 msgstr ""
6803 #: alpine/confscroll.c:2156
6804 #, c-format
6805 msgid "Change field %s list entry : "
6806 msgstr ""
6808 #: alpine/confscroll.c:2163
6809 #, c-format
6810 msgid "Change numeric field %s value : "
6811 msgstr ""
6813 #: alpine/confscroll.c:2165
6814 #, c-format
6815 msgid "Change field %s value : "
6816 msgstr ""
6818 #: alpine/confscroll.c:2335
6819 msgid "Can't shuffle single-valued setting"
6820 msgstr ""
6822 #: alpine/confscroll.c:2350
6823 msgid "Shuffle only makes sense when there is more than one value defined"
6824 msgstr ""
6826 #: alpine/confscroll.c:2779 alpine/confscroll.c:3006 alpine/colorconf.c:1274
6827 msgid "Delete old unused personal option setting"
6828 msgstr ""
6830 #: alpine/confscroll.c:4314
6831 msgid "<Ignored: using Literal-Signature instead>"
6832 msgstr ""
6834 #. TRANSLATORS: In the configuration screen, telling the user we
6835 #. can't change this option because the system administrator
6836 #. prohibits it.
6837 #: alpine/confscroll.c:4568 pith/conf.c:7237
6838 msgid "Can't change value fixed by sys-admin."
6839 msgstr ""
6841 #: alpine/confscroll.c:4862
6842 #, c-format
6843 msgid "Warning: \"%s\" is overridden in your exceptions configuration"
6844 msgstr ""
6846 #: alpine/confscroll.c:4888
6847 msgid "FIXING PINERC"
6848 msgstr ""
6850 #: alpine/confscroll.c:4892
6851 msgid "Some of your options conflict with site policy.  Investigate"
6852 msgstr ""
6854 #: alpine/confscroll.c:4916
6855 #, c-format
6856 msgid "Your setting for %s is "
6857 msgstr ""
6859 #: alpine/confscroll.c:4936 alpine/confscroll.c:4945 alpine/confscroll.c:4949
6860 #, c-format
6861 msgid "Your setting for %s is %s"
6862 msgstr ""
6864 #: alpine/confscroll.c:5005 alpine/confscroll.c:5009
6865 msgid "ON"
6866 msgstr ""
6868 #: alpine/confscroll.c:5005 alpine/confscroll.c:5009
6869 msgid "OFF"
6870 msgstr ""
6872 #: alpine/confscroll.c:5093
6873 msgid "Using default value"
6874 msgstr ""
6876 #: alpine/confscroll.c:5104
6877 #, c-format
6878 msgid "User-Domain (%s) cannot contain \"@\"; using %s"
6879 msgstr ""
6881 #: alpine/confscroll.c:5113
6882 #, c-format
6883 msgid "User-domain (%s) cannot contain \"@\"; deleting"
6884 msgstr ""
6886 #: alpine/confscroll.c:5184 alpine/confscroll.c:5197 alpine/confscroll.c:5210
6887 #: alpine/confscroll.c:5217 pith/conf.c:7346
6888 msgid "This option has no effect without Enable-Incoming-Folders-Checking"
6889 msgstr ""
6891 #: alpine/confscroll.c:5252
6892 msgid "Initial command changes will affect your next Alpine session."
6893 msgstr ""
6895 #: alpine/confscroll.c:5305 alpine/confscroll.c:5321 pith/conf.c:7034
6896 msgid "This change has no effect because feature Use-System-Translation is on"
6897 msgstr ""
6899 #: alpine/confscroll.c:5375
6900 #, c-format
6901 msgid "Ignoring Quote-Suppression-Threshold value of %s, see help"
6902 msgstr ""
6904 #: alpine/confscroll.c:5400
6905 msgid "Active Example"
6906 msgstr ""
6908 #: alpine/confscroll.c:5476 alpine/roleconf.c:5203
6909 #, c-format
6910 msgid "Warning: Sig file can't be outside of %s"
6911 msgstr ""
6913 #: alpine/confscroll.c:5510
6914 msgid ""
6915 "Warning: automatic new mail checking and mailbox checkpointing is disabled"
6916 msgstr ""
6918 #: alpine/confscroll.c:5513
6919 msgid ""
6920 "Warning: Mail-Check-Interval=0 may cause IMAP server connection to time out"
6921 msgstr ""
6923 #: alpine/confscroll.c:5630
6924 #, c-format
6925 msgid "\"%s\" can't be Empty, using default"
6926 msgstr ""
6928 #: alpine/confscroll.c:5681
6929 #, c-format
6930 msgid "Can't set \"%s\" to that value, see Setup/Printer"
6931 msgstr ""
6933 #: alpine/confscroll.c:5739
6934 #, c-format
6935 msgid "Score Value must be in range %s to %s"
6936 msgstr ""
6938 #: alpine/confscroll.c:5773
6939 #, c-format
6940 msgid "Invalid value \"%s\". Use \"Authorize\" or \"Device\""
6941 msgstr ""
6943 #: alpine/confscroll.c:5803
6944 #, c-format
6945 msgid "Changes%s%s will affect your next Alpine session."
6946 msgstr ""
6948 #: alpine/confscroll.c:5815
6949 msgid "Timeout changes will affect your next Alpine session."
6950 msgstr ""
6952 #. TRANSLATORS: these are some screen titles
6953 #: alpine/mailindx.c:100
6954 msgid "THREAD INDEX"
6955 msgstr ""
6957 #: alpine/mailindx.c:103
6958 msgid "MESSAGE INDEX"
6959 msgstr ""
6961 #: alpine/mailindx.c:104
6962 msgid "ZOOMED MESSAGE INDEX"
6963 msgstr ""
6965 #: alpine/mailindx.c:106
6966 msgid "COMPOSE: SELECT INTERRUPTED"
6967 msgstr ""
6969 #: alpine/mailindx.c:109
6970 msgid "COMPOSE: SELECT FORM LETTER"
6971 msgstr ""
6973 #: alpine/mailindx.c:110
6974 msgid "COMPOSE: SELECT POSTPONED"
6975 msgstr ""
6977 #: alpine/mailindx.c:128
6978 msgid "ThrdIndex"
6979 msgstr ""
6981 #: alpine/mailindx.c:161
6982 msgid "eXclude"
6983 msgstr ""
6985 #: alpine/mailindx.c:166
6986 msgid "eXpunge"
6987 msgstr ""
6989 #: alpine/mailindx.c:219
6990 msgid "No folder is currently open"
6991 msgstr ""
6993 #: alpine/mailindx.c:622
6994 msgid "First Index page"
6995 msgstr ""
6997 #: alpine/mailindx.c:636
6998 msgid "Already at start of Index"
6999 msgstr ""
7001 #: alpine/mailindx.c:656
7002 msgid "Last Index page"
7003 msgstr ""
7005 #: alpine/mailindx.c:665
7006 msgid "Already at end of Index"
7007 msgstr ""
7009 #: alpine/mailindx.c:694
7010 msgid "First Index Page"
7011 msgstr ""
7013 #: alpine/mailindx.c:715
7014 msgid "Last Index Page"
7015 msgstr ""
7017 #: alpine/mailindx.c:1090
7018 msgid "HELP FOR SELECTING INTERRUPTED MSG"
7019 msgstr ""
7021 #: alpine/mailindx.c:1091
7022 msgid "HELP FOR SELECTING POSTPONED MSG"
7023 msgstr ""
7025 #: alpine/mailindx.c:1118
7026 #, c-format
7027 msgid "Message %s deleted"
7028 msgstr ""
7030 #: alpine/mailindx.c:1118
7031 #, c-format
7032 msgid "Message %s already deleted"
7033 msgstr ""
7035 #: alpine/mailindx.c:1147
7036 #, c-format
7037 msgid "Message %s UNdeleted"
7038 msgstr ""
7040 #: alpine/mailindx.c:1147
7041 #, c-format
7042 msgid "Message %s NOT deleted"
7043 msgstr ""
7045 #: alpine/mailindx.c:2869
7046 msgid "Remember the \"O\" command is always optional"
7047 msgstr ""
7049 #: alpine/mailindx.c:3002
7050 #, c-format
7051 msgid "Word to search %sfor [%s] : "
7052 msgstr ""
7054 #: alpine/mailindx.c:3003
7055 msgid "(backwards) "
7056 msgstr ""
7058 #: alpine/mailindx.c:3009
7059 msgid "Select Matches"
7060 msgstr ""
7062 #: alpine/mailindx.c:3033
7063 msgid "Backward"
7064 msgstr ""
7066 #: alpine/mailindx.c:3047
7067 msgid "Searched to First Message."
7068 msgstr ""
7070 #: alpine/mailindx.c:3063
7071 msgid "Searched to Last Message."
7072 msgstr ""
7074 #: alpine/mailindx.c:3205
7075 #, c-format
7076 msgid "Search cancelled.%s"
7077 msgstr ""
7079 #: alpine/mailindx.c:3206
7080 msgid " Selected set may be incomplete."
7081 msgstr ""
7083 #: alpine/mailindx.c:3215
7084 #, c-format
7085 msgid "%s messages found matching word"
7086 msgstr ""
7088 #: alpine/mailindx.c:3219
7089 #, c-format
7090 msgid "Word found%s"
7091 msgstr ""
7093 #: alpine/mailindx.c:3220
7094 msgid ". Search wrapped to beginning"
7095 msgstr ""
7097 #: alpine/mailindx.c:3221
7098 msgid ". Current line contains only match"
7099 msgstr ""
7101 #: alpine/kblock.c:42 alpine/kblock.c:61
7102 msgid "KEYBOARD LOCK"
7103 msgstr ""
7105 #: alpine/kblock.c:47
7106 msgid "You may lock this keyboard so that no one else can access your mail"
7107 msgstr ""
7109 #: alpine/kblock.c:49
7110 msgid "while you are away.  The screen will be locked after entering the "
7111 msgstr ""
7113 #: alpine/kblock.c:51
7114 msgid "password to be used for unlocking the keyboard when you return."
7115 msgstr ""
7117 #: alpine/kblock.c:65
7118 #, c-format
7119 msgid "This keyboard is locked by %s <%s>."
7120 msgstr ""
7122 #: alpine/kblock.c:66
7123 msgid "To unlock, enter password used to lock the keyboard."
7124 msgstr ""
7126 #: alpine/kblock.c:116
7127 #, c-format
7128 msgid "Retype password to LOCK keyboard (Yes, again) : "
7129 msgstr ""
7131 #: alpine/kblock.c:118
7132 #, c-format
7133 msgid "Retype password to LOCK keyboard : "
7134 msgstr ""
7136 #: alpine/kblock.c:120
7137 #, c-format
7138 msgid "Enter password to LOCK keyboard : "
7139 msgstr ""
7141 #: alpine/kblock.c:129 alpine/kblock.c:149
7142 msgid "Keyboard lock cancelled"
7143 msgstr ""
7145 #: alpine/kblock.c:142
7146 msgid "Mismatch with initial password: keyboard lock cancelled"
7147 msgstr ""
7149 #: alpine/kblock.c:147
7150 msgid "Really lock keyboard with entered password"
7151 msgstr ""
7153 #: alpine/kblock.c:163
7154 msgid "Password to UNLOCK doesn't match password used to LOCK"
7155 msgstr ""
7157 #: alpine/kblock.c:172
7158 msgid "Enter password to UNLOCK keyboard : "
7159 msgstr ""
7161 #: alpine/kblock.c:187
7162 msgid "Keyboard Unlocked"
7163 msgstr ""
7165 #: alpine/roleconf.c:50
7166 msgid "HELP FOR ARBITRARY HEADER PATTERNS"
7167 msgstr ""
7169 #: alpine/roleconf.c:51
7170 msgid "Add Extra Headers"
7171 msgstr ""
7173 #: alpine/roleconf.c:154
7174 msgid "ForwardAs"
7175 msgstr ""
7177 #: alpine/roleconf.c:155
7178 msgid "ReplyAs"
7179 msgstr ""
7181 #: alpine/roleconf.c:156
7182 msgid "ComposeAs"
7183 msgstr ""
7185 #: alpine/roleconf.c:156
7186 msgid "BounceAs"
7187 msgstr ""
7189 #: alpine/roleconf.c:170
7190 msgid "HELP FOR SELECTING A ROLE TO BOUNCE AS"
7191 msgstr ""
7193 #: alpine/roleconf.c:172
7194 msgid "HELP FOR SELECTING A ROLE TO COMPOSE AS"
7195 msgstr ""
7197 #: alpine/roleconf.c:174
7198 msgid "HELP FOR SELECTING A ROLE"
7199 msgstr ""
7201 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
7202 #. "roles" is something1
7203 #: alpine/roleconf.c:201
7204 msgid "SELECT ROLE"
7205 msgstr ""
7207 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
7208 #. "roles" is something1
7209 #: alpine/roleconf.c:202 alpine/roleconf.c:4906
7210 msgid "roles"
7211 msgstr ""
7213 #: alpine/roleconf.c:239
7214 msgid "Default role will be changed to the role you Select"
7215 msgstr ""
7217 #: alpine/roleconf.c:242
7218 msgid "Default role will be set to the role you Select"
7219 msgstr ""
7221 #: alpine/roleconf.c:245
7222 msgid "Default role will be unset"
7223 msgstr ""
7225 #: alpine/roleconf.c:249
7226 msgid "Default role will remain unchanged"
7227 msgstr ""
7229 #: alpine/roleconf.c:251
7230 msgid "Default role will remain unset"
7231 msgstr ""
7233 #: alpine/roleconf.c:337
7234 #, c-format
7235 msgid "Warning: \"%sRules\" are overridden in your exceptions configuration"
7236 msgstr ""
7238 #: alpine/roleconf.c:360
7239 msgid "Unexpected problem: config file modified externally?"
7240 msgstr ""
7242 #: alpine/roleconf.c:362
7243 #, c-format
7244 msgid "Perhaps a newer version of pine was used to set variable \"%s\"?"
7245 msgstr ""
7247 #: alpine/roleconf.c:478
7248 msgid "problem getting addresses from message"
7249 msgstr ""
7251 #: alpine/roleconf.c:526
7252 msgid "problem accessing rules"
7253 msgstr ""
7255 #: alpine/roleconf.c:636 alpine/roleconf.c:1180 alpine/roleconf.c:1334
7256 #: alpine/roleconf.c:1465
7257 msgid "Site policy doesn't allow changing From address so From is ignored"
7258 msgstr ""
7260 #: alpine/roleconf.c:646 alpine/roleconf.c:1193 alpine/roleconf.c:1347
7261 msgid "Warning: The nickname of the new role is already in use."
7262 msgstr ""
7264 #: alpine/roleconf.c:994 alpine/roleconf.c:1058
7265 #, c-format
7266 msgid "HELP FOR %sRULE CONFIGURATION"
7267 msgstr ""
7269 #: alpine/roleconf.c:1059
7270 #, c-format
7271 msgid "Use Add to add a %sRule"
7272 msgstr ""
7274 #: alpine/roleconf.c:1135
7275 msgid "Nothing to Replicate, use Add"
7276 msgstr ""
7278 #: alpine/roleconf.c:1168 alpine/roleconf.c:1296
7279 msgid "Can't add rule to ReadOnly file"
7280 msgstr ""
7282 #: alpine/roleconf.c:1450
7283 msgid "Can't change ReadOnly rule"
7284 msgstr ""
7286 #: alpine/roleconf.c:1475
7287 msgid "Warning: The nickname of this role is also used for another role."
7288 msgstr ""
7290 #: alpine/roleconf.c:1542
7291 msgid "Can't delete ReadOnly rule"
7292 msgstr ""
7294 #: alpine/roleconf.c:1546
7295 #, c-format
7296 msgid "Really delete %srule"
7297 msgstr ""
7299 #: alpine/roleconf.c:1556
7300 msgid "Rule not deleted"
7301 msgstr ""
7303 #: alpine/roleconf.c:1673
7304 msgid "Shuffle only makes sense when there is more than one rule defined"
7305 msgstr ""
7307 #: alpine/roleconf.c:1692
7308 msgid "Before File"
7309 msgstr ""
7311 #: alpine/roleconf.c:1697
7312 msgid "After File"
7313 msgstr ""
7315 #: alpine/roleconf.c:1744
7316 msgid "Can't change ReadOnly file"
7317 msgstr ""
7319 #: alpine/roleconf.c:1764
7320 msgid "BEFORE"
7321 msgstr ""
7323 #: alpine/roleconf.c:1768
7324 msgid "AFTER"
7325 msgstr ""
7327 #: alpine/roleconf.c:1785
7328 msgid "Can't shuffle into ReadOnly file"
7329 msgstr ""
7331 #: alpine/roleconf.c:1896
7332 msgid "Current rule is already part of a file. Move outside any files first."
7333 msgstr ""
7335 #: alpine/roleconf.c:2054
7336 msgid "Current rule is not part of a file. Use Delete to remove current rule"
7337 msgstr ""
7339 #: alpine/roleconf.c:2058
7340 #, c-format
7341 msgid "Really remove rule file \"%s\" from rules config "
7342 msgstr ""
7344 #: alpine/roleconf.c:2135
7345 msgid "Rule file not removed"
7346 msgstr ""
7348 #. TRANSLATORS: These next 4 are subheading for sections of a configuration screen.
7349 #: alpine/roleconf.c:2789
7350 msgid " CURRENT FOLDER CONDITIONS BEGIN HERE "
7351 msgstr ""
7353 #: alpine/roleconf.c:2791
7354 msgid " ACTIONS BEGIN HERE "
7355 msgstr ""
7357 #: alpine/roleconf.c:2792
7358 msgid " USES BEGIN HERE "
7359 msgstr ""
7361 #: alpine/roleconf.c:2793
7362 msgid " OPTIONS BEGIN HERE "
7363 msgstr ""
7365 #: alpine/roleconf.c:2794
7366 msgid "Subject pattern"
7367 msgstr ""
7369 #: alpine/roleconf.c:2795
7370 msgid "Use SMTP Server"
7371 msgstr ""
7373 #: alpine/roleconf.c:2796
7374 msgid "Exit Status Interval"
7375 msgstr ""
7377 #: alpine/roleconf.c:2906
7378 #, c-format
7379 msgid "Rule contains unknown %s element, possibly from newer Alpine"
7380 msgstr ""
7382 #: alpine/roleconf.c:2911
7383 msgid "Editing with this version of Alpine will destroy information"
7384 msgstr ""
7386 #. TRANSLATORS: Quite a few of the translations to follow are from the
7387 #. rules editing screens. These are mostly headings of individual categories
7388 #. of criteria which can be set in a rule.
7389 #: alpine/roleconf.c:2954
7390 msgid "To pattern"
7391 msgstr ""
7393 #: alpine/roleconf.c:2956
7394 msgid "From pattern"
7395 msgstr ""
7397 #: alpine/roleconf.c:2958
7398 msgid "Sender pattern"
7399 msgstr ""
7401 #: alpine/roleconf.c:2960
7402 msgid "Cc pattern"
7403 msgstr ""
7405 #: alpine/roleconf.c:2962
7406 msgid "News pattern"
7407 msgstr ""
7409 #. TRANSLATORS: Recip is an abbreviation for Recipients which stands for
7410 #. all of the recipients of a message.
7411 #: alpine/roleconf.c:2968
7412 msgid "Recip pattern"
7413 msgstr ""
7415 #. TRANSLATORS: Partic is an abbreviation for Participants which stands for
7416 #. all of the recipients plus the sender of a message.
7417 #: alpine/roleconf.c:2972
7418 msgid "Partic pattern"
7419 msgstr ""
7421 #. TRANSLATORS: AllText means all of the text of a message
7422 #: alpine/roleconf.c:2975
7423 msgid "AllText pattern"
7424 msgstr ""
7426 #. TRANSLATORS: BdyText means the text of a message but not the text in the headers
7427 #: alpine/roleconf.c:2978
7428 msgid "BdyText pattern"
7429 msgstr ""
7431 #: alpine/roleconf.c:2981
7432 msgid "Keyword pattern"
7433 msgstr ""
7435 #: alpine/roleconf.c:2983
7436 msgid "Charset pattern"
7437 msgstr ""
7439 #. TRANSLATORS: Age interval is a setting for how old the message is.
7440 #: alpine/roleconf.c:2988
7441 msgid "Age interval"
7442 msgstr ""
7444 #: alpine/roleconf.c:2999
7445 msgid "Size interval"
7446 msgstr ""
7448 #. TRANSLATORS: Score is an alpine concept where the score can be kept for a
7449 #. message to see if it is a message you want to look at.
7450 #: alpine/roleconf.c:3012
7451 msgid "Score interval"
7452 msgstr ""
7454 #: alpine/roleconf.c:3023
7455 msgid "Message is Deleted?"
7456 msgstr ""
7458 #: alpine/roleconf.c:3031
7459 msgid "Message is New (Unseen)?"
7460 msgstr ""
7462 #: alpine/roleconf.c:3039
7463 msgid "Message is Important?"
7464 msgstr ""
7466 #: alpine/roleconf.c:3047
7467 msgid "Message is Answered?"
7468 msgstr ""
7470 #: alpine/roleconf.c:3055
7471 msgid "Subject contains raw 8-bit?"
7472 msgstr ""
7474 #: alpine/roleconf.c:3063
7475 msgid "Message is Recent?"
7476 msgstr ""
7478 #: alpine/roleconf.c:3071
7479 msgid "Beginning of Month?"
7480 msgstr ""
7482 #: alpine/roleconf.c:3079
7483 msgid "Beginning of Year?"
7484 msgstr ""
7486 #. TRANSLATORS: these are actions that might be taken by the rule
7487 #: alpine/roleconf.c:3091
7488 msgid "Set Deleted Status"
7489 msgstr ""
7491 #: alpine/roleconf.c:3099
7492 msgid "Set New Status"
7493 msgstr ""
7495 #: alpine/roleconf.c:3107
7496 msgid "Set Important Status"
7497 msgstr ""
7499 #: alpine/roleconf.c:3115
7500 msgid "Set Answered Status"
7501 msgstr ""
7503 #: alpine/roleconf.c:3122
7504 msgid "Initialize settings using role"
7505 msgstr ""
7507 #: alpine/roleconf.c:3131
7508 msgid "Current Folder Type"
7509 msgstr ""
7511 #: alpine/roleconf.c:3138 alpine/roleconf.c:4399
7512 msgid "Folder List"
7513 msgstr ""
7515 #: alpine/roleconf.c:3153
7516 msgid "Address in address book?"
7517 msgstr ""
7519 #. TRANSLATORS: Abook is an abbreviation for Address Book
7520 #: alpine/roleconf.c:3161
7521 msgid "Abook List"
7522 msgstr ""
7524 #: alpine/roleconf.c:3169
7525 msgid "External Categorizer Commands"
7526 msgstr ""
7528 #: alpine/roleconf.c:3192
7529 msgid "Character Limit"
7530 msgstr ""
7532 #: alpine/roleconf.c:3206
7533 msgid "Set From"
7534 msgstr ""
7536 #: alpine/roleconf.c:3223
7537 msgid "Set Reply-To"
7538 msgstr ""
7540 #: alpine/roleconf.c:3240
7541 msgid "Set Fcc"
7542 msgstr ""
7544 #: alpine/roleconf.c:3247
7545 msgid "Set Sort Order"
7546 msgstr ""
7548 #: alpine/roleconf.c:3261
7549 msgid "Set Index Format"
7550 msgstr ""
7552 #: alpine/roleconf.c:3274
7553 msgid "Set Startup Rule"
7554 msgstr ""
7556 #. TRANSLATORS: LiteralSig is a way to keep the signature in the configuration
7557 #. file instead of in a separate Signature file.
7558 #: alpine/roleconf.c:3291
7559 msgid "Set LiteralSig"
7560 msgstr ""
7562 #: alpine/roleconf.c:3298
7563 msgid "Set Signature"
7564 msgstr ""
7566 #. TRANSLATORS: A template is a skeleton of a message to be used
7567 #. for composing a new message
7568 #: alpine/roleconf.c:3307
7569 msgid "Set Template"
7570 msgstr ""
7572 #. TRANSLATORS: Hdrs is an abbreviation for Headers
7573 #: alpine/roleconf.c:3315
7574 msgid "Set Other Hdrs"
7575 msgstr ""
7577 #: alpine/roleconf.c:3331
7578 msgid "Use NNTP Server"
7579 msgstr ""
7581 #: alpine/roleconf.c:3340
7582 msgid "Score Value"
7583 msgstr ""
7585 #: alpine/roleconf.c:3357
7586 msgid "Score From Header"
7587 msgstr ""
7589 #. TRANSLATORS: For these, Use is a now. This part of the rule describes how
7590 #. it will be used when Replying so it is the Reply Use
7591 #: alpine/roleconf.c:3370
7592 msgid "Reply Use"
7593 msgstr ""
7595 #: alpine/roleconf.c:3378
7596 msgid "Forward Use"
7597 msgstr ""
7599 #: alpine/roleconf.c:3385
7600 msgid "Compose Use"
7601 msgstr ""
7603 #: alpine/roleconf.c:3431
7604 msgid "HELP FOR NICKNAME"
7605 msgstr ""
7607 #: alpine/roleconf.c:3454
7608 msgid "HELP FOR COMMENT"
7609 msgstr ""
7611 #: alpine/roleconf.c:3530
7612 msgid "HELP FOR CURRENT FOLDER TYPE"
7613 msgstr ""
7615 #: alpine/roleconf.c:3563
7616 msgid "HELP FOR FOLDER LIST"
7617 msgstr ""
7619 #. TRANSLATORS: The %s is replaced with one of the 4 or 5 words below, CURRENT,
7620 #. SCORED, and so on.
