Remove obsolete nds_NFE translation
[alacarte.git] / po / sr.po
blob612e1bdb99b9d0252f3e6e0750c26b44f68c6aac
1 # Serbian translation of alacarte 
2 # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006, 2007.
4 # This file is distributed under the same license as the alacarte package.
6 # Maintainer: Igor Miletić <grejigl-gnomeprevod@yahoo.com>
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: alacarte\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-03-06 00:50+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-03-06 00:21+0100\n"
13 "Last-Translator: Горан Ракић <grakic@devbase.net>\n"
14 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
19 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 #: ../Alacarte/MainWindow.py:167
22 msgid "Name"
23 msgstr "Име"
25 #: ../Alacarte/MainWindow.py:183
26 msgid "Show"
27 msgstr "Покажи"
29 #: ../Alacarte/MainWindow.py:191
30 msgid "Item"
31 msgstr "Ставка"
33 #: ../alacarte.desktop.in.in.h:1
34 msgid "Change which applications are shown on the main menu"
35 msgstr "Измени програме који се приказују у главном менију"
37 #: ../alacarte.desktop.in.in.h:2 ../alacarte.glade.h:2
38 msgid "Main Menu"
39 msgstr "Главни мени"
41 #: ../alacarte.glade.h:1
42 msgid "It_ems:"
43 msgstr "С_тавке:"
45 #: ../alacarte.glade.h:3
46 msgid "Move Down"
47 msgstr "Помери доле"
49 #: ../alacarte.glade.h:4
50 msgid "Move Up"
51 msgstr "Помери горе"
53 #: ../alacarte.glade.h:5
54 msgid "Ne_w Item"
55 msgstr "Нова _ставка"
57 #: ../alacarte.glade.h:6
58 msgid "New _Separator"
59 msgstr "Нови _одвајач"
61 #: ../alacarte.glade.h:7
62 msgid "Restore the default menu layout"
63 msgstr "Поврати подразумевани распоред менија"
65 #: ../alacarte.glade.h:8
66 msgid "Revert Changes?"
67 msgstr "Откажи промене?"
69 #: ../alacarte.glade.h:9
70 msgid "Revert all menus to original settings?"
71 msgstr "Врати све меније на изворна подешавања?"
73 #: ../alacarte.glade.h:10
74 msgid "_Menus:"
75 msgstr "_Менији:"
77 #: ../alacarte.glade.h:11
78 msgid "_New Menu"
79 msgstr "_Нови мени"
81 #: ../alacarte.glade.h:12
82 msgid "_Revert to Original"
83 msgstr "_Врати на изворно"
85 #~ msgid "A name is required."
86 #~ msgstr "Име је обавезно."
88 #~ msgid "A command is required."
89 #~ msgstr "Наредба је обавезна."
91 #~ msgid "Add, change, remove menu entries"
92 #~ msgstr "Додај, промени, избаци ставке менија"
94 #~ msgid "Menu Layout"
95 #~ msgstr "Распоред менија"
97 #~ msgid "Alacarte Menu Editor"
98 #~ msgstr "Alacarte уређивач менија"
100 #~ msgid "Browse..."
101 #~ msgstr "Разгледај..."
103 #~ msgid "Command:"
104 #~ msgstr "Наредба:"
106 #~ msgid "Comment:"
107 #~ msgstr "Белешка:"
109 #~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
110 #~ msgstr "Ауторска права © 2006 Travis Watkins"
112 #~ msgid "Icon:"
113 #~ msgstr "Икона:"
115 #~ msgid "Menu Item Properties"
116 #~ msgstr "Особине ставке менија"
118 #~ msgid "Menu Properties"
119 #~ msgstr "Особине менија"
121 #~ msgid "Name:"
122 #~ msgstr "Име:"
124 #~ msgid "Run command in a terminal"
125 #~ msgstr "Покрени наредбу у терминалу"
127 #~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
128 #~ msgstr "Једноставни fd.o сагласан уредник менија"
130 #~ msgid "translator-credits"
131 #~ msgstr "Игор Милетић"