7621 #: alpine/roleconf.c:3578
7622 #, c-format
7623 msgid " %s MESSAGE CONDITIONS BEGIN HERE "
7624 msgstr ""
7626 #: alpine/roleconf.c:3579 alpine/roleconf.c:3582
7627 msgid "CURRENT"
7628 msgstr ""
7630 #: alpine/roleconf.c:3580
7631 msgid "SCORED"
7632 msgstr ""
7634 #: alpine/roleconf.c:3581
7635 msgid "COLORED"
7636 msgstr ""
7638 #: alpine/roleconf.c:3582
7639 msgid "FILTERED"
7640 msgstr ""
7642 #: alpine/roleconf.c:3606
7643 msgid "HELP FOR TO PATTERN"
7644 msgstr ""
7646 #: alpine/roleconf.c:3610
7647 msgid "HELP FOR FROM PATTERN"
7648 msgstr ""
7650 #: alpine/roleconf.c:3614
7651 msgid "HELP FOR SENDER PATTERN"
7652 msgstr ""
7654 #: alpine/roleconf.c:3618
7655 msgid "HELP FOR CC PATTERN"
7656 msgstr ""
7658 #: alpine/roleconf.c:3622
7659 msgid "HELP FOR NEWS PATTERN"
7660 msgstr ""
7662 #: alpine/roleconf.c:3626
7663 msgid "HELP FOR SUBJECT PATTERN"
7664 msgstr ""
7666 #: alpine/roleconf.c:3630
7667 msgid "HELP FOR RECIPIENT PATTERN"
7668 msgstr ""
7670 #: alpine/roleconf.c:3634
7671 msgid "HELP FOR PARTICIPANT PATTERN"
7672 msgstr ""
7674 #: alpine/roleconf.c:3672
7675 msgid "HELP FOR EXTRA HEADERS"
7676 msgstr ""
7678 #: alpine/roleconf.c:3681
7679 msgid "HELP FOR ALL TEXT PATTERN"
7680 msgstr ""
7682 #: alpine/roleconf.c:3685
7683 msgid "HELP FOR BODY TEXT PATTERN"
7684 msgstr ""
7686 #: alpine/roleconf.c:3690
7687 msgid "HELP FOR AGE INTERVAL"
7688 msgstr ""
7690 #: alpine/roleconf.c:3704
7691 msgid "HELP FOR SIZE INTERVAL"
7692 msgstr ""
7694 #: alpine/roleconf.c:3719
7695 msgid "HELP FOR SCORE INTERVAL"
7696 msgstr ""
7698 #: alpine/roleconf.c:3734
7699 msgid "HELP FOR KEYWORD PATTERN"
7700 msgstr ""
7702 #: alpine/roleconf.c:3740
7703 msgid "HELP FOR CHARACTER SET PATTERN"
7704 msgstr ""
7706 #: alpine/roleconf.c:3746
7707 msgid "HELP FOR IMPORTANT STATUS"
7708 msgstr ""
7710 #: alpine/roleconf.c:3749
7711 msgid "HELP FOR NEW STATUS"
7712 msgstr ""
7714 #: alpine/roleconf.c:3752
7715 msgid "HELP FOR RECENT STATUS"
7716 msgstr ""
7718 #: alpine/roleconf.c:3755
7719 msgid "HELP FOR DELETED STATUS"
7720 msgstr ""
7722 #: alpine/roleconf.c:3758
7723 msgid "HELP FOR ANSWERED STATUS"
7724 msgstr ""
7726 #: alpine/roleconf.c:3761
7727 msgid "HELP FOR 8-BIT SUBJECT"
7728 msgstr ""
7730 #: alpine/roleconf.c:3764
7731 msgid "HELP FOR BEGINNING OF MONTH"
7732 msgstr ""
7734 #: alpine/roleconf.c:3767
7735 msgid "HELP FOR BEGINNING OF YEAR"
7736 msgstr ""
7738 #: alpine/roleconf.c:3815
7739 msgid "HELP FOR ADDRESS IN ADDRESS BOOK"
7740 msgstr ""
7742 #: alpine/roleconf.c:3839
7743 msgid "HELP FOR ABOOK LIST"
7744 msgstr ""
7746 #: alpine/roleconf.c:3844
7747 msgid "Types of addresses to check for in address book"
7748 msgstr ""
7750 #: alpine/roleconf.c:3914
7751 msgid "HELP FOR ADDRESS TYPES"
7752 msgstr ""
7754 #: alpine/roleconf.c:3966
7755 msgid "HELP FOR CATEGORIZER COMMAND"
7756 msgstr ""
7758 #: alpine/roleconf.c:3999
7759 msgid "HELP FOR CATEGORIZER EXIT STATUS"
7760 msgstr ""
7762 #: alpine/roleconf.c:4014
7763 msgid "HELP FOR CHARACTER LIMIT"
7764 msgstr ""
7766 #: alpine/roleconf.c:4062
7767 msgid "HELP FOR INITIAL SET NICKNAME"
7768 msgstr ""
7770 #: alpine/roleconf.c:4076
7771 msgid "HELP FOR SET FROM ACTION"
7772 msgstr ""
7774 #: alpine/roleconf.c:4090
7775 msgid "HELP FOR SET REPLY-TO ACTION"
7776 msgstr ""
7778 #: alpine/roleconf.c:4104
7779 msgid "HELP FOR SET FCC ACTION"
7780 msgstr ""
7782 #: alpine/roleconf.c:4118
7783 msgid "HELP FOR SET LITERAL SIGNATURE ACTION"
7784 msgstr ""
7786 #: alpine/roleconf.c:4132
7787 msgid "HELP FOR SET SIGNATURE ACTION"
7788 msgstr ""
7790 #: alpine/roleconf.c:4150
7791 msgid "HELP FOR SET TEMPLATE ACTION"
7792 msgstr ""
7794 #: alpine/roleconf.c:4168
7795 msgid "HELP FOR SET OTHER HEADERS ACTION"
7796 msgstr ""
7798 #: alpine/roleconf.c:4200
7799 msgid "HELP FOR SMTP SERVER ACTION"
7800 msgstr ""
7802 #: alpine/roleconf.c:4232
7803 msgid "HELP FOR NNTP SERVER ACTION"
7804 msgstr ""
7806 #: alpine/roleconf.c:4277
7807 msgid "HELP FOR SCORE VALUE ACTION"
7808 msgstr ""
7810 #: alpine/roleconf.c:4296
7811 msgid "HELP FOR SCORE VALUE FROM HEADER ACTION"
7812 msgstr ""
7814 #: alpine/roleconf.c:4332
7815 msgid "Filter Action"
7816 msgstr ""
7818 #: alpine/roleconf.c:4384
7819 msgid "HELP FOR FILTER ACTION"
7820 msgstr ""
7822 #: alpine/roleconf.c:4405
7823 msgid "HELP FOR FILTER FOLDER NAME"
7824 msgstr ""
7826 #: alpine/roleconf.c:4410
7827 msgid "HELP FOR SET IMPORTANT STATUS"
7828 msgstr ""
7830 #: alpine/roleconf.c:4412
7831 msgid "HELP FOR SET NEW STATUS"
7832 msgstr ""
7834 #: alpine/roleconf.c:4414
7835 msgid "HELP FOR SET DELETED STATUS"
7836 msgstr ""
7838 #: alpine/roleconf.c:4416
7839 msgid "HELP FOR SET ANSWERED STATUS"
7840 msgstr ""
7842 #: alpine/roleconf.c:4423
7843 msgid "Set These Keywords"
7844 msgstr ""
7846 #: alpine/roleconf.c:4427
7847 msgid "HELP FOR KEYWORDS TO BE SET"
7848 msgstr ""
7850 #: alpine/roleconf.c:4432
7851 msgid "Clear These Keywords"
7852 msgstr ""
7854 #: alpine/roleconf.c:4436
7855 msgid "HELP FOR KEYWORDS TO BE CLEARED"
7856 msgstr ""
7858 #: alpine/roleconf.c:4515
7859 msgid "HELP FOR SET INDEX FORMAT ACTION"
7860 msgstr ""
7862 #: alpine/roleconf.c:4549
7863 msgid "Index Line Color ="
7864 msgstr ""
7866 #: alpine/roleconf.c:4663
7867 msgid "HELP FOR FILTER FEATURES"
7868 msgstr ""
7870 #: alpine/roleconf.c:4754
7871 msgid "HELP FOR ROLE REPLY USE"
7872 msgstr ""
7874 #: alpine/roleconf.c:4818
7875 msgid "HELP FOR ROLE FORWARD USE"
7876 msgstr ""
7878 #: alpine/roleconf.c:4882
7879 msgid "HELP FOR ROLE COMPOSE USE"
7880 msgstr ""
7882 #: alpine/roleconf.c:5211
7883 #, c-format
7884 msgid "Warning: Template file can't be outside of %s"
7885 msgstr ""
7887 #: alpine/roleconf.c:5220
7888 #, c-format
7889 msgid "Warning: Folder can't be outside of %s"
7890 msgstr ""
7892 #: alpine/roleconf.c:5340
7893 #, c-format
7894 msgid "Warning: command must be absolute path: \"%s\""
7895 msgstr ""
7897 #: alpine/roleconf.c:6329 alpine/roleconf.c:6429 alpine/roleconf.c:6686
7898 msgid "Set a valid Filter Action before Exiting"
7899 msgstr ""
7901 #: alpine/roleconf.c:6332 alpine/roleconf.c:6431
7902 msgid "Set a valid Specific Folder before Exiting"
7903 msgstr ""
7905 #: alpine/roleconf.c:6361
7906 #, c-format
7907 msgid "Folder \"%s\" in <%s> doesn't exist. Create"
7908 msgstr ""
7910 #: alpine/roleconf.c:6372
7911 #, c-format
7912 msgid "Folder \"%s\" in <%s> doesn't exist. Exit and save anyway"
7913 msgstr ""
7915 #: alpine/roleconf.c:6381
7916 #, c-format
7917 msgid "Folder \"%s\" doesn't exist. Create"
7918 msgstr ""
7920 #: alpine/roleconf.c:6389
7921 #, c-format
7922 msgid "Folder \"%s\" doesn't exist. Exit and save anyway"
7923 msgstr ""
7925 #: alpine/roleconf.c:6398
7926 msgid "Folder created"
7927 msgstr ""
7929 #: alpine/roleconf.c:6408
7930 msgid "Folder not created"
7931 msgstr ""
7933 #: alpine/roleconf.c:6411 pico/pico.c:816
7934 msgid "Exit cancelled"
7935 msgstr ""
7937 #: alpine/roleconf.c:6526
7938 #, c-format
7939 msgid "Nickname \"%s\" is already in use"
7940 msgstr ""
7942 #: alpine/roleconf.c:6537
7943 #, c-format
7944 msgid "Not adding nickname to %s list"
7945 msgstr ""
7947 #: alpine/roleconf.c:6653
7948 msgid "Commit changes (\"Yes\" means matching messages will be deleted)"
7949 msgstr ""
7951 #: alpine/roleconf.c:6662 alpine/roleconf.c:6666
7952 msgid "Ok, messages matching that Pattern will be deleted"
7953 msgstr ""
7955 #: alpine/roleconf.c:6709
7956 msgid "No filter changes saved"
7957 msgstr ""
7959 #: alpine/roleconf.c:6715 alpine/roleconf.c:7147
7960 msgid "Changes not yet saved"
7961 msgstr ""
7963 #: alpine/roleconf.c:7142
7964 msgid "No changes saved"
7965 msgstr ""
7967 #: alpine/roleconf.c:7398 alpine/colorconf.c:2001
7968 msgid "Enter the name of the header field to be added: "
7969 msgstr ""
7971 #: alpine/roleconf.c:7535
7972 #, c-format
7973 msgid "Really remove \"%s\" pattern from this rule"
7974 msgstr ""
7976 #: alpine/listsel.c:231
7977 msgid "Nothing selected, use Exit to exit without a selection."
7978 msgstr ""
7980 #: alpine/status.c:1288
7981 #, c-format
7982 msgid "Command \"%s\" not allowed.  Press RETURN to continue Alpine."
7983 msgstr ""
7985 #. TRANSLATORS: This is a placeholder for a list of addresses in address book
7986 #: alpine/addrbook.c:99
7987 msgid "[ Address List ]"
7988 msgstr ""
7990 #. TRANSLATORS: This is an empty address list
7991 #: alpine/addrbook.c:101
7992 msgid "[ Empty ]"
7993 msgstr ""
7995 #: alpine/addrbook.c:102
7996 msgid "[ No Selected Entries in this Address Book ]"
7997 msgstr ""
7999 #. TRANSLATORS: Move here means to move the cursor to this line of the screen
8000 #: alpine/addrbook.c:104
8001 msgid "    [ Move here to add a Personal Address Book ]"
8002 msgstr ""
8004 #. TRANSLATORS: A global address book is a shared address book
8005 #: alpine/addrbook.c:106
8006 msgid "    [ Move here to add a Global Address Book ]"
8007 msgstr ""
8009 #. TRANSLATORS: A heading for an address book distribution list
8010 #: alpine/addrbook.c:108
8011 msgid "DISTRIBUTION LIST:"
8012 msgstr ""
8014 #: alpine/addrbook.c:109
8015 msgid "[ No Address Book Configured ]"
8016 msgstr ""
8018 #. TRANSLATORS: Select here means to move the cursor to this line and then type
8019 #. the Select command.
8020 #: alpine/addrbook.c:112
8021 msgid "[ Select Here to See Expanded List ]"
8022 msgstr ""
8024 #. TRANSLATORS: continuation line meaning there is more on the next page
8025 #: alpine/addrbook.c:738 alpine/addrbook.c:739
8026 msgid "(continued)"
8027 msgstr ""
8029 #: alpine/addrbook.c:1549
8030 msgid "Exception Setup not implemented for address books"
8031 msgstr ""
8033 #. TRANSLATORS: A screen title
8034 #: alpine/addrbook.c:1566
8035 msgid "SETUP ADDRESS BOOKS"
8036 msgstr ""
8038 #. TRANSLATORS: a screen title
8039 #: alpine/addrbook.c:1599 alpine/addrbook.c:1639 alpine/addrbook.c:1679
8040 msgid "SELECT ADDRESS"
8041 msgstr ""
8043 #. TRANSLATORS: a screen title
8044 #: alpine/addrbook.c:1722
8045 msgid "COMPOSER: SELECT ADDRESS"
8046 msgstr ""
8048 #. TRANSLATORS: a screen title, user is composing a message and should select
8049 #. a distribution list from a list of addresses in the address book.
8050 #: alpine/addrbook.c:1770
8051 msgid "COMPOSER: SELECT LIST"
8052 msgstr ""
8054 #. TRANSLATORS: a screen title
8055 #: alpine/addrbook.c:1813
8056 msgid "ADDRESS BOOK (Update): SELECT ADDRESSES"
8057 msgstr ""
8059 #: alpine/addrbook.c:1854
8060 msgid "SELECT ADDRESSES"
8061 msgstr ""
8063 #. TRANSLATORS: a screen title
8064 #: alpine/addrbook.c:1895
8065 msgid "TAKEADDR: SELECT NICKNAME"
8066 msgstr ""
8068 #. TRANSLATORS: a screen title, user selecting a nickname from the address book
8069 #: alpine/addrbook.c:1945 alpine/addrbook.c:1986
8070 msgid "SELECT NICKNAME"
8071 msgstr ""
8073 #: alpine/addrbook.c:2118
8074 msgid "No Address Book Configured"
8075 msgstr ""
8077 #: alpine/addrbook.c:2126
8078 msgid "No Address Book Configured, Use SETUP Addressbook screen"
8079 msgstr ""
8081 #: alpine/addrbook.c:2141
8082 msgid "Screen too small to use Address book"
8083 msgstr ""
8085 #: alpine/addrbook.c:2286
8086 #, c-format
8087 msgid "ADDRESS BOOKS"
8088 msgstr ""
8090 #. TRANSLATORS: a screen title, the %s arguments are for a custom part
8091 #. of the title. Move them as a group. There are two normal cases.
8092 #. Either ADDRESS BOOK LIST when a list of names of address books is
8093 #. displayed, or ADDRESS BOOK <name of address book> when one is open.
8094 #: alpine/addrbook.c:2295
8095 #, c-format
8096 msgid "ADDRESS BOOK%s%s%s"
8097 msgstr ""
8099 #. TRANSLATORS: This is the LIST that goes with title above
8100 #: alpine/addrbook.c:2297
8101 msgid " LIST"
8102 msgstr ""
8104 #. TRANSLATORS: Add Global Address book (one defined by someone else)
8105 #: alpine/addrbook.c:2381 alpine/addrbook.c:2401
8106 msgid "Add Glob Abook"
8107 msgstr ""
8109 #. TRANSLATORS: Add Personal Address book
8110 #: alpine/addrbook.c:2383 alpine/addrbook.c:2402
8111 msgid "Add Pers Abook"
8112 msgstr ""
8114 #. TRANSLATORS: Delete Address book command
8115 #: alpine/addrbook.c:2389
8116 msgid "Del Abook"
8117 msgstr ""
8119 #. TRANSLATORS: Unexpand is the opposite of Expand.
8120 #. We might expand an address book distribution
8121 #. list to see all the members of the list.
8122 #: alpine/addrbook.c:2440 alpine/addrbook.c:2580 alpine/addrbook.c:2631
8123 msgid "Unexpand"
8124 msgstr ""
8126 #. TRANSLATORS: View this address book
8127 #: alpine/addrbook.c:2482 alpine/addrbook.c:2733
8128 msgid "ViewAbook"
8129 msgstr ""
8131 #. TRANSLATORS: when selecting from a list of items
8132 #. the unsetall (unset all) means to start over
8133 #. with nothing selected.
8134 #. The set all command means select everything
8135 #. in the list.
8136 #: alpine/addrbook.c:2540
8137 msgid "unsetAll"
8138 msgstr ""
8140 #: alpine/addrbook.c:2540
8141 msgid "setAll"
8142 msgstr ""
8144 #: alpine/addrbook.c:2605 alpine/addrbook.c:2676
8145 msgid "Role"
8146 msgstr ""
8148 #. TRANSLATORS: In the address book the user can
8149 #. view a particular address book entry. It is
8150 #. called View/Update because the way to update
8151 #. an entry is to first view it and then there
8152 #. will be an opportunity to update it from there.
8153 #: alpine/addrbook.c:2732
8154 msgid "View/Update"
8155 msgstr ""
8157 #: alpine/addrbook.c:2872
8158 msgid "HELP ON CONFIGURING ADDRESS BOOKS"
8159 msgstr ""
8161 #: alpine/addrbook.c:2875 alpine/addrbook.c:2878
8162 msgid "HELP ON ADDRESS BOOK"
8163 msgstr ""
8165 #: alpine/addrbook.c:3029
8166 #, c-format
8167 msgid "AddressBook %s is Read Only"
8168 msgstr ""
8170 #: alpine/addrbook.c:3061
8171 msgid "Cannot access address book."
8172 msgstr ""
8174 #: alpine/addrbook.c:3123
8175 msgid "No entries in address book. Use ExitSelect to leave address books"
8176 msgstr ""
8178 #: alpine/addrbook.c:3146
8179 msgid "Use \"X\" to mark addresses or lists"
8180 msgstr ""
8182 #: alpine/addrbook.c:3232
8183 msgid "You may only select lists for Lcc, use Bcc for other addresses"
8184 msgstr ""
8186 #: alpine/addrbook.c:3319
8187 msgid "Use select to select an address or addresses from address books"
8188 msgstr ""
8190 #: alpine/addrbook.c:3321
8191 msgid "No address selected"
8192 msgstr ""
8194 #: alpine/addrbook.c:3352
8195 msgid "Address book changed. AddNew cancelled. Try again."
8196 msgstr ""
8198 #: alpine/addrbook.c:3368
8199 msgid "add"
8200 msgstr ""
8202 #: alpine/addrbook.c:3511
8203 #, c-format
8204 msgid "Missing \"}\" in config: %s"
8205 msgstr ""
8207 #. TRANSLATORS: the user tried to change the current line of the address
8208 #. book but the line could not be changed
8209 #: alpine/addrbook.c:3549
8210 msgid "Not a changeable line"
8211 msgstr ""
8213 #: alpine/addrbook.c:3557
8214 msgid "Nothing to delete"
8215 msgstr ""
8217 #. TRANSLATORS: This is just comforting confirmation that the
8218 #. address book being deleted was successfully deleted
8219 #: alpine/addrbook.c:3630
8220 msgid "Address book deleted"
8221 msgstr ""
8223 #: alpine/addrbook.c:3649
8224 msgid "Highlight entry you wish to shuffle"
8225 msgstr ""
8227 #: alpine/addrbook.c:3722
8228 msgid "Shuffle failed"
8229 msgstr ""
8231 #: alpine/addrbook.c:3723
8232 msgid "Address books shuffled"
8233 msgstr ""
8235 #: alpine/addrbook.c:4093
8236 msgid "Address book changed. Delete cancelled. Try again."
8237 msgstr ""
8239 #: alpine/addrbook.c:4100
8240 msgid "No entries to delete"
8241 msgstr ""
8243 #: alpine/addrbook.c:4162 alpine/addrbook.c:4219 alpine/addrbook.c:4366
8244 #: alpine/addrbook.c:4406
8245 msgid "No entries to select"
8246 msgstr ""
8248 #: alpine/addrbook.c:4181
8249 msgid "You may only select whole lists for Lcc"
8250 msgstr ""
8252 #: alpine/addrbook.c:4184
8253 msgid "You may only select lists for Lcc, use Bcc for personal entries"
8254 msgstr ""
8256 #: alpine/addrbook.c:4206 alpine/addrbook.c:4564
8257 msgid "You may not select list members, only whole lists or personal entries"
8258 msgstr ""
8260 #: alpine/addrbook.c:4210 alpine/addrbook.c:4568
8261 msgid "You may only select addresses or lists"
8262 msgstr ""
8264 #: alpine/addrbook.c:4279
8265 msgid "Use \"X\" to select addresses or lists"
8266 msgstr ""
8268 #: alpine/addrbook.c:4373
8269 msgid "Select is only available from within an expanded address book"
8270 msgstr ""
8272 #: alpine/addrbook.c:4468
8273 msgid "Zoom Mode is now off, no entries selected"
8274 msgstr ""
8276 #: alpine/addrbook.c:4581
8277 msgid "Zoom Mode is now off"
8278 msgstr ""
8280 #: alpine/addrbook.c:4623
8281 msgid "No selected entries to apply command to"
8282 msgstr ""
8284 #: alpine/addrbook.c:4674
8285 msgid "No entries to save"
8286 msgstr ""
8288 #: alpine/addrbook.c:4696
8289 msgid "No entries to forward"
8290 msgstr ""
8292 #: alpine/addrbook.c:4711
8293 msgid "Nothing to forward"
8294 msgstr ""
8296 #: alpine/addrbook.c:4718
8297 msgid "Can only forward whole entries"
8298 msgstr ""
8300 #: alpine/addrbook.c:4755
8301 msgid "Command \"E\" not defined.  Use \"View/Update\" to edit an entry"
8302 msgstr ""
8304 #: alpine/addrbook.c:4761
8305 msgid "Command \"S\" not defined.  Use \"AddNew\" to create a list"
8306 msgstr ""
8308 #: alpine/addrbook.c:4766
8309 msgid "Command \"Z\" not defined.  Use \"View/Update\" to add to a list"
8310 msgstr ""
8312 #: alpine/addrbook.c:4800
8313 msgid "Zoom Mode is now on"
8314 msgstr ""
8316 #: alpine/addrbook.c:4848
8317 msgid "No selected entries to zoom on"
8318 msgstr ""
8320 #: alpine/addrbook.c:4910
8321 msgid "No address books configured, use Setup"
8322 msgstr ""
8324 #: alpine/addrbook.c:4912
8325 msgid "Address Book is Empty"
8326 msgstr ""
8328 #: alpine/addrbook.c:4914
8329 msgid "Distribution List is Empty"
8330 msgstr ""
8332 #: alpine/addrbook.c:4931
8333 msgid "Address Book not expanded, use \">\" to expand"
8334 msgstr ""
8336 #: alpine/addrbook.c:4933
8337 msgid "Distribution List not expanded, use \">\" to expand"
8338 msgstr ""
8340 #: alpine/addrbook.c:5759
8341 msgid "Address book search cancelled"
8342 msgstr ""
8344 #: alpine/addrbook.c:6328
8345 #, c-format
8346 msgid "Word to search for [%.*s]: "
8347 msgstr ""
8349 #. TRANSLATORS: User is searching in address book. One of the options is to
8350 #. search for the First Address
8351 #: alpine/addrbook.c:6343
8352 msgid "First Adr"
8353 msgstr ""
8355 #. TRANSLATORS: Last Address
8356 #: alpine/addrbook.c:6349
8357 msgid "Last Adr"
8358 msgstr ""
8360 #: alpine/addrbook.c:6396
8361 msgid "Searched to first entry"
8362 msgstr ""
8364 #: alpine/addrbook.c:6400 alpine/addrbook.c:6413
8365 msgid "No entries"
8366 msgstr ""
8368 #: alpine/addrbook.c:6409
8369 msgid "Searched to last entry"
8370 msgstr ""
8372 #. TRANSLATORS: These "matched" messages are advisory messages explaining
8373 #. how a search command matched an entry
8374 #: alpine/addrbook.c:6510
8375 #, c-format
8376 msgid "Also matched string in %s other fields"
8377 msgstr ""
8379 #: alpine/addrbook.c:6513
8380 #, c-format
8381 msgid "Matched string in %s fields"
8382 msgstr ""
8384 #: alpine/addrbook.c:6519
8385 msgid "Also matched string in Nickname field"
8386 msgstr ""
8388 #: alpine/addrbook.c:6521
8389 msgid "Also matched string in Fullname field"
8390 msgstr ""
8392 #: alpine/addrbook.c:6523
8393 msgid "Also matched string in Address field"
8394 msgstr ""
8396 #: alpine/addrbook.c:6525
8397 msgid "Also matched string in Fcc field"
8398 msgstr ""
8400 #: alpine/addrbook.c:6527
8401 msgid "Also matched string in Comment field"
8402 msgstr ""
8404 #: alpine/addrbook.c:6529
8405 msgid "Also matched string in list member address"
8406 msgstr ""
8408 #: alpine/addrbook.c:6531
8409 msgid "Also matched string in ?"
8410 msgstr ""
8412 #: alpine/addrbook.c:6535
8413 msgid "Matched string in Nickname field"
8414 msgstr ""
8416 #: alpine/addrbook.c:6537
8417 msgid "Matched string in Fullname field"
8418 msgstr ""
8420 #: alpine/addrbook.c:6539
8421 msgid "Matched string in Address field"
8422 msgstr ""
8424 #: alpine/addrbook.c:6541
8425 msgid "Matched string in Fcc field"
8426 msgstr ""
8428 #: alpine/addrbook.c:6543
8429 msgid "Matched string in Comment field"
8430 msgstr ""
8432 #: alpine/addrbook.c:6545
8433 msgid "Matched string in list member address"
8434 msgstr ""
8436 #: alpine/addrbook.c:6547
8437 msgid "Matched string in ?"
8438 msgstr ""
8440 #. TRANSLATORS: this is telling the user that one of the characters
8441 #. they have included in a nickname will not work. It will say something like
8442 #. Blank spaces not allowed in nicknames    or
8443 #. Commas not...
8444 #. etc.
8446 #: alpine/addrbook.c:6896
8447 #, c-format
8448 msgid "%s not allowed in nicknames"
8449 msgstr ""
8451 #: alpine/addrbook.c:6898
8452 msgid "Blank spaces"
8453 msgstr ""
8455 #: alpine/addrbook.c:6900
8456 msgid "Commas"
8457 msgstr ""
8459 #: alpine/addrbook.c:6902
8460 msgid "Quotes"
8461 msgstr ""
8463 #: alpine/addrbook.c:6926
8464 msgid "HELP FOR SELECTING AN ADDRESS BOOK"
8465 msgstr ""
8467 #. TRANSLATORS: Print something1 using something2.
8468 #. abooks is something1
8469 #: alpine/addrbook.c:6959
8470 msgid "SELECT ADDRESS BOOK"
8471 msgstr ""
8473 #: alpine/addrbook.c:6959
8474 msgid "abooks"
8475 msgstr ""
8477 #: alpine/addrbook.c:6962
8478 msgid "No address books defined!"
8479 msgstr ""
8481 #: alpine/addrbook.c:7273
8482 msgid "SELECT AN ADDRESS"
8483 msgstr ""
8485 #: alpine/addrbook.c:7276
8486 msgid "HELP FOR SELECTING AN ADDRESS"
8487 msgstr ""
8489 #: alpine/addrbook.c:7428
8490 msgid "Alpine CONFIGURING ADDRESS BOOKS Help"
8491 msgstr ""
8493 #: alpine/addrbook.c:7429
8494 msgid "Alpine ADDRESS_BOOK Help"
8495 msgstr ""
8497 #: alpine/reply.c:155 alpine/reply.c:198 alpine/reply.c:543 alpine/reply.c:665
8498 #, c-format
8499 msgid "Error fetching message %s. Can't reply to it."
8500 msgstr ""
8502 #: alpine/reply.c:415 alpine/mailpart.c:3909
8503 #, c-format
8504 msgid "Replying using role \"%s\" and To as From"
8505 msgstr ""
8507 #: alpine/reply.c:418 alpine/mailpart.c:3912
8508 #, c-format
8509 msgid "Replying using role \"%s\""
8510 msgstr ""
8512 #: alpine/reply.c:421 alpine/mailpart.c:3915
8513 msgid "Replying using incoming To as outgoing From"
8514 msgstr ""
8516 #: alpine/reply.c:440 alpine/mailpart.c:3925
8517 msgid "Warning: no valid addresses to reply to!"
8518 msgstr ""
8520 #: alpine/reply.c:450 alpine/reply.c:1542 alpine/reply.c:1940
8521 #: alpine/mailpart.c:3584 alpine/mailpart.c:3743 alpine/mailpart.c:3982
8522 #: pith/reply.c:2640
8523 msgid "Error allocating message text"
8524 msgstr ""
8526 #: alpine/reply.c:563
8527 msgid "WARNING!  Attachments not included in multiple reply."
8528 msgstr ""
8530 #: alpine/reply.c:582
8531 msgid "Multipart with no leading text part."
8532 msgstr ""
8534 #: alpine/reply.c:588
8535 msgid "Non-text message not included."
8536 msgstr ""
8538 #: alpine/reply.c:696
8539 msgid "COMPOSE MESSAGE REPLY"
8540 msgstr ""
8542 #: alpine/reply.c:848
8543 msgid "No, use default role"
8544 msgstr ""
8546 #: alpine/reply.c:850
8547 msgid "No, use default settings"
8548 msgstr ""
8550 #: alpine/reply.c:852
8551 msgid "To Select Alternate Role"
8552 msgstr ""
8554 #. TRANSLATORS: This is something like Use role <nickname of role> for Reply?
8555 #: alpine/reply.c:856
8556 #, c-format
8557 msgid "Use role \"%s\" for %s? "
8558 msgstr ""
8560 #: alpine/reply.c:861
8561 #, c-format
8562 msgid "Use role \"<a role without a nickname>\" for %s? "
8563 msgstr ""
8565 #: alpine/reply.c:870
8566 msgid "To Select Role"
8567 msgstr ""
8569 #: alpine/reply.c:872
8570 #, c-format
8571 msgid "Press Return to %s using %s role, or ^T to select a role "
8572 msgstr ""
8574 #: alpine/reply.c:873
8575 msgid "default"
8576 msgstr ""
8578 #: alpine/reply.c:873
8579 msgid "no"
8580 msgstr ""
8582 #: alpine/reply.c:952
8583 msgid "Not Preserve"
8584 msgstr ""
8586 #: alpine/reply.c:952
8587 msgid "Preserve"
8588 msgstr ""
8590 #: alpine/reply.c:953
8591 #, c-format
8592 msgid "Reply to all recipients%s"
8593 msgstr ""
8595 #: alpine/reply.c:954
8596 msgid " (preserving fields)? "
8597 msgstr ""
8599 #. TRANSLATORS: The final five %s's can probably be safely ignored
8600 #: alpine/reply.c:1046
8601 #, c-format
8602 msgid "Include %s%soriginal message%s in Reply%s%s%s%s%s%s? "
8603 msgstr ""
8605 #: alpine/reply.c:1062 alpine/reply.c:1106
8606 msgid "Edit Indent String"
8607 msgstr ""
8609 #: alpine/reply.c:1065
8610 #, c-format
8611 msgid "Include %s%soriginal message%s in Reply (using \"%s%s%s\")? "
8612 msgstr ""
8614 #: alpine/reply.c:1078
8615 msgid "No Header"
8616 msgstr ""
8618 #: alpine/reply.c:1078
8619 msgid "Inc Headr"
8620 msgstr ""
8622 #: alpine/reply.c:1084
8623 msgid "No Strip"
8624 msgstr ""
8626 #: alpine/reply.c:1084
8627 msgid "Strip Sig"
8628 msgstr ""
8630 #: alpine/reply.c:1090
8631 msgid "No Attach"
8632 msgstr ""
8634 #: alpine/reply.c:1090
8635 msgid "Inc Attach"
8636 msgstr ""
8638 #: alpine/reply.c:1096
8639 msgid "Sig Top"
8640 msgstr ""
8642 #: alpine/reply.c:1096
8643 msgid "Sig Bottom"
8644 msgstr ""
8646 #: alpine/reply.c:1259
8647 msgid "Replying to Poster as specified in \"Followup-To\""
8648 msgstr ""
8650 #: alpine/reply.c:1280
8651 msgid "Follow-up"
8652 msgstr ""
8654 #: alpine/reply.c:1291
8655 msgid "Follow-up to news group(s), Reply via email to author or Both? "
8656 msgstr ""
8658 #: alpine/reply.c:1316
8659 msgid "Posting to specified Followup-To groups"
8660 msgstr ""
8662 #: alpine/reply.c:1352
8663 msgid "Pipes for signatures are administratively disabled"
8664 msgstr ""
8666 #: alpine/reply.c:1357
8667 msgid "Pipes for templates are administratively disabled"
8668 msgstr ""
8670 #. TRANSLATORS: First arg is the directory name, second is
8671 #. the file user wants to read but can't.
8672 #: alpine/reply.c:1371 pith/smime.c:1389 pith/smime.c:1464 pith/smime.c:1528
8673 #, c-format
8674 msgid "Can't read file outside %s: %s"
8675 msgstr ""
8677 #: alpine/reply.c:1406
8678 #, c-format
8679 msgid "Can't get file: %s"
8680 msgstr ""
8682 #: alpine/reply.c:1415
8683 #, c-format
8684 msgid "Error running program \"%s\"%s"
8685 msgstr ""
8687 #: alpine/reply.c:1444
8688 #, c-format
8689 msgid "Error running program \"%s\""
8690 msgstr ""
8692 #. TRANSLATORS: Arg is a program name
8693 #: alpine/reply.c:1455
8694 #, c-format
8695 msgid "Can't execute \"%s\": Permission denied"
8696 msgstr ""
8698 #. TRANSLATORS: First arg is error description, 2nd is
8699 #. filename
8700 #: alpine/reply.c:1466
8701 #, c-format
8702 msgid "Error \"%s\" reading file \"%s\""
8703 msgstr ""
8705 #: alpine/reply.c:1530 alpine/reply.c:1718 alpine/reply.c:1770
8706 #: alpine/mailpart.c:3747
8707 #, c-format
8708 msgid "Error fetching message %s. Can't forward it."
8709 msgstr ""
8711 #: alpine/reply.c:1549
8712 msgid "Forward messages as a MIME digest"
8713 msgstr ""
8715 #: alpine/reply.c:1551 alpine/mailpart.c:3619
8716 msgid "Forward message as an attachment"
8717 msgstr ""
8719 #: alpine/reply.c:1595 alpine/mailpart.c:3512 alpine/mailpart.c:3637
8720 #, c-format
8721 msgid "Forwarding using role \"%s\""
8722 msgstr ""
8724 #: alpine/reply.c:1641
8725 msgid "Insufficient memory for message text"
8726 msgstr ""
8728 #: alpine/reply.c:1737
8729 msgid "WARNING!  Attachments not included in multiple forward."
8730 msgstr ""
8732 #: alpine/reply.c:1755
8733 msgid "Multipart with no leading text part!"
8734 msgstr ""
8736 #: alpine/reply.c:1760
8737 msgid "Non-text message not included!"
8738 msgstr ""
8740 #: alpine/reply.c:1852 alpine/mailpart.c:3579 alpine/mailpart.c:3738
8741 msgid "Error fetching message contents.  Can't forward message."
8742 msgstr ""
8744 #: alpine/reply.c:1930
8745 #, c-format
8746 msgid "Error reading text \"%s\""
8747 msgstr ""
8749 #: alpine/reply.c:1973
8750 #, c-format
8751 msgid "BOUNCE (redirect) %ld messages (using role %s) to : "
8752 msgstr ""
8754 #: alpine/reply.c:1976
8755 #, c-format
8756 msgid "BOUNCE (redirect) %ld messages to : "
8757 msgstr ""
8759 #: alpine/reply.c:1980
8760 #, c-format
8761 msgid "Send %ld messages "
8762 msgstr ""
8764 #: alpine/reply.c:1995
8765 msgid "Can't fetch Subject for Bounce"
8766 msgstr ""
8768 #: alpine/reply.c:2086
8769 msgid "No signature file defined."
8770 msgstr ""
8772 #: alpine/reply.c:2091
8773 msgid "Can't access remote configuration."
8774 msgstr ""
8776 #: alpine/reply.c:2093
8777 msgid "Error attempting to edit remote configuration"
8778 msgstr ""
8780 #: alpine/reply.c:2129
8781 msgid "Can't access remote sig"
8782 msgstr ""
8784 #: alpine/reply.c:2137
8785 msgid "Can't get write permission for remote sig"
8786 msgstr ""
8788 #: alpine/reply.c:2177
8789 #, c-format
8790 msgid "Can't edit file outside of %s"
8791 msgstr ""
8793 #: alpine/reply.c:2186
8794 msgid "Error allocating space for file"
8795 msgstr ""
8797 #: alpine/reply.c:2197
8798 #, c-format
8799 msgid "Error editing \"%s\": %s"
8800 msgstr ""
8802 #: alpine/reply.c:2211
8803 #, c-format
8804 msgid "Error reading file: \"%s\""
8805 msgstr ""
8807 #: alpine/reply.c:2251 alpine/reply.c:2261
8808 #, c-format
8809 msgid "Error writing file: \"%s\""
8810 msgstr ""
8812 #: alpine/reply.c:2277
8813 #, c-format
8814 msgid "Error opening temporary sig file %s: %s"
8815 msgstr ""
8817 #: alpine/reply.c:2285 pith/smime.c:1972 pith/smkeys.c:1091
8818 #, c-format
8819 msgid "Error copying to %s: %s"
8820 msgstr ""
8822 #: alpine/reply.c:2293
8823 msgid "Copy of sig to remote folder failed, changes NOT saved remotely"
8824 msgstr ""
8826 #: alpine/reply.c:2307
8827 #, c-format
8828 msgid "Error writing \"%s\""
8829 msgstr ""
8831 #: alpine/reply.c:2400
8832 msgid "Edit Cancelled"
8833 msgstr ""
8835 #: alpine/reply.c:2441
8836 msgid "Save changes"
8837 msgstr ""
8839 #: alpine/reply.c:2442
8840 msgid "Don't save changes"
8841 msgstr ""
8843 #: alpine/reply.c:2450
8844 msgid "Exit editor? "
8845 msgstr ""
8847 #: alpine/reply.c:2457
8848 msgid "No Changes Saved"
8849 msgstr ""
8851 #: alpine/reply.c:2461
8852 msgid "Exit Cancelled"
8853 msgstr ""
8855 #: alpine/mailpart.c:194
8856 msgid "Screen too small to view attachment"
8857 msgstr ""
8859 #: alpine/mailpart.c:201
8860 msgid "Can only view one message's attachments at a time."
8861 msgstr ""
8863 #: alpine/mailpart.c:206
8864 #, c-format
8865 msgid "Message %s has only one part (the message body), and no attachments."
8866 msgstr ""
8868 #: alpine/mailpart.c:239
8869 #, c-format
8870 msgid "Malformed message: %s"
8871 msgstr ""
8873 #: alpine/mailpart.c:501
8874 msgid "HELP FOR ATTACHMENT INDEX"
8875 msgstr ""
8877 #: alpine/mailpart.c:566
8878 msgid "Already on last attachment"
8879 msgstr ""
8881 #: alpine/mailpart.c:574
8882 msgid "Already on first attachment"
8883 msgstr ""
8885 #: alpine/mailpart.c:588
8886 msgid "Already on last page of attachments"
8887 msgstr ""
8889 #: alpine/mailpart.c:608
8890 msgid "Already on first page of attachments"
8891 msgstr ""
8893 #: alpine/mailpart.c:1167
8894 msgid "ATTACHMENT INDEX"
8895 msgstr ""
8897 #: alpine/mailpart.c:1293
8898 #, c-format
8899 msgid "Can't Export %s. Use \"Save\" to write file, \"<\" to leave index."
8900 msgstr ""
8902 #: alpine/mailpart.c:1355
8903 #, c-format
8904 msgid "Can't save to file outside of %s"
8905 msgstr ""
8907 #. TRANSLATORS: Error opening destination <filename>: <error text>
8908 #: alpine/mailpart.c:1477
8909 #, c-format
8910 msgid "Error opening destination %s: %s"
8911 msgstr ""
8913 #. TRANSLATORS: <error text>: Error writing attachment to <filename>
8914 #: alpine/mailpart.c:1504
8915 #, c-format
8916 msgid "%s: Error writing attachment to \"%s\""
8917 msgstr ""
8919 #: alpine/mailpart.c:1583
8920 #, c-format
8921 msgid "Attached Msg (part %s) "
8922 msgstr ""
8924 #: alpine/mailpart.c:1618
8925 #, c-format
8926 msgid "Attached message (part %s) saved to \"%s\""
8927 msgstr ""
8929 #: alpine/mailpart.c:1684
8930 #, c-format
8931 msgid "Attached digest (part %s) saved to \"%s\""
8932 msgstr ""
8934 #. TRANSLATORS: Message Attachment (a screen title)
8935 #: alpine/mailpart.c:1758
8936 msgid "MSG ATTACHMENT"
8937 msgstr ""
8939 #: alpine/mailpart.c:1784
8940 #, c-format
8941 msgid "Attached message (part %s) %s to \"%s\""
8942 msgstr ""
8944 #: alpine/mailpart.c:1787
8945 msgid "overwritten"
8946 msgstr ""
8948 #: alpine/mailpart.c:1788
8949 msgid "appended"
8950 msgstr ""
8952 #: alpine/mailpart.c:1788
8953 msgid "written"
8954 msgstr ""
8956 #: alpine/mailpart.c:1793
8957 #, c-format
8958 msgid "Error writing %s: %s"
8959 msgstr ""
8961 #: alpine/mailpart.c:1835
8962 msgid "DIGEST ATTACHMENT"
8963 msgstr ""
8965 #: alpine/mailpart.c:1876
8966 #, c-format
8967 msgid "Error exporting: %s"
8968 msgstr ""
8970 #: alpine/mailpart.c:1878
8971 #, c-format
8972 msgid "%s messages exported before error occurred"
8973 msgstr ""
8975 #: alpine/mailpart.c:1892
8976 #, c-format
8977 msgid "Error opening file \"%s\" to export digest: %s"
8978 msgstr ""
8980 #: alpine/mailpart.c:1958
8981 #, c-format
8982 msgid "Error printing message %s, part %s"
8983 msgstr ""
8985 #: alpine/mailpart.c:1986
8986 #, c-format
8987 msgid "Can't print digest: %s"
8988 msgstr ""
8990 #: alpine/mailpart.c:2012
8991 msgid "Attachment has no body!"
8992 msgstr ""
8994 #: alpine/mailpart.c:2017
8995 msgid "Not a TEXT/HTML attachment"
8996 msgstr ""
8998 #: alpine/mailpart.c:2031
8999 #, c-format
9000 msgid "Error creating full path for %s"
9001 msgstr ""
9003 #: alpine/mailpart.c:2034
9004 #, c-format
9005 msgid "Error initializing %s"
9006 msgstr ""
9008 #: alpine/mailpart.c:2045
9009 #, c-format
9010 msgid "Error creating temp dir in %s"
9011 msgstr ""
9013 #: alpine/mailpart.c:2057 alpine/mailpart.c:2327
9014 #, c-format
9015 msgid "Error \"%s\", Can't create temporary file"
9016 msgstr ""
9018 #: alpine/mailpart.c:2064 alpine/mailpart.c:2334
9019 #, c-format
9020 msgid "Error \"%s\", Can't write file %s"
9021 msgstr ""
9023 #. TRANSLATORS: Don't know how to display <certain type> attachments. <might say Try Save.>
9024 #: alpine/mailpart.c:2181
9025 #, c-format
9026 msgid "Don't know how to display %s%s%s attachments.%s"
9027 msgstr ""
9029 #: alpine/mailpart.c:2185
9030 msgid " Try Save."
9031 msgstr ""
9033 #: alpine/mailpart.c:2188
9034 #, c-format
9035 msgid "Don't know how to unpack \"%s\" encoding"
9036 msgstr ""
9038 #: alpine/mailpart.c:2201
9039 #, c-format
9040 msgid "Can't display Multipart/%s"
9041 msgstr ""
9043 #: alpine/mailpart.c:2206
9044 msgid "Can't display unknown Multipart Subtype"
9045 msgstr ""
9047 #: alpine/mailpart.c:2231
9048 msgid "View selected Attachment"
9049 msgstr ""
9051 #: alpine/mailpart.c:2436
9052 #, c-format
9053 msgid "Cannot display %s attachment"
9054 msgstr ""
9056 #: alpine/mailpart.c:2495 alpine/mailpart.c:2976
9057 msgid "Error allocating space for attachment."
9058 msgstr ""
9060 #. TRANSLATORS: User is viewing a message and all of
9061 #. the header text is being shown.
9062 #: alpine/mailpart.c:2536 alpine/mailpart.c:2636 pith/mailview.c:174
9063 msgid "Full header mode ON.  All header text being included"
9064 msgstr ""
9066 #: alpine/mailpart.c:2607 alpine/mailpart.c:2619
9067 #, c-format
9068 msgid "Can't format digest: %s"
9069 msgstr ""
9071 #: alpine/mailpart.c:2638
9072 msgid "ATTACHED MESSAGES"
9073 msgstr ""
9075 #: alpine/mailpart.c:2662
9076 msgid "HELP FOR ATTACHED TEXT VIEW"
9077 msgstr ""
9079 #: alpine/mailpart.c:2668
9080 msgid "MsgText"
9081 msgstr ""
9083 #: alpine/mailpart.c:2671
9084 msgid "AttchIndex"
9085 msgstr ""
9087 #: alpine/mailpart.c:2728 alpine/smime.c:211
9088 msgid "Not a signed or encrypted message"
9089 msgstr ""
9091 #: alpine/mailpart.c:2969
9092 msgid "Error accessing attachment."
9093 msgstr ""
9095 #: alpine/mailpart.c:3041
9096 msgid ""
9097 "This is a vCard which has been forwarded to you. You may add parts of it to "
9098 "your address book with the Save command. You will have a chance to edit it "
9099 "before committing it to your address book."
9100 msgstr ""
9102 #: alpine/mailpart.c:3042
9103 msgid ""
9104 "This is a vCard which has been forwarded to you. You may add the entries to "
9105 "your address book with the Save command."
9106 msgstr ""
9108 #: alpine/mailpart.c:3051
9109 msgid "ADDRESS BOOK ATTACHMENT"
9110 msgstr ""
9112 #: alpine/mailpart.c:3064 alpine/mailpart.c:3291
9113 #, c-format
9114 msgid "Can't format entry : %s"
9115 msgstr ""
9117 #: alpine/mailpart.c:3099
9118 msgid "Error parsing event"
9119 msgstr ""
9121 #: alpine/mailpart.c:3105
9122 msgid "Error allocating space to process Calendar"
9123 msgstr ""
9125 #: alpine/mailpart.c:3116
9126 msgid "This event was cancelled"
9127 msgstr ""
9129 #: alpine/mailpart.c:3122
9130 msgid "Priority: "
9131 msgstr ""
9133 #: alpine/mailpart.c:3123
9134 msgid "(Normal)"
9135 msgstr ""
9137 #: alpine/mailpart.c:3124
9138 msgid "(High)"
9139 msgstr ""
9141 #: alpine/mailpart.c:3125
9142 msgid "(Low)"
9143 msgstr ""
9145 #: alpine/mailpart.c:3132
9146 msgid "Summary: "
9147 msgstr ""
9149 #: alpine/mailpart.c:3139
9150 msgid "Sender: "
9151 msgstr ""
9153 #: alpine/mailpart.c:3146 pith/mailview.c:326
9154 msgid "Organizer: "
9155 msgstr ""
9157 #: alpine/mailpart.c:3153 pith/mailview.c:333
9158 msgid "Location: "
9159 msgstr ""
9161 #: alpine/mailpart.c:3160 pith/mailview.c:340
9162 msgid "Start Date: "
9163 msgstr ""
9165 #: alpine/mailpart.c:3168 pith/mailview.c:350
9166 msgid "Duration: "
9167 msgstr ""
9169 #: alpine/mailpart.c:3174 pith/mailview.c:357
9170 msgid "End Date: "
9171 msgstr ""
9173 #: alpine/mailpart.c:3181
9174 msgid "Created on: "
9175 msgstr ""
9177 #: alpine/mailpart.c:3181
9178 msgid "Last Revised on; "
9179 msgstr ""
9181 #: alpine/mailpart.c:3194
9182 msgid "Description: "
9183 msgstr ""
9185 #: alpine/mailpart.c:3203
9186 msgid "[ No description provided ]"
9187 msgstr ""
9189 #: alpine/mailpart.c:3222
9190 msgid "List of Attendees:"
9191 msgstr ""
9193 #: alpine/mailpart.c:3232
9194 #, c-format
9195 msgid "This event was tagged as a %s entry by the sender"
9196 msgstr ""
9198 #: alpine/mailpart.c:3249
9199 msgid "Error allocating space to write Calendar"
9200 msgstr ""
9202 #: alpine/mailpart.c:3281
9203 msgid "CALENDAR EVENT ATTACHMENT"
9204 msgstr ""
9206 #: alpine/mailpart.c:3456
9207 msgid "ABOUT ATTACHMENT"
9208 msgstr ""
9210 #: alpine/mailpart.c:3458
9211 msgid "HELP FOR \"ABOUT ATTACHMENT\""
9212 msgstr ""
9214 #: alpine/mailpart.c:3974
9215 msgid "Error building message body"
9216 msgstr ""
9218 #: alpine/mailpart.c:4216
9219 #, c-format
9220 msgid "Error detaching for pipe: %s"
9221 msgstr ""
9223 #: alpine/mailpart.c:4220
9224 msgid "PIPE ATTACHMENT (ERROR)"
9225 msgstr ""
9227 #: alpine/mailpart.c:4221
9228 msgid "PIPE ATTACHMENT"
9229 msgstr ""
9231 #: alpine/mailpart.c:4255
9232 #, c-format
9233 msgid "Part %s will be omitted only if message is Saved"
9234 msgstr ""
9236 #: alpine/mailpart.c:4260
9237 #, c-format
9238 msgid "Part %s already deleted"
9239 msgstr ""
9241 #: alpine/mailpart.c:4281
9242 #, c-format
9243 msgid "Part %s already UNdeleted"
9244 msgstr ""
9246 #: alpine/signal.c:265
9247 #, c-format
9248 msgid ""
9249 "\n"
9250 "\n"
9251 "Alpine timed out (No user input for %d %s)\n"
9252 msgstr ""
9254 #: alpine/signal.c:300
9255 #, c-format
9256 msgid ""
9257 "\n"
9258 "\n"
9259 "Alpine finished. Received terminate signal\n"
9260 "\n"
9261 msgstr ""
9263 #: alpine/signal.c:417
9264 #, c-format
9265 msgid "Another email program is accessing %s. Session now Read-Only."
9266 msgstr ""
9268 #: alpine/signal.c:789
9269 msgid "Alpine suspension not enabled - see help text"
9270 msgstr ""
9272 #: alpine/signal.c:872
9273 #, c-format
9274 msgid "Error loading \"%s\""
9275 msgstr ""
9277 #: alpine/signal.c:878
9278 msgid "Suspended for too long, IMAP connection broken"
9279 msgstr ""
9281 #: alpine/signal.c:891
9282 #, c-format
9283 msgid ""
9284 "\n"
9285 "Alpine suspended. Give the \"%s\" command to come back.\n"
9286 msgstr ""
9288 #: alpine/signal.c:901
9289 msgid "Warning: Your IMAP connection will be closed if Alpine"
9290 msgstr ""
9292 #: alpine/signal.c:902
9293 msgid "is suspended for more than 30 minutes\n"
9294 msgstr ""
9296 #: alpine/colorconf.c:101 alpine/colorconf.c:2916
9297 msgid "SETUP COLOR EXCEPTIONS"
9298 msgstr ""
9300 #: alpine/colorconf.c:102 alpine/colorconf.c:2917
9301 msgid "SETUP COLOR"
9302 msgstr ""
9304 #: alpine/colorconf.c:119
9305 msgid "conf_scroll_screen bad ret in color_config"
9306 msgstr ""
9308 #: alpine/colorconf.c:400
9309 msgid "Current Indexline Style"
9310 msgstr ""
9312 #: alpine/colorconf.c:415
9313 msgid "Titlebar Color Style"
9314 msgstr ""
9316 #: alpine/colorconf.c:432
9317 msgid "GENERAL COLORS"
9318 msgstr ""
9320 #: alpine/colorconf.c:461
9321 msgid "INDEX COLORS"
9322 msgstr ""
9324 #: alpine/colorconf.c:706
9325 msgid "[ Use Setup/Config command to add Keywords ]"
9326 msgstr ""
9328 #: alpine/colorconf.c:729
9329 msgid " (overridden by exceptions)"
9330 msgstr ""
9332 #: alpine/colorconf.c:731
9333 msgid " (more in exceptions)"
9334 msgstr ""
9336 #: alpine/colorconf.c:737
9337 msgid " (more in main config)"
9338 msgstr ""
9340 #: alpine/colorconf.c:825
9341 msgid "HELP FOR SETTING UP COLOR"
9342 msgstr ""
9344 #: alpine/colorconf.c:1852
9345 msgid "Really restore all colors to default values"
9346 msgstr ""
9348 #: alpine/colorconf.c:2002
9349 msgid "Enter the name of the index token to be added: "
9350 msgstr ""
9352 #: alpine/colorconf.c:2008
9353 #, c-format
9354 msgid "token \"%s\" not recognized"
9355 msgstr ""
9357 #: alpine/colorconf.c:2012
9358 #, c-format
9359 msgid "Color rule for token \"%s\" already exists"
9360 msgstr ""
9362 #: alpine/colorconf.c:2127
9363 msgid "Can't delete this color setting"
9364 msgstr ""
9366 #: alpine/colorconf.c:2132
9367 msgid "Really delete header color from config"
9368 msgstr ""
9370 #: alpine/colorconf.c:2133
9371 msgid "Really delete index token color from config"
9372 msgstr ""
9374 #: alpine/colorconf.c:2233
9375 msgid "header color deleted"
9376 msgstr ""
9378 #: alpine/colorconf.c:2239
9379 msgid "Can't shuffle this color setting"
9380 msgstr ""
9382 #: alpine/colorconf.c:2255
9383 msgid ""
9384 "Shuffle only makes sense when there is more than one Header Color defined"
9385 msgstr ""
9387 #: alpine/colorconf.c:2281
9388 #, c-format
9389 msgid "Shuffle %s%s%s ? "
9390 msgstr ""
9392 #: alpine/colorconf.c:2378
9393 msgid "Header Colors shuffled"
9394 msgstr ""
9396 #: alpine/colorconf.c:2825
9397 msgid "Pattern to match ="
9398 msgstr ""
9400 #: alpine/context.c:199
9401 msgid ""
9402 "No exceptions to edit. First collection exception must be set by editing file"
9403 msgstr ""
9405 #: alpine/context.c:291
9406 msgid "Really delete last exceptional collection"
9407 msgstr ""
9409 #: alpine/context.c:310 alpine/context.c:334
9410 msgid "Trouble saving change, cancelled"
9411 msgstr ""
9413 #: alpine/context.c:315
9414 msgid "Deleted last Folder-Collection, reverting to default"
9415 msgstr ""
9417 #: alpine/context.c:321
9418 msgid "Deleted default Folder-Collection, reverting back to default"
9419 msgstr ""
9421 #: alpine/context.c:341
9422 msgid "Deleted last News-Collection, reverting to default"
9423 msgstr ""
9425 #: alpine/context.c:349
9426 msgid "Deleted default News-Collection, reverting back to default"
9427 msgstr ""
9429 #: alpine/context.c:554
9430 msgid "Error adding new collection"
9431 msgstr ""
9433 #: alpine/context.c:563
9434 msgid "New collection added.  Use \"$\" to adjust order."
9435 msgstr ""
9437 #: alpine/context.c:626
9438 #, c-format
9439 msgid "Shuffle selected context %s%s%s? "
9440 msgstr ""
9442 #: alpine/context.c:691
9443 msgid "Error deleting shuffled context"
9444 msgstr ""
9446 #: alpine/context.c:697
9447 msgid "Trouble shuffling, cancelled"
9448 msgstr ""
9450 #: alpine/context.c:705
9451 msgid "Collections shuffled"
9452 msgstr ""
9454 #. TRANSLATORS: Sorry, can't move news group collections above email collections
9455 #: alpine/context.c:711
9456 msgid "Sorry, cannot Shuffle news to top"
9457 msgstr ""
9459 #: alpine/context.c:713
9460 msgid "Sorry, nothing to Shuffle"
9461 msgstr ""
9463 #: alpine/context.c:759
9464 msgid "Collection list entry updated"
9465 msgstr ""
9467 #: alpine/context.c:798
9468 msgid "Sorry, cannot Delete causing news to move to top"
9469 msgstr ""
9471 #: alpine/context.c:802
9472 #, c-format
9473 msgid "Delete the collection definition for \"%s\""
9474 msgstr ""
9476 #: alpine/context.c:835
9477 msgid "Error deleting renamed context"
9478 msgstr ""
9480 #: alpine/context.c:839
9481 msgid "Collection deleted"
9482 msgstr ""
9484 #: alpine/context.c:844
9485 msgid "No collections deleted"
9486 msgstr ""
9488 #: alpine/imap.c:146
9489 msgid ""
9490 "</P><P> Once you have authorized Alpine, you will be asked if you want to "
9491 "preserve the Refresh Token and Access Code. If you do "
9492 msgstr ""
9494 #: alpine/imap.c:147
9495 msgid ""
9496 "not wish to repeat this process again, answer 'Y'es. If you did this process "
9497 "quickly, your connection to the server will still be "
9498 msgstr ""
9500 #: alpine/imap.c:148
9501 msgid ""
9502 "alive at the end of this process, and your connection will proceed from "
9503 "there."
9504 msgstr ""
9506 #: alpine/imap.c:151
9507 msgid "Create a password file in order to save the login information"
9508 msgstr ""
9510 #: alpine/imap.c:152
9511 msgid ""
9512 "</P><P> Although your version of Alpine was compiled with password file "
9513 "support, this has not been set up yet. "
9514 msgstr ""
9516 #: alpine/imap.c:153 alpine/imap.c:185
9517 msgid ""
9518 "as a result, the next time you open this folder, you will go through this "
9519 "process once again.\n"
9520 "\n"
9521 msgstr ""
9523 #: alpine/imap.c:156
9524 msgid ""
9525 "</P><P> Your version of Alpine was not built with password file support, as "
9526 "a result you will not be able to save your "
9527 msgstr ""
9529 #: alpine/imap.c:157 alpine/imap.c:193
9530 msgid ""
9531 "access token, which means that you will have to repeat this process the next "
9532 "time you login to this server. "
9533 msgstr ""
9535 #: alpine/imap.c:158 alpine/imap.c:196
9536 msgid ""
9537 "You can fix this by either recompiling alpine with password file support or "
9538 "by downloading a version of Alpine to your "
9539 msgstr ""
9541 #: alpine/imap.c:159
9542 msgid "computer that was compiled with password file support."
9543 msgstr ""
9545 #: alpine/imap.c:169
9546 msgid ""
9547 " Once you have authorized Alpine, you will be asked if you want to preserve "
9548 "the Refresh Token and Access Code. "
9549 msgstr ""
9551 #: alpine/imap.c:173
9552 msgid ""
9553 "If you do not wish to repeat this process again, answer 'Y'es. If you did "
9554 "this process quickly, your connection "
9555 msgstr ""
9557 #: alpine/imap.c:177
9558 msgid ""
9559 "to the server will still be alive at the end of this process, and your "
9560 "connection will proceed from there.\n"
9561 "\n"
9562 msgstr ""
9564 #: alpine/imap.c:182
9565 msgid ""
9566 " Although your version of Alpine was compiled with password file support, "
9567 "this has not been set up yet. "
9568 msgstr ""
9570 #: alpine/imap.c:190
9571 msgid ""
9572 "Your version of Alpine was not built with password file support, as a result "
9573 "you will not be able to save your "
9574 msgstr ""
9576 #: alpine/imap.c:199
9577 msgid ""
9578 "computer that was compiled with password file support.\n"
9579 "\n"
9580 msgstr ""
9582 #: alpine/imap.c:256 alpine/imap.c:296
9583 msgid "Please select below the authorization flow you would like to follow:"
9584 msgstr ""
9586 #: alpine/imap.c:282
9587 msgid "SELECT AUTHORIZATION FLOW"
9588 msgstr ""
9590 #: alpine/imap.c:283
9591 msgid "xoauth2"
9592 msgstr ""
9594 #: alpine/imap.c:297
9595 #, c-format
9596 msgid ""
9597 "Please select the client-id to use from the following list.\n"
9598 "\n"
9599 msgstr ""
9601 #: alpine/imap.c:305
9602 msgid "Enter your selection number: "
9603 msgstr ""
9605 #: alpine/imap.c:385 alpine/imap.c:550
9606 #, c-format
9607 msgid "<CENTER>Authorizing Alpine Access to %s Email Services</CENTER>"
9608 msgstr ""
9610 #: alpine/imap.c:387 alpine/imap.c:552
9611 #, c-format
9612 msgid ""
9613 "<P>Alpine is attempting to log you into your %s account, using the %s method."
9614 msgstr ""
9616 #: alpine/imap.c:392
9617 #, c-format
9618 msgid ""
9619 "</P><P>To sign in, use a web browser to open the page  <A HREF=\"%s\">%s</A> "
9620 "and enter the code \"%s\" without the quotes."
9621 msgstr ""
9623 #: alpine/imap.c:400 alpine/imap.c:576
9624 msgid ""
9625 "</P><P> Alpine will try to use your URL Viewers setting to find a browser to "
9626 "open this URL."
9627 msgstr ""
9629 #: alpine/imap.c:401 alpine/imap.c:577
9630 #, c-format
9631 msgid ""
9632 " When you open this link, you will be sent to %s's servers to complete this "
9633 "process."
9634 msgstr ""
9636 #: alpine/imap.c:403 alpine/imap.c:579
9637 msgid ""
9638 " Alternatively, you can copy and paste the previous link and open it with "
9639 "the browser of your choice."
9640 msgstr ""
9642 #: alpine/imap.c:405
9643 msgid ""
9644 "</P><P> After you open the previous link, please enter the code above, and "
9645 "then you will be asked to authenticate and later "
9646 msgstr ""
9648 #: alpine/imap.c:406
9649 msgid "to grant access to Alpine to your data. "
9650 msgstr ""
9652 #: alpine/imap.c:410
9653 msgid ""
9654 " </P><P>If you do not wish to proceed, cancel at any time by pressing 'E' to "
9655 "exit"
9656 msgstr ""
9658 #: alpine/imap.c:411
9659 msgid "</P></HTML>"
9660 msgstr ""
9662 #: alpine/imap.c:430 alpine/imap.c:608 alpine/imap.c:2593 alpine/imap.c:2895
9663 #: alpine/help.c:236
9664 msgid "help text"
9665 msgstr ""
9667 #: alpine/imap.c:431 alpine/imap.c:609
9668 msgid "SETTING UP XOAUTH2 AUTHORIZATION"
9669 msgstr ""
9671 #: alpine/imap.c:439 alpine/imap.c:617
9672 msgid "HELP FOR SETTING UP XOAUTH2"
9673 msgstr ""
9675 #: alpine/imap.c:467
9676 #, c-format
9677 msgid ""
9678 "Authorizing Alpine Access to %s Email Services\n"
9679 "\n"
9680 msgstr ""
9682 #: alpine/imap.c:471
9683 #, c-format
9684 msgid ""
9685 "Alpine is attempting to log you into your %s account, using the %s method. "
9686 msgstr ""
9688 #: alpine/imap.c:476
9689 #, c-format
9690 msgid ""
9691 "To sign in, user a web browser to open the page %s and enter the code \"%s\" "
9692 "without the quotes.\n"
9693 "\n"
9694 msgstr ""
9696 #: alpine/imap.c:487 alpine/imap.c:674
9697 #, c-format
9698 msgid ""
9699 "Copy and paste the previous URL into a web browser that supports javascript, "
9700 "to take you to %s's servers to complete this process.\n"
9701 "\n"
9702 msgstr ""
9704 #: alpine/imap.c:491
9705 msgid ""
9706 "After you open the previous link, please enter the code above, and then you "
9707 "will be asked to authenticate and later "
9708 msgstr ""
9710 #: alpine/imap.c:495
9711 msgid ""
9712 "to grant access to Alpine to your data.\n"
9713 "\n"
9714 msgstr ""
9716 #: alpine/imap.c:502 alpine/imap.c:701
9717 msgid "Alpine would like to get authorization to access your email. Proceed "
9718 msgstr ""
9720 #: alpine/imap.c:510
9721 msgid ""
9722 "After you are done going through the process described above, press 'y' to "
9723 "continue, or 'n' to cancel\n"
9724 msgstr ""
9726 #: alpine/imap.c:518
9727 msgid "Continue waiting"
9728 msgstr ""
9730 #: alpine/imap.c:556
9731 msgid ""
9732 " If this is your first time setting up this type of authentication, please "
9733 "follow the steps below. "
9734 msgstr ""
9736 #: alpine/imap.c:557
9737 msgid ""
9738 "</P><P> First you must register Alpine with Google and create a client-id "
9739 "and client-secret. If you already did that, then you can skip to the "
9740 "authorization step, and continue with the process outlined below."
9741 msgstr ""
9743 #: alpine/imap.c:558
9744 msgid "<UL> "
9745 msgstr ""
9747 #: alpine/imap.c:559
9748 msgid ""
9749 "<LI>First, login to <A HREF=\"https://console.developers.google.com"
9750 "\">https://console.developers.google.com</A> "
9751 msgstr ""
9753 #: alpine/imap.c:560
9754 msgid "and create a project. The name of the project is not important."
9755 msgstr ""
9757 #: alpine/imap.c:561
9758 msgid ""
9759 "<LI> Go to the Consent Screen and make your app INTERNAL, if your account is "
9760 "a G-Suite account, or EXTERNAL if it is a personal gmail.com account."
9761 msgstr ""
9763 #: alpine/imap.c:562
9764 msgid "<LI> Create OAUTH Credentials."
9765 msgstr ""
9767 #: alpine/imap.c:563
9768 msgid "</UL> "
9769 msgstr ""
9771 #: alpine/imap.c:564
9772 msgid ""
9773 "<P> As a result of this process, you will get a client-id and a client-"
9774 "secret."
9775 msgstr ""
9777 #: alpine/imap.c:565
9778 msgid ""
9779 " Exit this screen, and from Alpine's Main Screen press S U to save these "
9780 "values permanently."
9781 msgstr ""
9783 #: alpine/imap.c:566
9784 msgid ""
9785 " Then retry login into Gmail's server, skip these steps, and continue with "
9786 "the steps below."
9787 msgstr ""
9789 #: alpine/imap.c:567
9790 msgid ""
9791 "</P><P> Cancelling this process will lead to an error in authentication that "
9792 "can be ignored."
9793 msgstr ""
9795 #: alpine/imap.c:568
9796 msgid ""
9797 "</P><P> If you completed these steps successfully, you are ready to move to "
9798 "the second part, where you will authorize Gmail to give access to Alpine to "
9799 "access your email."
9800 msgstr ""
9802 #: alpine/imap.c:571
9803 msgid ""
9804 "</P><P>In order to authorize Alpine to access your email, Alpine needs to "
9805 "open the following URL:"
9806 msgstr ""
9808 #: alpine/imap.c:573
9809 #, c-format
9810 msgid "<A HREF=\"%s\">%s</A>"
9811 msgstr ""
9813 #: alpine/imap.c:581
9814 msgid ""
9815 "</P><P> After you open the previous link, you will be asked to authenticate "
9816 "and later to authorize access to Alpine. "
9817 msgstr ""
9819 #: alpine/imap.c:582
9820 msgid ""
9821 " At the end of this process, you will be given an access code or redirected "
9822 "to a web page."
9823 msgstr ""
9825 #: alpine/imap.c:583 alpine/imap.c:686
9826 msgid ""
9827 " If you see a code, copy it and then press 'C', and enter the code at the "
9828 "prompt."
9829 msgstr ""
9831 #: alpine/imap.c:584 alpine/imap.c:690
9832 msgid ""
9833 " If you do not see a code, copy the url of the page you were redirected to "
9834 "and again press 'C' and copy and paste it into the prompt. "
9835 msgstr ""
9837 #: alpine/imap.c:588
9838 msgid " If you do not wish to proceed, cancel by pressing 'E' to exit"
9839 msgstr ""
9841 #: alpine/imap.c:589
9842 msgid "</P></BODY></HTML>"
9843 msgstr ""
9845 #. TRANSLATORS: user needs to input an access code from the server
9846 #: alpine/imap.c:650 alpine/imap.c:2987
9847 msgid "Copy and Paste Access Code"
9848 msgstr ""
9850 #: alpine/imap.c:658
9851 #, c-format
9852 msgid ""
9853 "Auhtorizing Alpine Access to %s Email Services\n"
9854 "\n"
9855 msgstr ""
9857 #: alpine/imap.c:662
9858 #, c-format
9859 msgid ""
9860 "Alpine is attempting to log you into your %s account, using the %s method."
9861 msgstr ""
9863 #: alpine/imap.c:666
9864 msgid " In order to do that, Alpine needs to open the following URL:"
9865 msgstr ""
9867 #: alpine/imap.c:678
9868 msgid ""
9869 "After you open the previous link, you will be asked to authenticate and "
9870 "later to authorize access to Alpine."
9871 msgstr ""
9873 #: alpine/imap.c:682
9874 msgid ""
9875 " At the end of this process, you will be given an access code or redirected "
9876 "to a web page.\n"
9877 msgstr ""
9879 #: alpine/imap.c:696
9880 msgid ""
9881 " Once you have completed this process,  Alpine will proceed with "
9882 "authentication.\n"
9883 msgstr ""
9885 #. TRANSLATORS: A label for the hostname that the user is logging in on
9886 #: alpine/imap.c:783 alpine/imap.c:1455
9887 msgid "HOST"
9888 msgstr ""
9890 #. TRANSLATORS: user is logging in as a particular user (a particular
9891 #. login name), this is just labelling that user name.
9892 #: alpine/imap.c:786 alpine/imap.c:1458
9893 msgid "USER"
9894 msgstr ""
9896 #: alpine/imap.c:886
9897 #, c-format
9898 msgid "%s does not support or recognize flow type \"%s\". Use %s%s%s"
9899 msgstr ""
9901 #: alpine/imap.c:1281
9902 #, c-format
9903 msgid "Alert received while accessing \"%s\":  %s"
9904 msgstr ""
9906 #. TRANSLATORS: when logging in, this text is added to the prompt to show
9907 #. that the password will be sent unencrypted over the network. This is
9908 #. just a warning message that gets added parenthetically when the user
9909 #. is asked for a password.
9910 #: alpine/imap.c:1450
9911 msgid " (INSECURE)"
9912 msgstr ""
9914 #. TRANSLATORS: Retrying is shown when the user is being asked for a password
9915 #. after having already failed at least once.
9916 #: alpine/imap.c:1453
9917 msgid "Retrying - "
9918 msgstr ""
9920 #. TRANSLATORS: user is being asked to type in their login name
9921 #: alpine/imap.c:1719
9922 msgid "ENTER LOGIN NAME"
9923 msgstr ""
9925 #. TRANSLATORS: An abbreviated form of ENTER LOGIN NAME because
9926 #. longer version doesn't fit on screen
9927 #: alpine/imap.c:1753
9928 msgid "LOGIN"
9929 msgstr ""
9931 #. TRANSLATORS: user is being asked to type in their password
9932 #: alpine/imap.c:1973
9933 msgid "ENTER PASSWORD"
9934 msgstr ""
9936 #. TRANSLATORS: An abbreviated form of ENTER PASSWORD
9937 #: alpine/imap.c:2024
9938 msgid "PASSWORD"
9939 msgstr ""
9941 #: alpine/imap.c:2332
9942 #, c-format
9943 msgid "No reply in %s seconds from server %s. Break connection"
9944 msgstr ""
9946 #: alpine/imap.c:2406
9947 #, c-format
9948 msgid "No reply in %s seconds from server %s. Break connection?"
9949 msgstr ""
9951 #: alpine/imap.c:2426
9952 #, c-format
9953 msgid "No reply in %s seconds from server %s. Still Waiting..."
9954 msgstr ""
9956 #: alpine/imap.c:2519
9957 msgid "There was a failure validating the SSL/TLS certificate for the server"
9958 msgstr ""
9960 #: alpine/imap.c:2526 alpine/imap.c:2789
9961 msgid "The reason for the failure was"
9962 msgstr ""
9964 #: alpine/imap.c:2549
9965 msgid ""
9966 "We have not verified the identity of your server. If you ignore this "
9967 "certificate validation problem and continue, you could end up connecting to "
9968 "an imposter server."
9969 msgstr ""
9971 #: alpine/imap.c:2552
9972 msgid ""
9973 "If the certificate validation failure was expected and permanent you may "
9974 "avoid seeing this warning message in the future by adding the option"
9975 msgstr ""
9977 #: alpine/imap.c:2559
9978 msgid ""
9979 "to the name of the folder you attempted to access. In other words, wherever "
9980 "you see the characters"
9981 msgstr ""
9983 #: alpine/imap.c:2566 alpine/imap.c:2859
9984 msgid "in your configuration, replace those characters with"
9985 msgstr ""
9987 #: alpine/imap.c:2574
9988 msgid ""
9989 "Answer \"Yes\" to ignore the warning and continue, \"No\" to cancel the open "
9990 "of this folder."
9991 msgstr ""
9993 #: alpine/imap.c:2594
9994 msgid "SSL/TLS CERTIFICATE VALIDATION FAILURE"
9995 msgstr ""
9997 #: alpine/imap.c:2602
9998 msgid "HELP FOR CERT VALIDATION FAILURE"
9999 msgstr ""
10001 #: alpine/imap.c:2631
10002 msgid "SSL/TLS certificate validation failure"
10003 msgstr ""
10005 #: alpine/imap.c:2634
10006 msgid ": Continue anyway "
10007 msgstr ""
10009 #: alpine/imap.c:2641
10010 #, c-format
10011 msgid "Open of %s cancelled"
10012 msgstr ""
10014 #: alpine/imap.c:2663
10015 #, c-format
10016 msgid "Rename newsrc \"%s%s\" for use as new host-specific newsrc"
10017 msgstr ""
10019 #: alpine/imap.c:2683
10020 msgid "Error allocating space for details."
10021 msgstr ""
10023 #: alpine/imap.c:2687
10024 msgid ""
10025 "Host given by user:\n"
10026 "\n"
10027 "  "
10028 msgstr ""
10030 #: alpine/imap.c:2689
10031 msgid ""
10032 "\n"
10033 "\n"
10034 "Reason for failure:\n"
10035 "\n"
10036 "  "
10037 msgstr ""
10039 #: alpine/imap.c:2691
10040 msgid ""
10041 "\n"
10042 "\n"
10043 "Certificate being verified:\n"
10044 "\n"
10045 msgstr ""
10047 #: alpine/imap.c:2701
10048 msgid "CERT VALIDATION DETAILS"
10049 msgstr ""
10051 #: alpine/imap.c:2706
10052 msgid "HELP FOR CERT VALIDATION DETAILS"
10053 msgstr ""
10055 #: alpine/imap.c:2753
10056 #, c-format
10057 msgid "SSL/TLS failure for %s: %s"
10058 msgstr ""
10060 #: alpine/imap.c:2766
10061 msgid "There was an SSL/TLS failure for the server"
10062 msgstr ""
10064 #: alpine/imap.c:2812
10065 msgid ""
10066 "This is just an informational message. With the current setup, SSL/TLS will "
10067 "not work. If this error re-occurs every time you run Alpine, your current "
10068 "setup is not compatible with the configuration of your mail server. You may "
10069 "want to add the option"
10070 msgstr ""
10072 #: alpine/imap.c:2835
10073 msgid ""
10074 "to the name of the mail server you are attempting to access. In other words, "
10075 "wherever you see the characters"
10076 msgstr ""
10078 #: alpine/imap.c:2886
10079 msgid "Type RETURN to continue."
10080 msgstr ""
10082 #: alpine/imap.c:2896
10083 msgid "SSL/TLS FAILURE"
10084 msgstr ""
10086 #: alpine/imap.c:2904
10087 msgid "HELP FOR TLS/SSL FAILURE"
10088 msgstr ""
10090 #: alpine/imap.c:4047
10091 msgid "Erase previously preserved passwords"
10092 msgstr ""
10094 #: alpine/imap.c:4120 alpine/imap.c:4145
10095 msgid "Preserve password for next login"
10096 msgstr ""
10098 #: alpine/imap.c:4121 alpine/imap.c:4146
10099 msgid "Preserve Refresh and Access tokens for next login"
10100 msgstr ""
10102 #: alpine/imap.c:4158
10103 msgid "Stop \"Preserve passwords?\" prompts by deleting Alpine Keychain entry"
10104 msgstr ""
10106 #: alpine/imap.c:4165
10107 msgid ""
10108 "Restart \"Preserve passwords?\" prompts by deleting Alpine Keychain entry"
10109 msgstr ""
10111 #: alpine/imap.c:4171
10112 msgid "Preserve password on DISK for next login"
10113 msgstr ""
10115 #: alpine/imap.c:4172
10116 msgid "Preserve Refresh and Access tokens on DISK for next login"
10117 msgstr ""
10119 #: alpine/help.c:137
10120 msgid "Retrieving help text"
10121 msgstr ""
10123 #: alpine/help.c:145
10124 msgid "Failed to retrieve help text. Try again later."
10125 msgstr ""
10127 #: alpine/help.c:261 pico/display.c:2227
10128 msgid "HELP"
10129 msgstr ""
10131 #: alpine/help.c:272
10132 msgid "HELP TEXT"
10133 msgstr ""
10135 #: alpine/help.c:280
10136 msgid "HELP FOR HELP TEXT"
10137 msgstr ""
10139 #: alpine/help.c:289 alpine/help.c:300
10140 msgid "Prev Help"
10141 msgstr ""
10143 #: alpine/help.c:294 alpine/help.c:309 pico/bind.c:175
10144 msgid "Exit Help"
10145 msgstr ""
10147 #. TRANSLATORS: this is the label of a command where
10148 #. the user is asking for Help about the Help command
10149 #: alpine/help.c:316
10150 msgid "Help Help"
10151 msgstr ""
10153 #: alpine/help.c:500
10154 msgid "View Link"
10155 msgstr ""
10157 #: alpine/help.c:552
10158 #, c-format
10159 msgid "Printing Error: %s"
10160 msgstr ""
10162 #: alpine/help.c:565
10163 msgid "all 150+ pages of help text"
10164 msgstr ""
10166 #: alpine/help.c:570
10167 msgid "Print of all help cancelled"
10168 msgstr ""
10170 #: alpine/help.c:661
10171 msgid "HELP SUB-SECTION"
10172 msgstr ""
10174 #: alpine/help.c:669 alpine/help.c:694
10175 #, c-format
10176 msgid "Unrecognized Internal help: \"%s\""
10177 msgstr ""
10179 #. TRANSLATORS: Help for configuration
10180 #: alpine/help.c:684
10181 msgid "HELP CONFIG"
10182 msgstr ""
10184 #. TRANSLATORS: command label asking pine to include time stamps in output
10185 #: alpine/help.c:713
10186 msgid "Timestamps"
10187 msgstr ""
10189 #. TRANSLATORS: do not include time stamps in output
10190 #: alpine/help.c:715
10191 msgid "NoTimestamps"
10192 msgstr ""
10194 #: alpine/help.c:734
10195 msgid "Failed allocating memory"
10196 msgstr ""
10198 #: alpine/help.c:738
10199 msgid "Turning off new messages while reviewing"
10200 msgstr ""
10202 #: alpine/help.c:787
10203 msgid "**** Journal entries prior to this point have been trimmed. ****\n"
10204 msgstr ""
10206 #: alpine/help.c:795
10207 msgid "**** Debug 0-4 entries prior to this point have been trimmed. ****\n"
10208 msgstr ""
10210 #: alpine/help.c:803
10211 msgid "**** Debug 5-9 entries prior to this point have been trimmed. ****\n"
10212 msgstr ""
10214 #: alpine/help.c:877
10215 msgid "journal"
10216 msgstr ""
10218 #. TRANSLATORS: these are some screen titles
10219 #: alpine/help.c:889
10220 msgid "HELP FOR DEBUG JOURNAL"
10221 msgstr ""
10223 #: alpine/help.c:891
10224 msgid "REVIEW DEBUGGING"
10225 msgstr ""
10227 #: alpine/help.c:894 alpine/help.c:901
10228 msgid "HELP FOR JOURNAL"
10229 msgstr ""
10231 #: alpine/help.c:896 alpine/help.c:903
10232 msgid "REVIEW RECENT MESSAGES"
10233 msgstr ""
10235 #. TRANSLATORS: shows what numeric level Debug output is displayed at
10236 #: alpine/help.c:913
10237 #, c-format
10238 msgid "Debug (%d)"
10239 msgstr ""
10241 #. TRANSLATORS: include debug output in journal
10242 #: alpine/help.c:916
10243 msgid "DebugView"
10244 msgstr ""
10246 #: alpine/help.c:983
10247 msgid "COMPOSE TO LOCAL SUPPORT"
10248 msgstr ""
10250 #: alpine/help.c:990
10251 msgid "REQUEST FOR ASSISTANCE"
10252 msgstr ""
10254 #: alpine/print.c:64
10255 msgid "Exception Setup not implemented for printer"
10256 msgstr ""
10258 #: alpine/print.c:109
10259 msgid "You may \"Select\" a print command as your default printer."
10260 msgstr ""
10262 #: alpine/print.c:122
10263 msgid "You may also add custom print commands to the list in the"
10264 msgstr ""
10266 #: alpine/print.c:135
10267 msgid "\"Personally selected print command\" section below."
10268 msgstr ""
10270 #: alpine/print.c:168
10271 msgid " Printer attached to IBM PC or compatible, Macintosh"
10272 msgstr ""
10274 #: alpine/print.c:180
10275 msgid "This may not work with all attached printers, and will depend on the"
10276 msgstr ""
10278 #: alpine/print.c:190
10279 msgid "terminal emulation/communications software in use. It is known to work"
10280 msgstr ""
10282 #: alpine/print.c:285
10283 msgid " Standard UNIX print command"
10284 msgstr ""
10286 #: alpine/print.c:302
10287 msgid "Using this option may require setting your \"PRINTER\" or \"LPDEST\""
10288 msgstr ""
10290 #: alpine/print.c:317
10291 msgid "environment variable using the standard UNIX utilities."
10292 msgstr ""
10294 #: alpine/print.c:332 alpine/print.c:459 alpine/print.c:479
10295 msgid "Printer List:"
10296 msgstr ""
10298 #: alpine/print.c:365
10299 msgid " Personally selected print command"
10300 msgstr ""
10302 #: alpine/print.c:383
10303 msgid "The text to be printed will be piped into the command given here. The"
10304 msgstr ""
10306 #: alpine/print.c:398
10307 msgid ""
10308 "command is in the 2nd column, the printer name is in the first column. Some"
10309 msgstr ""
10311 #: alpine/print.c:413
10312 msgid ""
10313 "examples are: \"prt\", \"lpr\", \"lp\", or \"enscript\". The command may be "
10314 "given"
10315 msgstr ""
10317 #: alpine/print.c:428
10318 msgid "with options, for example \"enscript -2 -r\" or \"lpr -Plpacc170\". The"
10319 msgstr ""
10321 #: alpine/print.c:443
10322 msgid ""
10323 "commands and options on your system may be different from these examples."
10324 msgstr ""
10326 #: alpine/print.c:494
10327 msgid "SETUP PRINTER EXCEPTIONS"
10328 msgstr ""
10330 #: alpine/print.c:495
10331 msgid "SETUP PRINTER"
10332 msgstr ""
10334 #: alpine/print.c:496
10335 msgid "printer config"
10336 msgstr ""
10338 #: alpine/print.c:600 alpine/print.c:613 alpine/print.c:626 alpine/print.c:639
10339 #: alpine/print.c:652
10340 msgid "Trouble setting default printer"
10341 msgstr ""
10343 #: alpine/print.c:735
10344 msgid "Enter printer name : "
10345 msgstr ""
10347 #: alpine/print.c:767 alpine/print.c:786
10348 msgid "Enter name of printer to be added : "
10349 msgstr ""
10351 #: alpine/print.c:773
10352 msgid "Enter the name for replacement printer : "
10353 msgstr ""
10355 #: alpine/print.c:834
10356 msgid "Enter command for printer : "
10357 msgstr ""
10359 #: alpine/print.c:874 alpine/print.c:1043
10360 msgid "No commas allowed in command"
10361 msgstr ""
10363 #: alpine/print.c:937
10364 #, c-format
10365 msgid "Delete (unused) printer %s "
10366 msgstr ""
10368 #: alpine/print.c:943
10369 #, c-format
10370 msgid "Really delete item %s from printer list "
10371 msgstr ""
10373 #: alpine/print.c:955
10374 msgid "Printer not deleted"
10375 msgstr ""
10377 #: alpine/print.c:982 pith/mailcmd.c:126
10378 msgid "Command"
10379 msgstr ""
10381 #: alpine/print.c:986
10382 msgid "Options"
10383 msgstr ""
10385 #. TRANSLATORS: this is a question with three choices
10386 #: alpine/print.c:989
10387 msgid "Change Name or Command or Options ? "
10388 msgstr ""
10390 #: alpine/print.c:1004
10391 msgid "Change command : "
10392 msgstr ""
10394 #: alpine/print.c:1067
10395 msgid "Change name : "
10396 msgstr ""
10398 #: alpine/print.c:1121
10399 msgid "Init"
10400 msgstr ""
10402 #: alpine/print.c:1125
10403 msgid "Trailer"
10404 msgstr ""
10406 #: alpine/print.c:1127
10407 msgid "Change Init string or Trailer string ? "
10408 msgstr ""
10410 #: alpine/print.c:1143
10411 #, c-format
10412 msgid "Change INIT string : "
10413 msgstr ""
10415 #: alpine/print.c:1145
10416 #, c-format
10417 msgid "Change TRAILER string : "
10418 msgstr ""
10420 #: alpine/smime.c:83 pith/smime.c:861
10421 #, c-format
10422 msgid "Enter passphrase for <%s>: "
10423 msgstr ""
10425 #: alpine/smime.c:205
10426 msgid "Can't fetch body of message."
10427 msgstr ""
10429 #: alpine/smime.c:217
10430 msgid "Can only view one message's information at a time."
10431 msgstr ""
10433 #: alpine/smime.c:248 pith/smime.c:3189 pith/smime.c:3359
10434 msgid "This message was cryptographically signed."
10435 msgstr ""
10437 #: alpine/smime.c:257
10438 #, c-format
10439 msgid "Certificate%s used for signing"
10440 msgstr ""
10442 #: alpine/smime.c:282 pith/smime.c:3372
10443 msgid "This message was encrypted."
10444 msgstr ""
10446 #: alpine/smime.c:292
10447 msgid "The algorithm used to encrypt was "
10448 msgstr ""
10450 #: alpine/smime.c:305
10451 #, c-format
10452 msgid "Certificate%s for decrypting"
10453 msgstr ""
10455 #: alpine/smime.c:336
10456 msgid "No certificate capable of decrypting could be found."
10457 msgstr ""
10459 #: alpine/smime.c:714
10460 msgid "SETUP S/MIME EXCEPTIONS"
10461 msgstr ""
10463 #: alpine/smime.c:715
10464 msgid "SETUP S/MIME"
10465 msgstr ""
10467 #: alpine/smime.c:732
10468 msgid "conf_scroll_screen bad ret in smime_config"
10469 msgstr ""
10471 #: alpine/smime.c:881
10472 msgid "Mac OS X specific features"
10473 msgstr ""
10475 #: alpine/smime.c:907
10476 msgid ""
10477 "Be careful with the following commands, they REPLACE contents in the target"
10478 msgstr ""
10480 #: alpine/smime.c:921
10481 msgid "Transfer public certs FROM directory TO container"
10482 msgstr ""
10484 #: alpine/smime.c:929
10485 msgid "Transfer private keys FROM directory TO container"
10486 msgstr ""
10488 #: alpine/smime.c:937
10489 msgid "Transfer CA certs FROM directory TO container"
10490 msgstr ""
10492 #: alpine/smime.c:948
10493 msgid "Transfer public certs FROM container TO directory"
10494 msgstr ""
10496 #: alpine/smime.c:956
10497 msgid "Transfer private keys FROM container TO directory"
10498 msgstr ""
10500 #: alpine/smime.c:964
10501 msgid "Transfer CA certs FROM container TO directory"
10502 msgstr ""
10504 #: alpine/smime.c:977
10505 msgid "Transfer public certs FROM container TO keychain"
10506 msgstr ""
10508 #: alpine/smime.c:985
10509 msgid "Transfer public certs FROM keychain TO container"
10510 msgstr ""
10512 #: alpine/smime.c:1005
10513 msgid "Manage your own certificates"
10514 msgstr ""
10516 #: alpine/smime.c:1019
10517 msgid "Manage Public Certificates"
10518 msgstr ""
10520 #: alpine/smime.c:1028
10521 msgid "Manage Private Keys"
10522 msgstr ""
10524 #: alpine/smime.c:1037
10525 msgid "Manage Certificate Authorities"
10526 msgstr ""
10528 #: alpine/smime.c:1051
10529 msgid "Manage Key and Certificate for Password File"
10530 msgstr ""
10532 #: alpine/smime.c:1065
10533 msgid "Manage Password File Key and Certificate"
10534 msgstr ""
10536 #: alpine/smime.c:1095 alpine/smime.c:1101
10537 msgid "No Priv Key"
10538 msgstr ""
10540 #: alpine/smime.c:1095 alpine/smime.c:1101
10541 msgid "Pivate Key"
10542 msgstr ""
10544 #: alpine/smime.c:1132 alpine/smime.c:1392
10545 msgid "Certificate already deleted"
10546 msgstr ""
10548 #: alpine/smime.c:1135 alpine/smime.c:1397
10549 msgid "Certificate marked deleted"
10550 msgstr ""
10552 #: alpine/smime.c:1142 alpine/smime.c:1409
10553 msgid "Certificate marked UNdeleted"
10554 msgstr ""
10556 #: alpine/smime.c:1145 alpine/smime.c:1404
10557 msgid "Certificate not marked deleted"
10558 msgstr ""
10560 #: alpine/smime.c:1153
10561 msgid "Problem Reading Private Certificate Information"
10562 msgstr ""
10564 #: alpine/smime.c:1160
10565 msgid "Certificate Information"
10566 msgstr ""
10568 #: alpine/smime.c:1170
10569 #, c-format
10570 msgid "Error validating certificate: %s"
10571 msgstr ""
10573 #: alpine/smime.c:1172
10574 msgid "Certificate validated without errors"
10575 msgstr ""
10577 #: alpine/smime.c:1185
10578 #, c-format
10579 msgid "%s information shown at bottom of certificate information"
10580 msgstr ""
10582 #: alpine/smime.c:1185 alpine/smime.c:1754 pith/smkeys.c:910
10583 msgid "Public"
10584 msgstr ""
10586 #: alpine/smime.c:1185 alpine/smime.c:1754 pith/smkeys.c:910
10587 msgid "Private"
10588 msgstr ""
10590 #: alpine/smime.c:1209
10591 msgid "CERTIFICATE INFORMATION"
10592 msgstr ""
10594 #: alpine/smime.c:1289
10595 msgid "pathdir for key too long"
10596 msgstr ""
10598 #: alpine/smime.c:1302
10599 #, c-format
10600 msgid "Could not remove private key %s.key"
10601 msgstr ""
10603 #: alpine/smime.c:1307
10604 #, c-format
10605 msgid "Could not remove public certificate %s.crt"
10606 msgstr ""
10608 #: alpine/smime.c:1310
10609 #, c-format
10610 msgid "Could not remove temporary directory %s"
10611 msgstr ""
10613 #: alpine/smime.c:1324
10614 msgid "Problem Reading Certificate"
10615 msgstr ""
10617 #: alpine/smime.c:1346
10618 msgid "Enter password to unlock key: "
10619 msgstr ""
10621 #: alpine/smime.c:1353
10622 msgid "Password deletion cancelled"
10623 msgstr ""
10625 #: alpine/smime.c:1364
10626 msgid "Password Removed from private key"
10627 msgstr ""
10629 #: alpine/smime.c:1372
10630 msgid "Failed to unlock private key"
10631 msgstr ""
10633 #: alpine/smime.c:1380
10634 msgid "Failed to remove password from private key"
10635 msgstr ""
10637 #: alpine/smime.c:1422
10638 msgid "No certificates marked deleted"
10639 msgstr ""
10641 #: alpine/smime.c:1437
10642 #, c-format
10643 msgid "Can't import certificate outside of %s"
10644 msgstr ""
10646 #: alpine/smime.c:1492
10647 msgid "Failed to initialize password management screen (no key)"
10648 msgstr ""
10650 #: alpine/smime.c:1500
10651 msgid "MANAGE PASSWORD FILE CERTS"
10652 msgstr ""
10654 #: alpine/smime.c:1559
10655 msgid "Manage Certificates and Keys Used to Encrypt your Password File"
10656 msgstr ""
10658 #: alpine/smime.c:1593
10659 msgid "New Public Certificate and Key:"
10660 msgstr ""
10662 #: alpine/smime.c:1603
10663 msgid "Press \"RETURN\" to add new personal key"
10664 msgstr ""
10666 #: alpine/smime.c:1615
10667 msgid "Current Public Certificate and Key:"
10668 msgstr ""
10670 #: alpine/smime.c:1665
10671 #, c-format
10672 msgid "List of %s certificates"
10673 msgstr ""
10675 #: alpine/smime.c:1665 pith/smkeys.c:1451
10676 msgid "public"
10677 msgstr ""
10679 #: alpine/smime.c:1666
10680 msgid "private"
10681 msgstr ""
10683 #: alpine/smime.c:1667 alpine/smime.c:1754
10684 msgid "certificate authority"
10685 msgstr ""
10687 #: alpine/smime.c:1742
10688 msgid "  \tNo certificates found, press \"RETURN\" to add one."
10689 msgstr ""
10691 #: alpine/smime.c:1754
10692 msgid "unknown"
10693 msgstr ""
10695 #: alpine/smime.c:1775
10696 msgid "MANAGE CERTIFICATES"
10697 msgstr ""
10699 #: alpine/smime.c:1796 alpine/smime.c:1874
10700 msgid "Public certs transferred to container"
10701 msgstr ""
10703 #: alpine/smime.c:1798 alpine/smime.c:1809 alpine/smime.c:1820
10704 #: alpine/smime.c:1831 alpine/smime.c:1842 alpine/smime.c:1853
10705 msgid "Problem transferring certs"
10706 msgstr ""
10708 #: alpine/smime.c:1807
10709 msgid "Public certs transferred to directory, delete Container config to use"
10710 msgstr ""
10712 #: alpine/smime.c:1818
10713 msgid "Private keys transferred to container"
10714 msgstr ""
10716 #: alpine/smime.c:1829
10717 msgid "Private keys transferred to directory, delete Container config to use"
10718 msgstr ""
10720 #: alpine/smime.c:1840
10721 msgid "CA certs transferred to container"
10722 msgstr ""
10724 #: alpine/smime.c:1851
10725 msgid "CA certs transferred to directory, delete Container config to use"
10726 msgstr ""
10728 #: alpine/smime.c:1863
10729 msgid "Public certs transferred to keychain"
10730 msgstr ""
10732 #: alpine/smime.c:1865 alpine/smime.c:1876
10733 msgid "Command not implemented yet"
10734 msgstr ""
10736 #: pico/osdep/getkey.c:108
10737 msgid "Problem reading from keyboard!"
10738 msgstr ""
10740 #: pico/osdep/mswin_spell.c:58 pico/osdep/spell.c:95
10741 msgid "Checking spelling..."
10742 msgstr ""
10744 #: pico/osdep/mswin_spell.c:66
10745 msgid "Speller Cancelled"
10746 msgstr ""
10748 #: pico/osdep/mswin_spell.c:77
10749 msgid "Spelling: initializing Aspell failed"
10750 msgstr ""
10752 #: pico/osdep/mswin_spell.c:119 pico/osdep/spell.c:254
10753 msgid "Done checking spelling"
10754 msgstr ""
10756 #: pico/osdep/mswin_spell.c:302
10757 msgid "Spelling: lptstr_to_ucs4() failed"
10758 msgstr ""
10760 #: pico/osdep/mswin_spell.c:549
10761 msgid "Spelling: speller_check_word() failed"
10762 msgstr ""
10764 #: pico/osdep/filesys.c:298
10765 #, c-format
10766 msgid "File not found: \"%s\""
10767 msgstr ""
10769 #: pico/osdep/filesys.c:304
10770 #, c-format
10771 msgid "File name too long: \"%s\""
10772 msgstr ""
10774 #: pico/osdep/filesys.c:310
10775 #, c-format
10776 msgid "Error getting file info: \"%s\""
10777 msgstr ""
10779 #: pico/osdep/filesys.c:334 pico/browse.c:1055
10780 #, c-format
10781 msgid "Not a directory: \"%s\""
10782 msgstr ""
10784 #: pico/osdep/filesys.c:342
10785 #, c-format
10786 msgid "Can't malloc space for file names"
10787 msgstr ""
10789 #: pico/osdep/filesys.c:351
10790 #, c-format
10791 msgid "Can't open \"%s\": %s"
10792 msgstr ""
10794 #: pico/osdep/filesys.c:407
10795 #, c-format
10796 msgid "Can't malloc enough space for file names"
10797 msgstr ""
10799 #: pico/osdep/filesys.c:449
10800 #, c-format
10801 msgid "File \"%s\" not found"
10802 msgstr ""
10804 #: pico/osdep/filesys.c:452
10805 #, c-format
10806 msgid "End of file \"%s\" reached"
10807 msgstr ""
10809 #: pico/osdep/filesys.c:455
10810 #, c-format
10811 msgid "File name \"%s\" too long"
10812 msgstr ""
10814 #: pico/osdep/filesys.c:458
10815 #, c-format
10816 msgid "File \"%s\" is a directory"
10817 msgstr ""
10819 #: pico/osdep/filesys.c:461 pico/osdep/filesys.c:819
10820 #, c-format
10821 msgid "Write permission denied: %s"
10822 msgstr ""
10824 #: pico/osdep/filesys.c:464 pico/osdep/filesys.c:796
10825 #, c-format
10826 msgid "Read permission denied: %s"
10827 msgstr ""
10829 #: pico/osdep/filesys.c:467
10830 #, c-format
10831 msgid "Permission denied: %s"
10832 msgstr ""
10834 #: pico/osdep/filesys.c:470
10835 #, c-format
10836 msgid "Execute permission denied: %s"
10837 msgstr ""
10839 #: pico/osdep/filesys.c:473
10840 #, c-format
10841 msgid "File I/O error: %s"
10842 msgstr ""
10844 #: pico/osdep/filesys.c:802 pico/osdep/filesys.c:825
10845 #, c-format
10846 msgid "Can't copy: %s is a directory"
10847 msgstr ""
10849 #: pico/osdep/filesys.c:812
10850 #, c-format
10851 msgid "Can't Copy: %s"
10852 msgstr ""
10854 #: pico/osdep/filesys.c:830
10855 msgid "Identical files.  File not copied"
10856 msgstr ""
10858 #: pico/osdep/filesys.c:948
10859 #, c-format
10860 msgid "Error preparing to close file: %s"
10861 msgstr ""
10863 #: pico/osdep/filesys.c:954
10864 #, c-format
10865 msgid "Error closing file: %s"
10866 msgstr ""
10868 #. TRANSLATORS: Some help text. The ~ characters cause
10869 #. the characters they are in front of to be bold.
10870 #: pico/osdep/spell.c:46 pico/osdep/spell.c:64
10871 msgid "Spell Check Help"
10872 msgstr ""
10874 #: pico/osdep/spell.c:48
10875 msgid "        The spell checker examines all words in the text.  It then"
10876 msgstr ""
10878 #: pico/osdep/spell.c:49
10879 msgid "        offers each misspelled word for correction while simultaneously"
10880 msgstr ""
10882 #: pico/osdep/spell.c:50
10883 msgid "        highlighting it in the text.  To leave a word unchanged simply"
10884 msgstr ""
10886 #: pico/osdep/spell.c:51
10887 msgid ""
10888 "~        hit ~R~e~t~u~r~n at the edit prompt.  If a word has been corrected,"
10889 msgstr ""
10891 #: pico/osdep/spell.c:52
10892 msgid ""
10893 "        each occurrence of the incorrect word is offered for replacement."
10894 msgstr ""
10896 #: pico/osdep/spell.c:54
10897 msgid ""
10898 "~        Spell checking can be cancelled at any time by typing ~^~C (~F~3)"
10899 msgstr ""
10901 #: pico/osdep/spell.c:55
10902 msgid "        after exiting help."
10903 msgstr ""
10905 #: pico/osdep/spell.c:57 pico/osdep/spell.c:75
10906 msgid "End of Spell Check Help"
10907 msgstr ""
10909 #: pico/osdep/spell.c:66
10910 msgid "\tThe spell checker examines all words in the text.  It then"
10911 msgstr ""
10913 #: pico/osdep/spell.c:67
10914 msgid "\toffers each misspelled word for correction while simultaneously"
10915 msgstr ""
10917 #: pico/osdep/spell.c:68
10918 msgid "\thighlighting it in the text.  To leave a word unchanged simply"
10919 msgstr ""
10921 #: pico/osdep/spell.c:69
10922 msgid "\thit Return at the edit prompt.  If a word has been corrected,"
10923 msgstr ""
10925 #: pico/osdep/spell.c:70
10926 msgid "\teach occurrence of the incorrect word is offered for replacement."
10927 msgstr ""
10929 #: pico/osdep/spell.c:72
10930 msgid "\tSpell checking can be cancelled at any time by typing ^C (F3)"
10931 msgstr ""
10933 #: pico/osdep/spell.c:73
10934 msgid "\tafter exiting help."
10935 msgstr ""
10937 #: pico/osdep/spell.c:101
10938 msgid "Can't write temp file for spell checker"
10939 msgstr ""
10941 #: pico/osdep/spell.c:141
10942 #, c-format
10943 msgid "Spell-checking file \"%s\" not found"
10944 msgstr ""
10946 #: pico/osdep/spell.c:148
10947 msgid "Can't fork spell checker"
10948 msgstr ""
10950 #: pico/osdep/spell.c:182
10951 #, c-format
10952 msgid "Replace \"%s\" with \"%s\""
10953 msgstr ""
10955 #: pico/osdep/spell.c:192
10956 msgid "Edit a replacement: "
10957 msgstr ""
10959 #: pico/osdep/spell.c:211
10960 msgid "Spell Checking Cancelled"
10961 msgstr ""
10963 #: pico/osdep/spell.c:221 pico/osdep/spell.c:228
10964 msgid "Help with Spelling Checker"
10965 msgstr ""
10967 #: pico/osdep/altedit.c:288
10968 #, c-format
10969 msgid "Can't fork %%s: %s"
10970 msgstr ""
10972 #. TRANSLATORS: Read File is a prompt for the name of
10973 #. a file to be read into the composer.
10974 #: pico/attach.c:89 pico/display.c:66 pico/display.c:82
10975 msgid "Read File"
10976 msgstr ""
10978 #: pico/attach.c:89
10979 msgid "RcvUpload"
10980 msgstr ""
10982 #: pico/attach.c:95
10983 msgid "Name to give uploaded attachment: "
10984 msgstr ""
10986 #. TRANSLATORS: User is being asked for the name
10987 #. of the file they want to attach to a message.
10988 #: pico/attach.c:98
10989 msgid "File to attach: "
10990 msgstr ""
10992 #. TRANSLATORS: This is a prompt for a comment about the file
10993 #. they have attached.
10994 #: pico/attach.c:104
10995 msgid "Attachment comment: "
10996 msgstr ""
10998 #: pico/attach.c:112
10999 msgid "Attach Help"
11000 msgstr ""
11002 #: pico/attach.c:218 pico/attach.c:342 pico/browse.c:1630 pico/browse.c:2071
11003 #: pico/composer.c:807 pico/composer.c:1292
11004 msgid "Can't malloc space for filename"
11005 msgstr ""
11007 #: pico/attach.c:256
11008 msgid "File name too BIG, cannot select!"
11009 msgstr ""
11011 #: pico/attach.c:267
11012 msgid "File name too big, cannot select!"
11013 msgstr ""
11015 #: pico/attach.c:317 pico/attach.c:327 pico/attach.c:884 pico/attach.c:902
11016 msgid "home directory"
11017 msgstr ""
11019 #. TRANSLATORS: the %s is replaced with the name of a directory
11020 #: pico/attach.c:320
11021 #, c-format
11022 msgid "Restricted mode allows attachments from %s only: too many ..'s"
11023 msgstr ""
11025 #: pico/attach.c:329
11026 #, c-format
11027 msgid "Restricted mode allows attachments from %s only"
11028 msgstr ""
11030 #: pico/attach.c:382 pico/file.c:304
11031 msgid "Restricted mode disallows uploaded command"
11032 msgstr ""
11034 #: pico/attach.c:402
11035 msgid "Attach cancelled"
11036 msgstr ""
11038 #: pico/attach.c:451
11039 #, c-format
11040 msgid "Can't allocate space for %s known attachment array entries"
11041 msgstr ""
11043 #: pico/attach.c:474
11044 #, c-format
11045 msgid "Can't allocate space for %s build array entries"
11046 msgstr ""
11048 #: pico/attach.c:487
11049 #, c-format
11050 msgid "Can't resize build array to %s entries"
11051 msgstr ""
11053 #: pico/attach.c:535
11054 msgid "Can't realloc filename space"
11055 msgstr ""
11057 #: pico/attach.c:551
11058 msgid "Can't realloc space for size"
11059 msgstr ""
11061 #: pico/attach.c:566
11062 msgid "Can't realloc description"
11063 msgstr ""
11065 #: pico/attach.c:849 pico/attach.c:1051
11066 #, c-format
11067 msgid "Attchmnt: '%s' not allowed in file name"
11068 msgstr ""
11070 #: pico/attach.c:886
11071 #, c-format
11072 msgid "Attachments allowed only from %s: too many ..'s"
11073 msgstr ""
11075 #: pico/attach.c:903
11076 #, c-format
11077 msgid "Attachments allowed only from %s"
11078 msgstr ""
11080 #: pico/attach.c:949
11081 msgid "Attchmnt: Problem displaying real file path"
11082 msgstr ""
11084 #: pico/attach.c:973
11085 #, c-format
11086 msgid "Attchmnt: Expected ']' after \"%s\""
11087 msgstr ""
11089 #: pico/attach.c:1002
11090 #, c-format
11091 msgid "Attchmnt: Unknown reference: %s"
11092 msgstr ""
11094 #: pico/attach.c:1094
11095 #, c-format
11096 msgid "Attchmnt: Expected '(' or '\"' after %s"
11097 msgstr ""
11099 #: pico/attach.c:1153
11100 #, c-format
11101 msgid "Attchmnt: Size field missing ')': \"%s\""
11102 msgstr ""
11104 #: pico/attach.c:1172
11105 msgid "Attchmnt: Malformed comment, quotes required"
11106 msgstr ""
11108 #: pico/attach.c:1194
11109 msgid "Attchmnt: Closing quote required at end of comment"
11110 msgstr ""
11112 #: pico/attach.c:1238
11113 msgid "Attchmnt: Comma must separate attachments"
11114 msgstr ""
11116 #: pico/attach.c:1245
11117 msgid "Attchmnt: Weirdness in ParseAttach"
11118 msgstr ""
11120 #: pico/attach.c:1498
11121 msgid "No end of line???"
11122 msgstr ""
11124 #. TRANSLATORS: command key labels, Send means send the message
11125 #. we are currently working on.
11126 #: pico/display.c:65 pico/display.c:81 pico/display.c:1643 pico/display.c:2063
11127 #: pico/browse.c:112 pico/composer.c:128
11128 msgid "Get Help"
11129 msgstr ""
11131 #: pico/display.c:65
11132 msgid "WriteOut"
11133 msgstr ""
11135 #. TRANSLATORS: Previous Page
11136 #: pico/display.c:66 pico/display.c:82 pico/browse.c:116 pico/bind.c:242
11137 msgid "Prev Pg"
11138 msgstr ""
11140 #: pico/display.c:67 pico/display.c:83
11141 msgid "Cut Text"
11142 msgstr ""
11144 #: pico/display.c:67
11145 msgid "Cur Pos"
11146 msgstr ""
11148 #: pico/display.c:68 pico/display.c:85
11149 msgid "Justify"
11150 msgstr ""
11152 #: pico/display.c:69 pico/display.c:1369 pico/browse.c:119
11153 msgid "Where is"
11154 msgstr ""
11156 #. TRANSLATORS: Next Page, a command key label
11157 #: pico/display.c:69 pico/display.c:86 pico/browse.c:119 pico/bind.c:234
11158 msgid "Next Pg"
11159 msgstr ""
11161 #: pico/display.c:72 pico/display.c:89
11162 msgid "To Spell"
11163 msgstr ""
11165 #: pico/display.c:74 pico/display.c:91 pico/composer.c:136
11166 msgid "Del Char"
11167 msgstr ""
11169 #: pico/display.c:83 pico/display.c:1366 pico/composer.c:134
11170 #: pico/composer.c:4449
11171 msgid "Postpone"
11172 msgstr ""
11174 #. TRANSLATORS: UnJustify means undo the previous
11175 #. Justify command.
11176 #: pico/display.c:874 pico/display.c:1372
11177 msgid "UnJustify"
11178 msgstr ""
11180 #: pico/display.c:876 pico/display.c:889
11181 msgid "Can now UnJustify!"
11182 msgstr ""
11184 #: pico/display.c:881 pico/display.c:1373
11185 msgid "UnCut Text"
11186 msgstr ""
11188 #: pico/display.c:1362 pico/composer.c:128 pico/composer.c:4412
11189 msgid "Send"
11190 msgstr ""
11192 #: pico/display.c:1368
11193 msgid "Alt Edit"
11194 msgstr ""
11196 #: pico/display.c:1605
11197 msgid "Choose Dictionary: "
11198 msgstr ""
11200 #: pico/display.c:1833 pico/display.c:2180 pico/word.c:679
11201 msgid "ABORT"
11202 msgstr ""
11204 #: pico/basic.c:938
11205 msgid "Xterm mouse tracking on!"
11206 msgstr ""
11208 #: pico/basic.c:939
11209 msgid "Xterm mouse tracking off!"
11210 msgstr ""
11212 #: pico/basic.c:942
11213 msgid "Xterm mouse tracking still off ($DISPLAY variable set?)"
11214 msgstr ""
11216 #: pico/pico.c:374
11217 msgid "Please make the screen bigger."
11218 msgstr ""
11220 #. TRANSLATORS: The user typed the Cancel command and was
11221 #. asked to confirm that. Instead they canceled the cancel
11222 #. command.
11223 #: pico/pico.c:685 pico/pico.c:704
11224 msgid "Cancel Cancelled"
11225 msgstr ""
11227 #: pico/pico.c:694
11228 msgid "Cancel message (answering \"Yes\" will abandon your mail message)"
11229 msgstr ""
11231 #: pico/pico.c:696
11232 msgid "Cancel Edit (and abandon changes)"
11233 msgstr ""
11235 #: pico/pico.c:697
11236 msgid "Cancel Edit"
11237 msgstr ""
11239 #: pico/pico.c:745
11240 msgid "Problem with attachments!  Fix errors or delete attachments."
11241 msgstr ""
11243 #. TRANSLATORS: buffer is the in-memory copy of a file
11244 #: pico/pico.c:794
11245 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES)"
11246 msgstr ""
11248 #: pico/pico.c:1978
11249 #, c-format
11250 msgid "Attached dropped file \"%s\""
11251 msgstr ""
11253 #: pico/pico.c:1980
11254 #, c-format
11255 msgid "Inserted dropped file \"%s\""
11256 msgstr ""
11258 #. TRANSLATORS: an error message when trying to create a file
11259 #: pico/blddate.c:27
11260 #, c-format
11261 msgid "can't create '%s'\n"
11262 msgstr ""
11264 #: pico/browse.c:117
11265 msgid "Copy"
11266 msgstr ""
11268 #: pico/browse.c:125
11269 msgid "One Col"
11270 msgstr ""
11272 #: pico/browse.c:128
11273 msgid "Dot files"
11274 msgstr ""
11276 #. TRANSLATORS: The next several lines go together. The ~ characters
11277 #. should be left in front of the characters they cause to be bold.
11278 #: pico/browse.c:183
11279 msgid "Help for Browse Command"
11280 msgstr ""
11282 #: pico/browse.c:185
11283 msgid "        Pico's file browser is used to select a file from the"
11284 msgstr ""
11286 #: pico/browse.c:186
11287 msgid "        file system for inclusion in the edited text."
11288 msgstr ""
11290 #: pico/browse.c:188
11291 msgid "~        Both directories and files are displayed.  Press ~S"
11292 msgstr ""
11294 #: pico/browse.c:189
11295 msgid "~        or ~R~e~t~u~r~n to select a file or directory.  When a file"
11296 msgstr ""
11298 #: pico/browse.c:190
11299 msgid "        is selected during the \"Read File\" command, it is"
11300 msgstr ""
11302 #: pico/browse.c:191
11303 msgid "        inserted into edited text.  Answering \"yes\" to the"
11304 msgstr ""
11306 #: pico/browse.c:192
11307 msgid "        verification question after a directory is selected causes"
11308 msgstr ""
11310 #: pico/browse.c:193
11311 msgid "        the contents of that directory to be displayed for selection."
11312 msgstr ""
11314 #: pico/browse.c:195
11315 msgid "        The file named \"..\" is special, and means the \"parent\""
11316 msgstr ""
11318 #: pico/browse.c:196
11319 msgid "        of the directory being displayed.  Select this directory"
11320 msgstr ""
11322 #: pico/browse.c:197
11323 msgid "        to move upward in the directory tree."
11324 msgstr ""
11326 #: pico/browse.c:199
11327 msgid "End of Browser Help."
11328 msgstr ""
11330 #. TRANSLATORS: Some more help text
11331 #: pico/browse.c:209
11332 msgid "Help for Pilot (PIne's Looker-upper Of Things"
11333 msgstr ""
11335 #: pico/browse.c:211
11336 msgid ""
11337 "        Pilot is a simple, display-oriented file system browser based on the"
11338 msgstr ""
11340 #: pico/browse.c:212
11341 msgid ""
11342 "~        Alpine message system composer.  As with Alpine, commands are "
11343 "displayed at"
11344 msgstr ""
11346 #: pico/browse.c:213
11347 msgid ""
11348 "~        the bottom of the screen, and context-sensitive help is provided."
11349 msgstr ""
11351 #: pico/browse.c:215
11352 msgid ""
11353 "~        Pilot displays the current working directory at the top of the "
11354 "screen."
11355 msgstr ""
11357 #: pico/browse.c:216
11358 msgid ""
11359 "~        The directory's contents are displayed in columns of file name, file"
11360 msgstr ""
11362 #: pico/browse.c:217
11363 msgid ""
11364 "~        size pairs.  Names that are directories are indicated by the name"
11365 msgstr ""
11367 #: pico/browse.c:218
11368 msgid ""
11369 "~        ~(~d~i~r~) in place of the file size.  The parent of the current "
11370 "working"
11371 msgstr ""
11373 #: pico/browse.c:219
11374 msgid ""
11375 "~        directory is indicated by the file name ~.~. and size of "
11376 "~(~p~a~r~e~n~t~ ~d~i~r~)."
11377 msgstr ""
11379 #: pico/browse.c:220
11380 msgid ""
11381 "~        File names that are symbolic links to other files are displayed "
11382 "with a"
11383 msgstr ""
11385 #: pico/browse.c:221
11386 msgid "~        file size of ~-~-."
11387 msgstr ""
11389 #: pico/browse.c:223
11390 msgid "        The following function keys are available in Pilot:"
11391 msgstr ""
11393 #: pico/browse.c:225
11394 msgid "~        ~?        Display this help text."
11395 msgstr ""
11397 #: pico/browse.c:226
11398 msgid "~        ~Q        Quit Pilot."
11399 msgstr ""
11401 #: pico/browse.c:228
11402 msgid ""
11403 "~        ~V        View the currently selected file or open the selected "
11404 "directory."
11405 msgstr ""
11407 #: pico/browse.c:229
11408 msgid ""
11409 "~                 Note: Pilot invokes ~a~l~p~i~n~e ~-~F, or the program "
11410 "defined by the ~P~A~G~E~R"
11411 msgstr ""
11413 #: pico/browse.c:230
11414 msgid "~                       environment variable, to view the file."
11415 msgstr ""
11417 #: pico/browse.c:231
11418 msgid "~        ~L        Launch an external application program."
11419 msgstr ""
11421 #: pico/browse.c:233
11422 msgid "~        ~W        Search for a file by name."
11423 msgstr ""
11425 #: pico/browse.c:234
11426 msgid "~        ~-        Scroll up one page."
11427 msgstr ""
11429 #: pico/browse.c:235
11430 msgid "~        ~S~p~a~c~e    Scroll down one page."
11431 msgstr ""
11433 #: pico/browse.c:236
11434 msgid "~        ~N,~^~F     Move forward (right) one column."
11435 msgstr ""
11437 #: pico/browse.c:237
11438 msgid "~        ~P,~^~B     Move back (left) one column."
11439 msgstr ""
11441 #: pico/browse.c:238
11442 msgid "~        ~^~N       Move down one row."
11443 msgstr ""
11445 #: pico/browse.c:239
11446 msgid "~        ~^~P       Move up one row."
11447 msgstr ""
11449 #: pico/browse.c:240
11450 msgid "~        ~.        Switch show dot files."
11451 msgstr ""
11453 #: pico/browse.c:241
11454 msgid "~        ~1        Switch single column display."
11455 msgstr ""
11457 #: pico/browse.c:243
11458 msgid "~        ~D        Delete the selected file."
11459 msgstr ""
11461 #: pico/browse.c:244
11462 msgid "~        ~R        Rename the selected file or directory."
11463 msgstr ""
11465 #: pico/browse.c:245
11466 msgid "~        ~C        Copy the selected file."
11467 msgstr ""
11469 #: pico/browse.c:246
11470 msgid "~        ~E        Edit the selected file."
11471 msgstr ""
11473 #: pico/browse.c:247
11474 msgid ""
11475 "~                 Note: Pilot invokes ~p~i~c~o, or the program defined by "
11476 "the ~E~D~I~T~O~R"
11477 msgstr ""
11479 #: pico/browse.c:248
11480 msgid "~                       environment variable, to edit the file."
11481 msgstr ""
11483 #: pico/browse.c:250
11484 msgid "End of Pilot Help."
11485 msgstr ""
11487 #: pico/browse.c:345
11488 #, c-format
11489 msgid "Can't read outside of %s in restricted mode"
11490 msgstr ""
11492 #: pico/browse.c:449 pico/main.c:454
11493 msgid "You may possibly have new mail."
11494 msgstr ""
11496 #: pico/browse.c:726
11497 msgid "Can't edit non-text file.  Try Launch."
11498 msgstr ""
11500 #: pico/browse.c:768
11501 msgid "Type L command to use ListMode"
11502 msgstr ""
11504 #: pico/browse.c:776
11505 msgid "Can't Set directories"
11506 msgstr ""
11508 #: pico/browse.c:797
11509 msgid "Already in ListMode"
11510 msgstr ""
11512 #: pico/browse.c:822
11513 msgid "Add Name"
11514 msgstr ""
11516 #: pico/browse.c:834
11517 msgid "Command to execute: "
11518 msgstr ""
11520 #: pico/browse.c:838 pico/browse.c:1004 pico/browse.c:1116 pico/browse.c:1255
11521 #: pico/browse.c:1383 pico/browse.c:1679
11522 msgid "No help yet!"
11523 msgstr ""
11525 #: pico/browse.c:850
11526 msgid "Command cancelled"
11527 msgstr ""
11529 #: pico/browse.c:858
11530 msgid "No command specified"
11531 msgstr ""
11533 #: pico/browse.c:877
11534 msgid "Can't delete a directory"
11535 msgstr ""
11537 #: pico/browse.c:882
11538 msgid "Delete not allowed in restricted mode"
11539 msgstr ""
11541 #: pico/browse.c:893
11542 msgid "File is write protected! OVERRIDE"
11543 msgstr ""
11545 #. TRANSLATORS: This is a question, Delete file <filename>
11546 #: pico/browse.c:898
11547 #, c-format
11548 msgid "Delete file \"%.*s\""
11549 msgstr ""
11551 #: pico/browse.c:901
11552 msgid "File CANNOT be UNdeleted!  Really delete"
11553 msgstr ""
11555 #: pico/browse.c:907
11556 msgid "Delete Cancelled"
11557 msgstr ""
11559 #: pico/browse.c:908
11560 msgid "File Not Deleted"
11561 msgstr ""
11563 #: pico/browse.c:917
11564 #, c-format
11565 msgid "Delete Failed: %s"
11566 msgstr ""
11568 #: pico/browse.c:970 pico/browse.c:979
11569 msgid "Help for Browsing"
11570 msgstr ""
11572 #: pico/browse.c:977
11573 msgid "Browser Help"
11574 msgstr ""
11576 #. TRANSLATORS: A prompt asking for a directory to
11577 #. move into
11578 #: pico/browse.c:999
11579 msgid "Directory to go to: "
11580 msgstr ""
11582 #: pico/browse.c:1012
11583 msgid "Goto cancelled"
11584 msgstr ""
11586 #: pico/browse.c:1026
11587 #, c-format
11588 msgid "Invalid Directory: %s"
11589 msgstr ""
11591 #: pico/browse.c:1031
11592 msgid "Restricted mode browsing limited to home directory"
11593 msgstr ""
11595 #: pico/browse.c:1037
11596 #, c-format
11597 msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
11598 msgstr ""
11600 #: pico/browse.c:1091
11601 msgid "Add not allowed in restricted mode"
11602 msgstr ""
11604 #: pico/browse.c:1110
11605 msgid "Add File"
11606 msgstr ""
11608 #: pico/browse.c:1113
11609 msgid "Name of file to add: "
11610 msgstr ""
11612 #: pico/browse.c:1113
11613 msgid "Name of directory to add: "
11614 msgstr ""
11616 #: pico/browse.c:1127
11617 msgid "Add File Cancelled"
11618 msgstr ""
11620 #: pico/browse.c:1127
11621 msgid "Add Directory Cancelled"
11622 msgstr ""
11624 #: pico/browse.c:1142
11625 msgid "No file named.  Add Cancelled."
11626 msgstr ""
11628 #: pico/browse.c:1142
11629 msgid "No directory named. Add Cancelled"
11630 msgstr ""
11632 #: pico/browse.c:1147 pico/browse.c:1284 pico/browse.c:1404
11633 msgid "Too many ..'s in name"
11634 msgstr ""
11636 #: pico/browse.c:1153
11637 #, c-format
11638 msgid "Restricted mode allows Add in %s only"
11639 msgstr ""
11641 #: pico/browse.c:1159
11642 #, c-format
11643 msgid "%s \"%.*s\" already exists!"
11644 msgstr ""
11646 #: pico/browse.c:1172
11647 #, c-format
11648 msgid "Error adding Directory \"%s\""
11649 msgstr ""
11651 #: pico/browse.c:1184
11652 #, c-format
11653 msgid "Added File \"%s\""
11654 msgstr ""
11656 #: pico/browse.c:1190 pico/browse.c:1324 pico/browse.c:1439
11657 msgid "Problems refiguring browser"
11658 msgstr ""
11660 #: pico/browse.c:1238
11661 msgid "Can't copy a directory"
11662 msgstr ""
11664 #: pico/browse.c:1243
11665 msgid "Copy not allowed in restricted mode"
11666 msgstr ""
11668 #: pico/browse.c:1252
11669 msgid "Name of new copy: "
11670 msgstr ""
11672 #: pico/browse.c:1263
11673 msgid "Make Copy Cancelled"
11674 msgstr ""
11676 #: pico/browse.c:1274
11677 msgid "No destination, file not copied"
11678 msgstr ""
11680 #: pico/browse.c:1279
11681 msgid "Can't copy file on to itself!"
11682 msgstr ""
11684 #: pico/browse.c:1290
11685 #, c-format
11686 msgid "Restricted mode allows Copy in %s only"
11687 msgstr ""
11689 #. TRANSLATORS: A question: File <filename> exists! Replace?
11690 #: pico/browse.c:1297 pico/browse.c:1418
11691 #, c-format
11692 msgid "File \"%.*s\" exists! OVERWRITE"
11693 msgstr ""
11695 #: pico/browse.c:1301
11696 msgid "Make copy cancelled"
11697 msgstr ""
11699 #: pico/browse.c:1302
11700 msgid "File Not Renamed"
11701 msgstr ""
11703 #: pico/browse.c:1321
11704 #, c-format
11705 msgid "File copied to %s"
11706 msgstr ""
11708 #: pico/browse.c:1366
11709 msgid "Can't rename \"..\""
11710 msgstr ""
11712 #: pico/browse.c:1371
11713 msgid "Rename not allowed in restricted mode"
11714 msgstr ""
11716 #: pico/browse.c:1380
11717 msgid "Rename file to: "
11718 msgstr ""
11720 #: pico/browse.c:1391 pico/browse.c:1423
11721 msgid "Rename cancelled"
11722 msgstr ""
11724 #: pico/browse.c:1410
11725 #, c-format
11726 msgid "Restricted mode allows Rename in %s only"
11727 msgstr ""
11729 #: pico/browse.c:1424
11730 msgid "Not Renamed"
11731 msgstr ""
11733 #: pico/browse.c:1435
11734 #, c-format
11735 msgid "Rename Failed: %s"
11736 msgstr ""
11738 #: pico/browse.c:1497
11739 #, c-format
11740 msgid "Can't visit %s in restricted mode"
11741 msgstr ""
11743 #: pico/browse.c:1524
11744 msgid "Can't move up a directory"
11745 msgstr ""
11747 #: pico/browse.c:1572
11748 #, c-format
11749 msgid "Problem finding dir \"%s\""
11750 msgstr ""
11752 #: pico/browse.c:1616
11753 msgid "No files are selected, use \"X\" to mark files for selection"
11754 msgstr ""
11756 #: pico/browse.c:1677
11757 msgid "File name to find"
11758 msgstr ""
11760 #: pico/browse.c:1719
11761 msgid "Searched to end of directory"
11762 msgstr ""
11764 #: pico/browse.c:1722
11765 msgid "Searched to start of directory"
11766 msgstr ""
11768 #: pico/browse.c:1741
11769 msgid "Whereis cancelled"
11770 msgstr ""
11772 #: pico/browse.c:1772 pico/search.c:429
11773 #, c-format
11774 msgid "\"%s\" not found"
11775 msgstr ""
11777 #: pico/browse.c:1838
11778 msgid "Can't malloc space for master filename cell"
11779 msgstr ""
11781 #: pico/browse.c:1887
11782 msgid "Can't malloc space for name array"
11783 msgstr ""
11785 #: pico/browse.c:1942
11786 msgid "Can't malloc cells for browser!"
11787 msgstr ""
11789 #: pico/browse.c:1973
11790 msgid "Can't malloc cells for temp buffer!"
11791 msgstr ""
11793 #: pico/browse.c:2311
11794 msgid "Goto"
11795 msgstr ""
11797 #. TRANSLATORS: Brwsr is an abbreviation for Browser, which is
11798 #. a command used to look through something
11799 #: pico/browse.c:2318
11800 msgid "Quit"
11801 msgstr ""
11803 #: pico/browse.c:2318
11804 msgid "Exit Brwsr"
11805 msgstr ""
11807 #: pico/browse.c:2321
11808 msgid "Launch"
11809 msgstr ""
11811 #: pico/browse.c:2459
11812 msgid "Internal error: can't find fname cell"
11813 msgstr ""
11815 #: pico/browse.c:2979
11816 msgid "Can't display non-text file.  Try \"Launch\"."
11817 msgstr ""
11819 #: pico/browse.c:2986
11820 #, c-format
11821 msgid "Can't read file: %s"
11822 msgstr ""
11824 #: pico/browse.c:2993
11825 #, c-format
11826 msgid "Can't open file: %s"
11827 msgstr ""
11829 #: pico/search.c:62
11830 msgid "FirstLine"
11831 msgstr ""
11833 #: pico/search.c:63
11834 msgid "LastLine"
11835 msgstr ""
11837 #: pico/search.c:64 pico/search.c:81 pico/search.c:807 pico/search.c:820
11838 msgid "No Replace"
11839 msgstr ""
11841 #: pico/search.c:65
11842 msgid "Optns Menu"
11843 msgstr ""
11845 #: pico/search.c:66
11846 msgid "LineNumber"
11847 msgstr ""
11849 #: pico/search.c:67
11850 msgid "Start of Para"
11851 msgstr ""
11853 #: pico/search.c:68
11854 msgid "End of Para"
11855 msgstr ""
11857 #: pico/search.c:69
11858 msgid "FullJustify"
11859 msgstr ""
11861 #: pico/search.c:79
11862 msgid "Orig Menu"
11863 msgstr ""
11865 #: pico/search.c:80 pico/search.c:817 pico/search.c:1018
11866 msgid "Exact"
11867 msgstr ""
11869 #: pico/search.c:82 pico/search.c:829 pico/search.c:1026
11870 msgid "Bgn Line"
11871 msgstr ""
11873 #: pico/search.c:83 pico/search.c:833 pico/search.c:1030
11874 msgid "End Line"
11875 msgstr ""
11877 #: pico/search.c:84
11878 msgid "BackSearch"
11879 msgstr ""
11881 #. TRANSLATORS: Some help text that goes together in a group.
11882 #: pico/search.c:107
11883 msgid "Help for Search Command"
11884 msgstr ""
11886 #: pico/search.c:109
11887 msgid "        Enter the words or characters you would like to search"
11888 msgstr ""
11890 #: pico/search.c:110
11891 msgid "~        for, then press ~R~e~t~u~r~n.  The search then takes place."
11892 msgstr ""
11894 #: pico/search.c:111
11895 msgid "        When the characters or words that you entered "
11896 msgstr ""
11898 #: pico/search.c:112
11899 msgid "        are found, the buffer will be redisplayed with the cursor "
11900 msgstr ""
11902 #: pico/search.c:113
11903 msgid "        at the beginning of the selected text."
11904 msgstr ""
11906 #: pico/search.c:115
11907 msgid "        The most recent string for which a search was made is"
11908 msgstr ""
11910 #: pico/search.c:116
11911 msgid "        displayed in the \"Search\" prompt between the square"
11912 msgstr ""
11914 #: pico/search.c:117
11915 msgid "        brackets.  This string is the default search prompt."
11916 msgstr ""
11918 #: pico/search.c:118
11919 msgid "~        Hitting only ~R~e~t~u~r~n or at the prompt will cause the"
11920 msgstr ""
11922 #: pico/search.c:119
11923 msgid "        search to be made with the default value."
11924 msgstr ""
11926 #: pico/search.c:121
11927 msgid "        The text search is not case sensitive, and will examine the"
11928 msgstr ""
11930 #: pico/search.c:122
11931 msgid "        entire message."
11932 msgstr ""
11934 #: pico/search.c:124
11935 msgid "        Should the search fail, a message will be displayed."
11936 msgstr ""
11938 #: pico/search.c:126
11939 msgid "End of Search Help."
11940 msgstr ""
11942 #: pico/search.c:202 pico/search.c:209 pico/search.c:602 pico/search.c:609
11943 msgid "Help for Searching"
11944 msgstr ""
11946 #: pico/search.c:295
11947 msgid "Search to Line Number : "
11948 msgstr ""
11950 #: pico/search.c:297
11951 msgid "Search to Line Number Cancelled"
11952 msgstr ""
11954 #: pico/search.c:301
11955 msgid "Line number must be greater than zero"
11956 msgstr ""
11958 #: pico/search.c:305
11959 msgid "Line number must contain only digits"
11960 msgstr ""
11962 #: pico/search.c:369
11963 msgid "Search Cancelled"
11964 msgstr ""
11966 #. TRANSLATORS: abbreviation for Replace All occurrences
11967 #: pico/search.c:483 pico/search.c:620
11968 msgid "Repl All"
11969 msgstr ""
11971 #. TRANSLATORS: Replace just one occurence
11972 #: pico/search.c:625
11973 msgid "Repl One"
11974 msgstr ""
11976 #: pico/search.c:632
11977 msgid "Replacement Cancelled"
11978 msgstr ""
11980 #: pico/search.c:769
11981 #, c-format
11982 msgid "No more matches for \"%s\""
11983 msgstr ""
11985 #: pico/search.c:773
11986 msgid "No more matches"
11987 msgstr ""
11989 #: pico/search.c:816 pico/search.c:1017
11990 msgid "No Exact"
11991 msgstr ""
11993 #: pico/search.c:824 pico/search.c:1021
11994 msgid "Srch Fwd"
11995 msgstr ""
11997 #: pico/search.c:825 pico/search.c:1022
11998 msgid "Srch Back"
11999 msgstr ""
12001 #: pico/search.c:828 pico/search.c:832 pico/search.c:1025 pico/search.c:1029
12002 msgid "Anywhere"
12003 msgstr ""
12005 #: pico/search.c:847 pico/search.c:1045
12006 msgid " backward"
12007 msgstr ""
12009 #: pico/search.c:853 pico/search.c:1051
12010 msgid " at start of line"
12011 msgstr ""
12013 #: pico/search.c:858 pico/search.c:1056
12014 msgid " at end of line"
12015 msgstr ""
12017 #: pico/search.c:864 pico/search.c:1062
12018 msgid " exactly for"
12019 msgstr ""
12021 #: pico/search.c:946
12022 msgid "No Line Number"
12023 msgstr ""
12025 #: pico/fileio.c:72
12026 #, c-format
12027 msgid "Write error: %s"
12028 msgstr ""
12030 #. TRANSLATORS: A question asking whether to forget about
12031 #. the changes and revert to the unchanged version.
12032 #: pico/buffer.c:151
12033 msgid "Discard changes"
12034 msgstr ""
12036 #: pico/word.c:656 pico/word.c:688
12037 msgid "Region"
12038 msgstr ""
12040 #: pico/word.c:660 pico/word.c:695
12041 msgid "Paragraph"
12042 msgstr ""
12044 #: pico/word.c:662 pico/word.c:704
12045 msgid "Quotelevel"
12046 msgstr ""
12048 #. TRANSLATORS: The next several lines go together as help text.
12049 #. Leave the ~ characters where they are, they cause the following
12050 #. character to be printed in boldface as long as the first character
12051 #. of the line is also a ~.
12052 #: pico/bind.c:40
12053 msgid "        Pico Help Text"
12054 msgstr ""
12056 #: pico/bind.c:42
12057 msgid "        Pico is designed to be a simple, easy-to-use text editor with a"
12058 msgstr ""
12060 #: pico/bind.c:43
12061 msgid ""
12062 "        layout very similar to the Alpine mailer.  The status line at the"
12063 msgstr ""
12065 #: pico/bind.c:44
12066 msgid "        top of the display shows pico's version, the current file being"
12067 msgstr ""
12069 #: pico/bind.c:45
12070 msgid "        edited and whether or not there are outstanding modifications"
12071 msgstr ""
12073 #: pico/bind.c:46
12074 msgid ""
12075 "        that have not been saved.  The third line from the bottom is used"
12076 msgstr ""
12078 #: pico/bind.c:47
12079 msgid ""
12080 "        to report informational messages and for additional command input."
12081 msgstr ""
12083 #: pico/bind.c:48
12084 msgid "        The bottom two lines list the available editing commands."
12085 msgstr ""
12087 #: pico/bind.c:50
12088 msgid "        Each character typed is automatically inserted into the buffer"
12089 msgstr ""
12091 #: pico/bind.c:51
12092 msgid "        at the current cursor position.  Editing commands and cursor"
12093 msgstr ""
12095 #: pico/bind.c:52
12096 msgid "        movement (besides arrow keys) are given to pico by typing"
12097 msgstr ""
12099 #: pico/bind.c:53
12100 msgid "        special control-key sequences.  A caret, '^', is used to denote"
12101 msgstr ""
12103 #: pico/bind.c:54
12104 msgid ""
12105 "~        the control key, sometimes marked \"CTRL\", so the ~C~T~R~L~-~q key"
12106 msgstr ""
12108 #: pico/bind.c:55
12109 msgid "~        combination is written as ~^~Q."
12110 msgstr ""
12112 #: pico/bind.c:57
12113 msgid ""
12114 "        The following functions are available in pico (where applicable,"
12115 msgstr ""
12117 #: pico/bind.c:58
12118 msgid "        corresponding function key commands are in parentheses)."
12119 msgstr ""
12121 #: pico/bind.c:60
12122 msgid "~        ~^~G (~F~1)   Display this help text."
12123 msgstr ""
12125 #: pico/bind.c:62
12126 msgid "~        ~^~F        move Forward a character."
12127 msgstr ""
12129 #: pico/bind.c:63
12130 msgid "~        ~^~B        move Backward a character."
12131 msgstr ""
12133 #: pico/bind.c:64
12134 msgid "~        ~^~P        move to the Previous line."
12135 msgstr ""
12137 #: pico/bind.c:65
12138 msgid "~        ~^~N        move to the Next line."
12139 msgstr ""
12141 #: pico/bind.c:66
12142 msgid "~        ~^~A        move to the beginning of the current line."
12143 msgstr ""
12145 #: pico/bind.c:67
12146 msgid "~        ~^~E        move to the End of the current line."
12147 msgstr ""
12149 #: pico/bind.c:68
12150 msgid "~        ~^~V (~F~8)   move forward a page of text."
12151 msgstr ""
12153 #: pico/bind.c:69
12154 msgid "~        ~^~Y (~F~7)   move backward a page of text."
12155 msgstr ""
12157 #: pico/bind.c:71
12158 msgid "~        ~^~W (~F~6)   Search for (where is) text, neglecting case."
12159 msgstr ""
12161 #: pico/bind.c:72
12162 msgid "~        ~^~L        Refresh the display."
12163 msgstr ""
12165 #: pico/bind.c:74
12166 msgid "~        ~^~D        Delete the character at the cursor position."
12167 msgstr ""
12169 #: pico/bind.c:75
12170 msgid ""
12171 "~        ~^~^        Mark cursor position as beginning of selected text."
12172 msgstr ""
12174 #: pico/bind.c:76
12175 msgid "                  Note: Setting mark when already set unselects text."
12176 msgstr ""
12178 #: pico/bind.c:77
12179 msgid ""
12180 "~        ~^~K (~F~9)   Cut selected text (displayed in inverse characters)."
12181 msgstr ""
12183 #: pico/bind.c:78
12184 msgid "                  Note: The selected text's boundary on the cursor side"
12185 msgstr ""
12187 #: pico/bind.c:79
12188 msgid "                        ends at the left edge of the cursor.  So, with "
12189 msgstr ""
12191 #: pico/bind.c:80
12192 msgid "                        selected text to the left of the cursor, the "
12193 msgstr ""
12195 #: pico/bind.c:81
12196 msgid "                        character under the cursor is not selected."
12197 msgstr ""
12199 #: pico/bind.c:82
12200 msgid "~        ~^~U (~F~1~0)  Uncut (paste) last cut text inserting it at the"
12201 msgstr ""
12203 #: pico/bind.c:83
12204 msgid "                  current cursor position."
12205 msgstr ""
12207 #: pico/bind.c:84
12208 msgid "~        ~^~I        Insert a tab at the current cursor position."
12209 msgstr ""
12211 #: pico/bind.c:86
12212 msgid "~        ~^~J (~F~4)   Format (justify) the current paragraph."
12213 msgstr ""
12215 #: pico/bind.c:87
12216 msgid ""
12217 "                  Note: paragraphs delimited by blank lines or indentation."
12218 msgstr ""
12220 #: pico/bind.c:88
12221 msgid "~        ~^~T (~F~1~2)  To invoke the spelling checker"
12222 msgstr ""
12224 #: pico/bind.c:89
12225 msgid "~        ~^~C (~F~1~1)  Report current cursor position"
12226 msgstr ""
12228 #: pico/bind.c:91
12229 msgid ""
12230 "~        ~^~R (~F~5)   Insert an external file at the current cursor "
12231 "position."
12232 msgstr ""
12234 #: pico/bind.c:92
12235 msgid "~        ~^~O (~F~3)   Output the current buffer to a file, saving it."
12236 msgstr ""
12238 #: pico/bind.c:93
12239 msgid "~        ~^~X (~F~2)   Exit pico, saving buffer."
12240 msgstr ""
12242 #: pico/bind.c:95
12243 msgid "    End of Help."
12244 msgstr ""
12246 #: pico/bind.c:137
12247 msgid "Help for the Alpine Composer"
12248 msgstr ""
12250 #: pico/bind.c:138
12251 msgid "Help for Signature Editor"
12252 msgstr ""
12254 #. TRANSLATORS: Pico is the name of a program
12255 #: pico/bind.c:161
12256 msgid "Help for Pico"
12257 msgstr ""
12259 #: pico/file.c:47
12260 msgid "Read file: "
12261 msgstr ""
12263 #: pico/file.c:51
12264 msgid "File reading disabled in secure mode"
12265 msgstr ""
12267 #: pico/file.c:56
12268 msgid "No file name entered"
12269 msgstr ""
12271 #: pico/file.c:62 pico/main.c:362
12272 #, c-format
12273 msgid "Can't read file from outside of %s"
12274 msgstr ""
12276 #. TRANSLATORS: several lines of help text
12277 #: pico/file.c:73
12278 msgid "Insert File Help Text"
12279 msgstr ""
12281 #: pico/file.c:75
12282 msgid "        Type in a file name to have it inserted into your editing"
12283 msgstr ""
12285 #: pico/file.c:76
12286 msgid "        buffer between the line that the cursor is currently on"
12287 msgstr ""
12289 #: pico/file.c:77
12290 msgid "        and the line directly below it.  You may abort this by "
12291 msgstr ""
12293 #: pico/file.c:78
12294 msgid "~        typing the ~F~2 (~^~C) key after exiting help."
12295 msgstr ""
12297 #: pico/file.c:80
12298 msgid "End of Insert File Help"
12299 msgstr ""
12301 #. TRANSLATORS: several lines of help text
12302 #: pico/file.c:87
12303 msgid "Write File Help Text"
12304 msgstr ""
12306 #: pico/file.c:89
12307 msgid "        Type in a file name to have it written out, thus saving"
12308 msgstr ""
12310 #: pico/file.c:90
12311 msgid "        your buffer, to a file.  You can abort this by typing "
12312 msgstr ""
12314 #: pico/file.c:91
12315 msgid "~        the ~F~2 (~^~C) key after exiting help."
12316 msgstr ""
12318 #: pico/file.c:93
12319 msgid "End of Write File Help"
12320 msgstr ""
12322 #. TRANSLATORS: Insert File is a key label for a command
12323 #. that inserts a file into a message being composed.
12324 #. InsertMsg means Insert Message and it inserts a different
12325 #. message into the message being composed.
12326 #: pico/file.c:139
12327 msgid "InsertFile"
12328 msgstr ""
12330 #: pico/file.c:139
12331 msgid "InsertMsg"
12332 msgstr ""
12334 #: pico/file.c:176
12335 #, c-format
12336 msgid "Message %s included"
12337 msgstr ""
12339 #: pico/file.c:182
12340 msgid "Can't insert file in restricted mode"
12341 msgstr ""
12343 #: pico/file.c:189
12344 #, c-format
12345 msgid "Can't insert file from outside of %s: too many ..'s"
12346 msgstr ""
12348 #: pico/file.c:196
12349 #, c-format
12350 msgid "Can't insert file from outside of %s"
12351 msgstr ""
12353 #: pico/file.c:223
12354 msgid "Can't select messages yet!"
12355 msgstr ""
12357 #: pico/file.c:259
12358 msgid "Can't insert in restricted mode"
12359 msgstr ""
12361 #: pico/file.c:337 pico/file.c:344
12362 msgid "Help for Insert File"
12363 msgstr ""
12365 #: pico/file.c:492
12366 msgid "New file"
12367 msgstr ""
12369 #: pico/file.c:499
12370 msgid "Reading file"
12371 msgstr ""
12373 #: pico/file.c:509
12374 #, c-format
12375 msgid "Read %ld lines"
12376 msgstr ""
12378 #: pico/file.c:511
12379 #, c-format
12380 msgid "Read 1 line"
12381 msgstr ""
12383 #. TRANSLATORS: Asking for name of file to write data into
12384 #: pico/file.c:586
12385 msgid "File Name to write : "
12386 msgstr ""
12388 #: pico/file.c:598
12389 #, c-format
12390 msgid "Can't write outside of %s: too many ..'s"
12391 msgstr ""
12393 #: pico/file.c:606
12394 #, c-format
12395 msgid "Can't write outside of %s"
12396 msgstr ""
12398 #: pico/file.c:750
12399 #, c-format
12400 msgid "File \"%s\" exists, OVERWRITE"
12401 msgstr ""
12403 #: pico/file.c:782 pico/file.c:829
12404 #, c-format
12405 msgid "Wrote %s lines"
12406 msgstr ""
12408 #: pico/file.c:785 pico/file.c:832
12409 msgid "Wrote 1 line"
12410 msgstr ""
12412 #: pico/file.c:812
12413 msgid "No file name"
12414 msgstr ""
12416 #: pico/file.c:957
12417 #, c-format
12418 msgid "Inserting %s."
12419 msgstr ""
12421 #: pico/file.c:970
12422 #, c-format
12423 msgid "Inserted %ld lines"
12424 msgstr ""
12426 #: pico/file.c:972
12427 #, c-format
12428 msgid "Inserted 1 line"
12429 msgstr ""
12431 #. TRANSLATORS: error message about command line
12432 #: pico/main.c:87 pico/pilot.c:49
12433 #, c-format
12434 msgid "missing or empty argument to \"%c\" flag"
12435 msgstr ""
12437 #: pico/main.c:88
12438 #, c-format
12439 msgid "missing or empty argument to \"%s\" flag"
12440 msgstr ""
12442 #: pico/main.c:89 pico/pilot.c:50
12443 #, c-format
12444 msgid "non numeric argument for \"%c\" flag"
12445 msgstr ""
12447 #: pico/main.c:90 pico/pilot.c:51
12448 #, c-format
12449 msgid "missing color for \"%s\" flag"
12450 msgstr ""
12452 #: pico/main.c:91 pico/pilot.c:52
12453 #, c-format
12454 msgid "missing character set for \"%s\" flag"
12455 msgstr ""
12457 #: pico/main.c:92 pico/pilot.c:53
12458 #, c-format
12459 msgid "input character set \"%s\" is unsupported"
12460 msgstr ""
12462 #: pico/main.c:93 pico/pilot.c:54
12463 #, c-format
12464 msgid "output character set \"%s\" is unsupported"
12465 msgstr ""
12467 #. TRANSLATORS: little help printed out when incorrect arguments
12468 #. are given to pico program.
12469 #: pico/main.c:98
12470 msgid "Possible Starting Arguments for Pico editor:"
12471 msgstr ""
12473 #: pico/main.c:100 pico/pilot.c:61
12474 msgid "\tArgument\t\tMeaning"
12475 msgstr ""
12477 #: pico/main.c:101
12478 msgid "\t -e \t\tComplete - allow file name completion"
12479 msgstr ""
12481 #: pico/main.c:102
12482 msgid "\t -k \t\tCut - let ^K cut from cursor position to end of line"
12483 msgstr ""
12485 #: pico/main.c:103 pico/pilot.c:62
12486 msgid "\t -a \t\tShowDot - show dot files in file browser"
12487 msgstr ""
12489 #: pico/main.c:104 pico/pilot.c:63
12490 msgid "\t -j \t\tGoto - allow 'Goto' command in file browser"
12491 msgstr ""
12493 #: pico/main.c:105 pico/pilot.c:64
12494 msgid "\t -g \t\tShow - show cursor in file browser"
12495 msgstr ""
12497 #: pico/main.c:106 pico/pilot.c:65
12498 msgid "\t -m \t\tMouse - turn on mouse support"
12499 msgstr ""
12501 #: pico/main.c:107 pico/pilot.c:67
12502 msgid "\t -x \t\tNoKeyhelp - suppress keyhelp"
12503 msgstr ""
12505 #: pico/main.c:108
12506 msgid ""
12507 "\t -p \t\tPreserveStartStop - preserve \"start\"(^Q) and \"stop\"(^S) "
12508 "characters"
12509 msgstr ""
12511 #: pico/main.c:109 pico/pilot.c:68
12512 msgid ""
12513 "\t -q \t\tTermdefWins - termcap or terminfo takes precedence over defaults"
12514 msgstr ""
12516 #: pico/main.c:110
12517 msgid ""
12518 "\t -Q <quotestr> \tSet quote string (eg. \"> \") esp. for composing email"
12519 msgstr ""
12521 #: pico/main.c:111
12522 msgid "\t -d \t\tRebind - let delete key delete current character"
12523 msgstr ""
12525 #: pico/main.c:112 pico/pilot.c:69
12526 msgid "\t -f \t\tKeys - force use of function keys"
12527 msgstr ""
12529 #: pico/main.c:113
12530 msgid "\t -b \t\tReplace - allow search and replace"
12531 msgstr ""
12533 #: pico/main.c:114 pico/pilot.c:70
12534 msgid "\t -h \t\tHelp - give this list of options"
12535 msgstr ""
12537 #: pico/main.c:115
12538 msgid "\t -r[#cols] \tFill - set fill column to #cols columns, default=72"
12539 msgstr ""
12541 #: pico/main.c:116 pico/pilot.c:76
12542 msgid "\t -n[#s] \tMail - notify about new mail every #s seconds, default=180"
12543 msgstr ""
12545 #: pico/main.c:117
12546 msgid "\t -s <speller> \tSpeller - specify alternative speller"
12547 msgstr ""
12549 #: pico/main.c:118 pico/pilot.c:77
12550 msgid "\t -t \t\tShutdown - enable special shutdown mode"
12551 msgstr ""
12553 #: pico/main.c:119 pico/pilot.c:78
12554 msgid "\t -o <dir>\tOperation - specify the operating directory"
12555 msgstr ""
12557 #: pico/main.c:120 pico/pilot.c:79
12558 msgid "\t -z \t\tSuspend - allow use of ^Z suspension"
12559 msgstr ""
12561 #: pico/main.c:121
12562 msgid "\t -w \t\tNoWrap - turn off word wrap"
12563 msgstr ""
12565 #: pico/main.c:122
12566 msgid "\t -W <wordseps> \tSet word separators other than whitespace"
12567 msgstr ""
12569 #: pico/main.c:124 pico/pilot.c:72
12570 msgid ""
12571 "\t -dcs <display_character_set> \tdefault uses LANG or LC_CTYPE from "
12572 "environment"
12573 msgstr ""
12575 #: pico/main.c:125 pico/pilot.c:73
12576 msgid "\t -kcs <keyboard_character_set> \tdefaults to display_character_set"
12577 msgstr ""
12579 #: pico/main.c:126 pico/pilot.c:74
12580 msgid "\t -syscs\t\tuse system-supplied translation routines"
12581 msgstr ""
12583 #: pico/main.c:129
12584 msgid ""
12585 "\t -dict \"dict1,dict2\" a comma separated list of dictionaries, e.g. en_US, "
12586 "de_DE, es_ES, etc."
12587 msgstr ""
12589 #: pico/main.c:130 pico/pilot.c:81
12590 msgid "\t -cnf color \tforeground color"
12591 msgstr ""
12593 #: pico/main.c:131 pico/pilot.c:82
12594 msgid "\t -cnb color \tbackground color"
12595 msgstr ""
12597 #: pico/main.c:132 pico/pilot.c:83
12598 msgid "\t -crf color \treverse foreground color"
12599 msgstr ""
12601 #: pico/main.c:133 pico/pilot.c:84
12602 msgid "\t -crb color \treverse background color"
12603 msgstr ""
12605 #: pico/main.c:136
12606 msgid "\t -color_code  \tdisplay number codes for different colors"
12607 msgstr ""
12609 #: pico/main.c:137
12610 msgid "\t -ncolors number \tnumber of colors for screen (8, 16, or 256)"
12611 msgstr ""
12613 #: pico/main.c:138
12614 msgid "\t -ntfc number \tnumber of color of foreground text"
12615 msgstr ""
12617 #: pico/main.c:139
12618 msgid "\t -ntbc number \tnumber of color of the background"
12619 msgstr ""
12621 #: pico/main.c:140
12622 msgid "\t -rtfc number \tnumber of color of reverse text"
12623 msgstr ""
12625 #: pico/main.c:141
12626 msgid "\t -rtbc number \tnumber of color of reverse background"
12627 msgstr ""
12629 #: pico/main.c:142
12630 msgid "\t -tbfc number \tnumber of color of foreground (text) of the title bar"
12631 msgstr ""
12633 #: pico/main.c:143
12634 msgid "\t -tbbc number \tnumber of color of background of the title bar"
12635 msgstr ""
12637 #: pico/main.c:144
12638 msgid "\t -klfc number \tnumber of color of foreground (text) of the key label"
12639 msgstr ""
12641 #: pico/main.c:145
12642 msgid "\t -klbc number \tnumber of color of background of the key label"
12643 msgstr ""
12645 #: pico/main.c:146
12646 msgid "\t -knfc number \tnumber of color of foreground (text) of the key name"
12647 msgstr ""
12649 #: pico/main.c:147
12650 msgid "\t -knbc number \tnumber of color of background of the key name"
12651 msgstr ""
12653 #: pico/main.c:148
12654 msgid ""
12655 "\t -stfc number \tnumber of color of foreground (text) of the status line"
12656 msgstr ""
12658 #: pico/main.c:149
12659 msgid "\t -stbc number \tnumber of color of background of the status line"
12660 msgstr ""
12662 #: pico/main.c:150
12663 msgid "\t -prfc number \tnumber of color of foreground (text) of a prompt"
12664 msgstr ""
12666 #: pico/main.c:151
12667 msgid "\t -prbc number \tnumber of color of background of a prompt"
12668 msgstr ""
12670 #: pico/main.c:152
12671 msgid ""
12672 "\t -q1fc number \tnumber of color of foreground (text) of level one of "
12673 "quoted text"
12674 msgstr ""
12676 #: pico/main.c:153
12677 msgid ""
12678 "\t -q1bc number \tnumber of color of background of level one of quoted text"
12679 msgstr ""
12681 #: pico/main.c:154
12682 msgid ""
12683 "\t -q2fc number \tnumber of color of foreground (text) of level two of "
12684 "quoted text"
12685 msgstr ""
12687 #: pico/main.c:155
12688 msgid ""
12689 "\t -q2bc number \tnumber of color of background of level two of quoted text"
12690 msgstr ""
12692 #: pico/main.c:156
12693 msgid ""
12694 "\t -q3fc number \tnumber of color of foreground (text) of level three of "
12695 "quoted text"
12696 msgstr ""
12698 #: pico/main.c:157
12699 msgid ""
12700 "\t -q3bc number \tnumber of color of background of level three of quoted text"
12701 msgstr ""
12703 #: pico/main.c:158
12704 msgid "\t -sbfc number \tnumber of color of foreground of signature block text"
12705 msgstr ""
12707 #: pico/main.c:159
12708 msgid "\t -sbbc number \tnumber of color of background of signature block text"
12709 msgstr ""
12711 #: pico/main.c:161
12712 msgid "\t +[line#] \tLine - start on line# line, default=1"
12713 msgstr ""
12715 #: pico/main.c:162
12716 msgid "\t -v \t\tView - view file"
12717 msgstr ""
12719 #: pico/main.c:163 pico/pilot.c:86
12720 msgid "\t -no_setlocale_collate\tdo not do setlocale(LC_COLLATE)"
12721 msgstr ""
12723 #: pico/main.c:164
12724 msgid "\t -version\tPico version number"
12725 msgstr ""
12727 #: pico/main.c:166
12728 msgid "\t All arguments may be followed by a file name to display."
12729 msgstr ""
12731 #: pico/main.c:393 pico/pilot.c:212
12732 #, c-format
12733 msgid "Checking for new mail every %s seconds"
12734 msgstr ""
12736 #: pico/main.c:750
12737 #, c-format
12738 msgid "Unsupported number of colors: %d"
12739 msgstr ""
12741 #: pico/main.c:1270 pico/pilot.c:459
12742 #, c-format
12743 msgid "Argument Error: %.200s"
12744 msgstr ""
12746 #. TRANSLATORS: little help printed out when incorrect arguments are
12747 #. given for pilot program.
12748 #: pico/pilot.c:59
12749 msgid "Possible Starting Arguments for Pilot file browser:"
12750 msgstr ""
12752 #: pico/pilot.c:66
12753 msgid "\t -v \t\tOneColumn - use single column display"
12754 msgstr ""
12756 #: pico/pilot.c:88
12757 msgid "\t All arguments may be followed by a directory name to start in."
12758 msgstr ""
12760 #. TRANSLATORS: Rich Headers is a command to display more headers. It
12761 #. is triggered with the ^R key. PrvPg stands for Previous Page.
12762 #: pico/composer.c:131 pico/composer.c:4433
12763 msgid "Rich Hdr"
12764 msgstr ""
12766 #: pico/composer.c:131
12767 msgid "PrvPg/Top"
12768 msgstr ""
12770 #. TRANSLATORS: Cut Line means remove a line. Postpone means to save
12771 #. a message being composed so that it can be worked on later.
12772 #: pico/composer.c:134
12773 msgid "Cut Line"
12774 msgstr ""
12776 #. TRANSLATORS: Next Page
12777 #: pico/composer.c:138
12778 msgid "Attach"
12779 msgstr ""
12781 #: pico/composer.c:138
12782 msgid "NxtPg/End"
12783 msgstr ""
12785 #. TRANSLATORS: Undelete a line that was just deleted
12786 #: pico/composer.c:140
12787 msgid "UnDel Line"
12788 msgstr ""
12790 #: pico/composer.c:264
12791 #, c-format
12792 msgid "Can't realloc addrbuf to %d bytes"
12793 msgstr ""
12795 #: pico/composer.c:750
12796 msgid "Problem with attachments. Postpone anyway?"
12797 msgstr ""
12799 #: pico/composer.c:755 pico/composer.c:1003 pico/composer.c:1316
12800 #: pico/composer.c:1650 pico/composer.c:1752 pico/composer.c:1865
12801 msgid "Format lines failed!"
12802 msgstr ""
12804 #: pico/composer.c:1722
12805 #, c-format
12806 msgid "Can't move beyond top of %s"
12807 msgstr ""
12809 #: pico/composer.c:1836
12810 msgid "Can't allocate line for new attachment!"
12811 msgstr ""
12813 #: pico/composer.c:1859
12814 #, c-format
12815 msgid "Problem attaching: %s"
12816 msgstr ""
12818 #: pico/composer.c:1948
12819 msgid "Please make the screen larger."
12820 msgstr ""
12822 #: pico/composer.c:2022 pico/composer.c:2244 pico/composer.c:2258
12823 msgid "Can't edit attachment number!"
12824 msgstr ""
12826 #. TRANSLATORS: Killing text is deleting it and
12827 #. Unkilling text is undeleting killed text.
12828 #: pico/composer.c:2195
12829 msgid "Problem Unkilling text"
12830 msgstr ""
12832 #: pico/composer.c:4440
12833 msgid "Edit File"
12834 msgstr ""
12836 #: pith/charconv/utf8.c:1999
12837 #, c-format
12838 msgid "Display character set \"%s\" is ignored when using system translation"
12839 msgstr ""
12841 #: pith/charconv/utf8.c:2011
12842 #, c-format
12843 msgid "Keyboard character set \"%s\" is ignored when using system translation"
12844 msgstr ""
12846 #. TRANSLATORS: The first argument is the name of the character
12847 #. set the user is trying to use (which is unsupported by alpine).
12848 #. The second argument is " (except for posting)" if they are
12849 #. trying to use ISO-2022-JP for something other than posting.
12850 #: pith/charconv/utf8.c:2059 pith/charconv/utf8.c:2097
12851 #, c-format
12852 msgid "Character set \"%s\" is unsupported%s, using US-ASCII"
12853 msgstr ""
12855 #: pith/charconv/utf8.c:2061 pith/charconv/utf8.c:2099
12856 msgid " (except for posting)"
12857 msgstr ""
12859 #: pith/charconv/utf8.c:2113
12860 msgid "Help, can't figure out display character set or even use US-ASCII."
12861 msgstr ""
12863 #: pith/osdep/debugtime.c:44
12864 msgid "Time Unavailable"
12865 msgstr ""
12867 #. TRANSLATORS: User is viewing a message and all the quoted text is
12868 #. being shown.
12869 #: pith/mailview.c:169
12870 msgid "All quoted text being included"
12871 msgstr ""
12873 #: pith/mailview.c:213
12874 #, c-format
12875 msgid "Error writing message: %s"
12876 msgstr ""
12878 #: pith/mailview.c:265 pith/mailview.c:274
12879 msgid "Calendar Entry:"
12880 msgstr ""
12882 #: pith/mailview.c:308
12883 msgid "This event was cancelled!"
12884 msgstr ""
12886 #: pith/mailview.c:320
12887 msgid "Sent-by: "
12888 msgstr ""
12890 #: pith/mailview.c:362
12891 msgid "No duration nor end time found for this event"
12892 msgstr ""
12894 #: pith/mailview.c:377
12895 msgid "Attendee: "
12896 msgstr ""
12898 #: pith/mailview.c:411
12899 msgid "More Details"
12900 msgstr ""
12902 #: pith/mailview.c:507
12903 msgid "Error fetching calendar body part"
12904 msgstr ""
12906 #: pith/mailview.c:514
12907 msgid "Error fetching calendar text"
12908 msgstr ""
12910 #: pith/mailview.c:523
12911 msgid "Error in calendar base64 encoding"
12912 msgstr ""
12914 #: pith/mailview.c:533
12915 msgid "Error in calendar quoted printable encoding"
12916 msgstr ""
12918 #. TRANSLATORS: There was an error putting together a message for
12919 #. viewing. The arg is the description of the error.
12920 #: pith/mailview.c:665 pith/mailview.c:2514
12921 #, c-format
12922 msgid "Formatting error: %s"
12923 msgstr ""
12925 #: pith/mailview.c:678 pith/reply.c:2778
12926 msgid "    [ERROR fetching text of message]"
12927 msgstr ""
12929 #. TRANSLATORS: A label
12930 #: pith/mailview.c:941 pith/mailview.c:954
12931 msgid "Parts/Attachments:"
12932 msgstr ""
12934 #: pith/init.c:135
12935 #, c-format
12936 msgid "Folders directory name is longer than %d\n"
12937 msgstr ""
12939 #: pith/init.c:136
12940 #, c-format
12941 msgid "Directory name: \"%s/%s\"\n"
12942 msgstr ""
12944 #: pith/init.c:261
12945 #, c-format
12946 msgid "Incomplete maildomain \"%s\"."
12947 msgstr ""
12949 #: pith/init.c:265
12950 msgid "Return address in mail you send may be incorrect."
12951 msgstr ""
12953 #: pith/init.c:285
12954 #, c-format
12955 msgid "No host name or domain name set\n"
12956 msgstr ""
12958 #. TRANSLATORS: arg is a filename
12959 #: pith/init.c:523
12960 #, c-format
12961 msgid "Renaming \"%s\" at start of month"
12962 msgstr ""
12964 #. TRANSLATORS: 1st arg is filename, 2nd is error message
12965 #: pith/init.c:529
12966 #, c-format
12967 msgid "Error renaming \"%s\": %s"
12968 msgstr ""
12970 #. TRANSLATORS: This is a heading describing some addresses the
12971 #. user will have the chance to choose from.
12972 #: pith/takeaddr.c:559
12973 msgid " These entries are taken from the attachments "
12974 msgstr ""
12976 #: pith/takeaddr.c:570 pith/takeaddr.c:622
12977 msgid "Can't take address into address book. Error accessing folder"
12978 msgstr ""
12980 #. TRANSLATORS: msg is message
12981 #: pith/takeaddr.c:595
12982 msgid " These entries are taken from the msg headers "
12983 msgstr ""
12985 #: pith/takeaddr.c:679
12986 msgid " Below this line are some possibilities taken from the text of the msg "
12987 msgstr ""
12989 #. TRANSLATORS: -bail is a literal option name, don't change it.
12990 #: pith/conf.c:1900
12991 msgid "Exiting because -bail option is set and config file doesn't exist."
12992 msgstr ""
12994 #: pith/conf.c:2695
12995 msgid "Only using first character of threading-indicator-character option"
12996 msgstr ""
12998 #: pith/conf.c:2702
12999 msgid "Only using first character of threading-expanded-character option"
13000 msgstr ""
13002 #: pith/conf.c:2712
13003 msgid "Only using first character of threading-lastreply-character option"
13004 msgstr ""
13006 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
13007 #: pith/conf.c:2839
13008 msgid "Advanced User Preferences"
13009 msgstr ""
13011 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
13012 #: pith/conf.c:2842
13013 msgid "Folder Preferences"
13014 msgstr ""
13016 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
13017 #: pith/conf.c:2845
13018 msgid "Address Book Preferences"
13019 msgstr ""
13021 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
13022 #: pith/conf.c:2848
13023 msgid "Composer Preferences"
13024 msgstr ""
13026 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
13027 #: pith/conf.c:2851
13028 msgid "News Preferences"
13029 msgstr ""
13031 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
13032 #: pith/conf.c:2854
13033 msgid "Viewer Preferences"
13034 msgstr ""
13036 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
13037 #: pith/conf.c:2857
13038 msgid "Advanced Command Preferences"
13039 msgstr ""
13041 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
13042 #: pith/conf.c:2860
13043 msgid "Printer Preferences"
13044 msgstr ""
13046 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
13047 #: pith/conf.c:2863
13048 msgid "Reply Preferences"
13049 msgstr ""
13051 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
13052 #: pith/conf.c:2866
13053 msgid "Sending Preferences"
13054 msgstr ""
13056 #. TRANSLATORS: section heading in configuration screen
13057 #: pith/conf.c:2869
13058 msgid "Message Index Preferences"
13059 msgstr ""
13061 #: pith/conf.c:5193
13062 msgid "Unable to read or write remote configuration"
13063 msgstr ""
13065 #: pith/conf.c:5722
13066 msgid "Can't access remote config, changes NOT saved!"
13067 msgstr ""
13069 #: pith/conf.c:5748
13070 #, c-format
13071 msgid "No write permission for remote config %.200s, changes NOT saved!"
13072 msgstr ""
13074 #: pith/conf.c:5754
13075 msgid "Remote config changed, aborting our change to avoid damage..."
13076 msgstr ""
13078 #: pith/conf.c:5806
13079 #, c-format
13080 msgid "Can't modify configuration file \"%.200s\": ReadOnly"
13081 msgstr ""
13083 #. TRANSLATORS: first argument is a filename, second
13084 #. arg is the text of the error message
13085 #: pith/conf.c:5836
13086 #, c-format
13087 msgid "Error creating \"%.200s\" : %.200s"
13088 msgstr ""
13090 #: pith/conf.c:6113
13091 msgid "Copying to remote config"
13092 msgstr ""
13094 #: pith/conf.c:6121 pith/adrbklib.c:3411
13095 #, c-format
13096 msgid "Error copying to %.200s: %.200s"
13097 msgstr ""
13099 #: pith/conf.c:6125
13100 msgid "Copy of config to remote folder failed, changes NOT saved remotely"
13101 msgstr ""
13103 #: pith/conf.c:6163
13104 #, c-format
13105 msgid "Error saving configuration in \"%.200s\": %.200s"
13106 msgstr ""
13108 #. TRANSLATORS: The %s is either "Postload " or nothing. A Postload config file
13109 #. is a type of config file.
13110 #: pith/conf.c:6286
13111 #, c-format
13112 msgid "Must quit Alpine to change %sconfig file."
13113 msgstr ""
13115 #: pith/conf.c:7045
13116 #, c-format
13117 msgid "Posting-Character set \"%s\" is unsupported, using UTF-8"
13118 msgstr ""
13120 #: pith/conf.c:7060
13121 msgid "(fixed)"
13122 msgstr ""
13124 #: pith/conf.c:7061
13125 msgid "(default)"
13126 msgstr ""
13128 #: pith/conf.c:7062
13129 msgid "(overridden)"
13130 msgstr ""
13132 #: pith/conf.c:7338
13133 msgid "This option has no effect without Enable-Incoming-Folders"
13134 msgstr ""
13136 #: pith/conf.c:7517
13137 #, c-format
13138 msgid "Posting-Character-Set \"%s\" is unsupported, using UTF-8"
13139 msgstr ""
13141 #: pith/conf.c:7530
13142 msgid "Posting-Character-Set is ignored with Use-System-Translation turned on"
13143 msgstr ""
13145 #: pith/conf.c:7688
13146 #, c-format
13147 msgid "No local file specified"
13148 msgstr ""
13150 #: pith/conf.c:7693
13151 #, c-format
13152 msgid "No remote folder specified"
13153 msgstr ""
13155 #: pith/conf.c:7698
13156 #, c-format
13157 msgid "Remote folder name \"%s\" %s"
13158 msgstr ""
13160 #: pith/conf.c:7699
13161 msgid "must begin with \"{\""
13162 msgstr ""
13164 #: pith/conf.c:7699
13165 msgid "not valid"
13166 msgstr ""
13168 #: pith/conf.c:7704
13169 #, c-format
13170 msgid "First argument \"%s\" must be a local filename"
13171 msgstr ""
13173 #: pith/conf.c:7710
13174 #, c-format
13175 msgid "Local file \"%s\" does not exist"
13176 msgstr ""
13178 #: pith/conf.c:7715
13179 #, c-format
13180 msgid "Can't read local file \"%s\": %s"
13181 msgstr ""
13183 #: pith/conf.c:7725 pith/remote.c:94 pith/reply.c:3605
13184 msgid "Error: "
13185 msgstr ""
13187 #: pith/conf.c:7725
13188 msgid "Can't copy to remote folder."
13189 msgstr ""
13191 #: pith/conf.c:7728
13192 #, c-format
13193 msgid "Can't create \"%s\""
13194 msgstr ""
13196 #: pith/conf.c:7743
13197 #, c-format
13198 msgid "Can't open remote folder \"%s\""
13199 msgstr ""
13201 #: pith/conf.c:7749
13202 #, c-format
13203 msgid "Remote folder \"%s\" is readonly"
13204 msgstr ""
13206 #: pith/conf.c:7762
13207 #, c-format
13208 msgid "Failed initializing remote folder \"%s\", check debug file"
13209 msgstr ""
13211 #: pith/conf.c:7783
13212 #, c-format
13213 msgid "Error copying to remote folder \"%s\""
13214 msgstr ""
13216 #: pith/conf.c:8333
13217 msgid "Supported features in this Alpine"
13218 msgstr ""
13220 #. TRANSLATORS: headings
13221 #: pith/conf.c:8371
13222 msgid "Encryption:"
13223 msgstr ""
13225 #: pith/conf.c:8374
13226 msgid "  TLS and SSL"
13227 msgstr ""
13229 #: pith/conf.c:8423
13230 msgid "  None (no TLS or SSL)"
13231 msgstr ""
13233 #: pith/conf.c:8436
13234 msgid "Authenticators:"
13235 msgstr ""
13237 #: pith/conf.c:8450
13238 msgid "Mailbox drivers:"
13239 msgstr ""
13241 #: pith/conf.c:8465
13242 msgid "Directories:"
13243 msgstr ""
13245 #: pith/conf.c:8481
13246 msgid ""
13247 "Authenticators may be disabled because of the \"disable-these-authenticators"
13248 "\" hidden config option. Mailbox drivers may be disabled because of the "
13249 "\"disable-these-drivers\" hidden config option."
13250 msgstr ""
13252 #: pith/conf.c:8485
13253 msgid ""
13254 "Authenticators may be disabled because of the \"disable-these-authenticators"
13255 "\""
13256 msgstr ""
13258 #: pith/conf.c:8487
13259 msgid "hidden config option. Mailbox drivers may be disabled because of the"
13260 msgstr ""
13262 #: pith/conf.c:8489
13263 msgid "\"disable-these-drivers\" hidden config option."
13264 msgstr ""
13266 #: pith/detach.c:162
13267 msgid "Can't find body for requested message"
13268 msgstr ""
13270 #: pith/detach.c:293
13271 msgid "Formatting error: no space to make copy, no display filters used"
13272 msgstr ""
13274 #: pith/detach.c:651 pith/detach.c:803
13275 msgid "Message size does not match expected size, continuing..."
13276 msgstr ""
13278 #. TRANSLATORS: data transfer was interrupted by something
13279 #: pith/detach.c:717
13280 msgid "Transfer interrupted!"
13281 msgstr ""
13283 #: pith/detach.c:807
13284 msgid "Server returns zero bytes, Quell-Partial-Fetch feature may help"
13285 msgstr ""
13287 #. TRANSLATORS: a label
13288 #: pith/folder.c:564
13289 msgid "Incoming Message Folders"
13290 msgstr ""
13292 #: pith/folder.c:591
13293 msgid "No folder collections defined"
13294 msgstr ""
13296 #: pith/folder.c:2351 pith/mailcmd.c:1981
13297 msgid "new"
13298 msgstr ""
13300 #: pith/folder.c:2355 pith/mailcmd.c:1978
13301 msgid "unseen"
13302 msgstr ""
13304 #. TRANSLATORS: This is the description of an attachment that isn't being
13305 #. shown but that can be viewed or saved.
13306 #: pith/mimedesc.c:825
13307 msgid "Not Shown. Use the \"V\" command to view or save to address book."
13308 msgstr ""
13310 #. TRANSLATORS: This is the description of an attachment that isn't being
13311 #. shown but that can be viewed or saved.
13312 #: pith/mimedesc.c:830
13313 msgid "Not Shown. Use the \"V\" command to view or save this part."
13314 msgstr ""
13316 #: pith/mimedesc.c:844
13317 msgid "Unable to print this part."
13318 msgstr ""
13320 #. TRANSLATORS: tell user they are waiting for Sorting of %s, the foldername
13321 #: pith/sort.c:184 pith/sort.c:242
13322 #, c-format
13323 msgid "Sorting \"%s\""
13324 msgstr ""
13326 #: pith/bldaddr.c:334
13327 msgid "Loop or Duplicate detected in addressbook!"
13328 msgstr ""
13330 #. TRANSLATORS: The first %s is a mailbox, the second is either
13331 #. directory or addressbook
13332 #: pith/bldaddr.c:652
13333 #, c-format
13334 msgid "Address for \"%s\" not in %s"
13335 msgstr ""
13337 #: pith/bldaddr.c:655
13338 msgid "addressbook"
13339 msgstr ""
13341 #: pith/mailindx.c:666
13342 #, c-format
13343 msgid "Unrecognized word in index-format: %s"
13344 msgstr ""
13346 #: pith/mailindx.c:915
13347 msgid "Configured \"index-format\" unrecognizable. Using default."
13348 msgstr ""
13350 #: pith/mailindx.c:2070 pith/mailindx.c:3279
13351 msgid "[ No Message Text Available ]"
13352 msgstr ""
13354 #: pith/mailindx.c:4226
13355 msgid "Today"
13356 msgstr ""
13358 #: pith/mailindx.c:4729
13359 msgid "Yesterday"
13360 msgstr ""
13362 #: pith/mailindx.c:4733
13363 msgid "Tomorrow"
13364 msgstr ""
13366 #: pith/mailindx.c:4735
13367 #, c-format
13368 msgid "Next %.3s!"
13369 msgstr ""
13371 #: pith/thread.c:866
13372 msgid "No thread to collapse or expand on this line"
13373 msgstr ""
13375 #: pith/thread.c:924
13376 #, c-format
13377 msgid "Unselected %s messages in thread"
13378 msgstr ""
13380 #: pith/thread.c:927
13381 #, c-format
13382 msgid "Selected %s messages in thread"
13383 msgstr ""
13385 #: pith/thread.c:931
13386 #, c-format
13387 msgid "Selected %s more messages in thread"
13388 msgstr ""
13390 #: pith/pattern.c:1861
13391 #, c-format
13392 msgid "Error: Interval \"%s\", min > max"
13393 msgstr ""
13395 #: pith/pattern.c:1864
13396 #, c-format
13397 msgid "Error: Interval \"%s\": syntax is (min,max)"
13398 msgstr ""
13400 #: pith/pattern.c:3446
13401 #, c-format
13402 msgid "Error renaming \"%s\" to \"%s\": %s"
13403 msgstr ""
13405 #: pith/pattern.c:3497
13406 msgid "Unknown error saving pattern variable"
13407 msgstr ""
13409 #: pith/pattern.c:7135
13410 #, c-format
13411 msgid "Processing filter \"%s\""
13412 msgstr ""
13414 #: pith/pattern.c:7762
13415 msgid "filtering done"
13416 msgstr ""
13418 #: pith/pattern.c:7919
13419 #, c-format
13420 msgid "Can't delete messages in readonly folder \"%s\""
13421 msgstr ""
13423 #: pith/pattern.c:7997
13424 #, c-format
13425 msgid "Filtered all %s message to \"%s\""
13426 msgstr ""
13428 #: pith/pattern.c:8035
13429 #, c-format
13430 msgid "Can't set flags in readonly folder \"%s\""
13431 msgstr ""
13433 #: pith/abdlc.c:39
13434 msgid "[ Permission Denied ]"
13435 msgstr ""
13437 #. TRANSLATORS: This is a heading referring to something that is readable
13438 #. but not writeable.
13439 #: pith/abdlc.c:42
13440 msgid " (ReadOnly)"
13441 msgstr ""
13443 #. TRANSLATORS: Not readable
13444 #: pith/abdlc.c:44
13445 msgid " (Un-readable)"
13446 msgstr ""
13448 #. TRANSLATORS: Directories, as in LDAP Directories. A heading.
13449 #: pith/abdlc.c:46
13450 msgid "Directories"
13451 msgstr ""
13453 #: pith/abdlc.c:446
13454 msgid "Addrbook changed unexpectedly, re-syncing..."
13455 msgstr ""
13457 #: pith/abdlc.c:448
13458 msgid "addrbook changed while we had it open?, re-sync\n"
13459 msgstr ""
13461 #: pith/abdlc.c:806 pith/abdlc.c:1177 pith/abdlc.c:1935 pith/abdlc.c:2038
13462 msgid "Bug in addrbook, not supposed to happen, re-syncing..."
13463 msgstr ""
13465 #: pith/send.c:286
13466 #, c-format
13467 msgid "Can't open %s mailbox: %s"
13468 msgstr ""
13470 #: pith/send.c:298
13471 #, c-format
13472 msgid "%s message folder doesn't exist!"
13473 msgstr ""
13475 #: pith/send.c:877 pith/reply.c:1156 pith/reply.c:1233 pith/reply.c:1288
13476 msgid "Error including all message parts"
13477 msgstr ""
13479 #. TRANSLATORS: Arg is a mailbox name
13480 #: pith/send.c:996
13481 #, c-format
13482 msgid "Can't delete %s"
13483 msgstr ""
13485 #. TRANSLATORS: First arg is the address we can't
13486 #. send to, second arg is "not in addressbook".
13487 #: pith/send.c:1497
13488 #, c-format
13489 msgid "Can't send to address %s: %s"
13490 msgstr ""
13492 #: pith/send.c:1501
13493 msgid "not in addressbook"
13494 msgstr ""
13496 #: pith/send.c:1604
13497 msgid "Setting \"Forwarded\" Keyword"
13498 msgstr ""
13500 #: pith/send.c:1605
13501 msgid "Updating \"Answered\" Flags"
13502 msgstr ""
13504 #: pith/send.c:1700
13505 msgid "Can't send message. No recipients specified!"
13506 msgstr ""
13508 #: pith/send.c:1734
13509 msgid "Sending mail"
13510 msgstr ""
13512 #: pith/send.c:1966
13513 msgid "Delivery Status Notification not available from this server."
13514 msgstr ""
13516 #: pith/send.c:1973
13517 #, c-format
13518 msgid "Mail not sent. Sending error%s%s"
13519 msgstr ""
13521 #: pith/send.c:1996 pith/send.c:2015
13522 #, c-format
13523 msgid "Mail not sent: %.80s"
13524 msgstr ""
13526 #: pith/send.c:2041
13527 #, c-format
13528 msgid "Error sending%.2s%.80s"
13529 msgstr ""
13531 #: pith/send.c:2381
13532 msgid "Fcc creation error. Message NOT sent or copied."
13533 msgstr ""
13535 #: pith/send.c:2384
13536 msgid "Fcc creation rejected. Message NOT sent or copied."
13537 msgstr ""
13539 #: pith/send.c:4381
13540 #, c-format
13541 msgid "Encoding Error \"%s\""
13542 msgstr ""
13544 #: pith/send.c:4398
13545 msgid "The following attachment was sent,\r\n"
13546 msgstr ""
13548 #: pith/send.c:4399
13549 msgid "but NOT saved in the Fcc copy:\r\n"
13550 msgstr ""
13552 #: pith/send.c:5014
13553 #, c-format
13554 msgid "Space not allowed in header name (%s)"
13555 msgstr ""
13557 #: pith/send.c:5025
13558 #, c-format
13559 msgid "Not allowed to change header \"%s\""
13560 msgstr ""
13562 #: pith/send.c:5401
13563 #, c-format
13564 msgid "Error posting message: %s"
13565 msgstr ""
13567 #: pith/send.c:5421
13568 #, c-format
13569 msgid "Error connecting to news server: %s"
13570 msgstr ""
13572 #: pith/send.c:5434 pith/send.c:5626
13573 #, c-format
13574 msgid "Can't post, NNTP-server must be defined!"
13575 msgstr ""
13577 #: pith/send.c:5471
13578 msgid "SMTP-server must be defined!"
13579 msgstr ""
13581 #: pith/send.c:5483
13582 msgid "No default posting command."
13583 msgstr ""
13585 #: pith/send.c:5618
13586 #, c-format
13587 msgid "News not posted: \"%s\": %s"
13588 msgstr ""
13590 #: pith/send.c:5658
13591 msgid "Error posting."
13592 msgstr ""
13594 #: pith/send.c:5663
13595 #, c-format
13596 msgid "Posting program %s returned error"
13597 msgstr ""
13599 #: pith/send.c:5669
13600 #, c-format
13601 msgid "Error running \"%s\""
13602 msgstr ""
13604 #: pith/send.c:5742
13605 #, c-format
13606 msgid "Unexpected hostname for piped SMTP: %.*s"
13607 msgstr ""
13609 #. TRANSLATORS: Arg is replaced with the command name or the word Command
13610 #: pith/mailcmd.c:126
13611 #, c-format
13612 msgid "%s cancelled"
13613 msgstr ""
13615 #: pith/mailcmd.c:261
13616 msgid "Deletion mark removed, message won't be deleted"
13617 msgstr ""
13619 #: pith/mailcmd.c:262
13620 msgid "Message not marked for deletion; no action taken"
13621 msgstr ""
13623 #: pith/mailcmd.c:266
13624 #, c-format
13625 msgid "Deletion mark removed from %s message%s"
13626 msgstr ""
13628 #: pith/mailcmd.c:671
13629 #, c-format
13630 msgid "Opened folder \"%s\" with %s messages%s"
13631 msgstr ""
13633 #: pith/mailcmd.c:672
13634 #, c-format
13635 msgid "Opened folder \"%s\" with %s message%s"
13636 msgstr ""
13638 #: pith/mailcmd.c:1974
13639 msgid "recent"
13640 msgstr ""
13642 #. TRANSLATORS: warning to user that we're busy selecting messages
13643 #: pith/mailcmd.c:2470
13644 msgid "Busy Selecting"
13645 msgstr ""
13647 #: pith/adrbklib.c:271
13648 msgid "Can't contact remote address book server, using cached copy"
13649 msgstr ""
13651 #. TRANSLATORS: A temporary file for the address book can't
13652 #. be opened.
13653 #: pith/adrbklib.c:485
13654 #, c-format
13655 msgid "Temp addrbook file can't be opened: %s"
13656 msgstr ""
13658 #: pith/adrbklib.c:490
13659 msgid "Address book doesn't exist"
13660 msgstr ""
13662 #: pith/adrbklib.c:499
13663 #, c-format
13664 msgid "Address book %.200s doesn't exist, creating"
13665 msgstr ""
13667 #. TRANSLATORS: The address book was changed by something else so alpine
13668 #. is not making the change the user wanted to make to avoid damaging
13669 #. the address book.
13670 #: pith/adrbklib.c:2939
13671 msgid ""
13672 "Addrbook changed by another process, aborting our change to avoid damage..."
13673 msgstr ""
13675 #: pith/adrbklib.c:2968
13676 msgid "Can't access remote addrbook, aborting change..."
13677 msgstr ""
13679 #: pith/adrbklib.c:2996
13680 msgid "No write permission for remote addrbook, aborting change..."
13681 msgstr ""
13683 #: pith/adrbklib.c:3000
13684 msgid "Remote addrbook changed, aborting our change to avoid damage..."
13685 msgstr ""
13687 #: pith/adrbklib.c:3057
13688 msgid "Saving address book"
13689 msgstr ""
13691 #: pith/adrbklib.c:3260
13692 #, c-format
13693 msgid "Can't replace address book %.200sfile \"%.200s\""
13694 msgstr ""
13696 #: pith/adrbklib.c:3264
13697 msgid ""
13698 "If another Alpine is running, quit that Alpine before updating address book."
13699 msgstr ""
13701 #: pith/adrbklib.c:3339
13702 #, c-format
13703 msgid "Replace of \"%.200s\" failed, trying %.200s"
13704 msgstr ""
13706 #: pith/adrbklib.c:3354
13707 #, c-format
13708 msgid "Copy of addrbook to \"%.200s\" failed, changes NOT saved!"
13709 msgstr ""
13711 #: pith/adrbklib.c:3392
13712 msgid "Copying to remote addressbook"
13713 msgstr ""
13715 #: pith/adrbklib.c:3403
13716 #, c-format
13717 msgid "Error opening temporary addrbook file %.200s: %.200s"
13718 msgstr ""
13720 #: pith/adrbklib.c:3420
13721 msgid "Copy of addrbook to remote folder failed, changes NOT saved remotely"
13722 msgstr ""
13724 #: pith/adrbklib.c:3458
13725 msgid "Interrupt!  Reverting to previous version"
13726 msgstr ""
13728 #: pith/adrbklib.c:4760
13729 msgid "Sorting address book"
13730 msgstr ""
13732 #: pith/adrbklib.c:4782
13733 msgid "Address book sort cancelled, using old order for now"
13734 msgstr ""
13736 #: pith/adrbklib.c:5456
13737 #, c-format
13738 msgid "Error opening/creating address book %.200s"
13739 msgstr ""
13741 #. TRANSLATORS: groups refers to news groups
13742 #: pith/news.c:239
13743 msgid "Can't validate groups.  No servers defined"
13744 msgstr ""
13746 #. TRANSLATORS: groups refers to news groups
13747 #: pith/news.c:241 pith/news.c:248
13748 msgid "Can't validate groups.  No servers responding"
13749 msgstr ""
13751 #: pith/news.c:246
13752 msgid "No servers defined for posting to newsgroups"
13753 msgstr ""
13755 #: pith/filter.c:1132 pith/filter.c:1140
13756 msgid "Pipe command returned error."
13757 msgstr ""
13759 #: pith/filter.c:1145
13760 msgid "Error setting up pipe command."
13761 msgstr ""
13763 #: pith/filter.c:1539 pith/filter.c:1564
13764 msgid "Warning: Non-hexadecimal character in QP encoding!"
13765 msgstr ""
13767 #. TRANSLATORS: error while translating from one
13768 #. character set to another, for example from UTF-8
13769 #. to ISO-2022-JP or something like that.
13770 #: pith/filter.c:1849 pith/filter.c:11299
13771 msgid "translation error"
13772 msgstr ""
13774 #: pith/remote.c:95
13775 msgid " Can't fetch remote configuration."
13776 msgstr ""
13778 #: pith/remote.c:854
13779 #, c-format
13780 msgid "can't open metadata file %s, continuing (%s)"
13781 msgstr ""
13783 #: pith/remote.c:894
13784 #, c-format
13785 msgid "can't create metadata file %s, continuing (%s)"
13786 msgstr ""
13788 #: pith/remote.c:1284
13789 #, c-format
13790 msgid "Can't initialize folder \"%s\" (write permission)"
13791 msgstr ""
13793 #: pith/remote.c:1287
13794 msgid "Choose a new, unused folder for the remote data"
13795 msgstr ""
13797 #: pith/remote.c:1303
13798 msgid "Initializing remote data"
13799 msgstr ""
13801 #: pith/remote.c:1328
13802 #, c-format
13803 msgid "\"%s\" has invalid format, can't initialize"
13804 msgstr ""
13806 #: pith/remote.c:1357 pith/remote.c:1943
13807 #, c-format
13808 msgid "Error opening temporary file: %s"
13809 msgstr ""
13811 #: pith/remote.c:1394
13812 #, c-format
13813 msgid "Error copying to remote folder: %s"
13814 msgstr ""
13816 #: pith/remote.c:1514
13817 #, c-format
13818 msgid "Can't open remote address book \"%s\""
13819 msgstr ""
13821 #: pith/remote.c:1520
13822 #, c-format
13823 msgid "Error: no messages in remote address book \"%s\"!"
13824 msgstr ""
13826 #: pith/remote.c:1534
13827 #, c-format
13828 msgid "Suspicious Received headers in first msg in \"%s\""
13829 msgstr ""
13831 #: pith/remote.c:1920
13832 #, c-format
13833 msgid "Can't initialize \"%s\" (invalid format)"
13834 msgstr ""
13836 #: pith/remote.c:1934
13837 msgid "Copying remote data"
13838 msgstr ""
13840 #: pith/remote.c:1955
13841 #, c-format
13842 msgid "Error opening temporary file %s: %s"
13843 msgstr ""
13845 #: pith/remote.c:1973
13846 msgid "Can't access remote IMAP data"
13847 msgstr ""
13849 #: pith/remote.c:1994
13850 msgid "Remote IMAP folder has wrong contents"
13851 msgstr ""
13853 #: pith/remote.c:2014
13854 msgid "Can't access check date in remote data"
13855 msgstr ""
13857 #: pith/remote.c:2084
13858 #, c-format
13859 msgid "Error writing temp file: %s"
13860 msgstr ""
13862 #: pith/remote.c:2092
13863 #, c-format
13864 msgid "%s: Error copying remote IMAP data"
13865 msgstr ""
13867 #: pith/remote.c:2107
13868 #, c-format
13869 msgid "Error updating local file: %s: %s"
13870 msgstr ""
13872 #: pith/remote.c:2110
13873 msgid "Perhaps another process has the file open?"
13874 msgstr ""
13876 #: pith/remote.c:2121
13877 #, c-format
13878 msgid "Error updating cache file %s: %s"
13879 msgstr ""
13881 #: pith/remote.c:2151
13882 #, c-format
13883 msgid "Can't open remote IMAP folder \"%s\""
13884 msgstr ""
13886 #: pith/remote.c:2219
13887 #, c-format
13888 msgid "Can't open \"%s\" for copying"
13889 msgstr ""
13891 #: pith/remote.c:2230
13892 #, c-format
13893 msgid "\"%s\" has invalid format"
13894 msgstr ""
13896 #: pith/ldap.c:112
13897 msgid "Directory lookup failed, using backup email address"
13898 msgstr ""
13900 #: pith/ldap.c:124
13901 msgid "Directory lookup failed, no backup email address available"
13902 msgstr ""
13904 #: pith/ldap.c:164
13905 #, c-format
13906 msgid "Warning: current address different from saved address (%s)"
13907 msgstr ""
13909 #: pith/ldap.c:207
13910 msgid "Missing username in LDAP address"
13911 msgstr ""
13913 #. TRANSLATORS: All of the three args together are an error message
13914 #: pith/ldap.c:556
13915 #, c-format
13916 msgid "Access to LDAP server failed: %s%s(%s)"
13917 msgstr ""
13919 #: pith/ldap.c:683
13920 msgid "Invalid password"
13921 msgstr ""
13923 #: pith/ldap.c:687
13924 #, c-format
13925 msgid "LDAP server failed: %s%s%s%s"
13926 msgstr ""
13928 #: pith/ldap.c:1072 pith/ldap.c:1158
13929 #, c-format
13930 msgid "LDAP search failed: %s%s%s%s"
13931 msgstr ""
13933 #: pith/ldap.c:1113
13934 #, c-format
13935 msgid "LDAP partial results: %s%s%s%s"
13936 msgstr ""
13938 #: pith/ldap.c:1254
13939 #, c-format
13940 msgid "SELECT ONE ADDRESS%s%s%s"
13941 msgstr ""
13943 #: pith/ldap.c:1287
13944 msgid "None of the names matched on directory server has an email address"
13945 msgstr ""
13947 #: pith/ldap.c:1299
13948 msgid "No matches on directory server"
13949 msgstr ""
13951 #. TRANSLATORS: This is a list of LDAP attributes with translations to present
13952 #. to the user. For example the attribute mail is Email Address and the attribute
13953 #. cn is Name.
13955 #: pith/ldap.c:1880 pith/ldap.c:1888
13956 msgid "Email Address"
13957 msgstr ""
13959 #: pith/ldap.c:1882
13960 msgid "Surname"
13961 msgstr ""
13963 #: pith/ldap.c:1884
13964 msgid "Given Name"
13965 msgstr ""
13967 #: pith/ldap.c:1890
13968 msgid "Organization"
13969 msgstr ""
13971 #: pith/ldap.c:1891
13972 msgid "Unit"
13973 msgstr ""
13975 #: pith/ldap.c:1892
13976 msgid "Country"
13977 msgstr ""
13979 #: pith/ldap.c:1893
13980 msgid "State or Province"
13981 msgstr ""
13983 #: pith/ldap.c:1894
13984 msgid "Locality"
13985 msgstr ""
13987 #: pith/ldap.c:1895
13988 msgid "Object Class"
13989 msgstr ""
13991 #: pith/ldap.c:1896
13992 msgid "Title"
13993 msgstr ""
13995 #: pith/ldap.c:1897
13996 msgid "Department"
13997 msgstr ""
13999 #: pith/ldap.c:1898
14000 msgid "Postal Address"
14001 msgstr ""
14003 #: pith/ldap.c:1899
14004 msgid "Home Address"
14005 msgstr ""
14007 #: pith/ldap.c:1900
14008 msgid "Mail Stop"
14009 msgstr ""
14011 #: pith/ldap.c:1901
14012 msgid "Voice Telephone"
14013 msgstr ""
14015 #: pith/ldap.c:1902
14016 msgid "Home Telephone"
14017 msgstr ""
14019 #: pith/ldap.c:1903
14020 msgid "Office Telephone"
14021 msgstr ""
14023 #: pith/ldap.c:1904
14024 msgid "FAX Telephone"
14025 msgstr ""
14027 #: pith/ldap.c:1905
14028 msgid "Mobile Telephone"
14029 msgstr ""
14031 #: pith/ldap.c:1906
14032 msgid "Voice Mail"
14033 msgstr ""
14035 #: pith/ldap.c:1907
14036 msgid "Pager"
14037 msgstr ""
14039 #: pith/ldap.c:1908
14040 msgid "Room Number"
14041 msgstr ""
14043 #: pith/ldap.c:1909
14044 msgid "User ID"
14045 msgstr ""
14047 #: pith/ldap.c:1910
14048 msgid "User Certificate"
14049 msgstr ""
14051 #. TRANSLATORS: an informative error message
14052 #: pith/addrbook.c:156
14053 #, c-format
14054 msgid "Ignoring unrecognized word \"%s\" in Address-Book-Formats"
14055 msgstr ""
14057 #: pith/addrbook.c:228
14058 msgid "Address-Book-Formats has no recognizable words, using default format"
14059 msgstr ""
14061 #. TRANSLATORS: When a message is forwarded by the user this is the
14062 #. text that shows where the forwarded part of the message begins.
14063 #: pith/reply.c:2231
14064 msgid "---------- Forwarded message ----------"
14065 msgstr ""
14067 #: pith/reply.c:2674
14068 msgid "Error fetching message contents. Can't Bounce message"
14069 msgstr ""
14071 #: pith/reply.c:3158 pith/reply.c:3179
14072 #, c-format
14073 msgid "Error fetching part %s"
14074 msgstr ""
14076 #: pith/reply.c:3605
14077 msgid "Can't fetch remote configuration."
14078 msgstr ""
14080 #: pith/stream.c:3279
14081 #, c-format
14082 msgid "MAIL FOLDER \"%s\" CLOSED DUE TO ACCESS ERROR"
14083 msgstr ""
14085 #: pith/stream.c:3285
14086 #, c-format
14087 msgid "Folder \"%s\" is Closed"
14088 msgstr ""
14090 #. TRANSLATORS: The argument is the number of new messages
14091 #: pith/newmail.c:703
14092 #, c-format
14093 msgid "%ld new messages!"
14094 msgstr ""
14096 #. TRANSLATORS: The argument is either " to you" or nothing
14097 #: pith/newmail.c:706
14098 #, c-format
14099 msgid "New mail%s!"
14100 msgstr ""
14102 #: pith/newmail.c:707
14103 msgid " to you"
14104 msgstr ""
14106 #: pith/newmail.c:714
14107 #, c-format
14108 msgid "%ld messages saved to folder \"%.80s\""
14109 msgstr ""
14111 #: pith/newmail.c:717
14112 #, c-format
14113 msgid "Mail saved to folder \"%.80s\""
14114 msgstr ""
14116 #: pith/newmail.c:726
14117 #, c-format
14118 msgid "%ld messages saved to folder \"...%.80s\""
14119 msgstr ""
14121 #: pith/newmail.c:728
14122 #, c-format
14123 msgid "Mail saved to folder \"...%.80s\""
14124 msgstr ""
14126 #: pith/save.c:760 pith/save.c:891 pith/save.c:1370
14127 msgid "Can only save to existing folders in Incoming Collection"
14128 msgstr ""
14130 #. TRANSLATORS: A warning to user that the message parts
14131 #. they deleted will not be included in the copy they
14132 #. are now saving to.
14133 #: pith/save.c:1122 pith/save.c:1270
14134 msgid "NOTE: Deleted message parts NOT included in saved copy!"
14135 msgstr ""
14137 #: pith/save.c:1142 pith/save.c:1330
14138 #, c-format
14139 msgid "Cannot save because current folder is Closed"
14140 msgstr ""
14142 #: pith/save.c:1590
14143 msgid "The following attachment was DELETED when this message was saved:"
14144 msgstr ""
14146 #: pith/save.c:1634 pith/save.c:1641 pith/save.c:1649 pith/save.c:1655
14147 #: pith/save.c:1678 pith/save.c:1690
14148 msgid "A "
14149 msgstr ""
14151 #: pith/save.c:1638 pith/save.c:1644
14152 msgid " segment described as "
14153 msgstr ""
14155 #: pith/save.c:1639 pith/save.c:1644
14156 msgid " containing:"
14157 msgstr ""
14159 #: pith/save.c:1653 pith/save.c:1658
14160 msgid " segment containing:"
14161 msgstr ""
14163 #: pith/save.c:1682 pith/save.c:1694
14164 msgid " segment of about "
14165 msgstr ""
14167 #: pith/save.c:1683 pith/save.c:1696
14168 msgid " bytes"
14169 msgstr ""
14171 #: pith/save.c:1684
14172 msgid " described as \""
14173 msgstr ""
14175 #. TRANSLATORS: User is restricted to operating within a certain directory
14176 #: pith/context.c:333
14177 #, c-format
14178 msgid "Not allowed outside of %.150s"
14179 msgstr ""
14181 #: pith/smime.c:139 pith/smime.c:309
14182 #, c-format
14183 msgid "Enter password of key <%s> to unlock password file: "
14184 msgstr ""
14186 #: pith/smime.c:148
14187 #, c-format
14188 msgid "Cannot find certificate that matches key <%s>. Continuing..."
14189 msgstr ""
14191 #: pith/smime.c:482
14192 #, c-format
14193 msgid "Error removing certificate %s"
14194 msgstr ""
14196 #: pith/smime.c:521
14197 msgid "Error expunging certificate"
14198 msgstr ""
14200 #: pith/smime.c:535
14201 #, c-format
14202 msgid "Removed %s certificate%s"
14203 msgstr ""
14205 #: pith/smime.c:538
14206 msgid "Error: No certificates were removed"
14207 msgstr ""
14209 #: pith/smime.c:611
14210 msgid "import of certificates not implemented yet!"
14211 msgstr ""
14213 #: pith/smime.c:654
14214 msgid "Error in key name. Check file extension"
14215 msgstr ""
14217 #: pith/smime.c:658
14218 #, c-format
14219 msgid "Enter passphrase to unlock new key <%s>: "
14220 msgstr ""
14222 #: pith/smime.c:725
14223 msgid "Error parsing certificate"
14224 msgstr ""
14226 #: pith/smime.c:728
14227 msgid "Error reading certificate"
14228 msgstr ""
14230 #: pith/smime.c:736
14231 msgid "Certificate does not match key"
14232 msgstr ""
14234 #: pith/smime.c:742 pith/smime.c:907 pith/smime.c:939
14235 msgid "Error in certificate file (not a certificate?)"
14236 msgstr ""
14238 #: pith/smime.c:747 pith/smime.c:875
14239 msgid "Private key saved"
14240 msgstr ""
14242 #: pith/smime.c:754
14243 msgid "Error reading password file!"
14244 msgstr ""
14246 #: pith/smime.c:799
14247 msgid "Failed to remove old key"
14248 msgstr ""
14250 #: pith/smime.c:804
14251 msgid "Failed to remove old certificate"
14252 msgstr ""
14254 #: pith/smime.c:809
14255 msgid "Password file reencrypted"
14256 msgstr ""
14258 #: pith/smime.c:811
14259 msgid "Failed to reencrypt password file"
14260 msgstr ""
14262 #: pith/smime.c:815
14263 msgid "Error decrypting Password file"
14264 msgstr ""
14266 #: pith/smime.c:818
14267 msgid "Password file not encrypted and could not encrypt"
14268 msgstr ""
14270 #: pith/smime.c:824
14271 msgid "Error saving public certificate"
14272 msgstr ""
14274 #: pith/smime.c:826
14275 msgid "Error while cleaning private key"
14276 msgstr ""
14278 #: pith/smime.c:832 pith/smime.c:877
14279 msgid "Error saving private key"
14280 msgstr ""
14282 #: pith/smime.c:839
14283 msgid "Error unlocking private key"
14284 msgstr ""
14286 #: pith/smime.c:882
14287 msgid "Problem unlocking key (not a certificate or wrong password)"
14288 msgstr ""
14290 #: pith/smime.c:901
14291 msgid "Certificate saved"
14292 msgstr ""
14294 #: pith/smime.c:903
14295 msgid "Error saving certificate"
14296 msgstr ""
14298 #: pith/smime.c:1423 pith/smime.c:1498 pith/smime.c:1559 pith/smime.c:2057
14299 #: pith/smime.c:2087 pith/smime.c:2117
14300 #, c-format
14301 msgid "Can't create directory %s"
14302 msgstr ""
14304 #: pith/smime.c:1746 pith/smime.c:2127
14305 msgid "Directory not defined"
14306 msgstr ""
14308 #: pith/smime.c:1753 pith/smime.c:2038
14309 msgid "Turn off the Keychain feature above first"
14310 msgstr ""
14312 #: pith/smime.c:1757 pith/smime.c:2042 pith/smime.c:2072 pith/smime.c:2102
14313 #: pith/smime.c:2132
14314 msgid "Container path is not defined"
14315 msgstr ""
14317 #: pith/smime.c:1775 pith/smkeys.c:981
14318 msgid "Can't access remote smime configuration."
14319 msgstr ""
14321 #: pith/smime.c:1944 pith/smime.c:1955 pith/smime.c:2186 pith/smkeys.c:1068
14322 #, c-format
14323 msgid "Can't rename %s to %s"
14324 msgstr ""
14326 #: pith/smime.c:1947
14327 #, c-format
14328 msgid "saved container to %s"
14329 msgstr ""
14331 #: pith/smime.c:1964 pith/smkeys.c:1083
14332 #, c-format
14333 msgid "Error opening temporary smime file %s: %s"
14334 msgstr ""
14336 #: pith/smime.c:1980
14337 msgid "Copy of smime key to remote folder failed, NOT saved remotely"
14338 msgstr ""
14340 #: pith/smime.c:2051 pith/smime.c:2081 pith/smime.c:2111
14341 msgid "Directory is not defined"
14342 msgstr ""
14344 #: pith/smime.c:2349
14345 msgid "Incorrect passphrase"
14346 msgstr ""
14348 #: pith/smime.c:2351
14349 #, c-format
14350 msgid "Couldn't read key: %s"
14351 msgstr ""
14353 #: pith/smime.c:2607
14354 #, c-format
14355 msgid "Unable to find certificate for <%s@%s>"
14356 msgstr ""
14358 #: pith/smime.c:2837
14359 msgid "Couldn't verify S/MIME signature: No CA Certs were loaded"
14360 msgstr ""
14362 #: pith/smime.c:2866
14363 msgid "S/MIME signature verified ok"
14364 msgstr ""
14366 #: pith/smime.c:2884
14367 #, c-format
14368 msgid "Couldn't verify S/MIME signature: %s"
14369 msgstr ""
14371 #: pith/smime.c:3190 pith/smime.c:3360
14372 msgid ""
14373 "This message was cryptographically signed but the signature could not be "
14374 "verified."
14375 msgstr ""
14377 #: pith/smime.c:3298 pith/smime.c:3410
14378 #, c-format
14379 msgid "Error decrypting: %s"
14380 msgstr ""
14382 #: pith/smime.c:3378
14383 msgid "Couldn't find the certificate needed to decrypt."
14384 msgstr ""
14386 #: pith/smime.c:3464
14387 msgid "Encrypted data couldn't be parsed."
14388 msgstr ""
14390 #: pith/smime.c:3487
14391 msgid "Couldn't find cookie in attachment list."
14392 msgstr ""
14394 #: pith/smime.c:3742
14395 msgid "Couldn't find the certificate needed to sign."
14396 msgstr ""
14398 #: pith/smime.c:3765
14399 msgid ""
14400 "Not all certificates needed to verify signature included in signed message"
14401 msgstr ""
14403 #: pith/smime.c:3806
14404 msgid "Error creating signed object."
14405 msgstr ""
14407 #: pith/smkeys.c:61
14408 msgid "Password cannot be blank"
14409 msgstr ""
14411 #: pith/smkeys.c:64
14412 msgid "Password is too short"
14413 msgstr ""
14415 #: pith/smkeys.c:68
14416 msgid ". Enter password again"
14417 msgstr ""
14419 #: pith/smkeys.c:86
14420 msgid " Creating a Master Password for your Password file "
14421 msgstr ""
14423 #: pith/smkeys.c:89
14424 msgid " Retrying to create a Master Password for your Password file "
14425 msgstr ""
14427 #: pith/smkeys.c:93
14428 #, c-format
14429 msgid "Create master password (attempt %d of %d): "
14430 msgstr ""
14432 #: pith/smkeys.c:105
14433 #, c-format
14434 msgid "Confirm master password (attempt %d of %d): "
14435 msgstr ""
14437 #: pith/smkeys.c:114
14438 msgid "Passwords do not match, try again."
14439 msgstr ""
14441 #: pith/smkeys.c:116
14442 msgid "Passwords do not match, too many failures."
14443 msgstr ""
14445 #: pith/smkeys.c:158
14446 msgid "Problem reading configuration file"
14447 msgstr ""
14449 #: pith/smkeys.c:169
14450 msgid "Problem loading openssl configuration"
14451 msgstr ""
14453 #: pith/smkeys.c:640
14454 msgid "Invalid"
14455 msgstr ""
14457 #: pith/smkeys.c:715
14458 #, c-format
14459 msgid "Error loading file %s"
14460 msgstr ""
14462 #: pith/smkeys.c:1079
14463 msgid "Copying to remote smime container"
14464 msgstr ""
14466 #: pith/smkeys.c:1099
14467 msgid "Copy of smime cert to remote folder failed, changes NOT saved remotely"
14468 msgstr ""
14470 #: pith/smkeys.c:1128
14471 #, c-format
14472 msgid "Saved certificate for <%s>"
14473 msgstr ""
14475 #: pith/smkeys.c:1131
14476 #, c-format
14477 msgid "Couldn't save certificate for <%s>"
14478 msgstr ""
14480 #: pith/smkeys.c:1384
14481 msgid "Error in privatekey container, missing END"
14482 msgstr ""
14484 #: pith/smkeys.c:1451
14485 #, c-format
14486 msgid "Error in %scert container, missing BEGIN, certtext=%s"
14487 msgstr ""
14489 #: pith/smkeys.c:1451
14490 msgid "ca"
14491 msgstr ""
14493 #: pith/smkeys.c:1543
14494 #, c-format
14495 msgid "Error in cacert container, missing BEGIN, certtext=%s"
14496 msgstr ""
14498 #: pith/smkeys.c:1548
14499 #, c-format
14500 msgid "Error in cacert container, missing separator, line=%s"
14501 msgstr ""